WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:28.055 --> 00:01:29.690
SOME SCENES IN THE STORY TAKE PLACE IN
VARIOUS PARTS OF INDIA INCLUDING DELHI

4
00:01:29.690 --> 00:01:31.291
BUT FOR THE CONVENIENCE OF THE VIEWERS,
THE CHARACTERS COMMUNICATE IN TAMIL

5
00:01:36.363 --> 00:01:38.031
[aircraft whirring]

6
00:01:50.444 --> 00:01:52.412
Chennai Tower, this is Deccan Air 582.

7
00:01:52.479 --> 00:01:54.448
Minimum fuel.
Requesting landing clearance.

8
00:01:54.581 --> 00:01:57.017
Go around, Deccan Air 582.

9
00:01:57.150 --> 00:01:58.485
Unable to go around.

10
00:01:58.552 --> 00:02:00.621
I said we have
a fuel emergency. Goddammit!

11
00:02:00.687 --> 00:02:02.856
I say again, Deccan Air 582...

12
00:02:02.923 --> 00:02:04.658
I'm running out of fuel.
Let me land!

13
00:02:04.791 --> 00:02:07.060
There's something's wrong.
They are ignoring protocol.

14
00:02:07.127 --> 00:02:09.029
Chennai Tower,
requesting reason for denial!

15
00:02:09.162 --> 00:02:10.364
You're not cleared to land!

16
00:02:10.430 --> 00:02:14.034
-Why aren't you letting them land?
-Who are you? Guards!

17
00:02:14.168 --> 00:02:16.703
Maara?
Maara, what's going on there?

18
00:02:16.870 --> 00:02:18.539
-Why won't they let us land?
-Do you copy?

19
00:02:18.705 --> 00:02:20.507
Tambaram Air Force. Runway 1-5.

20
00:02:20.607 --> 00:02:22.976
Land there!
Do you have enough fuel for that?

21
00:02:23.043 --> 00:02:24.211
We've enough for one landing!

22
00:02:24.278 --> 00:02:26.313
-You sure you want us to proceed?
-I'm sure!

23
00:02:26.380 --> 00:02:28.615
-We'll be in trouble.
-Land at Tambaram, damn it!

24
00:02:28.715 --> 00:02:30.250
-I'll handle it!
-Roger.

25
00:02:34.688 --> 00:02:36.690
[clamoring]

26
00:02:37.191 --> 00:02:38.559
Che! Che...

27
00:02:40.561 --> 00:02:43.197
[alarm beeping]

28
00:02:52.873 --> 00:02:55.008
Parade! Attention!

29
00:02:56.243 --> 00:02:57.878
Faster. Careful.

30
00:02:59.413 --> 00:03:02.482
Come in, Tambaram Ground Control,
Captain Chaitanya Rao here, batch of 1987.

31
00:03:02.583 --> 00:03:05.819
-Please acknowledge.
-You can't land here, Captain.

32
00:03:05.886 --> 00:03:08.655
This is military territory.
Turn around now! This is an order!

33
00:03:16.763 --> 00:03:17.998
[alarm beeping]

34
00:03:24.304 --> 00:03:25.506
Go fast! Go!

35
00:03:25.572 --> 00:03:26.306
[gunshot]

36
00:03:34.948 --> 00:03:36.884
-Security breach at gate one!
-Stop!

37
00:03:37.885 --> 00:03:39.152
Shit! Shit! Shit!

38
00:03:40.287 --> 00:03:41.188
[screaming]

39
00:03:44.925 --> 00:03:45.759
[tires screeching]

40
00:03:47.494 --> 00:03:48.762
Sorry, Maara!

41
00:03:56.136 --> 00:03:57.237
[indistinct yelling]

42
00:03:57.304 --> 00:03:58.305
[siren wailing]

43
00:04:01.909 --> 00:04:02.910
Che, are you okay!

44
00:04:03.944 --> 00:04:04.978
Can you hear me?

45
00:04:21.061 --> 00:04:23.797
SURIYA

46
00:04:24.998 --> 00:04:26.200
Che?

47
00:04:30.304 --> 00:04:32.706
PARESH RAWAL

48
00:04:33.340 --> 00:04:34.741
Che!

49
00:04:36.810 --> 00:04:39.246
APARNA BALAMURALI

50
00:04:42.316 --> 00:04:44.852
URVASHI
KARUNAS

51
00:04:48.655 --> 00:04:51.191
CO-STARRING
'PADMA SHRI' DR.MOHAN BABU.M

52
00:04:54.895 --> 00:04:56.864
[inaudible]

53
00:05:08.742 --> 00:05:09.843
[indistinct chattering]

54
00:05:24.291 --> 00:05:28.629
SOORARAI POTTRU
[PRAISE THE BRAVE]

55
00:05:35.836 --> 00:05:37.971
[train horn blaring]

56
00:05:43.477 --> 00:05:46.146
Aren't you ashamed of eating meat
soon after the pilgrimage?

57
00:05:46.246 --> 00:05:50.584
He's no longer in the army.
His relatives say he's unemployed now.

58
00:05:50.684 --> 00:05:53.620
Why are you hell-bent on meeting him?

59
00:05:54.021 --> 00:05:56.957
-What's the big deal?
-It's unprecedented.

60
00:05:57.024 --> 00:05:59.059
It's unheard of for a girl's family
to visit a boy.

61
00:05:59.193 --> 00:06:02.996
He refused to see you!
Why are you dying to see him?

62
00:06:03.063 --> 00:06:04.198
Good question.

63
00:06:04.264 --> 00:06:07.701
He refused to treat me
like an animal for sale,

64
00:06:07.768 --> 00:06:08.769
that's why we're going.

65
00:06:08.836 --> 00:06:11.505
She'll choose her husband
like Sita chose Lord Rama.

66
00:06:11.605 --> 00:06:13.373
-Right, kiddo?
-Stop calling her kiddo.

67
00:06:13.507 --> 00:06:16.043
You're spoiling this buffalo.
Stop taking her side.

68
00:06:16.109 --> 00:06:19.546
Are you talking about me?
Am I really spoilt?

69
00:06:19.613 --> 00:06:22.616
I'm the only one in the family
to clear 12th grade in one go

70
00:06:22.749 --> 00:06:23.617
but you paid lakhs

71
00:06:23.784 --> 00:06:26.587
-to make him an engineer.
-Don't drag me into this.

72
00:06:26.687 --> 00:06:30.123
-You're the spoilt brat, not me.
-Ask her to shut up, Dad.

73
00:06:30.290 --> 00:06:34.628
Listen, girl,
only sons provide for parents.

74
00:06:34.795 --> 00:06:38.131
Daughters move in with their
husbands after marriage and enjoy life.

75
00:06:38.298 --> 00:06:40.534
Move it! You and your pearls of wisdom!

76
00:06:40.634 --> 00:06:42.069
Move aside!

77
00:06:42.636 --> 00:06:43.804
Oh, God!

78
00:06:43.871 --> 00:06:48.575
This is what happens if you open
your mouth unnecessarily.

79
00:06:48.642 --> 00:06:52.079
-Get your hands off me!
-I shouldn't have helped him!

80
00:06:52.212 --> 00:06:53.814
Isn't this a reserved compartment?

81
00:06:53.947 --> 00:06:56.884
What's that stench? Dried fish? Yuck!

82
00:06:56.984 --> 00:06:59.887
Horrid fellow!
Are we that repulsive to you?

83
00:06:59.953 --> 00:07:03.156
We get off at Sholavandhan.
Then these seats will be all yours.

84
00:07:03.290 --> 00:07:06.393
This is an express train.
Won't stop at Sholavandhan.

85
00:07:06.493 --> 00:07:10.497
It will! For the last six months,
my dear Maara

86
00:07:10.664 --> 00:07:13.467
didn't let any train pass
without stopping at Sholavandhan.

87
00:07:13.567 --> 00:07:17.271
They had no choice but to stop here!

88
00:07:17.404 --> 00:07:20.774
So, every time I go to Madurai
I'll have to endure this stench.

89
00:07:20.908 --> 00:07:24.278
Mister, you can keep these
seats for yourself!

90
00:07:24.411 --> 00:07:26.446
We won't be commuting
in trains anymore.

91
00:07:26.580 --> 00:07:27.748
Really? Why so?

92
00:07:27.848 --> 00:07:29.483
We'll be flying!

93
00:07:29.616 --> 00:07:31.952
-He's bringing airplane to us!
-Yeah!

94
00:07:32.085 --> 00:07:33.587
-Who?
-Our Maara!

95
00:07:33.687 --> 00:07:37.624
On this round ball of dirt

96
00:07:39.293 --> 00:07:43.363
On this round ball of dirt,
Behold man's mad dance!

97
00:07:44.464 --> 00:07:46.200
Behold man's mad dance!

98
00:07:46.333 --> 00:07:51.538
Behold man's mad dance!

99
00:07:51.672 --> 00:07:55.042
On this round ball of dirt,
Behold man's mad dance!

100
00:07:55.209 --> 00:07:58.879
When his eyelids last shut,
He is but a procession on hearse.

101
00:07:58.979 --> 00:08:02.282
Fill up the cauldron with bubbling booze!

102
00:08:02.382 --> 00:08:05.619
Stomp and shake
At our dear man's final walk!

103
00:08:05.719 --> 00:08:09.456
Rich or poor,
All are dealt the same notch!

104
00:08:09.556 --> 00:08:12.793
On their final passage,
All get blown the conch!

105
00:08:12.893 --> 00:08:16.630
Rich or poor,
All are dealt the same notch!

106
00:08:16.697 --> 00:08:19.867
On their final passage,
All get blown the conch!

107
00:08:41.755 --> 00:08:45.092
All that he can take when dead
Is the rupee-coin on his forehead!

108
00:08:45.192 --> 00:08:48.562
That one rupee coin!

109
00:08:48.695 --> 00:08:54.201
That one rupee coin!
That and that alone!

110
00:08:54.334 --> 00:08:57.938
All that he can take when dead
Is the rupee-coin on his forehead!

111
00:08:58.071 --> 00:09:01.408
Let us beat and dance
To make even the dead prance!

112
00:09:01.542 --> 00:09:05.078
Women will wail only till the streets end!

113
00:09:05.212 --> 00:09:08.448
As the pyre burns, the rib cage yearns!

114
00:09:08.615 --> 00:09:12.085
Legions of near and dear,
Yet no one to tag along with him!

115
00:09:12.186 --> 00:09:15.589
Acres of lands were his,
Yet six feet of soil is what is!

116
00:09:15.689 --> 00:09:19.293
Legions of near and dear,
Yet no one to tag along with him!

117
00:09:19.393 --> 00:09:22.629
Acres of lands were his,
Yet six feet of soil is what is!

118
00:09:25.632 --> 00:09:28.068
The one dancing
in black shirt is the groom.

119
00:09:28.135 --> 00:09:29.770
Is he the groom?

120
00:09:29.837 --> 00:09:31.705
-Look how the groom is dancing!
-Maara!

121
00:09:31.772 --> 00:09:35.142
-The bride's family is here.
-What is he saying?

122
00:09:35.209 --> 00:09:37.110
Our community will humiliate us,
if they see this!

123
00:09:37.177 --> 00:09:38.612
They're watching you, man!

124
00:09:38.745 --> 00:09:40.214
Who cares?

125
00:09:40.280 --> 00:09:42.115
That man danced for every death here.

126
00:09:42.549 --> 00:09:44.952
The whole village
should be dancing for him!

127
00:09:45.085 --> 00:09:47.921
-Come and dance!
-That's right!

128
00:09:57.764 --> 00:09:59.600
-God forbid she starts dancing!
-Stop.

129
00:10:00.734 --> 00:10:02.002
Hey, come.

130
00:10:11.478 --> 00:10:13.180
Rocks! Palm trees!

131
00:10:13.247 --> 00:10:16.416
-Barren lands!
-Everything is for your daughter!

132
00:10:16.517 --> 00:10:19.353
Yeah, right! The groom doesn't seem
interested in the marriage.

133
00:10:19.486 --> 00:10:21.622
Oh, no! He's keen too!

134
00:10:21.688 --> 00:10:23.957
Your girl is lucky! Please come.

135
00:10:24.458 --> 00:10:25.626
Please have some fryums.

136
00:10:27.628 --> 00:10:30.030
We didn't come
all the way to eat fryums.

137
00:10:30.197 --> 00:10:32.032
Don't you have cakes?

138
00:10:33.200 --> 00:10:36.036
There's not even a toilet here
and you want cakes!

139
00:10:36.170 --> 00:10:37.571
Don't shush me.
It's the truth

140
00:10:37.638 --> 00:10:39.873
Hey! Since we're talking truths,

141
00:10:40.040 --> 00:10:41.408
I'm completely broke.

142
00:10:41.508 --> 00:10:44.311
I've a huge loan
and all I earn goes for repayment.

143
00:10:44.444 --> 00:10:46.813
The government took our fertile lands

144
00:10:46.947 --> 00:10:49.249
for a dam and gave us these barren lands.
Isn't that, right?

145
00:10:49.316 --> 00:10:51.018
All I have is

146
00:10:51.151 --> 00:10:52.986
an idea to start an airline.

147
00:10:53.120 --> 00:10:54.855
But that too
has been rejected by 24 banks.

148
00:10:54.988 --> 00:10:55.989
Look, mister.

149
00:10:56.123 --> 00:10:59.226
Men are in a queue to marry
my beautiful and talented daughter.

150
00:10:59.359 --> 00:11:01.628
I've been rejected by 20 grooms so far.

151
00:11:01.728 --> 00:11:03.764
-Silly girl. Shut up!
-Why are you shushing?

152
00:11:04.498 --> 00:11:09.903
I don't sew, cook, dance or sing!

153
00:11:10.070 --> 00:11:13.040
Mr. Military! She's just pulling your leg.

154
00:11:13.106 --> 00:11:15.242
-She knows all that and more. Right?
-Yes,

155
00:11:15.375 --> 00:11:16.410
but I won't do any of it.

156
00:11:16.577 --> 00:11:18.212
All I want to do is start a bakery.

157
00:11:19.079 --> 00:11:22.049
All this brutal honesty can be tiring.

158
00:11:22.149 --> 00:11:24.751
-Let's eat.
-Let's go!

159
00:11:24.818 --> 00:11:26.854
-Come, let's go...
-Wait.

160
00:11:26.920 --> 00:11:30.591
It's not our tradition to eat unless
the discussion is fruitful.

161
00:11:30.691 --> 00:11:33.727
And we don't let our guests go hungry.

162
00:11:33.861 --> 00:11:35.462
-Let's eat.
-Hey!

163
00:11:36.530 --> 00:11:41.235
So your friend's bringing planes here?

164
00:11:41.368 --> 00:11:42.736
Yeah, bro!

165
00:11:42.870 --> 00:11:44.171
Have you been in an airplane?

166
00:11:44.238 --> 00:11:46.840
"Been in one"? I've flown one!

167
00:11:46.940 --> 00:11:49.076
When my pilot friend drives

168
00:11:49.209 --> 00:11:52.746
he hands me the steering
when he smokes.

169
00:11:52.880 --> 00:11:55.282
What? It's true, bro!

170
00:11:55.349 --> 00:11:56.550
Give them water to drink.

171
00:11:56.617 --> 00:11:58.085
How will you finance your airline?

172
00:11:58.785 --> 00:12:01.288
Hey, that's grown-up talk.
Why are you asking about it?

173
00:12:01.421 --> 00:12:02.623
That's exactly why I'm asking.

174
00:12:02.756 --> 00:12:04.458
Quite the shrewd kid!

175
00:12:04.591 --> 00:12:06.727
So, 20 boys rejected you?

176
00:12:08.228 --> 00:12:11.598
Twenty-four banks rejected you.
Let's talk about that first.

177
00:12:11.665 --> 00:12:14.535
-They weren't that bright.
-Those men weren't either.

178
00:12:14.701 --> 00:12:15.836
Be quiet and eat!

179
00:12:15.903 --> 00:12:18.238
One, two, three...

180
00:12:18.372 --> 00:12:21.909
Just three steps to start an airline!
Seems simple.

181
00:12:22.809 --> 00:12:24.778
Starting a bakery must be even simpler.

182
00:12:24.912 --> 00:12:26.446
Why haven't you done that yet?

183
00:12:26.580 --> 00:12:28.081
I'm still on step one.

184
00:12:28.882 --> 00:12:31.451
Looking for finance.
I'm waiting to get the money.

185
00:12:33.153 --> 00:12:37.291
I know what a bank is.
What is Ven-tu-re Capitalists?

186
00:12:37.424 --> 00:12:38.492
Venture Capitalists.

187
00:12:39.493 --> 00:12:42.296
Banks give loans against collateral.

188
00:12:42.396 --> 00:12:44.631
But for Venture Capitalist, VC

189
00:12:44.731 --> 00:12:46.333
your idea is your collateral.

190
00:12:46.466 --> 00:12:48.669
You get funds if they like your idea.

191
00:12:50.270 --> 00:12:52.573
Then you should catch a VC.

192
00:12:52.673 --> 00:12:53.841
Who is that? VC?

193
00:12:56.777 --> 00:12:58.011
Paresh Goswami.

194
00:12:58.145 --> 00:12:59.746
The owner of Jaz Airlines.

195
00:12:59.847 --> 00:13:04.284
He realized his dream
with little to no help. My hero.

196
00:13:04.418 --> 00:13:09.022
With so many basic needs unfulfilled
in our country

197
00:13:09.156 --> 00:13:10.691
who needs planes?

198
00:13:10.824 --> 00:13:14.194
A century ago,
they said we don't need electricity.

199
00:13:14.361 --> 00:13:16.496
Fifty years ago,
they said we don't need cars.

200
00:13:16.630 --> 00:13:17.798
Who decides that?

201
00:13:17.865 --> 00:13:19.633
The rich decide for the rest.

202
00:13:19.700 --> 00:13:22.870
-Keep quiet. You won't understand.
-Smart girl.

203
00:13:23.837 --> 00:13:24.671
Okay.

204
00:13:26.039 --> 00:13:26.940
Okay with what?

205
00:13:28.041 --> 00:13:29.376
I'm okay marrying you.

206
00:13:31.378 --> 00:13:34.948
That was quick.
Are you insane?

207
00:13:35.716 --> 00:13:39.453
Sometimes, no matter how hard we think,
we end up doing what we want.

208
00:13:39.553 --> 00:13:41.722
-Why waste time?
-That's Maara!

209
00:13:41.855 --> 00:13:44.892
But I give enough thought
before making up my mind.

210
00:13:44.958 --> 00:13:45.926
There she goes.

211
00:13:45.993 --> 00:13:47.060
I'll tell you tomorrow.

212
00:13:48.061 --> 00:13:50.864
That's my girl. Eat, dear.

213
00:13:59.406 --> 00:14:01.041
He fussed about eating here,

214
00:14:01.175 --> 00:14:03.544
now he missed the train
and has to stay the night!

215
00:14:03.644 --> 00:14:04.645
Destiny!

216
00:14:14.154 --> 00:14:15.022
That way.

217
00:14:19.993 --> 00:14:20.994
Hey!

218
00:14:22.863 --> 00:14:24.865
You have a big house in the village.

219
00:14:24.998 --> 00:14:27.768
Why do you stay here without electricity?

220
00:14:27.901 --> 00:14:29.436
Getting electricity is no big deal.

221
00:14:29.570 --> 00:14:32.406
Even teacher Rajangam's house
didn't have electricity 20 years ago.

222
00:14:32.472 --> 00:14:33.473
I don't go there anymore.

223
00:14:33.707 --> 00:14:35.375
Air... Air India!

224
00:14:35.576 --> 00:14:36.577
Where are you going?

225
00:14:36.710 --> 00:14:38.245
I'm going in Air India, Dad!

226
00:14:38.378 --> 00:14:40.447
You want planes when there are no roads?

227
00:14:40.614 --> 00:14:41.982
First, learn to cut hair!

228
00:14:42.449 --> 00:14:44.852
Is it a law that a son must follow
his father's trade?

229
00:14:44.952 --> 00:14:47.888
No matter what they study,

230
00:14:48.121 --> 00:14:50.357
it's their fate
to get into the family business.

231
00:14:50.424 --> 00:14:53.961
Keep the pot on your head, kid,
I'll do the rest in the morning.

232
00:14:54.061 --> 00:14:55.696
Dad, it would look awkward!

233
00:14:55.796 --> 00:14:57.598
What if I cut off your ear in the dark?

234
00:14:57.664 --> 00:14:59.466
First bring trains to our village!

235
00:14:59.533 --> 00:15:02.202
It's really hard for us
to commute, you know.

236
00:15:03.403 --> 00:15:05.806
My father, the six-fingered
school teacher,

237
00:15:05.939 --> 00:15:09.309
wrote numerous letters to the government
to make the train stop here.

238
00:15:09.376 --> 00:15:11.478
How long will you keep writing?

239
00:15:11.545 --> 00:15:13.647
As long as I can hold a pen.

240
00:15:14.715 --> 00:15:17.584
Politicians go around happily
in trains and planes!

241
00:15:17.818 --> 00:15:20.220
Why would they care about us?

242
00:15:20.287 --> 00:15:24.992
The teacher kept writing petitions,
but nothing changed.

243
00:15:25.058 --> 00:15:26.026
I picked up a stone.

244
00:15:26.326 --> 00:15:28.996
-Hear us, Central Government!
-[all] Hear us, Central Government!

245
00:15:29.129 --> 00:15:31.565
-Stop the express train here!
-[all] Stop the express train here!

246
00:15:31.632 --> 00:15:32.733
-Deceive us, no more!
-[train horn blaring]

247
00:15:32.799 --> 00:15:34.568
[all] Deceive us, no more!

248
00:15:34.635 --> 00:15:36.670
[all clamoring]

249
00:15:36.770 --> 00:15:38.939
Down with police brutality!

250
00:15:39.006 --> 00:15:40.941
Deceive us, no more!

251
00:15:41.375 --> 00:15:43.243
We want the train!

252
00:15:44.611 --> 00:15:45.779
We want the train!

253
00:15:46.580 --> 00:15:48.482
[people clamoring]

254
00:15:50.184 --> 00:15:51.151
Maara!

255
00:15:51.785 --> 00:15:52.853
Kaali!

256
00:15:52.920 --> 00:15:54.254
-Kaali...
-Maara!

257
00:15:55.189 --> 00:15:56.223
Maara!

258
00:15:57.357 --> 00:15:58.258
Lift him up!

259
00:15:58.325 --> 00:16:02.162
-I can't open my eye, Maara!
-Lift him up!

260
00:16:03.864 --> 00:16:06.466
What happened?
Oh, my God! You're bleeding!

261
00:16:06.533 --> 00:16:10.537
Your son pelted stones
to stop the train at Sholavandhan.

262
00:16:10.704 --> 00:16:13.941
Esakki's son got hurt,
he could've lost an eye!

263
00:16:14.041 --> 00:16:17.211
My God! He got hurt in the eye!
Come in!

264
00:16:17.311 --> 00:16:21.448
Esakki kept quiet because it was my son.

265
00:16:23.483 --> 00:16:25.786
But, God, the way he looked at me...

266
00:16:25.853 --> 00:16:27.554
It killed me.

267
00:16:27.688 --> 00:16:30.090
I preach non-violence to everyone,

268
00:16:30.958 --> 00:16:33.560
but my own son doesn't listen to me.

269
00:16:33.627 --> 00:16:36.163
Dad! You've always said time is precious.

270
00:16:36.363 --> 00:16:39.566
And that the train stopping here
will change our lives!

271
00:16:39.700 --> 00:16:42.236
This is how things change!

272
00:16:42.402 --> 00:16:44.838
There's no need to do good
by destroying yourself.

273
00:16:44.905 --> 00:16:47.608
Aren't you educated?
You're a teacher's son, not a rogue.

274
00:16:48.075 --> 00:16:51.778
If you want to stop the train,
you write to the division head.

275
00:16:51.845 --> 00:16:54.248
Did you do that?

276
00:16:54.414 --> 00:16:56.450
-You wrote petitions. Did anything happen?
-Maara...

277
00:16:56.917 --> 00:16:59.486
We got electricity because of that.
Get inside, Maara!

278
00:16:59.553 --> 00:17:00.754
Not that petition, Mom!

279
00:17:00.821 --> 00:17:03.590
I know which petition he's talking about.
Let him talk.

280
00:17:03.657 --> 00:17:06.527
Listen, he hasn't eaten yet!

281
00:17:06.593 --> 00:17:08.161
You know he blabbers when he's hungry!

282
00:17:08.228 --> 00:17:12.799
-Come in...
-If he has the guts, let him say it!

283
00:17:12.866 --> 00:17:15.169
First thing tomorrow,
I'll have him arrested.

284
00:17:15.235 --> 00:17:17.171
Don't say that. He's our son!

285
00:17:17.271 --> 00:17:19.439
What did you do
when mom had pregnancy complications?

286
00:17:19.506 --> 00:17:22.576
You just sent petitions
asking for a medical camp!

287
00:17:22.709 --> 00:17:23.911
You'll have me arrested?

288
00:17:24.044 --> 00:17:26.113
You should be arrested
for killing my sister.

289
00:17:26.180 --> 00:17:27.848
-Maara! No...
-Quiet, Mom!

290
00:17:27.915 --> 00:17:29.950
We had to take Kaali
to the hospital outside the town!

291
00:17:30.117 --> 00:17:31.585
This armchair idealist

292
00:17:31.685 --> 00:17:33.554
will bury us all with his petitions!

293
00:17:33.620 --> 00:17:36.123
You're a bloody failure!
And will always be one!

294
00:17:36.290 --> 00:17:38.859
Please, no!

295
00:17:39.326 --> 00:17:40.327
Maara, please come in...

296
00:17:40.394 --> 00:17:41.895
If violence is wrong,

297
00:17:41.962 --> 00:17:43.897
why the fuck did you just hit me?

298
00:17:50.771 --> 00:17:52.005
Thanks for the respect, son.

299
00:17:52.973 --> 00:17:56.577
Don't even light my pyre
when I die. Leave!

300
00:17:58.111 --> 00:17:59.513
What have you done?

301
00:17:59.580 --> 00:18:01.315
What have you done? Maara!

302
00:18:01.982 --> 00:18:04.418
Maara... Stop!

303
00:18:04.484 --> 00:18:06.386
He's leaving! Maara!

304
00:18:06.920 --> 00:18:08.822
Maara! Where are you going? Wait!

305
00:18:10.657 --> 00:18:11.725
And then?

306
00:18:13.026 --> 00:18:15.963
Then I joined the National Defense Academy
and then the Air Force.

307
00:18:16.029 --> 00:18:18.265
Quite the angry man!

308
00:18:18.365 --> 00:18:20.000
Were you as bad in the Air Force?

309
00:18:24.171 --> 00:18:26.240
[planes whooshing]

310
00:18:34.815 --> 00:18:37.951
He says the snacks don’t reach him.

311
00:18:38.085 --> 00:18:39.987
-All the postal guys...
-Ma!

312
00:18:40.954 --> 00:18:41.989
[softly] Show it to him.

313
00:18:42.122 --> 00:18:43.724
The postal guys eat them up.

314
00:18:43.790 --> 00:18:45.759
-Maara has sent a letter.
-I'm sending two boxes this time

315
00:18:45.826 --> 00:18:47.895
with a note saying,

316
00:18:47.961 --> 00:18:51.265
"You can take one box,
but give the other to my son."

317
00:18:51.331 --> 00:18:52.533
Hey! Who told you to go there?
Get it here!

318
00:18:52.599 --> 00:18:53.967
Should I read it to you?

319
00:18:54.067 --> 00:18:57.304
I am a third grader,
and a teacher's wife!

320
00:18:57.404 --> 00:18:58.839
I can read myself.

321
00:18:59.006 --> 00:19:00.407
Look at him writing chits.

322
00:19:00.507 --> 00:19:03.744
Writing letters for his son
and then hiding them!

323
00:19:03.844 --> 00:19:05.679
I will shred them all one day!

324
00:19:05.779 --> 00:19:07.314
Dear, Mom...

325
00:19:08.115 --> 00:19:09.516
[softly] Look! He's listening.

326
00:19:10.250 --> 00:19:12.653
And dear, Kaali,

327
00:19:12.786 --> 00:19:14.421
how are you?

328
00:19:14.521 --> 00:19:16.323
I'm good here."

329
00:19:16.390 --> 00:19:18.659
This shows how much he loves us.

330
00:19:18.792 --> 00:19:21.595
I passed my ex-cams, Mom.

331
00:19:21.662 --> 00:19:23.964
-It's "exam," ma!
-That's what I said. Shut up!

332
00:19:24.097 --> 00:19:26.233
Che secured first spot.

333
00:19:26.300 --> 00:19:29.903
And I was second. Seby stood fourth.

334
00:19:29.970 --> 00:19:35.442
I am Pilot officer
Nedumaaran Rajangam now."

335
00:19:54.394 --> 00:19:58.365
There is an officer called Naidu,
who torments me with his rules

336
00:19:58.432 --> 00:20:04.438
and tortures me with dos and don'ts
just like our teacher!"

337
00:20:04.872 --> 00:20:07.007
Bring this stupid Naidu to me.

338
00:20:07.140 --> 00:20:09.843
I'm going to break his neck
like I do with chickens.

339
00:20:09.910 --> 00:20:13.413
Move round and round
Like a surging hurricane!

340
00:20:13.547 --> 00:20:17.251
Lunge far and wide
Like a bull off its leash!

341
00:20:20.721 --> 00:20:23.957
Keep the act alive! Rock the damn house!

342
00:20:24.024 --> 00:20:27.895
Like the blazing sun,
Set your path on fire!

343
00:20:28.896 --> 00:20:29.663
Sir!

344
00:20:39.540 --> 00:20:42.509
Come on, trainees! Double up!

345
00:20:42.609 --> 00:20:43.977
Move fast, I say!

346
00:20:44.845 --> 00:20:47.481
-Maara? How are you?
-I'm fine, Kaali! How are you?

347
00:20:47.548 --> 00:20:49.249
-Where is mom?
-She's fine!

348
00:20:49.316 --> 00:20:51.818
Get her quick! I only have three minutes!

349
00:20:51.885 --> 00:20:54.254
She's bringing your father!

350
00:20:54.388 --> 00:20:56.723
She'll be here any second!
Hang on! Maara...

351
00:20:56.790 --> 00:20:58.158
She's here!

352
00:20:58.225 --> 00:20:59.159
Hurry up!

353
00:20:59.226 --> 00:21:00.928
-Come soon!
-Ask them to hurry!

354
00:21:01.628 --> 00:21:04.598
He can't walk fast, you know.

355
00:21:04.665 --> 00:21:05.699
-Here.
-Yeah.

356
00:21:06.333 --> 00:21:07.434
Hello, Maara?

357
00:21:07.501 --> 00:21:10.737
-Mom?
-Maara? Your dad has come.

358
00:21:10.804 --> 00:21:13.640
-Mom...-Shall I put him on?

359
00:21:13.807 --> 00:21:15.576
-Mom, I can hear you.
-Maara?

360
00:21:15.709 --> 00:21:16.844
I can't hear anything.

361
00:21:16.910 --> 00:21:18.111
I can hear you! Please talk!

362
00:21:18.178 --> 00:21:19.413
Maara! Hello?

363
00:21:19.479 --> 00:21:21.048
I can hear you! Tell mom to speak.

364
00:21:21.114 --> 00:21:22.549
Give it to dad!

365
00:21:22.649 --> 00:21:24.451
-The line got disconnected!
-Oh, no!

366
00:21:25.686 --> 00:21:27.020
I can hear you, Kaali.
Put dad on the line!

367
00:21:27.087 --> 00:21:29.623
Why will he talk to a loser?

368
00:21:30.891 --> 00:21:32.192
He won't talk to me.

369
00:21:32.259 --> 00:21:33.627
-What?
-He won't talk to me.

370
00:21:33.694 --> 00:21:35.896
-Hold him!
-I hear you, Dad! Mom!

371
00:21:35.963 --> 00:21:38.031
-I'll just make one more call!
-Hold him carefully!

372
00:21:38.098 --> 00:21:38.765
Appa...

373
00:21:39.266 --> 00:21:40.534
-Nedumaaran.
-Sir!

374
00:21:40.601 --> 00:21:41.902
People are waiting.

375
00:21:42.002 --> 00:21:43.670
Everyone gets only three minutes.

376
00:21:43.804 --> 00:21:45.138
Call next month! Move.

377
00:21:45.606 --> 00:21:46.540
Move!

378
00:21:52.546 --> 00:21:54.181
Logistically, we can save a lot, sir.

379
00:21:54.281 --> 00:21:56.149
How will one Mi-26 alone suffice?

380
00:21:56.216 --> 00:21:57.751
This being a joint operation
with the army,

381
00:21:57.818 --> 00:22:00.020
we can transport airmen
in their armored troop carriers.

382
00:22:00.087 --> 00:22:01.321
One chopper will do.

383
00:22:01.388 --> 00:22:03.323
We can ration fuel
and cut down extra costs...

384
00:22:03.390 --> 00:22:05.659
You will cut down nothing, Nedumaaran.

385
00:22:05.792 --> 00:22:07.160
Don't be stingy.

386
00:22:07.294 --> 00:22:08.795
Intelligence says
insurgent activity has risen

387
00:22:08.862 --> 00:22:11.265
in the Narsapuram forests.

388
00:22:11.365 --> 00:22:13.867
We eliminate risk by increasing
our ground numbers.

389
00:22:14.001 --> 00:22:16.136
I'm not being stingy,
I'm being smart, sir.

390
00:22:17.171 --> 00:22:19.373
-So... Chaitanya!
-Sir!

391
00:22:19.439 --> 00:22:21.742
-Is he saying I am not smart?
-No, sir!

392
00:22:24.044 --> 00:22:26.880
Fifty rounds around the parade ground!

393
00:22:27.014 --> 00:22:29.016
Fifty kilos dead weight!

394
00:22:29.116 --> 00:22:31.118
Take your pals with you!

395
00:22:31.185 --> 00:22:35.289
Hundred rounds, 80 kilos,
in one and half hours!

396
00:22:35.355 --> 00:22:36.456
Move!

397
00:22:57.678 --> 00:22:58.745
Where the hell did she go?

398
00:22:58.879 --> 00:23:00.380
We missed our last train
because of her...

399
00:23:00.447 --> 00:23:02.316
-Hey!
-Sundari!

400
00:23:02.382 --> 00:23:06.854
What are you doing with him
so late at night?

401
00:23:06.920 --> 00:23:12.593
He lost his heart to this cunning belle!

402
00:23:12.659 --> 00:23:18.065
Into the curve of her bangle,
Trapped, he fell!

403
00:23:18.131 --> 00:23:24.137
She pulled off one hell of a heist
And took off into the night!

404
00:23:24.404 --> 00:23:30.177
Many, many clouds jumped from the skies
To catch her stride with their eyes!

405
00:23:30.277 --> 00:23:31.445
You brigand!

406
00:23:33.080 --> 00:23:35.015
Oh, you brigand!

407
00:23:36.250 --> 00:23:38.118
Left behind an everlasting mark!

408
00:23:39.253 --> 00:23:40.954
She's gonna be trouble!

409
00:23:42.289 --> 00:23:44.124
-Hey, Kaali!
-Yes, buddy?

410
00:23:44.758 --> 00:23:47.027
I'll kill you!

411
00:23:48.529 --> 00:23:50.898
Why is she ranting?
You two were just talking, right?

412
00:23:50.964 --> 00:23:52.766
Why? Should I tell you everything?

413
00:23:54.334 --> 00:23:56.570
After so many rejections,

414
00:23:56.703 --> 00:24:00.807
I was scared my niece
will remain a spinster.

415
00:24:01.475 --> 00:24:04.144
This is auspicious month.
Got to book a marriage hall soon!

416
00:24:04.211 --> 00:24:05.579
Marriage hall?

417
00:24:25.499 --> 00:24:28.001
The groom looks dashing!

418
00:24:32.940 --> 00:24:33.674
No!

419
00:24:33.740 --> 00:24:35.709
What the hell?

420
00:24:35.843 --> 00:24:38.111
Are you saying no to the marriage hall?

421
00:24:38.178 --> 00:24:39.646
I am saying no to the marriage.

422
00:24:40.113 --> 00:24:42.850
The boy himself has agreed!
Why are you rejecting?

423
00:24:42.916 --> 00:24:45.085
Did you ask the 20 men
why they rejected me?

424
00:24:45.152 --> 00:24:46.286
-That's different!
-Shut up.

425
00:24:46.353 --> 00:24:48.222
-Keep quiet.
-She said no.

426
00:24:48.422 --> 00:24:49.356
May I ask why?

427
00:24:49.423 --> 00:24:51.191
Yes! Yes, you may!

428
00:24:51.959 --> 00:24:53.660
You're already married

429
00:24:53.727 --> 00:24:55.028
to your planes!

430
00:24:55.095 --> 00:24:56.563
I'm married, too.

431
00:24:56.630 --> 00:24:59.600
Let's make something out of that first.

432
00:25:00.801 --> 00:25:04.171
Serves you right for your arrogance.
A devil just like you!

433
00:25:04.304 --> 00:25:07.241
No loss, buddy!
She already looks like a bun,

434
00:25:07.307 --> 00:25:09.009
we can find someone better than her.

435
00:25:09.109 --> 00:25:12.012
You calm down!
I'm sure she has her reasons.

436
00:25:12.079 --> 00:25:13.113
Is this needed?

437
00:25:13.380 --> 00:25:15.148
Hey, broker. I'll deal with you later.

438
00:25:15.215 --> 00:25:17.684
Broker! Is this what you do all the time?

439
00:25:17.751 --> 00:25:19.720
You brought us all the way here to say no?

440
00:25:19.820 --> 00:25:22.623
What is your problem?
That I rejected him

441
00:25:22.723 --> 00:25:25.058
Or that you couldn't reject your husband?

442
00:25:26.960 --> 00:25:28.562
-Drop them.
-I don't want to drive them!

443
00:25:28.695 --> 00:25:29.997
Let them walk!

444
00:25:31.031 --> 00:25:34.168
It's a waste of fuel.
Hey, get into the vehicle.

445
00:25:35.836 --> 00:25:41.708
This pristine belle leaves this soil
With my heart in tow!

446
00:25:41.842 --> 00:25:47.047
With her snarky words,
This enchantress traps me now!

447
00:25:47.181 --> 00:25:53.053
One gaze of hers and I fall apart!

448
00:25:53.153 --> 00:25:59.026
In the blink of an eye,
She left me a blubbering mess!

449
00:25:59.927 --> 00:26:05.832
Why laugh after tearing me
To shreds, you fiend?

450
00:26:05.899 --> 00:26:10.304
You've knotted me up
In the curve of your hip!

451
00:26:10.370 --> 00:26:12.539
Your two eyes

452
00:26:12.639 --> 00:26:13.841
BOMMI BAKERY

453
00:26:16.376 --> 00:26:18.879
Pin me down!

454
00:26:23.917 --> 00:26:29.723
Why laugh after tearing me
To shreds, you fiend?

455
00:26:29.790 --> 00:26:35.762
You've knotted me up
In the curve of your hip...

456
00:26:35.863 --> 00:26:39.032
-We cannot give loans for airplanes.
-The idea...

457
00:26:39.132 --> 00:26:41.435
You know we are a tiny rural bank.

458
00:26:42.302 --> 00:26:44.471
Morning, ma'am.
May I meet Mr. Mittal.

459
00:26:44.571 --> 00:26:46.740
-I am Nedumaaran...
-I have many of these already, sir.

460
00:26:59.887 --> 00:27:04.658
With your husky voice, you stole my heart!

461
00:27:05.759 --> 00:27:10.631
You set ablaze this beetle
Burrowing an electric pole!

462
00:27:11.932 --> 00:27:17.638
You threw my heart into complete disarray!

463
00:27:17.738 --> 00:27:22.676
You flashed a smile into the darkness
To give birth to the dawn!

464
00:27:22.843 --> 00:27:25.612
She came by like fire!

465
00:27:25.746 --> 00:27:28.182
My head splits
Into a million sweet smithereens!

466
00:27:29.783 --> 00:27:33.921
Will this refreshing drink
Be my forever fate?

467
00:27:35.822 --> 00:27:41.628
Why laugh after tearing me
To shreds, you fiend?

468
00:27:41.762 --> 00:27:47.634
You've knotted me up
In the curve of your hip!

469
00:27:47.935 --> 00:27:49.937
I can't meet anyone right now. I'm late.

470
00:27:51.738 --> 00:27:52.606
Sir...

471
00:27:56.310 --> 00:27:57.811
Ma'am, one meeting with Mr. Paresh.

472
00:27:59.379 --> 00:28:01.281
You always make these fritters,

473
00:28:01.381 --> 00:28:03.217
why can't you make cakes?

474
00:28:03.383 --> 00:28:06.053
Look at the mugs wanting cakes!

475
00:28:06.119 --> 00:28:07.888
Bommi Cakes!

476
00:28:07.988 --> 00:28:11.725
Sweet news for the sweet-toothed!

477
00:28:12.159 --> 00:28:13.060
Mr. Paresh Goswami...

478
00:28:13.126 --> 00:28:15.696
Look! I already have 100 of your cards!

479
00:28:15.762 --> 00:28:17.764
You can't meet him.
Why don't you understand?

480
00:28:38.252 --> 00:28:40.754
You sound more like a fortune teller
than a programmer!

481
00:28:40.821 --> 00:28:42.523
The logic is wrong. Override this.

482
00:28:42.589 --> 00:28:44.324
-Yeah, try that.
-It's running, sir!

483
00:28:44.424 --> 00:28:46.059
Source code ready! Brilliant, sir!

484
00:28:46.126 --> 00:28:47.661
It's working, sir! Brilliant, sir!

485
00:28:47.728 --> 00:28:49.329
Yes, he is.

486
00:28:49.429 --> 00:28:51.598
How many millions
did you make from this?

487
00:28:51.698 --> 00:28:53.433
Corrupting IIT kids with his lofty ideas!

488
00:28:53.500 --> 00:28:56.370
You should've become
a professor at IIT, sir.

489
00:28:56.503 --> 00:28:59.506
-Yes, sir! You should!
-Yes, sir!

490
00:28:59.606 --> 00:29:02.109
If I was really that smart,
I would've moved out of here.

491
00:29:05.379 --> 00:29:08.549
The two of you quit the Air Force
yapping about some big dreams.

492
00:29:08.682 --> 00:29:09.850
But you accomplished nothing.

493
00:29:09.950 --> 00:29:11.118
Son-in-law! Sebastian!

494
00:29:11.285 --> 00:29:13.086
You need an ex-servicemen loan, right?

495
00:29:13.153 --> 00:29:15.522
No one respects him out there.

496
00:29:15.589 --> 00:29:18.692
Especially, now with Naidu
sitting in Tambaram.

497
00:29:18.792 --> 00:29:20.661
-He won't sign.
-I can't hear you!

498
00:29:20.727 --> 00:29:24.097
How can you, if you’re stuffed
to your gills with my food?

499
00:29:24.164 --> 00:29:24.932
Of course, you won't.

500
00:29:24.998 --> 00:29:25.999
Thank you, sir.

501
00:29:26.967 --> 00:29:29.870
This loan won't be approved
without Naidu's nod.

502
00:29:29.970 --> 00:29:31.738
Be quiet when we get there, alright?

503
00:29:31.872 --> 00:29:34.308
Che's gone through a lot
to get us this appointment.

504
00:29:34.408 --> 00:29:37.277
-So, you shut up! Understand?
-Mmm.

505
00:29:37.411 --> 00:29:39.279
Do you get it or not?

506
00:29:39.413 --> 00:29:41.615
-I got it!
-Good boy! Go!

507
00:29:45.252 --> 00:29:46.253
Nedumaaran,

508
00:29:47.087 --> 00:29:48.589
let me spell it out for you.

509
00:29:49.723 --> 00:29:52.993
Even though I can,
I won't sign these referral papers.

510
00:29:54.795 --> 00:29:59.132
You want my best pilot Chaitanya resign
and ruin his life.

511
00:29:59.266 --> 00:30:01.168
I don't like people who break rules.

512
00:30:01.301 --> 00:30:02.536
You are not fit to be a leader!

513
00:30:03.070 --> 00:30:03.837
Let's go!

514
00:30:06.273 --> 00:30:07.241
Sir.

515
00:30:09.910 --> 00:30:12.779
Seby? Maara? Boys, what happened?

516
00:30:13.046 --> 00:30:15.282
The same crap after all these years.

517
00:30:15.349 --> 00:30:17.351
-Egoistic jackasses, both!
-Maara, stop!

518
00:30:17.484 --> 00:30:20.654
Forget him and the banks!
Let's figure out our next move!

519
00:30:20.787 --> 00:30:21.989
I just did!

520
00:30:22.122 --> 00:30:23.123
-Hold on, Maara!
-Maara!

521
00:30:25.959 --> 00:30:27.661
-Twenty-thousand rupees, yes?
-Yes.

522
00:30:28.395 --> 00:30:29.463
-Have a nice journey.
-Thank you.

523
00:30:29.530 --> 00:30:31.698
-Ma'am, please check those in.
-Please consider my request.

524
00:30:31.765 --> 00:30:35.169
I've just two boxes of fryums and pickles.

525
00:30:35.302 --> 00:30:37.471
-They'll be ruined if I check them in!
-Ma'am, that's not my problem.

526
00:30:37.538 --> 00:30:39.273
-You're delaying the passengers.
-My sister's pregnant...

527
00:30:39.339 --> 00:30:40.407
Sir, please come forward.

528
00:30:40.474 --> 00:30:41.909
Do you know anything about
pregnancy cravings?

529
00:30:41.975 --> 00:30:44.378
Of course not, 'cause you're a man!

530
00:30:44.478 --> 00:30:47.014
-Have you ever been pregnant?
-Send the manager to counter 4.

531
00:30:47.080 --> 00:30:48.382
Yeah, call the manager!

532
00:30:48.515 --> 00:30:51.151
-If that's a lady, she'll understand.
-Excuse me, ma'am.

533
00:30:51.285 --> 00:30:52.719
I'll take it. No problem.

534
00:30:52.786 --> 00:30:55.556
-I got this.
-Thank you very much, sir.

535
00:30:55.722 --> 00:30:57.958
He is with me. Check me in now!

536
00:30:58.058 --> 00:31:00.027
-Check me in! Yeah!
-Sure, ma'am.

537
00:31:00.160 --> 00:31:02.462
You won't run away with these, right?

538
00:31:02.563 --> 00:31:04.031
Fryums and pickles.

539
00:31:04.164 --> 00:31:05.199
Are you a reporter?

540
00:31:05.332 --> 00:31:06.700
How did you guess?

541
00:31:07.401 --> 00:31:08.468
You ask too many questions.

542
00:31:08.569 --> 00:31:12.005
This flight is full of media people.

543
00:31:12.139 --> 00:31:16.410
Paresh Goswami himself is flying us
to the RRTV Awards.

544
00:31:16.476 --> 00:31:18.412
-Is that where you are going?
-Yes.

545
00:31:18.812 --> 00:31:21.315
-But I've not seen you in media before.
-Your boarding pass, ma'am?

546
00:31:21.381 --> 00:31:24.384
I'm Chitra Ramaswamy.
Senior Producer, All India Radio.

547
00:31:25.485 --> 00:31:26.820
Why are you going?

548
00:31:27.821 --> 00:31:28.555
Sir.

549
00:31:28.989 --> 00:31:31.592
Am I bothering you
with my questions?

550
00:31:31.725 --> 00:31:32.926
I still want an answer.

551
00:31:33.093 --> 00:31:34.695
Why are you going?

552
00:31:34.828 --> 00:31:36.964
-To meet someone.
-Who?

553
00:31:37.030 --> 00:31:39.299
-[toilet flushing]
-[humming]

554
00:31:43.604 --> 00:31:44.705
[exhales deeply]

555
00:31:44.771 --> 00:31:45.839
Good afternoon, sir.

556
00:31:46.573 --> 00:31:47.708
[exhales deeply]

557
00:31:51.478 --> 00:31:53.013
-Excuse me.
-Sir.

558
00:31:53.780 --> 00:31:55.916
My brother Bhawarlal's outside.

559
00:31:56.049 --> 00:31:58.051
-Please send him in.
-Sure, sir! Sure, sir! Sure, sir!

560
00:31:58.986 --> 00:32:01.088
-[breathing deeply]
-[door opens]

561
00:32:06.527 --> 00:32:07.794
Shall I cancel the flight?

562
00:32:07.928 --> 00:32:09.129
Not necessary.

563
00:32:09.263 --> 00:32:11.498
It's just an anxiety attack. It's okay.

564
00:32:11.565 --> 00:32:12.966
Change your shirt.

565
00:32:13.100 --> 00:32:15.035
Take your pill.

566
00:32:17.104 --> 00:32:18.572
Bhawar...

567
00:32:19.706 --> 00:32:24.978
Do the staff use the same restrooms
as the guests?

568
00:32:27.881 --> 00:32:30.250
A steward just used one.

569
00:32:30.384 --> 00:32:31.385
I'll have it cleaned.

570
00:32:32.386 --> 00:32:34.154
Shivdas Airport Services.

571
00:32:35.055 --> 00:32:36.390
Okay, I'll have him fired.

572
00:32:37.257 --> 00:32:39.159
Paresh Goswami?

573
00:32:39.226 --> 00:32:40.727
Why do you want meet such a big shot?

574
00:32:41.128 --> 00:32:42.529
To discuss a business partnership.

575
00:32:43.263 --> 00:32:46.733
-He won't let you get anywhere near him.
-But I'll make him my business partner.

576
00:32:47.334 --> 00:32:48.635
Are you kidding?

577
00:32:48.735 --> 00:32:51.004
He won't even talk to you. Want to bet?

578
00:32:52.573 --> 00:32:55.576
-What if he did?
-Out of the question.

579
00:32:55.676 --> 00:32:58.145
We can just applaud
at his speech.

580
00:32:58.212 --> 00:33:00.080
[indistinct announcement over PA]

581
00:33:00.848 --> 00:33:04.651
Why are you getting up?
That call's for business class.

582
00:33:04.718 --> 00:33:07.187
You didn't say what you'll do if you lose.

583
00:33:07.621 --> 00:33:09.356
I'll tell you what to do when I win.

584
00:33:10.090 --> 00:33:11.491
You're in business class?

585
00:33:11.625 --> 00:33:12.960
You must be really rich.

586
00:33:13.093 --> 00:33:16.330
Then why wait in the queue?
You're really strange!

587
00:33:16.463 --> 00:33:18.899
You spent 40,000
for business class?

588
00:33:18.966 --> 00:33:20.968
Didn't you tell me I can't
meet him at function?

589
00:33:21.034 --> 00:33:22.703
So, business class.

590
00:33:22.836 --> 00:33:25.005
You don't need 40,000,
20,000's enough.

591
00:33:25.072 --> 00:33:27.374
I'll be returning by train, third class.

592
00:33:27.541 --> 00:33:30.677
I'm not rich, ma'am.
Emptied my bank account to buy it.

593
00:33:31.378 --> 00:33:33.313
Anyways, please take care

594
00:33:33.380 --> 00:33:35.082
of my fryums and pickles.

595
00:33:35.716 --> 00:33:37.217
-Please take care.
-Sure.

596
00:33:45.759 --> 00:33:47.928
-Good evening, sir. Welcome onboard.
-Ladies and gentlemen,

597
00:33:47.995 --> 00:33:49.429
this is your Captain Sharma
from flight deck...

598
00:33:49.496 --> 00:33:51.431
-Hey guys, that's Paresh.
-Hello.

599
00:33:52.466 --> 00:33:54.368
...we welcome you all
onboard Jaz Airlines,

600
00:33:54.434 --> 00:33:56.603
JZ 433, Chennai to Mumbai.

601
00:33:56.670 --> 00:33:58.572
We have with us today,
our chairman, Mr. Goswami...

602
00:33:58.639 --> 00:33:59.973
Hello, Mr. Paresh.

603
00:34:00.040 --> 00:34:01.208
...our heartiest welcome to you, sir.

604
00:34:01.275 --> 00:34:03.410
We'll be flying
32,000 feet above sea level...

605
00:34:03.477 --> 00:34:04.578
I'll see you in Bombay.

606
00:34:07.214 --> 00:34:10.551
Congratulations on the award, sir.
Proud moment for the Jaz family.

607
00:34:20.761 --> 00:34:23.597
-Hello, sir. I'm Nedumaaran.
-Excuse me!

608
00:34:23.764 --> 00:34:25.399
You're the inspiration for my airline.

609
00:34:25.866 --> 00:34:28.035
May I request you to return to your seat?

610
00:34:29.670 --> 00:34:30.637
-Right, sir.
-It's fine.

611
00:34:30.704 --> 00:34:31.638
It's a pleasure, sir.

612
00:34:35.442 --> 00:34:37.044
You intend to start an airline?

613
00:34:41.348 --> 00:34:42.950
Sir... Yes, sir.

614
00:34:43.016 --> 00:34:46.253
An airline for the common man.
A low-cost airline for everyone.

615
00:34:46.320 --> 00:34:47.721
-Nedurangan?
-It's Nedumaaran.

616
00:34:47.788 --> 00:34:48.722
Yes.

617
00:34:48.789 --> 00:34:52.759
Would these people you speak of
want three square meals a day

618
00:34:52.860 --> 00:34:55.062
or to fly in a plane?

619
00:34:55.128 --> 00:34:57.431
They don't need to choose.

620
00:34:57.531 --> 00:34:59.366
With my ticket fare, they can do both.

621
00:34:59.433 --> 00:35:01.235
-Sir...
-Are you planning

622
00:35:01.301 --> 00:35:02.703
to do some kind of social service?

623
00:35:02.769 --> 00:35:04.972
I want to execute this idea with you, sir.

624
00:35:07.074 --> 00:35:11.545
Everyone in here has an idea
to become a billionaire.

625
00:35:12.112 --> 00:35:14.648
They all sound great.

626
00:35:15.015 --> 00:35:17.117
But practically impossible.

627
00:35:17.251 --> 00:35:19.820
I never waste time
talking about the impossible.

628
00:35:19.953 --> 00:35:21.488
My ideas are practically possible.

629
00:35:22.456 --> 00:35:26.593
So, you want to sell tickets at low price
and still be profitable?

630
00:35:27.761 --> 00:35:31.298
You think this didn't occur to us
all these years?

631
00:35:33.300 --> 00:35:34.301
Yes, sir.

632
00:35:35.302 --> 00:35:38.672
Today, no Indian can book air tickets
without a travel agency.

633
00:35:38.805 --> 00:35:40.140
We all know that.

634
00:35:40.207 --> 00:35:43.210
A big chunk of the fare
goes to the travel agent as commission.

635
00:35:43.277 --> 00:35:46.914
Like the middlemen in farming.
What if we bypass that?

636
00:35:47.915 --> 00:35:49.616
Bypass a travel agency?

637
00:35:51.118 --> 00:35:53.687
Then how will customers book tickets?

638
00:35:53.754 --> 00:35:54.855
The internet!

639
00:35:55.589 --> 00:35:57.524
They book tickets through computers.

640
00:35:57.958 --> 00:35:59.126
Wow!

641
00:35:59.193 --> 00:36:02.963
So you're gonna make a farmer,
who has never owned a computer

642
00:36:03.096 --> 00:36:07.334
nor know internet,
book tickets and fly.

643
00:36:07.467 --> 00:36:08.669
Fantastic!

644
00:36:10.003 --> 00:36:12.706
Internet is available in 500 post offices
in Tamil Nadu alone.

645
00:36:12.773 --> 00:36:13.574
And there is internet

646
00:36:13.640 --> 00:36:16.643
in 1,453 Reliance petrol bunks
all over India.

647
00:36:16.710 --> 00:36:18.078
They can book the ticket there!

648
00:36:18.145 --> 00:36:20.614
Then the farmers
won't need computers nor internet, right?

649
00:36:21.181 --> 00:36:25.485
But this requires
a specialized booking software.

650
00:36:25.752 --> 00:36:27.621
I don't think you're aware of it.

651
00:36:27.721 --> 00:36:29.590
You must be aware of Interworld.

652
00:36:30.791 --> 00:36:33.360
They make ticketing software
for all major airlines.

653
00:36:33.493 --> 00:36:34.862
They've agreed to do it.

654
00:36:36.563 --> 00:36:40.367
You can make a tailor fly
alongside a textile baron.

655
00:36:46.907 --> 00:36:48.942
-Yes, I can make that happen.
-Sir.

656
00:36:50.677 --> 00:36:51.945
But I won't.

657
00:36:53.881 --> 00:36:55.082
Sir... Why not?

658
00:36:55.582 --> 00:37:00.687
Would anyone want to see beggars
and coolies on planes?

659
00:37:02.122 --> 00:37:04.424
I don't want my passengers to suffer.

660
00:37:04.525 --> 00:37:06.627
So that's why your air fare
is so expensive?

661
00:37:07.361 --> 00:37:09.196
I have an airline to run, my friend.

662
00:37:09.263 --> 00:37:10.731
-But what you're doing is...
-Get him out!

663
00:37:11.198 --> 00:37:12.199
Put him in economy.

664
00:37:14.434 --> 00:37:15.869
Hello, sir?
Do you mind coming with me, sir?

665
00:37:15.936 --> 00:37:16.937
Why the fuck should I go?

666
00:37:17.070 --> 00:37:18.872
-I paid for the ticket!
-Please cooperate...

667
00:37:18.939 --> 00:37:21.275
Lay a hand on me,
I'll rip your throat out.

668
00:37:22.543 --> 00:37:23.744
[whispering]

669
00:37:26.313 --> 00:37:27.247
Ladies and gentlemen,

670
00:37:27.314 --> 00:37:29.249
this is Captain Sharma again,
from the flight deck.

671
00:37:29.316 --> 00:37:32.753
Due to technical difficulties,
this plane will return to Chennai.

672
00:37:32.819 --> 00:37:34.688
We apologize for the inconvenience.

673
00:37:39.359 --> 00:37:40.460
You own the ticket.

674
00:37:41.461 --> 00:37:43.463
I own the plane, my friend.

675
00:37:54.107 --> 00:37:55.108
This way, sir.

676
00:37:55.175 --> 00:37:57.444
I know the drill. My job here is done.

677
00:37:57.945 --> 00:37:58.879
Madam...

678
00:37:59.413 --> 00:38:01.315
your fryums and pickles.

679
00:38:01.381 --> 00:38:02.783
-Thank you.
-See you.

680
00:38:03.283 --> 00:38:04.551
-Nedumaaran...
-Yeah.

681
00:38:04.618 --> 00:38:05.786
-Take care.
-Thanks.

682
00:38:05.853 --> 00:38:06.720
Bye.

683
00:38:10.357 --> 00:38:11.692
Mr. Nedumaaran.

684
00:38:12.759 --> 00:38:14.328
I was on that flight, too.

685
00:38:14.494 --> 00:38:16.597
I heard what you told Paresh.

686
00:38:17.598 --> 00:38:20.167
I'm Prakash Babu. SCI Venture Capitalists.

687
00:38:20.300 --> 00:38:22.302
I know. I've been
to your office many times.

688
00:38:22.369 --> 00:38:23.403
Alright.

689
00:38:23.470 --> 00:38:26.340
I'll give you the time
I didn't back then. Okay?

690
00:38:26.507 --> 00:38:28.342
Five minutes. Come along.

691
00:38:29.009 --> 00:38:30.644
-[horn honking]
-[siren wailing]

692
00:38:32.112 --> 00:38:33.413
Take care of table two.

693
00:38:35.516 --> 00:38:37.618
-Sir, coffee.
-Maaran...

694
00:38:37.684 --> 00:38:40.787
If you're hungry, we could've gone
to the five-star hotel nearby.

695
00:38:40.921 --> 00:38:43.023
This is the best place
to explain my idea.

696
00:38:43.090 --> 00:38:44.725
-Are you well, bro?
-Yes, brother.

697
00:38:44.791 --> 00:38:46.493
-What will you have?
-I ordered a dosa.

698
00:38:46.560 --> 00:38:48.896
What's the connection between
an Udupi hotel and airlines?

699
00:38:49.696 --> 00:38:52.432
Today, an air ticket to Delhi
costs 12,000 rupees.

700
00:38:52.533 --> 00:38:54.468
First class costs 20,000.

701
00:38:54.535 --> 00:38:55.669
Definitely.

702
00:38:55.802 --> 00:38:57.604
You need to spend a lot
to run an airline.

703
00:38:57.671 --> 00:38:59.973
-Sir, dosa.
-Flight maintenance, hangar charges,

704
00:39:00.040 --> 00:39:02.109
pilot salary, fuel costs, etc...

705
00:39:02.176 --> 00:39:03.877
It's a costly business!

706
00:39:04.044 --> 00:39:05.112
Dig in.

707
00:39:05.179 --> 00:39:06.413
Please have it.

708
00:39:07.614 --> 00:39:09.917
Table number five hasn't received
their poori yet. Please check.

709
00:39:09.983 --> 00:39:11.785
[indistinct chattering]

710
00:39:13.921 --> 00:39:15.656
Table number five, 60 rupees.

711
00:39:18.959 --> 00:39:19.893
How is it, sir?

712
00:39:20.494 --> 00:39:22.196
Actually, it's good.

713
00:39:22.329 --> 00:39:23.897
-Very good.
-Thank you, sir!

714
00:39:23.964 --> 00:39:24.932
It's very good.

715
00:39:25.566 --> 00:39:26.567
Brother!

716
00:39:26.700 --> 00:39:30.370
-Where do you get your provisions?
-Chintamani stores at Moore market!

717
00:39:30.504 --> 00:39:32.739
Who is their biggest customer?

718
00:39:32.873 --> 00:39:35.008
The five-star hotel next street.

719
00:39:35.876 --> 00:39:37.911
You know what's funny?

720
00:39:38.045 --> 00:39:40.747
Their chefs have our food for dinner.

721
00:39:40.981 --> 00:39:41.882
Please eat.

722
00:39:44.017 --> 00:39:44.885
Bro?

723
00:39:44.985 --> 00:39:47.287
Have you had dosa
at the five-star hotel nearby?

724
00:39:47.921 --> 00:39:50.591
When I get dosa here
for less than 20 bucks,

725
00:39:50.724 --> 00:39:52.626
why will I waste 200 bucks there?

726
00:39:52.693 --> 00:39:53.927
Sure, brother.

727
00:39:54.094 --> 00:39:57.931
-The dosa is great here. Enjoy!
-Yeah.

728
00:39:58.031 --> 00:39:59.266
See?

729
00:39:59.366 --> 00:40:00.934
Everyone's happy.

730
00:40:01.068 --> 00:40:05.005
The same dish is sold under a fancy name
at the five-star hotel.

731
00:40:05.105 --> 00:40:07.374
The only difference is,
it's cheap out here.

732
00:40:07.441 --> 00:40:09.610
But no difference in taste and hygiene.

733
00:40:09.743 --> 00:40:11.078
No needless expenses.

734
00:40:11.211 --> 00:40:13.180
My airline will operate the same way.

735
00:40:13.280 --> 00:40:16.083
Why provide food and newspapers
for an hour-long flight?

736
00:40:16.216 --> 00:40:18.519
I will neither provide these to them
nor charge for them.

737
00:40:18.585 --> 00:40:20.220
10% of costs drop right away.

738
00:40:20.287 --> 00:40:23.056
We keep our flights light.
No extra food or staff.

739
00:40:23.123 --> 00:40:25.692
Other airlines do two trips a day.
We will do six.

740
00:40:25.792 --> 00:40:27.027
Six trips?

741
00:40:27.127 --> 00:40:28.195
How?

742
00:40:28.295 --> 00:40:30.297
There is Flight Duty Time Limitation.

743
00:40:30.464 --> 00:40:34.301
Staff cannot fly
for more than eight hours.

744
00:40:34.368 --> 00:40:36.136
We can have three shifts.

745
00:40:36.236 --> 00:40:38.438
Three shifts. 18 hours of flying time.

746
00:40:38.505 --> 00:40:40.440
Deduct C&D checks,
cleaning and fueling,

747
00:40:40.507 --> 00:40:42.075
we can still fly for 14 hours.

748
00:40:42.142 --> 00:40:44.344
Only humans tire. Planes don't, right?

749
00:40:44.411 --> 00:40:48.115
But this isn't the norm.
It's not the convention.

750
00:40:48.182 --> 00:40:50.784
Let's break every damn rule.

751
00:40:52.052 --> 00:40:53.287
Look, sir.

752
00:40:53.420 --> 00:40:55.923
No tables are empty,
none of the waiters are idle.

753
00:40:55.989 --> 00:40:59.459
In simple words, our airline
is the Udupi Hotel in the sky.

754
00:41:00.327 --> 00:41:03.597
You didn't tell me
you were starting an Udupi Hotel.

755
00:41:03.664 --> 00:41:05.699
-Not on this street.
-Then, it's fine!

756
00:41:05.766 --> 00:41:07.234
-If I...
-...don't get on board

757
00:41:07.334 --> 00:41:10.337
I've tried 23 VCs and 56 banks so far.

758
00:41:10.504 --> 00:41:14.174
And all they said is,
"Who is this crazy?"

759
00:41:14.308 --> 00:41:18.345
If you say the same,
I'll just go find VC number 25.

760
00:41:24.618 --> 00:41:25.752
-Excuse me.
-Sure.

761
00:41:28.155 --> 00:41:29.289
Sir, bill.

762
00:41:34.795 --> 00:41:36.063
-Maaran.
-Sir.

763
00:41:36.129 --> 00:41:39.533
Come to my office next month. April 8th.

764
00:41:39.600 --> 00:41:42.035
Convince the rest of the board too.

765
00:41:42.302 --> 00:41:43.770
Okay? Bye.

766
00:41:43.837 --> 00:41:44.671
Yeah.

767
00:41:47.641 --> 00:41:49.843
Apparently there's a girl named Annamayil.

768
00:41:49.943 --> 00:41:53.046
My mom's blackmailing
to not talk unless I meet her.

769
00:41:53.180 --> 00:41:54.748
I'm going to Madurai

770
00:41:55.415 --> 00:41:57.050
to straighten things out.

771
00:42:00.387 --> 00:42:03.223
The kids have gone nuts

772
00:42:03.290 --> 00:42:05.325
after you showed them that film on planes.

773
00:42:05.392 --> 00:42:09.563
We were doomed to carts, Esakki.
At least let the kids fly!

774
00:42:15.903 --> 00:42:16.937
Maara!

775
00:42:33.887 --> 00:42:35.122
THE CORPORATION OF MADURAI,
WELCOMES YOU

776
00:42:35.222 --> 00:42:37.758
I told my brother not to borrow
from that loan shark Arivu!

777
00:42:37.891 --> 00:42:39.993
He seized our land.
We now have drunks near home!

778
00:42:40.060 --> 00:42:41.929
Hey! Get up!

779
00:42:42.029 --> 00:42:43.130
Isn't this that girl's shop?

780
00:42:43.197 --> 00:42:45.999
Your mom told us to meet Annamayil.
Let's go!

781
00:42:46.099 --> 00:42:47.935
-Let's buy sweets!
-Hello, son-in-law!

782
00:42:48.001 --> 00:42:49.403
What brings you here?

783
00:42:49.469 --> 00:42:51.271
Have a drink!

784
00:42:51.338 --> 00:42:54.441
You rejected us
and now call him son-in-law?

785
00:42:54.575 --> 00:42:56.743
Load up two kilos of cakes!

786
00:42:56.877 --> 00:43:00.781
Is this a scrap shop? It's a bakery!
It's "pack two kilos of cakes."

787
00:43:00.848 --> 00:43:02.216
Whatever!

788
00:43:02.349 --> 00:43:03.917
Give me samples of those two.

789
00:43:04.051 --> 00:43:08.155
Eating for free is called sample, eh?
Nasty habit!

790
00:43:08.222 --> 00:43:11.758
How dare you come here
after calling me a bun?

791
00:43:11.859 --> 00:43:14.294
Let's go, buddy.
This bakery sucks.

792
00:43:14.428 --> 00:43:15.429
Are you married?

793
00:43:16.029 --> 00:43:18.098
Yes. Two kids. You?

794
00:43:18.165 --> 00:43:20.834
We're meeting a prospective bride.
That's why we came to buy sweets.

795
00:43:20.901 --> 00:43:23.704
So you've been at it for three years?

796
00:43:23.804 --> 00:43:25.739
What about the airplane company?

797
00:43:25.806 --> 00:43:28.742
You know SCI? The Venture Capitalist?

798
00:43:28.876 --> 00:43:30.143
They've accepted my project.

799
00:43:30.277 --> 00:43:33.280
Few formalities left with DGCA licenses,
and the NOC.

800
00:43:33.413 --> 00:43:35.816
So you're still on step one?

801
00:43:35.949 --> 00:43:37.551
I'm already on step three!

802
00:43:38.485 --> 00:43:39.520
Hello!

803
00:43:39.586 --> 00:43:41.421
I said I'll launch in a month!

804
00:43:41.555 --> 00:43:43.590
-Oh.
-Ah, now you're gobsmacked?

805
00:43:43.724 --> 00:43:45.158
You wish!

806
00:43:45.325 --> 00:43:49.162
Had you bought an auto or bus,
you would've made some money!

807
00:43:49.363 --> 00:43:50.998
Is your husband doing
anything great?

808
00:43:52.466 --> 00:43:54.468
We're set to open
another shop, mind you!?

809
00:43:54.568 --> 00:43:55.736
What does the little one want?

810
00:43:56.336 --> 00:43:58.805
-Want some cake?
-I packed these myself!

811
00:43:58.872 --> 00:44:01.041
Price is Rs.150, but for you it's Rs.100.

812
00:44:03.277 --> 00:44:05.512
Why is he so pissed?

813
00:44:06.246 --> 00:44:07.247
Shall we go?

814
00:44:07.347 --> 00:44:09.683
You call this cake?
It tastes like feet.

815
00:44:09.783 --> 00:44:12.019
Sugary crap! Spit it out!

816
00:44:12.152 --> 00:44:13.587
It's pretty good, buddy!

817
00:44:15.389 --> 00:44:19.193
-This is crap!
-Damn country bumpkins!

818
00:44:19.259 --> 00:44:22.462
Would any sane person open a bakery
near a liquor shop?

819
00:44:22.596 --> 00:44:24.698
It should've been near
a school or college, right?

820
00:44:24.765 --> 00:44:26.700
You need brains to work that out!

821
00:44:29.136 --> 00:44:31.538
Buddy! Maara!

822
00:44:31.672 --> 00:44:33.640
She's still a spinster!

823
00:44:33.707 --> 00:44:35.642
Nothing has happened yet.

824
00:44:35.709 --> 00:44:37.211
What has not happened?

825
00:44:37.377 --> 00:44:40.280
That bun-girl isn't married yet!

826
00:44:40.347 --> 00:44:43.050
Her loudmouth uncle told me!

827
00:44:46.386 --> 00:44:47.721
Can I eat her cakes now?

828
00:44:48.555 --> 00:44:51.892
Sweet news for the sweet-toothed!

829
00:44:51.959 --> 00:44:54.328
Milk cakes! Cheese cakes! Butter cakes!

830
00:44:54.461 --> 00:44:56.930
-Buy one, get one free!
-Hi.

831
00:44:56.997 --> 00:44:58.732
Bommi Cakes!

832
00:44:58.799 --> 00:45:00.033
It just melts in your mouth!

833
00:45:00.100 --> 00:45:01.401
Those were your friend's kids, right?

834
00:45:01.468 --> 00:45:03.670
-Cheese cakes...
-Why did you bluff?

835
00:45:04.638 --> 00:45:05.873
Come on. Tell me!

836
00:45:06.840 --> 00:45:08.375
-Hey, bun-face!
-Bommi...

837
00:45:09.243 --> 00:45:12.379
The world calls us crackpots.

838
00:45:12.513 --> 00:45:15.549
No one wants to marry either of us.
So why don't we get married?

839
00:45:16.984 --> 00:45:17.985
How about that?

840
00:45:18.085 --> 00:45:21.455
So why didn't you see this crackpot
in three years?

841
00:45:21.522 --> 00:45:23.891
Back then, I couldn't even feed myself.

842
00:45:23.991 --> 00:45:27.094
Those barren lands are green now!
Good income!

843
00:45:27.194 --> 00:45:30.330
My business kicks off in a month!
Good enough, right?

844
00:45:31.598 --> 00:45:34.334
-Stuff just melts in your mouth!
-Hey.

845
00:45:34.401 --> 00:45:35.636
Bommi Bakery!

846
00:45:36.336 --> 00:45:36.970
And if that fails too?

847
00:45:37.571 --> 00:45:39.573
Who says it's only a husband
who provides for the wife?

848
00:45:39.706 --> 00:45:41.041
Won't you feed me?

849
00:45:41.475 --> 00:45:42.743
They are romancing! Romance!

850
00:45:44.811 --> 00:45:45.812
What do you say, bun-face?

851
00:45:46.413 --> 00:45:49.116
-But I have three conditions.
-What are those?

852
00:45:49.183 --> 00:45:52.019
Kiddo! We just got things up and running.
Why screw it up?

853
00:45:52.085 --> 00:45:55.489
Number one, it's our money,
not yours or mine.

854
00:45:55.556 --> 00:45:57.124
-Understood?
-Yeah.

855
00:45:57.257 --> 00:46:01.061
Two, my business is not inferior
to your business in anyway.

856
00:46:01.128 --> 00:46:03.363
-Understood?
-Yeah.

857
00:46:03.430 --> 00:46:05.866
2.1: because I know your brain
can't process more than two.

858
00:46:05.933 --> 00:46:08.202
-Hey!
-Our family is very important to me.

859
00:46:08.302 --> 00:46:11.405
And if you let us down,
I'll poison your food!

860
00:46:12.806 --> 00:46:14.808
If you're cool with all this,
we can marry tomorrow.

861
00:46:14.875 --> 00:46:16.510
I already said yes to all of it!

862
00:46:17.044 --> 00:46:19.112
You better think hard

863
00:46:19.246 --> 00:46:20.581
because I won't divorce you.

864
00:46:20.647 --> 00:46:23.317
I won't ask for it either!
So how come you agreed?

865
00:46:23.784 --> 00:46:25.085
Sometimes, no matter
how hard you think

866
00:46:25.219 --> 00:46:27.421
you end up doing what you want.

867
00:46:27.955 --> 00:46:29.590
Why waste time?

868
00:46:30.591 --> 00:46:32.025
Listen to me.

869
00:46:32.092 --> 00:46:33.827
Buy one loony and get another one.

870
00:46:33.894 --> 00:46:35.829
Buy two loonies and get both free!

871
00:46:35.896 --> 00:46:37.998
Both loonies are available! Come get them!

872
00:46:38.131 --> 00:46:40.667
A thief from Sholavandhan
has robbed the bakery!

873
00:46:52.513 --> 00:46:54.081
Hey, rugged one!

874
00:46:54.181 --> 00:46:58.318
Cuddle me just this once!

875
00:46:58.452 --> 00:47:00.087
A wild rabbit, I am!

876
00:47:00.187 --> 00:47:04.324
You are the one to snare me!

877
00:47:04.458 --> 00:47:05.959
A thorny jungle, I am!

878
00:47:06.026 --> 00:47:10.497
With your slick sickle
And your sly looks, you entice me!

879
00:47:10.631 --> 00:47:16.270
Hey stealthy cat! Like a ball of yarn,
You spin me around!

880
00:47:16.336 --> 00:47:22.342
Like the coins in the folds of my saree,
You caress me!

881
00:47:22.843 --> 00:47:24.211
As strong as a boulder, I am!

882
00:47:24.378 --> 00:47:28.849
With a magic wand in your hand,
As a delicate thread, you weave me!

883
00:47:28.916 --> 00:47:33.720
An elephant's hunger, I am, to you!

884
00:47:34.988 --> 00:47:39.660
A corn kernel, you are, to me!

885
00:47:47.034 --> 00:47:51.004
To all of you who came to this wedding

886
00:47:51.138 --> 00:47:53.240
jam cakes will be provided!
Savor and rejoice!

887
00:48:16.496 --> 00:48:17.931
Ward off the evil eye!

888
00:48:17.998 --> 00:48:19.666
Just thirty bucks?

889
00:48:19.867 --> 00:48:21.101
-You deserve less.
-Oh, really?

890
00:48:23.604 --> 00:48:26.640
With love, you make me tremble!

891
00:48:26.707 --> 00:48:29.576
When I am on fire,
You stand there, humble!

892
00:48:29.710 --> 00:48:35.282
You make me shiver with your gaze,
And you make my heart graze!

893
00:48:35.415 --> 00:48:38.685
I can't be an adolescent forever,
To blush, I don't even remember!

894
00:48:38.752 --> 00:48:41.388
Where did you find this power? Seize me!

895
00:48:41.455 --> 00:48:44.791
You tease me with a starter,
You make my mouth water

896
00:48:44.858 --> 00:48:47.394
To my joy, why don't you cater?
Embrace me!

897
00:48:47.461 --> 00:48:50.464
Shall I punish you?

898
00:48:50.531 --> 00:48:53.467
Or relish you?

899
00:48:53.634 --> 00:48:58.772
Little by little, I am gonna
Tease and finish you!

900
00:48:59.773 --> 00:49:02.843
Bommi, for your new bakery, my dear.

901
00:49:07.314 --> 00:49:08.882
-Bommi?
-Yes, bro?

902
00:49:09.650 --> 00:49:11.652
-Can I hang this here?
-Put it over there!

903
00:49:12.152 --> 00:49:14.788
When you see it, you'll be stunned!

904
00:49:14.855 --> 00:49:17.124
There's even a college next to it!

905
00:49:17.191 --> 00:49:19.259
Imagine my cakes being sold here
at Woodlands Drive-in.

906
00:49:23.931 --> 00:49:25.399
Do you know what this is? It's a pager.

907
00:49:25.465 --> 00:49:26.900
Can you make calls?

908
00:49:26.967 --> 00:49:28.435
-Who will you talk to?
-It's for you.

909
00:49:29.069 --> 00:49:29.937
Thanks.

910
00:49:30.003 --> 00:49:32.639
-How does it look?
-That hand looks like a bag!

911
00:49:32.706 --> 00:49:33.774
Why don't you draw?

912
00:49:35.609 --> 00:49:38.312
As the planes weight increases,
so will fuel cost.

913
00:49:38.378 --> 00:49:39.847
An airline company in America...

914
00:49:39.947 --> 00:49:41.281
Pay attention!

915
00:49:41.415 --> 00:49:44.484
They cut down 500 pounds
by not painting their flights!

916
00:49:44.551 --> 00:49:46.687
That's four people flying for free!

917
00:49:46.753 --> 00:49:48.488
Don't you like things
that are heavy?

918
00:50:03.837 --> 00:50:06.807
Without an axe, you split me apart!

919
00:50:06.874 --> 00:50:09.810
With spear-headed words,
You pierce my heart!

920
00:50:09.877 --> 00:50:12.846
As you touch me here and there

921
00:50:12.913 --> 00:50:15.682
Your heart's desire, I do hear!

922
00:50:15.782 --> 00:50:18.952
I'm burning hot! I need a love shot!

923
00:50:19.052 --> 00:50:21.788
I'm no touch-me-not,
Delay not, lost in thought!

924
00:50:21.889 --> 00:50:24.958
The mat is spread! The feast is set!

925
00:50:25.058 --> 00:50:27.327
Come to me, the word is said!

926
00:50:28.028 --> 00:50:31.064
Why do you hesitate?
What are you waiting for?

927
00:50:31.131 --> 00:50:33.867
Why this drama? Just take me now!

928
00:50:33.934 --> 00:50:37.037
I've seen your ego! Why don't you let go?

929
00:50:37.171 --> 00:50:42.109
What's bubbling over, is my hidden desire!

930
00:50:43.310 --> 00:50:48.282
Get ready, my love,
It's going to rain fire!

931
00:50:55.255 --> 00:50:58.825
To sum it up, passengers
must be able to buy plane tickets,

932
00:50:58.892 --> 00:51:00.427
like they purchase soaps.

933
00:51:00.494 --> 00:51:02.229
Together, we can make it happen.

934
00:51:02.296 --> 00:51:03.630
That's it. Thank you.

935
00:51:04.164 --> 00:51:06.667
Indian Airlines
itself has a 1,000 crore debt.

936
00:51:06.767 --> 00:51:09.403
And you want to make profits
with 1,000 rupee tickets to Delhi?

937
00:51:09.870 --> 00:51:11.271
My competition is not with
Indian Airlines,

938
00:51:11.338 --> 00:51:12.439
it's with Indian Railways.

939
00:51:12.506 --> 00:51:13.640
Indian Railways?

940
00:51:13.707 --> 00:51:15.509
And the Indian Railways
are doing very well.

941
00:51:15.609 --> 00:51:18.979
A Boeing plane costs
136 crores, Mr. Maaran.

942
00:51:19.046 --> 00:51:21.114
Even a second-hand plane costs 90 crores.

943
00:51:21.181 --> 00:51:23.450
What can you do with just ten crores?

944
00:51:23.517 --> 00:51:25.118
I didn't say I was buying planes.

945
00:51:26.453 --> 00:51:27.654
We'll lease them.

946
00:51:28.222 --> 00:51:30.457
What if your revenue
is less than expected?

947
00:51:31.091 --> 00:51:35.162
At 70% occupancy like most airlines,
we earn 12.42 crores.

948
00:51:35.229 --> 00:51:37.231
That's a profit of 4.14 crores.

949
00:51:37.297 --> 00:51:38.565
Sounds impossible.

950
00:51:39.199 --> 00:51:40.467
-Deeksha?
-He's right.

951
00:51:40.534 --> 00:51:42.336
Taking into consideration...

952
00:51:42.402 --> 00:51:44.238
If it's less than 70% occupancy?

953
00:51:44.538 --> 00:51:47.140
If it's 70% occupancy
at 10,000 rupees per ticket,

954
00:51:47.207 --> 00:51:50.944
won't I get at least 50% occupancy
with 1,000 rupee tickets?

955
00:51:51.011 --> 00:51:52.079
-Little difficult.
-[indistinct chattering]

956
00:51:52.145 --> 00:51:54.214
You are talking way below market rates.

957
00:51:54.314 --> 00:51:57.651
Who will lease Boeing to you
at such low rates?

958
00:51:58.218 --> 00:51:59.453
-PlaneAm.
-Really?

959
00:52:01.622 --> 00:52:04.992
The Twin Tower attack
affected their airline business.

960
00:52:05.292 --> 00:52:07.694
They're willing to give us the planes
at half the price.

961
00:52:15.269 --> 00:52:16.336
Congratulations, Maaran.

962
00:52:16.503 --> 00:52:17.971
They've sanctioned the funds.

963
00:52:18.038 --> 00:52:21.542
Now just get the DGCA license,
and you can launch your airline.

964
00:52:22.743 --> 00:52:24.178
Well done, Maaran.

965
00:52:24.545 --> 00:52:25.379
All thanks to you, sir.

966
00:52:25.445 --> 00:52:26.947
-Oh, no...
-Thanks, sir.

967
00:52:27.014 --> 00:52:28.649
-Just one thing.
-Sir.

968
00:52:28.715 --> 00:52:32.686
Can you have the money ready
to reserve the planes right away?

969
00:52:33.153 --> 00:52:34.454
-You want me to arrange money?
-Yes.

970
00:52:34.588 --> 00:52:37.157
-How much would you need?
-47 lakhs.

971
00:52:37.224 --> 00:52:40.227
It will take us at least six months
to release funds.

972
00:52:40.627 --> 00:52:42.663
If PlaneAm hikes their rates
in the interim,

973
00:52:42.729 --> 00:52:45.432
or if someone else steals this idea,
we'll be in trouble.

974
00:52:45.499 --> 00:52:47.734
Our entire business hinges on this.

975
00:52:47.801 --> 00:52:49.903
Unlicensed planes can't fly into India.

976
00:52:49.970 --> 00:52:53.807
Get them to Malaysia
and start painting and stickering there.

977
00:52:53.874 --> 00:52:56.476
So we can get them to India
once we get the license.

978
00:52:56.643 --> 00:52:58.278
-Good idea. I'll handle this.
-Good.

979
00:52:58.912 --> 00:53:00.447
MULLUM MALARUM

980
00:53:00.514 --> 00:53:02.349
[sniffling]

981
00:53:15.128 --> 00:53:17.564
Folks come here to get loans
for tractors and autos.

982
00:53:17.931 --> 00:53:19.900
You're the first to ask for airplanes!

983
00:53:19.967 --> 00:53:21.602
Alright then.

984
00:53:21.702 --> 00:53:25.372
It's a proud moment
if one of ours starts an airline.

985
00:53:25.806 --> 00:53:28.242
I had a lot of dreams in my youth.

986
00:53:28.609 --> 00:53:29.743
But no one lent me money.

987
00:53:30.043 --> 00:53:31.879
Projected profit
for the first six months...

988
00:53:32.145 --> 00:53:34.381
That's okay. I'm allergic to computers.

989
00:53:35.916 --> 00:53:38.852
-How much, ma'am? 47 lakhs?
-Yes, 47 lakhs.

990
00:53:39.319 --> 00:53:41.588
Check if this loan is feasible.

991
00:53:42.055 --> 00:53:45.425
Don't mistake me.
They need to do some work, right?

992
00:53:45.592 --> 00:53:47.561
Your house and farmlands
are good for 40 lakhs.

993
00:53:47.928 --> 00:53:49.363
They want an excess seven lakhs!

994
00:53:49.429 --> 00:53:51.031
We can't give more...

995
00:53:51.098 --> 00:53:54.301
He's my teacher's son! Give him the money.

996
00:53:58.071 --> 00:54:00.207
Sign this, ma'am.

997
00:54:01.842 --> 00:54:04.111
You're starting a new business

998
00:54:04.211 --> 00:54:05.412
face east and sign.

999
00:54:06.914 --> 00:54:11.451
If you default payment by even a day,

1000
00:54:11.518 --> 00:54:13.053
the next three months
you'll pay two-fold interest.

1001
00:54:13.120 --> 00:54:14.988
-I'll pay on time...
-That's okay.

1002
00:54:15.756 --> 00:54:18.892
Ma'am, please leave.
I'll send the money over.

1003
00:54:18.959 --> 00:54:21.562
-What's next?
-Get license from the DGCA.

1004
00:54:21.628 --> 00:54:23.764
-What's that?
-Like the RTO office in town?

1005
00:54:23.830 --> 00:54:26.767
-We need a license from them to fly.
-We'll get it, right?

1006
00:54:26.834 --> 00:54:28.168
Replay the reel from the beginning!

1007
00:54:31.738 --> 00:54:33.073
Okay, sir. I'll take care of this.

1008
00:54:35.776 --> 00:54:38.178
-[bell dings]
-Why did you give him an appointment?

1009
00:54:38.979 --> 00:54:41.481
He was referred by Prakash Babu from SCI.

1010
00:54:41.548 --> 00:54:43.016
He's been coming here
for two months.

1011
00:54:43.083 --> 00:54:45.819
He should know
meeting the DGCA isn't easy.

1012
00:54:45.886 --> 00:54:47.454
-Let him wait.
-Yes, sir.

1013
00:54:51.825 --> 00:54:53.927
Sir, you asked me to come at 8:30.

1014
00:54:53.994 --> 00:54:56.263
I was here at 7:00, before the peon.

1015
00:54:56.964 --> 00:54:57.898
I haven't been called yet.

1016
00:54:57.965 --> 00:54:59.633
-Please wait!
-Sir...

1017
00:55:00.000 --> 00:55:02.569
-But I was the first appointment...
-Excuse me.

1018
00:55:03.737 --> 00:55:06.807
[In Hindi] All of you please leave
and come back after an hour.

1019
00:55:14.114 --> 00:55:15.315
Car is ready, sir.

1020
00:55:16.583 --> 00:55:18.585
Sir, Maaran. Mr. Prakash Babu reference.

1021
00:55:18.685 --> 00:55:21.455
-I'm sorry. You're still here?
-It's alright.

1022
00:55:21.522 --> 00:55:23.957
I have an urgent meeting
with the new aviation minister.

1023
00:55:24.024 --> 00:55:25.993
-Can we meet tomorrow?
-Sure, sir.

1024
00:55:26.360 --> 00:55:27.461
-Nice.
-Thanks.

1025
00:55:27.528 --> 00:55:28.195
Bye.

1026
00:55:34.268 --> 00:55:35.435
Morning, sir.

1027
00:55:47.781 --> 00:55:50.751
-Maaran, I went through your documents.
-Thanks.

1028
00:55:50.817 --> 00:55:51.952
-Very interesting.
-Sir.

1029
00:55:52.019 --> 00:55:53.353
We can wrap it up tomorrow.

1030
00:55:53.420 --> 00:55:55.222
Yeah? No problem, right?

1031
00:55:55.722 --> 00:55:57.691
-Sure, sir. I'll wait.
-Nice.

1032
00:55:58.492 --> 00:56:00.727
Have you set up a meeting
with the aviation minister?

1033
00:56:00.794 --> 00:56:01.962
I spoke to his assistant.

1034
00:56:02.062 --> 00:56:03.297
-When is it?
-Tomorrow.

1035
00:56:04.831 --> 00:56:05.766
[door opens]

1036
00:56:06.633 --> 00:56:07.768
Maaran!

1037
00:56:08.902 --> 00:56:09.770
Sir.

1038
00:56:10.804 --> 00:56:12.072
We can wrap it up today, right?

1039
00:56:12.139 --> 00:56:14.508
He's off for a week.
Didn't you know?

1040
00:56:14.842 --> 00:56:16.243
Come back later.

1041
00:56:20.080 --> 00:56:21.415
You're his assistant, right?

1042
00:56:22.115 --> 00:56:23.250
It's your job to keep him posted, right?

1043
00:56:23.550 --> 00:56:27.154
You're a smart guy, right?
I can only say what he tells me to.

1044
00:56:28.889 --> 00:56:31.258
How long will you make me wait?

1045
00:56:31.325 --> 00:56:32.759
Just for one meeting...

1046
00:56:33.861 --> 00:56:35.896
I don't have the time or money for this.

1047
00:56:36.697 --> 00:56:38.599
-Please understand.
-Then why do you keep coming?

1048
00:56:39.600 --> 00:56:41.835
Maaran, do you know Ratan Tata?

1049
00:56:41.935 --> 00:56:45.672
He waited here for 20 years
to start Tata Airlines.

1050
00:56:45.973 --> 00:56:47.674
He failed.
And you are a nobody, Mahesh.

1051
00:56:49.843 --> 00:56:51.211
Get going. Try to understand.

1052
00:56:53.780 --> 00:56:55.182
Don't show up next week!

1053
00:57:00.454 --> 00:57:02.856
Either pay the interest
or give your house to Arivu.

1054
00:57:02.923 --> 00:57:06.793
Please trust us.
We will pay back your money.

1055
00:57:06.960 --> 00:57:10.531
Painting charges ate up all our money!
Just two lakhs left!

1056
00:57:10.631 --> 00:57:11.865
All India Radio.

1057
00:57:11.965 --> 00:57:14.368
A scientist's amazing journey

1058
00:57:14.434 --> 00:57:16.603
from Rameswaram to the Rashtrapati Bhavan.

1059
00:57:16.670 --> 00:57:20.340
A special interview
with President Abdul Kalam

1060
00:57:20.407 --> 00:57:23.810
by Chitra Ramaswamy,
our Senior Correspondent from Chennai.

1061
00:57:24.278 --> 00:57:26.280
[in Hindi] Akashvani.

1062
00:57:26.346 --> 00:57:28.148
From Rameswaram to Rashtrapati Bhavan...

1063
00:57:28.215 --> 00:57:29.416
Damn! So much security!

1064
00:57:29.550 --> 00:57:31.385
-If we get caught, we're doomed!
-We won't.

1065
00:57:31.451 --> 00:57:33.921
That stupid bet was a joke.

1066
00:57:33.987 --> 00:57:35.956
This isn't like meeting Paresh on a jet!

1067
00:57:36.023 --> 00:57:38.926
We can't just sneak in through the door!

1068
00:57:38.992 --> 00:57:40.928
I was taught

1069
00:57:40.994 --> 00:57:43.063
that if the door is ajar,
don't just get a foot in,

1070
00:57:43.130 --> 00:57:44.431
dash in!

1071
00:57:44.498 --> 00:57:47.868
I can't lie
to the President, Maaran. Hello.

1072
00:57:47.935 --> 00:57:50.637
It's not wrong to lie for a good cause.

1073
00:57:50.704 --> 00:57:54.908
-"Falsehood takes on truth's nature..."
-What?

1074
00:57:54.975 --> 00:57:57.244
Thiruvalluvar has said so.
The man inside knows it well.

1075
00:57:57.311 --> 00:57:59.813
It's not news if I don't meet him.

1076
00:57:59.880 --> 00:58:00.848
-But...
-Sir, this way,

1077
00:58:00.914 --> 00:58:01.715
-Okay.
-Yes, sir.

1078
00:58:02.850 --> 00:58:04.084
But if I do meet him today,

1079
00:58:04.151 --> 00:58:05.786
-you get an exclusive headline!
-Shh.

1080
00:58:07.321 --> 00:58:09.623
Don't act over smart.

1081
00:58:09.690 --> 00:58:13.927
I'm staking everything to do this

1082
00:58:13.994 --> 00:58:18.999
only because I'm just another sheep
among a billion here!

1083
00:58:19.933 --> 00:58:21.568
And I hope you won't become one.

1084
00:58:21.635 --> 00:58:25.305
-You better deliver what you're promising.
-Excuse me, please follow me.

1085
00:58:26.340 --> 00:58:27.774
Ma'am, papers please.

1086
00:58:30.477 --> 00:58:31.411
One second.

1087
00:58:36.383 --> 00:58:38.151
-Sir, this is for...
-Thank you.

1088
00:58:38.285 --> 00:58:40.153
Mr. Raghunandan. My voice recordist.

1089
00:58:43.524 --> 00:58:45.259
-[detector beeping]
-Sorry.

1090
00:58:45.325 --> 00:58:46.260
Just a pen.

1091
00:58:47.160 --> 00:58:49.963
By the way, don't quote
Thiruvalluvar to him, please.

1092
00:58:50.063 --> 00:58:51.732
You were saying it all wrong!

1093
00:58:51.865 --> 00:58:53.066
I'm Chitra Ramaswamy.

1094
00:58:53.133 --> 00:58:55.435
This is my voice recordist... Raghunandan,

1095
00:58:55.969 --> 00:58:58.305
Raghunandan... Raghunandan...
I'm Chitra Ramaswamy.

1096
00:58:58.372 --> 00:59:00.741
-This is my voice recordist Raghunandan.
-This way, please.

1097
00:59:03.076 --> 00:59:04.244
Your ID?

1098
00:59:04.378 --> 00:59:05.512
Your ID, sir.

1099
00:59:06.213 --> 00:59:08.248
We are a team. This is my ID.

1100
00:59:09.082 --> 00:59:10.217
I need to see your ID.

1101
00:59:10.317 --> 00:59:12.286
Here. I'm Raghunandan, voice recordist.

1102
00:59:12.352 --> 00:59:13.654
Your photo ID, please.

1103
00:59:13.720 --> 00:59:15.656
We have papers from downstairs.

1104
00:59:15.722 --> 00:59:17.558
-No, ma'am! We need a photo ID!
-I'm not from the radio station.

1105
00:59:17.624 --> 00:59:18.992
I'm Nedumaaran Rajangam.
I just need two minutes...

1106
00:59:19.059 --> 00:59:20.460
-No, sir!
-Please let me see him!

1107
00:59:20.527 --> 00:59:22.095
Sir, please... Listen to me... Sir...

1108
00:59:22.162 --> 00:59:24.364
If I could've made
a 16-hour trip in two hours,

1109
00:59:24.431 --> 00:59:26.233
I would've saved my ailing dad!

1110
00:59:26.300 --> 00:59:28.802
I want to start a low-cost airline,
but they won't let me, sir!

1111
00:59:29.136 --> 00:59:30.337
-Sir...
-Son...

1112
00:59:30.604 --> 00:59:31.805
are you from Madurai?

1113
00:59:31.872 --> 00:59:33.040
Yes, sir!

1114
00:59:33.173 --> 00:59:34.741
I just need two minutes of your time!

1115
00:59:34.875 --> 00:59:37.511
After that if you think I'm wrong,
have me arrested!

1116
00:59:37.578 --> 00:59:40.480
-Dhanraj, please let him in.
-Yes, sir!

1117
00:59:43.817 --> 00:59:44.985
Security under control.

1118
00:59:45.919 --> 00:59:46.954
[indistinct chatter]

1119
00:59:50.257 --> 00:59:51.425
Sir...

1120
00:59:54.795 --> 00:59:55.929
-Good day, sir.
-Good day, sir.

1121
00:59:55.996 --> 00:59:56.964
Good day.

1122
00:59:57.631 --> 01:00:00.634
I'm from a small village
near Sholavandhan.

1123
01:00:00.734 --> 01:00:02.669
My father was a government school teacher.

1124
01:00:07.107 --> 01:00:07.774
Hello.

1125
01:00:07.841 --> 01:00:09.176
-Maara!-Mom?

1126
01:00:09.810 --> 01:00:11.111
-Mom!-Maara...

1127
01:00:12.579 --> 01:00:16.817
Your father has been bedridden
for two weeks now!

1128
01:00:18.352 --> 01:00:22.656
He's holding on just to see you!

1129
01:00:24.091 --> 01:00:25.025
The doctor says...

1130
01:00:25.492 --> 01:00:27.628
he won't survive!

1131
01:00:28.962 --> 01:00:31.798
Tell dad I'll be home
tomorrow by 11:00 a.m.

1132
01:00:32.266 --> 01:00:34.735
Come home, my boy!

1133
01:00:34.801 --> 01:00:37.037
-I'll be there! Be brave!
-Hurry!

1134
01:00:37.104 --> 01:00:39.373
-I'll come!
-Come soon!

1135
01:00:41.475 --> 01:00:42.409
Oh, God!

1136
01:00:43.177 --> 01:00:45.345
-Don't worry!
-This is for the flight fare.

1137
01:00:45.412 --> 01:00:47.147
Hurry up! You can catch
the 8:00 p.m. flight!

1138
01:00:47.214 --> 01:00:48.448
Will send the money order
as soon as I reach home.

1139
01:00:48.515 --> 01:00:49.616
Shut up!

1140
01:00:50.150 --> 01:00:53.954
This is 6,000.
Business class costs 11,200.

1141
01:00:55.956 --> 01:00:58.692
Economy costs 6,000, right?

1142
01:00:58.759 --> 01:01:00.394
Those are fully booked.

1143
01:01:00.460 --> 01:01:01.461
Excuse me, sir. Please.

1144
01:01:01.528 --> 01:01:02.596
No...

1145
01:01:03.163 --> 01:01:04.565
Is there anything you can do?

1146
01:01:04.631 --> 01:01:06.700
-I'm sorry. We don't give discounts.
-Is there any cancellation...

1147
01:01:06.767 --> 01:01:08.535
-Sir, here you go, with your money.
-Ma'am, but...

1148
01:01:08.602 --> 01:01:10.037
-Please move.
-I need this ticket...

1149
01:01:10.103 --> 01:01:12.005
Try and understand. Please move aside.

1150
01:01:12.072 --> 01:01:13.273
-Ma'am, please...
-Excuse me.

1151
01:01:13.340 --> 01:01:15.843
Sir, my dad is unwell. I need to meet him.

1152
01:01:15.909 --> 01:01:17.311
I only have 6,000,

1153
01:01:17.377 --> 01:01:19.379
-but she's asking me to get first class...
-Please move! They're waiting...

1154
01:01:19.446 --> 01:01:21.248
Okay, I'll go get the money!

1155
01:01:21.315 --> 01:01:22.549
How much time do I have?

1156
01:01:22.916 --> 01:01:24.351
-My, God!
-How much time do I have?

1157
01:01:25.452 --> 01:01:26.253
Five minutes.

1158
01:01:27.287 --> 01:01:28.255
Excuse me!

1159
01:01:28.322 --> 01:01:29.389
-Sir...
-Move now!

1160
01:01:29.456 --> 01:01:30.991
When is the next flight?

1161
01:01:33.794 --> 01:01:34.995
When is it?

1162
01:01:35.062 --> 01:01:35.896
In two days.

1163
01:01:37.698 --> 01:01:39.233
Oh, God! The smell.

1164
01:01:39.800 --> 01:01:41.034
Please move aside, sir!

1165
01:01:42.803 --> 01:01:43.804
Two days!

1166
01:01:44.605 --> 01:01:45.405
Two days!

1167
01:01:45.839 --> 01:01:48.475
Sir? Sir... Sir...

1168
01:01:48.542 --> 01:01:51.445
My father is unwell.
I need to buy a ticket.

1169
01:01:51.512 --> 01:01:52.880
It's an emergency, sir.

1170
01:01:52.946 --> 01:01:55.983
When you're flying,
you should bring money. Okay?

1171
01:01:59.253 --> 01:02:01.622
Ma'am... Ma'am, if you could
please help me...

1172
01:02:01.688 --> 01:02:03.390
Sir? Sir, I need to get this ticket.

1173
01:02:03.457 --> 01:02:06.093
-Can you help me with some money?
-Sorry, no.

1174
01:02:06.760 --> 01:02:08.662
-Is he mad?
-Crazy people.

1175
01:02:16.537 --> 01:02:17.437
Sir?

1176
01:02:18.639 --> 01:02:20.240
Ma'am?

1177
01:02:20.374 --> 01:02:23.177
My father's dying. It's an emergency.

1178
01:02:23.243 --> 01:02:24.845
Boarding is gonna close in five minutes.

1179
01:02:24.912 --> 01:02:27.881
I need to go to Madras.
The last plane leaves in five minutes!

1180
01:02:28.582 --> 01:02:30.184
Sir? Sir?

1181
01:02:30.250 --> 01:02:32.553
Sir, it's an emergency!
My father is very sick.

1182
01:02:32.619 --> 01:02:34.821
I don't have money for the ticket.

1183
01:02:34.888 --> 01:02:35.989
Please give him some, Dad.

1184
01:02:36.056 --> 01:02:37.157
[In Telugu] Keep quiet, Gowtham.

1185
01:02:37.224 --> 01:02:39.293
Just shut up and read your comic.

1186
01:02:39.359 --> 01:02:41.828
Please lend me some money.
I can give you...

1187
01:02:41.895 --> 01:02:43.397
I can give you my gold ring!

1188
01:02:43.463 --> 01:02:45.032
I'll give you my address and phone number.

1189
01:02:45.098 --> 01:02:47.034
Please understand!

1190
01:02:47.134 --> 01:02:48.802
[in Telugu] Security!
What's this nuisance?

1191
01:02:48.869 --> 01:02:51.138
Sir, please help me! I can show you my...

1192
01:02:51.205 --> 01:02:52.973
I'm an Air Force Officer, batch of '87!

1193
01:02:53.040 --> 01:02:55.776
Can somebody understand...
Can someone please help me?

1194
01:02:55.876 --> 01:03:00.113
Give me your address and phone number,
and I'll pay you back! I swear!

1195
01:03:00.180 --> 01:03:02.616
Please, I need this money!
Boarding is gonna close in five minutes!

1196
01:03:02.683 --> 01:03:04.318
I'm Nedumaaran. No. 7...

1197
01:03:05.319 --> 01:03:08.055
Ayyanar Sangili Karuppan Kovil Street,
Karupatti,

1198
01:03:08.155 --> 01:03:11.325
Sholavandhan, Madurai-625205.

1199
01:03:11.391 --> 01:03:12.659
This is my address! Please!

1200
01:03:12.726 --> 01:03:14.862
I will come! And I can give you
the money back!

1201
01:03:14.928 --> 01:03:16.630
Someone please help!

1202
01:03:16.697 --> 01:03:18.932
Sir, please! I need this money
for the ticket.

1203
01:03:18.999 --> 01:03:20.501
Sir, please help me! Sir!

1204
01:03:20.567 --> 01:03:22.369
Ma'am!

1205
01:03:24.071 --> 01:03:25.305
My dad's on his deathbed.

1206
01:03:26.006 --> 01:03:28.008
I need to go see him.
Please help me, ma'am!

1207
01:03:28.141 --> 01:03:30.944
I don't want to beg,
but I need to be on that plane!

1208
01:03:31.011 --> 01:03:33.080
I need to go see my dad!

1209
01:03:33.146 --> 01:03:35.015
Someone please help me!

1210
01:03:35.516 --> 01:03:36.984
Someone please help me!

1211
01:03:37.050 --> 01:03:39.620
My mother is old and alone.
I need to be there!

1212
01:03:39.686 --> 01:03:41.455
I must be on that plane!

1213
01:03:43.891 --> 01:03:45.425
I must be on that plane...

1214
01:03:50.764 --> 01:03:52.232
[engine sputtering]

1215
01:03:54.635 --> 01:03:56.003
[in Telugu] What's wrong?

1216
01:03:57.037 --> 01:04:00.407
-[in Telugu] I don't know. Let me check.
-What happened?

1217
01:04:01.241 --> 01:04:04.011
SHRI RENUKA YELLAMMATALLI LORRY SERVICES

1218
01:04:08.982 --> 01:04:11.585
You've already lost.
And you'll always be a loser.

1219
01:04:37.878 --> 01:04:38.879
Who is it?

1220
01:04:46.153 --> 01:04:50.324
You taught thousands to write,
but you can only scribble now.

1221
01:04:55.762 --> 01:04:58.832
We want the train!

1222
01:04:58.932 --> 01:05:01.568
-Kaali!
-I can't open my eye, Maara!

1223
01:05:12.779 --> 01:05:15.516
[people crying in distant]

1224
01:05:22.890 --> 01:05:24.191
They usually say, "The eldest son
is for the mother

1225
01:05:24.258 --> 01:05:26.593
and youngest is for the father."

1226
01:05:26.660 --> 01:05:30.230
Being the only son,
you still couldn't come in time.

1227
01:05:39.540 --> 01:05:41.074
-Mom.
-Why did you come?

1228
01:05:41.375 --> 01:05:42.342
Mom?

1229
01:05:42.476 --> 01:05:44.511
Why did you come?
Why the hell did you come?

1230
01:05:45.445 --> 01:05:48.782
Why the hell did you come?

1231
01:05:49.616 --> 01:05:52.586
Why did you come after everything is over?

1232
01:05:53.954 --> 01:05:54.988
I can't...

1233
01:05:56.089 --> 01:05:57.791
Oh, God!

1234
01:06:01.495 --> 01:06:05.098
He loved you so much!

1235
01:06:08.669 --> 01:06:12.072
Had you just seen him once

1236
01:06:13.140 --> 01:06:15.943
he would've gone peacefully!

1237
01:06:16.009 --> 01:06:19.112
He said you wouldn't want
to speak to a loser!

1238
01:06:19.179 --> 01:06:21.281
You hung up on him!

1239
01:06:21.348 --> 01:06:23.650
Your never did let go of your ego!

1240
01:06:23.717 --> 01:06:25.385
Let go of my feet!

1241
01:06:25.452 --> 01:06:27.154
Let go of my feet!

1242
01:06:27.221 --> 01:06:30.457
They had to cremate him
because he'd been so sick!

1243
01:06:30.524 --> 01:06:33.627
A random person did the last rites,
like he was an orphan!

1244
01:06:33.760 --> 01:06:37.798
He held on to his breath
hoping that you'd come.

1245
01:06:37.865 --> 01:06:40.167
He kept saying
he could see you?

1246
01:06:40.334 --> 01:06:42.803
And he died watching the door awaiting you.

1247
01:06:42.870 --> 01:06:44.905
-You bloody wretch!
-I'm sorry!

1248
01:06:45.105 --> 01:06:46.974
You couldn't even light his pyre!

1249
01:06:47.040 --> 01:06:48.909
I didn't have money for the ticket!

1250
01:06:48.976 --> 01:06:51.845
You never understood him!

1251
01:06:51.912 --> 01:06:53.914
Look at this! Read it!

1252
01:06:54.781 --> 01:06:56.517
You are a literate, right? Read them.

1253
01:06:56.583 --> 01:06:58.652
Go ahead!

1254
01:06:58.719 --> 01:07:00.787
Read them all!

1255
01:07:00.854 --> 01:07:04.057
Today, my son left home.

1256
01:07:04.658 --> 01:07:08.328
Though obstacles be many,
he will overcome them all!

1257
01:07:08.395 --> 01:07:10.030
Look how proud he was of you!

1258
01:07:11.865 --> 01:07:13.367
Pick it up!

1259
01:07:14.234 --> 01:07:17.137
Look at what he wrote!

1260
01:07:17.237 --> 01:07:20.073
He is going to fly

1261
01:07:20.207 --> 01:07:25.245
But I know he won't rest
until he makes everyone fly with him!

1262
01:07:25.412 --> 01:07:27.548
He knew you so well!

1263
01:07:28.582 --> 01:07:31.051
His words are etched here!

1264
01:07:31.118 --> 01:07:33.720
They say a sparrow can never aspire
to be an eagle,

1265
01:07:33.820 --> 01:07:37.057
but my son will change that!

1266
01:07:37.124 --> 01:07:39.226
Isn't this enough? You wretch!

1267
01:07:39.293 --> 01:07:42.262
Look how well he knew you!

1268
01:07:42.329 --> 01:07:43.530
Dad...

1269
01:07:43.597 --> 01:07:45.365
Look at everything!

1270
01:07:46.834 --> 01:07:52.239
He always said,Time is the most valuable asset.

1271
01:07:52.372 --> 01:07:55.909
-I didn't have money, mom!
-If you didn't come in time,

1272
01:07:56.043 --> 01:08:01.114
what's the point
of relationships or money?

1273
01:08:02.716 --> 01:08:04.251
Dad!

1274
01:08:09.456 --> 01:08:11.291
I'm sorry, Mom!

1275
01:08:11.692 --> 01:08:14.561
Forgive me, Mom!
I'll never get angry again.

1276
01:08:15.162 --> 01:08:19.366
The next three years at the Air Force,
I had just one thought...

1277
01:08:23.136 --> 01:08:24.538
To make the common man fly.

1278
01:08:35.449 --> 01:08:37.217
Why did you go to the President?

1279
01:08:38.085 --> 01:08:40.621
I could've done this for you.

1280
01:08:41.655 --> 01:08:43.257
Anyway, all the best.

1281
01:08:47.294 --> 01:08:50.998
Move round and round
Like a surging hurricane!

1282
01:08:51.064 --> 01:08:54.501
Lunge far and wide
Like a bull off its leash!

1283
01:08:58.338 --> 01:09:01.441
Keep the act alive! Rock the damn house!

1284
01:09:01.508 --> 01:09:05.312
Like the blazing sun,
Set your path on fire!

1285
01:09:15.989 --> 01:09:17.324
Mr. Balaiyya!

1286
01:09:17.391 --> 01:09:21.395
When aviation is so down,
you're expanding your airlines!

1287
01:09:21.461 --> 01:09:23.030
The new aviation minister,
Mr. Nakul Patel,

1288
01:09:23.096 --> 01:09:25.699
says he'll give no handouts.
What do you think about this?

1289
01:09:25.766 --> 01:09:26.967
Hey, Trivedi!

1290
01:09:27.034 --> 01:09:28.635
One must take risks to win!

1291
01:09:28.702 --> 01:09:30.270
I need no handouts.

1292
01:09:30.337 --> 01:09:33.140
My beer company is enough to bail me out!

1293
01:09:33.207 --> 01:09:34.308
-[reporters clamoring]
-Hey, Paresh!

1294
01:09:34.374 --> 01:09:36.944
-What is this aero show?
-A flight exhibition, uncle!

1295
01:09:37.044 --> 01:09:38.145
Like our town fair!

1296
01:09:38.212 --> 01:09:41.348
-Is our plane here?
-I'll bring them in from Malaysia!

1297
01:09:41.448 --> 01:09:42.616
We got our license!

1298
01:09:43.350 --> 01:09:46.186
-Let's go closer!
-When are our planes arriving?

1299
01:09:47.721 --> 01:09:49.556
It'll be here in a week, sir.

1300
01:09:50.457 --> 01:09:51.925
-Hi, Balaiyya.
-Paresh!

1301
01:09:52.960 --> 01:09:54.461
Expanding your flights, huh?

1302
01:09:54.528 --> 01:09:57.297
I can't take risks like you, my friend.

1303
01:09:57.364 --> 01:09:58.031
No.

1304
01:09:58.565 --> 01:10:00.567
I came to check out turboprops for cargo.

1305
01:10:00.634 --> 01:10:02.970
Our planes await us at Malaysia.

1306
01:10:04.338 --> 01:10:05.439
There's Paresh!

1307
01:10:05.506 --> 01:10:08.275
Why did Prakash Babu
bring that halfwit here?

1308
01:10:10.077 --> 01:10:11.078
Teacher and student.

1309
01:10:11.512 --> 01:10:13.413
Oh, so he's that guy!

1310
01:10:13.480 --> 01:10:15.883
He looks like a nice chap.

1311
01:10:17.217 --> 01:10:18.819
So obviously, he's doomed!

1312
01:10:20.153 --> 01:10:22.055
Let's sit back and enjoy.

1313
01:10:23.156 --> 01:10:25.592
You know a bumblebee, Balaiyya?

1314
01:10:25.692 --> 01:10:29.663
It's not designed aerodynamically.

1315
01:10:29.730 --> 01:10:33.300
Yet, it flies all the time.

1316
01:10:33.367 --> 01:10:34.635
Do you know why?

1317
01:10:34.701 --> 01:10:38.539
Because it doesn't know that it can't fly!

1318
01:10:40.541 --> 01:10:42.242
Make sure he learns that now.

1319
01:10:44.878 --> 01:10:46.146
[pager beeps]

1320
01:10:47.714 --> 01:10:49.016
Bommi, check.

1321
01:10:50.884 --> 01:10:52.753
Che says, "Call me".

1322
01:10:53.287 --> 01:10:55.389
-Our planes are leaving, Maara!-What?

1323
01:10:55.756 --> 01:10:57.424
PlaneAm cancelled our deal!

1324
01:10:57.491 --> 01:10:59.593
They're taking them back in three days!

1325
01:10:59.660 --> 01:11:01.028
Why? What happened?

1326
01:11:01.128 --> 01:11:04.798
The Indian DGCA is asking them
for Boeing blueprints!

1327
01:11:05.299 --> 01:11:07.134
Hundreds of Boeings fly in India!

1328
01:11:07.201 --> 01:11:08.836
No one has asked them for blueprints!

1329
01:11:08.902 --> 01:11:11.071
PlaneAm told us
to check with our government.

1330
01:11:11.138 --> 01:11:14.575
PlaneAm's levied a 50 lakh fine
for blocking their flights.

1331
01:11:14.641 --> 01:11:16.376
Why is our government targeting us?

1332
01:11:16.810 --> 01:11:17.477
Maara!

1333
01:11:19.146 --> 01:11:20.848
Pay up, sir!

1334
01:11:20.914 --> 01:11:21.915
I'll pay.

1335
01:11:45.072 --> 01:11:46.340
I'll take an auto rickshaw!

1336
01:11:55.249 --> 01:11:58.819
The new bylaw was passed last week.

1337
01:11:58.886 --> 01:12:02.389
-Didn't you know?
-Will Boeing give their blueprints?

1338
01:12:02.456 --> 01:12:05.292
Will any company
reveal their trade secrets?

1339
01:12:05.359 --> 01:12:07.060
How can you change rules suddenly?

1340
01:12:07.127 --> 01:12:10.130
Calm down, Mr. Nedumaaran.
Laws can't be changed for you.

1341
01:12:10.197 --> 01:12:12.032
But you will for the rich?

1342
01:12:15.836 --> 01:12:17.538
I'm running out of money.

1343
01:12:17.604 --> 01:12:19.339
That's not my problem.

1344
01:12:19.473 --> 01:12:20.474
It's your headache.

1345
01:12:21.375 --> 01:12:23.410
The DGCA has just done its job.

1346
01:12:23.477 --> 01:12:25.179
-Stop messing with me!
-Watch your words!

1347
01:12:26.380 --> 01:12:28.282
Why you want to build an airline?

1348
01:12:28.482 --> 01:12:30.918
-Go home and graze your cows
-What? Hey!

1349
01:12:30.984 --> 01:12:34.221
Go pimp for Jaz Air!
I can break your damn neck!

1350
01:12:34.288 --> 01:12:36.657
I'm being patient
and you keep fucking with me!

1351
01:12:37.224 --> 01:12:38.825
Let him go, Maaran!

1352
01:12:39.960 --> 01:12:40.694
Sir.

1353
01:12:45.766 --> 01:12:47.334
-Sir!
-Hey, Maaran

1354
01:12:47.467 --> 01:12:49.002
I've been trying for days to see you!

1355
01:12:49.136 --> 01:12:50.871
They've changed the laws
and asking for blueprints.

1356
01:12:50.938 --> 01:12:53.307
PlaneAm is ending the deal
and demanding a penalty of 50 lakhs...

1357
01:12:53.373 --> 01:12:56.009
We'll lose our planes!
If you could loan me 50 lakhs...

1358
01:12:56.076 --> 01:12:59.446
647.38 crores.

1359
01:12:59.513 --> 01:13:01.715
No, sir. I only asked for 50 lakhs.

1360
01:13:02.416 --> 01:13:06.420
647.38 crores.

1361
01:13:06.987 --> 01:13:07.788
Sir.

1362
01:13:08.155 --> 01:13:10.490
That's Mr. Paresh's income

1363
01:13:11.491 --> 01:13:13.794
from his travel agency alone.

1364
01:13:14.127 --> 01:13:15.262
Every year.

1365
01:13:16.597 --> 01:13:21.902
And you want him to join you
and destroy his own business.

1366
01:13:21.969 --> 01:13:23.237
Would he let that go?

1367
01:13:25.506 --> 01:13:26.607
Don't you still get it?

1368
01:13:28.208 --> 01:13:32.880
Paresh is the main angel investor of SCI!

1369
01:13:34.281 --> 01:13:38.619
And he controls us all.

1370
01:13:38.685 --> 01:13:39.486
Prakash.

1371
01:13:45.526 --> 01:13:49.229
Look how easily he crushed you.

1372
01:13:50.297 --> 01:13:51.498
Yes, that's Paresh!

1373
01:13:52.299 --> 01:13:56.236
By the time you settle your debt,

1374
01:13:56.570 --> 01:13:58.205
you'll be finished.

1375
01:13:58.639 --> 01:14:02.276
But your idea is fantastic!

1376
01:14:03.377 --> 01:14:04.811
This never occurred to us!

1377
01:14:05.679 --> 01:14:06.680
Check that out.

1378
01:14:11.051 --> 01:14:12.653
Your PlaneAm aircraft.

1379
01:14:14.821 --> 01:14:20.827
We can break and make laws in a day.

1380
01:14:23.630 --> 01:14:26.767
He spent just ten minutes
on you

1381
01:14:28.335 --> 01:14:29.403
and you're in serious trouble.

1382
01:14:30.838 --> 01:14:32.806
Don't make him think more!

1383
01:14:36.476 --> 01:14:37.311
Good luck.

1384
01:15:28.896 --> 01:15:29.897
Paresh!

1385
01:15:31.732 --> 01:15:32.900
Where the hell is Paresh?

1386
01:15:35.068 --> 01:15:36.236
Where is Paresh!

1387
01:15:36.603 --> 01:15:37.838
Spineless thug!

1388
01:15:49.583 --> 01:15:50.884
Bloody bastard!

1389
01:15:51.752 --> 01:15:52.853
[screaming]

1390
01:17:07.794 --> 01:17:10.998
Didn't I tell you he would ruin your life?

1391
01:17:11.365 --> 01:17:14.101
How can I relax
with you married to this nut?

1392
01:17:14.168 --> 01:17:16.370
Only God can save him now!

1393
01:17:16.436 --> 01:17:18.839
How long will he live off you?

1394
01:17:19.006 --> 01:17:20.240
Are you getting it?

1395
01:17:20.307 --> 01:17:22.409
Our community will humiliate us!

1396
01:17:22.476 --> 01:17:25.946
The cow's been mooing all day!
Go check, you moron!

1397
01:17:26.013 --> 01:17:27.881
You don't own a cow!

1398
01:17:27.948 --> 01:17:30.017
She's talking about me.

1399
01:17:30.150 --> 01:17:32.286
Here! I came to give you this!

1400
01:17:32.352 --> 01:17:34.454
An arrogant shrew
with a worthless husband.

1401
01:17:35.689 --> 01:17:37.357
Here. You keep your saree.

1402
01:17:38.458 --> 01:17:39.927
Take your mother and leave!

1403
01:17:40.027 --> 01:17:41.762
Some daughter, she is a witch.

1404
01:17:41.828 --> 01:17:43.330
Put the cake down.

1405
01:17:43.463 --> 01:17:46.133
Her husband is a loser.
Let's go.

1406
01:17:46.834 --> 01:17:48.735
-The bags?
-Shut up and come!

1407
01:17:50.204 --> 01:17:51.705
[airplane whooshing]

1408
01:17:54.641 --> 01:17:56.777
You haven't eaten all day!

1409
01:17:57.244 --> 01:17:59.713
I didn't see you come in.
When did you come?

1410
01:18:03.717 --> 01:18:04.718
Maara...

1411
01:18:05.385 --> 01:18:07.554
Seenu uncle from next door came by.

1412
01:18:07.621 --> 01:18:11.091
His kids want to join
a tutorial center for IAS exams.

1413
01:18:11.992 --> 01:18:14.027
He feels you would teach them better.

1414
01:18:15.395 --> 01:18:16.296
What do you say?

1415
01:18:20.801 --> 01:18:22.236
They're smart kids!

1416
01:18:23.570 --> 01:18:26.273
It'll take your mind off this.

1417
01:18:27.341 --> 01:18:29.276
Uncle said he'd pay you.

1418
01:18:30.911 --> 01:18:32.212
I knew it.

1419
01:18:32.546 --> 01:18:34.181
I knew you would eventually get there.

1420
01:18:35.148 --> 01:18:36.049
Get where, Maara?

1421
01:18:40.821 --> 01:18:44.291
You're pointing out that I'm
living off of you, right?

1422
01:18:45.425 --> 01:18:46.693
Did I say that?

1423
01:18:47.094 --> 01:18:49.963
How much did Seenu uncle offer
to help you out?

1424
01:18:51.398 --> 01:18:54.101
Your mom was right
about you blabbing when you get hungry.

1425
01:18:54.168 --> 01:18:55.269
Hey!

1426
01:18:55.335 --> 01:18:58.572
Stop treating me like an idiot!
Your mom was at least direct.

1427
01:18:59.907 --> 01:19:01.775
Why are you fighting with me?

1428
01:19:02.209 --> 01:19:03.677
Let's figure out your next move.

1429
01:19:09.683 --> 01:19:11.451
Oh, yeah, I must figure that out.

1430
01:19:13.787 --> 01:19:17.090
I wonder why that didn't
occur to this dimwit!

1431
01:19:21.962 --> 01:19:25.933
Enlighten me
on how to run an airline, baker girl.

1432
01:19:26.266 --> 01:19:27.034
Go ahead.

1433
01:19:27.901 --> 01:19:29.136
I'm all ears.

1434
01:19:30.804 --> 01:19:34.508
Every time you met investors
with your idea,

1435
01:19:34.842 --> 01:19:38.412
they laughed you out of the room.

1436
01:19:38.478 --> 01:19:41.048
To them, your idea
was just a damn cupcake.

1437
01:19:43.350 --> 01:19:47.321
And what you demean
puts food on our table.

1438
01:19:48.755 --> 01:19:51.792
Despite my family's objections,
I married you!

1439
01:19:52.092 --> 01:19:54.962
I believed you'd make the poor fly!

1440
01:19:55.963 --> 01:19:57.464
Was it all just talk!

1441
01:19:57.764 --> 01:19:59.499
Weren't you serious at all!

1442
01:19:59.666 --> 01:20:01.168
Make it happen!

1443
01:20:02.302 --> 01:20:05.506
Never figured you for a loser, Maara!

1444
01:20:07.274 --> 01:20:09.042
Why do you want to live with a loser?

1445
01:20:10.344 --> 01:20:11.545
Get lost!

1446
01:20:12.079 --> 01:20:13.080
Go away!

1447
01:20:14.181 --> 01:20:16.149
Achieve something and then get macho!

1448
01:20:16.250 --> 01:20:17.451
Fucking ego!

1449
01:20:52.886 --> 01:20:56.890
My love!

1450
01:21:01.895 --> 01:21:06.366
My love!

1451
01:21:10.304 --> 01:21:14.575
Oh, love of my life!

1452
01:21:18.378 --> 01:21:19.046
Bommi.

1453
01:21:19.379 --> 01:21:25.352
Like tiny fireflies,
You shone bright and faded away!

1454
01:21:26.286 --> 01:21:32.159
Like an elusive bird, you simply vanished!

1455
01:21:33.594 --> 01:21:36.697
I want you to spread roots

1456
01:21:36.763 --> 01:21:40.367
And render the shade of the neem!

1457
01:21:40.434 --> 01:21:46.273
In the comfort of your shadow,
I need to rest!

1458
01:21:47.341 --> 01:21:48.709
My heart has wilted...

1459
01:21:48.775 --> 01:21:51.778
-Hey, did Bommi come by?
-No.

1460
01:21:54.081 --> 01:21:58.185
Rush forth as a spring

1461
01:21:58.252 --> 01:22:01.088
And fill my life with life!

1462
01:22:47.167 --> 01:22:49.002
Four minutes!

1463
01:22:50.204 --> 01:22:54.942
The four minutes I couldn't see you

1464
01:22:55.809 --> 01:22:59.580
When I couldn't see you

1465
01:22:59.646 --> 01:23:04.518
My entire being shriveled into a dot!

1466
01:23:05.185 --> 01:23:07.955
A dot, I became!

1467
01:23:12.292 --> 01:23:13.193
Where will I go, Maara?

1468
01:23:14.761 --> 01:23:15.762
This is my home.

1469
01:23:16.930 --> 01:23:17.931
My only home.

1470
01:23:17.998 --> 01:23:20.200
Oh, love of my life!

1471
01:23:26.340 --> 01:23:27.808
I looked for you everywhere!

1472
01:23:27.875 --> 01:23:29.910
I would have kept you running for days...

1473
01:23:30.878 --> 01:23:31.845
if I wasn't pregnant.

1474
01:23:37.217 --> 01:23:39.152
Who breaks such news like this?

1475
01:23:39.987 --> 01:23:42.055
Can't you talk like a normal person?

1476
01:23:42.890 --> 01:23:44.858
I can't. This is who I am!

1477
01:23:45.726 --> 01:23:47.794
Only then it gets
into your thick skull, right?

1478
01:23:53.567 --> 01:23:56.003
-[birds chirping]
-[wings flapping]

1479
01:24:01.975 --> 01:24:02.976
Bommi.

1480
01:24:04.111 --> 01:24:06.146
[chirping and flapping continues]

1481
01:24:06.680 --> 01:24:07.881
To hell with the net...

1482
01:25:06.874 --> 01:25:09.176
Damn those sparrows.
They never eat.

1483
01:25:09.243 --> 01:25:13.180
The bigger birds will eat it all
and leave them hungry.

1484
01:25:14.715 --> 01:25:18.118
A sparrow is neither too big
nor flies too high.

1485
01:25:19.620 --> 01:25:22.222
So it needs very less food.

1486
01:25:33.000 --> 01:25:34.001
What, Maara?

1487
01:25:52.753 --> 01:25:54.087
For its size,

1488
01:25:55.189 --> 01:25:56.957
and the height it flies,

1489
01:25:57.824 --> 01:25:59.359
it doesn't need much food.

1490
01:26:01.995 --> 01:26:02.996
So...

1491
01:26:04.498 --> 01:26:06.600
Not much fuel.

1492
01:26:06.667 --> 01:26:08.936
Small planes. A first in India.

1493
01:26:09.369 --> 01:26:12.172
Bommi, small planes need less fuel.

1494
01:26:12.306 --> 01:26:14.341
So tickets can be even cheaper.

1495
01:26:14.708 --> 01:26:16.276
First time in India,

1496
01:26:16.343 --> 01:26:18.879
I'm going to convert cargo planes
to passenger ones.

1497
01:26:21.882 --> 01:26:23.884
We are leaders
when it comes to small planes.

1498
01:26:23.951 --> 01:26:25.853
Our turboprops are the best in the market.

1499
01:26:25.986 --> 01:26:28.555
But large planes
have replaced turboprops everywhere.

1500
01:26:28.655 --> 01:26:31.291
Your planes are used
only for cargo transport.

1501
01:26:31.358 --> 01:26:34.027
I'll make your aircraft
passenger planes. Joint venture.

1502
01:26:34.094 --> 01:26:36.230
What is this "tur-bur" you speak of?

1503
01:26:36.296 --> 01:26:37.664
"Turboprops", uncle!

1504
01:26:37.731 --> 01:26:40.801
They're like the small Maruti 800 cars.

1505
01:26:40.868 --> 01:26:43.036
They only fly half as high as big planes.

1506
01:26:43.103 --> 01:26:45.305
But fuel costs also get halved.

1507
01:26:45.372 --> 01:26:47.474
Won't they be cramped?

1508
01:26:47.541 --> 01:26:49.476
Yes, the planes are small.

1509
01:26:49.543 --> 01:26:52.312
But they will also get full
with just 70 people.

1510
01:26:52.379 --> 01:26:55.415
Large planes
need 200 passengers to get full.

1511
01:26:55.482 --> 01:26:59.486
Therefore, low costs and high profits!

1512
01:26:59.553 --> 01:27:02.389
You want us to give our planes
to you for free or what?

1513
01:27:02.489 --> 01:27:04.658
Every day 7,500 trains
operate in my country,

1514
01:27:04.758 --> 01:27:06.860
That's 2.5 crore passengers a day.

1515
01:27:06.927 --> 01:27:10.163
Plus, there are several private
and government bus services.

1516
01:27:10.230 --> 01:27:12.566
If just 2% of these people

1517
01:27:12.633 --> 01:27:14.701
fly in our airline,

1518
01:27:14.768 --> 01:27:16.370
we can make crores in revenues.

1519
01:27:16.436 --> 01:27:18.372
Can't fly too far with turboprops, sir.

1520
01:27:18.438 --> 01:27:21.275
We can't do prestige routes
like Chennai to Delhi.

1521
01:27:21.341 --> 01:27:22.442
Should it be a non-stop to Delhi?

1522
01:27:22.976 --> 01:27:26.280
We'll have stops at Vijayawada
and Nagpur and voila!

1523
01:27:26.346 --> 01:27:30.017
We cover big cities and small towns!
That's the strength of a sparrow!

1524
01:27:30.083 --> 01:27:33.820
If we share costs with Turboprop company,
in a joint venture...

1525
01:27:33.987 --> 01:27:35.255
-four crores will suffice!
-Super, sir.

1526
01:27:35.322 --> 01:27:37.958
Tea bill, 800 bucks, is still due!

1527
01:27:38.025 --> 01:27:41.528
It's about to rain millions
and you're asking for 800 bucks!

1528
01:27:41.595 --> 01:27:43.330
-Get lost!
-Yeah, right!

1529
01:27:43.497 --> 01:27:45.899
You can't even pay 800,
but building castles in air.

1530
01:27:49.503 --> 01:27:51.104
-I'll take these with me.
-Very well.

1531
01:27:54.107 --> 01:27:56.677
I listened to you and set up shop here,

1532
01:27:56.810 --> 01:27:58.812
I was worried it wouldn't take off.

1533
01:27:58.946 --> 01:28:02.349
I expected 300-400 bucks tops,
but I make over a 1,000.

1534
01:28:02.482 --> 01:28:04.151
A thousand?

1535
01:28:04.284 --> 01:28:05.419
Per week?

1536
01:28:05.519 --> 01:28:07.321
No! Per day!

1537
01:28:07.454 --> 01:28:10.958
The college girls across the road
come by every day,

1538
01:28:11.091 --> 01:28:14.862
and the boys follow them
in like puppy dogs!

1539
01:28:15.028 --> 01:28:17.030
My shop is in the right place!

1540
01:28:17.831 --> 01:28:19.333
Whose idea was that?

1541
01:28:19.466 --> 01:28:20.534
Shall we go?

1542
01:28:21.368 --> 01:28:22.769
Not bad, Maara.

1543
01:28:22.870 --> 01:28:26.039
I thought you were the only one
who followed girls to bakeries!

1544
01:28:26.206 --> 01:28:28.041
But most boys are, too.

1545
01:28:28.809 --> 01:28:30.043
Isn't it time for work?

1546
01:28:30.210 --> 01:28:33.046
Let's eat. I've ordered fritters.
I'm really hungry.

1547
01:28:33.380 --> 01:28:34.982
A coffee, bro.
Lots of sugar.

1548
01:28:35.048 --> 01:28:35.949
Okay, madam.

1549
01:28:39.453 --> 01:28:40.687
-No, thanks.
-What's wrong?

1550
01:28:43.123 --> 01:28:44.625
Paresh isn't in India this month.

1551
01:28:44.725 --> 01:28:47.227
We must get in our planes secretively
before he returns.

1552
01:28:47.661 --> 01:28:48.662
How?

1553
01:28:48.795 --> 01:28:50.731
Ground work and feasibility reports
are done.

1554
01:28:50.864 --> 01:28:53.000
I even had a meeting
with a French company.

1555
01:28:54.001 --> 01:28:57.004
If we get this done,
we'll be up and running!

1556
01:28:57.070 --> 01:28:59.573
We don't even need eight crores,
just four crores will do.

1557
01:29:00.240 --> 01:29:01.975
So why wait? Start!

1558
01:29:03.710 --> 01:29:04.811
We can!

1559
01:29:06.046 --> 01:29:08.916
But only after the company is registered,
we can take off.

1560
01:29:14.922 --> 01:29:15.956
Bommi...

1561
01:29:16.456 --> 01:29:18.025
Can you lend me 15,000?

1562
01:29:19.993 --> 01:29:21.828
Because... I...

1563
01:29:28.535 --> 01:29:31.505
-Is that my coffee? Lots of sugar?
-Indeed.

1564
01:29:31.638 --> 01:29:33.440
-For registration...
-Give me the bill.

1565
01:29:34.441 --> 01:29:37.544
Just pay the registration fee.
I can finalize the deal.

1566
01:29:38.712 --> 01:29:40.214
I'll succeed this time.

1567
01:29:42.049 --> 01:29:43.550
I'll repay you in three months.

1568
01:29:44.618 --> 01:29:46.787
I'll keep accounts.
You keep track of it, too.

1569
01:29:55.629 --> 01:29:56.496
No, I...

1570
01:30:07.808 --> 01:30:08.809
Good day, sir.

1571
01:30:12.880 --> 01:30:13.847
Maara...

1572
01:30:14.348 --> 01:30:16.683
not just fifteen,
I'll give you twenty thousand

1573
01:30:17.150 --> 01:30:19.453
You always talk
of doing great things

1574
01:30:19.520 --> 01:30:21.088
so act accordingly.

1575
01:30:22.222 --> 01:30:24.091
Why this false pride with me?

1576
01:30:31.999 --> 01:30:32.866
Sorry.

1577
01:30:35.435 --> 01:30:39.773
Why is it so hard for you
to ask your wife for help?

1578
01:30:39.873 --> 01:30:40.908
I've said this already!

1579
01:30:40.974 --> 01:30:43.610
My bakery is yours
and your airline is mine.

1580
01:30:43.677 --> 01:30:44.778
Isn't that our deal?

1581
01:31:31.758 --> 01:31:33.827
One fresh juice for the boss lady!

1582
01:31:48.575 --> 01:31:49.676
Bhawar?

1583
01:31:55.482 --> 01:31:56.483
Hey!

1584
01:31:57.551 --> 01:31:58.819
-Yes, sir!
-How?

1585
01:32:00.254 --> 01:32:03.290
You're a goddamn pauper.

1586
01:32:03.423 --> 01:32:05.192
How can you sleep so peacefully?

1587
01:32:07.160 --> 01:32:08.929
Brother, come.

1588
01:32:08.996 --> 01:32:11.632
Something is not right.

1589
01:32:11.698 --> 01:32:12.766
Is there a problem?

1590
01:32:12.833 --> 01:32:14.968
Relax, Paresh.
All is well.

1591
01:32:15.035 --> 01:32:18.805
Just a small glitch with turboprops.
We'll sort it tomorrow. Okay?

1592
01:32:18.872 --> 01:32:20.541
How many times have I told you?

1593
01:32:21.375 --> 01:32:23.911
Good news can wait,

1594
01:32:23.977 --> 01:32:25.812
but tell me the bad news right away!

1595
01:32:25.879 --> 01:32:27.881
The planes that we wanted for cargo

1596
01:32:27.948 --> 01:32:30.717
have been blocked
as passenger planes by someone.

1597
01:32:30.784 --> 01:32:32.319
Ask Mirza to talk.

1598
01:32:32.386 --> 01:32:34.321
And if they do not agree, make them agree!

1599
01:32:34.388 --> 01:32:37.724
Isn't passenger transport
a better offer for them?

1600
01:32:37.791 --> 01:32:39.760
Pay them more than what we promised!

1601
01:32:39.826 --> 01:32:42.496
They're not interested!

1602
01:32:42.563 --> 01:32:43.664
Call Ananth!

1603
01:32:43.964 --> 01:32:45.199
It's 3:00 a.m., Paresh!

1604
01:32:45.265 --> 01:32:47.701
[in Gujarati] So? I'm awake!
Why should he sleep?

1605
01:32:53.040 --> 01:32:53.941
What is this?

1606
01:32:56.376 --> 01:32:57.244
Damn!

1607
01:32:57.311 --> 01:33:00.280
It's a joint venture.
Between Turboprop International

1608
01:33:00.347 --> 01:33:02.316
and NCS Aviation Private Limited.

1609
01:33:03.750 --> 01:33:06.720
Registered in the name of Ms. Sundari.

1610
01:33:06.787 --> 01:33:08.789
With Turboprop in the forefront,

1611
01:33:08.856 --> 01:33:11.625
he stayed hidden and sealed the deal!

1612
01:33:11.692 --> 01:33:14.494
I signed off without a second thought

1613
01:33:14.561 --> 01:33:16.630
as only you've been dealing
with Turboprops.

1614
01:33:16.697 --> 01:33:17.865
I'm sorry.

1615
01:33:21.635 --> 01:33:22.769
Don't worry, Paresh.

1616
01:33:22.836 --> 01:33:24.938
He's not rich like Balaiyya.

1617
01:33:25.005 --> 01:33:26.139
He's just a fool!

1618
01:33:26.206 --> 01:33:28.442
He'll run away
with his tail between his legs!

1619
01:33:28.942 --> 01:33:30.244
Balaiyya is the fool.

1620
01:33:31.245 --> 01:33:33.614
Once his father's wealth is gone,
he'll disappear!

1621
01:33:35.315 --> 01:33:37.951
Bhawar, you call up whoever, wherever,

1622
01:33:38.018 --> 01:33:38.819
but finish him.

1623
01:33:39.286 --> 01:33:40.387
Don't be hasty, Paresh.

1624
01:33:40.454 --> 01:33:43.457
The CBI is still investigating
what we did last time.

1625
01:33:43.524 --> 01:33:44.525
I don't care.

1626
01:33:44.591 --> 01:33:48.562
His plane
must not land here, Ananth. Okay?

1627
01:33:49.663 --> 01:33:50.397
Okay.

1628
01:33:50.964 --> 01:33:52.232
Damn villager.

1629
01:33:52.299 --> 01:33:54.201
Yes. That's what he is!

1630
01:33:54.268 --> 01:33:56.537
Not him, me.

1631
01:33:57.237 --> 01:34:01.341
India must only speak
of my story from rags to riches.

1632
01:34:02.042 --> 01:34:05.379
There should be
only one Paresh in India. Right?

1633
01:34:05.445 --> 01:34:08.348
No one knows you here, buddy!

1634
01:34:08.415 --> 01:34:10.951
But everyone seems to know the witch!

1635
01:34:11.018 --> 01:34:12.419
-How are you?
-I'm good!

1636
01:34:12.486 --> 01:34:13.587
How are you, brother?

1637
01:34:14.521 --> 01:34:16.156
-I was just praising you!
-Yeah, I heard.

1638
01:34:16.290 --> 01:34:17.991
-Take care of the bakery, uncle!
-Sure.

1639
01:34:18.058 --> 01:34:20.761
Make fun of me all you want,
I'll still cook a feast for you!

1640
01:34:20.827 --> 01:34:22.229
-Come and eat.
-Sure!

1641
01:34:22.296 --> 01:34:24.064
My sister is getting married.

1642
01:34:24.131 --> 01:34:25.032
Just a minute, son-in-law!

1643
01:34:25.699 --> 01:34:26.800
Come here.

1644
01:34:27.267 --> 01:34:28.068
Leave.

1645
01:34:29.570 --> 01:34:30.838
Money is the problem, right?

1646
01:34:30.904 --> 01:34:32.239
Yes. Why?

1647
01:34:32.306 --> 01:34:35.342
Don't worry. That's no problem at all.

1648
01:34:35.409 --> 01:34:36.176
Who much?

1649
01:34:37.578 --> 01:34:39.413
I meant "how much" in English?

1650
01:34:40.714 --> 01:34:42.850
I... I can handle it.

1651
01:34:42.916 --> 01:34:44.852
Why do you hesitate to ask me?

1652
01:34:44.918 --> 01:34:45.752
Just a minute.

1653
01:34:49.089 --> 01:34:51.391
Here you go. It's money too.

1654
01:34:51.758 --> 01:34:53.026
What's the matter?

1655
01:34:57.030 --> 01:35:00.901
There is 11,528 rupees!

1656
01:35:01.735 --> 01:35:04.905
My life savings.

1657
01:35:04.972 --> 01:35:07.674
Take it all and get things going!

1658
01:35:07.741 --> 01:35:08.775
Happy?

1659
01:35:09.243 --> 01:35:12.713
Don't tell Bommi about this,
she'll rip me apart!

1660
01:35:12.779 --> 01:35:14.848
-Uncle Alapparai.
-Quit laughing!

1661
01:35:14.915 --> 01:35:17.117
It's for all of you. Split it up equally!

1662
01:35:17.184 --> 01:35:20.888
We need 3.25 crores.

1663
01:35:20.954 --> 01:35:25.692
About 2,000 times what you've given us.

1664
01:35:27.461 --> 01:35:28.729
Three crores?

1665
01:35:29.563 --> 01:35:32.699
I don't even know how many zeroes it has.

1666
01:35:34.568 --> 01:35:36.236
This is all I have.

1667
01:35:37.304 --> 01:35:38.572
Please don't mistake me.

1668
01:35:40.040 --> 01:35:41.975
Won't this be enough?

1669
01:35:42.109 --> 01:35:43.110
It's not that, uncle?

1670
01:35:43.744 --> 01:35:44.811
Uncle!

1671
01:35:45.712 --> 01:35:48.549
Your heart is much bigger
than a mere three crores!

1672
01:35:56.256 --> 01:35:57.424
I don't have much...

1673
01:35:58.625 --> 01:35:59.626
Keep it safe.

1674
01:36:09.002 --> 01:36:10.370
-Please come.
-Sir.

1675
01:36:10.437 --> 01:36:15.509
As a bank manager, I should've called
the Income Tax Department first.

1676
01:36:15.576 --> 01:36:17.144
Sir... How much, sir?

1677
01:36:18.178 --> 01:36:19.613
See for yourself.

1678
01:36:19.680 --> 01:36:23.116
One and a half lakhs. Twenty thousand.
One lakh. Ten thousand. Five hundred.

1679
01:36:23.183 --> 01:36:26.753
Your account has been receiving
deposits all day from Sholavandhan!

1680
01:36:29.323 --> 01:36:31.692
-Can I... make a call?
-Yeah.

1681
01:36:31.758 --> 01:36:32.693
Sure.

1682
01:36:38.866 --> 01:36:39.867
Sholavandhan Post?

1683
01:36:39.933 --> 01:36:41.101
-Maara's on the line!
-[all clamoring]

1684
01:36:41.201 --> 01:36:45.072
Maara, I sent two lakhs to your account.
Did you get it?

1685
01:36:45.138 --> 01:36:46.440
Munuswamy brother...

1686
01:36:48.108 --> 01:36:49.443
How did you raise so much?

1687
01:36:49.510 --> 01:36:53.013
-I pledged my land with Arivu.
-Give me the phone.

1688
01:36:53.080 --> 01:36:55.716
I pushed my sister's wedding for a bit!

1689
01:36:55.782 --> 01:36:59.119
The groom will wait until you repay!

1690
01:36:59.186 --> 01:37:00.888
-You keep going!
-You...

1691
01:37:01.788 --> 01:37:05.292
You should've told me!
Why did you go to that bloodsucking Arivu?

1692
01:37:05.359 --> 01:37:10.531
We can't be bystanders and see you
work hard to make our lives better.

1693
01:37:11.598 --> 01:37:16.703
It's because you stopped the train,
our land prices have skyrocketed!

1694
01:37:16.770 --> 01:37:18.338
-Let me speak to Maaran!
-Go on!

1695
01:37:18.405 --> 01:37:22.409
I sold all my paddy and sent 8,000 rupees.
Did you get it?

1696
01:37:22.476 --> 01:37:23.677
I did.

1697
01:37:23.744 --> 01:37:25.379
-Yes, he got it!
-Give it to him!

1698
01:37:25.445 --> 01:37:26.780
-Here you go!
-Calm down!

1699
01:37:26.847 --> 01:37:28.315
Maara, my boy...

1700
01:37:29.550 --> 01:37:30.617
Grandpa...

1701
01:37:30.684 --> 01:37:33.287
I just plant chilies
as there were no rains.

1702
01:37:33.353 --> 01:37:35.355
I could only send 500 rupees.
Did you get it?

1703
01:37:36.156 --> 01:37:38.158
You're struggling without rain...

1704
01:37:39.693 --> 01:37:40.861
Why did you do it?

1705
01:37:40.994 --> 01:37:42.996
This kid wants to talk to you!

1706
01:37:43.063 --> 01:37:45.999
Talk to him! Here you go! Talk!

1707
01:37:46.099 --> 01:37:47.668
-Hello?-Selvi?

1708
01:37:47.734 --> 01:37:49.469
Uncle Maara,

1709
01:37:49.536 --> 01:37:51.405
did you get my money?

1710
01:37:51.939 --> 01:37:53.240
How did you get so much money?

1711
01:37:53.307 --> 01:37:55.209
From my piggy bank.

1712
01:37:55.275 --> 01:37:57.711
Take me in your airplane, too.

1713
01:37:58.946 --> 01:38:00.914
Make your donations right away!

1714
01:38:00.981 --> 01:38:03.617
Stand in line. Don't cut in.

1715
01:38:03.750 --> 01:38:06.320
All of you who chipped in,
please eat and go.

1716
01:38:06.386 --> 01:38:10.257
Thirty seven thousand. Twelve thousand.
Forty thousand. Thirty one thousand.

1717
01:38:10.324 --> 01:38:12.292
Look properly! It's 31 lakhs.

1718
01:38:13.160 --> 01:38:14.428
Lakhs?

1719
01:38:14.528 --> 01:38:19.032
Get the airplanes here real soon, Maara!

1720
01:38:19.132 --> 01:38:22.803
I will fly all our people
to my daughter's wedding!

1721
01:38:22.936 --> 01:38:25.439
No, sir. Let's first get back
your lands from Arivu.

1722
01:38:25.506 --> 01:38:27.007
I'll come talk to him myself.

1723
01:38:27.074 --> 01:38:28.175
Maara...

1724
01:38:28.242 --> 01:38:29.109
Mom?

1725
01:38:29.176 --> 01:38:31.144
If you're the teacher's son,
I'm his wife.

1726
01:38:31.211 --> 01:38:34.581
I demanded the documents back from Arivu.

1727
01:38:34.648 --> 01:38:36.817
He told us to pay up
six months interest anyway.

1728
01:38:36.884 --> 01:38:39.019
No one can touch us if we're united!

1729
01:38:39.086 --> 01:38:41.922
Victory or defeat,
it's all in your hands now!

1730
01:38:42.756 --> 01:38:43.991
You'll win, right?

1731
01:38:44.825 --> 01:38:46.727
Your father is always with you.

1732
01:38:47.794 --> 01:38:49.963
We're all praying for you, son!

1733
01:38:50.063 --> 01:38:51.164
Win.

1734
01:38:51.298 --> 01:38:53.000
We're counting on you. Win!

1735
01:38:53.133 --> 01:38:55.102
Don't cry! He'll win!

1736
01:38:55.235 --> 01:38:56.937
Victory is yours.

1737
01:38:57.004 --> 01:38:58.639
-Shall I hang up?
-Okay, Mom.

1738
01:39:01.942 --> 01:39:04.511
All major airports
are under Paresh's control.

1739
01:39:04.578 --> 01:39:06.346
You'll land your planes
in these airstrips?

1740
01:39:06.413 --> 01:39:08.949
Indeed. Built in the British era.

1741
01:39:09.016 --> 01:39:12.019
Airstrips used for postal delivery
and diplomatic trips.

1742
01:39:12.085 --> 01:39:13.854
Nehru and Kamaraj have been here.

1743
01:39:13.921 --> 01:39:15.722
Abandoned unused airstrips?

1744
01:39:15.789 --> 01:39:17.391
How many are there? Two or three?

1745
01:39:17.457 --> 01:39:18.225
Five hundred!

1746
01:39:18.859 --> 01:39:20.527
Five hundred of these exist across India.

1747
01:39:20.594 --> 01:39:22.362
We'll prep them for our planes to land!

1748
01:39:22.429 --> 01:39:26.934
The sky belongs to us all!

1749
01:39:27.000 --> 01:39:31.171
Let us bide our time to get hold of it!

1750
01:39:31.505 --> 01:39:36.043
Let's dispense with the phonies
And kick out the shams!

1751
01:39:36.109 --> 01:39:40.848
Let's build some iron wings
And take to the stars!

1752
01:39:40.914 --> 01:39:45.519
Those who call this a fool's errand
Just admitted to being fools!

1753
01:39:45.586 --> 01:39:50.023
They show up first in line to kiss up
When victory is at hand!

1754
01:39:50.090 --> 01:39:54.494
Those who call this a fool's errand
Just admitted to being fools!

1755
01:39:54.561 --> 01:39:59.199
They show up first in line to kiss up
When victory is at hand!

1756
01:39:59.266 --> 01:40:03.737
The sky is very near!
Let us jump up without fear!

1757
01:40:03.804 --> 01:40:08.375
It isn't too far off!
As we get closer, the dream grows nearer!

1758
01:40:10.878 --> 01:40:12.513
What are you saying? Be clear.

1759
01:40:12.579 --> 01:40:15.549
For the first time, Indians can book
air tickets with credit cards.

1760
01:40:15.616 --> 01:40:17.918
How many Indians have credit cards?

1761
01:40:17.985 --> 01:40:20.187
They all have telephones, right?

1762
01:40:20.921 --> 01:40:23.590
They can call our call center
and book tickets.

1763
01:40:23.657 --> 01:40:25.325
With a PNR number

1764
01:40:25.392 --> 01:40:27.461
they can pick up tickets
at their bank or supermarket.

1765
01:40:29.897 --> 01:40:30.898
But...

1766
01:40:31.565 --> 01:40:34.401
We are trying this
with publicly owned computers.

1767
01:40:34.535 --> 01:40:38.238
Interworld spends six months
just testing this software!

1768
01:40:38.372 --> 01:40:40.474
We don't have that kind of luxury.

1769
01:40:40.541 --> 01:40:42.376
No one else has tried this here before.

1770
01:40:42.442 --> 01:40:43.911
So this is a first in India.

1771
01:40:46.813 --> 01:40:49.283
You want to sell your tickets
at the railway counter?

1772
01:40:49.349 --> 01:40:52.519
Why will I agree
to you taking away my business.

1773
01:40:52.586 --> 01:40:56.256
You find 10000 people in waiting list
for AC coaches every day.

1774
01:40:56.323 --> 01:40:58.025
I'll take only those people in my airline.

1775
01:40:58.458 --> 01:41:01.795
Just give me a small space
next to your reservation counter.

1776
01:41:01.862 --> 01:41:03.197
Bottom line is,
they need to travel, right?

1777
01:41:04.031 --> 01:41:05.532
Alright. It's a great idea!

1778
01:41:06.533 --> 01:41:07.601
All the very best, Mr. Maaran.

1779
01:41:21.915 --> 01:41:26.320
You're never too old
To stop chasing the moon, my friend!

1780
01:41:26.486 --> 01:41:30.824
Chase your dreams
And there are no worries, dear comrade!

1781
01:41:30.891 --> 01:41:35.529
Even if you lose, the world will not mind!

1782
01:41:35.596 --> 01:41:40.067
Stand by and do nothing?
It will never respect you!

1783
01:41:40.133 --> 01:41:44.938
If the battle rages on
With even no small victories

1784
01:41:45.005 --> 01:41:49.510
Won't it change one day
To a celebration sans failures?

1785
01:41:49.710 --> 01:41:50.377
BISMI MOBILES
SALES & SERVICES

1786
01:41:50.677 --> 01:41:54.081
No one else can live your life...

1787
01:41:54.147 --> 01:41:55.883
-Call for you!
-What is it called?

1788
01:41:55.949 --> 01:41:58.318
The company is called Deccan Air.
Do you like it?

1789
01:41:59.019 --> 01:42:00.020
He is medically unfit.

1790
01:42:00.087 --> 01:42:01.088
-Unfit?
-Yes.

1791
01:42:01.154 --> 01:42:02.923
You bugger off. You come in!

1792
01:42:02.990 --> 01:42:07.027
It isn't too far off!
As we get closer, the dream grows nearer!

1793
01:42:07.094 --> 01:42:08.929
Deccan Air won't get pilots.

1794
01:42:08.996 --> 01:42:11.198
We paid them three times more
than Maaran did.

1795
01:42:11.265 --> 01:42:12.132
They took it!

1796
01:42:12.633 --> 01:42:15.736
Dismiss all of them next month.

1797
01:42:15.802 --> 01:42:16.703
Brother?

1798
01:42:16.803 --> 01:42:17.738
If I can buy them...

1799
01:42:18.172 --> 01:42:19.206
anybody can buy them.

1800
01:42:20.340 --> 01:42:21.708
Maara is here!

1801
01:42:21.775 --> 01:42:23.844
The pilots didn't show up!

1802
01:42:23.911 --> 01:42:25.345
-Seby!
-Where is he off to?

1803
01:42:25.412 --> 01:42:26.847
-Do you get anything he does?
-Maara, come soon!

1804
01:42:26.914 --> 01:42:29.449
Where are you going?
None of our pilots came!

1805
01:42:38.225 --> 01:42:40.961
A guy who can buy a government
can buy anyone.

1806
01:42:41.061 --> 01:42:41.929
There are our pilots.

1807
01:42:41.995 --> 01:42:44.364
Retired military aviators
who flew fighter jets for India.

1808
01:42:44.431 --> 01:42:46.667
There is an age limit! How will this work?

1809
01:42:51.972 --> 01:42:53.307
Let me in on the joke!

1810
01:42:53.373 --> 01:42:55.409
Air Force pilots retire at 57,

1811
01:42:55.475 --> 01:42:56.810
civilian pilots retire at 61.

1812
01:42:56.877 --> 01:42:58.512
They can fly for another four years!

1813
01:42:58.579 --> 01:43:00.714
Kickass! Two can play this game.

1814
01:43:00.814 --> 01:43:02.382
We aren't Madurai folk for nothing.

1815
01:43:02.482 --> 01:43:04.751
Captain Rajiv Manohar,
he coordinated all this.

1816
01:43:04.852 --> 01:43:06.253
Retired as Air Commodore.

1817
01:43:23.971 --> 01:43:26.240
I don't believe this.
Is this how it is done!

1818
01:43:26.306 --> 01:43:28.342
-We need to focus on the airline, uncle!
-Yes, yes!

1819
01:43:41.522 --> 01:43:43.624
What brings you to the office, boss?

1820
01:43:43.690 --> 01:43:44.992
A proposal.

1821
01:43:45.726 --> 01:43:46.727
What proposal?

1822
01:43:46.793 --> 01:43:48.295
A business proposal!

1823
01:43:48.362 --> 01:43:49.463
What business?

1824
01:43:51.064 --> 01:43:53.066
Do you embrace all your
vendors like this?

1825
01:43:55.969 --> 01:44:00.807
Let my catering division
take care of your in-flight snacks.

1826
01:44:01.775 --> 01:44:04.111
Logistically impossible
with just one outlet in Madras.

1827
01:44:04.178 --> 01:44:05.445
It is possible!

1828
01:44:05.512 --> 01:44:07.614
Who told you Madras was my only base?

1829
01:44:07.681 --> 01:44:08.982
I have franchises!

1830
01:44:10.484 --> 01:44:13.053
Che's family in Vijayawada.
My brother is in Madurai.

1831
01:44:13.120 --> 01:44:15.489
Projected monthly turnovers ten lakhs!

1832
01:44:15.556 --> 01:44:18.158
That's 1.2 crores per year!

1833
01:44:20.994 --> 01:44:23.964
Welcome to Deccan Air, Sundari Nedumaaran!

1834
01:44:24.031 --> 01:44:27.067
Don't expect
any special treatment. Alright?

1835
01:44:27.134 --> 01:44:30.304
You too, don't expect any discounts. Deal.

1836
01:44:33.407 --> 01:44:34.942
We're talking business!

1837
01:44:35.008 --> 01:44:36.109
Business is done, right?

1838
01:44:38.078 --> 01:44:39.746
It's coming!

1839
01:44:39.847 --> 01:44:40.948
What's he up to?

1840
01:44:41.081 --> 01:44:42.816
What's this? I don't understand!

1841
01:44:42.883 --> 01:44:44.351
Like we get everything you say.

1842
01:44:44.418 --> 01:44:46.520
When our planes land for the first time

1843
01:44:46.653 --> 01:44:49.356
it would be auspicious
to land facing east.

1844
01:44:49.489 --> 01:44:51.992
You won't get it! Back off!

1845
01:44:52.059 --> 01:44:55.829
No! They'll land only as per
the designated coordinates!

1846
01:44:55.963 --> 01:44:57.464
There you go again!

1847
01:44:57.531 --> 01:44:59.333
Never clear.

1848
01:44:59.867 --> 01:45:01.101
That's ours, right?

1849
01:45:01.168 --> 01:45:03.704
Look, uncle! Our plane is coming!

1850
01:45:04.137 --> 01:45:05.939
Chennai Tower, this is Deccan Air 582.

1851
01:45:06.006 --> 01:45:07.941
Minimum fuel.
Requesting landing clearance.

1852
01:45:08.008 --> 01:45:10.143
Go around, Deccan Air 582.

1853
01:45:10.477 --> 01:45:12.980
Where are the other two planes?

1854
01:45:13.046 --> 01:45:15.649
Hence the three garlands?
They'll come in two days.

1855
01:45:18.218 --> 01:45:19.720
Why aren't they landing?

1856
01:45:19.786 --> 01:45:21.188
They are not getting permission to land?

1857
01:45:21.255 --> 01:45:23.390
Is there a problem with DA 582 landing?

1858
01:45:23.457 --> 01:45:25.926
It's huge! Garlands are small, damn!

1859
01:45:25.993 --> 01:45:27.427
-Maara...
-How long will they circle around?

1860
01:45:27.494 --> 01:45:29.229
Get to the ATC, boys!
I'll handle the ground operations!

1861
01:45:29.296 --> 01:45:31.298
-Seby, hurry up!
-Go!

1862
01:45:32.299 --> 01:45:33.333
-I need to go too, uncle!
-Wait!

1863
01:45:33.400 --> 01:45:35.135
-Let go! Why is he running?
-You're pregnant. Don't run!

1864
01:45:35.202 --> 01:45:37.237
I said we have
a fuel emergency, goddammit!

1865
01:45:37.304 --> 01:45:40.407
I say again, Deccan Air 582, go around.

1866
01:45:40.474 --> 01:45:42.776
There is something wrong, Captain.
They're ignoring protocol."

1867
01:45:42.843 --> 01:45:44.811
Chennai Tower,
requesting reason for denial!

1868
01:45:44.878 --> 01:45:48.582
I say this again,
go around, Deccan Air 582!

1869
01:45:49.183 --> 01:45:50.150
Paresh,

1870
01:45:50.217 --> 01:45:51.418
this is highly risky.

1871
01:45:51.485 --> 01:45:53.921
Keep this up and that plane will crash!

1872
01:45:53.987 --> 01:45:55.856
You said you just wanted to scare them!

1873
01:45:55.923 --> 01:45:58.659
You're using civil aviation property
to blackmail him!

1874
01:45:58.725 --> 01:46:00.994
I'll be the one investigated!

1875
01:46:01.061 --> 01:46:02.029
How dare you?

1876
01:46:04.765 --> 01:46:07.568
You are not dumb enough

1877
01:46:08.202 --> 01:46:11.772
to piss off the man
who put you in the DGCA, are you?

1878
01:46:13.173 --> 01:46:14.775
You owe me, my friend!

1879
01:46:14.842 --> 01:46:15.876
Paresh...

1880
01:46:15.943 --> 01:46:18.011
we'll be in trouble if it crashes.

1881
01:46:18.078 --> 01:46:19.379
Stop this, Paresh! Enough!

1882
01:46:19.446 --> 01:46:20.347
Che, do you copy?

1883
01:46:20.414 --> 01:46:22.216
Tambaram Air Force. Runway 1-5.

1884
01:46:22.282 --> 01:46:23.517
Land there!

1885
01:46:23.584 --> 01:46:25.185
Do you have enough fuel for that?
I'll handle it!

1886
01:46:25.285 --> 01:46:26.320
Switch to our company frequency!

1887
01:46:26.386 --> 01:46:28.322
Who the hell are you
to give the instructions?

1888
01:46:28.388 --> 01:46:29.957
I own that fucking plane!

1889
01:46:30.023 --> 01:46:30.757
Let's go!

1890
01:46:31.758 --> 01:46:33.360
Guards! Guards, take him out!

1891
01:46:34.127 --> 01:46:34.962
Go! Go! Go!

1892
01:46:36.230 --> 01:46:38.832
Che, listen, if the fuel is low,
switch to auxiliary engines!

1893
01:46:38.899 --> 01:46:41.401
Don't teach me how to do my job!

1894
01:46:41.468 --> 01:46:44.705
My dad always warned me
not to hang out with you.

1895
01:46:44.771 --> 01:46:45.939
I should've listened!

1896
01:46:46.006 --> 01:46:48.041
If anything happens to me,
tell Preethi I love her.

1897
01:46:48.141 --> 01:46:50.744
I'll tell that Brigadier's daughter, too.

1898
01:46:51.445 --> 01:46:52.813
Bring our plane home safely, man.

1899
01:47:00.621 --> 01:47:01.655
Keep going.

1900
01:47:08.395 --> 01:47:09.263
Come in, Che!

1901
01:47:11.265 --> 01:47:12.766
-Che?
-[siren wailing]

1902
01:47:12.833 --> 01:47:13.667
Get help!

1903
01:47:13.734 --> 01:47:16.803
-He'll be okay, right?
-Open the emergency hatch! Hurry!

1904
01:47:20.174 --> 01:47:21.375
Sir, we are ex-Air Force officers...

1905
01:47:21.441 --> 01:47:24.244
We are ex-Air Force officers!
There are two pilots inside!

1906
01:47:24.311 --> 01:47:25.345
They need some help!

1907
01:47:27.047 --> 01:47:28.048
We're batch of '87!

1908
01:47:28.615 --> 01:47:29.550
They need some help!

1909
01:47:30.851 --> 01:47:32.853
There are two officers in there!
Help them!

1910
01:47:32.920 --> 01:47:35.022
Please help them! It's an...

1911
01:47:45.999 --> 01:47:47.000
[groaning]

1912
01:47:47.835 --> 01:47:48.869
Maara!

1913
01:47:50.404 --> 01:47:51.305
Maara!

1914
01:47:51.839 --> 01:47:52.806
[indistinct chatter]

1915
01:47:54.508 --> 01:47:55.342
Captain!

1916
01:47:56.944 --> 01:47:57.978
Jai Hind, sir!

1917
01:48:12.793 --> 01:48:16.263
Why didn't you declare Mayday
and land at Chennai Airport?

1918
01:48:16.330 --> 01:48:17.231
If we had declared Mayday,

1919
01:48:17.297 --> 01:48:19.633
they would've impounded
my flights for months!

1920
01:48:19.700 --> 01:48:20.934
That's what they want.

1921
01:48:21.001 --> 01:48:23.737
My launch is on August 25th.
And it must happen!

1922
01:48:24.171 --> 01:48:25.839
Excuse me, sir! Jai Hind, sir!

1923
01:48:25.906 --> 01:48:26.840
Call for you, sir.

1924
01:48:26.907 --> 01:48:29.510
The airport authorities
want an update for the press!

1925
01:48:38.919 --> 01:48:42.222
Three years ago, a Saudia Boeing
made an emergency landing.

1926
01:48:42.923 --> 01:48:44.258
On this very airstrip!

1927
01:48:44.424 --> 01:48:46.493
-Remember, Chaitanya?
-Sir.

1928
01:48:47.160 --> 01:48:48.495
What did we do?

1929
01:48:48.562 --> 01:48:51.164
We investigated for terrorist links.

1930
01:48:51.231 --> 01:48:52.799
And then we levied a five-crore fine.

1931
01:48:53.333 --> 01:48:56.870
You three will get a ten-year prison term
along with the fine.

1932
01:49:03.277 --> 01:49:05.212
You haven't even taken off,

1933
01:49:06.113 --> 01:49:08.115
but you already have enemies
all over the country.

1934
01:49:11.385 --> 01:49:12.452
My investigation is done.

1935
01:49:12.953 --> 01:49:16.423
They aren't terrorists at all.

1936
01:49:16.790 --> 01:49:18.692
Tell them I'm letting them go!

1937
01:49:18.959 --> 01:49:19.726
They'll pay a fine!

1938
01:49:21.094 --> 01:49:22.396
-Dismiss!
-Jai Hind, sir!

1939
01:49:24.965 --> 01:49:26.066
You will pay a fine!

1940
01:49:26.133 --> 01:49:28.602
For the unauthorized landing on our base,

1941
01:49:28.669 --> 01:49:29.903
the fine is 25,000!

1942
01:49:31.171 --> 01:49:34.041
You can pay three months after
you start your airline.

1943
01:49:37.477 --> 01:49:38.645
What are you waiting for?

1944
01:49:38.979 --> 01:49:40.814
A hug and a sendoff ceremony?

1945
01:49:41.148 --> 01:49:41.815
Go.

1946
01:49:43.116 --> 01:49:43.984
-Buzz off!
-Sir!

1947
01:49:44.484 --> 01:49:45.485
Maara.

1948
01:49:49.156 --> 01:49:51.925
They'll target you for letting me go.

1949
01:49:53.427 --> 01:49:55.562
Do I look scared?

1950
01:49:55.629 --> 01:49:57.998
You never liked me, sir.

1951
01:50:00.300 --> 01:50:01.235
Maara...

1952
01:50:02.069 --> 01:50:03.737
If I had not punished you back then

1953
01:50:05.172 --> 01:50:10.110
my cadets wouldn't have respected me.

1954
01:50:10.177 --> 01:50:12.279
And if I bow to political pressure now,

1955
01:50:12.346 --> 01:50:13.747
I won't respect myself.

1956
01:50:13.814 --> 01:50:14.815
[in Telugu] Kid...

1957
01:50:15.749 --> 01:50:17.584
what you intend to do...

1958
01:50:19.086 --> 01:50:23.023
is much bigger than either of our egos.

1959
01:50:25.025 --> 01:50:29.596
A soldier must ensure
to bring every trooper home.

1960
01:50:30.063 --> 01:50:31.331
Like you did today.

1961
01:50:32.466 --> 01:50:33.901
You are a true leader.

1962
01:50:35.068 --> 01:50:35.903
Leader!

1963
01:50:41.475 --> 01:50:42.643
I don't smoke.

1964
01:50:43.544 --> 01:50:45.812
You shouldn't either.
You're getting old, right?

1965
01:50:46.313 --> 01:50:47.047
Hey!

1966
01:50:47.948 --> 01:50:49.650
[in Telugu] Don't you dare call me old!

1967
01:50:50.617 --> 01:50:53.520
Get out before I change my mind.

1968
01:50:54.221 --> 01:50:55.289
Get lost!

1969
01:51:08.836 --> 01:51:10.871
Mr. Maaran! Ready to fly, huh?

1970
01:51:12.739 --> 01:51:15.175
Are you inviting the minister? Good.

1971
01:51:16.577 --> 01:51:18.145
Need a recommendation?

1972
01:51:21.381 --> 01:51:23.684
Do you know Tata? Ratan Tata?

1973
01:51:25.686 --> 01:51:28.055
He himself couldn't start an airline here.

1974
01:51:28.689 --> 01:51:31.925
Poor guy tried for 20 years!

1975
01:51:32.392 --> 01:51:34.194
-Twenty years...
-You think you can scare me?

1976
01:51:35.229 --> 01:51:37.197
Going on and on about Ratan Tata!

1977
01:51:37.331 --> 01:51:38.899
I'm not Ratan Tata, damn it!

1978
01:51:39.333 --> 01:51:40.734
People trust me.
That's more than enough.

1979
01:51:41.368 --> 01:51:42.503
People?

1980
01:51:43.103 --> 01:51:44.171
Public opinion?

1981
01:51:44.872 --> 01:51:46.540
That changes every week!

1982
01:51:47.541 --> 01:51:50.043
Be careful, Mr. Maaran.

1983
01:51:50.811 --> 01:51:51.712
Excuse me.

1984
01:51:52.613 --> 01:51:54.281
I have an airline to run, my friend.

1985
01:51:55.382 --> 01:51:56.884
It's my time now.

1986
01:52:02.022 --> 01:52:03.524
The people are with him.

1987
01:52:03.624 --> 01:52:06.159
You keep swatting this bee
but it continues to fly.

1988
01:52:07.895 --> 01:52:08.896
Murthy?

1989
01:52:10.030 --> 01:52:11.498
-Murthy!
-Sir!

1990
01:52:12.132 --> 01:52:13.133
It's Marudhu, sir.

1991
01:52:13.233 --> 01:52:14.234
Right, Marudhu!

1992
01:52:15.235 --> 01:52:16.170
Marudhu...

1993
01:52:17.304 --> 01:52:19.139
Do you know Nedumaaran Rajangam?

1994
01:52:20.274 --> 01:52:21.275
I do, sir.

1995
01:52:21.742 --> 01:52:23.010
What do you know?

1996
01:52:23.143 --> 01:52:26.079
I heard he's offering
plane tickets at low price.

1997
01:52:26.180 --> 01:52:28.315
You'll make people fly for just one-rupee?

1998
01:52:28.382 --> 01:52:29.216
Impossible!

1999
01:52:29.283 --> 01:52:31.618
Today, 75% of flights fly half-empty!

2000
01:52:31.685 --> 01:52:33.620
I'll charge a rupee for each empty seat.

2001
01:52:33.687 --> 01:52:36.857
Just a rupee for those who book
much in advance in my airlines.

2002
01:52:37.791 --> 01:52:40.027
Once those are booked,
500 rupee seats open up!

2003
01:52:40.093 --> 01:52:41.228
Then, the 1,000s!

2004
01:52:41.295 --> 01:52:45.165
But aren't you deceiving people
by giving just ten one rupee tickets?

2005
01:52:45.232 --> 01:52:47.768
Three planes. Ten trips each per day.

2006
01:52:47.868 --> 01:52:50.871
That is 300 people will fly
at one-rupee, per day.

2007
01:52:51.104 --> 01:52:54.274
And even our most expensive ticket
costs the same as a train ticket.

2008
01:52:54.608 --> 01:52:55.809
Will you go in that plane?

2009
01:52:56.510 --> 01:52:58.078
I don't know if I will, sir.

2010
01:52:58.879 --> 01:53:02.716
But I want my mother to fly
at least once.

2011
01:53:04.017 --> 01:53:05.452
She'll love it.

2012
01:53:06.720 --> 01:53:09.556
There are two unused airstrips
in your region.

2013
01:53:09.623 --> 01:53:12.693
Imagine the impact
when these planes land there!

2014
01:53:15.863 --> 01:53:20.000
So my servant will fly with me
as an equal?

2015
01:53:20.067 --> 01:53:21.935
And I'm supposed to let that happen?

2016
01:53:22.002 --> 01:53:23.136
His investment.

2017
01:53:24.304 --> 01:53:25.739
That must be destroyed first.

2018
01:53:25.906 --> 01:53:29.243
We're proud to cover
the launch of this airline

2019
01:53:29.309 --> 01:53:31.678
that could be a significant milestone
in the history of Indian aviation...

2020
01:53:31.745 --> 01:53:34.915
Back in the day, I told the teacher
his son would fly.

2021
01:53:34.982 --> 01:53:36.583
And he has!

2022
01:53:36.650 --> 01:53:39.853
I hereby announce two airstrips
will be operated in my region alone!

2023
01:53:39.920 --> 01:53:41.488
I've always been a visionary.

2024
01:53:41.555 --> 01:53:44.391
We must encourage the youth of our nation.

2025
01:53:44.458 --> 01:53:46.827
I declare Deccan Air launched!

2026
01:53:53.834 --> 01:53:55.536
Ladies and gentlemen, boys and girls,

2027
01:53:55.602 --> 01:53:57.905
you're welcome onboard,
Deccan Air maiden flight.

2028
01:54:01.008 --> 01:54:02.609
We're now ready for departure.

2029
01:54:02.676 --> 01:54:04.244
Enjoy our services. Thank you.

2030
01:54:06.380 --> 01:54:08.182
[indistinct announcement over PA]

2031
01:54:25.699 --> 01:54:27.668
Deccan Air 582, ready for departure.

2032
01:54:27.734 --> 01:54:30.370
Line up and clear for take-off. Wind calm.

2033
01:54:43.150 --> 01:54:44.718
[engine sputtering]

2034
01:54:46.587 --> 01:54:47.554
Fire!

2035
01:54:47.621 --> 01:54:49.289
-Fire! Get up!
-Go! Go!

2036
01:54:49.790 --> 01:54:50.791
[all clamoring]

2037
01:54:50.891 --> 01:54:51.859
Where? Where is it?

2038
01:54:51.925 --> 01:54:52.593
Please sit!

2039
01:55:01.101 --> 01:55:03.403
-[indistinct screaming]
-Please stay calm!

2040
01:55:05.506 --> 01:55:07.107
There's smoke in engine one!

2041
01:55:07.174 --> 01:55:08.876
Stay calm!

2042
01:55:10.844 --> 01:55:11.845
Where are you going?

2043
01:55:12.312 --> 01:55:14.214
Please stay calm! Captain!

2044
01:55:15.349 --> 01:55:16.450
Captain, smoke!

2045
01:55:17.484 --> 01:55:18.685
Captain, smoke!

2046
01:55:19.353 --> 01:55:20.854
Captain, smoke! Abort!

2047
01:55:20.921 --> 01:55:22.189
-Captain! Captain!
-[alarm beeping]

2048
01:55:22.256 --> 01:55:23.857
Reject take-off! Power lever idle!

2049
01:55:25.058 --> 01:55:26.493
[all clamoring]

2050
01:55:28.562 --> 01:55:30.330
Come on! Apply brakes, Captain!

2051
01:55:35.135 --> 01:55:36.403
Applying maximum brakes!

2052
01:55:58.792 --> 01:56:00.427
Deccan Air 582, Chennai Tower!

2053
01:56:00.494 --> 01:56:01.962
Mayday! Mayday! Engine smoke.

2054
01:56:02.029 --> 01:56:04.531
Evacuate! Evacuate! Evacuate!

2055
01:56:04.598 --> 01:56:07.034
Evacuate! Go! Go!

2056
01:56:10.137 --> 01:56:11.138
Come along, sir!

2057
01:56:11.405 --> 01:56:12.472
What is this?

2058
01:56:13.574 --> 01:56:14.808
Steer clear of the aircraft!

2059
01:56:14.875 --> 01:56:16.643
Stay back! Move away!

2060
01:56:20.013 --> 01:56:22.716
Relax, sir. Please wait in the lounge.
I'll set things right.

2061
01:56:22.783 --> 01:56:23.951
How much longer, Che?

2062
01:56:24.017 --> 01:56:26.353
Forty-five minutes! I'm on it!
Just give me some time!

2063
01:56:26.820 --> 01:56:27.788
Sir... I'll get everything alright...

2064
01:56:27.855 --> 01:56:29.756
This is a failure! Drive!

2065
01:56:29.823 --> 01:56:31.425
Sir, please don't say that!

2066
01:56:31.491 --> 01:56:33.493
-Drive!
-Sir... Sir...

2067
01:56:33.560 --> 01:56:34.561
Please wait, sir!

2068
01:56:34.628 --> 01:56:36.430
-Sir...
-[siren wailing]

2069
01:56:38.765 --> 01:56:41.101
His problem is he aims too high!

2070
01:56:41.168 --> 01:56:43.303
Will anyone pledge fertile land?

2071
01:56:43.370 --> 01:56:45.405
Our lands are going up in smoke!

2072
01:56:45.472 --> 01:56:47.641
Shut up, Esakki! Or I'll kill you!

2073
01:56:47.708 --> 01:56:48.675
You shut up!

2074
01:56:57.851 --> 01:56:59.920
Guys! Guys! Guys!
Nedumaaran is here! Come on!

2075
01:56:59.987 --> 01:57:01.321
[reporters clamoring]

2076
01:57:01.722 --> 01:57:04.258
What's the cause of the accident?
We need an answer!

2077
01:57:04.324 --> 01:57:06.593
The first trip, with a minister on board,
ended in disaster!

2078
01:57:06.660 --> 01:57:08.395
Your cheap tickets will claim lives.

2079
01:57:08.462 --> 01:57:09.463
It was not our intention.

2080
01:57:09.530 --> 01:57:11.431
Did you not follow safety regulations?

2081
01:57:11.565 --> 01:57:13.534
As per the international regulations,
Deccan Air...

2082
01:57:13.634 --> 01:57:16.136
-Answer us, Maaran!
-People deserve the truth!

2083
01:57:16.203 --> 01:57:17.804
-Are you scared to answer?
-Answer us!

2084
01:57:17.871 --> 01:57:20.240
-Why are you silent?
-Answer us!

2085
01:57:21.575 --> 01:57:22.576
Speak up!

2086
01:57:23.410 --> 01:57:25.379
Is human life worth so little to you?

2087
01:57:25.445 --> 01:57:26.613
How is this fair?

2088
01:57:27.381 --> 01:57:28.582
Mr. Maaran, I'm talking to you.

2089
01:57:28.649 --> 01:57:30.751
-Answer my question!
-I'm explaining that.

2090
01:57:32.519 --> 01:57:34.021
[groaning]

2091
01:57:39.960 --> 01:57:41.461
[reporters clamoring]

2092
01:57:47.267 --> 01:57:48.235
I'll handle this!

2093
01:57:50.771 --> 01:57:51.772
You handle them!

2094
01:57:55.175 --> 01:57:56.877
Uncle, let's...

2095
01:58:07.354 --> 01:58:10.090
Is it true you did not follow
safety regulations?

2096
01:58:10.157 --> 01:58:12.659
Sir, as per international regulations,

2097
01:58:12.726 --> 01:58:14.661
we did C&D checks in India and France!

2098
01:58:14.728 --> 01:58:18.265
Our goal was low-priced airlines,
not undermining safety.

2099
01:58:18.332 --> 01:58:21.268
India has so many basic issues!
Is flying a necessity?

2100
01:58:21.335 --> 01:58:23.837
Every benefit must reach everyone!
And they will!

2101
01:58:23.904 --> 01:58:26.740
This is my domain.
And I want to break the barriers here!

2102
01:58:27.207 --> 01:58:27.841
Is that wrong?

2103
01:58:27.908 --> 01:58:29.776
These philosophies are good, Maaran!

2104
01:58:30.310 --> 01:58:32.312
Hear me out!

2105
01:58:32.379 --> 01:58:35.415
We did all due diligence!
No rules were violated!

2106
01:58:36.450 --> 01:58:37.584
-Yeah.
-Stop, sir!

2107
01:58:37.651 --> 01:58:39.119
[reporters clamoring]

2108
01:58:39.520 --> 01:58:41.989
People are not about to get into
one of these flights in a hurry.

2109
01:58:42.055 --> 01:58:44.591
People will not fly Deccan Air again.

2110
01:58:44.658 --> 01:58:46.994
This may well be their last flight.

2111
01:59:29.102 --> 01:59:30.504
The teacher is back!

2112
02:00:00.901 --> 02:00:02.135
[oil trickling]

2113
02:00:04.271 --> 02:00:07.207
Are we contesting elections?
Good enough if people fly.

2114
02:00:07.274 --> 02:00:08.442
Yeah, we're clear for morning departure.

2115
02:00:08.509 --> 02:00:10.010
So shall we issue a CRS?

2116
02:00:11.011 --> 02:00:13.113
Yeah. Go check!

2117
02:00:14.481 --> 02:00:16.316
Has the oil been uplifted, Che?

2118
02:00:18.986 --> 02:00:21.121
They've assigned Bay 64 to us.

2119
02:00:26.693 --> 02:00:28.128
Mr. Rajiv Manohar.

2120
02:00:28.762 --> 02:00:32.165
Your statement says that
Deccan Air violated many safety rules.

2121
02:00:32.232 --> 02:00:33.734
Can you please elaborate?

2122
02:00:34.301 --> 02:00:36.436
What crimes
did Deccan Air commit? Tell us.

2123
02:00:37.171 --> 02:00:39.373
Is it true
that Deccan Air was indifferent?

2124
02:00:45.245 --> 02:00:46.246
No, sir.

2125
02:00:47.347 --> 02:00:48.882
This is all my fault.

2126
02:00:50.484 --> 02:00:53.287
What's this, sir?
He keeps changing his statement!

2127
02:00:53.353 --> 02:00:57.157
Did someone force you
to sabotage Deccan Air's flight?

2128
02:00:57.224 --> 02:01:00.861
I was negligent during fueling.

2129
02:01:00.928 --> 02:01:02.930
I didn't do my safety checks properly.

2130
02:01:02.996 --> 02:01:04.731
It's my fault.

2131
02:01:05.365 --> 02:01:06.834
Is someone threatening you?

2132
02:01:06.900 --> 02:01:09.436
We all know who is threatening whom.

2133
02:01:10.537 --> 02:01:13.106
Please explain that, Mr. Manohar.

2134
02:01:13.173 --> 02:01:14.308
Who is threatening you?

2135
02:01:14.374 --> 02:01:15.776
He already answered it.

2136
02:01:16.777 --> 02:01:19.513
I'm satisfied with his statement.
It's okay.

2137
02:01:19.580 --> 02:01:21.615
Deccan Air is not at fault.

2138
02:01:21.682 --> 02:01:23.617
File the report as Pilot Negligence.

2139
02:01:23.984 --> 02:01:25.719
It was not a technical failure.

2140
02:01:26.019 --> 02:01:27.855
Deccan Air is cleared of all charges.

2141
02:01:34.895 --> 02:01:36.396
I trusted you, Captain.

2142
02:01:37.497 --> 02:01:41.268
I have many financial problems at home.

2143
02:01:41.635 --> 02:01:42.402
Worse than mine?

2144
02:01:44.905 --> 02:01:46.707
They'll try to buy us, sir.

2145
02:01:47.574 --> 02:01:49.209
Saying no is our only strength!

2146
02:01:49.276 --> 02:01:50.310
But I...

2147
02:01:50.944 --> 02:01:52.479
I won't ask you to leave.

2148
02:01:57.184 --> 02:01:59.052
Why the fuck did you let him off?

2149
02:02:00.087 --> 02:02:01.321
He's my father's age.

2150
02:02:06.093 --> 02:02:10.564
Monday 9:00 p.m., an exclusive interview
with Paresh Goswami.

2151
02:02:10.697 --> 02:02:11.865
-Don't miss it!
-Maara.

2152
02:02:11.932 --> 02:02:14.601
Why won't you pick up the phone
or charge the damn thing?

2153
02:02:14.668 --> 02:02:17.304
Balaiyya wants to meet you tomorrow!

2154
02:02:18.572 --> 02:02:19.439
I'm not going.

2155
02:02:19.907 --> 02:02:22.109
-It could be useful to us.
-Yes.

2156
02:02:22.242 --> 02:02:23.744
I don't want his help!

2157
02:02:23.844 --> 02:02:26.146
The shape we're in,
we need all the help we can get.

2158
02:02:27.181 --> 02:02:29.750
I'm not going to do business
with such people.

2159
02:02:32.352 --> 02:02:34.054
I'm taking the evening bus home.

2160
02:02:35.389 --> 02:02:37.624
You just got here this morning.

2161
02:02:37.691 --> 02:02:38.759
Stay the night!

2162
02:02:39.626 --> 02:02:41.762
No, buddy... I just came by to see you.

2163
02:02:42.930 --> 02:02:46.567
My sister's fiance's family
asking for a wedding date.

2164
02:02:47.534 --> 02:02:49.636
Don't stress. Whenever you say!

2165
02:02:50.304 --> 02:02:53.607
Just indicate a date,
and I'll manage the rest.

2166
02:02:54.875 --> 02:02:56.076
See you. Bye, Bommi!

2167
02:02:56.143 --> 02:02:57.244
Let's go, Kadhir.

2168
02:03:00.247 --> 02:03:01.248
See you, buddy.

2169
02:03:01.715 --> 02:03:02.449
See you.

2170
02:03:02.916 --> 02:03:04.985
Not one interview of yours is here.

2171
02:03:05.052 --> 02:03:06.854
Deccan Air, which announced
one-rupee ticket

2172
02:03:06.920 --> 02:03:08.956
a question mark dangles
on its future.

2173
02:03:09.022 --> 02:03:11.058
The people's faith in Deccan Air...

2174
02:03:11.158 --> 02:03:13.026
Running an airline is not a game!

2175
02:03:13.093 --> 02:03:14.294
No wonder it tanked!

2176
02:03:14.361 --> 02:03:17.364
Airplanes are for the rich!
Not for people like us!

2177
02:03:17.431 --> 02:03:21.335
Paresh Goswami questions
if the DGCA enquiry commission was bribed.

2178
02:03:21.401 --> 02:03:23.103
Even our advertisement has been buried!

2179
02:03:23.170 --> 02:03:25.973
They play with our feelings
and royally screw us!

2180
02:03:26.106 --> 02:03:27.741
No one is listening to us!

2181
02:03:29.977 --> 02:03:33.247
Due to safety issues,
Deccan Air has come to an end.

2182
02:03:33.313 --> 02:03:35.082
They broke people's trust in us.

2183
02:04:08.115 --> 02:04:10.150
A plane, Maara! Come on! Race!

2184
02:04:11.084 --> 02:04:12.319
Maara.

2185
02:04:15.789 --> 02:04:16.723
Welcome.

2186
02:04:16.790 --> 02:04:17.824
Come have a drink.

2187
02:04:17.891 --> 02:04:18.992
No, we're good.

2188
02:04:19.059 --> 02:04:21.161
Go ahead, have a drink, man. Have fun!

2189
02:04:21.895 --> 02:04:23.997
Okay, I'll get to the point.

2190
02:04:24.064 --> 02:04:25.265
Why do we need two airlines?

2191
02:04:25.332 --> 02:04:29.503
I'll merge your company with mine.

2192
02:04:29.570 --> 02:04:30.771
Who will fly in our planes then?

2193
02:04:30.838 --> 02:04:32.573
Only the rich, of course!

2194
02:04:32.639 --> 02:04:35.409
My team said a maximum of twelve crores.

2195
02:04:35.475 --> 02:04:37.744
But I'll give you fifteen crores!

2196
02:04:39.112 --> 02:04:40.848
Guys, do we have a deal?

2197
02:04:42.616 --> 02:04:44.484
Okay. Sixteen crores, then!

2198
02:04:47.821 --> 02:04:51.458
Maaran, you better take it
before I change my mind.

2199
02:04:51.525 --> 02:04:53.861
Give us two minutes.
We'll discuss and get back to you.

2200
02:04:54.294 --> 02:04:55.162
Okay.

2201
02:04:55.963 --> 02:04:58.232
Maara... Let's think it over, Maara.

2202
02:04:58.298 --> 02:04:59.333
I already have.

2203
02:04:59.733 --> 02:05:00.400
No.

2204
02:05:01.101 --> 02:05:02.436
Why are you taking a risk?

2205
02:05:02.503 --> 02:05:04.271
It's a great offer. Take it!

2206
02:05:06.773 --> 02:05:09.276
Sometimes I get doubts
about my airline's success.

2207
02:05:10.277 --> 02:05:12.079
But the way you're lusting after it.

2208
02:05:13.080 --> 02:05:14.748
my doubts are all gone.

2209
02:05:14.848 --> 02:05:17.417
Come on. You've no business sense.

2210
02:05:17.484 --> 02:05:21.288
You can't survive a day here
without my support.

2211
02:05:21.355 --> 02:05:23.557
I don't understand you guys.

2212
02:05:23.624 --> 02:05:25.092
You won't.

2213
02:05:25.158 --> 02:05:27.261
You're a socialite. I'm a socialist.

2214
02:05:28.228 --> 02:05:30.597
We are nothing alike.

2215
02:05:30.664 --> 02:05:32.232
Imbecile!

2216
02:05:32.299 --> 02:05:33.367
Let's go!

2217
02:05:34.301 --> 02:05:36.170
-Did he call me an imbecile?
-Yes, sir.

2218
02:05:37.638 --> 02:05:39.706
How can you decide alone?

2219
02:05:39.806 --> 02:05:41.341
Don't you need to discuss it with us?

2220
02:05:41.408 --> 02:05:43.410
I quit my job because of you!

2221
02:05:43.477 --> 02:05:44.578
Is that nothing to you?

2222
02:05:45.612 --> 02:05:47.114
You call this a partnership?

2223
02:05:48.815 --> 02:05:50.384
You'll bring all of us to the streets?

2224
02:05:50.450 --> 02:05:52.219
-Che...
-What's your problem?

2225
02:05:52.286 --> 02:05:53.387
-Tell me!
-Back off, Che!

2226
02:05:53.487 --> 02:05:54.788
You're crazy!

2227
02:05:54.855 --> 02:05:57.157
Think about us too.
We all are in deep shit.

2228
02:05:57.224 --> 02:06:00.727
Seby has a family to feed!
My dad cut me off when I quit my job!

2229
02:06:00.794 --> 02:06:02.029
Aren't we human beings too!

2230
02:06:02.095 --> 02:06:05.199
Who can stick with you?
Is your wife happy at least?

2231
02:06:05.265 --> 02:06:07.000
-[both grunting]
-Hit me!

2232
02:06:09.169 --> 02:06:10.170
Go on, hit me!

2233
02:06:10.304 --> 02:06:12.539
Don't hit the bellies of the villagers
relying on you!

2234
02:06:12.606 --> 02:06:15.509
Am I? That dog inside doesn't get it!
Don't you, too!

2235
02:06:15.576 --> 02:06:18.278
By turning him down,
we make a billion Indians fly one day!

2236
02:06:18.345 --> 02:06:19.947
Why are we doing this!

2237
02:06:20.013 --> 02:06:21.715
Don't you know what he's bargaining for?

2238
02:06:23.150 --> 02:06:25.152
Our dream! Don't you understand?

2239
02:07:13.333 --> 02:07:14.301
How much did he offer?

2240
02:07:15.869 --> 02:07:16.870
Sixteen crores.

2241
02:07:17.771 --> 02:07:18.605
Did you take it?

2242
02:07:31.985 --> 02:07:33.687
I let down our family, Bommi.

2243
02:07:35.289 --> 02:07:36.390
Did you poison the food?

2244
02:07:37.658 --> 02:07:39.326
I would have, if you had sold out.

2245
02:07:52.039 --> 02:07:54.274
This is a small show on All India Radio.

2246
02:07:54.341 --> 02:07:56.510
It will do, ma'am.
It's the language of my people.

2247
02:07:56.577 --> 02:07:58.645
I'll talk to the new FM stations as well.

2248
02:07:58.712 --> 02:08:01.248
They're growing. You'll get a wider reach.

2249
02:08:03.684 --> 02:08:04.384
Ready?

2250
02:08:05.219 --> 02:08:09.990
Five, four, three, two, one.

2251
02:08:10.524 --> 02:08:11.191
Go.

2252
02:08:11.725 --> 02:08:12.593
Sir.

2253
02:08:14.461 --> 02:08:16.230
We look at the skies with awe,

2254
02:08:16.296 --> 02:08:18.699
but wouldn't dare dream
of seeing the world from up there.

2255
02:08:18.765 --> 02:08:20.167
People felt the same way
in my village too.

2256
02:08:20.234 --> 02:08:23.604
But today, we've risen too
and come to fly.

2257
02:08:23.670 --> 02:08:27.574
Goswami is afraid of sub-standard people
entering the industry.

2258
02:08:28.108 --> 02:08:30.177
Yes. He is terrified of us.

2259
02:08:30.244 --> 02:08:31.645
But not for the reasons he claims.

2260
02:08:31.712 --> 02:08:33.080
He knows very well

2261
02:08:33.146 --> 02:08:36.250
that our airline passed every safety test
as his airlines did.

2262
02:08:36.316 --> 02:08:37.484
So, what does he fear?

2263
02:08:37.551 --> 02:08:41.555
He fears that those beneath him
will rise to his level.

2264
02:08:41.622 --> 02:08:44.625
The rich want the poor to remain poor.

2265
02:08:45.959 --> 02:08:48.495
A century ago, they claimed
electricity was only for the rich.

2266
02:08:48.562 --> 02:08:50.764
Fifty years ago,
they said the same about the cars.

2267
02:08:50.831 --> 02:08:51.732
Who are they to decide?

2268
02:08:51.798 --> 02:08:55.235
Because others should not
enjoy this except them.

2269
02:08:55.769 --> 02:08:59.239
We spend days to go from place to place.

2270
02:08:59.306 --> 02:09:00.607
But the rich...

2271
02:09:01.475 --> 02:09:03.544
They fly like Gods above us!

2272
02:09:03.610 --> 02:09:06.647
If we level with them,
no one will be beneath them.

2273
02:09:06.813 --> 02:09:07.981
That's what he fears!

2274
02:09:08.048 --> 02:09:11.318
You can now book plane tickets
over the phone!

2275
02:09:11.385 --> 02:09:13.187
We will give you a PNR number.

2276
02:09:13.253 --> 02:09:17.691
Just show the number
at your bank or post office.

2277
02:09:17.858 --> 02:09:19.860
Why do small towns remain small?

2278
02:09:19.927 --> 02:09:20.894
Why haven't they grown?

2279
02:09:20.961 --> 02:09:23.330
If we want to grow,
sometimes we must walk

2280
02:09:23.397 --> 02:09:24.631
sometimes, we must run,

2281
02:09:24.698 --> 02:09:26.567
and sometimes, we have to fly!

2282
02:09:27.067 --> 02:09:29.736
That is called as air connectivity.

2283
02:09:29.803 --> 02:09:32.539
My airline promises
air connectivity to everyone.

2284
02:09:32.639 --> 02:09:35.175
Our planes will reach every small town!

2285
02:09:35.242 --> 02:09:38.011
Not only Chennai, every place will grow.

2286
02:09:38.078 --> 02:09:41.782
Won't that scare the privileged?

2287
02:09:44.017 --> 02:09:46.320
The Question with Amit Trivedi.

2288
02:09:46.386 --> 02:09:48.989
-Thank you for joining us on The Question.
-Thank you

2289
02:09:49.056 --> 02:09:51.658
Let's talk about
what's on everyone's mind,

2290
02:09:51.725 --> 02:09:52.826
"Low-cost aviation."

2291
02:09:52.893 --> 02:09:54.094
Your thoughts, sir?

2292
02:09:54.695 --> 02:09:55.762
Look, Mr. Amit.

2293
02:09:57.064 --> 02:10:02.603
When flying in an aluminum can
at 1,000km/hr,

2294
02:10:03.036 --> 02:10:04.438
what will be on your mind?

2295
02:10:04.771 --> 02:10:06.373
-Safety?
-Exactly!

2296
02:10:06.974 --> 02:10:11.078
That safety requires
all kinds of testing and security!

2297
02:10:11.178 --> 02:10:14.648
It's expensive, but it is a must!

2298
02:10:14.748 --> 02:10:19.052
When someone offers to lower that price,
people must think hard.

2299
02:10:19.119 --> 02:10:20.854
They have a point, sir.

2300
02:10:20.921 --> 02:10:23.023
How can one feel safe at such low prices?

2301
02:10:23.090 --> 02:10:25.626
I have a question for Goswami on safety.

2302
02:10:25.692 --> 02:10:29.363
His first class tickets
cost three times more than economy.

2303
02:10:29.429 --> 02:10:30.931
If there was an accident

2304
02:10:30.998 --> 02:10:34.535
would he guarantee thrice the safety
to first class passengers?

2305
02:10:34.601 --> 02:10:36.036
But I will guarantee you this.

2306
02:10:37.204 --> 02:10:40.541
The Deccan Air pilots
flew fighter jets for India Air force.

2307
02:10:41.275 --> 02:10:44.044
Who can fly you safer than them?

2308
02:10:44.344 --> 02:10:49.049
Here is why we are afraid
of Nedumaaran entering airline business.

2309
02:10:49.116 --> 02:10:52.186
Shoddy equipment.

2310
02:10:52.286 --> 02:10:54.421
Retired pilots,

2311
02:10:54.488 --> 02:10:56.290
sub-standard products,

2312
02:10:56.356 --> 02:10:58.992
he brings in many dangers
like that.

2313
02:11:00.227 --> 02:11:03.263
The enquiry commission
cleared us of all charges.

2314
02:11:03.397 --> 02:11:06.567
I have no money to bribe them.

2315
02:11:06.633 --> 02:11:12.072
I won't pay bribes
with my people's hard-earned money.

2316
02:11:13.273 --> 02:11:16.143
If money was my priority,
I'd have made millions ages ago.

2317
02:11:16.210 --> 02:11:18.579
Or I'd gladly tend to my home and child.

2318
02:11:18.645 --> 02:11:20.480
Because my wife is very successful.

2319
02:11:21.481 --> 02:11:23.183
You talk of so many obstacles...

2320
02:11:23.951 --> 02:11:24.952
Why do you go on?

2321
02:11:26.353 --> 02:11:29.223
My father wanted electricity
in our village. We got it.

2322
02:11:29.289 --> 02:11:30.824
He wanted the train to stop.
And it happened.

2323
02:11:30.891 --> 02:11:33.527
And I want the benefits of modern science
to reach everyone.

2324
02:11:33.594 --> 02:11:36.864
I want to break the cost barrier
and the damn caste barrier too!

2325
02:11:36.930 --> 02:11:39.166
That's why our tickets cost one-rupee.

2326
02:11:39.233 --> 02:11:40.834
Not because of low quality.

2327
02:11:40.901 --> 02:11:44.304
When flying on a legacy airline like Jaz,

2328
02:11:44.371 --> 02:11:47.574
you're completely assured of safety.

2329
02:11:47.641 --> 02:11:51.778
As we have a well-trained crew
and the best infrastructure,

2330
02:11:51.845 --> 02:11:54.581
our ticket prices will be higher!

2331
02:11:54.648 --> 02:11:55.649
But...

2332
02:11:56.116 --> 02:12:00.687
Maaran is stripping away all this
and offering cheap tickets!

2333
02:12:00.754 --> 02:12:01.855
Tell me something.

2334
02:12:01.989 --> 02:12:04.791
is your life worth
the same as half a cup of tea?

2335
02:12:06.693 --> 02:12:08.161
My flights are safe.

2336
02:12:09.029 --> 02:12:11.899
All I'll say this to those who don't trust
our safety report.

2337
02:12:11.965 --> 02:12:13.700
This is my own safety test!

2338
02:12:13.767 --> 02:12:17.104
The three people I love the most
will be on Deccan's first flights.

2339
02:12:19.273 --> 02:12:20.274
My mother Pechi.

2340
02:12:22.876 --> 02:12:23.877
My wife Sundari.

2341
02:12:26.680 --> 02:12:27.681
And my daughter Ammu.

2342
02:12:30.417 --> 02:12:33.787
Giving airlines to such people

2343
02:12:33.887 --> 02:12:37.157
is akin to giving guns
to the mentally ill!

2344
02:12:37.224 --> 02:12:39.092
This must be nipped in the bud!

2345
02:12:39.159 --> 02:12:41.028
It's very scary!

2346
02:12:41.094 --> 02:12:44.231
Listen to him some more
and even I'll believe him.

2347
02:12:44.298 --> 02:12:46.433
[reporters clamoring]

2348
02:12:47.801 --> 02:12:49.269
-Maara!
-Maara!

2349
02:12:50.003 --> 02:12:51.271
-Maara!
-Maara!

2350
02:12:52.005 --> 02:12:54.508
We've been trying to reach you!
What happened?

2351
02:12:55.909 --> 02:12:57.578
My cell battery is also dead, I guess.

2352
02:12:57.711 --> 02:13:01.181
You've not slept in three days.
You'll go crazy this way.

2353
02:13:01.248 --> 02:13:02.749
How can I sleep?

2354
02:13:02.883 --> 02:13:06.053
He could do anything to our planes.
We need to guard them.

2355
02:13:06.887 --> 02:13:07.855
Maara.

2356
02:13:25.172 --> 02:13:26.373
What's up, Nedumaaran?

2357
02:13:27.441 --> 02:13:29.476
Only Goswami has friends or what?

2358
02:13:29.877 --> 02:13:31.678
Don't we have friends?

2359
02:13:31.745 --> 02:13:34.381
We never let down our comrades!

2360
02:13:35.749 --> 02:13:36.783
Go get some rest!

2361
02:13:37.951 --> 02:13:39.052
I have this covered!

2362
02:13:41.121 --> 02:13:42.556
Boys, position!

2363
02:13:42.623 --> 02:13:43.457
[all] Yes, sir!

2364
02:13:54.801 --> 02:13:56.803
Take care of the wingtip clearance.

2365
02:13:57.638 --> 02:13:59.139
All in position at Bay 63?

2366
02:13:59.206 --> 02:14:01.775
...traveling flight DA 581,

2367
02:14:01.842 --> 02:14:04.044
please proceed to gate number two.

2368
02:14:04.111 --> 02:14:07.614
I repeat, all passengers
traveling to Thoothukudi

2369
02:14:07.681 --> 02:14:10.651
on flight DA 581,

2370
02:14:10.717 --> 02:14:12.686
please proceed to gate number two.

2371
02:14:34.341 --> 02:14:36.577
-Are we ready for boarding?
-Yes, Captain.

2372
02:14:36.643 --> 02:14:38.512
-Luggage tractors can go there, right?
-Yeah.

2373
02:14:43.083 --> 02:14:44.451
Welcome, Captain.

2374
02:14:44.518 --> 02:14:45.419
Welcome aboard.

2375
02:15:11.512 --> 02:15:13.947
It's faster to get to Madurai by bus!

2376
02:15:15.115 --> 02:15:17.951
Why is it that
only our plane is parked so far away?

2377
02:15:18.051 --> 02:15:20.387
No matter where they throw us,
our plane will fly.

2378
02:15:21.788 --> 02:15:22.523
Hello, ma'am.

2379
02:15:25.459 --> 02:15:26.827
-Go on.
-Good day, ma'am.

2380
02:15:26.894 --> 02:15:27.694
Sir.

2381
02:15:30.531 --> 02:15:32.432
We're really happy
to have you on board, ma'am.

2382
02:15:33.066 --> 02:15:34.434
There are no passengers?

2383
02:15:34.501 --> 02:15:35.969
There's still time, ma'am.

2384
02:15:38.972 --> 02:15:40.240
They'll come, won't they?

2385
02:15:41.375 --> 02:15:42.376
They will.

2386
02:15:47.047 --> 02:15:49.049
This is the last and final call

2387
02:15:49.116 --> 02:15:53.220
for passengers traveling from Chennai
to Thoothukudi on flight DA 581,

2388
02:15:53.287 --> 02:15:56.190
which is set to take off in a few minutes.

2389
02:15:56.256 --> 02:15:58.825
I repeat, this is the last and final call

2390
02:15:58.892 --> 02:16:03.363
for passengers traveling to Thoothukudi
on flight DA 581.

2391
02:16:03.430 --> 02:16:04.665
Cheer up! We'll handle it!

2392
02:16:12.372 --> 02:16:16.610
It's doubtful if people
will risk their lives and fly Deccan Air.

2393
02:16:33.026 --> 02:16:35.495
People will reject such an unsafe airline.

2394
02:16:35.562 --> 02:16:37.965
And yes, it does look like
the end for Deccan Air.

2395
02:17:03.724 --> 02:17:05.559
Our flight has been cancelled, Captain.

2396
02:17:52.506 --> 02:17:54.208
People didn't believe me, Bommi.

2397
02:17:56.844 --> 02:17:57.744
Let's go.

2398
02:18:03.617 --> 02:18:07.454
Airplanes are for the rich!
Not for people like us!

2399
02:18:07.554 --> 02:18:10.023
They play with our feelings
and royally screw us!

2400
02:18:12.326 --> 02:18:15.696
You're out of your league.
Go home and graze your cows!

2401
02:18:16.997 --> 02:18:20.133
Giving airlines to such people

2402
02:18:20.234 --> 02:18:23.370
is akin to giving guns
to the mentally ill.

2403
02:18:24.404 --> 02:18:27.241
Wow! He remembers the villagers plight!

2404
02:18:27.307 --> 02:18:30.010
Thought you'd forgot
as you were busy reproducing!

2405
02:18:31.245 --> 02:18:33.013
We are all praying for you, my son!

2406
02:18:33.080 --> 02:18:34.381
You should win!

2407
02:18:34.448 --> 02:18:36.517
We are all counting on you. Win!

2408
02:18:38.485 --> 02:18:41.255
He spent just ten minutes
on you...

2409
02:18:42.556 --> 02:18:43.757
and you're in deep trouble.

2410
02:19:15.622 --> 02:19:17.057
Maara!

2411
02:19:20.294 --> 02:19:22.362
I'm sorry! I screwed up!

2412
02:19:23.096 --> 02:19:24.198
You trusted me!

2413
02:19:24.631 --> 02:19:25.866
-Forget it!
-I messed up!

2414
02:19:25.933 --> 02:19:28.302
We tried. That's what matters.

2415
02:19:28.869 --> 02:19:30.904
We came so close and screwed up!

2416
02:19:30.971 --> 02:19:33.574
I messed up the Chennai ticket booking.

2417
02:19:36.643 --> 02:19:37.644
What are you saying?

2418
02:19:38.312 --> 02:19:39.713
Be clear!

2419
02:19:39.780 --> 02:19:43.750
The Chennai flight tickets
were not confirmed from our end!

2420
02:19:44.585 --> 02:19:47.421
A software glitch caused
all booked tickets to get cancelled!

2421
02:19:47.487 --> 02:19:50.057
That's why none of our passengers came
despite booking tickets!

2422
02:19:53.861 --> 02:19:55.062
Maara!

2423
02:19:55.162 --> 02:19:59.499
They were unable to board our flight!
I'm sorry!

2424
02:20:05.239 --> 02:20:07.441
The problem was in the software!

2425
02:20:07.574 --> 02:20:09.142
People didn't lose faith in us!

2426
02:20:09.209 --> 02:20:11.812
Thousands of our tickets were sold!

2427
02:20:39.640 --> 02:20:41.775
It's not that people didn't believe us,

2428
02:20:41.875 --> 02:20:43.944
The flights from Madurai to Chennai

2429
02:20:44.011 --> 02:20:46.346
and Vijayawada to Chennai,
they were fully booked.

2430
02:20:46.413 --> 02:20:48.682
The other planes were 100% occupied.

2431
02:20:49.183 --> 02:20:52.252
We won, Maara!

2432
02:21:05.465 --> 02:21:11.371
Your love brought the skies
Within our grasp!

2433
02:21:11.905 --> 02:21:16.910
This will live on, even when time is gone!

2434
02:21:18.245 --> 02:21:20.747
As tears filled our eyes

2435
02:21:20.914 --> 02:21:24.351
As scorched fields put up a fight,

2436
02:21:24.418 --> 02:21:27.321
A thousand flowers now in sight!

2437
02:21:27.387 --> 02:21:29.957
Time to smile, son!

2438
02:21:31.024 --> 02:21:36.763
Even a dried-up well with milk, can swell!

2439
02:21:37.531 --> 02:21:42.836
Even from a bitter herb, honey can flow!

2440
02:21:43.871 --> 02:21:46.540
Under the hot summer sky

2441
02:21:46.607 --> 02:21:50.143
A gentle drizzle floats by

2442
02:21:50.210 --> 02:21:54.147
As it falls on parched throats,
The town entire float...

2443
02:21:54.214 --> 02:21:56.450
-Maara!
-Grandma!

2444
02:21:56.583 --> 02:22:00.320
I'm so happy to have flown
in your airplane today!

2445
02:22:00.387 --> 02:22:03.223
I've dreamt for years to fly.

2446
02:22:03.290 --> 02:22:05.359
Even my son couldn't make it happen.

2447
02:22:05.459 --> 02:22:08.929
But today, with my own savings

2448
02:22:09.029 --> 02:22:12.032
I flew all the way here! How about that!

2449
02:22:12.766 --> 02:22:15.002
See you, son. Let's go!

2450
02:22:16.637 --> 02:22:18.005
Buddy...

2451
02:22:18.639 --> 02:22:20.941
Time to smile, son!

2452
02:22:28.749 --> 02:22:31.285
As she fed you, plate in hand,

2453
02:22:31.351 --> 02:22:34.988
Mother pointed to the faraway moon!

2454
02:22:35.055 --> 02:22:40.661
Now, the time has come
For mother to taste the moon!

2455
02:22:41.428 --> 02:22:47.100
The people who waited
With yearning looks in their eyes

2456
02:22:47.167 --> 02:22:48.802
They can now sail to the skies...

2457
02:22:48.869 --> 02:22:49.970
How was it?

2458
02:22:50.504 --> 02:22:53.640
For sorrow has met its demise!

2459
02:22:53.707 --> 02:22:59.713
They can now sail to the skies
For sorrow has met its demise!

2460
02:23:07.020 --> 02:23:09.690
"Pechi says he will fly.

2461
02:23:09.823 --> 02:23:13.861
But I know he won't rest
until he makes everyone fly with him!"

2462
02:23:13.994 --> 02:23:15.128
My darling!

2463
02:23:21.201 --> 02:23:22.202
My dear boy!

2464
02:23:23.070 --> 02:23:25.205
You've won! God bless you!

2465
02:23:26.373 --> 02:23:27.508
Bless you, my boy!

2466
02:23:39.152 --> 02:23:40.721
-Your father is back!
-[mobile ringing]

2467
02:23:42.422 --> 02:23:44.291
Hello. A call for you, Maara.

2468
02:23:44.391 --> 02:23:45.392
Watch what you say.

2469
02:23:45.859 --> 02:23:46.693
Hello?

2470
02:23:46.760 --> 02:23:48.562
Congratulations, Mr. Nedumaaran!

2471
02:23:49.663 --> 02:23:51.932
Can we meet?
I have a business proposal for you.

2472
02:23:51.999 --> 02:23:54.902
I was expecting your call, Mr. Goswami.

2473
02:23:54.968 --> 02:23:56.837
Yeah, good!

2474
02:23:56.904 --> 02:23:59.806
I'll have my secretary
fix an appointment. Okay?

2475
02:24:00.407 --> 02:24:01.775
Who are you to give me an appointment?

2476
02:24:03.043 --> 02:24:03.744
What?

2477
02:24:04.344 --> 02:24:07.714
It doesn't matter whether I'm around now,

2478
02:24:07.781 --> 02:24:09.516
farmers have flown

2479
02:24:10.083 --> 02:24:11.518
and will continue to fly.

2480
02:24:11.585 --> 02:24:13.320
You don't own the sky, you scum.

2481
02:24:13.387 --> 02:24:14.288
Mr. Maaran!

2482
02:24:14.354 --> 02:24:15.489
Now fuck off.

2483
02:24:20.160 --> 02:24:24.431
Take me on now if you will
Lay a finger on me, I go for the kill

2484
02:24:24.498 --> 02:24:28.902
I'm a beast on the charge!
Mowing down all as I march on!

2485
02:24:37.377 --> 02:24:42.449
Take me on now if you will.
Lay a finger on me, I go for the kill.

2486
02:24:51.725 --> 02:24:56.063
He's the reason behind middle-class people
being able to afford plane tickets.

2487
02:25:45.512 --> 02:25:46.280
Here.

2488
02:25:47.514 --> 02:25:50.083
Why are you messing with me, you hag?
What do you want?

2489
02:25:52.019 --> 02:25:53.253
Want to fly for a buck, huh?

2490
02:25:59.993 --> 02:26:02.162
[all cheering]

2491
02:26:07.935 --> 02:26:09.369
Forget the plane, buddy!

2492
02:26:09.503 --> 02:26:13.207
The cakes which they provided!
So damn delicious!

2493
02:26:13.340 --> 02:26:17.377
I'll fly over and over
just for these cakes!

2494
02:26:20.047 --> 02:26:21.048
Whose idea was it?

2495
02:26:21.114 --> 02:26:25.152
The sky awaits us all...

2496
02:26:25.219 --> 02:26:27.821
It's such a pleasure to meet up with you!

2497
02:26:27.888 --> 02:26:31.758
-How is everything, sir?
-How dare you sabotage the plane I was in.

2498
02:26:31.825 --> 02:26:33.827
Let's see how your planes are gonna fly!

2499
02:26:33.894 --> 02:26:35.996
Sir, please let me explain!

2500
02:26:39.166 --> 02:26:43.570
Those who call this a fool's errand
Just admitted to being fools!

2501
02:26:43.704 --> 02:26:48.208
They show up first in line to kiss up
When victory is met!

2502
02:26:48.342 --> 02:26:52.513
Those who call this a fool's errand
Just admitted to being fools!

2503
02:26:53.413 --> 02:26:54.715
First time flyer?

2504
02:26:54.848 --> 02:26:57.084
No! I've flown these things in circles!

2505
02:26:58.352 --> 02:26:59.520
It's okay.

2506
02:27:02.389 --> 02:27:03.757
Yeah... first time.

2507
02:27:03.924 --> 02:27:06.593
As we get closer, the dream grows nearer!

2508
02:27:11.098 --> 02:27:14.067
Let's sow big dreams in our heads!

2509
02:27:20.240 --> 02:27:23.377
Any obstacle in our path,
Let's tear it to shreds!

2510
02:27:31.618 --> 02:27:34.087
-What do you do?
-I run a grooming establishment.

2511
02:27:34.221 --> 02:27:36.023
-What's that?
-I cut hair in my village.

2512
02:27:36.089 --> 02:27:37.724
-I see...
-Own business!

2513
02:27:37.791 --> 02:27:40.227
-And you?
-I run a business, too!

2514
02:27:40.294 --> 02:27:43.764
Don't you recognize him?
He has a huge clothing store in Madurai!

2515
02:27:43.864 --> 02:27:46.900
He gave 31 lakhs
to our fund for Maaran! A big man!

2516
02:27:47.000 --> 02:27:48.702
There's no difference between us anymore!

2517
02:27:48.802 --> 02:27:51.772
He's broken down all that
and made us fly together!

2518
02:27:55.142 --> 02:27:56.210
Maara...

2519
02:27:57.744 --> 02:27:59.980
Did that girl fly the plane?

2520
02:28:01.481 --> 02:28:04.852
Stand by and do nothing?
It will never respect you!

2521
02:28:04.918 --> 02:28:06.987
To hell with business class!
Tear it apart!

2522
02:28:07.120 --> 02:28:10.090
If they pay for tickets,
they can sit anywhere they want!

2523
02:28:10.924 --> 02:28:14.895
...won't it change one day
to a celebration sans failures?

2524
02:28:14.962 --> 02:28:17.497
Why are you hurrying to pay me back?

2525
02:28:17.564 --> 02:28:20.634
You'll need more money as you're growing.
Feel free to ask anytime!

2526
02:28:20.701 --> 02:28:23.003
We should make a film about you
and run it here!

2527
02:28:23.136 --> 02:28:25.472
You succeed and they
shamelessly suck up to you!

2528
02:28:25.572 --> 02:28:29.009
This owl-eyed fool thinks
he's director Bharthiraja or what?

2529
02:28:29.109 --> 02:28:33.180
It isn't too far off!
As we get closer, the dream grows nearer!





