WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12.099 --> 00:00:22.065
♪♪

4
00:00:22.065 --> 00:00:31.770
♪♪

5
00:00:31.770 --> 00:00:41.780
♪♪

6
00:00:41.780 --> 00:00:51.790
♪♪

7
00:00:51.790 --> 00:01:01.670
♪♪

8
00:01:01.670 --> 00:01:11.680
♪♪

9
00:01:11.680 --> 00:01:21.690
♪♪

10
00:01:21.690 --> 00:01:31.700
♪♪

11
00:01:31.700 --> 00:01:41.318
♪♪

12
00:01:41.318 --> 00:01:51.328
♪♪

13
00:01:51.328 --> 00:02:00.337
♪♪

14
00:02:00.337 --> 00:02:02.470
[Woman screams]

15
00:02:02.470 --> 00:02:07.518
[Equipment beeping]

16
00:02:07.518 --> 00:02:09.955
[Brakes squeal]

17
00:02:09.955 --> 00:02:12.306
Damn,
was that the brakes?

18
00:02:12.306 --> 00:02:13.959
I just
want to be clear

19
00:02:13.959 --> 00:02:16.179
on the last thing I'm hearing
'fore I die.

20
00:02:16.179 --> 00:02:17.659
Imani, I didn't have time
to bring the truck in.

21
00:02:17.659 --> 00:02:19.182
Mm-hmm.

22
00:02:19.182 --> 00:02:21.750
And that's a good thing.
That means we got work.

23
00:02:21.750 --> 00:02:23.404
This job
came up last minute.

24
00:02:23.404 --> 00:02:26.146
No, a good thing is not dying
in a fiery crash.

25
00:02:26.146 --> 00:02:28.365
Not gonna happen, Imani,
so just cool your jets.

26
00:02:28.365 --> 00:02:29.627
[Laughs]

27
00:02:29.627 --> 00:02:31.325
Oh, you laughing
at that?

28
00:02:31.325 --> 00:02:32.674
Oh,
is the new boy

29
00:02:32.674 --> 00:02:34.719
allowed
to laugh at that, boss?

30
00:02:34.719 --> 00:02:35.938
Oh, boy.
[Sighs]

31
00:02:35.938 --> 00:02:38.114
[Laughs]

32
00:02:38.114 --> 00:02:41.770
[Dog barking in distance,
truck doors slam]

33
00:02:43.424 --> 00:02:45.600
New guy can laugh
at whatever he wants

34
00:02:45.600 --> 00:02:47.689
as long
as he carries his weight

35
00:02:47.689 --> 00:02:49.560
and wears
the company shirt.

36
00:02:59.962 --> 00:03:07.056
♪♪

37
00:03:07.056 --> 00:03:09.014
So what do we think?

38
00:03:09.014 --> 00:03:12.453
I think we're gonna need
a bigger truck.

39
00:03:12.453 --> 00:03:15.934
Work order says
one person's living here.

40
00:03:15.934 --> 00:03:17.849
Let's get to work.

41
00:03:17.849 --> 00:03:27.859
♪♪

42
00:03:27.859 --> 00:03:37.434
♪♪

43
00:03:37.434 --> 00:03:46.182
♪♪

44
00:03:46.182 --> 00:03:48.010
Carlos: Think this dude's
a priest?

45
00:03:48.010 --> 00:03:49.403
Imani: What?

46
00:03:49.403 --> 00:03:50.795
Those are baby angels.

47
00:03:50.795 --> 00:03:52.406
Stupid.

48
00:03:52.406 --> 00:03:56.323
♪♪

49
00:03:56.323 --> 00:03:59.761
[Door creaks]

50
00:03:59.761 --> 00:04:01.110
Vern:
[German accent] Yes?

51
00:04:01.110 --> 00:04:04.809
Good morning.
Uh, Mr. Mueller?

52
00:04:04.809 --> 00:04:06.594
Call me Vern.

53
00:04:06.594 --> 00:04:08.857
Alright, Vern, um...

54
00:04:08.857 --> 00:04:11.555
We're here
to facilitate your move.

55
00:04:11.555 --> 00:04:13.949
Excellent.

56
00:04:13.949 --> 00:04:16.038
Come in.

57
00:04:16.038 --> 00:04:18.040
Come in, please.

58
00:04:18.040 --> 00:04:25.569
♪♪

59
00:04:25.569 --> 00:04:28.224
[Door creaks]

60
00:04:28.224 --> 00:04:32.184
♪♪

61
00:04:32.184 --> 00:04:34.665
Vern: You would like
to take a look around

62
00:04:34.665 --> 00:04:36.406
before you get started?

63
00:04:36.406 --> 00:04:39.061
Yeah, um, Imani,
show Carlos the ropes.

64
00:04:39.061 --> 00:04:40.367
Uh, get the boxes,
the bubble wrap,

65
00:04:40.367 --> 00:04:41.629
and the cart
from the truck.

66
00:04:41.629 --> 00:04:43.457
And, Carlos,
get the shirt on, alright?

67
00:04:43.457 --> 00:04:45.981
Got it.

68
00:04:45.981 --> 00:04:55.991
♪♪

69
00:04:55.991 --> 00:05:06.001
♪♪

70
00:05:06.001 --> 00:05:08.308
Please, sit.

71
00:05:08.308 --> 00:05:10.875
Can I get you
something to drink?

72
00:05:10.875 --> 00:05:14.923
I'm fine standing,
thank you.

73
00:05:14.923 --> 00:05:19.928
You -- You run a tight ship,
Mr. Schillinger.

74
00:05:19.928 --> 00:05:22.322
I must say,
I'm -- I'm very impressed

75
00:05:22.322 --> 00:05:24.541
with the way
you the way you, uh --

76
00:05:24.541 --> 00:05:27.718
the -- the way you handle
your employees.

77
00:05:27.718 --> 00:05:30.939
Right. [Chuckles]

78
00:05:30.939 --> 00:05:33.681
Yeah, I'm just doing my job,
Mr. Mueller.

79
00:05:33.681 --> 00:05:36.423
Can I get you
to sign that for me, please?

80
00:05:36.423 --> 00:05:40.949
♪♪

81
00:05:40.949 --> 00:05:43.299
Right.

82
00:05:43.299 --> 00:05:50.611
♪♪

83
00:05:50.611 --> 00:05:54.136
[Dog barking in distance]

84
00:05:56.268 --> 00:05:58.662
No, you're good.
Relax, Imani.

85
00:05:58.662 --> 00:06:00.490
You're doing just fine.

86
00:06:03.754 --> 00:06:05.974
Imani, mira,man,

87
00:06:05.974 --> 00:06:08.411
I'm grateful for you
hooking me up with this job

88
00:06:08.411 --> 00:06:09.978
and everything,
for reals.

89
00:06:09.978 --> 00:06:12.546
I need you to look me
in the eye right now, man.

90
00:06:12.546 --> 00:06:14.504
[Sighs]

91
00:06:14.504 --> 00:06:15.766
What?

92
00:06:15.766 --> 00:06:18.203
I'm 100% serious
when I tell you

93
00:06:18.203 --> 00:06:21.337
that I'm notworking in
no haunted house today.

94
00:06:21.337 --> 00:06:23.557
[Chuckles] Stop.

95
00:06:23.557 --> 00:06:25.863
Why are you laughing?
Look at it!

96
00:06:25.863 --> 00:06:28.997
Man, just because
the original Crypt Keeper

97
00:06:28.997 --> 00:06:30.738
is living here
in Grey Gardens

98
00:06:30.738 --> 00:06:32.174
don't make
this shit haunted.

99
00:06:32.174 --> 00:06:33.436
[Both laugh]

100
00:06:33.436 --> 00:06:35.786
I get that reference.

101
00:06:37.005 --> 00:06:38.833
No, I'm -- I'm good.

102
00:06:38.833 --> 00:06:41.836
Trying to be a good role model
for my daughter.

103
00:06:41.836 --> 00:06:45.274
Good. No drugs in here.
Schillinger ain't about that.

104
00:06:45.274 --> 00:06:47.581
Nothing that's gonna
get you in trouble with
your parole officer.

105
00:06:47.581 --> 00:06:49.409
Hey, speaking of,
you and Schillinger

106
00:06:49.409 --> 00:06:52.412
have a --
an interesting relationship.

107
00:06:53.413 --> 00:06:55.415
Yeah,
that's my boo.

108
00:06:56.981 --> 00:06:59.114
[Chuckles]
Man, you know the hustle.

109
00:06:59.114 --> 00:07:00.811
Who else
gonna give ex-cons

110
00:07:00.811 --> 00:07:02.683
a good,
solid job like this?

111
00:07:02.683 --> 00:07:05.033
Yeah, you're right.
He's a good guy.

112
00:07:05.033 --> 00:07:07.078
Damn right.
He went to prison,

113
00:07:07.078 --> 00:07:09.429
managed to
turn his life around,

114
00:07:09.429 --> 00:07:11.039
and that ain't
no easy thing to do.

115
00:07:11.039 --> 00:07:13.302
Bro, odds are
stacked against us, man.

116
00:07:13.302 --> 00:07:15.086
Yeah.

117
00:07:15.086 --> 00:07:17.915
History repeats itself,
lest we stop it from doing so.

118
00:07:17.915 --> 00:07:19.177
[Chuckles]

119
00:07:19.177 --> 00:07:21.223
Kind of like his motto
or whatever.

120
00:07:21.223 --> 00:07:22.703
Yeah, that's deep.
Yeah.

121
00:07:22.703 --> 00:07:24.313
I like that.
I like that.

122
00:07:24.313 --> 00:07:26.271
Schill's all about
second chances.

123
00:07:26.271 --> 00:07:27.795
He a second-chance
motherfucker.

124
00:07:27.795 --> 00:07:29.057
[Chuckles]

125
00:07:29.057 --> 00:07:31.886
'Sides,
work ain't that bad.

126
00:07:31.886 --> 00:07:35.106
Damn sure beat be bouncing
at the club -- too many fights.

127
00:07:35.106 --> 00:07:36.586
Not the best move

128
00:07:36.586 --> 00:07:38.762
when fighting's
what I went in there for.

129
00:07:38.762 --> 00:07:41.025
Alright, get out of here.
Geez.

130
00:07:42.505 --> 00:07:44.855
[Sighs]
Oh, shoot!

131
00:07:44.855 --> 00:07:46.770
How do I get me
a tool belt like that?

132
00:07:46.770 --> 00:07:49.294
Oh, you got to earn this shit,
motherfucker,

133
00:07:49.294 --> 00:07:53.473
and you can start
by taking some of them boxes in.

134
00:07:53.473 --> 00:07:55.562
Get, get, get,
get to work.

135
00:07:55.562 --> 00:07:57.825
[Mockingly] You've got to earn
this shit, motherfucker.

136
00:07:57.825 --> 00:07:59.609
[Normal voice]
I'm just gonna take a belt.

137
00:07:59.609 --> 00:08:00.871
You got to --
Forget that.

138
00:08:00.871 --> 00:08:10.446
♪♪

139
00:08:10.446 --> 00:08:15.320
♪♪

140
00:08:15.320 --> 00:08:16.931
Schill:
Thank you.

141
00:08:16.931 --> 00:08:19.107
So, your home is a bit larger
than expected,

142
00:08:19.107 --> 00:08:21.936
but we should have everything
out by midday tomorrow.

143
00:08:21.936 --> 00:08:25.505
Well, I'm sorry to say,
but that won't do.

144
00:08:25.505 --> 00:08:26.897
Why is that?

145
00:08:26.897 --> 00:08:29.900
I told the new owner
I would be out by morning.

146
00:08:29.900 --> 00:08:31.728
We'll do our best
to accommodate you,

147
00:08:31.728 --> 00:08:33.469
but I can't make
any promises.

148
00:08:33.469 --> 00:08:35.036
It's a very large home,

149
00:08:35.036 --> 00:08:37.429
and there's only
three of us here.

150
00:08:37.429 --> 00:08:39.214
Let me be
very clear --

151
00:08:39.214 --> 00:08:41.521
It is in
your very best interest

152
00:08:41.521 --> 00:08:44.785
to see that the first
and the second floors are packed

153
00:08:44.785 --> 00:08:47.918
and shipped by first light
tomorrow morning.

154
00:08:47.918 --> 00:08:52.314
The basement and the attic
are not your concern.

155
00:08:52.314 --> 00:08:54.359
I will
handle them myself.

156
00:08:57.711 --> 00:08:59.756
That is
four times your rate.

157
00:08:59.756 --> 00:09:01.932
Uh, that's a bit
unconventional.

158
00:09:01.932 --> 00:09:05.719
But we love
four times our rate.

159
00:09:05.719 --> 00:09:07.155
Indeed.

160
00:09:07.155 --> 00:09:10.680
You should listen
to your worker.

161
00:09:14.031 --> 00:09:16.164
Well,
this workeris in.

162
00:09:16.164 --> 00:09:18.427
What about you,
Carlos?

163
00:09:18.427 --> 00:09:21.256
I think my lady would be happy
with the extra cash,

164
00:09:21.256 --> 00:09:23.214
but it seems like
a lot of rooms

165
00:09:23.214 --> 00:09:26.566
and we don't -- we don't know
what's upstairs.

166
00:09:26.566 --> 00:09:29.351
I'm not so sure,
Vern.

167
00:09:29.351 --> 00:09:31.396
Fine.

168
00:09:31.396 --> 00:09:35.183
Here is
another thousand dollars.

169
00:09:35.183 --> 00:09:39.448
It is imperative
that the move happen tonight.

170
00:09:39.448 --> 00:09:42.582
Schill, come on.
Let's do this.

171
00:09:51.373 --> 00:09:54.202
Okay, Mr. Mueller,
you got a deal.

172
00:09:54.202 --> 00:09:55.682
Good.

173
00:09:55.682 --> 00:09:58.380
See that these boxes
are on the truck by morning.

174
00:09:58.380 --> 00:10:01.513
They will be.

175
00:10:01.513 --> 00:10:03.733
Hmm,
I-I got no signal.

176
00:10:03.733 --> 00:10:05.648
It's a very old house,

177
00:10:05.648 --> 00:10:08.216
constructed mainly
of stone and brick.

178
00:10:08.216 --> 00:10:10.348
Yeah, makes sense,
I guess.

179
00:10:10.348 --> 00:10:14.004
You'll get a chance to, uh,
text her on break, Carlos.

180
00:10:17.225 --> 00:10:18.705
All nighter,
huh?

181
00:10:18.705 --> 00:10:19.967
Looks like it.

182
00:10:19.967 --> 00:10:22.360
Let's get started
in here.

183
00:10:22.360 --> 00:10:23.884
It's a lot of furniture.

184
00:10:23.884 --> 00:10:26.060
Let's get it covered,
get it onto the truck.

185
00:10:26.060 --> 00:10:29.454
Uh, Vern, you might want
to take a few steps back.

186
00:10:29.454 --> 00:10:32.022
Can get a little crazy in here.
[Chuckles]

187
00:10:32.022 --> 00:10:34.634
[Floorboards creaking]

188
00:10:38.638 --> 00:10:40.640
I will be downstairs,
Mr. Schillinger,

189
00:10:40.640 --> 00:10:44.818
if you have any questions,
and, uh, just knock.

190
00:10:44.818 --> 00:10:54.828
♪♪

191
00:10:54.828 --> 00:10:56.960
♪♪

192
00:10:56.960 --> 00:10:58.309
[Chuckles]

193
00:10:58.309 --> 00:11:00.050
He can call me a worker
all he want.

194
00:11:00.050 --> 00:11:02.139
We gettin' paid,
ladies.

195
00:11:02.139 --> 00:11:04.838
We're only getting paid
if we make the deadline.

196
00:11:04.838 --> 00:11:07.275
♪♪

197
00:11:07.275 --> 00:11:09.233
Let's work.Let's get it.

198
00:11:09.233 --> 00:11:10.757
♪♪

199
00:11:10.757 --> 00:11:12.759
[Chatter, laughter]

200
00:11:12.759 --> 00:11:22.769
♪♪

201
00:11:22.769 --> 00:11:32.779
♪♪

202
00:11:32.779 --> 00:11:42.789
♪♪

203
00:11:42.789 --> 00:11:52.799
♪♪

204
00:11:52.799 --> 00:12:02.809
♪♪

205
00:12:02.809 --> 00:12:12.819
♪♪

206
00:12:12.819 --> 00:12:22.829
♪♪

207
00:12:22.829 --> 00:12:32.839
♪♪

208
00:12:32.839 --> 00:12:35.537
♪♪

209
00:12:35.537 --> 00:12:38.888
[Crickets chirping]

210
00:12:38.888 --> 00:12:40.281
[Pounding]

211
00:12:40.281 --> 00:12:43.153
Carlos:
Come on. Shit!

212
00:12:43.153 --> 00:12:44.633
[Muttering]

213
00:12:44.633 --> 00:12:46.940
[Pounding continues]

214
00:12:49.333 --> 00:12:50.813
Gosh.

215
00:12:50.813 --> 00:12:52.380
[Speaks Spanish]

216
00:12:52.380 --> 00:12:53.598
Hey, jefe?

217
00:12:53.598 --> 00:12:55.252
What's the protocol

218
00:12:55.252 --> 00:12:56.950
for when a doorway's being
a tight little butthole?

219
00:12:56.950 --> 00:13:00.388
Uh, the protocol's never
say that again, like ever.

220
00:13:00.388 --> 00:13:01.868
[Chuckles]
Okay, my bad.

221
00:13:01.868 --> 00:13:03.783
Hey, but for reals,
what do we do?

222
00:13:03.783 --> 00:13:06.002
Let's move this back
and out the way.

223
00:13:08.831 --> 00:13:12.269
Yeah, door's gonna have to
come off its hinges.

224
00:13:12.269 --> 00:13:14.924
First, we got to close it.
[Sighs]

225
00:13:18.101 --> 00:13:20.190
And then let's see.

226
00:13:20.190 --> 00:13:22.976
Need a
flathead screwdriver.

227
00:13:22.976 --> 00:13:27.284
Just get that lodged
right up in there, like so,

228
00:13:27.284 --> 00:13:29.939
and, uh, yeah,
that's it.

229
00:13:29.939 --> 00:13:31.636
Think you can
handle that?

230
00:13:31.636 --> 00:13:33.203
Okay.

231
00:13:33.203 --> 00:13:35.423
Bro, that was like two seconds,
man, three tops.

232
00:13:35.423 --> 00:13:38.426
[Chuckles]
Glad you're impressed.

233
00:13:38.426 --> 00:13:39.906
Hey, I feel like
you're kidding,

234
00:13:39.906 --> 00:13:41.646
but I'm for reals.
I-I'm impressed.

235
00:13:46.173 --> 00:13:49.480
You just smile at me?
You smile?

236
00:13:51.221 --> 00:13:53.093
He's got teeth.

237
00:13:53.093 --> 00:13:56.313
♪ Trying to get my people up,
I know what I want ♪

238
00:13:56.313 --> 00:13:57.706
♪ Being cool,
buy my mom a crib ♪

239
00:13:57.706 --> 00:14:00.535
Alright, we're going two
on this one, Carlos.

240
00:14:00.535 --> 00:14:03.799
♪♪

241
00:14:03.799 --> 00:14:05.932
Okay.

242
00:14:05.932 --> 00:14:08.499
Think you are strong,
huh?

243
00:14:08.499 --> 00:14:10.675
Uh, alright, let's call it.
Let's make it lunch.

244
00:14:10.675 --> 00:14:13.461
Keep it to 20 minutes.
Still got a lot to do, right?

245
00:14:13.461 --> 00:14:13.983
♪ It's on me ♪

246
00:14:13.983 --> 00:14:15.419
♪ That's on me ♪

247
00:14:15.419 --> 00:14:16.725
♪ Yeah ♪

248
00:14:16.725 --> 00:14:17.769
♪ It's on me, yeah ♪

249
00:14:17.769 --> 00:14:19.467
♪ It's on me ♪

250
00:14:19.467 --> 00:14:21.469
♪ It's on me, it's on me ♪

251
00:14:21.469 --> 00:14:23.384
♪ I know what I want
and I want it the baddest ♪

252
00:14:23.384 --> 00:14:24.646
♪ I wanted to make it ♪

253
00:14:24.646 --> 00:14:25.995
[Laughs]
Imani: Yeah.

254
00:14:25.995 --> 00:14:27.475
[Laughs] Fuck it.

255
00:14:27.475 --> 00:14:29.477
♪ 'Cause I'm feeling amazing ♪

256
00:14:29.477 --> 00:14:31.479
♪ Stuck in that time,
I'm feeling a daze ♪

257
00:14:31.479 --> 00:14:33.263
♪ I'm stuck in my ways, but... ♪

258
00:14:33.263 --> 00:14:35.787
So what you boys
spending your share on?

259
00:14:35.787 --> 00:14:38.486
♪♪

260
00:14:38.486 --> 00:14:40.880
It's going to my daughter's
college fund.

261
00:14:40.880 --> 00:14:43.491
Well, alright, Oprah.
[Chuckles]

262
00:14:43.491 --> 00:14:45.928
What?I'm just sayin',

263
00:14:45.928 --> 00:14:48.931
Oprah always
openin' up a school.

264
00:14:48.931 --> 00:14:51.325
[Chuckles]I'm for reals.

265
00:14:51.325 --> 00:14:53.066
My daughter is gonna be
the first one in my family

266
00:14:53.066 --> 00:14:54.676
to go to college.

267
00:14:54.676 --> 00:14:56.721
That's pretty decent
of you, Carlos.

268
00:14:56.721 --> 00:14:58.854
I'm just
fucking with you.

269
00:14:58.854 --> 00:15:00.551
You're a good dad.

270
00:15:00.551 --> 00:15:02.727
Just doing my best,
I guess.

271
00:15:02.727 --> 00:15:05.643
What about you,
Schill?

272
00:15:05.643 --> 00:15:07.123
Uh, yeah,
first priority

273
00:15:07.123 --> 00:15:08.690
is getting the brakes fixed
on the truck.

274
00:15:08.690 --> 00:15:10.344
[Chuckles]

275
00:15:10.344 --> 00:15:12.824
Whatever's left over
will go back into the business.

276
00:15:12.824 --> 00:15:14.522
♪♪

277
00:15:14.522 --> 00:15:16.872
Alright, let's take
a little time to use the phones,

278
00:15:16.872 --> 00:15:19.309
and then we've got
to get back at it, alright?

279
00:15:20.658 --> 00:15:22.182
Hey, man, come on!Carlos!

280
00:15:22.182 --> 00:15:23.444
Is that
what I think it is?

281
00:15:25.489 --> 00:15:27.143
Yeah, I guess some of
that money

282
00:15:27.143 --> 00:15:28.753
should go towards
laser removal.

283
00:15:28.753 --> 00:15:32.322
So you a skinhead?I was.
Not anymore.

284
00:15:32.322 --> 00:15:35.325
I needed protection
in jail.

285
00:15:35.325 --> 00:15:37.110
Fuck. Fuck!

286
00:15:37.110 --> 00:15:39.155
Are you for reals?

287
00:15:39.155 --> 00:15:41.070
It was easy
to rally around hate.

288
00:15:41.070 --> 00:15:43.116
Yeah, yeah, yeah, yeah.

289
00:15:43.116 --> 00:15:45.118
"Rally"'s the right
fucking word.

290
00:15:45.118 --> 00:15:47.076
But I don't practice
or believe in

291
00:15:47.076 --> 00:15:48.904
the Brotherhood's
hate anymore.

292
00:15:48.904 --> 00:15:51.776
[Chuckles] But you out here
calling it a "brotherhood."

293
00:15:51.776 --> 00:15:54.605
Look, I'll tell you what
I told Imani a long time ago.

294
00:15:54.605 --> 00:15:57.304
If you want to leave,
I get it.

295
00:15:57.304 --> 00:15:58.566
I'm out.

296
00:15:58.566 --> 00:16:00.437
No, no. 'Los, 'Los.

297
00:16:00.437 --> 00:16:02.613
Look,
I wouldn't be here

298
00:16:02.613 --> 00:16:04.311
if I didn't trust this man
with my life,

299
00:16:04.311 --> 00:16:06.791
and I wouldn't have
brought you in, either.

300
00:16:12.580 --> 00:16:14.408
So why
you still got them?

301
00:16:14.408 --> 00:16:16.062
Honestly, [Sighs]

302
00:16:16.062 --> 00:16:19.587
I don't feel like
I deserve to be free of them.

303
00:16:19.587 --> 00:16:21.545
Got to earn clean skin.

304
00:16:23.243 --> 00:16:25.419
Yeah.

305
00:16:27.421 --> 00:16:29.814
I ain't got clean skin,
neither.

306
00:16:35.168 --> 00:16:37.431
I sold it at first.

307
00:16:37.431 --> 00:16:39.999
Then I started using.

308
00:16:46.614 --> 00:16:48.572
Then they
took my daughter away.

309
00:16:51.097 --> 00:16:53.186
So yeah.

310
00:16:53.186 --> 00:16:56.102
I'm saving my money
for her.

311
00:16:56.102 --> 00:16:59.496
Sure, man.

312
00:16:59.496 --> 00:17:02.673
Yo, can I ask you a question --
about your tats?

313
00:17:02.673 --> 00:17:04.588
You got to be 100
with me, though.

314
00:17:04.588 --> 00:17:06.068
Sure.

315
00:17:07.417 --> 00:17:09.941
Why they so shitty?

316
00:17:09.941 --> 00:17:12.553
[Chuckles]

317
00:17:12.553 --> 00:17:15.382
Some skinhead with bad breath
and needle ink did it.

318
00:17:16.687 --> 00:17:19.212
Alright, Imani,
how about you?

319
00:17:19.212 --> 00:17:20.474
Care to share?

320
00:17:20.474 --> 00:17:22.824
No, I'm good.
[Chuckles]

321
00:17:24.086 --> 00:17:26.654
We just had
a raw moment in front of you.

322
00:17:26.654 --> 00:17:28.003
Now's your time.

323
00:17:28.003 --> 00:17:30.440
Cool. No.

324
00:17:30.440 --> 00:17:31.920
Yeah, no?

325
00:17:31.920 --> 00:17:34.227
I mean,
I'm at peace with my past.

326
00:17:34.227 --> 00:17:37.491
Some dudes just deserve
to catch these hands.

327
00:17:37.491 --> 00:17:39.014
I'm zen.

328
00:17:39.014 --> 00:17:40.668
Yo, 100%, you're not.

329
00:17:40.668 --> 00:17:41.973
200% you're not.

330
00:17:41.973 --> 00:17:44.541
[Both laugh]Fuck you.

331
00:17:46.326 --> 00:17:49.851
Uh, alright,
we've got to get back at it.

332
00:17:49.851 --> 00:17:52.245
We still got a lot
to do.

333
00:17:52.245 --> 00:17:56.858
♪♪

334
00:17:56.858 --> 00:17:59.295
For my first day,
I'm doing pretty good, huh?

335
00:17:59.295 --> 00:18:01.254
[Chuckles]
Yeah, you working your ass of.

336
00:18:01.254 --> 00:18:03.212
I know.
I can give you that.

337
00:18:03.212 --> 00:18:05.649
[Footsteps, tools clanking]

338
00:18:05.649 --> 00:18:09.044
♪♪

339
00:18:09.044 --> 00:18:10.480
It's almost midnight.

340
00:18:10.480 --> 00:18:12.700
Yeah,
we're making decent time.

341
00:18:12.700 --> 00:18:15.006
Place is huge, bro.

342
00:18:15.006 --> 00:18:18.575
♪♪

343
00:18:18.575 --> 00:18:20.229
Yeah, alright, I'm gonna
get going on the bathroom.

344
00:18:20.229 --> 00:18:21.883
Carlos,
you can go in the library,

345
00:18:21.883 --> 00:18:23.319
and, Imani, get to work
on the kids' room, alright?

346
00:18:23.319 --> 00:18:25.016
Kids' room?
Yo,
the kids are 80.

347
00:18:25.016 --> 00:18:26.540
[Both chuckle]Alright, come on.

348
00:18:26.540 --> 00:18:27.976
I'm gonna do
a quick sweep downstairs.

349
00:18:27.976 --> 00:18:29.238
I'll be right back.

350
00:18:29.238 --> 00:18:32.546
Hey, hey,
you need help?

351
00:18:32.546 --> 00:18:34.722
No, it's just
a quick sanity check.

352
00:18:34.722 --> 00:18:37.072
You guys get going.

353
00:18:37.072 --> 00:18:42.512
♪♪

354
00:18:42.512 --> 00:18:44.993
[Sighs]

355
00:18:44.993 --> 00:18:49.258
♪♪

356
00:18:49.258 --> 00:18:52.609
[Floorboards creaking]

357
00:18:52.609 --> 00:19:02.619
♪♪

358
00:19:02.619 --> 00:19:12.629
♪♪

359
00:19:12.629 --> 00:19:22.639
♪♪

360
00:19:22.639 --> 00:19:25.251
♪♪

361
00:19:25.251 --> 00:19:29.385
Something I can help you with,
Mr. Schillinger?

362
00:19:29.385 --> 00:19:31.779
Uh, I suppose this is
the off-limits basement.

363
00:19:31.779 --> 00:19:34.347
Yes, that's right.
All handled.

364
00:19:34.347 --> 00:19:36.740
Nothing needed
from you here.

365
00:19:36.740 --> 00:19:41.528
♪♪

366
00:19:41.528 --> 00:19:42.920
Something else?

367
00:19:42.920 --> 00:19:44.922
No, I was just noticing
the lock.

368
00:19:44.922 --> 00:19:46.968
Ah, yes.

369
00:19:46.968 --> 00:19:49.144
The crest --
lock seems pretty old,

370
00:19:49.144 --> 00:19:50.798
safe to say.
Mm, yes.

371
00:19:50.798 --> 00:19:56.282
You recognize it,
uh, the crest?

372
00:19:56.282 --> 00:19:58.849
It looks familiar.
Is it German?

373
00:19:58.849 --> 00:20:02.026
Oh, very good.
Yes.

374
00:20:02.026 --> 00:20:04.768
Uh, you have
seen it before?

375
00:20:04.768 --> 00:20:07.467
I'm not sure.

376
00:20:07.467 --> 00:20:08.946
Ah.

377
00:20:08.946 --> 00:20:13.255
Well, something about it
must have caught your eye.

378
00:20:13.255 --> 00:20:17.912
Maybe I've seen it before
and I just can't place it.

379
00:20:17.912 --> 00:20:20.001
I am impressed.

380
00:20:20.001 --> 00:20:24.048
Very few people
would recognize it,

381
00:20:24.048 --> 00:20:27.269
an old German lock
like that.

382
00:20:27.269 --> 00:20:30.098
Uh,
are you a collector?

383
00:20:30.098 --> 00:20:32.666
No.
Oh.

384
00:20:32.666 --> 00:20:36.626
Well, then, I wonder
where you have seen it.

385
00:20:36.626 --> 00:20:42.066
♪♪

386
00:20:42.066 --> 00:20:44.025
Something else?

387
00:20:44.025 --> 00:20:45.374
No.

388
00:20:45.374 --> 00:20:47.420
I'll get back to work.

389
00:20:47.420 --> 00:20:49.596
Very good.

390
00:20:49.596 --> 00:20:52.120
Uh,
do let me know

391
00:20:52.120 --> 00:20:54.557
if you have
any more questions.

392
00:20:54.557 --> 00:20:55.906
Must admit,

393
00:20:55.906 --> 00:20:59.214
I'm suddenly just
as curious as you are.

394
00:20:59.214 --> 00:21:09.224
♪♪

395
00:21:09.224 --> 00:21:14.011
♪♪

396
00:21:14.011 --> 00:21:17.058
[Sighs]

397
00:21:17.058 --> 00:21:21.192
♪♪

398
00:21:21.192 --> 00:21:24.544
[Music box playing]

399
00:21:24.544 --> 00:21:34.554
♪♪

400
00:21:34.554 --> 00:21:43.650
♪♪

401
00:21:43.650 --> 00:21:45.260
♪♪

402
00:21:45.260 --> 00:21:48.263
This shit is creepy.

403
00:21:48.263 --> 00:21:50.309
Hey, Carlos!

404
00:21:50.309 --> 00:21:53.964
I'm gonna be done
with my room in 30, 45 tops.

405
00:21:53.964 --> 00:21:57.533
Imani, it's not always
a competition!

406
00:21:57.533 --> 00:22:00.928
[Chuckles]
But I will
crush that time.

407
00:22:00.928 --> 00:22:02.930
Yeah, we'll see.

408
00:22:02.930 --> 00:22:05.149
[Hip-hop music plays]Ow.

409
00:22:05.149 --> 00:22:08.196
♪ Too much credit
ain't enough credit ♪

410
00:22:08.196 --> 00:22:11.155
♪ I'm getting money off my
rough edits, middle fingers up ♪

411
00:22:11.155 --> 00:22:13.549
♪ I got that
"I don't give a fuck" fetish ♪

412
00:22:13.549 --> 00:22:15.551
♪ This wasn't luck,
this is all blessings ♪

413
00:22:15.551 --> 00:22:17.988
♪ Humble as fuck
'cause you fall flexin' ♪

414
00:22:17.988 --> 00:22:20.164
♪ I'm up next,
so you can call second ♪

415
00:22:20.164 --> 00:22:22.732
♪ Coach put me in the game,
I got the bra sweatin' ♪

416
00:22:22.732 --> 00:22:24.212
♪ Don't ever question ♪

417
00:22:24.212 --> 00:22:26.127
♪ I'm the answer,
and they all guessin' ♪

418
00:22:26.127 --> 00:22:28.521
♪ The money made the exit,
and now they looking at me ♪

419
00:22:28.521 --> 00:22:30.566
♪ Like I'm 'bout to be
the interest ♪

420
00:22:30.566 --> 00:22:33.352
♪ But if I can't respect it,
you know I can't accept it ♪

421
00:22:33.352 --> 00:22:36.355
♪ And shit, I've come too far
to start making exceptions ♪

422
00:22:36.355 --> 00:22:38.269
♪ I just make intercept-- ♪

423
00:22:38.269 --> 00:22:41.925
[Carlos muttering]

424
00:22:41.925 --> 00:22:44.580
You ain't in a haunted house,
I promise you.

425
00:22:44.580 --> 00:22:48.323
It's just it's an old man,
fucking just doin' his thing.

426
00:22:48.323 --> 00:22:50.107
[Clock ticking]

427
00:22:50.107 --> 00:22:53.459
[Sighs]

428
00:22:57.941 --> 00:22:59.247
Book box.

429
00:22:59.247 --> 00:23:00.988
Whoa, hey.
[Speaks Spanish]

430
00:23:00.988 --> 00:23:03.425
Carlos,
it's just me.

431
00:23:03.425 --> 00:23:04.687
Yo, I'm sorry, boss.

432
00:23:04.687 --> 00:23:06.167
It's -- It's this house.

433
00:23:06.167 --> 00:23:08.691
It's Vern. It's --
I'm just jumpy.

434
00:23:08.691 --> 00:23:11.564
Yeah, well, I think
there's reason to be jumpy.

435
00:23:11.564 --> 00:23:13.130
Oh. [Chuckles]

436
00:23:13.130 --> 00:23:15.394
It's like an actual nightmare
that you just said that.

437
00:23:15.394 --> 00:23:17.221
Something's just setting off
alarm bells,

438
00:23:17.221 --> 00:23:19.093
so just keep your head
in the game for me

439
00:23:19.093 --> 00:23:21.051
and let me know if you see
anything weird.

440
00:23:21.051 --> 00:23:23.967
Jefe,I've seen like a thousand
weird things since I got here.

441
00:23:23.967 --> 00:23:25.360
Alright.

442
00:23:25.360 --> 00:23:26.622
And I'll let you know --
anything weird.

443
00:23:26.622 --> 00:23:28.363
Alright.
I know you've been hustling.

444
00:23:28.363 --> 00:23:29.625
Let's see if we can pick up
the pace even more, okay?

445
00:23:29.625 --> 00:23:31.018
I just want
to finish this job

446
00:23:31.018 --> 00:23:33.673
and get the fuck
out of here.

447
00:23:33.673 --> 00:23:35.588
[Laughing] Roger that.
Okay.

448
00:23:35.588 --> 00:23:36.850
Alright. Okay.

449
00:23:36.850 --> 00:23:38.373
And what I was saying

450
00:23:38.373 --> 00:23:41.028
is you need to use
a smaller book box, okay?

451
00:23:41.028 --> 00:23:44.031
Books are heavy.
Trust me.

452
00:23:44.031 --> 00:23:46.207
You got it,
boss.

453
00:23:46.207 --> 00:23:50.385
[Clock ticking]

454
00:23:50.385 --> 00:23:52.605
[Chuckles] Fuck that.

455
00:23:52.605 --> 00:23:56.043
Small books in a big box,
baby.

456
00:23:56.043 --> 00:23:57.871
[Books thudding]

457
00:23:57.871 --> 00:23:59.786
And one big book.

458
00:24:02.049 --> 00:24:04.834
♪♪

459
00:24:04.834 --> 00:24:08.142
[Woman rapping indistinctly]

460
00:24:08.142 --> 00:24:09.404
♪♪

461
00:24:09.404 --> 00:24:11.841
[Sighs]

462
00:24:11.841 --> 00:24:17.586
♪♪

463
00:24:17.586 --> 00:24:20.633
This thing.

464
00:24:20.633 --> 00:24:30.643
♪♪

465
00:24:30.643 --> 00:24:32.732
♪♪

466
00:24:32.732 --> 00:24:34.647
[Thud]

467
00:24:34.647 --> 00:24:36.910
The fuck?

468
00:24:36.910 --> 00:24:39.390
♪♪

469
00:24:39.390 --> 00:24:41.915
[Sighs]

470
00:24:41.915 --> 00:24:43.917
♪♪

471
00:24:43.917 --> 00:24:47.137
[Thud]

472
00:24:48.530 --> 00:24:49.792
Come on!

473
00:24:49.792 --> 00:24:51.881
This dude
ever heard of a Kindle?

474
00:24:51.881 --> 00:24:53.100
[Groans]

475
00:24:53.100 --> 00:24:55.102
[Books thudding]

476
00:25:01.021 --> 00:25:02.892
Oh.

477
00:25:02.892 --> 00:25:05.460
Why's it in German?

478
00:25:05.460 --> 00:25:08.811
[Clock ticking]

479
00:25:13.729 --> 00:25:15.514
Oh.

480
00:25:40.364 --> 00:25:43.977
[Carlos shouting in distance]

481
00:25:52.333 --> 00:25:54.727
Come on, man!

482
00:25:55.815 --> 00:25:59.122
Hey, yo, boss, come here, man!

483
00:25:59.122 --> 00:26:02.343
♪♪

484
00:26:03.431 --> 00:26:05.694
Something weird, man.

485
00:26:05.694 --> 00:26:09.132
Anything weird, you said,
right?

486
00:26:09.132 --> 00:26:11.178
Yo, boss, hurry up!

487
00:26:11.178 --> 00:26:13.397
The fuck,
Carlos?

488
00:26:13.397 --> 00:26:16.531
You said
anything weird, right?

489
00:26:16.531 --> 00:26:19.969
[Clock ticking]

490
00:26:22.581 --> 00:26:25.192
Look at that.

491
00:26:28.456 --> 00:26:30.763
♪♪

492
00:26:30.763 --> 00:26:32.286
This dude's
got a ton of this.

493
00:26:32.286 --> 00:26:34.593
It's everywhere,
man.

494
00:26:39.641 --> 00:26:42.775
[Woman rapping indistinctly]

495
00:26:42.775 --> 00:26:45.473
[Sighs]

496
00:26:45.473 --> 00:26:46.779
Aah!

497
00:26:46.779 --> 00:26:48.519
The fuck
you grabbing me for?

498
00:26:48.519 --> 00:26:51.000
You know you don't sneak up
on a sister like that.

499
00:26:51.000 --> 00:26:52.828
How do you let your whisper
louder than your yell?

500
00:26:52.828 --> 00:26:56.005
Guys,
my gut's not sitting right.

501
00:26:56.005 --> 00:26:59.182
I-It's this place,
this client.

502
00:26:59.182 --> 00:27:03.622
[Sighs]

503
00:27:03.622 --> 00:27:06.363
Say less.
What you want to do?

504
00:27:06.363 --> 00:27:07.887
♪♪

505
00:27:07.887 --> 00:27:09.628
Maybe we just
call it and leave.

506
00:27:09.628 --> 00:27:13.022
Yeah, yeah, yeah.
Ooh,
that's fucking with my coin.

507
00:27:13.022 --> 00:27:16.373
Look, I get it,
but we all could use the cash.

508
00:27:16.373 --> 00:27:18.071
♪♪

509
00:27:18.071 --> 00:27:19.507
[Sighs] Alright.

510
00:27:19.507 --> 00:27:21.596
I think if we tackle
this together, we can do it.

511
00:27:21.596 --> 00:27:23.032
We double time it.

512
00:27:23.032 --> 00:27:25.252
Are you shitting me?

513
00:27:25.252 --> 00:27:27.646
Imani,
Vern's the type of dude

514
00:27:27.646 --> 00:27:30.170
that pushes around a stroller
with a fake baby in it.

515
00:27:30.170 --> 00:27:32.825
He can push
whatever he wants in a stroller.

516
00:27:32.825 --> 00:27:35.871
If the money's right,
the deal is real.

517
00:27:35.871 --> 00:27:38.091
Let's just finish this shit up
and get out.

518
00:27:38.091 --> 00:27:40.484
Yeah, Carlos, look,
my gut's going haywire, man,

519
00:27:40.484 --> 00:27:44.010
but we really don't got reason
to call the cops, right?

520
00:27:44.010 --> 00:27:46.534
I don't know.Think about it.

521
00:27:46.534 --> 00:27:49.189
Is this man dangerous,
or is he just strange?

522
00:27:49.189 --> 00:27:50.843
The dude's a freak.

523
00:27:50.843 --> 00:27:53.541
Okay, I agree, and look,
it's my job to protect my crew

524
00:27:53.541 --> 00:27:55.369
and I don't
take that lightly.

525
00:27:55.369 --> 00:27:58.502
So if you want to go,
you just say so and we're gone.

526
00:27:58.502 --> 00:28:00.679
But I say
we get this job done fast.

527
00:28:00.679 --> 00:28:03.072
Get that money.Man is like 100.

528
00:28:03.072 --> 00:28:04.813
It's three of us.

529
00:28:04.813 --> 00:28:07.860
We'll be alright.Come on.

530
00:28:07.860 --> 00:28:10.993
♪♪

531
00:28:10.993 --> 00:28:13.604
[Sighs]
That tuition ain't cheap.

532
00:28:13.604 --> 00:28:16.085
♪♪

533
00:28:16.085 --> 00:28:17.434
Alright.

534
00:28:17.434 --> 00:28:20.829
Let's wrap this shit up quick,
alright?

535
00:28:20.829 --> 00:28:22.091
Yeah.

536
00:28:22.091 --> 00:28:24.528
Money makes me
do crazy shit.

537
00:28:24.528 --> 00:28:27.531
♪♪

538
00:28:27.531 --> 00:28:29.446
Cool first day,
by the way.

539
00:28:29.446 --> 00:28:33.189
♪♪

540
00:28:33.189 --> 00:28:35.191
Got a screwdriver?
Yeah.

541
00:28:35.191 --> 00:28:39.413
♪♪

542
00:28:39.413 --> 00:28:42.459
[Squeaking]

543
00:28:42.459 --> 00:28:52.034
♪♪

544
00:28:52.034 --> 00:28:53.949
Fuck!

545
00:28:53.949 --> 00:28:56.038
♪♪

546
00:28:56.038 --> 00:28:58.258
What you find?

547
00:28:58.258 --> 00:29:07.484
♪♪

548
00:29:07.484 --> 00:29:08.747
♪♪

549
00:29:08.747 --> 00:29:10.139
Don't!

550
00:29:10.139 --> 00:29:12.446
It's just a suitcase.
Shit.

551
00:29:13.534 --> 00:29:16.755
But it's little.Jesus.

552
00:29:19.235 --> 00:29:20.889
Yo, hold up.

553
00:29:20.889 --> 00:29:22.761
You told me
I could call it.

554
00:29:22.761 --> 00:29:24.545
I'm calling it.

555
00:29:24.545 --> 00:29:27.417
Let's go.
Don't open it.

556
00:29:27.417 --> 00:29:37.427
♪♪

557
00:29:37.427 --> 00:29:40.517
♪♪

558
00:29:40.517 --> 00:29:43.738
It's birth certificates.

559
00:29:43.738 --> 00:29:45.261
Twins.

560
00:29:45.261 --> 00:29:46.610
Let me see.

561
00:29:46.610 --> 00:29:48.308
[Paper rustles]

562
00:29:48.308 --> 00:29:58.318
♪♪

563
00:29:58.318 --> 00:30:05.020
♪♪

564
00:30:05.020 --> 00:30:07.327
[Rattling]

565
00:30:07.327 --> 00:30:13.550
♪♪

566
00:30:13.550 --> 00:30:16.902
[Static]

567
00:30:31.046 --> 00:30:35.746
[Sighs]

568
00:30:35.746 --> 00:30:39.663
♪♪

569
00:30:39.663 --> 00:30:42.797
[Locks clicking]

570
00:30:42.797 --> 00:30:50.283
♪♪

571
00:30:50.283 --> 00:30:53.634
[Sighs]

572
00:30:53.634 --> 00:30:57.638
♪♪

573
00:30:57.638 --> 00:31:00.989
[Thud, rattling]

574
00:31:00.989 --> 00:31:10.259
♪♪

575
00:31:10.259 --> 00:31:11.870
[Speaks indistinctly]

576
00:31:11.870 --> 00:31:13.610
The actual human teeth.

577
00:31:13.610 --> 00:31:15.090
This is not happening.

578
00:31:15.090 --> 00:31:17.049
This is not happening
on my first day!

579
00:31:17.049 --> 00:31:19.007
Some actual World War II shit
right here.

580
00:31:19.007 --> 00:31:21.836
See?
This dude could be like 100.

581
00:31:21.836 --> 00:31:23.490
[Thud]Fuck! Fuck!

582
00:31:23.490 --> 00:31:26.841
Come on.
Shh. Be quiet.

583
00:31:26.841 --> 00:31:29.235
[Scraping]It's coming from
up there.

584
00:31:31.063 --> 00:31:32.847
[Sighs]

585
00:31:32.847 --> 00:31:36.764
Old-ass Vern told us to stay
out the fucking attic, remember?

586
00:31:36.764 --> 00:31:38.157
Yeah, yeah, she's right.

587
00:31:38.157 --> 00:31:39.898
We got to get the fuck
out of here, man.

588
00:31:39.898 --> 00:31:42.291
What do you think
is up there?

589
00:31:42.291 --> 00:31:44.206
Monsters.Monsters.

590
00:31:45.686 --> 00:31:49.211
Look around.

591
00:31:49.211 --> 00:31:51.300
It's kids.
Yeah.

592
00:31:51.300 --> 00:31:53.085
We got to call
the cops.

593
00:31:53.085 --> 00:31:54.521
Sure as hell do.

594
00:31:54.521 --> 00:31:55.826
Imani, get outside
and make that happen.

595
00:31:55.826 --> 00:31:57.045
Carlos,
you're with me.

596
00:31:57.045 --> 00:32:00.266
Let's do this.

597
00:32:00.266 --> 00:32:03.443
We got this.Okay.

598
00:32:03.443 --> 00:32:08.839
♪♪

599
00:32:08.839 --> 00:32:12.147
[Chain rattling, lock clicking]

600
00:32:12.147 --> 00:32:22.157
♪♪

601
00:32:22.157 --> 00:32:30.383
♪♪

602
00:32:30.383 --> 00:32:31.906
Shit, it's locked.

603
00:32:31.906 --> 00:32:33.342
Hey, Imani, let me get
your screwdriver.

604
00:32:33.342 --> 00:32:34.909
I got it.

605
00:32:34.909 --> 00:32:39.392
♪♪

606
00:32:39.392 --> 00:32:41.350
Yo, Imani,
that was badass.

607
00:32:41.350 --> 00:32:43.309
Come on, baby.

608
00:32:43.309 --> 00:32:45.006
Shit!

609
00:32:45.006 --> 00:32:46.529
This is my exit cue.

610
00:32:46.529 --> 00:32:47.791
I'm gonna outside
and find a cell signal, okay?

611
00:32:47.791 --> 00:32:49.402
Yeah.
Alright.

612
00:32:49.402 --> 00:32:51.752
Well, hey, hold on,
let me get that flashlight.

613
00:32:56.235 --> 00:32:58.498
Alright, Carlos,
you're on watch.

614
00:32:58.498 --> 00:33:00.761
You hear anything,
you hide, okay?

615
00:33:00.761 --> 00:33:02.154
Yeah,
I got you.

616
00:33:02.154 --> 00:33:12.164
♪♪

617
00:33:12.164 --> 00:33:21.956
♪♪

618
00:33:21.956 --> 00:33:23.566
♪♪

619
00:33:23.566 --> 00:33:25.438
[Growling]

620
00:33:25.438 --> 00:33:27.353
♪♪

621
00:33:27.353 --> 00:33:29.572
Vern?[Growling continues]

622
00:33:29.572 --> 00:33:37.928
♪♪

623
00:33:37.928 --> 00:33:39.191
[Gasps]

624
00:33:39.191 --> 00:33:41.019
[Screams]

625
00:33:41.019 --> 00:33:45.458
♪♪

626
00:33:45.458 --> 00:33:50.724
[Muffled crying]

627
00:33:55.468 --> 00:34:01.430
♪♪

628
00:34:29.763 --> 00:34:31.895
[Crying continues]

629
00:34:31.895 --> 00:34:36.857
♪♪

630
00:34:36.857 --> 00:34:41.296
Oh, geez! [Panting]

631
00:34:41.296 --> 00:34:44.299
♪♪

632
00:34:44.299 --> 00:34:46.214
Man, yo, Schill!

633
00:34:46.214 --> 00:34:47.476
[Panting]

634
00:34:47.476 --> 00:34:49.696
[Speaks indistinctly]

635
00:34:49.696 --> 00:34:52.568
[Growling]

636
00:34:52.568 --> 00:35:02.578
♪♪

637
00:35:02.578 --> 00:35:10.499
♪♪

638
00:35:10.499 --> 00:35:12.066
[Growls]
[Gasps]

639
00:35:12.066 --> 00:35:13.546
♪♪

640
00:35:13.546 --> 00:35:14.982
Schill, Schill,
Schill, Schill!

641
00:35:14.982 --> 00:35:17.071
Aah! Schill!

642
00:35:17.071 --> 00:35:21.510
Aah! Schill!
Schill, help me, man!

643
00:35:21.510 --> 00:35:23.599
Don't leave me!

644
00:35:23.599 --> 00:35:24.905
Schill!

645
00:35:24.905 --> 00:35:28.517
Schill!
[Shouting indistinctly]

646
00:35:28.517 --> 00:35:30.519
Jesus!
Oh, my God.

647
00:35:30.519 --> 00:35:31.912
[Growling]

648
00:35:31.912 --> 00:35:33.740
[Both panting]

649
00:35:33.740 --> 00:35:37.135
[Whistle blows in distance]

650
00:35:43.097 --> 00:35:46.535
Are you okay?

651
00:35:46.535 --> 00:35:47.971
No.

652
00:35:47.971 --> 00:35:49.538
What the hell
is this place?

653
00:35:49.538 --> 00:35:51.149
I don't know.

654
00:35:51.149 --> 00:35:52.933
But you do.

655
00:35:52.933 --> 00:35:55.762
You knew something was way off
right when we started this job.

656
00:35:55.762 --> 00:35:57.024
You know more
than you're telling.

657
00:35:57.024 --> 00:35:59.940
I'd just be guessing.
[Panting]

658
00:35:59.940 --> 00:36:02.725
Okay, go.

659
00:36:02.725 --> 00:36:06.164
Holocaust experiments,
the Angel of Death.

660
00:36:07.556 --> 00:36:09.297
What does that
even mean?

661
00:36:09.297 --> 00:36:11.560
[Sighs]
Josef Mengele.

662
00:36:11.560 --> 00:36:13.083
He was
the Angel of Death.

663
00:36:13.083 --> 00:36:14.607
He was a Nazi doctor
who was performing these --

664
00:36:14.607 --> 00:36:16.043
these horrible experiments

665
00:36:16.043 --> 00:36:17.479
on the Jews
in the concentration camps,

666
00:36:17.479 --> 00:36:18.785
genetic stuff.

667
00:36:18.785 --> 00:36:21.179
He was --
He was obsessed with...

668
00:36:22.571 --> 00:36:24.573
Yo, what?

669
00:36:24.573 --> 00:36:26.793
[Sighs]

670
00:36:26.793 --> 00:36:28.882
He was obsessed
with twins.

671
00:36:28.882 --> 00:36:30.840
Oh, shit, twins?!

672
00:36:30.840 --> 00:36:34.409
So, what, this dude Vern,
he's a relative or something?

673
00:36:34.409 --> 00:36:36.106
Or a copycat, uh,

674
00:36:36.106 --> 00:36:38.326
some nutjob continuing
his experiments, I don't know.

675
00:36:38.326 --> 00:36:40.546
Oh, come on.

676
00:36:40.546 --> 00:36:42.243
[Sighs]

677
00:36:42.243 --> 00:36:43.810
[Thud]

678
00:36:43.810 --> 00:36:47.074
[Footsteps approach]

679
00:36:47.074 --> 00:36:48.597
♪♪

680
00:36:48.597 --> 00:36:50.033
[Flashlight clicks]

681
00:36:50.033 --> 00:36:52.558
Who's up there?

682
00:36:52.558 --> 00:37:02.568
♪♪

683
00:37:02.568 --> 00:37:05.005
♪♪

684
00:37:05.005 --> 00:37:08.313
[Electricity humming]

685
00:37:08.313 --> 00:37:18.323
♪♪

686
00:37:18.323 --> 00:37:27.245
♪♪

687
00:37:27.245 --> 00:37:29.899
Forgive
my general appearance.

688
00:37:29.899 --> 00:37:33.207
Everything was packed
for the move.

689
00:37:33.207 --> 00:37:35.427
Usually,
I assure you,

690
00:37:35.427 --> 00:37:37.951
I am much
more professional.

691
00:37:37.951 --> 00:37:40.736
Imani: No, man,
come on, please.

692
00:37:40.736 --> 00:37:43.261
I really did intend
to have you in my home

693
00:37:43.261 --> 00:37:45.480
only as movers,

694
00:37:45.480 --> 00:37:48.918
but then, you did not
obey my instructions.

695
00:37:48.918 --> 00:37:52.879
And my -- my instructions
were very, very explicit.

696
00:37:52.879 --> 00:37:56.448
And, well,
this became inevitable.

697
00:37:56.448 --> 00:37:59.451
Guys, help!

698
00:37:59.451 --> 00:38:01.627
Please, help!

699
00:38:01.627 --> 00:38:04.325
No, no, no, no,
the walls are reinforced.

700
00:38:04.325 --> 00:38:05.848
Your friends
cannot hear you.

701
00:38:05.848 --> 00:38:07.676
What the fuck
are you talking about?

702
00:38:07.676 --> 00:38:10.549
Carlos, Schill, help!

703
00:38:10.549 --> 00:38:15.510
I was always very fascinated
by the ocular region,

704
00:38:15.510 --> 00:38:19.297
and the procedure
which I will now administer

705
00:38:19.297 --> 00:38:22.822
will harvest
one of your eyes.

706
00:38:22.822 --> 00:38:25.520
You sick fuck, no.
No!

707
00:38:25.520 --> 00:38:30.177
♪♪

708
00:38:30.177 --> 00:38:31.700
No, no, no.

709
00:38:31.700 --> 00:38:34.312
I cannot --
I cannot allow you

710
00:38:34.312 --> 00:38:37.053
and your friends
to leave this house,

711
00:38:37.053 --> 00:38:41.536
but instead of this whole thing
being erased,

712
00:38:41.536 --> 00:38:45.148
I will put you
to very good use.

713
00:38:45.148 --> 00:38:55.158
♪♪

714
00:38:55.158 --> 00:39:05.168
♪♪

715
00:39:05.168 --> 00:39:08.171
♪♪

716
00:39:08.171 --> 00:39:11.523
[Muffled crying]

717
00:39:11.523 --> 00:39:15.570
♪♪

718
00:39:27.277 --> 00:39:29.715
[Wailing]

719
00:39:29.715 --> 00:39:39.159
♪♪

720
00:39:39.159 --> 00:39:43.555
Hey, hey, it's okay.

721
00:39:43.555 --> 00:39:45.121
We're not
gonna hurt you.

722
00:39:45.121 --> 00:39:46.558
[Whimpers]

723
00:39:46.558 --> 00:39:47.950
It's okay.

724
00:39:47.950 --> 00:39:50.388
We're here
to help you.

725
00:39:52.085 --> 00:39:54.740
Carlos.
No, no, no, no.

726
00:39:54.740 --> 00:39:57.873
We got to help her,
okay?

727
00:39:57.873 --> 00:40:01.877
Hey,
what's your name?

728
00:40:01.877 --> 00:40:05.794
[Wheezing]

729
00:40:07.579 --> 00:40:09.668
Shit.
Carlos, do you have that marker?

730
00:40:12.061 --> 00:40:13.933
Okay, hey, look, here.

731
00:40:13.933 --> 00:40:15.891
Here, here, here, here.

732
00:40:22.811 --> 00:40:28.904
♪♪

733
00:40:28.904 --> 00:40:31.385
[Whimpering]

734
00:40:31.385 --> 00:40:34.127
[Marker scratching]

735
00:40:34.127 --> 00:40:37.826
♪♪

736
00:40:37.826 --> 00:40:40.089
Anne.

737
00:40:40.089 --> 00:40:42.265
Okay. Hi.

738
00:40:42.265 --> 00:40:45.181
I-I'm Albert,
and this is Carlos.

739
00:40:45.181 --> 00:40:50.186
[Gasping]

740
00:40:50.186 --> 00:40:54.234
Anne, Anne, Anne, is --
is there anybody else here?

741
00:40:54.234 --> 00:40:57.367
[Whimpering]

742
00:40:57.367 --> 00:40:59.457
Where?

743
00:40:59.457 --> 00:41:09.467
♪♪

744
00:41:09.467 --> 00:41:19.085
♪♪

745
00:41:19.085 --> 00:41:28.616
♪♪

746
00:41:28.616 --> 00:41:33.099
[Wheezing]

747
00:41:33.099 --> 00:41:43.109
♪♪

748
00:41:43.109 --> 00:41:48.462
♪♪

749
00:41:48.462 --> 00:41:50.899
Imani:
Carlos, Schill!

750
00:41:50.899 --> 00:41:52.510
Vern: No, no.

751
00:41:52.510 --> 00:41:57.079
You will become
part of my work.

752
00:41:57.079 --> 00:41:58.559
What work?

753
00:41:58.559 --> 00:42:01.910
Oh, many cultures
have acknowledged the --

754
00:42:01.910 --> 00:42:04.957
the power of the eye.

755
00:42:04.957 --> 00:42:08.656
Yes, and something that is
fascinating to me

756
00:42:08.656 --> 00:42:12.486
is a tribe
in Africa --

757
00:42:12.486 --> 00:42:16.316
they -- they consume
the eyeball for vitality.

758
00:42:16.316 --> 00:42:20.538
But I found that the enzyme
of the optic nerve --

759
00:42:20.538 --> 00:42:25.020
it must be injected
rather than ingested

760
00:42:25.020 --> 00:42:26.935
in order
to prolong life.

761
00:42:26.935 --> 00:42:28.850
[Whimpers] No, no.

762
00:42:28.850 --> 00:42:33.159
Mm, decades of trial and error
have taught me

763
00:42:33.159 --> 00:42:38.686
that the -- the specimen --
that would be you --

764
00:42:38.686 --> 00:42:40.819
must be alive

765
00:42:40.819 --> 00:42:45.998
in order for the optic nerve
to -- to release the enzyme.

766
00:42:45.998 --> 00:42:47.956
Where are my friends?

767
00:42:47.956 --> 00:42:50.002
Where are my friends?!

768
00:42:50.002 --> 00:42:53.527
Oh, they -- they will be here
very soon, I assure you.

769
00:42:53.527 --> 00:42:55.007
No!

770
00:42:55.007 --> 00:42:57.357
No, no, no,
man, please, please!

771
00:42:57.357 --> 00:43:00.273
Please, no!

772
00:43:00.273 --> 00:43:01.927
No!

773
00:43:01.927 --> 00:43:03.972
No, no, no,
no, no, no.

774
00:43:03.972 --> 00:43:05.974
No, man, come on, please.
Please, no.

775
00:43:05.974 --> 00:43:07.628
No!
No, you --

776
00:43:07.628 --> 00:43:10.239
No, no, no, no, man,
no, please.

777
00:43:10.239 --> 00:43:12.546
Fuck you!
No, no, no, no, no.

778
00:43:12.546 --> 00:43:15.593
Shh, shh.

779
00:43:15.593 --> 00:43:19.335
It is very quick work for me
at this point.

780
00:43:19.335 --> 00:43:21.642
[Muffled crying]

781
00:43:21.642 --> 00:43:22.904
♪♪

782
00:43:22.904 --> 00:43:24.384
Aah!

783
00:43:24.384 --> 00:43:26.995
[Panting]

784
00:43:26.995 --> 00:43:29.041
W-What do you think,
Carlos?

785
00:43:29.041 --> 00:43:31.260
Carlos,
we've got to help them.

786
00:43:31.260 --> 00:43:33.045
Carlos,
look at me.

787
00:43:33.045 --> 00:43:35.787
We need
to get them to the truck.

788
00:43:35.787 --> 00:43:38.224
Right.
Okay,
you take this flashlight.

789
00:43:38.224 --> 00:43:39.791
Anne, alright, here.

790
00:43:39.791 --> 00:43:41.227
I'm gonna
give you my shirt, okay?

791
00:43:41.227 --> 00:43:44.360
[Wheezing]

792
00:43:44.360 --> 00:43:47.233
Take this, Anne.

793
00:43:47.233 --> 00:43:49.409
Okay, alright, I got you.
I got you.

794
00:43:49.409 --> 00:43:51.106
[Whimpering]

795
00:43:51.106 --> 00:43:55.023
It's alright,
it's alright.

796
00:43:55.023 --> 00:43:57.025
Just gonna get you
to the truck.

797
00:43:57.025 --> 00:43:59.593
Okay.
Just come with us, okay?

798
00:43:59.593 --> 00:44:01.116
It's okay.

799
00:44:01.116 --> 00:44:11.126
♪♪

800
00:44:11.126 --> 00:44:12.388
♪♪

801
00:44:12.388 --> 00:44:14.390
[Spits]

802
00:44:14.390 --> 00:44:16.915
♪♪

803
00:44:16.915 --> 00:44:18.177
[Muffled screaming]

804
00:44:18.177 --> 00:44:23.791
♪♪

805
00:44:23.791 --> 00:44:27.795
[Screaming]

806
00:44:27.795 --> 00:44:37.805
♪♪

807
00:44:37.805 --> 00:44:46.684
♪♪

808
00:44:46.684 --> 00:44:48.729
Shit.

809
00:44:48.729 --> 00:44:50.078
We need to find
another exit.

810
00:44:50.078 --> 00:44:51.340
What about Imani?First things first,

811
00:44:51.340 --> 00:44:52.864
we need to find
an exit route --

812
00:44:52.864 --> 00:44:55.040
uh, windows,
a rear door.

813
00:44:55.040 --> 00:44:57.651
Anne?

814
00:44:57.651 --> 00:44:58.957
Oh, shit!

815
00:44:58.957 --> 00:45:02.569
♪♪

816
00:45:02.569 --> 00:45:05.485
I see you have met
Anne and Sarah.

817
00:45:05.485 --> 00:45:08.880
Mr. Schillinger,
please release my girls.

818
00:45:08.880 --> 00:45:10.490
You piece of shit.

819
00:45:10.490 --> 00:45:13.188
You do this to children?

820
00:45:13.188 --> 00:45:15.147
I'm gonna kill you.

821
00:45:15.147 --> 00:45:19.325
Ah, well, if that is where
you would like to set

822
00:45:19.325 --> 00:45:21.893
the tenor
of this discourse...

823
00:45:21.893 --> 00:45:23.285
I will match it.

824
00:45:23.285 --> 00:45:30.379
♪♪

825
00:45:30.379 --> 00:45:32.686
Carlos, Carlos.
Son of a --

826
00:45:32.686 --> 00:45:35.428
I'll kill you!
No, Carlos,
you stay with the girls.

827
00:45:35.428 --> 00:45:37.169
She's not dead,
Mr. Schillinger.

828
00:45:37.169 --> 00:45:40.172
No, there is still
another eye to harvest,

829
00:45:40.172 --> 00:45:42.652
and I need her alive.

830
00:45:42.652 --> 00:45:45.394
She may experience
extreme fear.

831
00:45:45.394 --> 00:45:48.223
♪♪

832
00:45:48.223 --> 00:45:50.748
It's okay.
It's okay, come on.

833
00:45:50.748 --> 00:45:53.141
You must come to my lab
for harvesting.

834
00:45:53.141 --> 00:45:55.796
Otherwise,
this is all for nothing.

835
00:45:55.796 --> 00:45:57.363
They need
medical attention.

836
00:45:57.363 --> 00:45:58.886
No,
she needs myattention!

837
00:45:58.886 --> 00:46:00.975
No,
these are children!

838
00:46:00.975 --> 00:46:03.499
They're not experiments!
They're just like us!

839
00:46:03.499 --> 00:46:04.762
Nein!

840
00:46:04.762 --> 00:46:07.286
They are not
just like us!

841
00:46:07.286 --> 00:46:08.635
♪♪

842
00:46:08.635 --> 00:46:10.289
[Gunshot]

843
00:46:10.289 --> 00:46:12.813
[Gasps]

844
00:46:12.813 --> 00:46:18.427
♪♪

845
00:46:18.427 --> 00:46:20.952
No! Schill!
Schill, come on.

846
00:46:20.952 --> 00:46:23.041
Schill,
no, no, no, no, no.

847
00:46:23.041 --> 00:46:24.607
It's alright,
bro.

848
00:46:24.607 --> 00:46:26.522
We just
got to put some --

849
00:46:26.522 --> 00:46:28.002
Stop the bleeding,
man.

850
00:46:28.002 --> 00:46:29.656
It's alright.
It's alright.

851
00:46:29.656 --> 00:46:31.397
[Wheezing]
Come on, man.
Come on.

852
00:46:31.397 --> 00:46:34.748
♪♪

853
00:46:34.748 --> 00:46:36.968
No. [Groans]

854
00:46:36.968 --> 00:46:41.711
♪♪

855
00:46:41.711 --> 00:46:44.236
Anne...

856
00:46:44.236 --> 00:46:47.979
I do not think this man
is who you hoped he was.

857
00:46:47.979 --> 00:46:56.814
♪♪

858
00:46:56.814 --> 00:46:59.381
[Wheezing]

859
00:46:59.381 --> 00:47:05.823
♪♪

860
00:47:05.823 --> 00:47:07.868
Hey,
where you going?!

861
00:47:07.868 --> 00:47:09.391
Anne!

862
00:47:09.391 --> 00:47:12.612
♪♪

863
00:47:12.612 --> 00:47:14.005
I knew it.

864
00:47:14.005 --> 00:47:16.442
Breathe, breathe, breathe.

865
00:47:16.442 --> 00:47:18.966
Concentrate, concentrate.
Breathe slowly.

866
00:47:18.966 --> 00:47:20.228
I can't.

867
00:47:20.228 --> 00:47:22.665
Can't what,
man?

868
00:47:22.665 --> 00:47:24.450
I knew --

869
00:47:24.450 --> 00:47:27.192
I knew there would be
a reckoning.

870
00:47:27.192 --> 00:47:28.846
♪♪

871
00:47:28.846 --> 00:47:30.369
[Crying]

872
00:47:30.369 --> 00:47:33.459
I can't do this without you,
man, come on!

873
00:47:33.459 --> 00:47:35.722
Shit, come on, man!

874
00:47:35.722 --> 00:47:37.028
Please!

875
00:47:37.028 --> 00:47:40.466
Help -- Help --
Help the girls.

876
00:47:40.466 --> 00:47:43.861
[Crying]
No, please, no.

877
00:47:43.861 --> 00:47:46.820
Shit.
Come on, Schill!

878
00:47:46.820 --> 00:47:49.692
Come on, man, come on!

879
00:47:49.692 --> 00:47:51.303
[Growling]

880
00:47:51.303 --> 00:47:54.697
Oh, shit.

881
00:47:54.697 --> 00:47:56.395
♪♪

882
00:47:56.395 --> 00:47:58.310
Fuck you, freaks!

883
00:47:59.093 --> 00:48:00.660
[Gunshot]

884
00:48:00.660 --> 00:48:02.792
[Whistles]

885
00:48:02.792 --> 00:48:04.229
♪♪

886
00:48:04.229 --> 00:48:09.060
[Growling continues]

887
00:48:09.060 --> 00:48:12.933
Well...[Laughs]

888
00:48:12.933 --> 00:48:15.457
♪♪

889
00:48:15.457 --> 00:48:19.897
Ah, finally...

890
00:48:19.897 --> 00:48:22.464
you reveal yourself,
Mr. Schillinger.

891
00:48:22.464 --> 00:48:25.250
Huh.

892
00:48:25.250 --> 00:48:27.730
[Floorboards creak]

893
00:48:27.730 --> 00:48:29.863
♪♪

894
00:48:29.863 --> 00:48:31.952
[Panting]

895
00:48:34.433 --> 00:48:41.744
♪♪

896
00:48:41.744 --> 00:48:45.270
Hey, Sarah.
Hi, hi.

897
00:48:45.270 --> 00:48:48.969
♪♪

898
00:48:48.969 --> 00:48:52.451
[Wheezing]

899
00:48:52.451 --> 00:49:01.851
♪♪

900
00:49:01.851 --> 00:49:03.679
[Pounding on door, growling]

901
00:49:03.679 --> 00:49:05.420
♪♪

902
00:49:05.420 --> 00:49:08.641
[Sniffing]

903
00:49:08.641 --> 00:49:18.651
♪♪

904
00:49:18.651 --> 00:49:28.661
♪♪

905
00:49:28.661 --> 00:49:38.671
♪♪

906
00:49:38.671 --> 00:49:46.722
♪♪

907
00:49:46.722 --> 00:49:50.552
[Breathing shakily]

908
00:49:50.552 --> 00:49:53.947
[Wheezing]

909
00:49:53.947 --> 00:49:56.515
♪♪

910
00:49:56.515 --> 00:49:59.474
[Crying]

911
00:49:59.474 --> 00:50:04.175
[Speaks Spanish]

912
00:50:17.188 --> 00:50:18.624
[Chuckles]

913
00:50:21.322 --> 00:50:24.847
[Wheezing continues]

914
00:50:24.847 --> 00:50:29.461
[Growling]

915
00:50:29.461 --> 00:50:31.332
[Clattering, glass shatters]

916
00:50:31.332 --> 00:50:41.255
♪♪

917
00:50:41.255 --> 00:50:47.392
♪♪

918
00:50:47.392 --> 00:50:48.871
Aah!

919
00:50:48.871 --> 00:50:51.309
[Growling continues]

920
00:50:51.309 --> 00:50:53.050
Go on!

921
00:50:53.050 --> 00:50:57.271
♪♪

922
00:50:57.271 --> 00:50:59.578
[Pounding on door, growling]

923
00:50:59.578 --> 00:51:09.588
♪♪

924
00:51:09.588 --> 00:51:13.983
♪♪

925
00:51:13.983 --> 00:51:16.464
[Pounding and growling continue]

926
00:51:16.464 --> 00:51:18.336
You can't get in, can you?

927
00:51:18.336 --> 00:51:20.251
You can't get in, can you?!

928
00:51:20.251 --> 00:51:23.558
Ha! [Chuckles]

929
00:51:23.558 --> 00:51:25.952
[Gasps]

930
00:51:25.952 --> 00:51:35.962
♪♪

931
00:51:35.962 --> 00:51:45.972
♪♪

932
00:51:45.972 --> 00:51:51.064
♪♪

933
00:51:51.064 --> 00:51:54.415
[Static]

934
00:51:57.114 --> 00:52:00.813
[Woman singing in Italian]

935
00:52:00.813 --> 00:52:06.166
♪♪

936
00:52:06.166 --> 00:52:08.647
Aah!

937
00:52:08.647 --> 00:52:18.657
♪♪

938
00:52:18.657 --> 00:52:28.667
♪♪

939
00:52:28.667 --> 00:52:38.677
♪♪

940
00:52:38.677 --> 00:52:48.687
♪♪

941
00:52:48.687 --> 00:52:58.697
♪♪

942
00:52:58.697 --> 00:53:03.484
♪♪

943
00:53:03.484 --> 00:53:06.661
[Muffled opera music playing]

944
00:53:06.661 --> 00:53:09.838
[Pounding on door, growling]

945
00:53:09.838 --> 00:53:11.057
[Singing continues]

946
00:53:11.057 --> 00:53:21.067
♪♪

947
00:53:21.067 --> 00:53:31.077
♪♪

948
00:53:31.077 --> 00:53:33.384
♪♪

949
00:53:34.950 --> 00:53:38.389
[Speaks German]

950
00:53:41.043 --> 00:53:43.394
You have made
a truly terrible choice

951
00:53:43.394 --> 00:53:45.657
for your hiding spot.

952
00:53:45.657 --> 00:53:49.574
It is the room I use
for my failed experiments.

953
00:53:49.574 --> 00:53:56.276
♪♪

954
00:53:56.276 --> 00:53:58.670
[Gas hissing]

955
00:53:58.670 --> 00:54:00.498
♪♪

956
00:54:00.498 --> 00:54:03.588
[Gas hissing]

957
00:54:03.588 --> 00:54:05.590
♪♪

958
00:54:05.590 --> 00:54:08.941
[Coughing]

959
00:54:08.941 --> 00:54:14.599
♪♪

960
00:54:14.599 --> 00:54:17.079
Zyklon B.

961
00:54:17.079 --> 00:54:20.039
It will only be
a few moments,

962
00:54:20.039 --> 00:54:22.433
and it will take effect.

963
00:54:22.433 --> 00:54:24.261
[Coughing] Help!

964
00:54:24.261 --> 00:54:25.914
[Grunts]

965
00:54:25.914 --> 00:54:33.313
♪♪

966
00:54:33.313 --> 00:54:36.708
It is a shame
it has to come to this.

967
00:54:36.708 --> 00:54:38.492
I really...

968
00:54:38.492 --> 00:54:41.495
would like to have
used all of you in my work.

969
00:54:41.495 --> 00:54:44.716
[Coughing]

970
00:54:44.716 --> 00:54:54.726
♪♪

971
00:54:54.726 --> 00:54:56.162
♪♪

972
00:54:56.162 --> 00:54:58.860
Auf wiedersehen.

973
00:54:58.860 --> 00:55:04.518
♪♪

974
00:55:04.518 --> 00:55:07.826
[Panting]

975
00:55:07.826 --> 00:55:17.836
♪♪

976
00:55:17.836 --> 00:55:27.846
♪♪

977
00:55:27.846 --> 00:55:29.108
♪♪

978
00:55:29.108 --> 00:55:30.588
[Coughs, gasps]

979
00:55:30.588 --> 00:55:37.116
♪♪

980
00:55:37.116 --> 00:55:40.206
[Bolt clatters]

981
00:55:40.206 --> 00:55:42.034
[Coughs]

982
00:55:42.034 --> 00:55:45.516
♪♪

983
00:55:45.516 --> 00:55:47.822
[Coughs]

984
00:55:47.822 --> 00:55:54.525
♪♪

985
00:55:54.525 --> 00:55:56.440
[Wheezing]

986
00:55:56.440 --> 00:56:05.318
♪♪

987
00:56:05.318 --> 00:56:07.929
[Gags]

988
00:56:07.929 --> 00:56:09.844
[Wheezing continues]

989
00:56:09.844 --> 00:56:11.803
♪♪

990
00:56:11.803 --> 00:56:14.327
[Coughs]

991
00:56:14.327 --> 00:56:24.032
♪♪

992
00:56:24.032 --> 00:56:25.512
[Coughs, gasps]

993
00:56:25.512 --> 00:56:27.775
[Child laughing]

994
00:56:27.775 --> 00:56:29.037
[Gasps]

995
00:56:29.037 --> 00:56:30.909
[Child screams]

996
00:56:30.909 --> 00:56:36.480
♪♪

997
00:56:36.480 --> 00:56:40.309
[Screaming continues]

998
00:56:40.309 --> 00:56:42.703
[Grunts]

999
00:56:42.703 --> 00:56:46.707
♪♪

1000
00:56:46.707 --> 00:56:50.058
[Coughs, gasps]

1001
00:56:51.886 --> 00:56:55.237
[Breathing heavily, wheezing]

1002
00:56:59.851 --> 00:57:03.463
[Sarah wheezing, gagging]

1003
00:57:03.463 --> 00:57:09.338
♪♪

1004
00:57:09.338 --> 00:57:12.385
[Coughs]

1005
00:57:12.385 --> 00:57:14.126
♪♪

1006
00:57:14.126 --> 00:57:15.954
[Growling]

1007
00:57:15.954 --> 00:57:18.522
♪♪

1008
00:57:18.522 --> 00:57:20.480
[Gasps]

1009
00:57:20.480 --> 00:57:29.576
♪♪

1010
00:57:29.576 --> 00:57:32.971
[Growling in distance]

1011
00:57:32.971 --> 00:57:35.452
[Gasps, coughs]

1012
00:57:35.452 --> 00:57:45.157
♪♪

1013
00:57:45.157 --> 00:57:47.725
[Growling continues]

1014
00:57:47.725 --> 00:57:52.033
♪♪

1015
00:57:52.033 --> 00:57:55.080
Aaah!

1016
00:57:55.080 --> 00:58:04.524
♪♪

1017
00:58:04.524 --> 00:58:07.222
[Coughs]

1018
00:58:07.222 --> 00:58:11.618
[Clock ticking]

1019
00:58:22.455 --> 00:58:24.022
[Gasps]

1020
00:58:24.022 --> 00:58:27.242
[Wheezing]

1021
00:58:35.599 --> 00:58:37.383
[Wheezing stops]

1022
00:58:37.383 --> 00:58:39.124
[Clock ticking]

1023
00:59:08.588 --> 00:59:18.555
♪♪

1024
00:59:18.555 --> 00:59:28.086
♪♪

1025
00:59:28.086 --> 00:59:38.139
♪♪

1026
00:59:38.139 --> 00:59:40.838
Schill: I died.

1027
00:59:40.838 --> 00:59:44.493
I know I died.

1028
00:59:44.493 --> 00:59:48.367
♪♪

1029
00:59:48.367 --> 00:59:50.891
How?

1030
00:59:50.891 --> 00:59:53.154
Vern:
I brought you back.

1031
00:59:53.154 --> 00:59:54.982
♪♪

1032
00:59:54.982 --> 00:59:57.681
You're to help
with her.

1033
00:59:57.681 --> 01:00:02.511
♪♪

1034
01:00:02.511 --> 01:00:04.775
Why?!

1035
01:00:04.775 --> 01:00:07.821
I am a doctor
and a scientist.

1036
01:00:07.821 --> 01:00:09.997
This is
my life's work.

1037
01:00:09.997 --> 01:00:11.608
♪♪

1038
01:00:11.608 --> 01:00:15.350
Why didn't you just
let me die?

1039
01:00:15.350 --> 01:00:16.787
I deserved to die.

1040
01:00:16.787 --> 01:00:18.223
"Deserved"?!

1041
01:00:18.223 --> 01:00:20.399
No.
No, no, no, no.

1042
01:00:20.399 --> 01:00:23.837
No, we do not
have to hide anymore.

1043
01:00:23.837 --> 01:00:27.406
This is our time,
my friend.

1044
01:00:27.406 --> 01:00:30.191
I know who you are.

1045
01:00:30.191 --> 01:00:31.453
Yes, I do.

1046
01:00:31.453 --> 01:00:32.977
You have been hiding,

1047
01:00:32.977 --> 01:00:36.023
but now you are amongst
your people here.

1048
01:00:36.023 --> 01:00:38.460
♪♪

1049
01:00:38.460 --> 01:00:40.898
I am nothing
like you.

1050
01:00:40.898 --> 01:00:44.249
Oh, well,
your -- your tattoo

1051
01:00:44.249 --> 01:00:46.251
seems to tell
a very different story.

1052
01:00:46.251 --> 01:00:47.644
It's prison ink!

1053
01:00:47.644 --> 01:00:49.646
That's the story!

1054
01:00:49.646 --> 01:00:51.038
That's it!

1055
01:00:51.038 --> 01:00:52.518
No, no, no, no.

1056
01:00:52.518 --> 01:00:55.042
This -- This is not the sign
of a follower.

1057
01:00:55.042 --> 01:00:58.002
It tells me
you were a leader.

1058
01:00:58.002 --> 01:00:59.743
Yes.

1059
01:00:59.743 --> 01:01:01.483
I have people
on the inside,

1060
01:01:01.483 --> 01:01:02.789
mutual friends.

1061
01:01:02.789 --> 01:01:04.443
What do you think
you know?

1062
01:01:04.443 --> 01:01:06.053
Oh, Heidelberg.

1063
01:01:06.053 --> 01:01:08.490
Cass Vogel,
his brother Friedrich,

1064
01:01:08.490 --> 01:01:09.840
Simon Hesse.

1065
01:01:09.840 --> 01:01:11.885
Need I go on?

1066
01:01:11.885 --> 01:01:17.282
No, it is not a coincidence
that you are here.

1067
01:01:17.282 --> 01:01:21.286
I scouted the right man
for this job.

1068
01:01:21.286 --> 01:01:23.288
♪♪

1069
01:01:23.288 --> 01:01:25.856
Who are you?

1070
01:01:25.856 --> 01:01:27.858
♪♪

1071
01:01:27.858 --> 01:01:30.599
Who are you really?

1072
01:01:30.599 --> 01:01:33.515
♪♪

1073
01:01:33.515 --> 01:01:37.476
I am
Dr. Joseph Mengele.

1074
01:01:37.476 --> 01:01:39.478
♪♪

1075
01:01:39.478 --> 01:01:41.741
That's not possible.

1076
01:01:41.741 --> 01:01:43.743
♪♪

1077
01:01:43.743 --> 01:01:46.398
[Laughs]

1078
01:01:46.398 --> 01:01:52.230
♪♪

1079
01:01:52.230 --> 01:01:54.798
[Echoing]
Absolutely not possible!

1080
01:01:54.798 --> 01:02:04.068
♪♪

1081
01:02:04.068 --> 01:02:05.591
How?

1082
01:02:05.591 --> 01:02:07.288
I showed you.

1083
01:02:07.288 --> 01:02:10.683
The same way that you yourself
have cheated death.

1084
01:02:10.683 --> 01:02:16.515
♪♪

1085
01:02:16.515 --> 01:02:18.996
It's not possible.

1086
01:02:18.996 --> 01:02:22.782
It is a serum
I created

1087
01:02:22.782 --> 01:02:27.178
harvesting
viable subjects.

1088
01:02:27.178 --> 01:02:28.962
In this
particular case,

1089
01:02:28.962 --> 01:02:31.312
it was
your schwarzworker's eyeball.

1090
01:02:31.312 --> 01:02:33.445
Imani?

1091
01:02:33.445 --> 01:02:35.664
Schill?

1092
01:02:35.664 --> 01:02:37.884
This dude's fucking crazy.

1093
01:02:37.884 --> 01:02:39.973
Imani,
you're alive.

1094
01:02:39.973 --> 01:02:41.235
Are you okay?

1095
01:02:41.235 --> 01:02:43.585
I have one fucking eye,
Schill.

1096
01:02:43.585 --> 01:02:46.153
Hell, no,
I'm definitely not okay.

1097
01:02:46.153 --> 01:02:48.416
This is fucked up,
man.

1098
01:02:48.416 --> 01:02:51.637
Who is this psycho?
Schill?

1099
01:02:51.637 --> 01:02:55.554
Ah, your friend knows more
than he's letting on.

1100
01:02:55.554 --> 01:02:56.903
Tell her the truth.

1101
01:02:56.903 --> 01:02:58.992
Imani,
don't listen to him.

1102
01:02:58.992 --> 01:03:01.168
The hell
is he talking about, Schill?

1103
01:03:01.168 --> 01:03:03.867
Do you know what
this, uh, this tattoo means,

1104
01:03:03.867 --> 01:03:06.739
the eagle
on his chest,

1105
01:03:06.739 --> 01:03:09.046
the story it tells
about the man who wears it?

1106
01:03:09.046 --> 01:03:11.178
Man, yeah,
I know all about that.

1107
01:03:11.178 --> 01:03:13.137
Prison makes a person
do wild shit to survive.

1108
01:03:13.137 --> 01:03:14.921
Nothing new to me.

1109
01:03:14.921 --> 01:03:18.403
So you believe that this, uh,
this was earned in prison?

1110
01:03:18.403 --> 01:03:19.708
Shut up!

1111
01:03:19.708 --> 01:03:21.754
Imani,
you know me.

1112
01:03:21.754 --> 01:03:23.756
Don't listen to him.

1113
01:03:23.756 --> 01:03:25.802
Yeah.
Yeah, I do.

1114
01:03:25.802 --> 01:03:29.196
Have you ever noticed
how -- how this tattoo is clean?

1115
01:03:29.196 --> 01:03:31.633
Professional?

1116
01:03:31.633 --> 01:03:34.898
Not like the others,
not roughshod?

1117
01:03:34.898 --> 01:03:38.118
Man,
they all look like trash to me.

1118
01:03:38.118 --> 01:03:41.687
Ah, but this was
long before he went to prison.

1119
01:03:45.430 --> 01:03:47.258
What is he talking about,
Schill?

1120
01:03:47.258 --> 01:03:49.956
He did not find
the Brotherhood in prison.

1121
01:03:49.956 --> 01:03:52.524
No,
he was already active.

1122
01:03:52.524 --> 01:03:55.657
This tattoo means
he was a deputy,

1123
01:03:55.657 --> 01:03:58.791
not exactly
a low-ranking position.

1124
01:03:58.791 --> 01:04:01.663
♪♪

1125
01:04:01.663 --> 01:04:04.449
Schill,
I'm dead serious.

1126
01:04:04.449 --> 01:04:07.234
Why is this man
talking shit about you?

1127
01:04:07.234 --> 01:04:11.456
♪♪

1128
01:04:11.456 --> 01:04:13.632
[Sighs]
Because it's true.

1129
01:04:13.632 --> 01:04:15.808
♪♪

1130
01:04:15.808 --> 01:04:17.592
No.

1131
01:04:17.592 --> 01:04:19.986
No, no, no, no, no!
It can't be!

1132
01:04:19.986 --> 01:04:21.248
Imani --

1133
01:04:21.248 --> 01:04:23.468
No,
it can't be right!

1134
01:04:23.468 --> 01:04:25.252
We were supposed
to be friends, man!

1135
01:04:25.252 --> 01:04:27.211
You told me
this was some prison shit!

1136
01:04:27.211 --> 01:04:29.648
We arefriends.No,
if we were really friends,

1137
01:04:29.648 --> 01:04:31.258
you wouldn't have lied
to my fucking face!

1138
01:04:31.258 --> 01:04:33.304
I wasn't lying
to you.

1139
01:04:33.304 --> 01:04:34.566
Man.

1140
01:04:34.566 --> 01:04:36.437
Oh!

1141
01:04:36.437 --> 01:04:39.440
I get it, Schill.

1142
01:04:39.440 --> 01:04:41.878
I'm straight.

1143
01:04:41.878 --> 01:04:43.705
You feel
with that white guilt,

1144
01:04:43.705 --> 01:04:45.969
here comes Imani
to make you feel better.

1145
01:04:45.969 --> 01:04:47.448
Fuck out here!

1146
01:04:47.448 --> 01:04:50.103
I was the only guy
that took a chance on you!

1147
01:04:50.103 --> 01:04:53.759
An angry Black female ex-con
who's unemployed!

1148
01:04:53.759 --> 01:04:56.501
Remember that!
Remember where you were!

1149
01:04:56.501 --> 01:04:59.417
Oh, so you saved me now,
huh?!

1150
01:04:59.417 --> 01:05:00.722
Is that what
you're telling yourself?

1151
01:05:00.722 --> 01:05:02.202
Fuck you, Schill!

1152
01:05:02.202 --> 01:05:05.118
I hope I helped your weak,
white Nazi ass

1153
01:05:05.118 --> 01:05:07.468
feel better
about yourself.

1154
01:05:07.468 --> 01:05:08.730
Fuck you.

1155
01:05:08.730 --> 01:05:11.298
[Screams]

1156
01:05:11.298 --> 01:05:15.389
You should've stayed dead,
motherfucker!

1157
01:05:15.389 --> 01:05:17.914
[Chuckles]

1158
01:05:17.914 --> 01:05:19.437
There comes that rage.

1159
01:05:19.437 --> 01:05:21.918
There's that rage
we all knew was inside of you!

1160
01:05:21.918 --> 01:05:23.920
Yeah, you keep talking.
You just keep talking.

1161
01:05:23.920 --> 01:05:26.096
I'll fucking kill you myself,
swear to God.

1162
01:05:26.096 --> 01:05:27.749
Strapped to that table?

1163
01:05:27.749 --> 01:05:29.621
What are you gonna do?!Just keep talking.

1164
01:05:29.621 --> 01:05:32.711
Keep talking, that shit, Schill,
and you gon' find out.

1165
01:05:32.711 --> 01:05:37.498
♪♪

1166
01:05:37.498 --> 01:05:39.500
Fuck.

1167
01:05:39.500 --> 01:05:42.416
Fuck.

1168
01:05:42.416 --> 01:05:44.897
You were right.
About?

1169
01:05:44.897 --> 01:05:47.682
I am who I am.

1170
01:05:47.682 --> 01:05:50.294
This world will never
let me be anything else.

1171
01:05:50.294 --> 01:05:52.383
I read about you.

1172
01:05:52.383 --> 01:05:55.342
I know about
your experiments.

1173
01:05:55.342 --> 01:05:58.171
I need to know how.

1174
01:05:58.171 --> 01:06:00.826
Show me.
Mm.

1175
01:06:00.826 --> 01:06:04.003
An appeal
to my vanity.

1176
01:06:04.003 --> 01:06:07.876
Hitler saw the Jews
as vermin,

1177
01:06:07.876 --> 01:06:09.487
but the Jews
considered themselves

1178
01:06:09.487 --> 01:06:11.097
to be chosen.

1179
01:06:11.097 --> 01:06:13.491
And they were right.

1180
01:06:13.491 --> 01:06:16.146
Yeah.

1181
01:06:16.146 --> 01:06:17.712
What?

1182
01:06:17.712 --> 01:06:23.066
The trauma they have
experienced over the centuries

1183
01:06:23.066 --> 01:06:24.981
made them stronger
as a people,

1184
01:06:24.981 --> 01:06:29.637
and therefore, their -- their
enzymes were much more potent.

1185
01:06:29.637 --> 01:06:30.943
And Imani?

1186
01:06:30.943 --> 01:06:33.902
Why use her
for this serum?

1187
01:06:33.902 --> 01:06:38.211
Her people, too, have suffered
similar trauma, yes.

1188
01:06:38.211 --> 01:06:40.605
And they --
they carry the enzyme,

1189
01:06:40.605 --> 01:06:45.001
and Imani is,
oh, an exemplary producer.

1190
01:06:45.001 --> 01:06:46.567
The girls in the attic.

1191
01:06:46.567 --> 01:06:48.439
Ooh...

1192
01:06:48.439 --> 01:06:50.658
The girls.

1193
01:06:50.658 --> 01:06:52.182
Yeah.

1194
01:06:52.182 --> 01:06:57.013
Well, the more trauma
they suffer,

1195
01:06:57.013 --> 01:06:59.450
the stronger
the enzymes...

1196
01:06:59.450 --> 01:07:03.845
♪♪

1197
01:07:03.845 --> 01:07:06.370
...the longer I live.

1198
01:07:06.370 --> 01:07:10.200
The house,
the move...

1199
01:07:10.200 --> 01:07:12.985
never was a buyer,
was there?

1200
01:07:12.985 --> 01:07:15.248
[Chuckles] No.

1201
01:07:15.248 --> 01:07:17.990
Too, uh, too many Jews
have gone missing.

1202
01:07:17.990 --> 01:07:19.948
[Chuckles]

1203
01:07:19.948 --> 01:07:22.516
And now
I'm being hunted,

1204
01:07:22.516 --> 01:07:26.651
so I have to
relocate quickly.

1205
01:07:26.651 --> 01:07:30.655
I was tipped off by a member
of the Brotherhood.

1206
01:07:30.655 --> 01:07:34.659
We have many well-placed
brothers these days.

1207
01:07:34.659 --> 01:07:37.879
Don't we,
Mr. Schillinger?

1208
01:07:37.879 --> 01:07:41.274
Yeah.

1209
01:07:41.274 --> 01:07:43.885
I will now harvest
the other eye,

1210
01:07:43.885 --> 01:07:47.846
and then I will
terminate her, and, uh...

1211
01:07:47.846 --> 01:07:49.848
We must move now.

1212
01:07:49.848 --> 01:07:53.025
I-I need to see
how it's done.

1213
01:07:53.025 --> 01:07:54.940
I'm weak.

1214
01:07:54.940 --> 01:07:57.551
I'll need your help,
but...

1215
01:07:57.551 --> 01:08:00.250
I need to see
how it's done.

1216
01:08:00.250 --> 01:08:03.079
Hmm. Well...

1217
01:08:03.079 --> 01:08:05.298
I suppose, uh...

1218
01:08:05.298 --> 01:08:09.128
I suppose there is
a certain honor in that.

1219
01:08:09.128 --> 01:08:12.392
♪♪

1220
01:08:12.392 --> 01:08:14.177
[Grunts]

1221
01:08:14.177 --> 01:08:24.187
♪♪

1222
01:08:24.187 --> 01:08:34.197
♪♪

1223
01:08:34.197 --> 01:08:44.207
♪♪

1224
01:08:44.207 --> 01:08:54.217
♪♪

1225
01:08:54.217 --> 01:09:04.227
♪♪

1226
01:09:04.227 --> 01:09:14.237
♪♪

1227
01:09:14.237 --> 01:09:24.247
♪♪

1228
01:09:24.247 --> 01:09:28.947
♪♪

1229
01:09:28.947 --> 01:09:30.122
[Grunts]

1230
01:09:30.122 --> 01:09:31.950
[Imani shouts indistinctly]

1231
01:09:31.950 --> 01:09:38.696
♪♪

1232
01:09:38.696 --> 01:09:40.741
I heard you.

1233
01:09:40.741 --> 01:09:43.440
♪♪

1234
01:09:43.440 --> 01:09:44.919
Watch it.

1235
01:09:44.919 --> 01:09:46.530
[Grunts]

1236
01:09:46.530 --> 01:09:47.879
Imani!

1237
01:09:47.879 --> 01:09:53.754
♪♪

1238
01:09:53.754 --> 01:09:55.103
Imani, Imani!

1239
01:09:55.103 --> 01:09:58.672
That's the Angel of Death,
motherfucker!

1240
01:09:58.672 --> 01:10:06.941
♪♪

1241
01:10:06.941 --> 01:10:10.031
We worked hard
for this.

1242
01:10:11.381 --> 01:10:14.732
[Gasping]

1243
01:10:16.212 --> 01:10:24.002
♪♪

1244
01:10:24.002 --> 01:10:25.960
We've got to find Carlos
and the girls.

1245
01:10:25.960 --> 01:10:27.788
Okay.

1246
01:10:27.788 --> 01:10:32.967
♪♪

1247
01:10:32.967 --> 01:10:34.969
What?

1248
01:10:34.969 --> 01:10:37.798
No, no!
Imani!

1249
01:10:37.798 --> 01:10:39.626
♪♪

1250
01:10:39.626 --> 01:10:43.195
Violence --
I abhor violence.

1251
01:10:43.195 --> 01:10:52.073
♪♪

1252
01:10:52.073 --> 01:10:53.597
♪♪

1253
01:10:53.597 --> 01:10:56.817
Nein!Oh.

1254
01:10:56.817 --> 01:11:01.648
No! He was my baby!
I created him!

1255
01:11:01.648 --> 01:11:05.217
♪♪

1256
01:11:05.217 --> 01:11:07.567
We got to get the hell
out of here.

1257
01:11:07.567 --> 01:11:08.873
♪♪

1258
01:11:08.873 --> 01:11:10.788
[Locks clicking]

1259
01:11:10.788 --> 01:11:13.660
What's that?

1260
01:11:13.660 --> 01:11:23.670
♪♪

1261
01:11:23.670 --> 01:11:33.680
♪♪

1262
01:11:33.680 --> 01:11:40.861
♪♪

1263
01:11:40.861 --> 01:11:43.647
No, no, no. No.

1264
01:11:43.647 --> 01:11:45.475
Schill: Shit.

1265
01:11:45.475 --> 01:11:47.128
No, no, no.

1266
01:11:47.128 --> 01:11:49.348
Fuck!

1267
01:11:49.348 --> 01:11:59.358
♪♪

1268
01:11:59.358 --> 01:12:01.708
♪♪

1269
01:12:01.708 --> 01:12:04.972
Anne!

1270
01:12:04.972 --> 01:12:07.192
Anne!

1271
01:12:07.192 --> 01:12:09.934
♪♪

1272
01:12:09.934 --> 01:12:11.457
[Whimpers]

1273
01:12:11.457 --> 01:12:16.723
♪♪

1274
01:12:16.723 --> 01:12:19.073
Can't do shit with
broken legs, can you?

1275
01:12:19.073 --> 01:12:21.511
Imani!

1276
01:12:21.511 --> 01:12:23.643
Fuck you,
Nazi piece of shit!

1277
01:12:23.643 --> 01:12:25.776
♪♪

1278
01:12:25.776 --> 01:12:28.431
[Groaning]

1279
01:12:28.431 --> 01:12:31.129
[Door closes]We will never die.

1280
01:12:31.129 --> 01:12:33.131
♪♪

1281
01:12:33.131 --> 01:12:36.264
Help, help!
Help us, please!

1282
01:12:36.264 --> 01:12:39.398
Help!

1283
01:12:39.398 --> 01:12:49.408
♪♪

1284
01:12:49.408 --> 01:12:59.418
♪♪

1285
01:12:59.418 --> 01:13:00.941
♪♪

1286
01:13:00.941 --> 01:13:03.422
[Vern coughs]

1287
01:13:03.422 --> 01:13:13.432
♪♪

1288
01:13:13.432 --> 01:13:16.392
You idiot, you.

1289
01:13:16.392 --> 01:13:20.483
You stupid, stupid,
stubborn man.

1290
01:13:20.483 --> 01:13:25.618
♪♪

1291
01:13:25.618 --> 01:13:28.926
[Vern laughs]

1292
01:13:28.926 --> 01:13:30.623
♪♪

1293
01:13:30.623 --> 01:13:32.277
Fine.

1294
01:13:32.277 --> 01:13:36.412
Do it,
but you cannot kill all of us.

1295
01:13:36.412 --> 01:13:38.936
No, we --
we are too strong now.

1296
01:13:38.936 --> 01:13:47.814
♪♪

1297
01:13:47.814 --> 01:13:50.208
You are one of us.

1298
01:13:50.208 --> 01:13:51.992
No.

1299
01:13:51.992 --> 01:13:54.604
No, I'm not.

1300
01:13:57.476 --> 01:14:00.827
The proof
of your belief

1301
01:14:00.827 --> 01:14:04.918
is -- is etched
into your skin!

1302
01:14:04.918 --> 01:14:06.964
It's your blood.

1303
01:14:06.964 --> 01:14:11.098
♪♪

1304
01:14:11.098 --> 01:14:12.578
[Squelching]

1305
01:14:12.578 --> 01:14:22.588
♪♪

1306
01:14:22.588 --> 01:14:28.072
♪♪

1307
01:14:28.072 --> 01:14:30.422
[Groaning]

1308
01:14:30.422 --> 01:14:40.388
♪♪

1309
01:14:40.388 --> 01:14:42.739
Aaah!

1310
01:14:42.739 --> 01:14:45.045
Aaah!

1311
01:14:45.045 --> 01:14:49.615
[Groans, whimpers]

1312
01:14:49.615 --> 01:14:58.363
♪♪

1313
01:14:58.363 --> 01:14:59.886
[Inhales sharply]

1314
01:14:59.886 --> 01:15:09.592
♪♪

1315
01:15:09.592 --> 01:15:10.854
♪♪

1316
01:15:10.854 --> 01:15:13.857
You...

1317
01:15:13.857 --> 01:15:16.294
You think you can kill
our legacy,

1318
01:15:16.294 --> 01:15:18.470
just carve it out?!

1319
01:15:18.470 --> 01:15:20.994
No, no, no, you cannot.

1320
01:15:20.994 --> 01:15:24.258
It is too big for you
to just -- just cut away.

1321
01:15:24.258 --> 01:15:26.347
You -- You think
you can kill

1322
01:15:26.347 --> 01:15:28.262
what has risen
over the decades?

1323
01:15:28.262 --> 01:15:31.091
[Button clicks]

1324
01:15:31.091 --> 01:15:33.006
You think you can kill
our legacy?!

1325
01:15:33.006 --> 01:15:35.008
♪♪

1326
01:15:35.008 --> 01:15:37.924
[Grunting]

1327
01:15:37.924 --> 01:15:41.319
[Alarm blaring]

1328
01:15:41.319 --> 01:15:48.500
♪♪

1329
01:15:48.500 --> 01:15:50.502
[Growling]

1330
01:15:50.502 --> 01:15:55.594
♪♪

1331
01:15:55.594 --> 01:15:58.031
[Alarm stops]

1332
01:15:58.031 --> 01:16:00.468
[Door creaks]

1333
01:16:00.468 --> 01:16:04.211
[Rock music plays]

1334
01:16:04.211 --> 01:16:14.221
♪♪

1335
01:16:14.221 --> 01:16:24.014
♪♪

1336
01:16:24.014 --> 01:16:31.630
♪♪

1337
01:16:31.630 --> 01:16:33.763
Well, come the fuck on!

1338
01:16:33.763 --> 01:16:35.068
Come on!

1339
01:16:35.068 --> 01:16:45.078
♪♪

1340
01:16:45.078 --> 01:16:55.088
♪♪

1341
01:16:55.088 --> 01:17:05.098
♪♪

1342
01:17:05.098 --> 01:17:11.844
♪♪

1343
01:17:11.844 --> 01:17:13.585
[Clock ticking]

1344
01:17:13.585 --> 01:17:15.021
[Gasps]

1345
01:17:16.457 --> 01:17:19.765
[Woman singing in French]

1346
01:17:19.765 --> 01:17:29.775
♪♪

1347
01:17:29.775 --> 01:17:39.785
♪♪

1348
01:17:39.785 --> 01:17:49.795
♪♪

1349
01:17:49.795 --> 01:17:59.805
♪♪

1350
01:17:59.805 --> 01:18:09.815
♪♪

1351
01:18:09.815 --> 01:18:19.825
♪♪

1352
01:18:19.825 --> 01:18:29.835
♪♪

1353
01:18:29.835 --> 01:18:39.845
♪♪

1354
01:18:39.845 --> 01:18:49.855
♪♪

1355
01:18:49.855 --> 01:18:59.865
♪♪

1356
01:18:59.865 --> 01:19:09.875
♪♪

1357
01:19:09.875 --> 01:19:19.885
♪♪

1358
01:19:19.885 --> 01:19:29.895
♪♪

1359
01:19:29.895 --> 01:19:39.905
♪♪

1360
01:19:39.905 --> 01:19:49.001
♪♪

1361
01:19:54.311 --> 01:19:57.836
[Sighs]

1362
01:19:57.836 --> 01:20:01.187
So you, uh, stabbed me
in the chest with that needle.

1363
01:20:01.187 --> 01:20:02.623
For what?

1364
01:20:02.623 --> 01:20:04.669
So we can live to fight
another day, my friend.

1365
01:20:04.669 --> 01:20:05.975
I told you --

1366
01:20:05.975 --> 01:20:08.238
Schill's a second-chance
motherfucker.

1367
01:20:08.238 --> 01:20:10.936
Straight up,
Imani.

1368
01:20:10.936 --> 01:20:13.373
Hey, come to think of it,
both you motherfuckers

1369
01:20:13.373 --> 01:20:14.984
owe me and my eyeball
your lives.

1370
01:20:14.984 --> 01:20:16.812
You're welcome.

1371
01:20:16.812 --> 01:20:18.639
Thank you,
Imani.

1372
01:20:18.639 --> 01:20:21.947
[Indistinct conversation]





