WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:36.513 --> 00:01:39.224
-we knew there were others out there

4
00:01:39.224 --> 00:01:43.353
who felt adamant against increasing
our self-defense military power.

5
00:01:43.353 --> 00:01:46.439
We knew they’d take action against us if we had.

6
00:01:46.481 --> 00:01:49.067
How could we have gauged how they would react?

7
00:01:49.067 --> 00:01:52.821
They are crazy. Their actions aren’t always logical.

8
00:01:52.821 --> 00:01:56.950
They shoot random missiles all
around the world for no reason.

9
00:01:56.950 --> 00:01:58.701
But they haven't declared "war”--

10
00:01:58.743 --> 00:02:00.286
It's Yuichi.

11
00:02:00.370 --> 00:02:02.664
-We are in danger because we underestimated them

12
00:02:02.664 --> 00:02:04.624
and now we don’t have a plan to fight back.

13
00:02:04.666 --> 00:02:05.959
So... but...

14
00:02:05.959 --> 00:02:08.753
Should we live in constant fear of them?

15
00:02:08.795 --> 00:02:11.506
I never said fear them.

16
00:02:11.506 --> 00:02:14.634
We must become more cautious with our immigrants--

17
00:02:14.676 --> 00:02:15.468
Are you eating?

18
00:02:15.510 --> 00:02:16.636
No, I’m fine.

19
00:02:16.928 --> 00:02:17.846
Hey!

20
00:02:17.846 --> 00:02:21.182
-screen who’s entered and do
thorough background checks.

21
00:02:21.224 --> 00:02:25.353
Keep tabs on every single foreigner in the country?

22
00:02:25.353 --> 00:02:27.397
Now I know you're insane.

23
00:02:27.397 --> 00:02:32.443
Some may have come in using a fake identity.

24
00:02:32.443 --> 00:02:34.279
What you're suggesting is a surveillance society.

25
00:02:34.320 --> 00:02:36.239
Stop putting words in my mouth.

26
00:02:36.239 --> 00:02:40.410
I'm pointing out flaws in our system
that should be revised--

27
00:02:55.216 --> 00:02:58.094
-people are getting impatient with the media--

28
00:02:58.136 --> 00:02:59.470
Is he home?

29
00:02:59.637 --> 00:03:03.474
-they feel as though they aren't
getting enough information--

30
00:03:03.516 --> 00:03:04.601
Can you help her?

31
00:03:04.976 --> 00:03:06.811
It’s fine, I got it.

32
00:03:07.020 --> 00:03:09.731
Aren’t you two up early for another live show tomorrow?

33
00:03:10.231 --> 00:03:13.276
Better get to bed. You too, mother.

34
00:03:14.652 --> 00:03:19.073
-we never seem to have an answer
for any tragedy or crime--

35
00:03:19.240 --> 00:03:20.825
...Yes, of course.

36
00:03:20.867 --> 00:03:23.828
-they don’t know who to turn their anger towards--

37
00:03:28.541 --> 00:03:32.879
-how do we fight back without stooping to their level?

38
00:03:33.630 --> 00:03:36.382
What will help us get our hostage back?

39
00:03:36.507 --> 00:03:40.970
It must be an unimaginable time for Tetsuya's family...

40
00:03:41.471 --> 00:03:42.263
That's right.

41
00:03:42.764 --> 00:03:45.516
I certainly feel odd about calling him a "hostage."

42
00:03:45.558 --> 00:03:47.143
Why is that?

43
00:03:47.185 --> 00:03:49.562
There's no proof that these abductions are--

44
00:03:57.195 --> 00:03:59.322
Last month on a cold winter day

45
00:03:59.322 --> 00:04:02.825
our youngest brother was taken from us.

46
00:04:04.077 --> 00:04:08.581
When our parents were younger, a series
of abduction cases terrorized Japan.

47
00:04:08.581 --> 00:04:12.502
The abductees were victims of an international conflict
that had nothing to do with their lives.

48
00:04:12.502 --> 00:04:16.089
30 years later, they stole from us yet
another innocent civilian.

49
00:04:16.673 --> 00:04:18.383
This time, a 14-year-old boy.

50
00:04:18.383 --> 00:04:19.926
My brother.

51
00:04:20.426 --> 00:04:22.845
It became clear that the kidnapper abducted Tetsuya

52
00:04:22.845 --> 00:04:25.265
when he released a video confessing to the crime.

53
00:04:25.848 --> 00:04:29.435
It was a form of protest against the Japanese
government and their decision to

54
00:04:29.435 --> 00:04:31.854
strengthen the country’s self-defense
military force.

55
00:04:32.355 --> 00:04:35.650
My parents immediately contacted the police.

56
00:04:35.650 --> 00:04:38.528
They joined the "Association of the Families."

57
00:04:38.528 --> 00:04:40.405
We publicized our loss.

58
00:04:40.989 --> 00:04:43.658
The media picked this up immediately.

59
00:04:43.658 --> 00:04:45.451
Tetsuya was popular.

60
00:04:45.451 --> 00:04:48.454
He always got good grades in school.

61
00:04:48.454 --> 00:04:50.999
He was the star of his soccer team.

62
00:04:50.999 --> 00:04:52.667
People loved him.

63
00:04:53.167 --> 00:04:57.380
It was easy to sympathize for
the loss of such a great kid.

64
00:04:57.714 --> 00:04:59.048
...Or so it seemed.

65
00:04:59.757 --> 00:05:02.760
It only took a handful of people on social media

66
00:05:02.760 --> 00:05:06.681
to plant seeds of doubt in everyone's mind.

67
00:05:08.224 --> 00:05:10.893
People found out that my father is a journalist

68
00:05:10.893 --> 00:05:14.397
known for his radically conservative work.

69
00:05:14.897 --> 00:05:17.942
They began to make accusations.

70
00:05:18.359 --> 00:05:21.738
“Staged Abduction: The Journalist Lied for a Story.”

71
00:05:21.738 --> 00:05:23.573
They toyed with the news,

72
00:05:24.115 --> 00:05:27.702
making up rumors based on what
they read and saw online.

73
00:05:28.202 --> 00:05:30.788
The accusations spread like rapid fire.

74
00:05:30.830 --> 00:05:32.957
"Coincidence or Faux?"

75
00:05:32.999 --> 00:05:37.962
Moreover, people became extra skeptical when they found out
my parents were separated some time ago.

76
00:05:37.962 --> 00:05:41.466
Because it meant we weren't one big happy family,
there were reasons to find us suspicious.

77
00:05:41.466 --> 00:05:42.508
Also...

78
00:05:54.520 --> 00:05:55.855
Sorry.

79
00:05:57.815 --> 00:06:00.360
The public's been hardest on Yuichi.

80
00:06:01.152 --> 00:06:03.321
As if nothing happened

81
00:06:03.321 --> 00:06:06.324
Yuichi suddenly picked up boxing again.

82
00:06:07.075 --> 00:06:10.745
He appeared to be insensitive to the situation,
almost mindlessly aggressive

83
00:06:10.745 --> 00:06:14.832
which made him an easy target for
public harassment.

84
00:06:15.375 --> 00:06:19.170
I see him practice day and night without explanation.

85
00:06:19.504 --> 00:06:24.509
He never talked about his intentions or his
feelings on Tetsuya's disappearance.

86
00:06:24.842 --> 00:06:29.138
Except for a favor from us--

87
00:06:31.599 --> 00:06:34.102
I'm fighting a match next month on the 15th.

88
00:06:34.102 --> 00:06:35.395
Please come.

89
00:06:55.456 --> 00:06:58.876
-They're out!
-Mr. Hiiragi!

90
00:06:58.918 --> 00:07:01.712
-Would you say you communicate well with your family?
-Are you close?

91
00:07:01.754 --> 00:07:03.297
What are some things that weren't said?

92
00:07:03.339 --> 00:07:04.132
Excuse us.

93
00:07:04.173 --> 00:07:05.800
Give us something!

94
00:07:05.842 --> 00:07:08.719
We are being interviewed live on the news today.

95
00:07:08.719 --> 00:07:10.972
We will answer your questions afterwards.

96
00:07:11.013 --> 00:07:13.307
Tell us about you and your wife's separation!

97
00:07:13.349 --> 00:07:15.268
Why were you separated for 16 years ago?

98
00:07:15.309 --> 00:07:18.896
Did Tetsuya know? How did it affect him?

99
00:07:24.527 --> 00:07:25.319
Look.

100
00:07:26.028 --> 00:07:27.697
Heartless... look at him...

101
00:07:28.197 --> 00:07:30.616
He acts like a bystander.

102
00:07:30.616 --> 00:07:32.410
...#BoxingBrother...

103
00:07:32.910 --> 00:07:36.497
I guess he doesn't give a damn, huh?

104
00:07:42.879 --> 00:07:45.173
Wanna stick around for a bit and see what happens?

105
00:07:45.214 --> 00:07:46.757
Could be interesting.

106
00:07:54.098 --> 00:07:55.975
Relax, they’re gone.

107
00:07:58.561 --> 00:07:59.937
Can’t blame them.

108
00:07:59.937 --> 00:08:02.607
I did similar things back in the day.

109
00:08:03.649 --> 00:08:06.068
Might have been worse.

110
00:08:06.861 --> 00:08:09.238
We all just want the truth.

111
00:08:10.323 --> 00:08:13.993
They are expecting us to mess up.

112
00:08:15.161 --> 00:08:16.829
Especially now since the rumors began.

113
00:08:16.871 --> 00:08:20.500
That's why we have to prove
ourselves now. Am I right?

114
00:08:20.917 --> 00:08:24.837
We don’t have time for this kind of crap.

115
00:08:24.962 --> 00:08:26.881
There are more grave things to worry about.

116
00:08:26.923 --> 00:08:29.717
As we have discussed

117
00:08:30.801 --> 00:08:33.304
it will only add fuel to the fire if we fight back with words.

118
00:08:33.346 --> 00:08:35.389
And don't you think I as a journalist

119
00:08:35.389 --> 00:08:38.851
have an obligation to not play into their bullshit?

120
00:08:40.728 --> 00:08:42.897
Listen, just let me do all the talking today.

121
00:08:42.897 --> 00:08:46.567
You just answer whatever they ask you.

122
00:08:47.902 --> 00:08:50.780
Oh sure, because we women sound
hysterical when we’re defensive.

123
00:08:50.780 --> 00:08:51.864
Right?

124
00:08:52.240 --> 00:08:54.033
How old.

125
00:08:54.992 --> 00:08:58.621
How do you plan to explain the boxing?

126
00:09:22.728 --> 00:09:24.105
Good morning.

127
00:09:24.146 --> 00:09:25.731
Good morning.

128
00:09:35.491 --> 00:09:38.578
Hey, did we make any progress since yesterday
towards hiring the new grads?

129
00:09:41.205 --> 00:09:42.290
Um, no...

130
00:09:43.124 --> 00:09:44.166
...okay.

131
00:10:13.279 --> 00:10:16.324
Hey! Aren’t you Yuichi? Yuichi Hiiragi?

132
00:10:16.365 --> 00:10:18.200
You are!

133
00:10:18.409 --> 00:10:20.536
Hey man, why don't you stop and talk to us!

134
00:10:20.578 --> 00:10:21.329
Mr. Hiiragi?

135
00:10:24.332 --> 00:10:27.209
Are you leaving for practice?

136
00:10:27.877 --> 00:10:30.671
What’s up with all the practices?

137
00:10:30.671 --> 00:10:33.549
Aren’t you worried about your brother?

138
00:10:33.758 --> 00:10:37.136
You know the whole world’s
watching you right now on this?

139
00:10:37.136 --> 00:10:40.139
Are you admitting that the rumors are true? Is it all fake?

140
00:10:50.399 --> 00:10:53.819
It feels so much colder all the sudden.

141
00:10:56.280 --> 00:10:57.657
I got you coffee.

142
00:10:58.574 --> 00:11:01.577
I think we still have the blanket
we got last year somewhere.

143
00:11:01.577 --> 00:11:03.496
Should I go get...

144
00:11:04.997 --> 00:11:06.916
Tetsuya had a life we weren't aware of...

145
00:11:06.916 --> 00:11:08.459
...wife and I both work...

146
00:11:08.459 --> 00:11:10.670
...his older siblings live on their own...

147
00:11:10.670 --> 00:11:13.130
...couldn’t keep track of everything...

148
00:11:19.428 --> 00:11:21.055
It's fine, it's fine.

149
00:11:42.159 --> 00:11:44.370
"Boxing Brother"

150
00:11:54.588 --> 00:11:55.631
Kaede.

151
00:12:04.849 --> 00:12:07.977
I want to start off by saying,
you are a great employee.

152
00:12:08.227 --> 00:12:11.230
You’ve got a great reputation in our company

153
00:12:11.731 --> 00:12:14.567
and your work ethic is admirable...

154
00:12:15.860 --> 00:12:17.903
And of course, this...

155
00:12:20.740 --> 00:12:24.410
...what I'm about to do isn't a
reflection on your performance.

156
00:12:26.829 --> 00:12:28.038
It's just... currently...

157
00:12:28.497 --> 00:12:31.584
You must understand, we are
an advertising agency.

158
00:12:31.834 --> 00:12:34.712
We have to uphold a certain appearance.

159
00:12:35.671 --> 00:12:41.260
Your family has been
quite the topic in the media these days...

160
00:12:42.303 --> 00:12:45.973
Although, I understand you can't help it,
for the sake of the company...

161
00:12:46.015 --> 00:12:46.891
Right.

162
00:12:47.975 --> 00:12:49.143
Of course.

163
00:12:50.186 --> 00:12:53.731
I'm sorry, I was also thinking
I should take some time to

164
00:12:53.939 --> 00:12:57.693
think about what more I can
do for my little brother.

165
00:12:58.194 --> 00:13:01.363
I'm terribly sorry if this has inconvenienced
the company in any way...

166
00:13:02.072 --> 00:13:04.617
Of course, of course.

167
00:13:07.203 --> 00:13:09.747
I'm glad you feel that way too.

168
00:13:10.831 --> 00:13:14.794
I'm sure you will get through this.
You just have to keep it up...

169
00:13:16.670 --> 00:13:17.963
Mr. Hiiragi.

170
00:13:20.216 --> 00:13:23.052
It is probably true that there isn't
a single person out there today

171
00:13:23.052 --> 00:13:27.097
who doesn't know about what you're going through.

172
00:13:28.349 --> 00:13:32.520
Many of us deeply sympathize with your situation

173
00:13:32.978 --> 00:13:40.194
and are saddened by this repeated tragedy.

174
00:13:41.195 --> 00:13:42.780
At the same time, however

175
00:13:42.780 --> 00:13:45.407
a lot of us are baffled by a certain rumor

176
00:13:45.407 --> 00:13:48.994
that has spread across the internet.

177
00:13:49.537 --> 00:13:52.998
Today you were invited here to share
with us your side of the story

178
00:13:53.499 --> 00:13:57.044
Are our intentions clear and are we ready to begin?

179
00:13:57.586 --> 00:13:58.212
Yes.

180
00:13:59.004 --> 00:14:00.214
Certainly.

181
00:14:00.714 --> 00:14:02.716
Mr. Hiiragi

182
00:14:03.759 --> 00:14:08.681
in the past 15 years you have built
yourself quite a reputation

183
00:14:09.265 --> 00:14:11.600
as a conservative journalist.

184
00:14:11.725 --> 00:14:14.770
You are well known for your radical
approach to criticizing anyone that

185
00:14:14.770 --> 00:14:16.939
presents opposing opinions to you.

186
00:14:17.106 --> 00:14:20.276
The articles you write actively oppress any

187
00:14:20.276 --> 00:14:22.820
ideas or movements that disagree with the government.

188
00:14:24.446 --> 00:14:26.699
We won’t beat around the bush here.

189
00:14:27.825 --> 00:14:31.704
The rumor says the kidnapping of
your son is a made-up story

190
00:14:31.704 --> 00:14:35.082
to fuel some type of a political revolution in Japan.

191
00:14:35.416 --> 00:14:36.542
Is that true?

192
00:14:37.293 --> 00:14:40.212
That is completely untrue. It is a baseless rumor.

193
00:14:41.130 --> 00:14:43.883
As a journalist, I have always upheld the dignity of truth.

194
00:14:43.883 --> 00:14:47.636
I would never abuse my power of
freedom of speech and expression

195
00:14:47.636 --> 00:14:50.180
by disrespecting the privacy of my subjects.

196
00:14:50.306 --> 00:14:54.810
I have always done what is right
and respectable under the law.

197
00:14:54.810 --> 00:14:57.396
To be accused of using my own son

198
00:14:57.396 --> 00:15:00.232
in a matter of politics is appalling and abusive.

199
00:15:00.816 --> 00:15:03.736
It is abusive to me, to my family
and all of the past victims.

200
00:15:05.571 --> 00:15:06.739
What do you have to say

201
00:15:07.072 --> 00:15:08.490
Mrs. Hiiragi?

202
00:15:11.702 --> 00:15:14.872
I don't blame the people on social media.

203
00:15:14.872 --> 00:15:18.250
I understand that you are curious and
engaged in this issue at hand.

204
00:15:18.918 --> 00:15:22.838
But please realize that your insensitive actions

205
00:15:23.756 --> 00:15:28.260
directly affect the work of
the "Association of the Families" as well.

206
00:15:28.844 --> 00:15:34.683
How can you think that we would use our
14-year-old son in a matter of politics?

207
00:15:37.353 --> 00:15:39.188
Tetsuya is our son.

208
00:15:39.188 --> 00:15:40.481
Not our tool!

209
00:15:41.649 --> 00:15:42.524
Okay.

210
00:15:43.943 --> 00:15:46.028
Moving along.

211
00:15:46.612 --> 00:15:50.658
We may touch upon some sensitive subjects here on out.

212
00:15:50.658 --> 00:15:58.207
We have information that your marriage was
once on the verge of a break

213
00:15:58.916 --> 00:16:01.919
and that some issues have never been resolved.

214
00:16:02.461 --> 00:16:03.462
Also

215
00:16:04.254 --> 00:16:07.591
we've recently conducted interviews
with Tetsuya's classmates

216
00:16:08.092 --> 00:16:10.594
and they revealed to us that
Tetsuya often didn't want to go home.

217
00:16:10.844 --> 00:16:14.807
Instead, he stayed out late, gambling,
smoking or sometimes even drinking.

218
00:16:15.057 --> 00:16:17.309
Do you have anything to say about that?

219
00:16:17.601 --> 00:16:20.938
It is true that my wife and I were
briefly separated in the past

220
00:16:21.689 --> 00:16:23.357
but that was before we had Tetsuya.

221
00:16:23.357 --> 00:16:25.526
It’s got nothing to do with my son.

222
00:16:27.778 --> 00:16:31.615
In our family, my wife and I have always
done what's best for the children.

223
00:16:32.074 --> 00:16:34.660
Sure, things were not perfect,
but we always tried our absolute best.

224
00:16:34.868 --> 00:16:38.914
I can insist we have never had any serious...

225
00:16:40.582 --> 00:16:41.875
...problems...

226
00:16:47.423 --> 00:16:51.051
Yes, it seems like Tetsuya had a life we weren't aware of.

227
00:16:51.760 --> 00:16:55.180
My wife and I both work full time,
and both of his older siblings live on their own.

228
00:16:55.180 --> 00:16:57.433
As I've explained in past interviews

229
00:16:57.433 --> 00:17:00.185
there was no way to keep track of everything he did.

230
00:17:01.186 --> 00:17:05.065
So perhaps he acted out because he was lonely.

231
00:17:05.107 --> 00:17:06.984
That is one possibility.

232
00:17:06.984 --> 00:17:10.779
One that my wife and I would deeply regret if so.

233
00:17:11.572 --> 00:17:16.368
Our following questions are on Tetsuya's siblings.

234
00:17:18.078 --> 00:17:19.663
Your daughter is working

235
00:17:19.663 --> 00:17:22.708
and your eldest son is a University student?

236
00:17:22.958 --> 00:17:23.834
That is correct.

237
00:17:24.543 --> 00:17:26.962
Are you two aware that this other son of yours

238
00:17:26.962 --> 00:17:32.718
has recently become a prime
subject on social media?

239
00:17:33.052 --> 00:17:33.635
Yes.

240
00:17:34.219 --> 00:17:38.057
First of all, exposing my son's name and identity
without his permission in a public ambush

241
00:17:38.057 --> 00:17:41.143
is a violation to his privacy. It is illegal.
He can sue them.

242
00:17:41.143 --> 00:17:46.065
Secondly, my son is an adult. We are no longer
responsible for his actions

243
00:17:46.065 --> 00:17:48.192
or what he does with his own time.

244
00:17:48.567 --> 00:17:49.568
Though Mr. Hiiragi

245
00:17:50.027 --> 00:17:52.196
it seems like just a couple of hours ago

246
00:17:52.196 --> 00:17:55.032
your son was involved in a confrontation of a sort...

247
00:17:55.324 --> 00:17:58.786
Two web journalists who were doing a live coverage

248
00:17:58.786 --> 00:18:03.791
have reported that they were hit by your son.

249
00:18:03.791 --> 00:18:06.376
They recorded a video of him violently

250
00:18:06.376 --> 00:18:09.880
confronting the reporters and that video has gone viral...

251
00:18:10.214 --> 00:18:14.093
Unfortunately, we are unable to stream the video here...

252
00:18:15.803 --> 00:18:18.263
...What video? Let me see.

253
00:18:18.764 --> 00:18:22.726
The video is currently unavailable to us.

254
00:18:23.018 --> 00:18:26.063
It is stated here that your son exclaimed

255
00:18:26.063 --> 00:18:30.776
"if you want to know the truth about Tetsuya,
come to my match on the 15th!"

256
00:18:30.776 --> 00:18:33.737
Then he went on to attack the reporters...

257
00:18:34.571 --> 00:18:37.241
This "match"... we assume that it is about boxing.

258
00:18:37.241 --> 00:18:40.577
Is this what he's been training for these past few weeks?

259
00:18:41.036 --> 00:18:49.211
Mr. Hiiragi? What does this boxing have
to do with Tetsuya's disappearance?

260
00:18:49.586 --> 00:18:55.008
Why does your son act so
provocative towards the public?

261
00:18:58.303 --> 00:18:59.555
Mr. Hiiragi

262
00:19:00.639 --> 00:19:04.810
you insisted your family has a good relationship

263
00:19:06.311 --> 00:19:07.688
but in reality

264
00:19:07.688 --> 00:19:12.526
it appears that you know nothing about them.

265
00:19:37.134 --> 00:19:38.719
Ayyy.

266
00:19:39.928 --> 00:19:42.055
You're still at it!

267
00:19:52.608 --> 00:19:54.359
...It's been a while man.

268
00:19:57.196 --> 00:20:00.157
Dammit, left the lights on again.

269
00:20:00.824 --> 00:20:02.075
C'mon in, take a seat.

270
00:20:06.496 --> 00:20:10.417
I got the video for you.
You've been so serious about it

271
00:20:10.876 --> 00:20:12.878
totally worth going out there.

272
00:20:13.378 --> 00:20:18.383
Still not sure if you'll win, though!

273
00:20:20.302 --> 00:20:21.595
Is this Sanders?

274
00:20:23.138 --> 00:20:27.351
Oh, you recognize him? He's my favorite.

275
00:20:30.896 --> 00:20:37.110
I gotta say though. Sanders is coming to an end too.

276
00:20:37.110 --> 00:20:38.946
He's just not making cash.

277
00:20:39.613 --> 00:20:40.781
Oh yeah?

278
00:20:41.156 --> 00:20:43.575
I guess I haven’t been keeping up.

279
00:20:43.617 --> 00:20:47.412
You have to man.
New rookies come into play every year.

280
00:20:47.454 --> 00:20:48.997
-live interview at Eleven Today News.

281
00:20:50.249 --> 00:20:53.043
Their effort to reconcile misunderstandings
to the general public

282
00:20:53.043 --> 00:20:57.172
ended up revealing a deeper issue
rooted within their familial matters.

283
00:20:59.800 --> 00:21:03.804
A month after Tetsuya's disappearance, assumably--

284
00:21:03.845 --> 00:21:05.305
All in one gulp.

285
00:21:05.347 --> 00:21:09.184
-for his personal gain as a political journalist.

286
00:21:10.936 --> 00:21:12.187
Coming up next.

287
00:21:13.855 --> 00:21:16.650
Tetsuya Hiiragi disappeared last month.

288
00:21:16.650 --> 00:21:18.568
A few days later a video went viral with--

289
00:21:22.698 --> 00:21:26.368
I'm guessing it's pretty rough for you now, huh.

290
00:21:26.702 --> 00:21:29.579
I mean I don't really watch TV, so I don't know.

291
00:21:30.080 --> 00:21:31.331
I guess...

292
00:21:32.916 --> 00:21:35.168
I can't imagine what it must be like
to lose your brother.

293
00:21:35.961 --> 00:21:37.796
Like, actually have no idea though.

294
00:21:37.796 --> 00:21:39.298
Cause I'm an only child.

295
00:21:45.387 --> 00:21:48.390
Alright. This is Mizoguchi today.

296
00:21:48.640 --> 00:21:50.392
I told him I'm a freshman and that I'm a fan.

297
00:21:50.392 --> 00:21:52.060
He let me shoot him no problem.

298
00:21:57.441 --> 00:21:58.317
Look at that.

299
00:21:59.026 --> 00:22:00.861
Isn't it cinematic?!

300
00:22:03.280 --> 00:22:04.781
Here! You see that?

301
00:22:05.157 --> 00:22:10.203
His punches are fast, but it always leaves
his lower left wide open.

302
00:22:11.038 --> 00:22:11.913
There! Again.

303
00:22:12.706 --> 00:22:15.334
He always does that. Even during tournaments.

304
00:22:15.876 --> 00:22:17.711
I have footage of that too if you wanna see.

305
00:22:17.753 --> 00:22:18.378
Yeah.

306
00:22:30.974 --> 00:22:33.810
-and today we have two very special
guests as commentators

307
00:22:33.810 --> 00:22:35.354
a world championship winner--

308
00:22:35.437 --> 00:22:37.314
Why did you turn the light out?!

309
00:22:37.356 --> 00:22:38.899
Come here Kaede.

310
00:22:39.900 --> 00:22:41.360
Look at that.

311
00:22:41.902 --> 00:22:43.403
It's so cinematic.

312
00:22:44.196 --> 00:22:47.657
I don't know if this is what Kaede wants to see.

313
00:22:47.741 --> 00:22:49.117
-announces the two fighters to--

314
00:22:49.868 --> 00:22:52.662
"This journalist is an egotistical fuck."

315
00:22:52.662 --> 00:22:54.373
"NO ONE LIKES YOU DIE LIAR DIE"

316
00:22:54.373 --> 00:22:57.459
"Despicable people. They don't deserve to be on the news."

317
00:22:57.459 --> 00:22:59.544
What are you doing?! Stay away!

318
00:22:59.586 --> 00:23:01.713
Back up! Don’t touch the camera.

319
00:23:01.755 --> 00:23:05.258
You wanna know the truth?
If you wanna know the damn truth...

320
00:23:05.300 --> 00:23:07.594
Are you training to hit innocent people?

321
00:23:08.887 --> 00:23:13.100
To me, it seems like each of us are
trying to find our own answers.

322
00:23:13.100 --> 00:23:14.518
But the more we try

323
00:23:14.518 --> 00:23:16.978
we are only getting further from the solution...

324
00:23:18.688 --> 00:23:20.774
Each day is a struggle

325
00:23:20.774 --> 00:23:25.904
and by the end of the day, it's only
more apparent how powerless I am.

326
00:23:25.904 --> 00:23:28.573
We cling onto the smallest things that
show us any sign of hope.

327
00:23:28.573 --> 00:23:30.450
Usually amounts to nothing.

328
00:23:31.118 --> 00:23:32.786
After days and weeks of it

329
00:23:33.286 --> 00:23:35.664
I face moments in my day where I just

330
00:23:35.664 --> 00:23:39.584
don't want to care anymore...

331
00:23:41.878 --> 00:23:44.756
Tetsuya was stolen from our lives.

332
00:23:45.215 --> 00:23:48.051
It's not our fault. There is no point in blaming myself

333
00:23:48.802 --> 00:23:52.472
or anyone, except for the one who did it.

334
00:23:52.806 --> 00:23:56.518
Is it fair that I have to sacrifice my life
because of what happened?

335
00:23:56.518 --> 00:24:01.314
Can't I live separately from this incident?

336
00:24:02.023 --> 00:24:04.067
Can I forget about Tetsuya...?

337
00:24:05.861 --> 00:24:09.489
Maybe Yuichi realized this before any of us...

338
00:24:17.664 --> 00:24:19.249
But...

339
00:24:32.345 --> 00:24:35.974
"How Can You Accept Peace in Your Heart?"

340
00:24:35.974 --> 00:24:39.519
"It All Begins with a Little Faith in World Peace."

341
00:25:05.670 --> 00:25:06.463
Good morning.

342
00:25:07.589 --> 00:25:08.340
Hi.

343
00:25:10.175 --> 00:25:13.261
I woke up this morning to an email from
the "Association of the Families."

344
00:25:13.887 --> 00:25:16.431
They're folding a thousand origami paper cranes.

345
00:25:17.557 --> 00:25:20.393
I ran to the store to get some myself.

346
00:25:39.996 --> 00:25:41.873
Where will they hang it?

347
00:25:42.165 --> 00:25:44.084
What will this do?

348
00:25:44.793 --> 00:25:46.419
I don't know sweetheart...

349
00:25:46.962 --> 00:25:49.548
But if we make it, the news may pick it up...

350
00:25:50.882 --> 00:25:53.760
...maybe Tetsuya will hear about it too, somewhere.

351
00:25:53.969 --> 00:25:54.886
And?

352
00:25:55.762 --> 00:25:58.265
What happens then?

353
00:25:59.307 --> 00:26:01.977
How can we know what'll happen in the future?

354
00:26:01.977 --> 00:26:05.438
Maybe Tetsuya will be back home by then.

355
00:26:09.609 --> 00:26:14.990
No matter what we say on the news,
it won't make a difference.

356
00:26:16.616 --> 00:26:20.537
We have to keep trying new things
and pray for the best.

357
00:26:26.710 --> 00:26:27.919
Sure.

358
00:26:27.919 --> 00:26:30.463
Things that'll be "effective beyond words."

359
00:26:59.367 --> 00:27:02.912
Dad’s awake right? Yuichi too?

360
00:27:04.039 --> 00:27:04.831
Yeah.

361
00:27:05.790 --> 00:27:07.709
I think Yuichi went for a run.

362
00:27:08.084 --> 00:27:10.086
Oh, that's right...

363
00:27:11.004 --> 00:27:12.005
What?

364
00:27:12.964 --> 00:27:15.258
Tomorrow’s the 15th...

365
00:27:16.343 --> 00:27:17.218
Oh...

366
00:27:27.228 --> 00:27:29.564
Kaede...

367
00:27:30.607 --> 00:27:34.027
Do you know why he's training so hard?

368
00:27:34.778 --> 00:27:35.779
No.

369
00:27:39.366 --> 00:27:43.078
He started boxing in high school, right?

370
00:27:44.954 --> 00:27:48.500
I remember, I didn’t want him getting beat up so much

371
00:27:48.500 --> 00:27:52.212
I told him to keep up with soccer instead.

372
00:27:52.212 --> 00:27:57.467
Not that he listened. By then,
he already didn't talk to me much...

373
00:27:58.218 --> 00:28:01.971
I guess he preferred an independent sport like boxing.

374
00:28:01.971 --> 00:28:05.767
I never actually went to any of his matches.

375
00:28:06.685 --> 00:28:10.146
He barely comes home since he's gone off to college.

376
00:28:10.397 --> 00:28:13.483
I had no idea he was so passionate.

377
00:28:13.525 --> 00:28:17.529
I heard it's only recent he joined the club at his college.

378
00:28:18.863 --> 00:28:20.031
Is that right...?

379
00:28:20.573 --> 00:28:24.411
I guess I don't know anything about my own son.

380
00:28:25.078 --> 00:28:28.123
I don't know any of you.

381
00:28:29.999 --> 00:28:33.837
They made it so obvious to me yesterday on that show...
How pathetic...

382
00:28:35.255 --> 00:28:37.340
What a parent I am.

383
00:28:38.800 --> 00:28:43.430
I can't blame Yuichi if he stopped caring...

384
00:28:51.896 --> 00:28:53.565
You can still play that?

385
00:28:53.898 --> 00:28:56.526
It's muscle memory.

386
00:28:57.152 --> 00:29:00.029
I remember I played this so much I began to hate it.

387
00:29:09.789 --> 00:29:11.750
I'm going out to the office.

388
00:29:12.333 --> 00:29:15.462
I thought you were taking time off?

389
00:29:15.503 --> 00:29:17.088
Circumstances have changed.

390
00:29:17.672 --> 00:29:21.551
Can't get the world to see the truth,
all we can do is show them.

391
00:29:21.760 --> 00:29:24.262
The citizens should face their anger towards the politicians.

392
00:29:24.262 --> 00:29:27.599
I have to show them before the heat wears off--

393
00:29:28.308 --> 00:29:32.145
This is an international issue.

394
00:29:36.983 --> 00:29:41.321
Why don't you spend your time on
something more useful too?

395
00:30:02.008 --> 00:30:02.884
Yuichi!

396
00:30:05.428 --> 00:30:09.766
If you don't care so much why
don't you go back to your apartment?

397
00:30:09.766 --> 00:30:13.686
I bet you’re skipping classes at the university too.

398
00:30:15.313 --> 00:30:18.733
Don’t worry, I’ll be gone after tomorrow.

399
00:30:18.775 --> 00:30:21.694
That video... you are damn
irresponsible. You know that?

400
00:30:21.694 --> 00:30:24.405
Don't you understand your actions impact the family?

401
00:30:25.365 --> 00:30:27.408
Get your head out of your ass.

402
00:30:57.355 --> 00:30:58.356
We better get going.

403
00:31:03.611 --> 00:31:04.654
Ey yo!

404
00:31:07.240 --> 00:31:10.994
Don’t act so tough, kid. You think this shit is easy?

405
00:31:12.704 --> 00:31:15.164
A month ain't gonna do it.

406
00:31:15.164 --> 00:31:16.875
Don’t embarrass yourself.

407
00:31:16.916 --> 00:31:19.919
-And now, perfect mood music for a TGIF night

408
00:31:19.919 --> 00:31:22.463
here you have DCas "I.D.K.W.W.G."--

409
00:31:22.547 --> 00:31:24.048
Poser!

410
00:31:24.757 --> 00:31:25.717
Yo, let's go.

411
00:31:35.643 --> 00:31:36.269
My bad.

412
00:31:36.686 --> 00:31:37.520
Excuse me...

413
00:31:37.979 --> 00:31:39.564
Shit, it's raining.

414
00:31:47.238 --> 00:31:49.866
It's 7 o'clock. Time for your evening news.

415
00:31:50.658 --> 00:31:54.412
After the alleged abduction of the 14-year-old boy,
Japan is on high alert.

416
00:31:54.412 --> 00:31:57.832
The United States maintains a neutral stance--

417
00:31:57.916 --> 00:31:59.334
What are you doing here?

418
00:31:59.334 --> 00:32:01.669
-to this particular foreign affairs issue--

419
00:32:01.711 --> 00:32:02.754
Long time no see.

420
00:32:02.754 --> 00:32:06.466
-announced that they have no intentions of sending

421
00:32:06.466 --> 00:32:09.260
military support or taking any coercive action.

422
00:32:09.260 --> 00:32:12.305
Foreign Minister Nakata of Japan commented as follows:

423
00:32:13.473 --> 00:32:17.894
"There is no proof this case of abduction is
a forcible political action taken against Japan.

424
00:32:17.894 --> 00:32:20.730
We agree the United States is not obligated to support--"

425
00:32:27.779 --> 00:32:29.781
I made you dinner.

426
00:32:30.573 --> 00:32:32.575
Egg rolls, your favorite.

427
00:32:33.534 --> 00:32:34.285
Sorry...

428
00:32:34.786 --> 00:32:37.163
I can't really eat that stuff before my match.

429
00:32:39.999 --> 00:32:41.501
Oh... well shoot.

430
00:32:42.669 --> 00:32:43.962
Sorry.

431
00:32:44.963 --> 00:32:46.881
I should have done more research...

432
00:32:48.591 --> 00:32:49.342
So...

433
00:32:50.677 --> 00:32:52.345
what can you eat?

434
00:32:52.679 --> 00:32:56.349
If it's right before a match,
simple poultry or tomatoes are good...

435
00:32:56.599 --> 00:32:58.851
I should only drink water... and so on.

436
00:33:00.561 --> 00:33:04.190
It’s only a practice match...
can’t even eat normally?

437
00:33:04.816 --> 00:33:06.234
I mean I can

438
00:33:07.068 --> 00:33:10.279
but why should I half-ass it? You know.

439
00:33:16.828 --> 00:33:18.037
I saw the video...

440
00:33:19.038 --> 00:33:21.624
It was so strange. I used to see you every day

441
00:33:23.084 --> 00:33:28.339
and all of a sudden, the only place
I can find you is on the internet.

442
00:33:29.757 --> 00:33:31.801
Sorry I haven't been able to come home.

443
00:33:31.843 --> 00:33:33.219
It’s no problem, really.

444
00:33:34.137 --> 00:33:37.515
But why did you announce your match like that?

445
00:33:38.474 --> 00:33:40.893
Imagine all those people coming to harass you

446
00:33:40.893 --> 00:33:43.062
you won’t be able to concentrate.

447
00:33:43.521 --> 00:33:44.647
No one will show up.

448
00:33:44.814 --> 00:33:45.898
How do you know that?

449
00:33:47.066 --> 00:33:49.694
I know they won't, I mean...

450
00:34:00.955 --> 00:34:02.248
You'll see tomorrow.

451
00:34:02.749 --> 00:34:05.668
No one actually gives a damn about what my family does.

452
00:34:05.877 --> 00:34:09.881
They don't actually care "why" I'm boxing.

453
00:34:10.339 --> 00:34:13.176
They're just picking on whatever they can find.

454
00:34:13.259 --> 00:34:15.053
Irresponsible parents, false abduction

455
00:34:15.053 --> 00:34:17.180
the rumor became gossip.

456
00:34:17.180 --> 00:34:21.142
Now every single bored person online is
pretending to be a detective.

457
00:34:21.184 --> 00:34:23.895
But why would you get into this now?

458
00:34:24.937 --> 00:34:26.230
It makes no sense.

459
00:34:26.856 --> 00:34:32.070
You told me you’re not that close to your family.

460
00:34:32.945 --> 00:34:35.156
But show a little care for your little brother.

461
00:34:35.156 --> 00:34:37.116
It'll improve your image.

462
00:34:37.158 --> 00:34:42.371
Who gives a fuck what society thinks of me?
I’m not the one who disappeared!

463
00:34:44.248 --> 00:34:45.583
...That's why I said...

464
00:34:48.503 --> 00:34:50.046
for Tetsuya...

465
00:34:59.138 --> 00:35:00.598
Do you remember 6 months ago

466
00:35:00.598 --> 00:35:02.809
when a 13-year-old boy was stabbed to death?

467
00:35:03.101 --> 00:35:04.894
We watched it on the news together.

468
00:35:04.894 --> 00:35:06.521
He was a good kid.

469
00:35:06.521 --> 00:35:09.774
Good grades, popular in school, also played soccer.
People loved him.

470
00:35:09.774 --> 00:35:13.027
People were shocked when they found him
dead by the river.

471
00:35:13.111 --> 00:35:16.322
It was even more shocking because the murderer was
a group of teenage delinquents.

472
00:35:16.364 --> 00:35:19.283
Under juvenile law their identities were kept private.

473
00:35:19.951 --> 00:35:22.703
But society didn't accept that.

474
00:35:23.037 --> 00:35:25.665
We saw the face of the boy that was killed.

475
00:35:27.208 --> 00:35:30.044
We saw his smile that made us
even more sad and angry about

476
00:35:30.044 --> 00:35:31.629
this brutal murder.

477
00:35:31.629 --> 00:35:33.172
People wanted retribution for him.

478
00:35:33.172 --> 00:35:35.091
So, someone found their identity

479
00:35:35.091 --> 00:35:36.968
they exposed the kids and their entire family

480
00:35:36.968 --> 00:35:38.803
all of their private information.

481
00:35:38.803 --> 00:35:40.555
and ruined them.

482
00:35:40.555 --> 00:35:42.390
It was such a big deal.

483
00:35:42.390 --> 00:35:44.100
But that was all they did.

484
00:35:44.559 --> 00:35:46.727
Do you have any idea what I'm saying?

485
00:35:52.400 --> 00:35:55.194
It was such a big deal until they figured out who they were.

486
00:35:55.194 --> 00:35:58.406
As soon as they knew, that's it!
We never heard of it again.

487
00:35:58.406 --> 00:36:00.241
It became irrelevant.

488
00:36:00.241 --> 00:36:03.077
What happened to justice? Wasn't it fucked up?

489
00:36:03.494 --> 00:36:04.954
No one actually gives a damn.

490
00:36:04.954 --> 00:36:07.123
The sorrow and the shock people feel about the news?

491
00:36:07.123 --> 00:36:08.958
They fade as life goes on.

492
00:36:08.958 --> 00:36:12.545
Teenagers stabbing a 13-year-old boy
to death becomes old news.

493
00:36:12.545 --> 00:36:16.924
And in their spare time, these people keep an eye out
for the next breaking news to talk about.

494
00:36:17.300 --> 00:36:18.342
I mean of course.

495
00:36:18.342 --> 00:36:22.471
Who cares if someone was cut up into pieces?
Or if a terrorist bombed an entire city somewhere?

496
00:36:22.471 --> 00:36:24.891
It doesn't affect your life, or how society treats you.

497
00:36:24.891 --> 00:36:27.435
These issues exist in a different realm.

498
00:36:27.727 --> 00:36:32.773
It sucks, because the family
affected will probably never forget their pain.

499
00:36:32.773 --> 00:36:36.152
But we can. You can and I can too!

500
00:36:36.152 --> 00:36:39.697
They are left alone to wallow in their own sorrows.

501
00:36:40.573 --> 00:36:42.241
But… so who, then?

502
00:36:42.950 --> 00:36:45.828
Who will continue to sympathize, listen,
understand and care for these victims?

503
00:36:45.828 --> 00:36:47.079
What really saves them?!

504
00:36:47.079 --> 00:36:48.289
What?!

505
00:37:29.830 --> 00:37:32.458
Are you not coming home anymore?

506
00:37:32.750 --> 00:37:34.126
I don't know.

507
00:37:36.963 --> 00:37:40.758
When will this end? How about school?!

508
00:37:41.884 --> 00:37:43.177
Hey...

509
00:38:33.060 --> 00:38:34.103
I see...

510
00:38:36.731 --> 00:38:38.274
You’re a trooper.

511
00:38:42.486 --> 00:38:47.491
I’ll mail you the keys.

512
00:39:03.591 --> 00:39:05.092
...I have to go.

513
00:39:33.162 --> 00:39:35.122
What in the world were you thinking?

514
00:39:37.666 --> 00:39:39.877
How could you write something like that?!

515
00:39:40.628 --> 00:39:42.797
Do you have any idea what you have done?!

516
00:39:42.797 --> 00:39:44.632
All you are doing is breeding hate!

517
00:39:44.673 --> 00:39:46.175
Oh, for Christ's sake.

518
00:39:46.175 --> 00:39:50.054
Don't you see that I can make a real impact
in this country right now?

519
00:39:50.054 --> 00:39:52.932
Will we get Tetsuya back if we swallow our words?

520
00:39:52.932 --> 00:39:56.936
It's time to stand up and make a change
once and for all!

521
00:39:57.478 --> 00:39:59.647
Why do you only think of yourself?

522
00:39:59.980 --> 00:40:02.274
Is your career more important than your family?

523
00:40:02.316 --> 00:40:05.319
Why can't you see I'm not just doing this for my job.

524
00:40:05.319 --> 00:40:06.779
I'm doing this for Tetsuya!

525
00:40:07.071 --> 00:40:09.532
Please stop...

526
00:40:10.116 --> 00:40:12.785
What a load of crap.

527
00:40:14.495 --> 00:40:16.997
You're just using him as an excuse.

528
00:40:17.039 --> 00:40:20.292
Now hold on...
You always wanted to "make an impact."

529
00:40:20.668 --> 00:40:23.045
You haven't had an opportunity like this in years.

530
00:40:23.963 --> 00:40:27.591
Ever since getting laid off from your old publisher

531
00:40:27.591 --> 00:40:30.553
you've been stuck at the crappy B-rated agency...

532
00:40:30.594 --> 00:40:33.389
Piss off. That's got nothing to do with it!

533
00:40:33.389 --> 00:40:36.725
I am using my resources to produce the best
possible outcome from this situation!

534
00:40:37.268 --> 00:40:40.312
You think your provocations help us?!

535
00:40:40.646 --> 00:40:42.690
You're just putting your family in danger.

536
00:40:42.857 --> 00:40:44.692
They might come after you next.

537
00:40:44.692 --> 00:40:45.901
What will you do then?!

538
00:40:45.943 --> 00:40:47.361
What's the point of playing "nice?"

539
00:40:47.361 --> 00:40:49.488
You think that'll bring Tetsuya back?

540
00:40:49.697 --> 00:40:51.699
You think apologizing to the world will help any of us?!

541
00:40:51.740 --> 00:40:53.451
Please stop yelling

542
00:40:54.285 --> 00:40:55.536
both of you...

543
00:40:57.872 --> 00:40:59.290
And how about you?

544
00:40:59.290 --> 00:41:00.833
What have you done?

545
00:41:01.542 --> 00:41:03.836
What have you done for your little brother, huh?

546
00:41:04.628 --> 00:41:06.797
You knew your mother and I were busy with work.

547
00:41:07.965 --> 00:41:10.885
Tetsuya was your responsibility to look after.

548
00:41:12.178 --> 00:41:16.265
You were barely home even in high school.

549
00:41:19.268 --> 00:41:21.103
I'm not saying it's your fault.

550
00:41:21.228 --> 00:41:23.981
But what have you done for him since?!

551
00:41:25.483 --> 00:41:27.485
You're not a fucking child!

552
00:41:36.160 --> 00:41:37.620
Well isn't that convenient.

553
00:41:38.913 --> 00:41:40.915
Now you're the victim because I'm yelling.

554
00:41:42.041 --> 00:41:43.584
You are a monster!

555
00:41:43.959 --> 00:41:46.921
Those vultures aren't wrong.

556
00:41:48.839 --> 00:41:51.008
You are a user. You're just using Tetsuya!

557
00:41:51.050 --> 00:41:52.885
How dare you! Learn your place!

558
00:41:53.385 --> 00:41:56.388
I should’ve divorced you when I had the chance!

559
00:41:56.514 --> 00:41:58.098
Tetsuya wouldn’t have been born!

560
00:41:58.098 --> 00:41:59.725
None of this would have happened!

561
00:42:05.397 --> 00:42:07.483
Don’t come near me! Don’t touch me.

562
00:42:08.442 --> 00:42:09.735
Get away…

563
00:42:21.580 --> 00:42:23.332
GET OUT.

564
00:42:50.401 --> 00:42:51.443
Sweetheart...

565
00:43:00.327 --> 00:43:01.829
Hey... sorry.

566
00:43:05.541 --> 00:43:08.877
Wanna go out tonight? Are you free?

567
00:43:10.379 --> 00:43:12.131
I know it’s late. Sorry. I just...

568
00:43:12.881 --> 00:43:14.091
Please

569
00:43:14.633 --> 00:43:16.844
can we do something fun?

570
00:43:46.582 --> 00:43:48.083
Poor baby...

571
00:43:50.002 --> 00:43:53.672
you’re probably cold... frightened...

572
00:43:54.590 --> 00:43:56.300
I’m so sorry...

573
00:43:59.803 --> 00:44:01.764
If you weren’t born

574
00:44:02.723 --> 00:44:05.225
none of this would have happened...

575
00:44:20.699 --> 00:44:21.867
Tomorrow.

576
00:44:23.619 --> 00:44:24.161
What?

577
00:44:24.745 --> 00:44:27.039
Come tomorrow.

578
00:44:27.581 --> 00:44:28.666
Please.

579
00:44:30.626 --> 00:44:33.837
I’m sorry sweetheart

580
00:44:35.214 --> 00:44:38.884
I don’t think we can come tomorrow.

581
00:44:40.678 --> 00:44:41.553
I'm sorry...

582
00:44:41.595 --> 00:44:44.723
Please be there. All three of you.

583
00:45:35.816 --> 00:45:37.693
Why did you turn the light out?!

584
00:45:37.735 --> 00:45:39.027
Come here Kaede.

585
00:45:40.362 --> 00:45:41.739
Look at that.

586
00:45:42.322 --> 00:45:44.658
It's so cinematic.

587
00:45:44.658 --> 00:45:47.077
I don't know if this is what Kaede wants to see.

588
00:45:47.119 --> 00:45:50.831
-announces the two fighters to the ring.

589
00:45:50.873 --> 00:45:52.291
This is scary.

590
00:45:53.333 --> 00:45:54.918
No it's not, it's exciting...

591
00:45:54.960 --> 00:45:57.713
-altogether his 7th world title match.

592
00:45:58.589 --> 00:46:00.883
His weight is 61.2 kilograms--

593
00:47:01.610 --> 00:47:04.154
-Admitting that the rumors are...
-Have no idea. I'm an only child...

594
00:47:04.196 --> 00:47:06.782
-What are you doing?! Stay away...
-Your actions impact the family...

595
00:47:06.824 --> 00:47:08.659
-Why were you separated for 16 years...
-Get your head out of your ass...

596
00:47:08.700 --> 00:47:09.952
That's why I said...

597
00:47:09.952 --> 00:47:10.828
for Tetsuya.

598
00:47:38.856 --> 00:47:39.773
Sorry...

599
00:47:45.821 --> 00:47:46.572
Wait!

600
00:47:47.865 --> 00:47:51.451
I think... I think I know what you’re trying to do.

601
00:47:53.537 --> 00:47:54.788
We'll be there!

602
00:47:55.622 --> 00:47:56.748
All three of us

603
00:47:57.958 --> 00:47:58.959
together.

604
00:48:26.945 --> 00:48:28.906
Alright, it’s about that time.

605
00:48:33.076 --> 00:48:35.746
Phew, check that confidence.

606
00:48:37.956 --> 00:48:41.668
Well, he was the champion in his high school class.

607
00:48:42.586 --> 00:48:44.254
Truth be told brother

608
00:48:44.922 --> 00:48:47.799
you and him are like mountain and hill.

609
00:48:50.469 --> 00:48:54.222
But listen, he hasn’t trained against you. You know?

610
00:48:57.726 --> 00:48:59.937
’Scuse me, you're on standby.

611
00:49:01.063 --> 00:49:01.897
And?

612
00:49:04.650 --> 00:49:06.193
It's your turn... sir.

613
00:49:07.235 --> 00:49:08.528
Please go on up.

614
00:49:30.133 --> 00:49:32.219
Damn, I lost that one.

615
00:49:48.527 --> 00:49:51.321
It’s only 3 rounds. Don’t let the air press you.

616
00:49:51.655 --> 00:49:52.864
You got this

617
00:49:53.198 --> 00:49:55.784
remember high school?

618
00:50:04.835 --> 00:50:05.794
What?

619
00:50:07.212 --> 00:50:09.131
So apparently, he's famous or something

620
00:50:09.673 --> 00:50:11.967
but doesn't he look like a sissy?

621
00:50:12.843 --> 00:50:14.428
You should just give it to him good.

622
00:50:14.553 --> 00:50:16.179
Fighters in the middle.

623
00:50:17.097 --> 00:50:19.599
This is an unofficial match, the result...

624
00:50:21.977 --> 00:50:23.603
You famous or something?

625
00:50:24.396 --> 00:50:25.605
Ready to be ruined?

626
00:50:25.647 --> 00:50:27.149
Focus on the match.

627
00:50:27.482 --> 00:50:29.484
Make it a fair game.

628
00:50:29.943 --> 00:50:31.194
Touch gloves.

629
00:50:35.323 --> 00:50:36.116
Corner.

630
00:50:39.161 --> 00:50:40.495
Second, out.

631
00:50:42.164 --> 00:50:43.331
Round one.

632
00:50:59.139 --> 00:51:02.184
Jab him! Right... jab!

633
00:51:02.225 --> 00:51:03.393
Get the body...

634
00:51:04.102 --> 00:51:05.228
Get the body! I said...

635
00:51:05.395 --> 00:51:06.354
Yuichi?!

636
00:51:16.907 --> 00:51:17.699
Corner.

637
00:51:28.543 --> 00:51:30.212
He's weak already.

638
00:51:30.712 --> 00:51:32.631
You got him on the next round.

639
00:51:33.590 --> 00:51:35.592
You keep this up, you'll lose in a unanimous decision.

640
00:51:35.592 --> 00:51:37.052
You've got to attack.

641
00:51:37.094 --> 00:51:39.221
He's not tired yet.

642
00:51:48.897 --> 00:51:49.856
Never mind, drink.

643
00:51:49.898 --> 00:51:51.691
Second, out.

644
00:51:55.821 --> 00:51:57.322
Yuichi, attack! Get him!

645
00:51:59.574 --> 00:52:00.617
Round two.

646
00:52:14.798 --> 00:52:16.216
Break it up.

647
00:52:17.717 --> 00:52:18.468
Break.

648
00:52:19.219 --> 00:52:19.845
Get up.

649
00:52:20.512 --> 00:52:21.221
You alright?

650
00:52:21.263 --> 00:52:22.305
I'm good.

651
00:52:22.764 --> 00:52:23.306
Alright?

652
00:52:24.432 --> 00:52:25.433
Ready, fight.

653
00:52:30.522 --> 00:52:33.024
Break!

654
00:52:37.195 --> 00:52:38.071
Ready, fight.

655
00:52:45.245 --> 00:52:47.289
Break. I said break!

656
00:52:49.124 --> 00:52:51.084
That was a deliberate clinch. That's a warning.

657
00:52:51.209 --> 00:52:52.627
Next time is a strike.

658
00:52:52.794 --> 00:52:54.629
Dude, are you listening?!

659
00:52:54.880 --> 00:52:56.089
Yuichi!

660
00:53:00.051 --> 00:53:01.720
Down! Neutral corner.

661
00:53:10.395 --> 00:53:11.396
Take your stance.

662
00:53:11.396 --> 00:53:12.230
Ready?

663
00:53:14.232 --> 00:53:15.025
Fight!

664
00:53:16.026 --> 00:53:17.777
Back to your corners.

665
00:53:26.912 --> 00:53:28.580
KO Yuichi! KO.

666
00:53:28.663 --> 00:53:29.789
That's all you got left bro!

667
00:53:29.789 --> 00:53:30.916
Are you LISTENING?

668
00:53:30.957 --> 00:53:32.792
Is he okay?

669
00:53:33.585 --> 00:53:34.711
Can you see?

670
00:53:35.420 --> 00:53:36.671
He got it, he got it.

671
00:53:36.713 --> 00:53:37.756
You sure?

672
00:53:37.923 --> 00:53:39.216
Thank you, he's fine.

673
00:53:40.050 --> 00:53:40.884
Alright.

674
00:53:44.721 --> 00:53:47.182
Yuichi, listen to me. You got this.

675
00:53:47.766 --> 00:53:49.309
You good? You got it?

676
00:53:50.727 --> 00:53:52.479
It's the last round. You got this.

677
00:53:52.771 --> 00:53:54.397
Second out, second out!

678
00:53:54.648 --> 00:53:56.066
Give us a second. Give us...

679
00:53:56.066 --> 00:53:57.609
I said give us a second!

680
00:54:25.011 --> 00:54:25.929
Third Round.

681
00:54:38.316 --> 00:54:40.235
Down! Neutral Corner.

682
00:54:49.160 --> 00:54:50.412
Ready, fight.

683
00:55:02.507 --> 00:55:04.801
Yuichi wasn't isolating himself from us.

684
00:55:05.510 --> 00:55:07.012
It wasn't that he didn't care.

685
00:55:08.305 --> 00:55:11.808
He knew he wouldn't be ready in time to win this match.

686
00:55:12.225 --> 00:55:15.270
He knew everyone else would be against him.

687
00:55:15.520 --> 00:55:19.274
He saw through it all, and even then

688
00:55:21.359 --> 00:55:24.612
he took action the way he believed would

689
00:55:24.779 --> 00:55:26.364
show us

690
00:55:26.698 --> 00:55:28.283
and us only.

691
00:55:36.916 --> 00:55:41.463
We only have each other.

692
00:55:42.047 --> 00:55:43.340
This is scary.

693
00:55:44.257 --> 00:55:46.468
It's not, it's exciting.

694
00:55:47.969 --> 00:55:50.221
Yuichi, come join us.

695
00:55:52.223 --> 00:55:55.518
-It's his first World Title Match. If he wins, he would be

696
00:55:55.518 --> 00:55:58.813
the oldest Japanese champion in history.

697
00:55:59.230 --> 00:56:02.359
The referee is Katsumata Takaaki.

698
00:56:03.026 --> 00:56:04.569
The crowd cheers--

699
00:56:04.569 --> 00:56:07.238
-the one in black is the challenger. Blue is Sasai--

700
00:56:07.238 --> 00:56:08.823
-That's his lucky color--





