1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:43,080 --> 00:00:46,680
Ekene ! Si je t'attrape ! Arrête, Ekene !

4
00:00:48,760 --> 00:00:52,120
Encore le chat et la souris ?
Que se passe-t-il ?

5
00:00:52,200 --> 00:00:54,240
- Papa !
- Quel est le problème ?

6
00:00:54,320 --> 00:00:56,400
Ebere fait du bruit et me dérange.

7
00:00:56,480 --> 00:00:59,680
Je suis ta sœur,
et c'est de la musique, pas du bruit !

8
00:00:59,760 --> 00:01:02,440
Ça m'empêche de finir mon histoire.

9
00:01:02,520 --> 00:01:06,120
Quand je gagnerai un Grammy,
j'oublierai pas de te remercier.

10
00:01:06,200 --> 00:01:08,040
Arrête !

11
00:01:08,120 --> 00:01:11,640
Et si tu allais t'asseoir
et finir ta chanson ?

12
00:01:11,720 --> 00:01:13,080
Je ne veux pas !

13
00:01:14,120 --> 00:01:16,720
Tu sais quoi ? Laisse-moi le gronder.

14
00:01:19,440 --> 00:01:21,520
Bien. Jeune homme, avec moi.

15
00:01:31,640 --> 00:01:32,960
Tu en écris une autre.

16
00:01:34,000 --> 00:01:34,840
C'est sympa.

17
00:01:36,920 --> 00:01:37,880
Donc…

18
00:01:39,320 --> 00:01:41,120
Comment ça se prononce ?

19
00:01:42,840 --> 00:01:44,200
Gobelin…

20
00:01:54,840 --> 00:01:56,920
Chéri. Tu n'es pas prêt ?

21
00:01:58,160 --> 00:02:01,360
- On n'a pas réservé pour…
- C'est toi qui es en tongs.

22
00:02:08,920 --> 00:02:09,880
Le boulot ?

23
00:02:11,160 --> 00:02:12,000
Oui.

24
00:02:15,920 --> 00:02:18,280
Ils font tous ça, à ton boulot ?

25
00:02:18,360 --> 00:02:20,360
Je ne sais pas.

26
00:02:21,800 --> 00:02:25,520
- Ils savent que tu as une famille ?
- Chéri.

27
00:02:25,600 --> 00:02:26,960
C'est un imprévu.

28
00:02:27,720 --> 00:02:30,640
Un collègue a fait une erreur
sur un projet.

29
00:02:32,440 --> 00:02:33,320
On…

30
00:02:34,560 --> 00:02:36,440
Je dois régler ça.

31
00:02:36,520 --> 00:02:37,520
D'accord.

32
00:02:39,000 --> 00:02:40,360
Et notre soirée ?

33
00:02:44,960 --> 00:02:47,200
Remettons ça, s'il te plaît.

34
00:02:47,280 --> 00:02:48,480
Remettre ça ?

35
00:02:50,000 --> 00:02:51,200
Ça n'arrivera plus.

36
00:02:54,800 --> 00:02:58,840
- Je vais me racheter.
- C'est une blague ?

37
00:03:02,040 --> 00:03:03,080
Je suis désolée.

38
00:03:13,480 --> 00:03:15,840
Papa, viens voir, j'ai réussi !

39
00:03:32,400 --> 00:03:33,600
Super.

40
00:03:33,680 --> 00:03:35,840
Mais je peux faire mieux.

41
00:03:37,760 --> 00:03:38,600
Quoi ?

42
00:03:40,440 --> 00:03:45,040
Juste pour future référence,
je veux qu'on enregistre ça.

43
00:03:45,120 --> 00:03:47,680
Ekene, filme-moi.

44
00:03:47,760 --> 00:03:48,680
D'accord.

45
00:03:48,760 --> 00:03:50,680
Oui. Vous permettez ?

46
00:03:50,760 --> 00:03:52,000
Oui.

47
00:04:04,760 --> 00:04:05,760
Désolé.

48
00:04:09,360 --> 00:04:11,640
Je gère.

49
00:04:11,720 --> 00:04:13,640
- Ah bon ?
- Oui.

50
00:04:13,720 --> 00:04:15,600
- Tu gères ?
- Oui.

51
00:04:21,000 --> 00:04:22,280
Bon sang.

52
00:04:23,080 --> 00:04:25,040
Vous ne m'en croyez pas capable ?

53
00:04:25,560 --> 00:04:27,960
C'est pas dur. Pourquoi vous rigolez ?

54
00:04:32,640 --> 00:04:34,000
Voilà !

55
00:04:54,000 --> 00:04:55,240
Ils sont où ?

56
00:04:55,320 --> 00:04:58,320
On t'a attendue.

57
00:04:58,400 --> 00:05:00,080
Ils sont allés se coucher.

58
00:05:07,360 --> 00:05:09,840
Je suis désolée d'avoir gâché nos projets.

59
00:05:09,920 --> 00:05:11,160
Pas grave.

60
00:05:13,720 --> 00:05:15,520
On s'est bien amusés.

61
00:05:15,600 --> 00:05:17,280
Je vais te montrer.

62
00:05:17,360 --> 00:05:18,560
Vraiment ?

63
00:05:19,560 --> 00:05:21,560
Regarde celle-là. Regarde.

64
00:05:23,200 --> 00:05:24,320
J'y crois pas !

65
00:05:24,400 --> 00:05:26,360
Ekene fait semblant d'être

66
00:05:26,440 --> 00:05:29,360
Ray Charles, Stevie Wonder ou Cobhams.

67
00:05:29,440 --> 00:05:30,600
À quoi il jouait ?

68
00:05:30,680 --> 00:05:32,000
Au contraire.

69
00:05:33,360 --> 00:05:35,440
Mon Dieu ! Ces enfants.

70
00:05:35,520 --> 00:05:38,720
- Regarde Ebere.
- Oui, elle s'est bien amusée.

71
00:06:00,640 --> 00:06:02,640
Bonjour.

72
00:06:02,720 --> 00:06:05,160
Bonjour, madame. Bienvenue les enfants.

73
00:06:05,240 --> 00:06:08,040
- Vous êtes la famille Ezeji ?
- Oui.

74
00:06:08,120 --> 00:06:09,840
J'espère avoir bien prononcé.

75
00:06:09,920 --> 00:06:12,560
Bienvenue au parc naturel de Lufasi.

76
00:06:12,640 --> 00:06:13,640
Merci beaucoup.

77
00:06:13,720 --> 00:06:16,280
Je m'appelle Usman.
Je serai votre guide.

78
00:06:16,360 --> 00:06:18,320
- Enchantée.
- On y va ?

79
00:06:18,400 --> 00:06:20,520
Que l'expérience commence !

80
00:06:20,600 --> 00:06:23,000
Doucement, l'héroïne du jour !

81
00:06:23,080 --> 00:06:25,280
- Doucement.
- Allons par-là.

82
00:06:25,360 --> 00:06:27,080
- Par-là ?
- Oui.

83
00:07:31,400 --> 00:07:36,200
Je n'arrive pas à croire que Lagos
ait un espace aussi intéressant.

84
00:07:36,280 --> 00:07:38,920
- Qui l'aurait cru ?
- Ça ne m'étonne pas.

85
00:07:39,000 --> 00:07:42,960
La plupart des visiteurs
disent la même chose.

86
00:07:43,960 --> 00:07:47,880
C'est si calme qu'on en oublie
qu'on est à Lagos.

87
00:07:47,960 --> 00:07:50,000
C'est vrai.

88
00:07:50,080 --> 00:07:55,640
Vous savez, les gens viennent ici
pour se détendre et se changer les idées.

89
00:07:55,720 --> 00:07:57,440
- Oui.
- Je vois pourquoi.

90
00:07:57,520 --> 00:07:59,440
- Monsieur ?
- Oui.

91
00:07:59,520 --> 00:08:03,200
C'est là que mon travail s'arrête.
Je dois vous quitter.

92
00:08:03,280 --> 00:08:04,800
Ebere.

93
00:08:04,880 --> 00:08:06,320
C'est bon ?

94
00:08:08,680 --> 00:08:10,440
Ce fut un plaisir.

95
00:08:10,520 --> 00:08:12,080
- Au revoir.
- Merci.

96
00:08:12,160 --> 00:08:15,720
- J'espère que vous avez aimé.
- Le meilleur anniversaire de ma vie !

97
00:08:19,880 --> 00:08:21,400
Ekene, tout va bien ?

98
00:08:21,480 --> 00:08:24,280
Ekene !

99
00:08:29,680 --> 00:08:31,880
Va faire démarrer la voiture !

100
00:08:34,760 --> 00:08:36,760
Ekene !

101
00:08:46,680 --> 00:08:49,960
Donc, Ekene est anémique ?

102
00:08:50,840 --> 00:08:53,600
Non. On ne dit plus ça.

103
00:08:53,680 --> 00:08:56,640
Cependant, il a la drépanocytose,

104
00:08:56,720 --> 00:08:59,640
comme le soupçonnait le médecin
qui vous a envoyé.

105
00:09:01,480 --> 00:09:04,120
C'est pas possible. Si ?

106
00:09:06,080 --> 00:09:07,120
Docteur.

107
00:09:07,920 --> 00:09:11,360
Un seul d'entre nous a la mutation.

108
00:09:11,440 --> 00:09:15,920
Je suis de type sanguin AS et mon mari AA.

109
00:09:16,000 --> 00:09:19,600
C'est intéressant.
Ça a été confirmé par une prise de sang ?

110
00:09:19,680 --> 00:09:22,120
Oui, quand j'étais au lycée.

111
00:09:22,200 --> 00:09:24,640
Et moi, avant notre mariage.

112
00:09:25,720 --> 00:09:28,640
Pour qu'un enfant ait la drépanocytose,

113
00:09:28,720 --> 00:09:31,480
les deux parents ont forcément un gène S.

114
00:09:32,520 --> 00:09:36,440
Je vous recommande
de faire une autre prise de sang.

115
00:09:36,520 --> 00:09:40,320
Bon. S'il s'avérait…

116
00:09:41,680 --> 00:09:43,040
que vous aviez raison.

117
00:09:45,320 --> 00:09:48,160
On le découvre d'habitude
quand ils sont enfants.

118
00:09:48,240 --> 00:09:51,320
C'est généralement détecté tôt.
Ekene a six ans ?

119
00:09:51,400 --> 00:09:53,280
Oui, six ans.

120
00:09:53,360 --> 00:09:56,680
Une détection à son âge
n'est pas inhabituelle.

121
00:09:58,720 --> 00:10:04,040
Cependant, il a forcément déjà eu
des symptômes.

122
00:10:05,040 --> 00:10:06,320
Quels symptômes ?

123
00:10:06,400 --> 00:10:11,200
Des épisodes de faiblesse extrême,
par exemple.

124
00:10:12,480 --> 00:10:14,080
Il n'est pas au lit ?

125
00:10:14,160 --> 00:10:16,840
Il voulait que je le porte
jusqu'à sa chambre.

126
00:10:17,800 --> 00:10:19,000
Bizarre.

127
00:10:19,920 --> 00:10:21,320
Il a de la fièvre ?

128
00:10:21,400 --> 00:10:22,720
Non.

129
00:10:25,000 --> 00:10:25,840
Il est normal.

130
00:10:26,520 --> 00:10:28,560
Il a dû se fatiguer à l'école.

131
00:10:28,640 --> 00:10:31,680
Je crois qu'il ne fait qu'exercer
ses droits.

132
00:10:32,640 --> 00:10:36,760
Dans ce cas, qu'il prenne son temps.
Car il n'est pas prêt d'y arriver.

133
00:10:38,160 --> 00:10:39,320
Je vais me coucher.

134
00:10:40,080 --> 00:10:44,440
C'est facile à rater, surtout lorsque
l'on pense à une explication logique.

135
00:10:47,240 --> 00:10:52,160
Un autre symptôme souvent mal interprété
est des maux de tête sévères.

136
00:10:52,240 --> 00:10:55,040
Où est Ekene ? Il n'est pas prêt ?

137
00:10:55,120 --> 00:10:57,920
Non, il dit qu'il a très mal à la tête.

138
00:10:59,200 --> 00:11:00,040
Encore ?

139
00:11:02,680 --> 00:11:07,040
Chéri, donne-lui un ibuprofène
après son petit-déjeuner. D'accord ?

140
00:11:07,120 --> 00:11:12,760
La plupart des parents donnent
des médicaments sans même un examen.

141
00:11:15,000 --> 00:11:15,840
Un autre symptôme.

142
00:11:15,920 --> 00:11:17,720
J'ai compris.

143
00:11:18,600 --> 00:11:19,960
Et maintenant ?

144
00:11:21,040 --> 00:11:24,240
Ekene sera sous traitement quotidien.

145
00:11:25,560 --> 00:11:27,680
Tous les jours ?

146
00:11:28,560 --> 00:11:29,840
Oui.

147
00:11:29,920 --> 00:11:30,840
Tous les jours.

148
00:11:31,680 --> 00:11:33,720
Pour le restant de ses jours ?

149
00:11:35,720 --> 00:11:39,600
Je comprends que
c'est une période difficile

150
00:11:39,680 --> 00:11:43,360
et que les choses
vont beaucoup changer pour votre famille,

151
00:11:43,440 --> 00:11:45,400
surtout pour Ekene.

152
00:11:46,200 --> 00:11:50,560
Je vous recommande de prendre contact
auprès d'un conseiller génétique

153
00:11:50,640 --> 00:11:53,760
pour vous aider à adopter
ce nouveau mode de vie.

154
00:11:57,800 --> 00:11:59,880
Pour le restant de ses jours ?

155
00:12:03,080 --> 00:12:03,960
Mon fils…

156
00:12:14,800 --> 00:12:16,040
Ça va aller.

157
00:12:23,960 --> 00:12:25,200
Ekene.

158
00:12:25,280 --> 00:12:29,040
À l'avenir, tu devras nous dire
ainsi qu'à tes professeurs

159
00:12:29,120 --> 00:12:31,600
si tu n'es pas bien. D'accord ?

160
00:12:33,680 --> 00:12:36,880
Et plus de jeu brutal, surtout à l'école.

161
00:12:36,960 --> 00:12:38,040
Oui, maman.

162
00:12:40,560 --> 00:12:41,840
Et toi, Ebere…

163
00:12:43,480 --> 00:12:48,000
Tu devras surveiller ton frère de près.

164
00:12:48,080 --> 00:12:51,400
Dis-nous de suite
si tu remarques quelque chose.

165
00:12:51,480 --> 00:12:52,520
D'accord ?

166
00:12:54,880 --> 00:12:57,040
Ça nous concerne tous.

167
00:12:57,720 --> 00:12:58,800
Oui, papa.

168
00:13:02,480 --> 00:13:04,680
Tu vas y arriver.

169
00:13:14,840 --> 00:13:16,080
Pas de câlin ?

170
00:13:46,040 --> 00:13:49,360
Jeune homme, coiffe-toi un peu.

171
00:14:07,400 --> 00:14:09,360
Salut, papa.

172
00:14:09,440 --> 00:14:10,680
Coucou.

173
00:14:12,920 --> 00:14:16,040
Papa ! Je viens de me coiffer !

174
00:14:16,120 --> 00:14:19,680
Si tu appelles ça coiffé,
je t'ai rendu service.

175
00:14:31,880 --> 00:14:33,880
Bon, on est en retard.

176
00:14:34,640 --> 00:14:38,280
Passez une bonne journée
et prenez soin de vous.

177
00:14:40,680 --> 00:14:43,880
Ekene. Prends une bouteille d'eau en plus.

178
00:14:45,840 --> 00:14:47,400
Et tes médicaments ?

179
00:14:48,560 --> 00:14:50,680
Ils sont déjà dissous dans mon sang.

180
00:14:50,760 --> 00:14:52,240
Super.

181
00:15:00,000 --> 00:15:01,360
T'oublies pas un truc ?

182
00:15:02,160 --> 00:15:03,040
Merci, fiston.

183
00:15:08,120 --> 00:15:08,960
Allô ?

184
00:15:11,920 --> 00:15:13,560
La galerie BW ?

185
00:15:15,320 --> 00:15:17,040
À l'appareil.

186
00:15:22,160 --> 00:15:23,720
Merci beaucoup.

187
00:15:24,400 --> 00:15:27,200
C'est un chef-d'œuvre,
si je puis me permettre.

188
00:15:39,120 --> 00:15:40,040
Je…

189
00:15:41,080 --> 00:15:44,280
Je ne comprends pas. Vous ne l'aimez pas ?

190
00:15:48,000 --> 00:15:50,480
Pas de problème.

191
00:15:50,560 --> 00:15:51,560
Je comprends.

192
00:15:51,640 --> 00:15:53,520
Merci.

193
00:15:55,120 --> 00:15:56,960
Au revoir.

194
00:15:59,960 --> 00:16:02,360
- Attendez dans la voiture.
- Tiens.

195
00:16:15,160 --> 00:16:16,040
Chéri.

196
00:16:16,840 --> 00:16:18,000
C'était qui ?

197
00:16:19,480 --> 00:16:20,560
La galerie BW.

198
00:16:21,280 --> 00:16:25,120
Je pensais qu'ils aimaient mon tableau
et allaient l'exposer.

199
00:16:26,440 --> 00:16:27,880
Je suis désolée.

200
00:16:30,440 --> 00:16:31,520
Pas grave.

201
00:16:34,600 --> 00:16:37,320
Bref, je vais aller faire
ce que je sais faire.

202
00:16:37,400 --> 00:16:38,840
Ne dis pas ça.

203
00:16:38,920 --> 00:16:40,800
Ne dis pas quoi ? La vérité ?

204
00:16:45,280 --> 00:16:46,160
Merci, chérie.

205
00:17:07,000 --> 00:17:09,560
Passez une bonne journée.

206
00:17:15,800 --> 00:17:17,480
- Somto !
- Tu l'as imprimé ?

207
00:17:17,560 --> 00:17:18,960
Bien sûr.

208
00:17:50,400 --> 00:17:51,640
Bonjour.

209
00:17:51,720 --> 00:17:53,360
Bonjour, monsieur.

210
00:17:53,440 --> 00:17:55,640
J'espère que vous avez passé
un bon week-end.

211
00:17:56,680 --> 00:17:57,520
Asseyez-vous.

212
00:18:02,040 --> 00:18:03,920
Bon.

213
00:18:04,000 --> 00:18:05,520
Les élèves de 9e année…

214
00:18:06,560 --> 00:18:08,800
Dites à vos parents

215
00:18:08,880 --> 00:18:12,200
que vous commencerez les cours
dans deux semaines.

216
00:18:12,280 --> 00:18:15,160
On peut applaudir notre ensemble ?

217
00:18:17,040 --> 00:18:19,720
Applaudissons-les. Soyons heureux.

218
00:18:21,080 --> 00:18:23,240
Nous sommes certains

219
00:18:23,320 --> 00:18:28,320
que les élèves auront beaucoup de succès
au concours de cette année.

220
00:18:28,400 --> 00:18:31,040
Applaudissons-les à nouveau.

221
00:18:33,760 --> 00:18:35,040
Bien.

222
00:18:35,120 --> 00:18:37,800
Avant de retourner en cours,

223
00:18:38,640 --> 00:18:42,600
le club des communications
a un message à faire passer.

224
00:18:42,680 --> 00:18:46,040
Applaudissons Ekene et Somto.

225
00:18:51,280 --> 00:18:52,760
Le changement climatique.

226
00:18:52,840 --> 00:18:56,680
"Le changement climatique
est une menace majeure pour la planète.

227
00:18:57,240 --> 00:18:59,360
Nous avons connu des inondations

228
00:18:59,440 --> 00:19:03,000
et des canicules ces dernières années
à cause de ça.

229
00:19:03,560 --> 00:19:08,360
Pour sauver notre monde, nous devons
dire non aux pratiques environnementales

230
00:19:08,440 --> 00:19:10,640
néfastes pour l'environnement."

231
00:19:10,720 --> 00:19:14,400
"Greta Thunberg,
une activiste adolescente suédoise

232
00:19:14,480 --> 00:19:17,920
a réussi à instaurer la grève du vendredi

233
00:19:18,000 --> 00:19:20,880
en sautant ses cours du vendredi

234
00:19:20,960 --> 00:19:23,320
pour aller au parlement suédois

235
00:19:23,400 --> 00:19:26,760
et demander la mise en œuvre
de mesures plus strictes."

236
00:19:26,840 --> 00:19:30,280
"Nous ne devons pas forcément
faire la même chose,

237
00:19:30,360 --> 00:19:32,920
mais que pouvons-nous faire

238
00:19:33,000 --> 00:19:37,280
en tant qu'individus et société
pour protéger notre environnement ?"

239
00:19:43,640 --> 00:19:45,000
Avec une telle fin,

240
00:19:45,080 --> 00:19:47,160
il y aura une suite, c'est sûr.

241
00:19:53,240 --> 00:19:54,280
Ebere.

242
00:19:55,000 --> 00:19:56,640
- Ebere.
- Hein ?

243
00:19:56,720 --> 00:19:58,480
Arrête de le regarder.

244
00:19:58,560 --> 00:20:00,320
Je le regarde, moi ?

245
00:20:01,840 --> 00:20:04,040
Non. J'étais…

246
00:20:05,600 --> 00:20:07,400
Arrêtez.

247
00:20:07,480 --> 00:20:10,200
Tu sais qu'il vient à mon anniversaire ?

248
00:20:10,280 --> 00:20:12,080
- Non !
- Oh, si !

249
00:20:12,160 --> 00:20:14,280
Alors je dois venir.

250
00:20:17,120 --> 00:20:19,800
- Ebere.
- Va le voir. Allez.

251
00:20:20,560 --> 00:20:23,000
Allez ! Il te regarde.

252
00:20:23,920 --> 00:20:25,640
Allez, Ebere.

253
00:20:30,400 --> 00:20:31,600
Mon Dieu, Ebere !

254
00:20:37,080 --> 00:20:39,120
Laissez-le respirer.

255
00:20:39,200 --> 00:20:41,000
Il a besoin d'air.

256
00:20:43,440 --> 00:20:46,080
Infirmière, venez dans la cour ! Vite !

257
00:20:48,520 --> 00:20:52,200
Ekene ! Tu m'entends ?

258
00:20:52,280 --> 00:20:55,080
Tu m'entends ? Ça va aller.

259
00:20:55,160 --> 00:20:56,520
Calme-toi.

260
00:21:30,840 --> 00:21:32,200
Ça va aller ?

261
00:21:33,360 --> 00:21:34,880
Bien sûr.

262
00:21:35,640 --> 00:21:37,040
Ekene est un battant.

263
00:21:41,480 --> 00:21:42,760
Maman ne vient pas ?

264
00:21:45,560 --> 00:21:47,280
- Bonjour.
- La voilà.

265
00:21:50,600 --> 00:21:53,800
J'ai eu si peur ! Je ne l'ai jamais vu
comme ça.

266
00:21:54,680 --> 00:21:56,720
C'est rien. Ça va aller.

267
00:21:56,800 --> 00:21:58,360
Ça va aller.

268
00:21:59,040 --> 00:22:00,200
Assieds-toi.

269
00:22:02,240 --> 00:22:03,960
Comment va-t-il ?

270
00:22:05,120 --> 00:22:06,120
Il dort.

271
00:22:17,240 --> 00:22:20,200
Ekene, mon chéri.

272
00:22:28,440 --> 00:22:29,640
Mon chéri !

273
00:22:31,600 --> 00:22:32,760
C'est maman.

274
00:22:34,640 --> 00:22:35,840
Comment tu te sens ?

275
00:22:37,200 --> 00:22:38,520
J'ai mal.

276
00:22:38,600 --> 00:22:39,680
Où ça ?

277
00:22:47,800 --> 00:22:49,640
Tu veux une boisson chaude ?

278
00:22:50,600 --> 00:22:52,640
J'ai envie de rien.

279
00:22:53,920 --> 00:22:55,640
Je vais rentrer quand ?

280
00:22:55,720 --> 00:22:57,680
J'en ai marre des aiguilles.

281
00:22:58,280 --> 00:23:00,720
Quand le médecin te déchargera.

282
00:23:01,560 --> 00:23:03,840
Tes constantes sont stables, mais…

283
00:23:05,200 --> 00:23:06,720
tu es un peu stressé.

284
00:23:07,640 --> 00:23:08,720
Ou excité.

285
00:23:08,800 --> 00:23:11,080
Tu sais que tu dois faire attention.

286
00:23:12,720 --> 00:23:13,920
Oui.

287
00:23:14,800 --> 00:23:17,640
Je n'ai rien fait de stressant
ou d'excitant.

288
00:23:17,720 --> 00:23:20,080
Pas de sport, pas d'aventures.

289
00:23:20,160 --> 00:23:22,640
Bientôt, vous me direz de ne pas respirer.

290
00:23:23,920 --> 00:23:27,800
Fais attention,
et on en arrivera pas là.

291
00:23:30,280 --> 00:23:33,680
- Je vais aller voir le docteur.
- Je viens avec toi.

292
00:23:35,240 --> 00:23:36,920
On revient.

293
00:23:46,040 --> 00:23:47,960
Rien d'excitant ?

294
00:23:49,280 --> 00:23:51,800
Ne leur dis pas pour l'assemblée.

295
00:23:51,880 --> 00:23:53,400
Ce n'est pas ça.

296
00:23:54,080 --> 00:23:56,840
Comment le savez-vous, Dr Ekene ?

297
00:23:58,640 --> 00:24:02,200
Je le sais. Ne dis rien, s'il te plaît.

298
00:24:10,120 --> 00:24:11,200
D'accord.

299
00:24:12,320 --> 00:24:14,040
Mais fais attention.

300
00:24:38,080 --> 00:24:39,480
Ton téléphone sonnait.

301
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
Chéri.

302
00:24:48,840 --> 00:24:50,040
Allez, arrête.

303
00:24:50,120 --> 00:24:51,360
Quoi ?

304
00:24:52,480 --> 00:24:54,320
Arrête tes caprices.

305
00:24:54,400 --> 00:24:56,240
- Vraiment ?
- Oui.

306
00:24:56,320 --> 00:24:59,680
Prendre soin de mon fils,
c'est des caprices ?

307
00:24:59,760 --> 00:25:03,920
Tu as mis des heures à arriver
alors que l'école t'a appelée avant moi.

308
00:25:04,920 --> 00:25:06,840
Attends.

309
00:25:06,920 --> 00:25:10,000
Tu m'en veux d'être arrivée après toi ?

310
00:25:10,880 --> 00:25:14,000
Ou que l'école m'ait appelée moi
et pas toi ?

311
00:25:14,080 --> 00:25:16,640
Ils t'appellent toujours en premier !

312
00:25:16,720 --> 00:25:19,960
Même si tu ne laisses jamais tomber
ce que tu fais.

313
00:25:20,040 --> 00:25:22,720
On dirait qu'ils n'ont plus mon numéro.

314
00:25:22,800 --> 00:25:27,040
C'est quoi, le problème s'ils m'appellent
moi et pas toi ? Tant que…

315
00:25:28,560 --> 00:25:29,680
Oui ?

316
00:25:36,600 --> 00:25:38,480
Maman. Papa.

317
00:25:39,720 --> 00:25:40,800
Vous connaissez Uwa ?

318
00:25:43,120 --> 00:25:46,200
Elle fête son anniversaire bientôt.

319
00:25:46,280 --> 00:25:48,280
Je peux y aller ?

320
00:25:49,440 --> 00:25:51,800
- Bien sûr.
- Merci beaucoup, papa !

321
00:25:51,880 --> 00:25:53,280
Merci, maman !

322
00:26:00,960 --> 00:26:05,880
Tu n'aurais pas pu lui dire qu'on en
parlerait et qu'on lui dirait demain ?

323
00:26:12,400 --> 00:26:15,880
Tu sais quoi ? Fais comme tu veux.

324
00:26:25,120 --> 00:26:28,400
Papa, s'il te plaît,
on va s'ennuyer tous les deux.

325
00:26:28,480 --> 00:26:29,600
Ils me ramèneront.

326
00:26:29,680 --> 00:26:33,640
Non, Ekene. Tu as vu Somto
toute la semaine à l'école.

327
00:26:33,720 --> 00:26:36,440
En plus,
vous allez courir dans tous les sens.

328
00:26:36,520 --> 00:26:38,760
On jouera aux jeux vidéo. Promis.

329
00:26:38,840 --> 00:26:40,400
Arrête !

330
00:26:43,520 --> 00:26:47,120
Le samedi, on se repose.
Tu verras Somto à l'école lundi.

331
00:26:48,880 --> 00:26:51,000
Ou tu comptes l'emmener ?

332
00:26:51,080 --> 00:26:53,480
J'ai un tableau à finir.

333
00:26:53,560 --> 00:26:55,800
Si je finis à temps, peut-être.

334
00:26:56,560 --> 00:26:58,920
Donc, c'est non. Tu n'auras jamais fini.

335
00:26:59,840 --> 00:27:02,160
Ton nouveau démêlant est dans le sac ?

336
00:27:02,240 --> 00:27:03,080
Oui.

337
00:27:04,040 --> 00:27:06,960
- À plus tard.
- D'accord.

338
00:27:07,440 --> 00:27:09,320
À plus.

339
00:28:44,840 --> 00:28:45,800
Ekene !

340
00:28:49,760 --> 00:28:52,800
On commence les répétitions aujourd'hui.

341
00:28:52,880 --> 00:28:54,280
Pour quoi ?

342
00:28:55,200 --> 00:28:57,160
Sérieux, maman ?

343
00:28:59,080 --> 00:29:01,880
Ekene, ça va ?
Qu'est-ce qui ne va pas ?

344
00:29:01,960 --> 00:29:03,720
Chéri, ça va ?

345
00:29:04,400 --> 00:29:05,800
Tu n'as rien mangé.

346
00:29:05,880 --> 00:29:07,640
J'ai mal dans la poitrine.

347
00:29:09,680 --> 00:29:11,240
Mon chéri.

348
00:29:11,320 --> 00:29:12,680
Bois un peu d'eau.

349
00:29:16,560 --> 00:29:18,000
Désolée.

350
00:29:18,080 --> 00:29:20,160
Je vais chercher tes médicaments.

351
00:29:21,520 --> 00:29:25,400
Papa va chercher tes médicaments.
Ça va aller.

352
00:29:30,920 --> 00:29:32,520
Je dois envoyer un e-mail.

353
00:29:41,920 --> 00:29:42,760
D'accord.

354
00:29:44,160 --> 00:29:45,160
Ta main.

355
00:30:04,080 --> 00:30:06,080
Bon. C'est l'heure de l'école.

356
00:30:19,320 --> 00:30:22,440
Ebere. Tu devras garder un œil
sur ton frère.

357
00:30:22,520 --> 00:30:23,560
D'accord ?

358
00:30:25,560 --> 00:30:27,320
Ebere, tu m'écoutes ?

359
00:30:27,400 --> 00:30:28,640
Oui, papa.

360
00:30:28,720 --> 00:30:31,080
Je ne le lâcherai pas une seconde,

361
00:30:31,160 --> 00:30:34,480
même si où on a des cours
et des activités différentes.

362
00:30:34,560 --> 00:30:35,520
Je n'ai pas…

363
00:30:49,240 --> 00:30:50,720
Bonne journée, fiston.

364
00:31:05,160 --> 00:31:06,960
Osas, mon pote !

365
00:31:08,160 --> 00:31:13,360
Mon frère d'une autre mère
que je respecte comme personne.

366
00:31:14,280 --> 00:31:15,880
Calme-toi.

367
00:31:15,960 --> 00:31:18,280
Je ne veux que des bonnes nouvelles.

368
00:31:18,360 --> 00:31:22,920
Je peux te donner les nouvelles,
bonnes ou mauvaises.

369
00:31:23,000 --> 00:31:25,920
Le client a renégocié.

370
00:31:27,240 --> 00:31:28,920
Ils vont passer commande,

371
00:31:29,000 --> 00:31:33,120
mais des grosses pointures veulent

372
00:31:33,200 --> 00:31:38,160
qu'ils achètent des tableaux
à des artistes italiens.

373
00:31:38,240 --> 00:31:40,600
Et notre client

374
00:31:40,680 --> 00:31:43,560
veut qu'on fasse une sorte de mélange.

375
00:31:44,800 --> 00:31:46,800
Comment ça ?

376
00:31:46,880 --> 00:31:50,520
Ils veulent qu'on aille peindre là-bas.

377
00:31:54,240 --> 00:31:57,280
Mais un artiste est mieux
dans son milieu naturel.

378
00:31:57,360 --> 00:32:00,760
Je sais, mais honnêtement,

379
00:32:00,840 --> 00:32:04,520
pour le montant que ces crétins
nous offrent,

380
00:32:05,760 --> 00:32:08,400
je travaillerais même dans des toilettes.

381
00:32:08,480 --> 00:32:11,360
Je veux commencer à préparer nos papiers.

382
00:32:12,240 --> 00:32:14,240
T'en penses quoi ?

383
00:32:15,600 --> 00:32:17,880
Je sais que ça fait beaucoup.

384
00:32:18,760 --> 00:32:22,800
Mais c'est une affaire en or !

385
00:32:24,560 --> 00:32:25,400
Allô ?

386
00:32:27,600 --> 00:32:29,520
T'es là ?

387
00:32:29,600 --> 00:32:31,840
Oui. J'ai juste…

388
00:32:37,280 --> 00:32:38,360
besoin d'un verre.

389
00:32:44,240 --> 00:32:47,240
Écoute, je sais ce que tu dois penser.

390
00:32:48,880 --> 00:32:49,840
Mais…

391
00:32:50,960 --> 00:32:54,000
C'est ce qu'on attendait.

392
00:32:54,680 --> 00:32:56,840
Ils veulent qu'on y aille quand ?

393
00:32:56,920 --> 00:32:58,920
En milieu d'année.

394
00:33:04,760 --> 00:33:05,600
Durée ?

395
00:33:07,160 --> 00:33:09,880
Deux à trois mois.
Ça pourrait être prolongé.

396
00:33:14,400 --> 00:33:16,800
Je peux y réfléchir et te rappeler ?

397
00:33:17,360 --> 00:33:18,920
Pas de problème.

398
00:33:19,000 --> 00:33:21,160
Prends ton temps, mais ne tarde pas.

399
00:33:21,240 --> 00:33:25,440
Si on a ce projet, on sera refaits, mec !

400
00:33:28,240 --> 00:33:29,760
Merci beaucoup.

401
00:33:47,160 --> 00:33:48,760
Qui chante ?

402
00:33:49,680 --> 00:33:51,040
On est en examen.

403
00:33:52,680 --> 00:33:53,760
Beau travail.

404
00:34:03,400 --> 00:34:04,520
Ça va ?

405
00:34:06,400 --> 00:34:09,880
Tu transpires.
Tu dois aller à l'infirmerie.

406
00:34:09,960 --> 00:34:11,240
D'accord ? Allons-y.

407
00:34:12,760 --> 00:34:13,760
Doucement.

408
00:34:17,080 --> 00:34:19,360
Allez chercher l'infirmière !

409
00:34:19,440 --> 00:34:22,000
Repose ta tête.

410
00:34:22,080 --> 00:34:23,640
Désolée.

411
00:34:23,720 --> 00:34:25,840
Désolée. Ça va aller.

412
00:34:29,000 --> 00:34:31,200
On a un cours commun aujourd'hui.

413
00:34:32,720 --> 00:34:35,560
Pas de camarades de classe
assis ensemble.

414
00:34:35,640 --> 00:34:39,480
Donc trouvez-vous un nouveau partenaire.

415
00:34:39,560 --> 00:34:40,640
Vite !

416
00:34:49,880 --> 00:34:51,800
Regardez bien votre voisin.

417
00:34:52,960 --> 00:34:56,880
Car vous serez ensemble
le reste du semestre.

418
00:34:57,920 --> 00:35:01,600
Donc, pour les travaux pratiques
et les examens,

419
00:35:01,680 --> 00:35:05,640
vous les ferez ensemble,
sauf indication contraire.

420
00:35:05,720 --> 00:35:07,800
Présentez-vous.

421
00:35:09,040 --> 00:35:09,960
Allez-y.

422
00:35:18,520 --> 00:35:21,320
- Tu t'appelles comment ?
- Je m'appelle…

423
00:35:21,400 --> 00:35:22,720
Ebere Ezeji !

424
00:35:23,600 --> 00:35:25,240
Ebere Ezeji !

425
00:35:25,720 --> 00:35:27,880
Si vous avez une urgence, sortez.

426
00:35:47,440 --> 00:35:50,040
Mon cours était très important.

427
00:35:50,120 --> 00:35:51,480
Très important !

428
00:35:51,560 --> 00:35:54,320
- Comment tu serais rentrée ?
- Je connais la route !

429
00:35:54,400 --> 00:35:57,600
Pas aujourd'hui.
Ton frère a besoin de nous.

430
00:35:58,240 --> 00:35:59,240
Tiens.

431
00:36:08,720 --> 00:36:09,560
Les enfants…

432
00:36:13,720 --> 00:36:14,720
Doucement.

433
00:36:15,440 --> 00:36:17,280
Parfait. Il me plaît.

434
00:36:17,360 --> 00:36:20,080
Il est dans le bon sens ?

435
00:36:20,160 --> 00:36:23,440
- Oui.
- Très bien. Il me plaît beaucoup.

436
00:36:23,520 --> 00:36:25,000
Je peux voir l'autre ?

437
00:36:33,680 --> 00:36:37,040
Il est très bien aussi.
Les deux me plaisent.

438
00:36:37,120 --> 00:36:39,160
Tu sais quoi ? Faisons celui-là.

439
00:36:40,640 --> 00:36:42,040
Celui-là.

440
00:36:44,480 --> 00:36:48,800
Prends-le. Je t'appellerai.
Je dois passer un coup de fil.

441
00:37:05,760 --> 00:37:06,640
Ça va aller.

442
00:37:15,960 --> 00:37:17,120
Comment va-t-il ?

443
00:37:19,160 --> 00:37:20,400
Il dort.

444
00:37:22,520 --> 00:37:23,640
Dieu soit loué.

445
00:37:24,400 --> 00:37:27,320
C'était dur à voir.

446
00:37:29,880 --> 00:37:32,600
Je ne peux pas imaginer
ce qu'il traverse.

447
00:37:33,400 --> 00:37:35,680
Même le Dr Hassan est inquiet.

448
00:37:35,760 --> 00:37:38,240
Oui. Tu lui as parlé ?

449
00:37:38,320 --> 00:37:40,360
Oui.

450
00:37:40,440 --> 00:37:44,000
Il s'inquiète de la fréquence
et de la gravité de ses crises.

451
00:37:45,760 --> 00:37:48,480
Parlons-en à la prochaine séance.

452
00:37:48,560 --> 00:37:49,680
C'est quand déjà ?

453
00:37:49,760 --> 00:37:51,400
Chéri…

454
00:37:53,160 --> 00:37:55,800
On a oublié ? On l'a ratée ?

455
00:37:55,880 --> 00:37:57,080
Non !

456
00:37:58,320 --> 00:37:59,960
C'est la semaine prochaine.

457
00:38:04,040 --> 00:38:06,720
Mais j'ai une présentation
à faire ce jour-là.

458
00:38:10,160 --> 00:38:11,400
Et donc ?

459
00:38:11,480 --> 00:38:13,240
C'est pour…

460
00:38:13,320 --> 00:38:15,120
Non, Yemi.

461
00:38:15,200 --> 00:38:18,160
Tu n'as rien à faire.

462
00:38:18,240 --> 00:38:20,680
On fait ça en famille.

463
00:38:20,760 --> 00:38:24,480
Tu feras ta présentation après la séance.

464
00:38:24,560 --> 00:38:26,400
Dis-le à ton patron.

465
00:38:27,720 --> 00:38:29,080
Nnamdi.

466
00:38:29,160 --> 00:38:30,640
Soyons raisonnables.

467
00:38:30,720 --> 00:38:33,320
Je n'ai pas raison ?

468
00:38:34,840 --> 00:38:38,280
Je suis désolée, mais parlons-en ce soir.

469
00:38:38,360 --> 00:38:39,200
Non.

470
00:38:40,200 --> 00:38:41,040
Yemi ?

471
00:38:41,120 --> 00:38:43,040
On en a déjà parlé.

472
00:38:43,120 --> 00:38:44,960
D'accord, pas de problème.

473
00:38:45,040 --> 00:38:46,600
C'est bon.

474
00:39:08,640 --> 00:39:09,760
Jolie chambre.

475
00:39:12,080 --> 00:39:15,600
Tu as eu ta créativité de moi, tu sais ?

476
00:39:17,200 --> 00:39:19,680
C'est pas nouveau, papa.

477
00:39:20,400 --> 00:39:22,120
Pourquoi je n'ai pas remarqué ?

478
00:39:23,480 --> 00:39:27,640
Ne pas remarquer les belles choses,
c'est humain, après tout.

479
00:39:28,960 --> 00:39:30,000
Ebere.

480
00:39:30,080 --> 00:39:32,680
Je sais que parfois tu dois penser que…

481
00:39:33,840 --> 00:39:35,800
on ne fait pas attention à toi.

482
00:39:35,880 --> 00:39:40,160
Mais sache que ta mère et moi t'aimons.
D'accord ?

483
00:39:41,160 --> 00:39:42,480
L'amour ne suffit pas.

484
00:39:43,760 --> 00:39:44,640
Si ?

485
00:39:45,520 --> 00:39:46,760
C'est-à-dire ?

486
00:39:49,080 --> 00:39:50,640
Tu m'aimes.

487
00:39:50,720 --> 00:39:52,320
Tu aimes Ekene.

488
00:39:52,400 --> 00:39:56,640
Pourtant, je n'ai l'impression d'être
que la nièce de la famille.

489
00:39:57,240 --> 00:40:00,120
C'est une situation temporaire, tu sais.

490
00:40:00,200 --> 00:40:01,760
Ce sera bientôt terminé.

491
00:40:03,520 --> 00:40:04,520
Quand ?

492
00:40:05,760 --> 00:40:07,520
Quand, papa ?

493
00:40:07,600 --> 00:40:09,880
Quand est-ce que tout ça sera fini ?

494
00:40:09,960 --> 00:40:11,960
Quand retrouverons-nous nos vies ?

495
00:40:12,880 --> 00:40:14,560
Quand, papa ? Quand ?

496
00:40:15,360 --> 00:40:18,600
Écoute. On doit être forts, et continuer

497
00:40:19,640 --> 00:40:22,440
à mettre un pied devant l'autre.

498
00:40:22,520 --> 00:40:23,840
Ce sera bientôt fini.

499
00:40:25,400 --> 00:40:26,240
D'accord ?

500
00:40:35,240 --> 00:40:37,680
Laisse-moi aller voir ton frère.

501
00:41:17,240 --> 00:41:18,320
Ça va ?

502
00:41:19,200 --> 00:41:21,280
Oui. Ça pourrait aller mieux.

503
00:41:24,640 --> 00:41:26,240
Tout ira bien.

504
00:41:27,000 --> 00:41:28,120
J'en suis sûre.

505
00:41:28,200 --> 00:41:29,240
Tu crois ?

506
00:41:31,200 --> 00:41:33,080
Je ne sais plus.

507
00:41:33,160 --> 00:41:36,120
Je n'ai pas pu même rassurer notre fille.

508
00:41:38,360 --> 00:41:39,720
On ressent tous ça.

509
00:41:40,720 --> 00:41:42,440
On doit garder espoir.

510
00:41:44,600 --> 00:41:45,520
Tu y crois ?

511
00:41:47,280 --> 00:41:48,400
Quoi ?

512
00:41:48,480 --> 00:41:49,720
Tu ressens ça ?

513
00:41:50,480 --> 00:41:53,080
Tu n'es presque jamais là.

514
00:41:53,160 --> 00:41:57,840
Tu n'es pas là quand Ekene fait une crise.
C'est toujours moi.

515
00:41:57,920 --> 00:42:01,080
Tu penses
que j'évite mes responsabilités ?

516
00:42:01,160 --> 00:42:02,800
C'est un fait.

517
00:42:03,560 --> 00:42:04,600
Un fait ?

518
00:42:05,320 --> 00:42:10,240
Tu prends en compte le fait
que je me démène pour cette famille ?

519
00:42:10,320 --> 00:42:11,760
Mes heures sup ?

520
00:42:11,840 --> 00:42:14,960
Vas-y. Fais retomber la faute sur moi !

521
00:42:15,040 --> 00:42:15,920
Vas-y !

522
00:42:19,720 --> 00:42:21,200
Qu'est-ce qui te prend ?

523
00:42:21,920 --> 00:42:24,320
On dirait que je fais tout de travers.

524
00:42:24,400 --> 00:42:27,960
Au contraire. Après tout,
c'est toi qui nous nourris tous.

525
00:42:28,040 --> 00:42:31,560
Comment ça ? Qu'est-ce que tu veux ?

526
00:42:32,720 --> 00:42:35,320
Qu'attends-tu de moi ? Dis-moi !

527
00:42:35,920 --> 00:42:36,760
Chérie…

528
00:42:38,440 --> 00:42:39,520
Je suis désolé.

529
00:42:41,080 --> 00:42:43,720
Je suis sous pression.

530
00:42:43,800 --> 00:42:47,120
Le contact d'Osas
veut qu'on aille en Italie.

531
00:42:47,200 --> 00:42:48,800
Et ça te met la pression ?

532
00:42:48,880 --> 00:42:52,520
On partirait deux ou trois mois.

533
00:42:54,080 --> 00:42:55,640
- Si longtemps ?
- Oui.

534
00:42:55,720 --> 00:42:57,400
- Pourquoi ?
- Je sais pas !

535
00:42:57,480 --> 00:43:00,480
Des politiques internes. J'en sais rien.

536
00:43:00,560 --> 00:43:05,520
Bref, Osas attend ma réponse.

537
00:43:05,600 --> 00:43:06,640
Chéri…

538
00:43:08,160 --> 00:43:09,600
Tu veux faire quoi ?

539
00:43:10,400 --> 00:43:11,560
Justement.

540
00:43:11,640 --> 00:43:13,040
Je ne sais pas.

541
00:43:13,840 --> 00:43:15,560
Tu en penses quoi ?

542
00:43:15,640 --> 00:43:17,000
Je ne sais pas.

543
00:43:19,240 --> 00:43:21,640
C'est ta décision. Je…

544
00:43:21,720 --> 00:43:23,560
Je ne veux pas être égoïste.

545
00:43:25,360 --> 00:43:26,800
Mais on a besoin de toi.

546
00:43:30,280 --> 00:43:31,360
Ne t'en fais pas.

547
00:43:31,440 --> 00:43:33,680
On trouvera comment gérer Osas.

548
00:43:35,320 --> 00:43:37,840
On ne sait jamais.

549
00:43:37,920 --> 00:43:41,600
Un autre projet moins compliqué
pourrait arriver.

550
00:43:42,720 --> 00:43:45,640
Mais d'ici là, on a assez d'argent.

551
00:43:46,840 --> 00:43:47,720
Toi oui.

552
00:43:48,600 --> 00:43:49,520
Quoi ?

553
00:43:50,320 --> 00:43:54,000
C'est toi qui as des choses à faire.
Je n'ai rien.

554
00:43:55,440 --> 00:43:56,840
Arrête de dire ça.

555
00:43:56,920 --> 00:44:00,760
C'est la vérité. La seule chose que j'ai,
c'est une clause.

556
00:44:02,360 --> 00:44:05,840
Tu sais, si tu veux gagner
un revenu stable,

557
00:44:05,920 --> 00:44:08,640
il y a du travail bien payé
dans cette ville.

558
00:44:09,800 --> 00:44:11,080
Tu n'as qu'à appeler…

559
00:44:11,160 --> 00:44:14,800
Ne le dis pas, Yemi !

560
00:44:14,880 --> 00:44:16,040
Nom de Dieu !

561
00:44:16,120 --> 00:44:17,360
D'accord.

562
00:44:19,320 --> 00:44:20,320
Je ne dirai rien.

563
00:44:21,240 --> 00:44:22,600
Mais sache-le.

564
00:44:22,680 --> 00:44:25,360
Tes problèmes dépassent
mes heures de travail.

565
00:44:25,440 --> 00:44:28,200
Toi seul peux les régler.

566
00:44:30,400 --> 00:44:31,720
Yemi, je…

567
00:44:38,400 --> 00:44:40,040
Dites-moi.

568
00:44:40,120 --> 00:44:43,280
Que pensez-vous de cette situation ?

569
00:44:45,600 --> 00:44:46,520
C'est horrible.

570
00:44:50,640 --> 00:44:52,640
L'état d'Ekene se dégrade.

571
00:44:52,720 --> 00:44:55,880
Mes affaires vont mal,

572
00:44:55,960 --> 00:44:58,640
ma femme et moi, on se dispute sans arrêt.

573
00:45:03,200 --> 00:45:07,600
Imaginez que vous aviez
une baguette magique et un vœu.

574
00:45:07,680 --> 00:45:10,520
Comment changeriez-vous cette situation ?

575
00:45:12,080 --> 00:45:14,880
J'aimerais que mon mari
se réconcilie avec ses parents

576
00:45:15,120 --> 00:45:17,200
pour qu'il ait un travail stable

577
00:45:17,280 --> 00:45:20,440
ou que des gens fortunés
lui achètent ses tableaux.

578
00:45:21,120 --> 00:45:23,880
Des gens qui sont dans ce pays.

579
00:45:26,400 --> 00:45:29,720
Vous n'utiliseriez pas le souhait
pour changer le fait

580
00:45:29,800 --> 00:45:33,200
que votre fils a la drépanocytose ?

581
00:45:33,920 --> 00:45:36,440
Je pensais ça devait être réaliste.

582
00:45:38,560 --> 00:45:43,600
Dis-moi, comment la maladie d'Ekene
a-t-elle affecté ton travail ?

583
00:45:46,440 --> 00:45:49,040
Ça a affecté mon travail scolaire.

584
00:45:49,120 --> 00:45:53,160
Comment me concentrer
quand je dois surveiller mon frère ?

585
00:45:55,040 --> 00:45:56,360
Ça a l'air dur.

586
00:45:57,040 --> 00:45:58,080
Dis-m'en plus.

587
00:45:58,960 --> 00:46:01,560
Par où commencer ?

588
00:46:01,640 --> 00:46:06,000
Penses-tu que ta maladie
puisse contribuer à une noble cause ?

589
00:46:12,520 --> 00:46:13,360
Non.

590
00:46:13,960 --> 00:46:17,160
Non ? Tu as l'air bien sûr de toi.

591
00:46:18,280 --> 00:46:19,640
Pourquoi tu dis ça ?

592
00:46:19,720 --> 00:46:22,920
Mes parents se disputent à cause de moi.

593
00:46:23,000 --> 00:46:25,440
Ebere est toujours en colère contre moi.

594
00:46:28,280 --> 00:46:31,000
Il y a beaucoup de tensions
dans ma famille et…

595
00:46:32,880 --> 00:46:34,240
c'est à cause de moi.

596
00:46:34,320 --> 00:46:35,960
Non.

597
00:46:37,800 --> 00:46:38,960
Ce n'est pas toi.

598
00:46:39,720 --> 00:46:40,840
C'est ta maladie.

599
00:46:41,720 --> 00:46:44,360
Je vais te dire la vérité. D'accord ?

600
00:46:45,560 --> 00:46:48,680
Toutes les familles
ont des rapports tendus.

601
00:46:48,760 --> 00:46:52,320
On est humains.
On réagit à différentes choses.

602
00:46:52,960 --> 00:46:57,720
Je ne vais pas te dire que ta famille
n'est pas tendue, mais pas à cause de toi.

603
00:47:01,440 --> 00:47:03,400
Ils veulent que tu ailles mieux.

604
00:47:06,480 --> 00:47:09,480
Montrez de l'attention à votre famille.

605
00:47:10,640 --> 00:47:12,680
Vous êtes le chef de famille.

606
00:47:13,920 --> 00:47:19,200
Je sais que c'est dur financièrement,
mais vous allez vous en sortir.

607
00:47:19,920 --> 00:47:21,920
Ne perdez pas espoir.

608
00:47:23,240 --> 00:47:28,480
Si vous perdez espoir,
votre famille perd espoir.

609
00:47:33,960 --> 00:47:37,000
Tu dois me faire conscience.

610
00:47:37,080 --> 00:47:38,360
D'accord ?

611
00:47:39,120 --> 00:47:41,960
Ta famille t'aime.

612
00:47:42,040 --> 00:47:45,240
Rien ne changera ça.

613
00:47:46,800 --> 00:47:47,720
Rien.

614
00:47:50,200 --> 00:47:51,080
Peut-être.

615
00:47:53,680 --> 00:47:55,040
Mais est-ce suffisant ?

616
00:48:00,600 --> 00:48:01,520
Vraiment ?

617
00:48:02,400 --> 00:48:06,880
C'est horrible. C'est toi qui…

618
00:48:06,960 --> 00:48:08,080
Attendez un peu.

619
00:48:10,360 --> 00:48:12,520
- C'est pas…?
- Mamie !

620
00:48:20,520 --> 00:48:22,160
Mes petits-enfants !

621
00:48:22,240 --> 00:48:23,640
Vous m'avez manqué !

622
00:48:24,680 --> 00:48:26,360
Regardez-vous.

623
00:48:26,440 --> 00:48:28,400
Vous m'avez manqué.

624
00:48:31,440 --> 00:48:32,840
Oui.

625
00:48:34,120 --> 00:48:35,440
On le prend.

626
00:48:39,200 --> 00:48:41,640
Avant que tu le saches, ils se marieront.

627
00:48:41,720 --> 00:48:43,040
Ils grandissent vite.

628
00:48:46,240 --> 00:48:47,640
Nnamdi.

629
00:48:49,480 --> 00:48:52,280
Pourquoi on ne peut pas s'entendre ?

630
00:48:52,840 --> 00:48:54,200
Pardon ?

631
00:48:55,680 --> 00:48:57,720
Tu ne m'as pas rappelée.

632
00:48:58,480 --> 00:49:00,920
Tu n'es pas venu nous voir.

633
00:49:01,000 --> 00:49:03,680
Tu ne veux rien de nous.

634
00:49:04,480 --> 00:49:06,520
Qu'ai-je fait pour mériter ça ?

635
00:49:11,480 --> 00:49:12,920
Je n'abandonnerai pas.

636
00:49:13,880 --> 00:49:16,640
Tu ne peux pas jeter un enfant et son eau.

637
00:49:17,240 --> 00:49:20,360
Mais papa peut jeter le bébé,
l'eau, et le seau.

638
00:49:20,440 --> 00:49:22,200
Nnamdi.

639
00:49:22,280 --> 00:49:26,800
Ton père a décidé
de tirer un trait sur le passé.

640
00:49:28,560 --> 00:49:30,160
Tu lui manques.

641
00:49:30,240 --> 00:49:31,840
Il a accepté ?

642
00:49:31,920 --> 00:49:36,120
Maman, c'est moi qui devrais
oublier le passé. Pas lui.

643
00:49:36,200 --> 00:49:37,360
Je n'ai pas fini.

644
00:49:40,560 --> 00:49:42,200
Vous êtes deux

645
00:49:42,280 --> 00:49:45,360
des personnes les plus têtues
que je connaisse.

646
00:49:46,560 --> 00:49:48,280
Un malentendu, ça existe !

647
00:49:48,360 --> 00:49:49,800
Un malentendu ?

648
00:49:49,880 --> 00:49:51,320
Il m'a déshérité !

649
00:49:51,400 --> 00:49:52,800
N'importe quoi !

650
00:49:54,080 --> 00:49:57,760
Des mots qui n'auraient pas dû l'être
ont été prononcés.

651
00:49:57,840 --> 00:50:01,040
Les mots sont comme des œufs.
C'est ce qu'on dit, non ?

652
00:50:02,120 --> 00:50:03,040
Nnamdi.

653
00:50:03,920 --> 00:50:06,360
Ton père et moi ne nous rajeunissons pas.

654
00:50:07,680 --> 00:50:09,760
On va se disputer jusqu'à la mort

655
00:50:09,840 --> 00:50:13,400
car tu refuses de faire partie
de l'entreprise familiale ?

656
00:50:14,800 --> 00:50:17,920
S'il te plaît, accepte son aide.

657
00:50:20,400 --> 00:50:25,080
Tu sais, il t'a trouvé un travail
pour la galerie d'un ami.

658
00:50:25,160 --> 00:50:26,720
C'est bien payé.

659
00:50:28,800 --> 00:50:30,440
- Non, maman.
- Non ?

660
00:50:30,520 --> 00:50:34,120
S'il veut s'excuser,
il n'a qu'à venir me le dire en face

661
00:50:34,200 --> 00:50:37,120
au lieu d'essayer
de m'acheter des cadeaux.

662
00:50:37,200 --> 00:50:40,080
Je suis un adulte. Ça ne m'intéresse pas.

663
00:50:40,160 --> 00:50:41,160
C'est insultant !

664
00:50:41,240 --> 00:50:43,160
Nmandi, s'il te plaît.

665
00:50:46,200 --> 00:50:47,320
Grand-mère !

666
00:50:47,400 --> 00:50:48,560
Ma chère.

667
00:50:49,400 --> 00:50:51,720
Grand-mère.

668
00:50:53,040 --> 00:50:54,840
Ça fait plaisir de vous voir.

669
00:50:54,920 --> 00:50:56,960
Moi aussi. Comment ça va ?

670
00:50:57,040 --> 00:50:59,120
Vous avez bonne mine.

671
00:50:59,200 --> 00:51:00,880
Merci. Comment ça va ?

672
00:51:00,960 --> 00:51:02,440
Ça va bien.

673
00:51:03,760 --> 00:51:06,000
Nmamdi ne m'a pas dit que vous veniez.

674
00:51:06,680 --> 00:51:07,520
Celui-là ?

675
00:51:07,600 --> 00:51:11,840
Comment il le saurait quand il ne veut pas
répondre à mes appels ?

676
00:51:12,960 --> 00:51:17,800
Comme si la famille,
ce n'était que l'entreprise familiale.

677
00:51:19,440 --> 00:51:22,720
Je suis désolée. Je ne savais pas.

678
00:51:24,120 --> 00:51:25,640
Pas grave.

679
00:51:25,720 --> 00:51:27,480
Tu l'as divertie, au moins ?

680
00:51:27,560 --> 00:51:31,240
Ne vous en faites pas.
Au moins, j'ai vu mes petits-enfants.

681
00:51:31,320 --> 00:51:32,640
C'est ce qui compte.

682
00:51:32,720 --> 00:51:34,440
Comment va le travail ?

683
00:51:35,320 --> 00:51:37,240
Ça va.

684
00:51:37,320 --> 00:51:38,480
Ça va.

685
00:51:38,560 --> 00:51:40,360
Vous ne travaillez pas trop ?

686
00:51:40,440 --> 00:51:45,280
La vie est trop courte
pour la passer au bureau.

687
00:51:46,080 --> 00:51:47,640
Ne vous en faites pas.

688
00:51:48,200 --> 00:51:51,200
Vous devriez venir nous voir bientôt.

689
00:51:51,280 --> 00:51:53,080
Quand vous viendrez,

690
00:51:53,160 --> 00:51:57,320
je préparerai ma soupe onugbo.
Vous aimez, non ?

691
00:51:57,400 --> 00:52:00,080
Rien ne vous échappe.

692
00:52:01,160 --> 00:52:04,720
Regardez-le faire la fine bouche.

693
00:52:04,800 --> 00:52:06,840
- Il aime la soupe isi ewu.
- Oui !

694
00:52:10,400 --> 00:52:13,480
Je vais y aller avant que ton père
ne me cherche.

695
00:52:15,600 --> 00:52:19,160
Ekene ! Ebere ! Mamie s'en va.

696
00:52:26,000 --> 00:52:27,800
De gros bébés.

697
00:52:29,640 --> 00:52:31,960
Ça fait plaisir de vous revoir.

698
00:52:37,800 --> 00:52:38,720
Nnamdi.

699
00:52:38,800 --> 00:52:40,320
Maman.

700
00:52:40,400 --> 00:52:42,360
Tu es têtu. Tu devrais te voir.

701
00:52:44,840 --> 00:52:47,680
Je sais que je suis têtu.
Je suis d'accord.

702
00:52:47,760 --> 00:52:49,520
- Très têtu.
- Je sais.

703
00:52:49,600 --> 00:52:51,240
Tu sais,

704
00:52:51,320 --> 00:52:56,080
ton père a ravalé sa fierté
et accepté ton choix de carrière.

705
00:52:56,160 --> 00:52:58,480
Vous trouverez un terrain d'entente.

706
00:52:59,520 --> 00:53:01,000
Réfléchis-y.

707
00:53:03,760 --> 00:53:05,280
Je te fais confiance.

708
00:53:05,360 --> 00:53:07,040
Merci.

709
00:53:09,800 --> 00:53:11,440
- Attention.
- Merci.

710
00:53:13,320 --> 00:53:16,080
Ton père aime les grosses voitures.

711
00:53:18,320 --> 00:53:19,320
Merci.

712
00:53:19,400 --> 00:53:21,160
D'accord, merci.

713
00:53:25,800 --> 00:53:27,160
Prends soin de toi.

714
00:53:27,240 --> 00:53:28,800
Entendu. Au revoir, maman.

715
00:53:28,880 --> 00:53:29,920
Au revoir.

716
00:53:34,480 --> 00:53:36,320
J'ai l'air de quoi ?

717
00:53:36,400 --> 00:53:39,400
D'une petite princesse.
Pose pour la photo.

718
00:53:41,480 --> 00:53:43,000
Une grande princesse.

719
00:53:43,080 --> 00:53:44,800
Bof. Tu es comme d'habitude.

720
00:53:45,760 --> 00:53:47,560
Je viens te chercher à 19 h.

721
00:53:47,640 --> 00:53:49,280
Non, viens à 21 h.

722
00:53:49,360 --> 00:53:50,560
S'il te plaît !

723
00:53:50,640 --> 00:53:52,280
19 h, Ebere.

724
00:53:52,360 --> 00:53:55,480
Dans cette tenue,
ils pourraient t'enlever.

725
00:53:55,560 --> 00:53:56,520
Allons-y.

726
00:53:56,600 --> 00:53:57,800
À plus.

727
00:54:00,560 --> 00:54:01,920
Où est mon portable ?

728
00:54:05,400 --> 00:54:06,800
Où est mon portable ?

729
00:54:06,880 --> 00:54:09,400
Ebere l'avait. Regarde sur la chaise.

730
00:54:10,240 --> 00:54:11,560
Elle n'a pas le sien ?

731
00:54:12,520 --> 00:54:15,080
Le tien ne se bloque pas
et a de l'internet.

732
00:54:16,040 --> 00:54:17,160
C'est vrai.

733
00:54:20,680 --> 00:54:24,320
Pas d'appels manqués, pas de messages.

734
00:54:25,120 --> 00:54:26,440
Alléluia !

735
00:54:27,200 --> 00:54:30,000
Il y a un Dieu, et il m'aime.

736
00:54:34,880 --> 00:54:38,200
Tu vas rester planté là toute la journée ?

737
00:54:39,400 --> 00:54:40,320
Il faut croire.

738
00:54:42,400 --> 00:54:45,800
On ne peut pas rester là
pendant que ta sœur s'amuse.

739
00:54:47,480 --> 00:54:49,040
Faisons notre propre fête.

740
00:54:51,880 --> 00:54:53,120
J'inviterai Somto.

741
00:54:53,200 --> 00:54:55,520
Ça ne sert à rien.

742
00:54:55,600 --> 00:54:57,080
Pourquoi pas ?

743
00:54:57,160 --> 00:54:58,720
J'appellerai sa mère.

744
00:54:58,800 --> 00:55:02,480
- Non, maman !
- Oui.

745
00:55:02,560 --> 00:55:05,600
Je ferai du pop-corn et des sandwiches

746
00:55:05,680 --> 00:55:08,000
et on regardera un film sur Box Office.

747
00:55:09,120 --> 00:55:11,360
On n'est plus abonnés depuis des mois.

748
00:55:12,120 --> 00:55:13,760
Oui, je sais.

749
00:55:13,840 --> 00:55:16,080
On pourrait renouveler l'abonnement.

750
00:55:19,200 --> 00:55:20,640
Allez !

751
00:55:21,680 --> 00:55:22,880
Je reviens.

752
00:55:22,960 --> 00:55:24,960
Non !

753
00:55:42,240 --> 00:55:44,800
Bonjour, Ify.

754
00:55:44,880 --> 00:55:49,360
Yemi ! Ça fait longtemps !
Ça fait plaisir.

755
00:55:49,440 --> 00:55:50,920
Oui.

756
00:55:51,000 --> 00:55:55,240
Je disais à Ekene
qu'on devrait faire une petite fête.

757
00:55:55,320 --> 00:55:57,600
Somto peut venir chez nous ?

758
00:55:59,440 --> 00:56:02,560
Il est occupé.

759
00:56:02,640 --> 00:56:04,720
Oui, il est occupé.

760
00:56:06,520 --> 00:56:07,640
Ce sera long ?

761
00:56:20,840 --> 00:56:25,560
Bon, je ne sais pas comment vous le dire.

762
00:56:25,640 --> 00:56:31,880
Je ne veux plus que Somto voie Ekene.

763
00:56:31,960 --> 00:56:33,040
Je suis désolée.

764
00:56:33,120 --> 00:56:34,360
Pardon ?

765
00:56:34,440 --> 00:56:35,760
Pourquoi ?

766
00:56:35,840 --> 00:56:36,960
Une dispute ?

767
00:56:37,040 --> 00:56:39,360
Non, ils ne se sont pas disputés.

768
00:56:40,480 --> 00:56:43,480
Mon fils a vu votre fils faire une crise,

769
00:56:43,560 --> 00:56:46,720
et depuis, il fait des cauchemars.

770
00:56:46,800 --> 00:56:49,400
On a dû l'emmener voir notre pasteur.

771
00:56:50,640 --> 00:56:54,040
Madame Ezeji, comprenez-moi.

772
00:56:54,120 --> 00:56:58,640
Chaque jour, Somto a peur
que son meilleur ami meure !

773
00:56:58,720 --> 00:57:01,840
Ce n'est pas bon pour un enfant.

774
00:57:01,920 --> 00:57:06,280
J'ai décidé de mettre fin à leur amitié.

775
00:57:07,080 --> 00:57:08,720
Donc,

776
00:57:08,800 --> 00:57:12,680
vous vous fichez
de ce qui pourrait arriver à mon fils.

777
00:57:14,600 --> 00:57:18,240
Ce qui compte,
c'est qu'il ne soit pas ami avec Somto ?

778
00:57:23,520 --> 00:57:25,560
Si Ekene était votre fils…

779
00:57:25,640 --> 00:57:27,880
Je serais blessée.

780
00:57:27,960 --> 00:57:30,480
Mais ce n'est pas mon fils.

781
00:57:30,560 --> 00:57:34,360
C'est pour ça que mon mari et moi
avons pris cette décision.

782
00:57:34,440 --> 00:57:37,240
C'est mieux pour lui.

783
00:57:38,360 --> 00:57:40,000
Merci, Mme Chukwuka.

784
00:57:40,800 --> 00:57:42,360
Pour votre honnêteté.

785
00:57:44,000 --> 00:57:46,360
Nous prions que…

786
00:58:49,840 --> 00:58:51,960
Coucou, papa.

787
00:59:06,200 --> 00:59:07,240
Ça va ?

788
00:59:09,280 --> 00:59:12,240
Je suis fatigué, et j'ai mal partout.

789
00:59:15,360 --> 00:59:18,440
Ekene, je t'ai déjà dit
d'y aller doucement.

790
00:59:21,560 --> 00:59:22,600
Ebere.

791
00:59:23,520 --> 00:59:24,560
Ebere.

792
00:59:25,840 --> 00:59:28,400
Tu peux aller chercher une chemise et…

793
00:59:29,880 --> 00:59:31,360
un pull pour ton frère ?

794
00:59:35,200 --> 00:59:36,320
Désolé.

795
00:59:47,800 --> 00:59:50,960
Tu veux un thé ?

796
00:59:54,080 --> 00:59:55,760
Relève-toi.

797
00:59:59,000 --> 01:00:00,040
Relève-toi.

798
01:00:22,720 --> 01:00:26,040
Ebere, j'ai…

799
01:00:26,120 --> 01:00:29,400
Je dois finir un tableau, donc…

800
01:00:29,480 --> 01:00:32,880
Tu peux lui faire du thé
et le surveiller ?

801
01:00:32,960 --> 01:00:34,640
Je suis là si besoin.

802
01:00:35,560 --> 01:00:38,960
Papa. Je suis censée sortir.

803
01:00:41,240 --> 01:00:44,960
Jeune fille, la santé de ton frère
est notre priorité.

804
01:00:45,880 --> 01:00:47,560
Je ne peux pas être partout.

805
01:01:06,400 --> 01:01:07,240
Allô ?

806
01:01:08,920 --> 01:01:10,240
Ayomide.

807
01:01:11,280 --> 01:01:13,680
Désolée, je ne peux pas venir.

808
01:01:15,200 --> 01:01:18,280
Je dois encore surveiller mon frère.

809
01:01:21,840 --> 01:01:22,680
À plus.

810
01:02:07,800 --> 01:02:08,640
Chéri.

811
01:02:10,800 --> 01:02:14,120
Tu ne m'as toujours pas dit pourquoi
ta mère était venue.

812
01:02:14,760 --> 01:02:17,080
Il n'y a rien à dire.

813
01:02:18,920 --> 01:02:20,000
Chéri.

814
01:02:20,520 --> 01:02:24,120
Ta mère ne rend pas visite par hasard.

815
01:02:24,200 --> 01:02:25,840
Et j'ai été assez patiente.

816
01:02:27,000 --> 01:02:29,240
Dis-moi pourquoi elle est venue.

817
01:02:31,160 --> 01:02:33,680
Elle était là pour me présenter

818
01:02:34,440 --> 01:02:36,680
son pardon et un travail.

819
01:02:41,040 --> 01:02:42,000
Quel travail ?

820
01:02:43,720 --> 01:02:46,400
Tu ne veux pas d'abord savoir
pour le pardon ?

821
01:02:46,880 --> 01:02:48,600
D'accord, dis-moi tout.

822
01:02:49,920 --> 01:02:52,760
Il s'avère que mon père a changé d'avis.

823
01:02:52,840 --> 01:02:58,280
Il a décidé de me pardonner
et veut que je le pardonne également.

824
01:02:58,360 --> 01:03:00,080
C'est bien, non ?

825
01:03:00,160 --> 01:03:02,960
Je ne sais pas, chérie.

826
01:03:04,120 --> 01:03:06,840
Il m'a fait souffrir.

827
01:03:06,920 --> 01:03:08,400
Je…

828
01:03:08,480 --> 01:03:11,120
Je n'arrive pas à croire
qu'il m'ait renié.

829
01:03:11,920 --> 01:03:13,640
J'ai vécu pour lui.

830
01:03:16,800 --> 01:03:18,720
J'ai fait ce qu'il m'a demandé,

831
01:03:18,800 --> 01:03:22,200
y compris des études de génie civil
que je détestais.

832
01:03:22,280 --> 01:03:27,040
Mais tu étais doué pour, non ?
Tu étais doué !

833
01:03:27,960 --> 01:03:33,360
Tu pourras te rabattre sur ça
quand tu en auras marre de peindre.

834
01:03:33,440 --> 01:03:37,480
Pourquoi il ne peut pas accepter
ce que je veux faire ?

835
01:03:37,560 --> 01:03:42,160
Et maintenant, il veut me pardonner.

836
01:03:42,240 --> 01:03:44,800
Sympa de sa part.
Comme si j'étais en tort !

837
01:03:44,880 --> 01:03:46,600
Ça devrait être le contraire.

838
01:03:47,600 --> 01:03:48,880
Nnamdi.

839
01:03:48,960 --> 01:03:50,600
Il reste ton père,

840
01:03:50,680 --> 01:03:52,800
et il t'offre un travail.

841
01:03:52,880 --> 01:03:56,480
Exactement ! Il essaie d'acheter
mon pardon avec un travail.

842
01:03:56,560 --> 01:03:57,840
Je n'en veux pas.

843
01:04:00,080 --> 01:04:01,400
Je n'accepterai pas.

844
01:04:03,440 --> 01:04:04,760
Tu plaisantes ?

845
01:04:13,480 --> 01:04:14,560
Tu es en colère ?

846
01:04:18,240 --> 01:04:19,800
Tu es contrariée ?

847
01:04:19,880 --> 01:04:22,480
Tu crois que j'aime travailler autant ?

848
01:04:22,560 --> 01:04:24,360
Même le samedi ?

849
01:04:24,440 --> 01:04:29,120
Que j'aime être celle qui a
un revenu stable dans cette famille ?

850
01:04:31,360 --> 01:04:32,800
Mon chou, écoute…

851
01:04:32,880 --> 01:04:34,040
Pas de "mon chou" !

852
01:04:34,120 --> 01:04:36,040
Ne fais pas ça !

853
01:04:36,120 --> 01:04:38,640
Tu te plains toujours de nos finances

854
01:04:38,720 --> 01:04:41,040
et de ne pas avoir un revenu fixe.

855
01:04:41,120 --> 01:04:45,120
Maintenant que ton père t'offre un travail
sur un plateau d'argent…

856
01:04:45,200 --> 01:04:48,280
Je ne veux pas d'un travail de mon père !

857
01:04:48,360 --> 01:04:50,000
Je n'en veux pas !

858
01:04:50,080 --> 01:04:52,440
Pas avant qu'il apprenne à s'excuser.

859
01:04:52,520 --> 01:04:54,720
Je refuse d'être manipulé.

860
01:05:05,320 --> 01:05:07,800
Est-ce de la fierté ?

861
01:05:07,880 --> 01:05:09,640
C'est de la fierté ?

862
01:05:09,720 --> 01:05:11,240
Réveille-toi, Nnamdi.

863
01:05:11,320 --> 01:05:13,320
Ouvre les yeux.

864
01:05:13,400 --> 01:05:15,560
On a besoin d'argent.

865
01:05:15,640 --> 01:05:17,960
Je suis à bout de forces.

866
01:05:18,040 --> 01:05:19,960
Je ferai un autre tableau…

867
01:05:20,040 --> 01:05:21,040
Et après ?

868
01:05:23,640 --> 01:05:25,000
Et après ?

869
01:05:26,240 --> 01:05:27,320
Tu le vendras ?

870
01:05:28,080 --> 01:05:31,160
À qui ? Personne ne veut de tes tableaux.

871
01:05:31,240 --> 01:05:33,040
Tu ne gagnes pas d'argent.

872
01:05:34,840 --> 01:05:35,680
Nnamdi.

873
01:05:37,640 --> 01:05:41,200
On a besoin de cet argent.
On a des factures à payer.

874
01:05:41,280 --> 01:05:44,480
Des factures ! Des factures partout !

875
01:05:44,560 --> 01:05:47,160
Tu devrais y ajouter
le salaire d'un soignant

876
01:05:47,240 --> 01:05:50,040
vu que notre fils est un travail
à temps plein.

877
01:05:51,440 --> 01:05:52,720
C'en est trop !

878
01:05:52,800 --> 01:05:55,200
J'en ai marre que tu me reproches Ekene.

879
01:05:57,640 --> 01:06:00,240
Tout est de ta faute.

880
01:06:00,320 --> 01:06:01,960
C'est de ta faute.

881
01:06:02,840 --> 01:06:06,520
Admets ce que tu as fait.
Voilà comment devenir un homme.

882
01:06:08,760 --> 01:06:11,400
Tu m'avais dit que ton génotype était AA.

883
01:06:11,480 --> 01:06:14,480
- C'est de ma faute ?
- Oui, Nnamdi.

884
01:06:14,560 --> 01:06:15,960
C'est de ta faute.

885
01:06:16,040 --> 01:06:19,160
Si tu avais été dans un laboratoire
ou à l'hôpital,

886
01:06:19,240 --> 01:06:20,960
pas chez un charlatan,

887
01:06:21,040 --> 01:06:23,800
et fait un test
quand c'est devenu sérieux entre nous

888
01:06:23,880 --> 01:06:27,680
au lieu de te fier à un résultat
de Dieu ne sait où,

889
01:06:27,760 --> 01:06:30,040
on n'en serait pas là.

890
01:06:32,360 --> 01:06:35,440
Tu crois que
je ne suis pas malheureux, Yemi ?

891
01:06:35,520 --> 01:06:36,720
Sérieux ?

892
01:06:37,440 --> 01:06:41,840
Et que si j'avais su, je ne t'aurais
pas épousée et on n'aurait pas eu Ekene ?

893
01:06:41,920 --> 01:06:44,760
- En quoi ça nous a aidés ?
- Bon sang.

894
01:06:44,840 --> 01:06:48,440
Pourquoi tu dis ça ?
Tout ce que j'ai fait pour Ekene,

895
01:06:48,520 --> 01:06:51,160
ça ne montre pas que je suis désolé ?

896
01:06:51,240 --> 01:06:55,320
Pourquoi tu agis comme
si c'était mal de t'avoir épousée ?

897
01:06:55,400 --> 01:06:56,880
Ça ne suffit pas.

898
01:06:58,600 --> 01:07:01,680
Comment peux-tu faire
de ton devoir une excuse ?

899
01:07:04,440 --> 01:07:05,680
Et maintenant ?

900
01:07:05,760 --> 01:07:07,760
Tu mérites des éloges, peut-être ?

901
01:07:08,680 --> 01:07:11,160
Pour tes responsabilités de père ?

902
01:07:12,360 --> 01:07:14,560
Je devrais en avoir, des éloges,

903
01:07:14,640 --> 01:07:18,040
pour les changements de couches
et les nuits blanches.

904
01:07:18,120 --> 01:07:20,760
Je n'ai pas demandé des applaudissements.

905
01:07:21,440 --> 01:07:24,920
Je ne t'en veux pas de ne pas être
reconnaissante pour ce que je fais.

906
01:07:25,000 --> 01:07:26,360
Comme quoi ?

907
01:07:26,440 --> 01:07:29,200
Comme quoi ? Dis-moi !

908
01:07:30,160 --> 01:07:33,000
Comme t'occuper de ton enfant malade ?

909
01:07:33,720 --> 01:07:36,680
C'est pour ça que tu ne veux pas
de travail ?

910
01:07:36,760 --> 01:07:39,560
Car tu fais déjà "beaucoup de choses" ?

911
01:07:39,640 --> 01:07:41,680
Tu es une ingrate.

912
01:07:41,760 --> 01:07:43,800
- Je t'en prie.
- Je ne t'en veux pas.

913
01:07:44,640 --> 01:07:46,920
Je t'en veux ? Je ne t'en veux pas !

914
01:07:47,000 --> 01:07:49,800
Tout ce que je fais, c'est pour toi.

915
01:07:49,880 --> 01:07:51,960
J'ai refusé une opportunité en or

916
01:07:52,040 --> 01:07:54,640
à cause de toi
et tu me manques de respect ?

917
01:07:54,720 --> 01:07:58,560
C'était ta décision, alors, assume-la.

918
01:07:59,600 --> 01:08:01,400
Tu es insupportable.

919
01:08:01,480 --> 01:08:04,520
Non, c'est à cause de toi.

920
01:08:07,000 --> 01:08:08,760
Ça redevient ma faute.

921
01:08:14,000 --> 01:08:16,400
Ignore-moi.

922
01:08:17,320 --> 01:08:18,920
Tu ne sais faire que ça.

923
01:08:20,400 --> 01:08:22,480
Tu es pathétique !

924
01:08:35,960 --> 01:08:37,640
C'est de ta faute.

925
01:08:39,160 --> 01:08:40,280
Comment ?

926
01:08:42,600 --> 01:08:47,480
Maman et papa ne se disputaient pas
avant que tu tombes malade.

927
01:08:50,040 --> 01:08:53,240
Tu crois que j'aime l'attention
quand j'ai mal ?

928
01:08:58,280 --> 01:08:59,120
Oui.

929
01:09:11,320 --> 01:09:12,400
Ekene !

930
01:09:13,200 --> 01:09:17,960
Maman ! Papa !

931
01:09:19,160 --> 01:09:21,960
Quoi ? Ekene ?

932
01:09:22,040 --> 01:09:24,400
Ekene !

933
01:09:24,480 --> 01:09:27,600
Ekene !

934
01:09:27,680 --> 01:09:29,800
Désolée. Je suis désolée.

935
01:09:29,880 --> 01:09:32,280
Yemi ! Appelle le Dr Hassan !

936
01:09:33,200 --> 01:09:35,320
Ebere, qu'est-ce qu'il a eu ?

937
01:09:35,400 --> 01:09:40,400
J'étais à la porte de ma chambre
et j'ai entendu un bruit.

938
01:09:41,160 --> 01:09:43,080
Trouve ses antidouleurs.

939
01:09:43,160 --> 01:09:45,040
Docteur Hassan.

940
01:09:45,120 --> 01:09:46,840
Taisez-vous.

941
01:09:46,920 --> 01:09:49,000
- Ses médicaments !
- Non !

942
01:09:49,080 --> 01:09:50,520
Non.

943
01:09:50,600 --> 01:09:52,480
Si c'est ce que je soupçonne,

944
01:09:53,080 --> 01:09:55,520
il doit éviter les médicaments.
Qu'il sourie.

945
01:09:55,600 --> 01:09:56,960
Sourire ?

946
01:09:57,040 --> 01:09:58,320
Oui. Sourire.

947
01:09:58,400 --> 01:10:00,280
J'appelle une ambulance.

948
01:10:00,360 --> 01:10:02,360
Merci beaucoup, docteur.

949
01:10:03,280 --> 01:10:06,360
Ekene, tu peux sourire ?

950
01:10:06,440 --> 01:10:08,680
Souris, Ekene.

951
01:10:08,760 --> 01:10:10,360
Laissez-moi lui parler.

952
01:10:13,600 --> 01:10:15,440
Ekene, tout va bien.

953
01:10:15,520 --> 01:10:18,000
Je veux que tu souries.

954
01:10:19,400 --> 01:10:21,920
À trois.

955
01:10:22,000 --> 01:10:26,640
Un, deux, trois.

956
01:10:28,120 --> 01:10:29,840
Bien.

957
01:10:29,920 --> 01:10:32,040
Dis-moi comment tu te sens.

958
01:10:32,120 --> 01:10:34,120
Je…

959
01:10:34,200 --> 01:10:36,280
Je ne me sens

960
01:10:36,360 --> 01:10:39,640
pas bien.

961
01:10:39,720 --> 01:10:41,680
Tu t'en sors très bien.

962
01:10:41,760 --> 01:10:43,920
Tu es un jeune homme courageux.

963
01:10:44,000 --> 01:10:46,960
Reste éveillé jusqu'à l'arrivée
de l'ambulance.

964
01:10:49,720 --> 01:10:53,560
Veillez à ce qu'il reste éveillé
jusqu'à l'arrivée de l'ambulance.

965
01:10:53,640 --> 01:10:55,720
Docteur, tout ira bien ?

966
01:10:55,800 --> 01:10:58,400
M. Ezeji, amenons-le à l'hôpital.

967
01:10:58,480 --> 01:11:00,960
Ekene, je suis désolée.

968
01:11:02,960 --> 01:11:06,200
Je ne pensais pas ce que j'ai dit.

969
01:11:06,280 --> 01:11:09,480
- Ekene, ouvre les yeux !
- Ekene !

970
01:11:37,000 --> 01:11:39,560
Ce n'était qu'un petit infarctus.

971
01:11:39,640 --> 01:11:42,720
On lui a donné des anticoagulants.

972
01:11:42,800 --> 01:11:45,320
Il est stable et il se remet.

973
01:11:45,400 --> 01:11:49,280
Il devrait pouvoir rentrer
avant la fin de la semaine.

974
01:11:49,360 --> 01:11:52,080
Comment c'est possible ?
Que s'est-il passé ?

975
01:11:52,160 --> 01:11:55,600
On lui a donné tous ses médicaments.

976
01:11:55,680 --> 01:11:58,480
On l'a empêché de faire
des activités sportives.

977
01:11:58,560 --> 01:12:03,760
Je comprends, M. Ezeji,
mais la probabilité d'un infarctus

978
01:12:03,840 --> 01:12:07,440
dans les cas extrêmes de drépanocytose
n'est pas inhabituelle.

979
01:12:07,520 --> 01:12:12,200
Ekene a des crises répétées,
et ce n'est pas bon.

980
01:12:14,440 --> 01:12:16,160
Docteur, et maintenant ?

981
01:12:17,160 --> 01:12:20,280
Ma crainte, c'est…

982
01:12:21,040 --> 01:12:22,920
qu'il aura un autre infarctus.

983
01:12:23,000 --> 01:12:25,640
Ça arrive chez ce type de patient.

984
01:12:25,720 --> 01:12:31,280
Mais des options sont possibles pour
atténuer et même éliminer cette maladie.

985
01:12:32,720 --> 01:12:36,920
Je suggère une greffe
de cellules hématopoïétiques.

986
01:12:37,000 --> 01:12:39,600
Pardon. Hémato quoi ?

987
01:12:39,680 --> 01:12:42,400
Une greffe de moelle osseuse,
si vous préférez.

988
01:12:43,880 --> 01:12:44,920
Une opération ?

989
01:12:45,000 --> 01:12:47,640
Pas une opération, Mme Ezeji.

990
01:12:47,720 --> 01:12:49,960
On prend simplement des cellules,

991
01:12:50,040 --> 01:12:54,480
des cellules de moelle osseuse
d'un donneur à un receveur,

992
01:12:54,560 --> 01:12:56,560
dans ce cas Ekene.

993
01:12:56,640 --> 01:12:59,160
Avec le temps, sa moelle osseuse produira

994
01:12:59,240 --> 01:13:02,440
des cellules saines qui élimineront
la drépanocytose.

995
01:13:03,240 --> 01:13:06,840
Cependant, ce n'est pas
la première option.

996
01:13:06,920 --> 01:13:11,520
On ne le recommande qu'en cas
de crises répétées

997
01:13:11,600 --> 01:13:15,960
et de plus en plus fréquentes et sévères,
surtout après un infarctus.

998
01:13:16,640 --> 01:13:17,920
Docteur…

999
01:13:18,600 --> 01:13:20,160
Comment…

1000
01:13:20,240 --> 01:13:23,520
Comment trouver ce donneur ?

1001
01:13:25,080 --> 01:13:30,480
Les tissus du donneur et du receveur
doivent correspondre.

1002
01:13:30,560 --> 01:13:34,840
Des parents, par exemple.
Les frères et sœurs sont préférables.

1003
01:13:34,920 --> 01:13:38,720
C'est pour éviter les complications.

1004
01:13:38,800 --> 01:13:41,040
D'autres complications ?

1005
01:13:41,120 --> 01:13:41,960
Oui.

1006
01:13:42,040 --> 01:13:45,440
Le corps du receveur pourrait rejeter
la moelle osseuse.

1007
01:13:45,520 --> 01:13:50,200
Cependant, le risque est faible
si leurs tissus sont identiques.

1008
01:13:52,400 --> 01:13:55,440
Pour ce donneur, ce frère ou cette sœur,

1009
01:13:56,160 --> 01:13:57,400
c'est sans risque ?

1010
01:13:58,640 --> 01:14:02,480
Il y aura une réaction aux médicaments

1011
01:14:02,560 --> 01:14:05,960
et une douleur à l'endroit
où la moelle est recueillie.

1012
01:14:07,200 --> 01:14:10,760
Ça arrive et c'est à prévoir.

1013
01:14:12,480 --> 01:14:14,560
Docteur, ça fait beaucoup.

1014
01:14:14,640 --> 01:14:16,240
Ça fait beaucoup d'un coup.

1015
01:14:18,440 --> 01:14:20,960
Je comprends, M. Ezeji.

1016
01:14:21,040 --> 01:14:22,800
Comme je l'ai dit,

1017
01:14:22,880 --> 01:14:26,320
une greffe de moelle osseuse
n'est pas la première option,

1018
01:14:26,400 --> 01:14:28,840
mais dans ce cas, c'est la meilleure.

1019
01:14:30,840 --> 01:14:33,160
La donneuse doit être Ebere ?

1020
01:14:33,240 --> 01:14:37,600
Pas forcément,
mais vu qu'ils sont apparentés,

1021
01:14:37,680 --> 01:14:41,080
leurs tissus seront identiques.

1022
01:14:42,600 --> 01:14:44,280
Docteur, laissez-moi…

1023
01:14:44,360 --> 01:14:48,240
Laissez-moi tout résumer
pour voir si j'ai bien compris.

1024
01:14:48,320 --> 01:14:50,600
Bien sûr, M. Ezeji.

1025
01:14:50,680 --> 01:14:51,680
D'accord.

1026
01:14:51,760 --> 01:14:54,600
La solution miracle
pour cette moelle osseuse,

1027
01:14:54,680 --> 01:14:59,440
pardon, cette drépanocytose,
c'est une greffe de moelle osseuse.

1028
01:14:59,520 --> 01:15:00,960
Et…

1029
01:15:03,400 --> 01:15:06,160
mes deux enfants pourraient être impliqués

1030
01:15:06,240 --> 01:15:09,360
et des complications sont à prévoir.

1031
01:15:09,440 --> 01:15:11,360
Exact, M. Ezeji.

1032
01:15:11,440 --> 01:15:16,240
Combien de temps doit-on prévoir
pour leur rétablissement ?

1033
01:15:17,600 --> 01:15:22,120
La greffe de moelle osseuse
est une procédure coûteuse.

1034
01:15:22,200 --> 01:15:24,240
On ne peut pas se précipiter.

1035
01:15:24,320 --> 01:15:27,200
Le délai est généralement
de trois à six mois

1036
01:15:27,280 --> 01:15:30,400
et cela dépend de si le patient tolère
le traitement.

1037
01:15:30,480 --> 01:15:35,440
Mais pour le moment,
concentrons-nous sur son rétablissement.

1038
01:15:35,520 --> 01:15:37,760
Allez voir votre conseiller génétique

1039
01:15:37,840 --> 01:15:41,320
pour discuter de cette nouvelle phase
du traitement d'Ekene.

1040
01:16:28,880 --> 01:16:31,680
Je ne comprends pas
pourquoi tu refuses.

1041
01:16:31,760 --> 01:16:33,800
S'il te plaît, laisse tomber.

1042
01:16:35,320 --> 01:16:37,680
Je n'ai ni le temps ni l'énergie.

1043
01:16:37,760 --> 01:16:41,160
J'ai besoin de toute ma force
pour trouver une solution.

1044
01:16:48,400 --> 01:16:50,960
Pourquoi je te demande ta permission ?

1045
01:16:51,040 --> 01:16:54,360
Je ne vais pas te regarder
gâcher nos vies.

1046
01:16:55,320 --> 01:16:56,560
Je vais l'appeler.

1047
01:16:56,640 --> 01:16:58,800
Je te l'interdis.

1048
01:17:00,280 --> 01:17:03,120
Tu m'entends ? Je te l'interdis !

1049
01:17:03,200 --> 01:17:06,280
Tu n'as qu'à appeler ta mère.

1050
01:17:06,360 --> 01:17:08,880
Tu n'as pas de mère ? Elle est morte ?

1051
01:17:08,960 --> 01:17:11,240
Tu es ridicule !

1052
01:17:11,320 --> 01:17:15,000
C'est difficile de comprendre
de quoi je parle ? Surtout toi !

1053
01:17:26,720 --> 01:17:27,680
Comment ça va ?

1054
01:17:28,360 --> 01:17:29,240
Ça va.

1055
01:17:30,520 --> 01:17:35,560
On m'a dit que tu quittes
le club des communications.

1056
01:17:37,120 --> 01:17:38,280
Pourquoi ?

1057
01:17:41,720 --> 01:17:45,080
Il doit y en avoir une,
car je sais que tu aimes le club.

1058
01:17:45,640 --> 01:17:47,080
Bonjour. Comment ça va ?

1059
01:17:47,960 --> 01:17:48,800
Alors ?

1060
01:17:48,880 --> 01:17:51,400
Je ne veux pas être traité différemment.

1061
01:17:53,600 --> 01:17:54,720
Comment ça ?

1062
01:17:54,800 --> 01:17:55,960
Non, rien.

1063
01:17:56,800 --> 01:17:57,960
Bonjour.

1064
01:17:59,520 --> 01:18:00,800
Ekene.

1065
01:18:00,880 --> 01:18:02,640
Tu parles bien en public.

1066
01:18:03,800 --> 01:18:05,240
C'est un don.

1067
01:18:06,160 --> 01:18:08,200
Nous avons pour mission

1068
01:18:08,280 --> 01:18:11,160
d'activer les talents innés de nos élèves.

1069
01:18:12,760 --> 01:18:15,240
Tu es le meilleur orateur.

1070
01:18:16,480 --> 01:18:18,600
Et tu n'es qu'en septième année.

1071
01:18:22,400 --> 01:18:25,520
Merci pour ces paroles encourageantes,

1072
01:18:25,600 --> 01:18:28,400
mais je suis très malade
ces derniers temps.

1073
01:18:29,000 --> 01:18:32,920
Oui, mais on a un protocole en place.

1074
01:18:33,000 --> 01:18:35,080
- Bonjour, monsieur.
- Bonjour.

1075
01:18:35,160 --> 01:18:37,320
Je ne veux plus faire peur aux gens.

1076
01:18:38,520 --> 01:18:42,760
J'ai peur d'avoir une crise
devant l'assemblée.

1077
01:19:01,760 --> 01:19:02,720
Yemi ?

1078
01:19:18,680 --> 01:19:19,520
Nnamdi.

1079
01:19:21,920 --> 01:19:23,000
C'est quoi ça ?

1080
01:19:25,800 --> 01:19:27,000
C'est quoi ça ?

1081
01:19:27,760 --> 01:19:30,240
Ekene avait mon téléphone.

1082
01:19:30,320 --> 01:19:34,720
Je viens de le récupérer
et j'ai trouvé ça dans son historique.

1083
01:19:36,040 --> 01:19:37,080
Mon Dieu.

1084
01:19:38,320 --> 01:19:40,560
On ne peut pas l'ignorer.

1085
01:19:40,640 --> 01:19:43,760
- On ne l'ignorera pas.
- C'est quoi ça ?

1086
01:19:43,840 --> 01:19:45,480
On ne l'ignorera pas.

1087
01:19:45,560 --> 01:19:47,040
Ça va aller.

1088
01:19:47,120 --> 01:19:49,280
- Nnamdi.
- Ça va aller.

1089
01:19:56,200 --> 01:19:59,120
- C'est quoi ça ?
- C'est bon.

1090
01:20:57,520 --> 01:21:00,320
Bonjour. Bienvenue
à notre agence immobilière.

1091
01:21:00,400 --> 01:21:04,040
Je m'appelle Nnamdi Ezeji.
Je viens voir le président.

1092
01:21:04,120 --> 01:21:07,160
M. Ezeji. Votre père vous attend.

1093
01:21:08,040 --> 01:21:09,160
Suivez-moi.

1094
01:21:21,240 --> 01:21:22,840
Nnamdi.

1095
01:21:26,000 --> 01:21:27,440
Merci.

1096
01:21:27,520 --> 01:21:29,680
Merci de me recevoir, papa.

1097
01:21:29,760 --> 01:21:34,440
- J'ai fait une erreur.
- C'est pas grave. Tout va bien.

1098
01:21:34,960 --> 01:21:38,720
C'est pas grave. Oublie le passé.
Viens t'asseoir.

1099
01:21:44,720 --> 01:21:49,560
Je suis content
de pouvoir oublier nos différends.

1100
01:21:50,600 --> 01:21:52,080
C'est tout ce qui compte.

1101
01:21:52,160 --> 01:21:56,640
Comment vont Yemi et mes petits-enfants ?

1102
01:21:58,520 --> 01:21:59,960
Mon Dieu.

1103
01:22:00,840 --> 01:22:02,080
Tu sais quoi ?

1104
01:22:03,000 --> 01:22:04,640
Je suis déçu.

1105
01:22:05,400 --> 01:22:08,240
Toi et Yemi m'avez déçu.

1106
01:22:09,200 --> 01:22:14,320
Comment avez-vous pu nous cacher ça
toutes ces années ?

1107
01:22:15,040 --> 01:22:18,720
Si tu n'avais pas trouvé ses recherches
sur le suicide,

1108
01:22:18,800 --> 01:22:23,280
tu aurais continué à nous exclure
ta mère et moi ?

1109
01:22:24,760 --> 01:22:25,800
Je suis désolé.

1110
01:22:28,920 --> 01:22:29,880
Bref,

1111
01:22:30,640 --> 01:22:35,600
quand pourra-t-il avoir un rendez-vous ?

1112
01:23:02,080 --> 01:23:05,720
Je sais que ce n'est pas
une période facile

1113
01:23:05,800 --> 01:23:08,400
pour nous tous en tant que famille.

1114
01:23:09,600 --> 01:23:10,840
Mais…

1115
01:23:13,120 --> 01:23:15,520
Je crois qu'on arrive au bout du tunnel.

1116
01:23:17,600 --> 01:23:21,640
Le Dr Hassan nous a proposé une solution.

1117
01:23:23,480 --> 01:23:25,280
Une greffe de moelle osseuse.

1118
01:23:27,240 --> 01:23:28,840
- Une greffe…
- De moelle osseuse ?

1119
01:23:28,920 --> 01:23:31,080
Oui. Tu en as entendu parler ?

1120
01:23:31,160 --> 01:23:34,920
Oui. Quelqu'un donne sa moelle osseuse
à quelqu'un d'autre.

1121
01:23:37,240 --> 01:23:38,720
Toute sa moelle osseuse ?

1122
01:23:39,480 --> 01:23:41,200
L'autre n'en a pas besoin ?

1123
01:23:43,360 --> 01:23:47,560
Non. Il n'en donne qu'un peu,
comme une prise de sang.

1124
01:23:49,560 --> 01:23:53,120
Donc, si on peut faire ça,
je ne serai plus malade ?

1125
01:23:53,200 --> 01:23:54,120
Oui, chéri.

1126
01:23:56,880 --> 01:24:00,480
Quelqu'un va lui donner
sa moelle osseuse ?

1127
01:24:05,440 --> 01:24:07,520
Techniquement, oui.

1128
01:24:08,920 --> 01:24:10,400
Les frères et sœurs sont…

1129
01:24:16,280 --> 01:24:17,600
Les frères et sœurs.

1130
01:24:19,200 --> 01:24:21,480
Moi ? Je suis la donneuse ?

1131
01:24:23,240 --> 01:24:24,440
- Ebere.
- Attendez.

1132
01:24:25,160 --> 01:24:29,320
Vous comptiez me demander,
ou je n'ai pas mon mot à dire ?

1133
01:24:29,400 --> 01:24:32,240
Ebere, les bonnes manières !

1134
01:24:35,560 --> 01:24:36,440
C'est quand ?

1135
01:24:39,680 --> 01:24:41,960
Dès que possible.

1136
01:24:45,200 --> 01:24:46,600
Tu vas où ?

1137
01:24:47,440 --> 01:24:49,680
Dans ma chambre. J'ai perdu l'appétit.

1138
01:24:50,480 --> 01:24:53,680
Assieds-toi et discute avec nous.

1139
01:24:53,760 --> 01:24:57,440
De quoi ? Vous avez déjà décidé.

1140
01:24:57,520 --> 01:24:59,720
Je suis votre bouc émissaire.

1141
01:24:59,800 --> 01:25:03,560
Jeune fille, si tu ne tiens pas ta langue,

1142
01:25:03,640 --> 01:25:05,280
tu vas avoir des ennuis.

1143
01:25:05,360 --> 01:25:07,360
Ton frère a fait un infarctus.

1144
01:25:07,440 --> 01:25:09,760
Un infarctus, bon sang !

1145
01:25:12,240 --> 01:25:14,360
Et tu veux voler Pierre
pour payer Paul ?

1146
01:25:17,680 --> 01:25:18,520
Pardon ?

1147
01:25:18,600 --> 01:25:21,560
Je dis juste que
vous auriez dû me demander

1148
01:25:21,640 --> 01:25:24,440
avant de conclure
que je serais la donneuse.

1149
01:25:27,320 --> 01:25:28,320
Ebi.

1150
01:25:30,640 --> 01:25:32,000
Ebi.

1151
01:25:34,720 --> 01:25:36,920
Ton frère a fait un infarctus.

1152
01:25:37,000 --> 01:25:38,560
Il aurait pu mourir,

1153
01:25:38,640 --> 01:25:40,840
ou sombrer dans un état végétatif.

1154
01:25:40,920 --> 01:25:43,920
Mais Dieu merci, il s'est remis.

1155
01:25:45,080 --> 01:25:49,720
Tu te souviens quand tu m'as demandé
quand tout ça finirait ?

1156
01:25:51,240 --> 01:25:52,960
C'est maintenant.

1157
01:25:53,040 --> 01:25:56,400
Ebere. C'est la solution

1158
01:25:56,480 --> 01:25:58,960
pour mettre un terme à ce cauchemar.

1159
01:26:02,560 --> 01:26:03,760
Oui.

1160
01:26:03,840 --> 01:26:06,560
Heureusement qu'il y a une solution.

1161
01:26:06,640 --> 01:26:08,160
Mais ce n'est pas moi.

1162
01:26:09,080 --> 01:26:12,040
Quelqu'un se souvient
que j'ai un concours ?

1163
01:26:16,400 --> 01:26:17,320
Non, bien sûr.

1164
01:26:17,400 --> 01:26:20,400
Personne ne pense à moi.
Il n'y a que lui qui…

1165
01:26:27,240 --> 01:26:28,800
C'est quoi, ton problème ?

1166
01:26:32,600 --> 01:26:35,560
Ebere !

1167
01:26:35,640 --> 01:26:36,880
- Reviens.
- Yemi !

1168
01:26:36,960 --> 01:26:38,840
- Quoi ?
- Tu n'aurais pas dû.

1169
01:26:38,920 --> 01:26:41,120
Je n'aurais pas dû faire quoi ?

1170
01:26:41,200 --> 01:26:43,800
Je n'aurais pas dû faire quoi ?

1171
01:26:44,520 --> 01:26:47,920
Cette fille doit revoir ses valeurs.

1172
01:26:49,120 --> 01:26:50,600
C'est ridicule !

1173
01:26:52,160 --> 01:26:53,680
Tu lui laisses ses libertés.

1174
01:26:53,760 --> 01:26:56,480
C'est de ma faute ?

1175
01:26:57,120 --> 01:26:58,160
À ton avis ?

1176
01:27:07,640 --> 01:27:11,040
Fiston. Rien de tout ça n'est de ta faute.

1177
01:28:13,360 --> 01:28:15,200
Comment ça se passe ?

1178
01:28:15,280 --> 01:28:16,760
Ta répétition ?

1179
01:28:17,680 --> 01:28:18,600
Bien.

1180
01:28:20,240 --> 01:28:21,600
Et…

1181
01:28:22,360 --> 01:28:25,160
Tu te prépares mentalement ?

1182
01:28:28,560 --> 01:28:29,600
Mentalement ?

1183
01:28:31,760 --> 01:28:32,600
Ça va.

1184
01:28:44,800 --> 01:28:45,920
Je suis désolée.

1185
01:29:09,680 --> 01:29:10,520
Oui.

1186
01:29:10,600 --> 01:29:12,320
Papa.

1187
01:29:13,040 --> 01:29:15,040
Comment vous allez tous ?

1188
01:29:15,120 --> 01:29:18,720
On va bien. Merci.
Comment ça va, maman et toi ?

1189
01:29:19,360 --> 01:29:20,200
Bien.

1190
01:29:21,400 --> 01:29:22,960
Écoute.

1191
01:29:23,040 --> 01:29:28,520
J'espère que tu as pris rendez-vous
pour Ekene ?

1192
01:29:28,600 --> 01:29:33,040
Pas encore, on a des choses à régler.

1193
01:29:34,280 --> 01:29:35,520
Je peux t'aider ?

1194
01:29:37,240 --> 01:29:39,120
On va s'en occuper.

1195
01:29:40,320 --> 01:29:44,160
Tu nous as déjà beaucoup aidés, papa.

1196
01:29:44,760 --> 01:29:47,880
Ne t'inquiète pas. Je te tiens au courant.

1197
01:29:48,880 --> 01:29:50,400
Bon.

1198
01:29:50,480 --> 01:29:51,520
D'accord, fiston.

1199
01:29:53,000 --> 01:29:54,120
Papa ?

1200
01:29:57,240 --> 01:29:58,200
Merci.

1201
01:31:03,120 --> 01:31:04,200
Coucou, papa.

1202
01:31:05,360 --> 01:31:06,680
Oui…

1203
01:31:09,320 --> 01:31:10,720
Merci.

1204
01:31:13,160 --> 01:31:14,320
Où est ton frère ?

1205
01:31:14,400 --> 01:31:15,600
En haut.

1206
01:31:15,680 --> 01:31:16,880
Il dort ?

1207
01:31:18,160 --> 01:31:21,080
Je ne sais pas.
Il est monté il y a pas longtemps.

1208
01:31:21,640 --> 01:31:23,560
Je vais lui montrer cette vidéo.

1209
01:31:42,920 --> 01:31:43,920
Ekene !

1210
01:31:48,000 --> 01:31:49,400
Les toilettes.

1211
01:31:50,160 --> 01:31:53,400
Ekene, sors.
Je veux te montrer quelque chose.

1212
01:31:57,280 --> 01:31:58,160
Ekene !

1213
01:31:59,480 --> 01:32:01,040
Qui joue à cache-cache ?

1214
01:32:01,120 --> 01:32:02,960
Je veux te montrer un truc.

1215
01:32:07,080 --> 01:32:08,000
Ekene !

1216
01:32:11,120 --> 01:32:12,600
Ça va ?

1217
01:32:12,680 --> 01:32:14,000
J'entre.

1218
01:32:26,320 --> 01:32:27,200
Ekene.

1219
01:32:29,920 --> 01:32:32,320
Et si Ebere ne l'avait pas trouvé ?

1220
01:32:37,240 --> 01:32:38,360
Seigneur !

1221
01:32:39,320 --> 01:32:41,400
Je ne veux pas perdre mon fils.

1222
01:32:44,920 --> 01:32:48,400
Nnamdi, tu ne vois pas
dans quel état je suis ?

1223
01:32:50,920 --> 01:32:52,960
Que veux-tu que je te dise ?

1224
01:32:55,640 --> 01:32:58,720
J'ai même proposé au docteur
d'être le donneur,

1225
01:32:58,800 --> 01:33:01,480
mais il pense que c'est trop risqué
à mon âge.

1226
01:33:03,560 --> 01:33:05,440
Je suis sûr qu'on trouvera…

1227
01:33:05,520 --> 01:33:07,040
On trouvera une solution.

1228
01:33:09,320 --> 01:33:10,240
Fiston.

1229
01:33:11,360 --> 01:33:13,760
Pourquoi ?

1230
01:33:15,080 --> 01:33:19,320
On se démène pour toi
à essayer de te trouver un donneur,

1231
01:33:19,400 --> 01:33:22,040
et tu nous fais ça.

1232
01:33:22,120 --> 01:33:23,600
On est inquiets, tu sais.

1233
01:33:26,440 --> 01:33:30,040
Mon existence fait souffrir tout le monde,

1234
01:33:30,120 --> 01:33:31,600
y compris moi.

1235
01:33:33,960 --> 01:33:34,920
À quoi bon ?

1236
01:33:36,800 --> 01:33:43,000
Je m'appelle Ekene, mais au lieu
de remerciements, je suis accusé de tout.

1237
01:33:46,000 --> 01:33:49,360
Fiston ! Personne ne t'accuse.

1238
01:33:50,760 --> 01:33:54,280
Écoute. On est tous fiers de toi.

1239
01:33:58,200 --> 01:34:01,560
Ekene. Ta décision était impertinente.

1240
01:34:01,640 --> 01:34:06,000
Si tu avais réussi,
ça nous aurait fait encore plus de peine.

1241
01:34:06,080 --> 01:34:08,720
Fiston. Promets-moi.

1242
01:34:10,760 --> 01:34:14,400
Promets-moi que tu ne referas jamais
une chose pareille.

1243
01:34:15,320 --> 01:34:16,200
Jamais.

1244
01:34:18,840 --> 01:34:19,720
Promis.

1245
01:34:24,160 --> 01:34:25,320
Ekene.

1246
01:34:25,400 --> 01:34:27,400
Tu es un champion.

1247
01:34:27,480 --> 01:34:28,800
Tu n'es pas un lâche.

1248
01:34:32,040 --> 01:34:33,440
Je suis sûre

1249
01:34:33,520 --> 01:34:35,600
qu'on trouvera bientôt un donneur

1250
01:34:35,680 --> 01:34:37,400
et tout ça sera fini.

1251
01:34:38,720 --> 01:34:39,960
Compris ?

1252
01:34:42,200 --> 01:34:43,240
Je vais le faire.

1253
01:34:46,160 --> 01:34:47,080
Quoi ?

1254
01:34:49,040 --> 01:34:50,080
Je vais le faire.

1255
01:35:08,640 --> 01:35:11,320
L'infirmière vous donnera les formulaires.

1256
01:35:11,400 --> 01:35:16,160
Puis on commencera la préparation,
qui est la première étape de la procédure.

1257
01:35:17,640 --> 01:35:20,360
C'est dingue. Ça va se faire.

1258
01:35:20,440 --> 01:35:22,840
- Oui.
- Merci encore.

1259
01:35:22,920 --> 01:35:24,320
De rien.

1260
01:35:40,480 --> 01:35:44,160
Parfois, la peur
Est synonyme de douleur

1261
01:35:44,240 --> 01:35:47,640
Mais il y a de l'espoir après la douleur

1262
01:35:47,720 --> 01:35:51,480
Parfois, la peur
Est synonyme de douleur

1263
01:35:51,560 --> 01:35:53,240
Mais il y a de l'espoir

1264
01:35:53,320 --> 01:35:56,120
Après la douleur

1265
01:35:56,200 --> 01:35:59,200
Rien ne te vaincra

1266
01:35:59,840 --> 01:36:02,520
Tu es un champion

1267
01:36:02,600 --> 01:36:06,840
Tu te bats pour guérir

1268
01:36:06,920 --> 01:36:10,560
La douleur ne te vaincra pas

1269
01:36:14,800 --> 01:36:17,080
La douleur ne te vaincra pas

1270
01:36:21,560 --> 01:36:24,720
La douleur ne te vaincra pas

1271
01:36:24,800 --> 01:36:28,960
Dans cette épreuve
Tu apprends la force

1272
01:36:29,040 --> 01:36:31,920
La douleur ne te vaincra pas

1273
01:36:32,000 --> 01:36:36,120
Des décisions à prendre
Ne pas se laisser aller

1274
01:36:36,200 --> 01:36:40,120
La douleur ne te vaincra pas

1275
01:36:40,200 --> 01:36:43,800
Rien ne te vaincra

1276
01:36:43,880 --> 01:36:45,960
Tu es un champion

1277
01:36:46,040 --> 01:36:48,320
Tu te bats

1278
01:36:48,400 --> 01:36:51,040
Pour la victoire

1279
01:36:51,120 --> 01:36:54,760
La douleur ne te vaincra pas

1280
01:36:54,840 --> 01:36:58,360
Rien ne t'abattra

1281
01:36:58,440 --> 01:37:00,520
Tu es un champion

1282
01:37:00,600 --> 01:37:05,600
Tu te bats pour guérir

1283
01:37:05,680 --> 01:37:09,400
La douleur ne te vaincra pas

1284
01:38:04,480 --> 01:38:05,480
4 MOIS PLUS TARD

1285
01:38:05,560 --> 01:38:09,040
Vous devriez y aller
pour ne pas être en retard.

1286
01:38:09,120 --> 01:38:12,600
Prenons une seule voiture.
Et si tu tombes encore en panne ?

1287
01:38:12,680 --> 01:38:15,120
Alors tu viendras me chercher.

1288
01:38:15,200 --> 01:38:17,800
Comment va mon patient préféré ?

1289
01:38:18,480 --> 01:38:20,160
Super !

1290
01:38:20,240 --> 01:38:24,080
J'ai hâte de voir ma sœur sur scène.

1291
01:38:25,520 --> 01:38:27,160
Surtout pas de surmenage.

1292
01:38:28,440 --> 01:38:30,760
Ramenez-le dès que possible.

1293
01:38:30,840 --> 01:38:34,720
Bien sûr. Merci encore
pour l'autorisation, docteur.

1294
01:38:35,680 --> 01:38:38,080
J'ignore comment vous m'avez convaincu.

1295
01:38:38,160 --> 01:38:42,520
J'aurais préféré que vous l'emmeniez
à la campagne.

1296
01:38:43,640 --> 01:38:47,520
Oui, on a prévu de le faire
une fois qu'il sera rentré.

1297
01:38:47,600 --> 01:38:49,240
C'est une bonne idée.

1298
01:38:54,760 --> 01:38:57,280
Docteur, je crois qu'il va se surmener.

1299
01:38:59,520 --> 01:39:01,160
Allez-y.

1300
01:39:05,120 --> 01:39:07,320
À tout à l'heure. Prends soin de toi.

1301
01:39:08,960 --> 01:39:10,800
Je vous rejoins dans une heure.

1302
01:39:15,040 --> 01:39:17,040
Encore merci, docteur.

1303
01:39:17,120 --> 01:39:18,400
Avec plaisir.

1304
01:39:26,640 --> 01:39:29,680
Concours de talents de 2020 !

1305
01:39:32,560 --> 01:39:35,960
Notre première participante
est une jeune fille.

1306
01:39:36,040 --> 01:39:39,280
Elle joue très bien de la guitare.

1307
01:39:39,360 --> 01:39:41,760
Mesdames et messieurs, Naisha !

1308
01:39:41,840 --> 01:39:43,320
MUSICIENNE

1309
01:39:57,960 --> 01:40:01,600
Mesdames messieurs, le prochain concurrent
est un jeune garçon

1310
01:40:01,680 --> 01:40:03,760
très doué au saxophone.

1311
01:40:03,840 --> 01:40:05,480
Applaudissez

1312
01:40:05,560 --> 01:40:07,960
Pelumi Gbubemi !

1313
01:40:24,280 --> 01:40:26,640
Passons à notre troisième concurrente.

1314
01:40:26,720 --> 01:40:29,760
Elle va jouer du violon pour nous.

1315
01:40:29,840 --> 01:40:32,880
Elle s'appelle Ngozi Owazi.

1316
01:40:48,360 --> 01:40:49,400
Allô ?

1317
01:40:52,560 --> 01:40:54,440
Désolé, je me suis endormi.

1318
01:40:57,000 --> 01:41:00,120
Maintenant ? D'accord.

1319
01:41:00,200 --> 01:41:01,800
Je passe au plan B.

1320
01:41:12,120 --> 01:41:14,680
Mesdames messieurs, trois concurrents,

1321
01:41:14,760 --> 01:41:16,920
des enfants incroyables.

1322
01:41:17,000 --> 01:41:18,360
Voici la quatrième.

1323
01:41:18,440 --> 01:41:19,760
Fiston.

1324
01:41:21,040 --> 01:41:22,000
C'est l'heure.

1325
01:41:22,080 --> 01:41:24,760
Applaudissez Ebere !

1326
01:41:35,880 --> 01:41:37,000
Osas.

1327
01:41:40,440 --> 01:41:41,800
Attends.

1328
01:41:41,880 --> 01:41:43,560
Attends. Calme-toi.

1329
01:41:45,680 --> 01:41:47,480
Calme-toi.

1330
01:41:47,560 --> 01:41:49,640
Je vais travailler de mon studio ?

1331
01:43:29,600 --> 01:43:30,880
On le perd !

1332
01:43:36,600 --> 01:43:39,600
Le Nigeria a le taux le plus élevé
de drépanocytose.

1333
01:43:39,680 --> 01:43:41,720
1 Nigérien sur 4 en est porteur.

1334
01:43:41,800 --> 01:43:44,480
150 000 nourrissons
naissent avec la mutation.

1335
01:43:44,560 --> 01:43:46,800
70 % ne vivent pas plus de 5 ans.

1336
01:43:46,880 --> 01:43:50,360
La greffe de moelle osseuse
est le remède actuel,

1337
01:43:50,440 --> 01:43:53,800
avec 50 opérations réussies à ce jour.

1338
01:44:07,560 --> 01:44:09,080
Le boulot ?

1339
01:44:09,160 --> 01:44:10,200
Oui.

1340
01:44:11,080 --> 01:44:12,760
Je t'attends.

1341
01:44:12,840 --> 01:44:14,280
Je suis prêt.

1342
01:44:18,720 --> 01:44:20,240
Ma chérie, tu es…

1343
01:44:21,160 --> 01:44:22,240
ravissante.

1344
01:44:22,320 --> 01:44:23,520
Merci.

1345
01:44:29,080 --> 01:44:31,560
Beurk !

1346
01:44:32,880 --> 01:44:35,400
Ekene, arrête !

1347
01:46:37,520 --> 01:46:39,520
Sous-titres : Marine Champouret



