1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,509
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,139 --> 00:00:15,974
Super Monstrinhos!

5
00:00:16,057 --> 00:00:17,892
<i>Día de los</i> Monstros!

6
00:00:24,858 --> 00:00:27,110
Estão entusiasmados com a nossa viagem?

7
00:00:27,193 --> 00:00:28,695
Claro que sim!

8
00:00:28,778 --> 00:00:31,781
Estou ansioso por celebrar
o <i>Día de los Muertos</i>

9
00:00:31,865 --> 00:00:34,200
na Ciudad Monstruo!
- Também eu!

10
00:00:34,284 --> 00:00:36,703
Estou ansiosa por conhecer o avô da Vida

11
00:00:36,786 --> 00:00:38,580
e ver a <i>hacienda</i> dele.

12
00:00:38,663 --> 00:00:40,874
A Vida diz que é mágica!

13
00:00:40,957 --> 00:00:43,293
Parece incrível!

14
00:00:43,376 --> 00:00:46,004
De certeza que não queres vir connosco?

15
00:00:46,671 --> 00:00:50,675
Gostava de ir,
mas não quero perder o Halloween.

16
00:00:50,759 --> 00:00:53,136
- É a...
- Melhor noite do ano!

17
00:00:53,219 --> 00:00:55,472
O Halloween é fantástico,

18
00:00:55,555 --> 00:00:57,974
mas o <i>Día de los Muertos</i> também.

19
00:00:58,057 --> 00:01:02,604
Gostava que pudéssemos estar
nos dois sítios ao mesmo tempo.

20
00:01:02,687 --> 00:01:06,691
Também eu. Katya, não tens um feitiço
que possamos usar?

21
00:01:07,484 --> 00:01:08,860
Quem me dera ter.

22
00:01:08,943 --> 00:01:11,488
Às vezes, é muito difícil
escolher o que fazer.

23
00:01:11,571 --> 00:01:15,950
Sim, mas não seria Halloween
sem vampiros e bruxas.

24
00:01:16,743 --> 00:01:19,079
E múmias e dragões também!

25
00:01:19,954 --> 00:01:21,122
Tão divertido!

26
00:01:27,504 --> 00:01:29,339
O que se passa, Albert?

27
00:01:30,006 --> 00:01:35,386
Vida, ainda não tenho um final
para a nossa dança.

28
00:01:35,470 --> 00:01:38,389
Não faz mal. Sei que vais resolver isso.

29
00:01:38,473 --> 00:01:39,599
Espero que sim.

30
00:01:39,682 --> 00:01:42,560
Só quero que a nossa dança seja muito boa,

31
00:01:42,644 --> 00:01:45,522
grandiosa e...

32
00:01:45,605 --> 00:01:47,357
<i>Fantástica?</i>

33
00:01:47,440 --> 00:01:50,276
Sim, <i>fantástica!</i>

34
00:01:51,069 --> 00:01:53,905
Não te preocupes, Albert. Vai ser.

35
00:01:53,988 --> 00:01:57,158
É a dança para o desfile
do <i>Día de los Muertos?</i>

36
00:01:57,242 --> 00:01:59,869
- Adoro desfiles!
- Eu também!

37
00:01:59,953 --> 00:02:02,205
E estou ansiosa por visitar a minha cidade

38
00:02:02,288 --> 00:02:05,667
e celebrar esse dia especial
com todos os meus amigos.

39
00:02:06,251 --> 00:02:07,961
Vejam! Está quase na hora.

40
00:02:08,545 --> 00:02:09,754
Adeus, Sol!

41
00:02:09,838 --> 00:02:14,092
Olá, Monstrinhos! Super Monstrinhos!

42
00:02:14,175 --> 00:02:16,719
Adoro quando fazem isso!

43
00:02:16,803 --> 00:02:18,763
É tão fixe!

44
00:02:23,560 --> 00:02:26,104
Quem está pronto
para ir a Ciudad Monstruo?

45
00:02:26,187 --> 00:02:27,772
Nós!

46
00:02:27,856 --> 00:02:29,691
Então, vamos, <i>muchachos.</i>

47
00:02:29,774 --> 00:02:31,484
Estão à espera do quê? Entrem.

48
00:02:34,154 --> 00:02:37,532
Vida, não te esqueças de nos trazer
alguma coisa da tua cidade.

49
00:02:37,615 --> 00:02:41,452
Está bem, prometo. <i>Adiós!</i>

50
00:02:43,746 --> 00:02:46,833
- Até depois!
- Adeus.

51
00:02:47,709 --> 00:02:49,460
Grrbus, pronto!

52
00:02:49,544 --> 00:02:51,880
Grrbus, a caminho!

53
00:02:59,387 --> 00:03:01,139
- Que fixe!
- Fantástico!

54
00:03:02,056 --> 00:03:03,224
<i>Hola!</i>

55
00:03:04,559 --> 00:03:06,853
Vida, <i>mi hijita!</i>

56
00:03:07,604 --> 00:03:09,314
<i>Hola, papá.</i>

57
00:03:14,819 --> 00:03:18,406
Malta, este é o meu <i>abuelo,</i> o Papá José.

58
00:03:18,489 --> 00:03:20,199
<i>Bienvenidos!</i>

59
00:03:20,658 --> 00:03:22,702
Papá, estes são os meus amigos.

60
00:03:22,785 --> 00:03:25,371
Albert, Frankie, Zoe.

61
00:03:25,455 --> 00:03:26,873
- Olá!
- Prazer em conhecê-lo.

62
00:03:26,956 --> 00:03:29,751
E, claro, o primo Lobo!

63
00:03:29,834 --> 00:03:31,711
<i>Hola,</i> Papá José.

64
00:03:31,794 --> 00:03:34,047
Lobo!

65
00:03:34,130 --> 00:03:37,216
Quase não te reconhecia.
Estás tão crescido.

66
00:03:38,301 --> 00:03:40,678
Ouviste? Estou crescido.

67
00:03:42,472 --> 00:03:44,766
E tu deves ser o Grrbus.

68
00:03:44,849 --> 00:03:46,726
A Vida contou-me tudo sobre ti.

69
00:03:46,809 --> 00:03:50,063
<i>Gracias</i> por trazeres todos em segurança.

70
00:03:50,730 --> 00:03:51,981
<i>De nada.</i>

71
00:03:52,315 --> 00:03:55,068
Vida, porque não mostras tudo
aos teus amigos?

72
00:03:55,151 --> 00:03:56,402
Boa ideia!

73
00:03:56,486 --> 00:03:58,571
Venham todos comigo.

74
00:03:59,364 --> 00:04:02,659
Onde estarão os amigos da Vida?
Quero conhecê-los.

75
00:04:02,742 --> 00:04:03,785
Eu também quero.

76
00:04:03,868 --> 00:04:06,537
Aposto que devem estar aqui algures.

77
00:04:11,417 --> 00:04:13,628
Este lugar é incrível!

78
00:04:14,462 --> 00:04:15,797
Não é maravilhoso?

79
00:04:15,880 --> 00:04:17,840
O Nacho, a Pepita, o Fuego,

80
00:04:17,924 --> 00:04:21,594
a Jackie e eu vivemos aqui
muitas aventuras.

81
00:04:21,678 --> 00:04:25,306
E como tudo está protegido
pela magia da <i>calavera,</i>

82
00:04:25,390 --> 00:04:28,393
estamos sempre seguros,
onde quer que estejamos.

83
00:04:28,476 --> 00:04:30,853
Vamos conhecer os teus amigos?

84
00:04:30,937 --> 00:04:34,565
Espero que sim!
Eles devem estar por aí algures.

85
00:04:37,443 --> 00:04:38,778
O que foi aquilo?

86
00:04:40,321 --> 00:04:43,366
Venham! Vou mostrar-vos
o nosso carro alegórico para o desfile.

87
00:04:44,033 --> 00:04:47,578
Aquilo é o nosso carro alegórico
para o desfile do <i>Día de los Muertos?</i>

88
00:04:48,955 --> 00:04:50,248
Bem, vai ser.

89
00:04:50,331 --> 00:04:52,458
Primeiro, temos de decorá-lo.

90
00:04:52,542 --> 00:04:54,961
Eu faço faixas com <i>papel picado.</i>

91
00:04:55,044 --> 00:04:56,254
<i>Fantástico!</i>

92
00:04:56,337 --> 00:05:00,466
As faixas de <i>papel picado</i> são ótimas
para celebrar qualquer dia festivo.

93
00:05:00,550 --> 00:05:02,885
Eu trato dos balões
das caveiras de açúcar!

94
00:05:02,969 --> 00:05:04,220
<i>Perfecto!</i>

95
00:05:04,304 --> 00:05:05,847
E eu trato dos malmequeres

96
00:05:05,930 --> 00:05:09,017
porque as flores e as caveiras de açúcar
são uma parte importante

97
00:05:09,100 --> 00:05:12,103
da forma como celebramos
o <i>Día de los Muertos.</i>

98
00:05:12,186 --> 00:05:14,981
E eu trato das luzes que piscam porque...

99
00:05:15,606 --> 00:05:18,735
Porque todos adoram
luzes que piscam, certo?

100
00:05:18,818 --> 00:05:20,820
- É verdade, Frankie!
- É verdade.

101
00:05:20,903 --> 00:05:23,114
Eu vou trabalhar no final da dança.

102
00:05:23,197 --> 00:05:25,408
Boa, todos temos uma tarefa.

103
00:05:25,491 --> 00:05:28,411
Então, de que estamos à espera?

104
00:05:28,494 --> 00:05:30,163
<i>Aqui com os meus amigos</i>

105
00:05:30,788 --> 00:05:33,041
<i>A trabalharmos juntos, divertidos</i>

106
00:05:33,124 --> 00:05:34,917
<i>Venham ajudar</i>

107
00:05:35,585 --> 00:05:38,504
<i>É assim que fazemos as coisas</i>

108
00:05:38,880 --> 00:05:40,923
<i>A trabalharmos juntos</i>

109
00:05:41,007 --> 00:05:43,885
<i>Somos Super Monstrinhos
Aqui estamos nós</i>

110
00:05:43,968 --> 00:05:45,762
<i>A crescermos juntos</i>

111
00:05:45,845 --> 00:05:50,016
<i>Trabalhamos e brincamos
É assim que fazemos as coisas</i>

112
00:05:50,099 --> 00:05:53,978
Continuo sem saber
o que devo fazer para o final.

113
00:05:54,062 --> 00:05:55,855
Continua a trabalhar nisso, Albert.

114
00:05:55,938 --> 00:05:57,523
És um bailarino tão bom.

115
00:05:57,607 --> 00:06:00,651
Sei que vais arranjar
alguma coisa <i>fabulosa!</i>

116
00:06:02,945 --> 00:06:04,238
O quê?

117
00:06:08,367 --> 00:06:09,994
Aqui tens, Papá José.

118
00:06:10,078 --> 00:06:11,746
<i>Gracias,</i> Vida.

119
00:06:12,205 --> 00:06:16,000
Não se preocupem.
Estas coisas estão sempre a acontecer.

120
00:06:16,584 --> 00:06:18,961
Sempre a acontecer?

121
00:06:29,889 --> 00:06:31,099
É isso!

122
00:06:31,182 --> 00:06:34,102
É o passo perfeito
para terminar a nossa dança!

123
00:06:34,644 --> 00:06:37,772
Espera! Mostra-me como fizeste aquilo!

124
00:06:42,777 --> 00:06:43,986
O que...

125
00:06:48,032 --> 00:06:49,492
Volta!

126
00:06:50,701 --> 00:06:52,870
Espera! Para!

127
00:07:02,672 --> 00:07:05,466
Sinto-me bem e todo bonito!

128
00:07:05,550 --> 00:07:06,509
O quê?

129
00:07:07,093 --> 00:07:08,678
Sou o Nacho.

130
00:07:09,262 --> 00:07:11,264
Tu és o Nacho?

131
00:07:11,347 --> 00:07:13,141
És o amigo da Vida!

132
00:07:13,224 --> 00:07:15,435
Pois sou! E tu quem és?

133
00:07:15,518 --> 00:07:17,186
Sou o Albert.

134
00:07:17,270 --> 00:07:19,355
Alberto? Gosto.

135
00:07:19,439 --> 00:07:20,565
Dá cá cinco!

136
00:07:22,775 --> 00:07:24,569
És dos baixinhos, não és?

137
00:07:25,027 --> 00:07:26,571
Consegui!

138
00:07:27,405 --> 00:07:31,367
Então, Alberto, o que se passa?
O que fazes aqui?

139
00:07:31,451 --> 00:07:34,036
Procuro uma criatura mágica

140
00:07:34,120 --> 00:07:36,622
que dança de forma espetacular!

141
00:07:36,706 --> 00:07:39,417
Uma coisa deste género?

142
00:07:41,294 --> 00:07:45,548
Bem, não é bem isso que eu procuro.

143
00:07:45,631 --> 00:07:47,592
Estou só a brincar!

144
00:07:47,675 --> 00:07:51,554
Não sei dançar, mas sei perfeitamente
de quem andas à procura.

145
00:07:51,637 --> 00:07:53,306
- Sabes?
- Sim.

146
00:07:53,389 --> 00:07:55,766
Aquela miúda sabe mesmo mexer-se.

147
00:07:55,850 --> 00:07:57,143
Vem comigo.

148
00:07:57,894 --> 00:08:00,229
Vamos conseguir ver melhor ali de cima.

149
00:08:09,530 --> 00:08:10,823
Vês alguma coisa?

150
00:08:11,407 --> 00:08:12,283
Espera.

151
00:08:13,701 --> 00:08:17,038
Sim, ali está ela. Daquele lado!

152
00:08:18,498 --> 00:08:20,833
Vamos, salta! Eu apanho-te.

153
00:08:20,917 --> 00:08:22,418
De certeza?

154
00:08:22,502 --> 00:08:25,087
Vai correr bem, prometo.

155
00:08:28,216 --> 00:08:30,301
Eu disse-te, miúdo. Sou mesmo forte.

156
00:08:38,601 --> 00:08:40,770
O que... O que é aquilo?

157
00:08:43,189 --> 00:08:44,065
O quê?

158
00:08:46,567 --> 00:08:48,945
Cuidado!

159
00:08:52,323 --> 00:08:56,077
Pepita, a sério,
tens de melhorar essas travagens.

160
00:08:56,160 --> 00:08:57,620
Pois, desculpa lá.

161
00:09:02,917 --> 00:09:05,044
És um <i>burro</i> voador!

162
00:09:05,127 --> 00:09:07,004
Isso é incrível!

163
00:09:07,088 --> 00:09:08,464
Obrigada!

164
00:09:08,548 --> 00:09:12,009
Voar é o mais fácil.
O maior problema é parar de repente.

165
00:09:12,093 --> 00:09:14,845
- Então, quem és tu?
- Sou o Albert.

166
00:09:14,929 --> 00:09:18,224
Ou podes chamar-me Alberto.

167
00:09:18,307 --> 00:09:20,643
Alberto? Olá! <i>Hola.</i>

168
00:09:20,726 --> 00:09:21,936
Sou a Pepita!

169
00:09:22,019 --> 00:09:23,729
Queres ser meu amigo? Vamos a isso.

170
00:09:23,813 --> 00:09:26,899
Nacho, tenho um amigo novo,
mas serás sempre meu amigo também.

171
00:09:27,650 --> 00:09:32,321
O Alberto anda à procura
de uma bailarina incrível que seguiu.

172
00:09:32,405 --> 00:09:35,199
Preciso que ela me ajude
com o final da minha dança.

173
00:09:35,283 --> 00:09:36,951
Podemos ajudá-lo a encontrá-la.

174
00:09:37,034 --> 00:09:39,579
Claro que sim! Ajudo-te a encontrá-la!
Quero encontrá-la!

175
00:09:39,662 --> 00:09:41,372
Queres procurá-la? Vamos!

176
00:09:41,455 --> 00:09:44,500
Primeiro, tenho uma pergunta.

177
00:09:44,584 --> 00:09:47,503
Sabes montar um <i>burro</i> voador?

178
00:09:48,170 --> 00:09:49,714
Posso tentar.

179
00:09:49,839 --> 00:09:51,632
Boa! Sobe a bordo.

180
00:09:53,134 --> 00:09:56,262
Isto é tão fixe!

181
00:09:56,345 --> 00:09:59,599
Se calhar, é melhor avisar-te
que ela gosta de fazer truques.

182
00:09:59,682 --> 00:10:01,684
Como assim, ela gosta de fazer...

183
00:10:01,767 --> 00:10:04,478
<i>Adiós,</i> Nacho!

184
00:10:08,649 --> 00:10:11,444
Pepita, és incrível!

185
00:10:12,028 --> 00:10:13,946
Eu sei! Estou sempre a dizê-lo a todos.

186
00:10:14,864 --> 00:10:16,574
Já a viste? Onde está ela?

187
00:10:18,534 --> 00:10:20,661
Espera, aquilo ali são brilhos?

188
00:10:21,621 --> 00:10:23,623
Não. Não vejo nada.

189
00:10:23,998 --> 00:10:26,250
Sabes o que isso significa?

190
00:10:26,334 --> 00:10:30,046
- O quê?
- Mais voo e mais truques!

191
00:10:33,549 --> 00:10:34,967
Sim!

192
00:10:50,441 --> 00:10:54,028
Eu disse-te que era muito boa a voar.

193
00:10:54,111 --> 00:10:56,656
Só não sou tão boa a aterrar.

194
00:11:01,452 --> 00:11:03,454
Está fantástico!

195
00:11:03,537 --> 00:11:05,456
- Sim! Está incrível!
- Tão bonito!

196
00:11:06,040 --> 00:11:07,792
<i>Qué fantástico!</i>

197
00:11:07,875 --> 00:11:10,711
Será o melhor carro alegórico do desfile.

198
00:11:10,795 --> 00:11:12,630
Achas mesmo?

199
00:11:14,382 --> 00:11:16,967
Toda a gente vai adorar
quando dançarmos em cima dele.

200
00:11:17,051 --> 00:11:18,302
É bem verdade!

201
00:11:18,386 --> 00:11:21,097
Albert, como estão a correr
os passos finais da dança?

202
00:11:21,722 --> 00:11:23,057
Albert?

203
00:11:23,641 --> 00:11:25,267
Para onde é que ele foi?

204
00:11:26,477 --> 00:11:29,522
Não! Ele deve ter-se afastado!

205
00:11:29,605 --> 00:11:31,524
Não vale a pena ficarem nervosos.

206
00:11:31,607 --> 00:11:35,236
Apesar de ser uma área grande,
esta terra é muito segura.

207
00:11:35,319 --> 00:11:37,196
- É mesmo?
<i>- Sí.</i>

208
00:11:37,279 --> 00:11:42,701
E nunca se esqueçam.
A nossa terra tem magia da <i>calavera.</i>

209
00:11:46,247 --> 00:11:49,458
Sei que o Albert está em segurança,
mas temos de encontrá-lo na mesma.

210
00:11:49,542 --> 00:11:50,793
A Vida tem razão.

211
00:11:50,876 --> 00:11:53,504
Falta pouco para o desfile
e ele é responsável pela dança.

212
00:11:53,587 --> 00:11:56,298
Nesse caso, vamos embora!

213
00:11:58,551 --> 00:12:01,262
- Devíamos ajudar, certo?
- Eles ficam bem.

214
00:12:09,353 --> 00:12:11,439
O que se passa?

215
00:12:20,448 --> 00:12:22,950
Aqui está ele! O Tipo dos Céus!

216
00:12:23,033 --> 00:12:25,161
O Pássaro Sábio!

217
00:12:25,244 --> 00:12:27,079
O Rei das Asas!

218
00:12:27,163 --> 00:12:29,623
O meu amigo, Fue...

219
00:12:29,707 --> 00:12:32,209
Eu sou o Fuego!

220
00:12:32,293 --> 00:12:34,420
Meu, eu estava a fazer a apresentação.

221
00:12:34,503 --> 00:12:36,088
Estavas a demorar muito tempo.

222
00:12:36,672 --> 00:12:38,007
Tu conhece-lo?

223
00:12:38,090 --> 00:12:40,009
Sim, somos amigos. Convivemos.

224
00:12:40,593 --> 00:12:43,888
Fuego, para a próxima avisa-nos
antes de aterrares!

225
00:12:46,390 --> 00:12:48,934
Não. Qual é a piada disso?

226
00:12:49,852 --> 00:12:51,854
E quem é este?

227
00:12:51,937 --> 00:12:53,397
Sou o Alberto!

228
00:12:53,481 --> 00:12:56,942
E o que te traz aqui, jovem Alberto?

229
00:12:57,026 --> 00:12:59,153
Eu estava a seguir os brilhos.

230
00:12:59,236 --> 00:13:00,946
Não me digas.

231
00:13:01,030 --> 00:13:03,073
Ela estava a dançar. Acertei?

232
00:13:03,157 --> 00:13:04,450
Sim, estava.

233
00:13:04,533 --> 00:13:08,913
E é a bailarina mais incrível
e mais impressionante que eu já vi!

234
00:13:09,663 --> 00:13:14,251
Bem, quando a encontrarmos,
diz-lhe que ela é muito boa.

235
00:13:14,335 --> 00:13:16,045
Ela gosta de ouvir isso.

236
00:13:16,128 --> 00:13:18,172
Então, vais ajudar-me a encontrá-la?

237
00:13:18,756 --> 00:13:20,090
Sobe!

238
00:13:22,593 --> 00:13:25,763
Ele não é tão divertido como eu.
Não gosta de fazer truques.

239
00:13:25,846 --> 00:13:27,890
Não faz mal.

240
00:13:27,973 --> 00:13:31,101
A Pepita tem razão. Eu não faço truques.

241
00:13:31,185 --> 00:13:34,647
Quem precisa de truques
quando se pode voar tão alto como eu?

242
00:13:35,356 --> 00:13:36,690
Quão alto é isso?

243
00:13:36,774 --> 00:13:39,693
Agarra-te e eu já te mostro!

244
00:13:41,862 --> 00:13:43,447
Eu vou convosco!

245
00:13:44,990 --> 00:13:46,283
Exibicionista!

246
00:13:49,954 --> 00:13:54,291
Não sei se a vou conseguir ver
aqui de tão alto!

247
00:13:54,542 --> 00:13:56,460
Não te preocupes, eu consigo.

248
00:13:58,712 --> 00:14:01,298
Sim, acho que encontrei alguma coisa.

249
00:14:03,092 --> 00:14:04,843
Acho que encontrei alguma coisa.

250
00:14:04,927 --> 00:14:06,971
Por ali! Vi uns brilhos!

251
00:14:07,555 --> 00:14:08,430
Brilhos?

252
00:14:08,514 --> 00:14:10,808
Eram dourados e roxos com laivos de verde

253
00:14:10,891 --> 00:14:12,643
que parecem doces em picle?

254
00:14:12,726 --> 00:14:14,311
Sim, era isso mesmo!

255
00:14:14,937 --> 00:14:17,273
Conheço esses brilhos! Vamos embora!

256
00:14:17,356 --> 00:14:19,858
<i>Vamos procurar um amigo</i>

257
00:14:19,942 --> 00:14:22,653
<i>Para me ensinar a dançar</i>

258
00:14:22,778 --> 00:14:24,989
<i>Estamos à procura do nosso amigo</i>

259
00:14:25,072 --> 00:14:27,658
<i>Sem nos deixarmos de divertir</i>

260
00:14:28,284 --> 00:14:30,494
<i>Passo a passo, estamos mais perto</i>

261
00:14:31,078 --> 00:14:33,455
<i>Preparados para o espetáculo</i>

262
00:14:33,539 --> 00:14:35,541
<i>Estamos a seguir as pegadas</i>

263
00:14:35,624 --> 00:14:38,586
<i>Num momento Super Monstrinhos</i>

264
00:14:40,379 --> 00:14:44,383
<i>Quando encontrarmos o nosso amigo
Ficaremos encantados</i>

265
00:14:44,466 --> 00:14:45,467
<i>Sim</i>

266
00:14:46,051 --> 00:14:48,554
<i>As amizades são as melhores coisas</i>

267
00:14:48,637 --> 00:14:51,015
<i>Todos sabemos que é verdade</i>

268
00:14:51,098 --> 00:14:53,517
<i>Quando novos amigos
Se tornam velhos amigos</i>

269
00:14:54,101 --> 00:14:56,395
<i>Isso também nos deixa felizes</i>

270
00:14:56,478 --> 00:14:59,315
<i>Estamos mesmo quase, vamos embora</i>

271
00:14:59,398 --> 00:15:02,318
<i>Quando os amigos se juntam
Nada pode correr mal</i>

272
00:15:02,401 --> 00:15:04,862
<i>As amizades são as melhores coisas</i>

273
00:15:04,945 --> 00:15:07,740
<i>Que comecem novas amizades</i>

274
00:15:07,823 --> 00:15:10,492
<i>Novas e velhas, velhas e novas</i>

275
00:15:10,576 --> 00:15:14,747
<i>Adoramos todos os nossos amigos</i>

276
00:15:16,373 --> 00:15:17,583
Sim!

277
00:15:19,877 --> 00:15:23,589
Era aquele o passo de dança
de que eu vos estava a falar!

278
00:15:24,173 --> 00:15:26,800
Estes são os meus amigos
dos quais vos falei.

279
00:15:26,884 --> 00:15:30,679
E eu sou aquela de quem toda a gente
está sempre a falar.

280
00:15:34,266 --> 00:15:36,977
Jackie! Não mudaste nada!

281
00:15:37,061 --> 00:15:38,604
Vida!

282
00:15:39,355 --> 00:15:41,023
<i>Hola, mis amigos!</i>

283
00:15:41,106 --> 00:15:43,484
Estou tão feliz por voltar a ver-vos!

284
00:15:43,567 --> 00:15:45,861
E nós estamos felizes por te ver.

285
00:15:45,945 --> 00:15:47,237
Bem-vinda de volta.

286
00:15:47,821 --> 00:15:48,864
Tive saudades tuas. E tu?

287
00:15:48,948 --> 00:15:51,408
Claro que tiveste saudades minhas!
Como não terias?

288
00:15:52,076 --> 00:15:54,453
Pepita! Tive saudades de todos!

289
00:15:58,248 --> 00:16:00,584
Malta, estes são o Fuego,

290
00:16:00,668 --> 00:16:03,921
o Nacho, a Pepita e a Jackie.

291
00:16:04,004 --> 00:16:06,590
Já conheceram o Albert.
Aquele é o Frankie.

292
00:16:06,674 --> 00:16:07,758
Olá!

293
00:16:07,841 --> 00:16:09,551
- O Lobo.
- Olá!

294
00:16:09,635 --> 00:16:11,303
- E a Zoe.
<i>- Hola.</i>

295
00:16:12,304 --> 00:16:16,058
Finalmente, os meus novos amigos
conhecem os meus velhos amigos!

296
00:16:17,226 --> 00:16:19,019
Encontrei-te!

297
00:16:19,603 --> 00:16:21,647
Demoraste o teu tempo.

298
00:16:21,730 --> 00:16:25,609
Eu deixei-te um rasto de brilhos
para tu seguires.

299
00:16:25,693 --> 00:16:27,695
Eu sei. Obrigado.

300
00:16:27,778 --> 00:16:30,698
Mas eras tão rápida
que era difícil apanhar-te.

301
00:16:30,781 --> 00:16:34,702
Achas que me podes mostrar
como fazes aquele passo de dança?

302
00:16:34,785 --> 00:16:36,495
Não sei.

303
00:16:36,578 --> 00:16:37,746
Quanto dinheiro tens?

304
00:16:37,830 --> 00:16:40,040
- Dinheiro?
- Estou a brincar!

305
00:16:40,124 --> 00:16:42,584
Sou uma lebrílope.
Para que quero dinheiro?

306
00:16:43,168 --> 00:16:46,338
Claro que te mostro
como se faz a minha dança.

307
00:16:46,422 --> 00:16:47,923
Ótimo! Obrigado.

308
00:16:48,007 --> 00:16:50,884
É melhor despacharmo-nos.
O desfile está quase a começar.

309
00:16:51,468 --> 00:16:54,596
O Albert tem razão.
E ainda temos muita coisa para fazer.

310
00:16:55,514 --> 00:16:58,767
<i>Quando estamos juntos
Tudo é muito melhor</i>

311
00:16:58,851 --> 00:17:01,562
<i>Celebração do</i> Día de los Muertos

312
00:17:01,895 --> 00:17:04,732
<i>Vejam os nossos passos de dança!
São realmente fantásticos</i>

313
00:17:04,815 --> 00:17:07,484
<i>Vejam as nossas decorações incríveis</i>

314
00:17:07,568 --> 00:17:09,737
<i>Adoramos rir e cantar</i>

315
00:17:09,820 --> 00:17:13,532
<i>E a alegria que nos dá o desfile</i>

316
00:17:14,867 --> 00:17:18,203
<i>Quando estamos juntos
Tudo é muito melhor</i>

317
00:17:18,287 --> 00:17:20,748
<i>É diversão Super Monstrinhos</i>

318
00:17:22,750 --> 00:17:25,711
<i>Lo siento,</i> todos. Tenho más notícias.

319
00:17:26,295 --> 00:17:28,213
O que se passa, Papá José?

320
00:17:28,297 --> 00:17:31,341
O trator que ia puxar o carro alegórico
não quer trabalhar.

321
00:17:31,425 --> 00:17:32,634
Não!

322
00:17:32,718 --> 00:17:36,263
Como podemos dançar no desfile
sem o carro alegórico?

323
00:17:36,930 --> 00:17:38,140
O que fazemos?

324
00:17:38,223 --> 00:17:40,225
Não sei o que podemos fazer.

325
00:17:42,561 --> 00:17:43,896
Precisam de ajuda?

326
00:17:44,480 --> 00:17:45,564
Grrbus!

327
00:17:45,647 --> 00:17:47,316
O Grrbus pode ajudar-nos!

328
00:18:01,663 --> 00:18:04,166
- Todos prontos?
- Prontos!

329
00:18:10,172 --> 00:18:13,217
<i>Já passou tanto tempo</i>

330
00:18:13,801 --> 00:18:16,970
<i>Desde que vi o teu sorriso</i>

331
00:18:17,471 --> 00:18:20,933
<i>Mas agora voltamos a estar juntos</i>

332
00:18:21,016 --> 00:18:24,394
Sí, cariño, <i>já lá vai muito tempo</i>

333
00:18:24,978 --> 00:18:29,274
<i>Homenageamos todos os monstros
Que vieram antes de nós</i>

334
00:18:29,358 --> 00:18:32,277
Ay, qué bueno verte de nuevo

335
00:18:32,736 --> 00:18:36,782
<i>É o dia que nós celebramos</i>

336
00:18:36,865 --> 00:18:40,452
<i>É o</i> Día de los Muertos

337
00:18:40,536 --> 00:18:44,498
<i>É o</i> Día de los Muertos

338
00:18:45,082 --> 00:18:47,209
Alberto! Prepara-te para me apanhares!

339
00:18:48,210 --> 00:18:50,420
Isso não é nada boa ideia!

340
00:18:50,504 --> 00:18:53,090
Eu apanhei-te. Agora, tu apanhas-me.

341
00:18:57,928 --> 00:18:59,763
Aposto que não estavas à espera desta.

342
00:19:07,563 --> 00:19:11,567
<i>É o dia que celebramos</i>

343
00:19:11,650 --> 00:19:15,237
<i>É o</i> Día de los Muertos

344
00:19:15,320 --> 00:19:19,533
<i>É o</i> Día de los Muertos

345
00:19:19,616 --> 00:19:23,162
<i>Juntos, estamos juntos</i> de nuevo

346
00:19:23,245 --> 00:19:24,621
<i>Juntos...</i>

347
00:19:24,705 --> 00:19:25,747
Jackie?

348
00:19:26,790 --> 00:19:28,917
Estás pronta
para nos ajudares com o final?

349
00:19:29,001 --> 00:19:31,044
Quem, eu? Não posso.

350
00:19:31,128 --> 00:19:32,713
Por favor?

351
00:19:32,796 --> 00:19:35,299
Está bem, deem-me espaço!

352
00:19:35,382 --> 00:19:36,216
Vamos a isto!

353
00:19:37,301 --> 00:19:38,385
Acompanhem-me!

354
00:19:38,468 --> 00:19:42,723
<i>Homenageamos todos os monstros
Que vieram antes de nós</i>

355
00:19:42,806 --> 00:19:45,350
Fue tan bueno verte de nuevo

356
00:19:46,268 --> 00:19:49,938
<i>É o dia que nós celebramos</i>

357
00:19:50,564 --> 00:19:54,151
<i>É o</i> Día de los Muertos

358
00:19:54,234 --> 00:19:57,905
<i>É o</i> Día de los Muertos

359
00:20:06,121 --> 00:20:07,456
Surpreende-me sempre.

360
00:20:07,539 --> 00:20:09,666
<i>Estamos juntos</i> de nuevo

361
00:20:09,750 --> 00:20:13,545
<i>Juntos, estamos novamente juntos</i>

362
00:20:25,557 --> 00:20:28,644
Vida, tu e os teus amigos

363
00:20:28,727 --> 00:20:31,730
tornaram esta celebração
do <i>Día de los Muertos</i> muito especial.

364
00:20:31,813 --> 00:20:33,649
Foi tão divertido!

365
00:20:33,732 --> 00:20:37,486
<i>Muchas gracias</i> por tudo.

366
00:20:37,569 --> 00:20:39,571
Vou ter saudades tuas, <i>mi hijita.</i>

367
00:20:39,655 --> 00:20:41,823
E eu vou ter saudades tuas.

368
00:20:55,545 --> 00:20:58,465
Espera, e os teus amigos animais?

369
00:20:58,548 --> 00:21:01,385
Sim, não nos pudemos despedir.

370
00:21:02,302 --> 00:21:03,262
Não faz mal.

371
00:21:03,345 --> 00:21:06,098
Eu despeço-me por vocês
de todos <i>los animales.</i>

372
00:21:06,181 --> 00:21:09,268
- Até do Nacho?
- Especialmente do Nacho.

373
00:21:09,351 --> 00:21:11,937
Será que vamos voltar a vê-los?

374
00:21:12,020 --> 00:21:14,690
Tenho um pressentimento que sim.

375
00:21:17,484 --> 00:21:20,612
<i>Hasta luego!</i> Voltem em breve!

376
00:21:21,905 --> 00:21:23,615
Grrbus, pronto!

377
00:21:23,782 --> 00:21:25,867
Grrbus, a caminho!

378
00:21:25,951 --> 00:21:27,244
<i>Adiós!</i>

379
00:21:33,667 --> 00:21:35,210
Sim!

380
00:21:38,213 --> 00:21:39,881
Como foi o <i>Día de los Muertos?</i>

381
00:21:39,965 --> 00:21:41,717
Foi mesmo muito divertido!

382
00:21:41,800 --> 00:21:43,010
Como foi o Halloween?

383
00:21:43,593 --> 00:21:45,512
Foi assustástico!

384
00:21:45,595 --> 00:21:48,348
Até guardamos uma coisa para vocês.

385
00:21:50,934 --> 00:21:54,604
Vocês trouxeram-nos alguma coisa
da Ciudad Monstruo?

386
00:21:54,688 --> 00:21:57,858
- Por acaso, trouxemos.
- Trouxemos?

387
00:21:58,108 --> 00:22:00,027
Sim, trouxemos. Vejam!

388
00:22:00,110 --> 00:22:04,197
<i>Hola,</i> Pitchfork Pines!

389
00:22:10,162 --> 00:22:11,455
Quem é aquele?

390
00:22:12,039 --> 00:22:13,623
Sou o Fuego!

391
00:22:16,293 --> 00:22:17,836
Sou a Pepita.

392
00:22:19,629 --> 00:22:21,214
Sou a Jackie!

393
00:22:23,508 --> 00:22:25,510
E eu sou o Nacho!

394
00:22:27,596 --> 00:22:29,723
São os nossos <i>amigos!</i>

395
00:22:29,806 --> 00:22:32,642
- Sim! Tão fixe!
- Incrível!

396
00:22:32,726 --> 00:22:36,146
Trouxeste-nos mesmo
uma coisa especial, Vida.

397
00:22:37,022 --> 00:22:38,982
E não foi só isso que trouxemos.

398
00:22:39,066 --> 00:22:40,984
Não? Que mais trouxeram?

399
00:22:42,652 --> 00:22:46,156
Trouxemos uma dança nova!

400
00:23:07,886 --> 00:23:10,931
<i>Super Monstrinhos</i>

401
00:23:11,014 --> 00:23:13,266
<i>Super Monstrinhos</i>

402
00:23:13,350 --> 00:23:16,561
<i>Somos Super Monstrinhos
Humanos à luz do dia</i>

403
00:23:16,645 --> 00:23:20,398
<i>Somos Super Monstrinhos
Tornamo-nos monstros à noite</i>

404
00:23:20,482 --> 00:23:26,238
<i>Em Pitchfork Pines aprendemos
Ajudamo-nos uns aos outros a crescer</i>

405
00:23:26,947 --> 00:23:31,451
<i>Há magia no crepúsculo
É quando começamos a brilhar</i>

406
00:23:31,535 --> 00:23:34,162
<i>- Adeus, Sol
- Olá, Monstrinhos</i>

407
00:23:34,246 --> 00:23:37,040
<i>- Drac, a voar depressa
- Cleo, poder do vento</i>

408
00:23:37,124 --> 00:23:40,460
<i>- Spike, nuvens de dragão
- Zoe, visão zombie</i>

409
00:23:40,544 --> 00:23:43,463
<i>- Lobo, supervelocidade
- Katya, feitiços</i>

410
00:23:43,547 --> 00:23:48,343
<i>- Frankie, pisar
- Somos Super Monstrinhos</i>

411
00:23:48,426 --> 00:23:50,554
<i>Até à próxima vez que nos virmos</i>

412
00:23:54,057 --> 00:23:56,184
Legendas: Cláudia Nobre



