1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,509
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,139 --> 00:00:15,974
Super Monsters!

5
00:00:16,057 --> 00:00:17,892
Monstereiden päivä.

6
00:00:25,025 --> 00:00:27,110
Odotatteko jo matkaa?

7
00:00:27,193 --> 00:00:28,695
Toki!

8
00:00:28,778 --> 00:00:31,781
En malta odottaa
kuolleiden päivän juhlaa -

9
00:00:31,865 --> 00:00:34,200
Ciudad Monstrossa!
-Samoin!

10
00:00:34,284 --> 00:00:38,580
Haluan tavata Vidan isoisän
ja nähdä hänen <i>haciendansa.</i>

11
00:00:38,663 --> 00:00:40,874
Vidan mukaan se on maaginen.

12
00:00:40,957 --> 00:00:43,293
Kuulostaa upealta!

13
00:00:43,376 --> 00:00:46,004
Etkö varmasti halua tulla mukaan?

14
00:00:46,671 --> 00:00:50,675
Haluaisin, mutta en halua jättää
halloweenia väliin.

15
00:00:50,759 --> 00:00:53,136
Se on...
-Vuoden paras ilta!

16
00:00:53,344 --> 00:00:55,472
Halloween on mahtava,

17
00:00:55,555 --> 00:00:57,974
mutta niin on myös kuolleiden päivä!

18
00:00:58,057 --> 00:01:02,604
Voisimmepa olla molemmissa paikoissa
yhtä aikaa.

19
00:01:02,687 --> 00:01:06,691
Totta. Katya, onko sinulla jotain taikaa,
jota voisimme käyttää?

20
00:01:07,484 --> 00:01:08,860
Olisikin!

21
00:01:08,943 --> 00:01:11,488
Joskus valinnat ovat vaikeita.

22
00:01:11,571 --> 00:01:15,950
Joo, mutta ilman vampyyreja ja noitia
ei olisi halloweenia.

23
00:01:16,743 --> 00:01:19,079
Ja muumioita ja lohikäärmeitä.

24
00:01:19,954 --> 00:01:21,122
Niin hauskaa!

25
00:01:27,504 --> 00:01:29,339
Mitä nyt, Albert?

26
00:01:30,006 --> 00:01:35,386
Vida, en vieläkään keksinyt
tanssillemme loppua.

27
00:01:35,470 --> 00:01:38,389
Ei se mitään. Keksit sen vielä.

28
00:01:38,473 --> 00:01:39,599
Toivon niin.

29
00:01:39,891 --> 00:01:42,560
Haluan, että tanssimme on hyvä,

30
00:01:42,644 --> 00:01:45,522
ja suuri, ja...

31
00:01:45,730 --> 00:01:47,357
<i>Fantástico?</i>

32
00:01:47,440 --> 00:01:50,276
Joo, <i>fantástico</i>!

33
00:01:51,069 --> 00:01:53,905
Älä huoli, Albert. Siitä tulee sellainen.

34
00:01:53,988 --> 00:01:57,158
Puhutteko tanssista
kuolleiden päivän paraatiin?

35
00:01:57,242 --> 00:01:59,869
Rakastan paraateja!
-Minä myös.

36
00:01:59,953 --> 00:02:05,583
Odotan, että pääsen kotikaupunkiini
juhlimaan ystävieni kanssa.

37
00:02:06,167 --> 00:02:07,961
Katsokaa! Pian on aika.

38
00:02:08,378 --> 00:02:09,754
Päivä laskee!

39
00:02:09,963 --> 00:02:14,092
Monsterit nousee! Super Monsters!

40
00:02:14,342 --> 00:02:16,719
Mahtavaa, kun teet noin!

41
00:02:16,803 --> 00:02:18,888
Se on niin hienoa!

42
00:02:23,560 --> 00:02:26,104
Kuka lähtee <i>Ciudad Monstroon</i>?

43
00:02:26,312 --> 00:02:27,772
Me kaikki!

44
00:02:28,022 --> 00:02:31,484
Tulkaa!
Mitä te odotatte? Hypätkää kyytiin!

45
00:02:34,154 --> 00:02:37,532
Vida, muista tuoda tuliaisia
kotikaupungistasi.

46
00:02:37,782 --> 00:02:41,452
Hyvä on, minä lupaan. <i>Adiós!</i>

47
00:02:43,913 --> 00:02:46,833
Nähdään!
-Heippa!

48
00:02:47,709 --> 00:02:49,460
Grrbus, valmis!

49
00:02:49,544 --> 00:02:51,880
Grrbus, matkaan!

50
00:02:59,387 --> 00:03:01,139
Siistiä!

51
00:03:02,181 --> 00:03:03,224
<i>Hola!</i>

52
00:03:04,684 --> 00:03:06,853
Vida, tyttöseni.

53
00:03:07,604 --> 00:03:09,314
Hei, isä.

54
00:03:14,652 --> 00:03:18,406
Hei kaikki, tämä on <i>abueloni</i> Papá José.

55
00:03:18,489 --> 00:03:20,199
Tervetuloa.

56
00:03:20,658 --> 00:03:22,702
Papá, tässä ovat ystäväni.

57
00:03:22,994 --> 00:03:25,371
Albert, Frankie, Zoe.

58
00:03:25,455 --> 00:03:26,873
Hauska tavata.

59
00:03:27,206 --> 00:03:29,751
Ja tietenkin Lobo-serkku.

60
00:03:30,001 --> 00:03:31,711
<i>Hola,</i> Papá José.

61
00:03:32,003 --> 00:03:34,047
Lobo!

62
00:03:34,130 --> 00:03:37,216
En ollut tuntea sinua. Olet kasvanut.

63
00:03:38,301 --> 00:03:40,678
Kuulitteko? Olen kasvanut.

64
00:03:42,555 --> 00:03:44,766
Ja sinä taidat olla Grrbus.

65
00:03:44,974 --> 00:03:46,726
Vida on kertonut sinusta paljon.

66
00:03:47,060 --> 00:03:50,063
Kiitos, että toit kaikki
turvallisesti perille.

67
00:03:50,730 --> 00:03:51,981
Eipä kestä.

68
00:03:52,315 --> 00:03:55,068
Vida, näytä ystävillesi paikkoja.

69
00:03:55,235 --> 00:03:56,402
Hyvä idea!

70
00:03:56,486 --> 00:03:58,571
Tulkaa. Seuratkaa minua!

71
00:03:59,364 --> 00:04:02,659
Missä Vidan ystävät ovat?
Haluan tavata heidät.

72
00:04:02,742 --> 00:04:03,785
Samoin.

73
00:04:03,868 --> 00:04:06,537
He ovat täällä jossakin.

74
00:04:11,417 --> 00:04:13,628
Tämä on mahtava paikka!

75
00:04:14,462 --> 00:04:15,797
Eikö olekin?

76
00:04:16,047 --> 00:04:17,840
Nacho, Pepita, Fuego,

77
00:04:17,924 --> 00:04:21,594
Jackie ja minä seikkailemme täällä usein.

78
00:04:21,678 --> 00:04:25,306
Ja koska <i>calavera</i>-taika suojaa kaikkea,

79
00:04:25,390 --> 00:04:28,393
olemme aina turvassa.

80
00:04:28,601 --> 00:04:30,853
Saammeko tavata ystäväsi?

81
00:04:31,104 --> 00:04:34,565
Toivon niin! Olen varma,
että he ovat jossain täällä.

82
00:04:37,443 --> 00:04:38,778
Mikä tuo oli?

83
00:04:40,321 --> 00:04:43,366
Tulkaa! Näytän paraativaunumme.

84
00:04:44,033 --> 00:04:47,578
Onko tuo vaunumme
kuolleiden päivän paraatiin?

85
00:04:48,955 --> 00:04:50,248
No, siitä tulee vaunumme.

86
00:04:50,456 --> 00:04:52,458
Ensin se on koristeltava.

87
00:04:52,542 --> 00:04:54,961
Minä teen <i>papel picado</i> -bannereita.

88
00:04:55,044 --> 00:04:56,254
<i>Fantástico!</i>

89
00:04:56,337 --> 00:05:00,466
Ne ovat hieno tapa juhlistaa juhlapäiviä.

90
00:05:00,717 --> 00:05:02,885
Minä hoidan pääkalloilmapallot!

91
00:05:03,136 --> 00:05:05,847
<i>Perfecto!</i> Minä hoidan kehäkukat.

92
00:05:05,930 --> 00:05:09,017
Kukat ja pääkallot ovat tärkeä osa -

93
00:05:09,100 --> 00:05:12,103
kuolleiden päivän juhlaamme.

94
00:05:12,312 --> 00:05:14,981
Ja minä lisään vilkkuvalot, koska...

95
00:05:15,606 --> 00:05:18,735
Kaikki pitävät vilkkuvaloista, vai mitä?

96
00:05:18,818 --> 00:05:20,820
Niin pitävät, Frankie!

97
00:05:20,903 --> 00:05:23,114
Minä keksin loppuosan tanssille.

98
00:05:23,197 --> 00:05:25,408
Hyvä! Kaikilla on tekemistä.

99
00:05:25,658 --> 00:05:28,411
No, mitä me odotamme?

100
00:05:28,494 --> 00:05:30,163
<i>Kun autan sua</i>

101
00:05:30,788 --> 00:05:33,041
<i>Yhdessä työ on hauskempaa</i>

102
00:05:33,124 --> 00:05:34,917
<i>Kun autat mua</i>

103
00:05:35,585 --> 00:05:38,504
<i>Vauhdilla hommat hoidellaan</i>

104
00:05:38,880 --> 00:05:40,923
<i>Yhteisin voimin</i>

105
00:05:41,007 --> 00:05:43,885
<i>Käy supermonstereiden työ</i>

106
00:05:43,968 --> 00:05:45,762
<i>Yhteisin toimin</i>

107
00:05:45,845 --> 00:05:50,016
<i>Pian työ jo leikitellen valmis on</i>

108
00:05:50,099 --> 00:05:53,978
En vieläkään tiedä,
miten lopettaisin tanssin!

109
00:05:54,062 --> 00:05:55,855
Jatka vain, Albert.

110
00:05:55,938 --> 00:05:57,523
Olet hyvä tanssija.

111
00:05:57,607 --> 00:06:00,651
Tiedän, että keksit jotain upeaa.

112
00:06:02,945 --> 00:06:04,238
Mitä?

113
00:06:08,367 --> 00:06:09,994
Ole hyvä, Papá José.

114
00:06:10,078 --> 00:06:11,746
<i>Gracias,</i> Vida.

115
00:06:12,205 --> 00:06:16,000
Ei hätää. Tällaista sattuu jatkuvasti.

116
00:06:16,501 --> 00:06:18,961
Jatkuvasti?

117
00:06:29,889 --> 00:06:31,099
Siinä se on!

118
00:06:31,182 --> 00:06:34,102
Täydellinen loppuliike tanssillemme.

119
00:06:34,644 --> 00:06:37,772
Odota! Näytä, miten teit sen!

120
00:06:42,860 --> 00:06:43,986
Hei!

121
00:06:48,032 --> 00:06:49,492
Tule takaisin!

122
00:06:50,701 --> 00:06:52,870
Odota! Pysähdy!

123
00:07:02,547 --> 00:07:05,299
Hyvältä tuntuu ja näyttääkin!

124
00:07:05,550 --> 00:07:06,509
Mitä?

125
00:07:07,051 --> 00:07:08,678
Nimeni on Nacho!

126
00:07:09,220 --> 00:07:11,264
Oletko sinä Nacho?

127
00:07:11,347 --> 00:07:13,141
Oletko Vidan ystävä?

128
00:07:13,391 --> 00:07:15,435
Olen! Ja kuka sinä olet?

129
00:07:15,726 --> 00:07:17,186
Olen Albert.

130
00:07:17,270 --> 00:07:19,355
Alberto? Pidän siitä!

131
00:07:19,439 --> 00:07:20,565
Yläfemma!

132
00:07:22,775 --> 00:07:24,569
Olet lyhyt kaveri.

133
00:07:25,027 --> 00:07:26,571
Osuin!

134
00:07:27,697 --> 00:07:31,367
No, Alberto, miten menee?
Mitä teet täällä?

135
00:07:31,617 --> 00:07:36,622
Etsin taikaolentoa, joka on upea tanssija.

136
00:07:36,789 --> 00:07:39,417
Tarkoitatko tällaista?

137
00:07:41,502 --> 00:07:45,548
No, en tarkoittanut tuota.

138
00:07:45,756 --> 00:07:47,592
Minä vain vitsailen.

139
00:07:47,675 --> 00:07:51,554
En osaa tanssia, mutta tiedän, ketä etsit.

140
00:07:51,804 --> 00:07:53,306
Tiedätkö?
-Joo!

141
00:07:53,389 --> 00:07:55,766
Sillä tytöllä riittää liikkeitä.

142
00:07:55,850 --> 00:07:57,143
Seuraa minua!

143
00:07:57,894 --> 00:08:00,229
Näemme paremmin tuolta ylhäältä.

144
00:08:06,986 --> 00:08:08,613
Vau!

145
00:08:09,780 --> 00:08:10,823
Näetkö mitään?

146
00:08:11,240 --> 00:08:12,283
Odota hetki.

147
00:08:13,951 --> 00:08:17,038
Jep, tuolla hän on. Tuohon suuntaan!

148
00:08:18,706 --> 00:08:20,833
Hyppää! Otan sinut kiinni.

149
00:08:21,209 --> 00:08:22,418
Oletko varma?

150
00:08:22,627 --> 00:08:25,087
Hyvin se menee. Minä lupaan.

151
00:08:28,216 --> 00:08:30,301
Minähän sanoin. Olen supervahva.

152
00:08:38,601 --> 00:08:40,770
Mikä tuo oli?

153
00:08:43,064 --> 00:08:44,065
Mitä?

154
00:08:46,776 --> 00:08:48,945
Varo!

155
00:08:52,156 --> 00:08:56,077
Pepita, sinun on opeteltava jarruttamaan.

156
00:08:56,160 --> 00:08:57,620
Joo, pahoittelut.

157
00:09:02,917 --> 00:09:05,044
Olet lentävä <i>burro</i>!

158
00:09:05,127 --> 00:09:07,004
Mahtavaa!

159
00:09:07,296 --> 00:09:08,464
Kiitos!

160
00:09:08,548 --> 00:09:12,009
Lentäminen on helppoa,
mutta pysähtyminen vaikeaa.

161
00:09:12,093 --> 00:09:14,845
Kuka sinä olet?
-Olen Albert.

162
00:09:14,929 --> 00:09:18,224
Voit kutsua minua Albertoksi.

163
00:09:18,307 --> 00:09:20,643
Alberto? Hei! <i>Hola.</i>

164
00:09:20,726 --> 00:09:21,936
Olen Pepita!

165
00:09:22,019 --> 00:09:23,729
Ollaanko ystäviä?

166
00:09:23,813 --> 00:09:26,899
Nacho, sain uuden ystävän,
mutta olet aina ystäväni.

167
00:09:27,650 --> 00:09:32,321
Alberto etsii upeaa tanssijaa,
jota hän seurasi.

168
00:09:32,530 --> 00:09:35,199
Tarvitsen häntä tanssini lopettamiseen.

169
00:09:35,283 --> 00:09:36,951
Lupasin auttaa etsinnässä.

170
00:09:37,034 --> 00:09:41,372
Tietenkin autan! Haluan löytää hänet.
Mennään etsimään!

171
00:09:41,455 --> 00:09:44,500
Mutta ensin minulla on yksi kysymys.

172
00:09:44,584 --> 00:09:47,503
Osaatko ratsastaa lentävällä aasilla?

173
00:09:48,170 --> 00:09:49,714
Voin yrittää.

174
00:09:50,047 --> 00:09:51,632
Hyvä. Hyppää kyytiin.

175
00:09:53,134 --> 00:09:56,262
Tämä on niin hienoa!

176
00:09:56,345 --> 00:09:59,599
Minun pitäisi varoittaa sinua.
Pepita pitää tempuista.

177
00:09:59,682 --> 00:10:01,684
Mitä tarkoitat?

178
00:10:01,767 --> 00:10:04,478
<i>Adiós,</i> Nacho!

179
00:10:08,608 --> 00:10:11,444
Pepita, olet mahtava!

180
00:10:12,028 --> 00:10:13,946
Tiedän! Niin minäkin aina sanon.

181
00:10:14,864 --> 00:10:16,574
Näetkö häntä? Missä hän on?

182
00:10:18,451 --> 00:10:20,661
Sädehtiikö tuolla jokin?

183
00:10:21,746 --> 00:10:23,623
Ei. En näe mitään.

184
00:10:23,998 --> 00:10:26,250
Tiedäthän, mitä se tarkoittaa?

185
00:10:26,334 --> 00:10:30,046
No?
-Lisää lentämistä ja lisää temppuja!

186
00:10:33,549 --> 00:10:34,967
Jee!

187
00:10:50,566 --> 00:10:54,028
Vau!
-Sanoinhan, että olen hyvä lentäjä!

188
00:10:54,111 --> 00:10:56,656
Mutta en yhtä hyvä laskeutumaan.

189
00:11:01,452 --> 00:11:03,454
Se näyttää upealta!

190
00:11:03,746 --> 00:11:05,456
Se on mahtava!

191
00:11:05,873 --> 00:11:07,792
<i>Qué fantástico!</i>

192
00:11:08,000 --> 00:11:10,711
Tästä tulee paraatin hienoin vaunu.

193
00:11:10,795 --> 00:11:12,630
Uskotko tosiaan niin?

194
00:11:14,256 --> 00:11:16,967
Kaikki ihastuvat tanssiimme.

195
00:11:17,051 --> 00:11:18,302
Ihan varmasti.

196
00:11:18,386 --> 00:11:21,097
Albert, miten tanssin lopetus sujuu?

197
00:11:21,972 --> 00:11:23,057
Albert?

198
00:11:23,599 --> 00:11:25,267
Minne hän meni?

199
00:11:26,685 --> 00:11:29,522
Voi ei! Hän kai harhailee jossain!

200
00:11:29,605 --> 00:11:31,524
Älä hermostu.

201
00:11:31,607 --> 00:11:35,236
Vaikka alue on suuri, se on turvallinen.

202
00:11:35,528 --> 00:11:37,196
Onko?
-Kyllä.

203
00:11:37,571 --> 00:11:42,701
Älkää unohtako, että maillamme
on <i>calavera</i>-taikaa.

204
00:11:46,247 --> 00:11:49,458
Tiedän, että Albert on turvassa,
mutta hänet on löydettävä.

205
00:11:49,708 --> 00:11:50,793
Vida on oikeassa.

206
00:11:50,876 --> 00:11:53,504
Paraati alkaa pian,
ja Albert vastaa tanssista.

207
00:11:53,587 --> 00:11:56,340
No, mennään sitten!

208
00:11:58,384 --> 00:12:01,262
Meidän pitäisi auttaa.
-He pärjäävät kyllä.

209
00:12:09,478 --> 00:12:11,439
Mitä tapahtuu?

210
00:12:18,654 --> 00:12:20,364
Vau!

211
00:12:20,573 --> 00:12:22,950
Siinä hän on! Lentohemmo!

212
00:12:23,033 --> 00:12:25,161
Linnuista linnuin!

213
00:12:25,244 --> 00:12:27,079
Siipien kuningas itse!

214
00:12:27,163 --> 00:12:29,623
Ykköstyyppini, Fue...

215
00:12:29,707 --> 00:12:32,209
Olen Fuego!

216
00:12:32,293 --> 00:12:34,420
Kamu, esittelin sinua.

217
00:12:34,503 --> 00:12:36,088
Sinä viivyttelit.

218
00:12:36,505 --> 00:12:38,007
Tunnetko hänet?

219
00:12:38,174 --> 00:12:40,009
Joo, olemme kamuja.

220
00:12:40,593 --> 00:12:43,888
Fuego, varoita ensi kerralla
ennen kuin laskeudut.

221
00:12:46,640 --> 00:12:48,934
Mitä hauskaa siinä olisi?

222
00:12:49,852 --> 00:12:51,854
Ja kuka tämä on?

223
00:12:51,937 --> 00:12:53,397
Alberto!

224
00:12:53,564 --> 00:12:56,942
Ja mikä tuo sinut tänne, nuori Alberto?

225
00:12:57,276 --> 00:12:59,153
Seurasin säkenöintiä.

226
00:12:59,236 --> 00:13:00,946
Älä kerro.

227
00:13:01,030 --> 00:13:03,073
Hän tanssi, vai mitä?

228
00:13:03,240 --> 00:13:04,450
Niin tanssikin!

229
00:13:04,533 --> 00:13:08,913
Hän oli upein tanssija,
jonka olen koskaan nähnyt.

230
00:13:09,663 --> 00:13:14,251
Kun löydämme hänet, muista kertoa,
miten hyvä hän on.

231
00:13:14,335 --> 00:13:16,045
Hän pitää siitä.

232
00:13:16,295 --> 00:13:18,172
Autatko minua löytämään hänet?

233
00:13:18,714 --> 00:13:20,090
Hyppää kyytiin!

234
00:13:22,593 --> 00:13:25,763
Hän ei ole yhtä hauska kuin minä.
Hän ei tykkää tempuista.

235
00:13:26,055 --> 00:13:27,890
Ei se mitään.

236
00:13:27,973 --> 00:13:31,101
Pepita on oikeassa. En tee temppuja.

237
00:13:31,185 --> 00:13:34,647
Kuka kaipaa temppuja,
kun voi lentää niin korkealla?

238
00:13:35,356 --> 00:13:36,690
Kuinka korkealla?

239
00:13:36,982 --> 00:13:39,693
Pidä kiinni, niin näytän.

240
00:13:41,820 --> 00:13:43,447
Minäkin tulen!

241
00:13:45,115 --> 00:13:46,283
Leuhka!

242
00:13:50,079 --> 00:13:54,291
En usko, että näen häntä näin korkealta!

243
00:13:54,542 --> 00:13:56,460
Älä huoli. Minä näen.

244
00:13:58,837 --> 00:14:01,298
Taisin löytää jotain.

245
00:14:03,092 --> 00:14:04,843
Taisin löytää jotain.

246
00:14:04,927 --> 00:14:06,971
Tuolla! Näin säkenöintiä.

247
00:14:07,429 --> 00:14:08,430
Säkenöintiä?

248
00:14:08,514 --> 00:14:12,643
Oliko se kultaista ja purppuraa
ja näytti pieniltä karkeilta?

249
00:14:12,893 --> 00:14:14,311
Kyllä oli!

250
00:14:14,937 --> 00:14:17,273
Tiedän sen! Tulkaa!

251
00:14:17,356 --> 00:14:19,858
<i>Me etsitään nyt ystävää</i>

252
00:14:19,942 --> 00:14:22,653
<i>Joka auttaa tanssimaan</i>

253
00:14:22,945 --> 00:14:24,989
<i>Ystävää etsitään</i>

254
00:14:25,072 --> 00:14:27,658
<i>Joka askeleesta nautitaan</i>

255
00:14:28,284 --> 00:14:30,494
<i>Pikkuhiljaa edetään</i>

256
00:14:31,036 --> 00:14:33,455
<i>Ja aina valmistautuen</i>

257
00:14:33,539 --> 00:14:35,541
Vamos, <i>jäljet me nähdään</i>

258
00:14:35,624 --> 00:14:38,586
<i>On hetki supermonsterien</i>

259
00:14:40,379 --> 00:14:44,550
<i>Ystävä kun löytyy</i>
<i>On kaikki jees</i>

260
00:14:44,633 --> 00:14:45,467
<i>Jees!</i>

261
00:14:45,885 --> 00:14:48,554
<i>Kalleinta on ystävyys</i>

262
00:14:48,637 --> 00:14:51,015
<i>Me kaikki tiedetään</i>

263
00:14:51,098 --> 00:14:53,517
<i>Hei, nuoret sekä vanhat</i>

264
00:14:53,976 --> 00:14:56,395
<i>Nyt ystävystymään</i>

265
00:14:56,478 --> 00:14:59,315
<i>Näin rinnakkain me taivalletaan</i>

266
00:14:59,398 --> 00:15:02,318
<i>Yhdessä ystävät tunnetaan</i>

267
00:15:02,401 --> 00:15:04,862
<i>Kalleinta on ystävyys</i>

268
00:15:04,945 --> 00:15:07,740
<i>Siis uutta alkuun vaan</i>

269
00:15:07,823 --> 00:15:10,492
<i>Uusia, vanhoja</i>

270
00:15:10,576 --> 00:15:14,747
<i>Ystäviä saan</i>

271
00:15:16,373 --> 00:15:17,583
Jee!

272
00:15:19,877 --> 00:15:23,589
Tuosta tanssiliikkeestä minä kerroin!

273
00:15:24,131 --> 00:15:26,800
Tässä ovat ystäväni!

274
00:15:26,884 --> 00:15:30,679
Ja minä olen se,
josta kaikki aina puhuvat.

275
00:15:34,266 --> 00:15:36,977
Voi Jackie. Et ole muuttunut.

276
00:15:37,227 --> 00:15:38,604
Vida!

277
00:15:39,355 --> 00:15:41,023
<i>Hola, mis amigos!</i>

278
00:15:41,106 --> 00:15:43,484
Onpa kiva nähdä teitä.

279
00:15:43,567 --> 00:15:45,861
Ja meistäkin on kiva nähdä sinua.

280
00:15:45,945 --> 00:15:47,237
Tervetuloa takaisin.

281
00:15:47,655 --> 00:15:51,408
Minulla oli ikävä sinua.
Oliko sinulla? Tietenkin oli!

282
00:15:52,076 --> 00:15:54,453
Voi, Pepita! Kaipasin teitä kaikkia.

283
00:15:58,248 --> 00:16:00,584
Hei, kaikki, tässä ovat Fuego,

284
00:16:00,668 --> 00:16:03,921
Nacho, Pepita ja Jackie.

285
00:16:04,004 --> 00:16:06,590
Tapasitte jo Albertin. Tässä on Frankie.

286
00:16:06,840 --> 00:16:07,758
Hei.

287
00:16:07,841 --> 00:16:09,551
Lobo.
-Heippa.

288
00:16:09,635 --> 00:16:11,303
Ja Zoe.
-<i>Hola</i>.

289
00:16:12,304 --> 00:16:16,058
Vihdoin uudet ystäväni
tapaavat vanhat ystäväni.

290
00:16:17,226 --> 00:16:19,019
Löysin sinut!

291
00:16:19,520 --> 00:16:21,647
Kyllä siinä kestikin.

292
00:16:21,730 --> 00:16:25,609
Jätin sinulle kimalteita seurattavaksi.

293
00:16:25,818 --> 00:16:27,695
Tiedän. Kiitos.

294
00:16:27,778 --> 00:16:30,698
Olit niin nopea.
Sinua oli vaikea saada kiinni.

295
00:16:30,781 --> 00:16:34,702
Voisitko opettaa minulle
sen suuren tanssiliikkeen?

296
00:16:34,910 --> 00:16:36,495
Enpä tiedä.

297
00:16:36,578 --> 00:16:37,746
Onko sinulla rahaa?

298
00:16:37,955 --> 00:16:40,040
Rahaa?
-Minä vitsailen.

299
00:16:40,124 --> 00:16:42,584
Olen sarvijänis. En tarvitse rahaa.

300
00:16:43,043 --> 00:16:46,338
Tietenkin opetan sinulle tanssiliikkeeni.

301
00:16:46,422 --> 00:16:47,923
Hienoa! Kiitos!

302
00:16:48,007 --> 00:16:50,884
Pidetään kiirettä. Paraati alkaa pian.

303
00:16:51,385 --> 00:16:54,596
Albert on oikeassa.
Tekemistä riittää vielä.

304
00:16:55,514 --> 00:16:58,767
<i>Yhdessä kaikki paremmin toimii</i>

305
00:16:58,851 --> 00:17:01,562
<i>Juhlitaan kuolleiden päivää</i>

306
00:17:01,895 --> 00:17:04,732
<i>Katso, kun tanssitaan mahtava tanssi</i>

307
00:17:04,982 --> 00:17:07,484
<i>On koristeet, ei huolen häivää</i>

308
00:17:07,818 --> 00:17:09,737
<i>Nää tanssit ja laulut</i>

309
00:17:09,820 --> 00:17:13,532
<i>Ja paraati iloa tuottaa</i>

310
00:17:14,867 --> 00:17:18,203
<i>Yhdessä kaikki paremmin toimii</i>

311
00:17:18,287 --> 00:17:20,748
<i>Niin supermonsteritkin</i>

312
00:17:22,750 --> 00:17:25,711
<i>Lo siento</i>, kaikki.
Minulla on huonoja uutisia.

313
00:17:26,295 --> 00:17:28,213
Mikä hätänä, Papá José?

314
00:17:28,297 --> 00:17:31,341
Vaunua vetävä traktori ei käynnisty.

315
00:17:31,675 --> 00:17:32,634
Voi ei!

316
00:17:32,718 --> 00:17:36,263
Miten voimme tanssia paraatissa
ilman vaunua?

317
00:17:36,930 --> 00:17:38,140
Mitä me teemme?

318
00:17:38,223 --> 00:17:40,225
En tiedä, mitä voisimme tehdä.

319
00:17:42,561 --> 00:17:43,896
Tarvitsetteko apua?

320
00:17:44,354 --> 00:17:45,564
Grrbus!

321
00:17:45,647 --> 00:17:47,316
Grrbus voi auttaa!

322
00:18:01,663 --> 00:18:04,166
Ovatko kaikki valmiina?
-Valmiina!

323
00:18:10,005 --> 00:18:13,217
<i>Siit' on aikaa</i>

324
00:18:13,801 --> 00:18:16,970
<i>Kun sun hymys näin</i>

325
00:18:17,763 --> 00:18:20,933
<i>Mutta yhdessä ollaan me nyt</i>

326
00:18:21,016 --> 00:18:24,394
<i>Sí cariño, mun ystäväin</i>

327
00:18:24,853 --> 00:18:29,274
<i>Nyt me monstereita menneitä muistetaan</i>

328
00:18:29,358 --> 00:18:32,277
<i>Miten hienoa on nähdä taas</i>

329
00:18:32,736 --> 00:18:36,782
<i>Niiden päivänä juhlitaan</i>

330
00:18:36,865 --> 00:18:40,452
<i>El Día de los Muertos</i>

331
00:18:40,536 --> 00:18:44,498
<i>El Día de los Muertos</i>

332
00:18:45,040 --> 00:18:47,209
Alberto! Ota minut kiinni!

333
00:18:48,210 --> 00:18:50,420
Huono idea!

334
00:18:50,504 --> 00:18:53,090
Minä otin sinut kiinni. Sinun vuorosi.

335
00:18:57,928 --> 00:18:59,763
Et osannut arvata tätä.

336
00:19:06,061 --> 00:19:07,146
Hupsis!

337
00:19:07,563 --> 00:19:11,567
<i>Niiden päivänä juhlitaan</i>

338
00:19:11,733 --> 00:19:15,237
<i>El Día de los Muertos</i>

339
00:19:15,320 --> 00:19:19,533
<i>El Día de los Muertos</i>

340
00:19:19,616 --> 00:19:23,162
<i>Juntos, estamos juntos de nuevo</i>

341
00:19:23,245 --> 00:19:24,621
<i>Nyt ollaan...</i>

342
00:19:24,705 --> 00:19:25,747
Jackie?

343
00:19:26,915 --> 00:19:28,917
Autatko meitä tanssin lopussa?

344
00:19:29,126 --> 00:19:31,044
Minäkö? En voi.

345
00:19:31,253 --> 00:19:32,713
Ole kiltti.

346
00:19:32,921 --> 00:19:35,299
Okei, antakaa minulle tilaa.

347
00:19:35,382 --> 00:19:36,216
Nyt mennään.

348
00:19:37,301 --> 00:19:38,385
Seuratkaa minua!

349
00:19:38,468 --> 00:19:42,723
<i>Monstereita menneitä muistetaan</i>

350
00:19:42,806 --> 00:19:45,350
<i>Miten hienoa on nähdä taas</i>

351
00:19:46,268 --> 00:19:49,938
<i>Niiden päivänä juhlitaan</i>

352
00:19:50,397 --> 00:19:54,151
<i>El Día de los Muertos</i>

353
00:19:54,234 --> 00:19:57,905
<i>El Día de los Muertos</i>

354
00:19:58,530 --> 00:19:59,907
Vau!

355
00:20:00,657 --> 00:20:02,534
Vau!

356
00:20:06,121 --> 00:20:07,456
Aina sama juttu!

357
00:20:07,539 --> 00:20:09,666
<i>Estamos juntos de nuevo</i>

358
00:20:09,750 --> 00:20:13,545
<i>Olemme yhdessä taas</i>

359
00:20:13,629 --> 00:20:16,673
Vau!

360
00:20:25,557 --> 00:20:28,644
Vida, sinä ja ystäväsi -

361
00:20:28,727 --> 00:20:31,730
teitte kuolleiden päivän juhlasta
erityisen.

362
00:20:31,813 --> 00:20:33,649
Se oli tosi hauskaa!

363
00:20:33,941 --> 00:20:37,486
Kiitos paljon kaikesta.

364
00:20:37,569 --> 00:20:39,571
Minulle tulee ikävä sinua.

365
00:20:39,655 --> 00:20:41,823
Ja minulle sinua.

366
00:20:55,796 --> 00:20:58,465
Entä eläinystäväsi?

367
00:20:58,548 --> 00:21:01,385
Emme ehtineet hyvästelemään heitä.

368
00:21:02,302 --> 00:21:03,262
Ei se mitään.

369
00:21:03,345 --> 00:21:06,098
Hyvästelen heidät puolestanne.

370
00:21:06,390 --> 00:21:09,268
Nachonkin?
-Varsinkin Nachon.

371
00:21:09,559 --> 00:21:11,937
Näemmeköhän heitä enää ikinä?

372
00:21:12,020 --> 00:21:14,690
Uskon, että näemme.

373
00:21:17,734 --> 00:21:20,612
<i>Hasta luego!</i> Tulkaa taas pian!

374
00:21:21,905 --> 00:21:23,615
Grrbus, valmis!

375
00:21:23,782 --> 00:21:25,867
Grrbus, matkaan!

376
00:21:25,951 --> 00:21:27,244
<i>Adiós!</i>

377
00:21:33,667 --> 00:21:35,210
Jee!

378
00:21:38,213 --> 00:21:39,881
Miten kuolleiden päivä meni?

379
00:21:40,173 --> 00:21:41,717
Meillä oli tosi hauskaa!

380
00:21:41,800 --> 00:21:43,010
Entä halloween?

381
00:21:43,468 --> 00:21:45,512
Se oli tosi kammottava!

382
00:21:45,595 --> 00:21:48,348
Säästimme teille jotain!

383
00:21:50,934 --> 00:21:54,604
Toitteko meille tuliaisia
<i>Ciudad Monstrosta</i>?

384
00:21:54,813 --> 00:21:57,858
Itse asiassa toimme.
-Toimmeko?

385
00:21:58,108 --> 00:22:00,235
Kyllä. Katso.

386
00:22:00,319 --> 00:22:04,197
<i>Hola</i>, Mäntyhaara.

387
00:22:08,744 --> 00:22:10,078
Vau!

388
00:22:10,162 --> 00:22:11,455
Kuka hän on?

389
00:22:11,872 --> 00:22:13,623
Minä olen Fuego.

390
00:22:13,707 --> 00:22:16,001
Vau!

391
00:22:16,293 --> 00:22:17,836
Olen Pepita!

392
00:22:19,629 --> 00:22:21,214
Olen Jackie!

393
00:22:23,508 --> 00:22:25,510
Ja minä olen Nacho!

394
00:22:27,596 --> 00:22:29,723
Tässä ovat ystävämme!

395
00:22:29,806 --> 00:22:32,642
Todella siistiä!
-Mahtavaa.

396
00:22:32,851 --> 00:22:36,146
Toitte jotain todella hienoa, Vida.

397
00:22:37,022 --> 00:22:38,982
Eikä siinä vielä kaikki.

398
00:22:39,191 --> 00:22:40,984
Mitä muuta te toitte?

399
00:22:42,652 --> 00:22:46,156
Uuden tanssin!

400
00:23:07,886 --> 00:23:10,931
<i>Super Monsters</i>

401
00:23:11,014 --> 00:23:13,266
<i>Super Monsters</i>

402
00:23:13,642 --> 00:23:16,561
<i>Super Monsters</i>
<i>Päivällä aivan kuin muut</i>

403
00:23:16,645 --> 00:23:20,398
<i>Super Monsters</i>
<i>Iltaisin taas muuntautuu</i>

404
00:23:20,732 --> 00:23:26,238
<i>Iltaisin eskariin kun jälleen tulla saan</i>

405
00:23:26,947 --> 00:23:31,451
<i>Niin illan rusko tuo saa meidät hohtamaan</i>

406
00:23:31,535 --> 00:23:34,162
<i>Päivä laskee</i>
<i>-Monsterit nousee!</i>

407
00:23:34,246 --> 00:23:37,040
<i>Drac, vauhtilento!</i>
<i>-Cleo, tuulenvoima!</i>

408
00:23:37,332 --> 00:23:40,460
<i>Spike, lohikäärmepilvi!</i>
<i>-Zoe, zombinäkö!</i>

409
00:23:40,544 --> 00:23:43,463
<i>Lobo, supernopeus!</i>
<i>-Katya, taikavoimat!</i>

410
00:23:43,547 --> 00:23:48,343
<i>Frankie, tömistys!</i>
<i>-Super Monsters</i>

411
00:23:48,426 --> 00:23:50,554
<i>Taas illan tullen muututaan</i>

412
00:23:54,057 --> 00:23:56,309
Tekstitys: Sami Marjamäki



