1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,509
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,139 --> 00:00:15,974
Les Super mini monstres !

5
00:00:16,057 --> 00:00:17,976
<i>La parade des Super mini monstres.</i>

6
00:00:25,025 --> 00:00:27,110
Vous êtes prêts pour le voyage ?

7
00:00:27,193 --> 00:00:28,695
Et comment !

8
00:00:28,778 --> 00:00:31,781
J'ai hâte de fêter Día de los Muertos

9
00:00:31,865 --> 00:00:34,200
- à Ciudad Monstro !
- Moi aussi !

10
00:00:34,284 --> 00:00:36,703
J'ai hâte de rencontrer
le grand-père de Vida

11
00:00:36,786 --> 00:00:38,580
et de voir son hacienda.

12
00:00:38,663 --> 00:00:40,874
Vida en parle tout le temps !

13
00:00:40,957 --> 00:00:43,293
Ça a l'air génial !

14
00:00:43,376 --> 00:00:46,004
Tu es sûr de ne pas vouloir
nous accompagner ?

15
00:00:46,671 --> 00:00:50,675
J'aimerais bien,
mais je ne veux pas rater Halloween.

16
00:00:50,759 --> 00:00:53,136
- C'est la...
- Meilleure soirée de l'année !

17
00:00:53,344 --> 00:00:55,472
Halloween, c'est trop bien,

18
00:00:55,555 --> 00:00:57,974
tout comme Día de los Muertos !

19
00:00:58,057 --> 00:01:02,604
Oh, j'aimerais pouvoir être
aux deux endroits en même temps.

20
00:01:02,687 --> 00:01:06,691
Moi aussi ! Katya, tu n'as pas un sort
qui pourrait nous aider ?

21
00:01:07,484 --> 00:01:08,860
J'aimerais bien !

22
00:01:08,943 --> 00:01:11,488
Parfois,
c'est difficile de choisir quoi faire.

23
00:01:11,571 --> 00:01:15,950
En effet, mais que serait Halloween
sans vampires et sorcières ?

24
00:01:16,743 --> 00:01:19,079
Sans oublier les momies et les dragons.

25
00:01:19,954 --> 00:01:21,122
C'est tellement amusant !

26
00:01:27,504 --> 00:01:29,339
Ça ne va pas, Albert ?

27
00:01:30,006 --> 00:01:35,386
Oh, Vida, je ne sais toujours pas
comment finir notre danse.

28
00:01:35,470 --> 00:01:38,389
Oh, ne t'en fais pas.
Je suis sûre que tu vas trouver.

29
00:01:38,473 --> 00:01:39,599
Je l'espère.

30
00:01:39,891 --> 00:01:42,560
Je veux juste
que notre danse soit originale,

31
00:01:42,644 --> 00:01:45,522
et endiablée, et...

32
00:01:45,730 --> 00:01:47,357
<i>Fantástico ?</i>

33
00:01:47,440 --> 00:01:50,276
Oui, <i>fantástico</i> !

34
00:01:51,069 --> 00:01:53,905
Ne t'inquiète pas, Albert, elle le sera.

35
00:01:53,988 --> 00:01:57,158
C'est votre danse
pour la parade de Día de los Muertos ?

36
00:01:57,242 --> 00:01:59,869
- J'adore les parades !
- Moi aussi !

37
00:01:59,953 --> 00:02:05,583
Et j'ai hâte de visiter ma ville natale
et de faire la fête avec tous mes amis.

38
00:02:06,167 --> 00:02:07,961
Regardez ! Il est bientôt l'heure !

39
00:02:08,378 --> 00:02:09,754
La nuit se lève !

40
00:02:09,963 --> 00:02:14,092
Monstrons-nous !
Super mini monstres !

41
00:02:14,342 --> 00:02:16,719
J'adore quand vous faites ça !

42
00:02:16,803 --> 00:02:18,888
C'est trop cool !

43
00:02:23,560 --> 00:02:26,104
Qui est prêt à aller à Ciudad Monstro ?

44
00:02:26,312 --> 00:02:27,772
Nous !

45
00:02:28,022 --> 00:02:29,691
Alors, <i>vámonos, muchachos</i> !

46
00:02:29,774 --> 00:02:31,484
Qu'attendez-vous ? Montez !

47
00:02:34,154 --> 00:02:37,532
Hé, Vida, n'oublie pas de nous ramener
un souvenir de ta ville natale.

48
00:02:37,782 --> 00:02:41,452
D'accord, promis. <i>Adiós !</i>

49
00:02:43,913 --> 00:02:46,833
- À bientôt !
- Salut !

50
00:02:47,709 --> 00:02:49,460
Gus le Bus, prêt !

51
00:02:49,544 --> 00:02:51,880
Gus le Bus, fonce !

52
00:02:59,387 --> 00:03:01,139
- Waouh ! Cool !
- Trop bien !

53
00:03:02,181 --> 00:03:03,224
<i>Hola !</i>

54
00:03:04,684 --> 00:03:06,853
Vida, <i>mi hijita !</i>

55
00:03:07,604 --> 00:03:09,314
<i>Hola, papá.</i>

56
00:03:11,691 --> 00:03:13,026
- Waouh !
- Waouh !

57
00:03:13,109 --> 00:03:14,235
Waouh !

58
00:03:14,652 --> 00:03:18,406
Tout le monde,
voici mon <i>abuelo </i>Papá José.

59
00:03:18,489 --> 00:03:20,199
<i>Bienvenidos !</i>

60
00:03:20,658 --> 00:03:22,702
Papá, je te présente mes amis...

61
00:03:22,994 --> 00:03:25,371
Albert, Frankie, Zoé.

62
00:03:25,455 --> 00:03:26,873
- Bonjour !
- Enchantée.

63
00:03:27,206 --> 00:03:29,751
Et bien sûr, cousin Lobo !

64
00:03:30,001 --> 00:03:31,711
<i>Hola,</i> Papá José.

65
00:03:32,003 --> 00:03:34,047
Ah, Lobo !

66
00:03:34,130 --> 00:03:37,216
Je ne t'avais pas reconnu.
Tu as tellement grandi.

67
00:03:38,301 --> 00:03:40,678
T'as entendu ça ? J'ai grandi.

68
00:03:42,555 --> 00:03:44,766
Et tu dois être Gus le Bus.

69
00:03:44,974 --> 00:03:46,726
Vida m'a beaucoup parlé de toi.

70
00:03:47,060 --> 00:03:50,063
<i>Gracias</i> de les avoir conduits
jusqu'ici en toute sécurité.

71
00:03:50,730 --> 00:03:51,981
<i>De nada.</i>

72
00:03:52,315 --> 00:03:55,068
Vida, fais donc visiter à tes amis.

73
00:03:55,235 --> 00:03:56,402
Bonne idée !

74
00:03:56,486 --> 00:03:58,571
Venez, je vais vous montrer, suivez-moi !

75
00:03:59,364 --> 00:04:02,659
Je me demande où sont Vida et ses amis.
Je veux les rencontrer !

76
00:04:02,742 --> 00:04:03,785
Moi aussi !

77
00:04:03,868 --> 00:04:06,537
Ils ne doivent pas être bien loin.

78
00:04:08,915 --> 00:04:09,999
Ça alors !

79
00:04:11,417 --> 00:04:13,628
Cet endroit est fantastique !

80
00:04:14,462 --> 00:04:15,797
C'est pas génial ?

81
00:04:16,047 --> 00:04:21,594
Nacho, Pepita, Fuego, Jackie et moi
avons vécu tellement d'aventures ici !

82
00:04:21,678 --> 00:04:25,306
Et comme la magie
du <i>calavera </i>nous protège,

83
00:04:25,390 --> 00:04:28,393
on est toujours en sécurité,
peu importe où on va.

84
00:04:28,601 --> 00:04:30,853
Est-ce qu'on va rencontrer tes amis ?

85
00:04:31,104 --> 00:04:34,565
Je l'espère ! Je suis sûre
qu'ils ne doivent pas être bien loin.

86
00:04:37,443 --> 00:04:38,778
C'était quoi, ça ?

87
00:04:40,321 --> 00:04:43,366
Venez ! Je vais vous montrer
notre char pour la parade !

88
00:04:44,033 --> 00:04:47,578
Oh, c'est notre char
pour la parade de Día de los Muertos ?

89
00:04:48,955 --> 00:04:50,248
Ça le sera.

90
00:04:50,456 --> 00:04:52,458
Mais avant, il faut le décorer.

91
00:04:52,542 --> 00:04:54,961
Je vais faire des guirlandes
de <i>papel picado </i>!

92
00:04:55,044 --> 00:04:56,254
<i>Fantástico !</i>

93
00:04:56,337 --> 00:05:00,466
Ces guirlandes sont une bonne façon
de célébrer n'importe quelle fête.

94
00:05:00,717 --> 00:05:02,885
Je m'occupe des ballons
en forme de crâne en sucre !

95
00:05:03,136 --> 00:05:04,220
<i>Perfecto !</i>

96
00:05:04,304 --> 00:05:05,847
Moi, j'ajouterai les fleurs de Souci

97
00:05:05,930 --> 00:05:09,017
car les fleurs et les crânes en sucre
sont une partie importante

98
00:05:09,100 --> 00:05:12,103
de notre façon de célébrer
Día de los Muertos.

99
00:05:12,312 --> 00:05:14,981
Et je m'occuperai des loupiotes,
parce que...

100
00:05:15,606 --> 00:05:18,735
tout le monde aime les loupiotes,
pas vrai ?

101
00:05:18,818 --> 00:05:20,820
- Oui, c'est vrai, Frankie !
- En effet.

102
00:05:20,903 --> 00:05:23,114
Moi, je vais trouver une fin
à notre danse.

103
00:05:23,197 --> 00:05:25,408
Super, on a tous une tâche.

104
00:05:25,658 --> 00:05:28,411
Alors, qu'est-ce qu'on attend ?

105
00:05:28,494 --> 00:05:30,163
<i>Entre copains</i>

106
00:05:30,788 --> 00:05:33,041
<i>On s'entraide tout le temps</i>

107
00:05:33,124 --> 00:05:34,917
<i>Donne un coup de main</i>

108
00:05:35,585 --> 00:05:38,504
<i>C'est comme ça qu'on gagne du temps</i>

109
00:05:38,880 --> 00:05:40,923
<i>On travaille ensemble</i>

110
00:05:41,007 --> 00:05:43,885
<i>Et comme ça tout le monde est content</i>

111
00:05:43,968 --> 00:05:45,762
<i>On grandit ensemble</i>

112
00:05:45,845 --> 00:05:50,016
<i>En s'amusant, c'est comme ça qu'on gagne</i>
<i>du temps-temps-temps-temps-temps</i>

113
00:05:50,099 --> 00:05:53,978
Je sais toujours pas quoi faire
pour clôturer ma danse.

114
00:05:54,062 --> 00:05:55,855
Ne lâche rien, Albert.

115
00:05:55,938 --> 00:05:57,523
Tu danses tellement bien.

116
00:05:57,607 --> 00:06:00,651
Et je sais que tu vas trouver
quelque chose de <i>fabuloso </i>!

117
00:06:02,945 --> 00:06:04,238
- Waouh !
- Quoi ?

118
00:06:08,367 --> 00:06:09,994
Tiens, Papá José.

119
00:06:10,078 --> 00:06:11,746
<i>Gracias, </i>Vida.

120
00:06:12,205 --> 00:06:16,000
Ne vous en faites pas.
Ça arrive tout le temps.

121
00:06:16,501 --> 00:06:18,961
Tout le temps ?

122
00:06:29,889 --> 00:06:31,099
Mais oui !

123
00:06:31,182 --> 00:06:34,102
Le pas parfait pour terminer notre danse !

124
00:06:34,644 --> 00:06:37,772
Attends ! Montre-moi comment tu as fait !

125
00:06:42,860 --> 00:06:43,986
Hé, qu'est-ce...

126
00:06:48,032 --> 00:06:49,492
Reviens !

127
00:06:50,701 --> 00:06:52,870
Attends, arrête-toi !

128
00:07:02,547 --> 00:07:05,299
Je suis beau et en pleine forme !

129
00:07:05,550 --> 00:07:06,509
Quoi ?

130
00:07:07,051 --> 00:07:08,678
Je m'appelle Nacho !

131
00:07:09,220 --> 00:07:11,264
C'est toi, Nacho ?

132
00:07:11,347 --> 00:07:13,141
L'ami de Vida ?

133
00:07:13,391 --> 00:07:15,435
C'est bien moi ! Et toi, qui es-tu ?

134
00:07:15,726 --> 00:07:17,186
Albert.

135
00:07:17,270 --> 00:07:19,355
Alberto ? Ça me plaît !

136
00:07:19,439 --> 00:07:20,565
Tape-m'en cinq !

137
00:07:22,775 --> 00:07:24,569
T'es pas très grand, hein ?

138
00:07:25,027 --> 00:07:26,571
Je t'ai eu !

139
00:07:27,697 --> 00:07:31,367
Alors, Alberto, quoi de neuf ?
Que fais-tu ici ?

140
00:07:31,617 --> 00:07:34,036
Je cherche une créature magique

141
00:07:34,120 --> 00:07:36,622
qui danse super bien !

142
00:07:36,789 --> 00:07:39,417
Oh, tu veux dire, comme ça ?

143
00:07:41,502 --> 00:07:45,548
Eh bien, ce n'est pas vraiment ça
que je cherchais.

144
00:07:45,756 --> 00:07:47,592
Je rigole !

145
00:07:47,675 --> 00:07:51,554
Je ne sais pas danser,
mais je sais de qui tu parles.

146
00:07:51,804 --> 00:07:53,306
- Ah oui ?
- Oh, ouais !

147
00:07:53,389 --> 00:07:55,766
Cette fille sait danser.

148
00:07:55,850 --> 00:07:57,143
Viens, suis-moi !

149
00:07:57,894 --> 00:08:00,229
On verra mieux de là-haut.

150
00:08:06,986 --> 00:08:08,613
Waouh !

151
00:08:09,780 --> 00:08:10,823
Tu la vois ?

152
00:08:11,240 --> 00:08:12,283
Attends.

153
00:08:13,951 --> 00:08:17,038
Oui, la voilà. Par là !

154
00:08:18,706 --> 00:08:20,833
Allez, saute ! Je te rattrape !

155
00:08:21,209 --> 00:08:22,418
Tu es sûr ?

156
00:08:22,627 --> 00:08:25,087
Tout va bien se passer, promis.

157
00:08:28,216 --> 00:08:30,301
Je te l'avais dit, petit !
Je suis super fort !

158
00:08:38,601 --> 00:08:40,770
Que... qu'est-ce que c'était ?

159
00:08:43,064 --> 00:08:44,065
Hein ?

160
00:08:46,776 --> 00:08:48,945
- Chaud devant !
- Aïe !

161
00:08:52,156 --> 00:08:56,077
Pepita, franchement,
apprends à freiner.

162
00:08:56,160 --> 00:08:57,620
Oui, désolée.

163
00:09:02,917 --> 00:09:05,044
Tu es un <i>burro</i> volant !

164
00:09:05,127 --> 00:09:07,004
Incroyable !

165
00:09:07,296 --> 00:09:08,464
Merci !

166
00:09:08,548 --> 00:09:12,009
Voler, c'est facile.
C'est s'arrêter qui me pose problème.

167
00:09:12,093 --> 00:09:14,845
- Alors, qui es-tu ?
- Je m'appelle Albert.

168
00:09:14,929 --> 00:09:18,224
Mais tu peux m'appeler Alberto.

169
00:09:18,307 --> 00:09:20,643
Alberto ? Bonjour ! Salut ! <i>Hola.</i>

170
00:09:20,726 --> 00:09:21,936
Je suis Pepita !

171
00:09:22,019 --> 00:09:23,729
Tu veux être mon ami ?

172
00:09:23,813 --> 00:09:26,899
Nacho, j'ai un nouvel ami,
mais tu seras toujours mon ami.

173
00:09:27,650 --> 00:09:32,321
Alberto cherche
une danseuse talentueuse qu'il suivait.

174
00:09:32,530 --> 00:09:35,199
J'ai besoin d'elle pour m'aider
à finir ma chorégraphie.

175
00:09:35,283 --> 00:09:36,951
Je lui ai dit qu'on allait l'aider.

176
00:09:37,034 --> 00:09:39,579
Bien sûr, je vais t'aider à la trouver.

177
00:09:39,662 --> 00:09:41,372
Partons à sa recherche !

178
00:09:41,455 --> 00:09:44,500
Mais avant tout, j'ai une question.

179
00:09:44,584 --> 00:09:47,503
Tu sais comment chevaucher
un <i>burro</i> volant ?

180
00:09:48,170 --> 00:09:49,714
Je peux essayer.

181
00:09:50,047 --> 00:09:51,632
Super, grimpe !

182
00:09:53,134 --> 00:09:56,262
Waouh ! C'est trop cool !

183
00:09:56,345 --> 00:09:59,599
Je dois te prévenir...
Elle aime faire des folies.

184
00:09:59,682 --> 00:10:01,684
Comment ça, elle aime faire...

185
00:10:01,767 --> 00:10:04,478
<i>Adiós, </i>Nacho ! Waouh !

186
00:10:08,608 --> 00:10:11,444
Pepita, tu déchires !

187
00:10:12,028 --> 00:10:13,946
Je sais ! J'arrête pas de le répéter.

188
00:10:14,864 --> 00:10:16,574
Tu la vois ? Où est-elle ?

189
00:10:18,451 --> 00:10:20,661
Regarde, ça brille là-bas.

190
00:10:21,746 --> 00:10:23,623
Non, je ne vois rien.

191
00:10:23,998 --> 00:10:26,250
Et tu sais ce que ça veut dire ?

192
00:10:26,334 --> 00:10:30,046
- Quoi ?
- On s'envole pour plus de folies !

193
00:10:33,549 --> 00:10:34,967
Oui !

194
00:10:50,566 --> 00:10:54,028
- Waouh !
- Je t'avais dit que je savais voler !

195
00:10:54,111 --> 00:10:56,656
C'est l'atterrissage qui me pose problème.

196
00:11:01,452 --> 00:11:03,454
Il a la classe !

197
00:11:03,746 --> 00:11:05,456
- Oui, il est super !
- Trop beau !

198
00:11:05,873 --> 00:11:07,792
<i>Qué fantástico !</i>

199
00:11:08,000 --> 00:11:10,711
Ce sera le plus beau char de la parade.

200
00:11:10,795 --> 00:11:12,630
Tu le penses vraiment ?

201
00:11:14,256 --> 00:11:16,967
Et tout le monde va aimer notre danse.

202
00:11:17,051 --> 00:11:18,302
C'est certain !

203
00:11:18,386 --> 00:11:21,097
Albert, ça avance, la chorégraphie ?

204
00:11:21,972 --> 00:11:23,057
Albert ?

205
00:11:23,599 --> 00:11:25,267
Où est-il passé ?

206
00:11:26,685 --> 00:11:29,522
Oh, non ! Il a dû se perdre !

207
00:11:29,605 --> 00:11:31,524
Allons, n'ayez crainte.

208
00:11:31,607 --> 00:11:35,236
Même si c'est grand,
il ne risque rien dans ce secteur.

209
00:11:35,528 --> 00:11:37,196
- Ah bon ?
- Non.

210
00:11:37,571 --> 00:11:42,701
Et ne l'oubliez pas,
la magie du <i>calavera </i>veille sur nous.

211
00:11:46,247 --> 00:11:49,458
Je suis sûre qu'Albert va bien,
mais on doit quand même le trouver.

212
00:11:49,708 --> 00:11:50,793
Vida a raison.

213
00:11:50,876 --> 00:11:53,504
La parade va commencer
et c'est lui qui mène la danse.

214
00:11:53,587 --> 00:11:56,424
Alors, allons-y !

215
00:11:58,384 --> 00:12:01,262
- On devrait les aider, non ?
- Ils vont s'en sortir.

216
00:12:09,478 --> 00:12:11,439
Que se passe-t-il ?

217
00:12:18,654 --> 00:12:20,364
Mince alors !

218
00:12:20,573 --> 00:12:22,950
Le voilà ! L'Esprit du Ciel !

219
00:12:23,033 --> 00:12:25,161
L'Aigle Espiègle !

220
00:12:25,244 --> 00:12:27,079
Le Roi Ailé en personne !

221
00:12:27,163 --> 00:12:29,623
Mon pote, Fue...

222
00:12:29,707 --> 00:12:32,209
Je suis Fuego !

223
00:12:32,293 --> 00:12:34,420
Mec, je te présentais.

224
00:12:34,503 --> 00:12:36,088
C'était trop long.

225
00:12:36,505 --> 00:12:38,007
Tu le connais ?

226
00:12:38,174 --> 00:12:40,009
Oh, oui. On est potes.

227
00:12:40,593 --> 00:12:43,888
Hé, Fuego, la prochaine fois,
préviens-nous avant d'atterrir !

228
00:12:44,972 --> 00:12:46,307
Oh !

229
00:12:46,640 --> 00:12:48,934
Non. Sinon, c'est pas drôle !

230
00:12:49,852 --> 00:12:51,854
Et qui es-tu ?

231
00:12:51,937 --> 00:12:53,397
Alberto !

232
00:12:53,564 --> 00:12:56,942
Qu'est-ce qui t'amène ici, Alberto ?

233
00:12:57,276 --> 00:12:59,153
Je suivais les étincelles.

234
00:12:59,236 --> 00:13:00,946
Laisse-moi deviner.

235
00:13:01,030 --> 00:13:03,073
Elle dansait, pas vrai ?

236
00:13:03,240 --> 00:13:04,450
Oui, c'est ça !

237
00:13:04,533 --> 00:13:08,913
Et c'était la meilleure danseuse
que j'aie jamais vue !

238
00:13:09,663 --> 00:13:14,251
Alors, quand on la trouvera,
dis-lui à quel point elle est douée !

239
00:13:14,335 --> 00:13:16,045
Elle aime les compliments.

240
00:13:16,295 --> 00:13:18,172
Tu vas m'aider à la trouver ?

241
00:13:18,714 --> 00:13:20,090
Grimpe !

242
00:13:22,593 --> 00:13:25,763
Il n'est pas aussi amusant que moi !
Il n'aime pas les loopings.

243
00:13:26,055 --> 00:13:27,890
Oh, ça ne me dérange pas.

244
00:13:27,973 --> 00:13:31,101
Pepita a raison.
Je ne fais pas d'acrobaties.

245
00:13:31,185 --> 00:13:34,647
Qui a besoin de ça
quand on vole aussi haut que moi ?

246
00:13:35,356 --> 00:13:36,690
Haut comment ?

247
00:13:36,941 --> 00:13:39,693
Accroche-toi, je vais te montrer !

248
00:13:41,820 --> 00:13:43,447
Je viens avec vous !

249
00:13:45,115 --> 00:13:46,283
Ah, frimeur !

250
00:13:50,079 --> 00:13:54,291
Je n'arriverai pas à la voir de si loin !

251
00:13:54,542 --> 00:13:56,460
Ne t'en fais pas, moi, si.

252
00:13:58,837 --> 00:14:01,298
Ah, je crois avoir trouvé quelque chose .

253
00:14:03,092 --> 00:14:04,843
J'ai trouvé quelque chose !

254
00:14:04,927 --> 00:14:06,971
Par ici ! J'ai vu des étincelles !

255
00:14:07,429 --> 00:14:08,430
Des étincelles ?

256
00:14:08,514 --> 00:14:10,808
Dorées et violettes
avec une touche de vert

257
00:14:10,891 --> 00:14:12,643
qui ressemblent
à des nougats au vinaigre ?

258
00:14:12,893 --> 00:14:14,311
Oui, tout à fait !

259
00:14:14,937 --> 00:14:17,273
Je sais ce que c'est !
Venez !

260
00:14:17,356 --> 00:14:19,858
<i>On part à la recherche de notre ami</i>

261
00:14:19,942 --> 00:14:22,653
<i>Il faut rentrer à temps pour danser</i>

262
00:14:22,945 --> 00:14:24,989
<i>On recherche notre ami</i>

263
00:14:25,072 --> 00:14:27,658
<i>Sans oublier de s'amuser</i>

264
00:14:28,284 --> 00:14:30,494
<i>Pas à pas, on fait des progrès</i>

265
00:14:31,036 --> 00:14:33,455
<i>Le spectacle va commencer</i>

266
00:14:33,539 --> 00:14:35,541
Vamos, <i>on suit des traces de près</i>

267
00:14:35,624 --> 00:14:38,586
<i>Super mini monstres, on va le trouver</i>

268
00:14:40,379 --> 00:14:44,550
<i>Quand on le trouvera</i>
<i>On sera contents</i>

269
00:14:44,633 --> 00:14:45,467
<i>Oui !</i>

270
00:14:45,885 --> 00:14:48,554
<i>C'est vraiment beau l'amitié</i>

271
00:14:48,637 --> 00:14:51,015
<i>Tu sais que c'est vrai</i>

272
00:14:51,098 --> 00:14:53,517
<i>Quand de nouveaux amis</i>
<i>Restent toute une vie</i>

273
00:14:53,976 --> 00:14:56,395
<i>Ça nous rend joyeux aussi</i>

274
00:14:56,478 --> 00:14:59,315
<i>On se suit l'un l'autre, en file indienne</i>

275
00:14:59,398 --> 00:15:02,318
<i>Quand les amis se donnent la main</i>
<i>Tout va bien</i>

276
00:15:02,401 --> 00:15:04,862
<i>C'est vraiment beau l'amitié</i>

277
00:15:04,945 --> 00:15:07,740
<i>Quand de nouveaux liens sont noués</i>

278
00:15:07,823 --> 00:15:10,492
<i>Copains d'avant ou de maintenant</i>

279
00:15:10,576 --> 00:15:14,747
<i>On les aime à tout instant</i>

280
00:15:16,373 --> 00:15:17,583
Super !

281
00:15:19,877 --> 00:15:23,589
Voilà le pas de danse
dont je vous parlais !

282
00:15:24,131 --> 00:15:26,800
Voilà les amis dont je vous parlais !

283
00:15:26,884 --> 00:15:30,679
Et je suis celle dont tout le monde parle.

284
00:15:34,266 --> 00:15:36,977
Oh, Jackie ! Tu n'as pas changé.

285
00:15:37,227 --> 00:15:38,604
Vida !

286
00:15:39,355 --> 00:15:41,023
<i>Hola, mis amigos !</i>

287
00:15:41,106 --> 00:15:43,484
Je suis si heureuse de vous revoir !

288
00:15:43,567 --> 00:15:45,861
Et nous aussi !

289
00:15:45,945 --> 00:15:47,237
Bienvenue chez toi.

290
00:15:47,655 --> 00:15:51,408
Tu m'as manqué ! Je t'ai manqué ?
Bien sûr que oui ! Forcément !

291
00:15:52,076 --> 00:15:54,453
Oh, Pepita ! Vous m'avez tous manqué !

292
00:15:58,248 --> 00:16:00,584
Les amis, je vous présente Fuego,

293
00:16:00,668 --> 00:16:03,921
Nacho, Pepita, et Jackie.

294
00:16:04,004 --> 00:16:06,590
Vous connaissez Albert.
Et lui, c'est Frankie.

295
00:16:06,840 --> 00:16:07,758
Salut !

296
00:16:07,841 --> 00:16:09,551
- Lobo.
- Bonjour, bonjour !

297
00:16:09,635 --> 00:16:11,303
- Et Zoé.
- <i>Hola</i>.

298
00:16:12,304 --> 00:16:16,058
Enfin, mes vieux amis
et mes nouveaux amis se rencontrent !

299
00:16:17,226 --> 00:16:19,019
Je t'ai trouvée !

300
00:16:19,520 --> 00:16:21,647
Tu en as mis du temps.

301
00:16:21,730 --> 00:16:25,609
J'ai quand même laissé
une traînée d'étincelles derrière moi.

302
00:16:25,818 --> 00:16:27,695
Je sais. Merci.

303
00:16:27,778 --> 00:16:30,698
Mais tu allais trop vite,
je n'arrivais pas à suivre.

304
00:16:30,781 --> 00:16:34,702
Tu penses pouvoir me montrer
ton joli pas de danse ?

305
00:16:34,910 --> 00:16:36,495
Je ne sais pas.

306
00:16:36,578 --> 00:16:37,746
Tu as de l'argent ?

307
00:16:37,955 --> 00:16:40,040
- De l'argent ?
- Je rigole !

308
00:16:40,124 --> 00:16:42,584
Je suis un jackalope.
Que ferais-je avec de l'argent ?

309
00:16:43,043 --> 00:16:46,338
Bien sûr que je vais te montrer
mon pas de danse.

310
00:16:46,422 --> 00:16:47,923
Super ! Merci !

311
00:16:48,007 --> 00:16:50,884
Mais il faut se dépêcher.
La parade va bientôt commencer.

312
00:16:51,385 --> 00:16:54,596
Albert a raison !
Et il nous reste du pain sur la planche.

313
00:16:55,514 --> 00:16:58,767
<i>Entre copains</i>
<i>Ça se passe toujours bien</i>

314
00:16:58,851 --> 00:17:01,562
<i>On célèbre Día de los Muertos</i>

315
00:17:01,895 --> 00:17:04,732
<i>Regardez nos pieds</i>
<i>Notre fantastique choré</i>

316
00:17:04,982 --> 00:17:07,484
<i>Et visez nos </i>fantástico<i> costumes portés</i>

317
00:17:07,818 --> 00:17:09,737
<i>On aime rire et chanter</i>

318
00:17:09,820 --> 00:17:13,532
<i>Et la joie de la parade, c'est très gai</i>

319
00:17:14,867 --> 00:17:18,203
<i>Entre copains</i>
<i>Ça se passe toujours bien</i>

320
00:17:18,287 --> 00:17:20,748
<i>Les Super mini monstres s'éclatent</i>

321
00:17:22,750 --> 00:17:25,711
<i>Lo siento</i>, tout le monde.
J'ai une mauvaise nouvelle.

322
00:17:26,295 --> 00:17:28,213
Qu'y a-t-il, Papá José ?

323
00:17:28,297 --> 00:17:31,341
Le tracteur qui devait remorquer
le char ne démarre plus.

324
00:17:31,675 --> 00:17:32,634
Oh, non !

325
00:17:32,718 --> 00:17:36,263
Mais comment danser
pendant la parade sans char ?

326
00:17:36,930 --> 00:17:38,140
Qu'allons-nous faire ?

327
00:17:38,223 --> 00:17:40,225
Je ne sais pas.

328
00:17:42,561 --> 00:17:43,896
Besoin d'aide ?

329
00:17:44,354 --> 00:17:45,564
Gus le Bus !

330
00:17:45,647 --> 00:17:47,316
Gus le Bus peut nous aider !

331
00:18:01,663 --> 00:18:04,166
- Vous êtes prêts ?
- Prêts !

332
00:18:10,005 --> 00:18:13,217
<i>- Ça fait si longtemps</i>
<i>- Oh-oh</i>

333
00:18:13,801 --> 00:18:16,970
<i>Que je n'ai pas vu ton sourire</i>

334
00:18:17,763 --> 00:18:20,933
<i>Mais maintenant, on est à nouveau réunis</i>

335
00:18:21,016 --> 00:18:24,394
Sí, cariño<i>, ça faisait longtemps</i>

336
00:18:24,853 --> 00:18:29,274
<i>Donc on rend hommage à tous les monstres</i>
<i>Qui étaient là avant nous</i>

337
00:18:29,358 --> 00:18:32,277
<i>Ay, qué bueno verte de nuevo</i>

338
00:18:32,736 --> 00:18:36,782
<i>C'est un jour que nous célébrons</i>

339
00:18:36,865 --> 00:18:40,452
<i>El Día de los Muertos</i>
<i>El Día de los Muertos</i>

340
00:18:40,536 --> 00:18:44,498
<i>El Día de los Muertos</i>

341
00:18:45,040 --> 00:18:47,209
Alberto ! Tu me rattrapes ?

342
00:18:48,210 --> 00:18:50,420
C'est pas une bonne idée !

343
00:18:50,504 --> 00:18:53,090
Je t'ai rattrapé, à ton tour maintenant !

344
00:18:57,928 --> 00:18:59,763
Tu ne t'y attendais pas à celle-là.

345
00:19:06,061 --> 00:19:07,146
Oups !

346
00:19:07,563 --> 00:19:11,567
<i>C'est un jour que nous célébrons</i>

347
00:19:11,733 --> 00:19:15,237
<i>El Día de los Muertos</i>
<i>El Día de los Muertos</i>

348
00:19:15,320 --> 00:19:19,533
<i>El Día de los Muertos</i>

349
00:19:19,616 --> 00:19:23,162
<i>Juntos, estamos juntos de nuevo</i>

350
00:19:23,245 --> 00:19:24,621
<i>Ensemble...</i>

351
00:19:24,705 --> 00:19:25,747
Jackie ?

352
00:19:26,915 --> 00:19:28,917
Tu es prête à nous aider avec la fin ?

353
00:19:29,126 --> 00:19:31,044
Quoi, moi ? Oh, non, j'ose pas.

354
00:19:31,253 --> 00:19:32,713
S'il te plaît ?

355
00:19:32,921 --> 00:19:35,299
D'accord, faites-moi de la place.

356
00:19:35,382 --> 00:19:36,216
C'est parti !

357
00:19:37,301 --> 00:19:38,385
Faites comme moi !

358
00:19:38,468 --> 00:19:42,723
<i>Donc on rend hommage à tous les monstres</i>
<i>Qui étaient là avant nous</i>

359
00:19:42,806 --> 00:19:45,350
<i>Fue tan bueno verte de nuevo</i>

360
00:19:46,268 --> 00:19:49,938
<i>C'est un jour que nous célébrons</i>

361
00:19:50,397 --> 00:19:54,151
<i>El Día de los Muertos</i>
<i>El Día de los Muertos</i>

362
00:19:54,234 --> 00:19:57,905
<i>El Día de los Muertos</i>

363
00:19:58,530 --> 00:19:59,907
Waouh !

364
00:20:00,657 --> 00:20:02,576
Waouh !

365
00:20:06,121 --> 00:20:07,456
Il le fait tout le temps !

366
00:20:07,539 --> 00:20:09,666
<i>Estamos juntos de nuevo</i>

367
00:20:09,750 --> 00:20:13,545
<i>Réunis à nouveau</i>

368
00:20:13,629 --> 00:20:16,673
Trop beau !

369
00:20:25,557 --> 00:20:28,644
Vida, tes amis et toi avez rendu

370
00:20:28,727 --> 00:20:31,730
cette célébration de Día de los Muertos
très spéciale.

371
00:20:31,813 --> 00:20:33,649
C'était très chouette !

372
00:20:33,941 --> 00:20:37,486
<i>Muchas gracias </i>pour tout.

373
00:20:37,569 --> 00:20:39,571
Tu vas me manquer, <i>mi hijita.</i>

374
00:20:39,655 --> 00:20:41,823
Toi aussi.

375
00:20:55,796 --> 00:20:58,465
Attends, et tes amis animaux ?

376
00:20:58,548 --> 00:21:01,385
Oui, on n'a pas eu l'occasion
de leur dire au revoir.

377
00:21:02,302 --> 00:21:03,262
Pas grave.

378
00:21:03,345 --> 00:21:06,098
Je dirai au revoir
à tous <i>los animales </i>pour vous.

379
00:21:06,390 --> 00:21:09,268
- Même Nacho ?
- Surtout Nacho.

380
00:21:09,559 --> 00:21:11,937
On les reverra un jour ?

381
00:21:12,020 --> 00:21:14,690
Oh, je sens que oui.

382
00:21:17,734 --> 00:21:20,612
<i>Hasta luego !</i>
Revenez quand vous voulez !

383
00:21:21,905 --> 00:21:23,615
Gus le Bus, prêt !

384
00:21:23,782 --> 00:21:25,867
Gus le Bus, fonce !

385
00:21:25,951 --> 00:21:27,244
<i>Adiós !</i>

386
00:21:33,667 --> 00:21:35,210
Ouais !

387
00:21:38,213 --> 00:21:39,881
Alors, c'était comment ?

388
00:21:40,173 --> 00:21:41,717
C'était trop génial !

389
00:21:41,800 --> 00:21:43,010
Et Halloween ?

390
00:21:43,468 --> 00:21:45,512
C'était speurtaculaire !

391
00:21:45,595 --> 00:21:48,348
On vous a gardé un petit quelque chose !

392
00:21:48,890 --> 00:21:50,267
Super !

393
00:21:50,934 --> 00:21:54,604
Et vous, vous avez ramené quelque chose
de Ciudad Monstro ?

394
00:21:54,813 --> 00:21:57,858
- Oui.
- Ah bon ?

395
00:21:58,108 --> 00:22:00,235
Oui, en effet. Regardez !

396
00:22:00,319 --> 00:22:04,197
<i>Hola, </i>Pitchfork Pines !

397
00:22:08,744 --> 00:22:10,078
Waouh !

398
00:22:10,162 --> 00:22:11,455
C'est qui ?

399
00:22:11,872 --> 00:22:13,623
Je suis Fuego !

400
00:22:13,707 --> 00:22:16,001
Waouh !

401
00:22:16,293 --> 00:22:17,836
Et moi, Pepita !

402
00:22:19,629 --> 00:22:21,214
Je m'appelle Jackie !

403
00:22:23,508 --> 00:22:25,510
Et je suis Nacho !

404
00:22:27,596 --> 00:22:29,723
On vous présente nos <i>amigos</i> !

405
00:22:29,806 --> 00:22:32,642
- Trop cool !
- Génial !

406
00:22:32,851 --> 00:22:36,146
Waouh, tu as vraiment ramené
quelque chose de spécial, Vida.

407
00:22:37,022 --> 00:22:38,982
Et ce n'est pas tout.

408
00:22:39,191 --> 00:22:40,984
Oh ? Quoi d'autre ?

409
00:22:42,652 --> 00:22:46,156
Une nouvelle danse !

410
00:23:07,886 --> 00:23:10,931
<i>- Super !</i>
<i>- Mini monstres !</i>

411
00:23:11,014 --> 00:23:13,266
<i>- Super !</i>
<i>- Mini monstres !</i>

412
00:23:13,642 --> 00:23:16,561
<i>Les Super mini monstres</i>
<i>On est humains la journée</i>

413
00:23:16,645 --> 00:23:20,398
<i>Les Super mini monstres</i>
<i>On devient monstres en soirée</i>

414
00:23:20,732 --> 00:23:26,238
<i>À Pitchfork Pines, on apprend</i>
<i>Et on s'entraide à grandir</i>

415
00:23:26,947 --> 00:23:31,451
<i>La magie du crépuscule</i>
<i>C'est là qu'on se met à luire</i>

416
00:23:31,535 --> 00:23:34,162
<i>- La nuit se lève</i>
<i>- Monstrons-nous !</i>

417
00:23:34,246 --> 00:23:37,040
<i>- Drac, vol rapide</i>
<i>- Cléo, pouvoir du vent</i>

418
00:23:37,332 --> 00:23:40,460
<i>- Spike, nuage de dragon</i>
<i>- Zoé, vision de zombie</i>

419
00:23:40,544 --> 00:23:43,463
<i>- Lobo, super vitesse</i>
<i>- Katya, sortilèges</i>

420
00:23:43,547 --> 00:23:48,343
<i>- Frankie, piétiner</i>
<i>- Les Super mini monstres</i>

421
00:23:48,426 --> 00:23:50,554
<i>Rendez-vous</i>
<i>À la prochaine transformation</i>

422
00:23:54,057 --> 00:23:56,309
Sous-titres : Thomas De Knop



