1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,509
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,139 --> 00:00:15,974
Σούπερ Τερατάκια!

5
00:00:16,057 --> 00:00:17,892
Η Ημέρα των Τεράτων.

6
00:00:24,858 --> 00:00:27,110
Χαίρεστε που θα πάμε ταξίδι;

7
00:00:27,193 --> 00:00:28,695
Φυσικά!

8
00:00:28,778 --> 00:00:31,781
Δεν βλέπω την ώρα να γιορτάσω
την Ημέρα των Νεκρών

9
00:00:31,865 --> 00:00:34,200
-στην Τερατούπολη!
-Κι εγώ!

10
00:00:34,284 --> 00:00:36,703
Θέλω να γνωρίσω τον παππού της Βίντα

11
00:00:36,786 --> 00:00:38,580
και να δω το κτήμα του.

12
00:00:38,663 --> 00:00:40,874
Η Βίντα λέει πως είναι πανέμορφο!

13
00:00:40,957 --> 00:00:43,293
Ακούγεται καταπληκτικό!

14
00:00:43,376 --> 00:00:46,004
Σίγουρα δεν θέλεις να έρθεις;

15
00:00:46,671 --> 00:00:50,675
Θα το ήθελα,
αλλά δεν θέλω να χάσω το Χαλοουίν.

16
00:00:50,759 --> 00:00:53,136
-Είναι...
-Η καλύτερη νύχτα του χρόνου!

17
00:00:53,219 --> 00:00:55,472
Το Χαλοουίν είναι φοβερό,

18
00:00:55,555 --> 00:00:57,974
όπως και η Ημέρα των Νεκρών!

19
00:00:58,057 --> 00:01:02,604
Μακάρι να υπήρχε τρόπος
να ήμουν και στα δύο μέρη ταυτόχρονα!

20
00:01:02,687 --> 00:01:06,691
Κι εγώ! Κάτια, μήπως ξέρεις κανένα μαγικό;

21
00:01:07,484 --> 00:01:08,860
Μακάρι να ήξερα!

22
00:01:08,943 --> 00:01:11,488
Μερικές φορές δεν ξέρω τι να διαλέξω.

23
00:01:11,571 --> 00:01:15,950
Συμφωνώ, αλλά δεν γίνεται Χαλοουίν
χωρίς βρικόλακες και μάγισσες.

24
00:01:16,743 --> 00:01:19,079
Ούτε χωρίς μούμιες και δράκους!

25
00:01:19,954 --> 00:01:21,122
Θα είναι τέλεια!

26
00:01:27,504 --> 00:01:29,339
Τι έπαθες, Άλμπερτ;

27
00:01:30,006 --> 00:01:35,386
Βίντα, ακόμα δεν έχω βρει
φινάλε για το χορευτικό.

28
00:01:35,470 --> 00:01:38,389
Δεν πειράζει. Είμαι σίγουρη ότι θα βρεις.

29
00:01:38,473 --> 00:01:39,599
Το ελπίζω.

30
00:01:39,682 --> 00:01:42,560
Θέλω το χορευτικό να είναι πολύ ωραίο,

31
00:01:42,644 --> 00:01:45,522
εντυπωσιακό και...

32
00:01:45,605 --> 00:01:47,357
Φανταστικό;

33
00:01:47,440 --> 00:01:50,276
Ναι, φανταστικό!

34
00:01:51,069 --> 00:01:53,905
Μην ανησυχείς, Άλμπερτ. Θα είναι σίγουρα!

35
00:01:53,988 --> 00:01:57,158
Χορευτικό για την παρέλαση
της Ημέρας των Νεκρών;

36
00:01:57,242 --> 00:01:59,869
-Λατρεύω τις παρελάσεις!
-Κι εγώ!

37
00:01:59,953 --> 00:02:02,205
Ανυπομονώ να πάω στην πόλη μου

38
00:02:02,288 --> 00:02:05,667
και να γιορτάσω με όλους τους φίλους μου.

39
00:02:06,251 --> 00:02:07,961
Κοιτάξτε! Έφτασε η ώρα!

40
00:02:08,545 --> 00:02:09,754
Ο ήλιος χάνεται!

41
00:02:09,838 --> 00:02:14,092
Τα τερατάκια βγαίνουν! Σούπερ Τερατάκια!

42
00:02:14,175 --> 00:02:16,719
Μ' αρέσει όταν το κάνετε αυτό!

43
00:02:16,803 --> 00:02:18,763
Είναι τέλειο!

44
00:02:23,560 --> 00:02:26,104
Ποιος θέλει να πάει στην Τερατούπολη;

45
00:02:26,187 --> 00:02:27,772
Εμείς!

46
00:02:27,856 --> 00:02:29,691
Πάμε, παιδιά!

47
00:02:29,774 --> 00:02:31,484
Τι περιμένετε; Μπείτε!

48
00:02:34,154 --> 00:02:37,532
Βίντα, φέρε μας κάτι από την πόλη σου.

49
00:02:37,615 --> 00:02:41,452
Εντάξει. Το υπόσχομαι. Αντίο!

50
00:02:43,746 --> 00:02:46,833
-Τα λέμε!
-Γεια!

51
00:02:47,709 --> 00:02:49,460
Γκούρμπας, έτοιμος!

52
00:02:49,544 --> 00:02:51,880
Γκούρμπας, έφυγε!

53
00:02:59,387 --> 00:03:01,139
-Φοβερό!
-Τέλειο!

54
00:03:02,056 --> 00:03:03,224
Γεια!

55
00:03:04,559 --> 00:03:06,853
Βίντα, μικρούλα μου!

56
00:03:07,604 --> 00:03:09,314
Γεια σου, παππού.

57
00:03:14,819 --> 00:03:18,406
Παιδιά, από εδώ, ο αμπουέλο μου.
Ο παππούς μου, ο Χοσέ.

58
00:03:18,489 --> 00:03:20,199
Καλώς ήρθατε!

59
00:03:20,658 --> 00:03:22,702
Παππού, οι φίλοι μου.

60
00:03:22,785 --> 00:03:25,371
Ο Άλμπερτ, ο Φράνκι και η Ζωή.

61
00:03:25,455 --> 00:03:26,873
-Γεια σας!
-Χαίρω πολύ.

62
00:03:26,956 --> 00:03:29,751
Και φυσικά, ο ξάδελφος Λόμπο!

63
00:03:29,834 --> 00:03:31,711
Γεια σου, παππού Χοσέ.

64
00:03:31,794 --> 00:03:34,047
Λόμπο!

65
00:03:34,130 --> 00:03:37,216
Παραλίγο να μη σε γνωρίσω. Μεγάλωσες.

66
00:03:38,301 --> 00:03:40,678
Τ' ακούσατε; Μεγάλωσα.

67
00:03:42,472 --> 00:03:44,766
Εσύ πρέπει να είσαι ο Γκούρμπας.

68
00:03:44,849 --> 00:03:46,726
Η Βίντα μού μίλησε για σένα.

69
00:03:46,809 --> 00:03:50,063
Σ' ευχαριστώ που τους έφερες
ως εδώ με ασφάλεια.

70
00:03:50,730 --> 00:03:51,981
Παρακαλώ.

71
00:03:52,315 --> 00:03:55,068
Βίντα, θα δείξεις το μέρος
στους φίλους σου;

72
00:03:55,151 --> 00:03:56,402
Θαυμάσια ιδέα!

73
00:03:56,486 --> 00:03:58,571
Ελάτε, παιδιά, ακολουθήστε με!

74
00:03:59,364 --> 00:04:02,659
Πού είναι οι φίλοι της Βίντα;
Θέλω να τους γνωρίσω.

75
00:04:02,742 --> 00:04:03,785
Κι εγώ!

76
00:04:03,868 --> 00:04:06,537
Κάπου εδώ θα είναι. Είμαι σίγουρος.

77
00:04:11,417 --> 00:04:13,628
Αυτό το μέρος είναι απίθανο!

78
00:04:14,462 --> 00:04:15,797
Δεν είναι πανέμορφο;

79
00:04:15,880 --> 00:04:17,840
Ο Νάτσο, η Πεπίτα, ο Φουέγο,

80
00:04:17,924 --> 00:04:21,594
η Τζάκι κι εγώ, έχουμε περάσει
αμέτρητες περιπέτειες εδώ.

81
00:04:21,678 --> 00:04:25,306
Εδώ όλα προστατεύονται
από τη μαγεία της νεκροκεφαλής.

82
00:04:25,390 --> 00:04:28,393
Είμαστε πάντα ασφαλείς,
όπου και να πηγαίνουμε.

83
00:04:28,476 --> 00:04:30,853
Θα γνωρίσουμε τους φίλους σου;

84
00:04:30,937 --> 00:04:34,565
Το ελπίζω.
Είμαι σίγουρη ότι κάπου εδώ γύρω είναι.

85
00:04:37,443 --> 00:04:38,778
Τι ήταν αυτό;

86
00:04:40,321 --> 00:04:43,366
Ελάτε, θα σας δείξω
το άρμα μας για την παρέλαση!

87
00:04:44,033 --> 00:04:47,578
Αυτό είναι το άρμα μας
για την Ημέρα των Νεκρών;

88
00:04:48,955 --> 00:04:50,248
Ναι, αυτό θα είναι.

89
00:04:50,331 --> 00:04:52,458
Πρέπει να το διακοσμήσουμε πρώτα.

90
00:04:52,542 --> 00:04:54,961
Εγώ θα φτιάξω χάρτινες γιρλάντες!

91
00:04:55,044 --> 00:04:56,254
Φανταστικό!

92
00:04:56,337 --> 00:05:00,466
Οι χάρτινες γιρλάντες
ταιριάζουν σε κάθε γιορτή.

93
00:05:00,550 --> 00:05:02,885
Θα φέρω μπαλόνια με νεκροκεφαλές!

94
00:05:02,969 --> 00:05:04,220
Τέλεια!

95
00:05:04,304 --> 00:05:05,847
Θα βάλω τους κατιφέδες.

96
00:05:05,930 --> 00:05:09,017
Τα λουλούδια
κι οι νεκροκεφαλές είναι απαραίτητα

97
00:05:09,100 --> 00:05:12,103
για να γιορτάσουμε την Ημέρα των Νεκρών!

98
00:05:12,186 --> 00:05:14,981
Κι εγώ θα φέρω φωτάκια επειδή...

99
00:05:15,606 --> 00:05:18,735
σε όλους αρέσουν τα φωτάκια, καλά δεν λέω;

100
00:05:18,818 --> 00:05:20,820
-Ναι, μας αρέσουν, Φράνκι.
-Ναι.

101
00:05:20,903 --> 00:05:23,114
Αναλαμβάνω το φινάλε του χορευτικού.

102
00:05:23,197 --> 00:05:25,408
Τέλεια, όλοι έχουμε κάτι να κάνουμε.

103
00:05:25,491 --> 00:05:28,411
Λοιπόν, τι περιμένουμε;

104
00:05:28,494 --> 00:05:30,163
<i>Εγώ και οι φίλοι μου</i>

105
00:05:30,788 --> 00:05:33,041
<i>Δουλεύουμε όλοι μαζί και διασκεδάζουμε</i>

106
00:05:33,124 --> 00:05:34,917
<i>Έλα να βοηθήσεις κι εσύ</i>

107
00:05:35,585 --> 00:05:38,504
<i>Έτσι γίνονται οι δουλειές</i>

108
00:05:38,880 --> 00:05:40,923
<i>Δουλεύουμε όλοι μαζί</i>

109
00:05:41,007 --> 00:05:43,885
<i>Είμαστε Σούπερ Τερατάκια, ερχόμαστε</i>

110
00:05:43,968 --> 00:05:45,762
<i>Μεγαλώνουμε όλοι μαζί</i>

111
00:05:45,845 --> 00:05:50,016
<i>Δουλεύουμε και παίζουμε
Έτσι γίνονται οι δουλειές</i>

112
00:05:51,184 --> 00:05:53,978
Ακόμη δεν ξέρω τι να κάνω για το φινάλε.

113
00:05:54,062 --> 00:05:55,855
Μην τα παρατάς, Άλμπερτ.

114
00:05:55,938 --> 00:05:57,523
Είσαι πολύ καλός χορευτής.

115
00:05:57,607 --> 00:06:00,651
Κάτι εκπληκτικό θα σκεφτείς,
είμαι σίγουρη!

116
00:06:03,154 --> 00:06:04,238
Τι έγινε;

117
00:06:08,367 --> 00:06:09,994
Ορίστε, παππού Χοσέ.

118
00:06:10,078 --> 00:06:11,746
Σ' ευχαριστώ, Βίντα.

119
00:06:12,205 --> 00:06:16,000
Μην ανησυχείτε, συμβαίνουν συνεχώς αυτά.

120
00:06:16,584 --> 00:06:18,961
Συνεχώς;

121
00:06:29,889 --> 00:06:31,099
Αυτό είναι!

122
00:06:31,182 --> 00:06:34,102
Η τέλεια φιγούρα για το φινάλε μας!

123
00:06:34,644 --> 00:06:37,772
Περίμενε! Δείξε μου πώς το έκανες!

124
00:06:42,777 --> 00:06:44,237
Στάσου!

125
00:06:48,032 --> 00:06:49,492
Γύρνα πίσω!

126
00:06:50,701 --> 00:06:52,870
Στάσου! Σταμάτα!

127
00:07:02,672 --> 00:07:05,466
Νιώθω μια χαρά, είμαι και κούκλος!

128
00:07:05,550 --> 00:07:06,509
Τι;

129
00:07:07,093 --> 00:07:08,678
Με λένε Νάτσο!

130
00:07:09,262 --> 00:07:11,264
Εσύ είσαι ο Νάτσο;

131
00:07:11,347 --> 00:07:13,141
Ο φίλος της Βίντα;

132
00:07:13,224 --> 00:07:15,435
Ναι, εγώ είμαι! Εσύ ποιος είσαι;

133
00:07:15,518 --> 00:07:17,186
Εγώ είμαι ο Άλμπερτ.

134
00:07:17,270 --> 00:07:19,355
Ο Αλμπέρτο; Μ' αρέσει!

135
00:07:19,439 --> 00:07:20,565
Κόλλα πέντε!

136
00:07:22,775 --> 00:07:24,569
Είσαι λίγο κοντούλης, σωστά;

137
00:07:25,027 --> 00:07:26,571
Σ' έφτασα!

138
00:07:27,405 --> 00:07:31,367
Λοιπόν, Αλμπέρτο, τι τρέχει;
Τι γυρεύεις εδώ πέρα;

139
00:07:31,451 --> 00:07:34,036
Ψάχνω να βρω ένα μαγικό πλάσμα

140
00:07:34,120 --> 00:07:36,622
που χορεύει καταπληκτικά.

141
00:07:36,706 --> 00:07:39,417
Κάπως έτσι, δηλαδή;

142
00:07:41,294 --> 00:07:45,548
Δεν εννοούσα αυτό ακριβώς.

143
00:07:45,631 --> 00:07:47,592
Έλα, πλάκα κάνω!

144
00:07:47,675 --> 00:07:51,554
Δεν ξέρω να χορεύω,
αλλά ξέρω ποια ψάχνεις να βρεις.

145
00:07:51,637 --> 00:07:53,306
-Αλήθεια;
-Ναι!

146
00:07:53,389 --> 00:07:55,766
Ένα κορίτσι που χορεύει φοβερά.

147
00:07:55,850 --> 00:07:57,143
Έλα, ακολούθησέ με!

148
00:07:57,894 --> 00:08:00,229
Από ψηλά θα βλέπουμε καλύτερα.

149
00:08:09,530 --> 00:08:10,823
Βλέπεις τίποτα;

150
00:08:11,407 --> 00:08:12,283
Περίμενε.

151
00:08:13,701 --> 00:08:17,038
Ναι, τη βρήκα. Εκεί είναι!

152
00:08:18,498 --> 00:08:20,833
Έλα, πήδα! Θα σε πιάσω!

153
00:08:20,917 --> 00:08:22,418
Σίγουρα;

154
00:08:22,502 --> 00:08:25,087
Δεν θα πάθεις τίποτα, το υπόσχομαι.

155
00:08:28,216 --> 00:08:30,301
Σ' το είπα, είμαι πολύ δυνατός.

156
00:08:38,601 --> 00:08:40,770
Τι είναι αυτό;

157
00:08:42,688 --> 00:08:44,065
Τι;

158
00:08:46,567 --> 00:08:48,319
Πρόσεχε!

159
00:08:52,323 --> 00:08:56,077
Πεπίτα, σοβαρά τώρα,
πρέπει να δουλέψεις λίγο τα φρένα σου.

160
00:08:56,160 --> 00:08:57,620
Ναι, συγγνώμη.

161
00:09:02,917 --> 00:09:05,044
Είσαι ιπτάμενο γαϊδούρι!

162
00:09:05,127 --> 00:09:07,004
Καταπληκτικό!

163
00:09:07,088 --> 00:09:08,464
Ευχαριστώ!

164
00:09:08,548 --> 00:09:12,009
Το πέταγμα είναι εύκολο.
Με το σταμάτημα έχω ένα θεματάκι.

165
00:09:12,093 --> 00:09:14,845
-Ποιος είσαι εσύ;
-Ο Άλμπερτ.

166
00:09:14,929 --> 00:09:18,224
Μπορείς να με φωνάζεις και Αλμπέρτο.

167
00:09:18,307 --> 00:09:20,643
Αλμπέρτο; Χάρηκα! Γεια σου!

168
00:09:20,726 --> 00:09:21,936
Εγώ είμαι η Πεπίτα!

169
00:09:22,019 --> 00:09:23,729
Θες να γίνουμε φίλοι;

170
00:09:23,813 --> 00:09:26,899
Έχω καινούργιο φίλο,
αλλά κι εσύ είσαι φίλος μου.

171
00:09:27,650 --> 00:09:32,321
Ο Αλμπέρτο ψάχνει να βρει
μια καταπληκτική χορεύτρια.

172
00:09:32,405 --> 00:09:35,199
Θέλω να με βοηθήσει μ' ένα χορευτικό.

173
00:09:35,283 --> 00:09:36,951
Είπα ότι θα τον βοηθήσουμε.

174
00:09:37,034 --> 00:09:39,579
Βεβαίως! Κι εγώ θέλω να τη βρω.

175
00:09:39,662 --> 00:09:41,372
Θες να τη βρούμε; Πάμε!

176
00:09:41,455 --> 00:09:44,500
Πριν ξεκινήσουμε, όμως,
θέλω να σε ρωτήσω κάτι.

177
00:09:44,584 --> 00:09:47,503
Ξέρεις να καβαλάς ιπτάμενο γαϊδούρι;

178
00:09:48,170 --> 00:09:49,714
Μπορώ να δοκιμάσω.

179
00:09:49,839 --> 00:09:51,632
Ωραία. Ανέβα, λοιπόν!

180
00:09:53,134 --> 00:09:56,262
Φοβερό! Είναι τέλειο!

181
00:09:56,345 --> 00:09:59,599
Οφείλω να σε προειδοποιήσω,
της αρέσει να κάνει κόλπα.

182
00:09:59,682 --> 00:10:01,684
Τι εννοείς όταν λες...

183
00:10:01,767 --> 00:10:03,644
Αντίο, Νάτσο!

184
00:10:08,649 --> 00:10:11,444
Πεπίτα, είσαι καταπληκτική!

185
00:10:12,028 --> 00:10:13,946
Το ξέρω! Κι εγώ το ίδιο λέω.

186
00:10:14,864 --> 00:10:16,574
Τη βλέπεις; Πού είναι;

187
00:10:18,534 --> 00:10:20,661
Περίμενε, σπίθες είναι αυτές εκεί;

188
00:10:21,621 --> 00:10:23,623
Όχι, δεν βλέπω κάτι.

189
00:10:23,998 --> 00:10:26,250
Ξέρεις τι σημαίνει αυτό;

190
00:10:26,334 --> 00:10:30,046
-Τι;
-Περισσότερο πέταγμα, περισσότερα κόλπα!

191
00:10:33,549 --> 00:10:34,967
Ναι!

192
00:10:51,317 --> 00:10:54,028
Σ' το είπα, στο πέταγμα σκίζω!

193
00:10:54,111 --> 00:10:56,656
Με την προσγείωση έχω ένα θεματάκι.

194
00:11:01,452 --> 00:11:03,454
Είναι υπέροχο!

195
00:11:03,537 --> 00:11:05,456
-Ναι! Καταπληκτικό!
-Απίθανο!

196
00:11:06,040 --> 00:11:07,792
Φανταστικό!

197
00:11:07,875 --> 00:11:10,711
Θα είναι το καλύτερο άρμα στην παρέλαση.

198
00:11:10,795 --> 00:11:12,630
Το πιστεύεις;

199
00:11:14,382 --> 00:11:17,051
Όλοι θα ξετρελαθούν
με το χορευτικό στο άρμα.

200
00:11:17,134 --> 00:11:18,302
Οπωσδήποτε!

201
00:11:18,386 --> 00:11:21,097
Άλμπερτ,
πώς πάει το φινάλε του χορευτικού;

202
00:11:21,722 --> 00:11:23,057
Άλμπερτ;

203
00:11:23,641 --> 00:11:25,267
Πού πήγε;

204
00:11:26,477 --> 00:11:29,522
Όχι! Θα απομακρύνθηκε και χάθηκε!

205
00:11:29,605 --> 00:11:31,524
Μην ανησυχείτε, παιδιά.

206
00:11:31,607 --> 00:11:35,236
Είναι μεγάλη περιοχή,
αλλά είναι απολύτως ασφαλής.

207
00:11:35,319 --> 00:11:37,196
-Αλήθεια;
-Ναι.

208
00:11:37,279 --> 00:11:42,701
Και μην ξεχνάτε,
η γη μας έχει τη μαγεία της νεκροκεφαλής.

209
00:11:46,247 --> 00:11:49,458
Ο Άλμπερτ είναι καλά,
αλλά πρέπει να τον βρούμε.

210
00:11:49,542 --> 00:11:50,793
Καλά λέει.

211
00:11:50,876 --> 00:11:53,504
Είναι υπεύθυνος για το χορευτικό μας.

212
00:11:53,587 --> 00:11:56,298
Πάμε, λοιπόν!

213
00:11:58,551 --> 00:12:01,262
-Να τους βοηθήσουμε;
-Δεν χρειάζεται.

214
00:12:09,353 --> 00:12:11,439
Τι συμβαίνει;

215
00:12:20,448 --> 00:12:22,950
Να τος! Ο Σπάνιος Ουράνιος!

216
00:12:23,033 --> 00:12:25,161
Το Πουλί για Συμβουλή!

217
00:12:25,244 --> 00:12:27,079
Ο Βασιλιάς των Αιθέρων!

218
00:12:27,163 --> 00:12:29,623
Ο κολλητός μου, ο Φουέγ...

219
00:12:29,707 --> 00:12:32,209
Είμαι ο Φουέγο!

220
00:12:32,293 --> 00:12:34,420
Έλα! Σε παρουσίαζα.

221
00:12:34,503 --> 00:12:36,088
Παρατράβηξε.

222
00:12:36,672 --> 00:12:38,007
Τον γνωρίζεις;

223
00:12:38,090 --> 00:12:40,009
Ναι, είμαστε φιλαράκια.

224
00:12:40,593 --> 00:12:43,888
Φουέγο, άλλη φορά
να ειδοποιείς πριν προσγειωθείς!

225
00:12:46,390 --> 00:12:48,934
Όχι. Έτσι δεν έχει πλάκα!

226
00:12:49,852 --> 00:12:51,854
Ποιος είσαι εσύ;

227
00:12:51,937 --> 00:12:53,397
Ο Αλμπέρτο!

228
00:12:53,481 --> 00:12:56,942
Και τι σε φέρνει εδώ, μικρέ Αλμπέρτο;

229
00:12:57,026 --> 00:12:59,153
Ακολούθησα τις σπίθες.

230
00:12:59,236 --> 00:13:00,946
Μη μου πεις.

231
00:13:01,030 --> 00:13:03,073
Χόρευε, καλά δεν λέω;

232
00:13:03,157 --> 00:13:04,450
Ναι, χόρευε!

233
00:13:04,533 --> 00:13:08,913
Ήταν η καλύτερη,
η πιο απίστευτη χορεύτρια που έχω δει!

234
00:13:09,663 --> 00:13:14,251
Λοιπόν, όταν τη βρούμε,
πες της πόσο καλή είναι.

235
00:13:14,335 --> 00:13:16,045
Της αρέσει να το ακούει.

236
00:13:16,128 --> 00:13:18,172
Άρα, θα με βοηθήσεις να τη βρω;

237
00:13:18,756 --> 00:13:20,090
Ανέβα!

238
00:13:22,092 --> 00:13:25,763
Σ' το λέω, ο τύπος δεν έχει πλάκα.
Δεν κάνει κόλπα.

239
00:13:25,846 --> 00:13:27,890
Δεν πειράζει.

240
00:13:27,973 --> 00:13:31,101
Δίκιο έχει η Πεπίτα. Δεν κάνω κόλπα.

241
00:13:31,185 --> 00:13:34,647
Τι να κάνεις τα κόλπα
όταν μπορείς να πετάς τόσο ψηλά;

242
00:13:35,356 --> 00:13:36,690
Πόσο ψηλά, δηλαδή;

243
00:13:36,774 --> 00:13:39,693
Κρατήσου και θα δεις!

244
00:13:41,862 --> 00:13:43,447
Θα έρθω κι εγώ!

245
00:13:44,990 --> 00:13:46,283
Φιγουρατζή!

246
00:13:49,954 --> 00:13:54,291
Δεν ξέρω αν θα τη δω από τόσο ψηλά!

247
00:13:54,542 --> 00:13:56,460
Μην ανησυχείς, θα τη δω εγώ.

248
00:13:58,712 --> 00:14:01,298
Ναι, νομίζω ότι κάτι βρήκα.

249
00:14:03,092 --> 00:14:04,843
Νομίζω ότι κάτι βρήκα!

250
00:14:04,927 --> 00:14:06,971
Από εκεί! Είδα κάτι σπίθες!

251
00:14:07,555 --> 00:14:08,430
Σπίθες;

252
00:14:08,514 --> 00:14:10,808
Χρυσές και μοβ με λίγο πράσινο

253
00:14:10,891 --> 00:14:12,643
που έμοιαζαν με ζελεδάκια;

254
00:14:12,726 --> 00:14:14,311
Ναι, ακριβώς!

255
00:14:14,937 --> 00:14:17,273
Τις ξέρω αυτές τις σπίθες! Πάμε!

256
00:14:17,356 --> 00:14:19,858
<i>Πάμε να βρούμε μια φίλη</i>

257
00:14:19,942 --> 00:14:22,653
<i>Για να μας μάθει να χορεύουμε</i>

258
00:14:22,778 --> 00:14:24,989
<i>Ψάχνουμε μια φίλη</i>

259
00:14:25,072 --> 00:14:27,658
<i>Περνάμε υπέροχα στη διαδρομή</i>

260
00:14:28,284 --> 00:14:30,494
<i>Κάθε βήμα μάς πάει πιο μακριά</i>

261
00:14:31,078 --> 00:14:33,455
<i>Ετοιμαζόμαστε για τη γιορτή</i>

262
00:14:33,539 --> 00:14:35,541
<i>Πάμε! Ακολουθούμε τα ίχνη</i>

263
00:14:35,624 --> 00:14:38,586
<i>Και διασκεδάζουμε
Όπως ξέρουν τα Σούπερ Τερατάκια</i>

264
00:14:40,379 --> 00:14:44,383
<i>Θα χαρούμε μόλις βρούμε τη φίλη</i>

265
00:14:44,466 --> 00:14:45,467
<i>Ναι!</i>

266
00:14:46,051 --> 00:14:48,554
<i>Η φιλία είναι το πιο ωραίο πράγμα</i>

267
00:14:48,637 --> 00:14:51,015
<i>Όλοι το ξέρουμε</i>

268
00:14:51,098 --> 00:14:53,517
<i>Όταν ένας νέος φίλος γίνεται παλιόφιλος</i>

269
00:14:54,101 --> 00:14:56,395
<i>Γεμίζουμε χαρά</i>

270
00:14:56,478 --> 00:14:59,315
<i>Βρήκαμε τα ίχνη και τ' ακολουθούμε</i>

271
00:14:59,398 --> 00:15:02,318
<i>Όταν οι φίλοι είναι μαζί
Δεν φοβούνται τίποτα</i>

272
00:15:02,401 --> 00:15:04,862
<i>Η φιλία είναι το πιο ωραίο πράγμα</i>

273
00:15:04,945 --> 00:15:07,740
<i>Κάντε καινούργιους φίλους</i>

274
00:15:07,823 --> 00:15:10,492
<i>Καινούργιοι φίλοι, παλιοί φίλοι</i>

275
00:15:10,576 --> 00:15:14,747
<i>Αγαπάμε όλους τους φίλους μας</i>

276
00:15:16,373 --> 00:15:17,583
Ναι!

277
00:15:19,877 --> 00:15:23,589
Αυτή είναι η φιγούρα που σας έλεγα!

278
00:15:24,173 --> 00:15:26,800
Κι αυτοί είναι οι φίλοι που σου έλεγα!

279
00:15:26,884 --> 00:15:30,679
Κι εγώ είμαι αυτή που όλοι σχολιάζουν.

280
00:15:34,266 --> 00:15:36,977
Τζάκι, δεν άλλαξες καθόλου.

281
00:15:37,061 --> 00:15:38,604
Βίντα!

282
00:15:39,355 --> 00:15:41,023
Γεια σας, φίλοι μου!

283
00:15:41,106 --> 00:15:43,484
Πολύ χαίρομαι που σας ξαναβλέπω!

284
00:15:43,567 --> 00:15:45,861
Κι εμείς χαιρόμαστε που σε βλέπουμε!

285
00:15:45,945 --> 00:15:47,237
Καλώς ήρθες.

286
00:15:47,821 --> 00:15:48,864
Σου έλειψα;

287
00:15:48,948 --> 00:15:51,408
Ασφαλώς! Είναι δυνατόν να μη σου έλειψα;

288
00:15:52,076 --> 00:15:54,453
Πεπίτα, μου λείψατε όλοι!

289
00:15:58,248 --> 00:16:00,584
Παιδιά, από εδώ ο Φουέγο,

290
00:16:00,668 --> 00:16:03,921
ο Νάτσο, η Πεπίτα και η Τζάκι.

291
00:16:04,004 --> 00:16:06,590
Τον Αλμπέρτο τον ξέρετε. Και ο Φράνκι.

292
00:16:06,674 --> 00:16:07,758
Γεια!

293
00:16:07,841 --> 00:16:09,551
-Ο Λόμπο.
-Γεια σας.

294
00:16:09,635 --> 00:16:11,303
-Κι η Ζωή!
-Γεια!

295
00:16:12,304 --> 00:16:16,058
Επιτέλους, οι νέοι
και οι παλιοί μου φίλοι γνωρίστηκαν!

296
00:16:17,226 --> 00:16:19,019
Σε βρήκα!

297
00:16:19,603 --> 00:16:21,647
Άργησες, όμως.

298
00:16:21,730 --> 00:16:25,609
Σου άφηνα σπίθες για να τις ακολουθήσεις.

299
00:16:25,693 --> 00:16:27,695
Το ξέρω. Σ' ευχαριστώ.

300
00:16:27,778 --> 00:16:30,698
Τρέχεις πολύ γρήγορα,
δεν μπορούσα να σε προλάβω.

301
00:16:30,781 --> 00:16:34,702
Μπορείς να μου δείξεις πώς κάνεις
τη φοβερή χορευτική φιγούρα;

302
00:16:34,785 --> 00:16:36,495
Δεν ξέρω.

303
00:16:36,578 --> 00:16:37,746
Πόσα λεφτά έχεις;

304
00:16:37,830 --> 00:16:40,040
-Λεφτά;
-Σε πειράζω!

305
00:16:40,124 --> 00:16:42,584
Είμαι τσακαλόπη. Τι να κάνω τα χρήματα;

306
00:16:43,168 --> 00:16:46,338
Φυσικά θα σου δείξω
πώς να κάνεις τη φιγούρα.

307
00:16:46,422 --> 00:16:47,923
Τέλεια! Ευχαριστώ!

308
00:16:48,007 --> 00:16:50,884
Γρήγορα, όμως.
Ξεκινάει η παρέλαση σε λίγο.

309
00:16:51,468 --> 00:16:54,596
Δίκιο έχει ο Άλμπερτ.
Έχουμε πολλή δουλειά ακόμα.

310
00:16:55,514 --> 00:16:58,767
<i>Όταν είμαστε μαζί όλα είναι καλύτερα</i>

311
00:16:58,851 --> 00:17:01,562
<i>Γιορτάζουμε την Ημέρα των Nεκρών</i>

312
00:17:01,895 --> 00:17:04,732
<i>Κοίτα τις φοβερές μας χορευτικές φιγούρες</i>

313
00:17:04,815 --> 00:17:07,484
<i>Δες τι φανταστική διακόσμηση φτιάξαμε</i>

314
00:17:07,568 --> 00:17:09,737
<i>Γελάμε, τραγουδάμε</i>

315
00:17:09,820 --> 00:17:13,532
<i>Και διασκεδάζουμε στην παρέλαση</i>

316
00:17:14,867 --> 00:17:18,203
<i>Όταν είμαστε μαζί όλα είναι καλύτερα</i>

317
00:17:18,287 --> 00:17:20,748
<i>Τα Σούπερ Τερατάκια διασκεδάζουν</i>

318
00:17:22,750 --> 00:17:25,711
Με συγχωρείτε, παιδιά. Έχω άσχημα νέα.

319
00:17:26,295 --> 00:17:28,213
Τι έγινε, παππού Χοσέ;

320
00:17:28,297 --> 00:17:31,341
Το τρακτέρ που θα έσερνε το άρμα,
δεν ξεκινάει.

321
00:17:31,425 --> 00:17:32,634
Όχι!

322
00:17:32,718 --> 00:17:36,263
Πώς θα χορέψουμε στην παρέλαση χωρίς άρμα;

323
00:17:36,930 --> 00:17:38,140
Τι θα κάνουμε;

324
00:17:38,223 --> 00:17:40,225
Δεν ξέρω τι μπορούμε να κάνουμε.

325
00:17:42,561 --> 00:17:43,896
Χρειάζεστε βοήθεια;

326
00:17:44,480 --> 00:17:45,564
Γκούρμπας!

327
00:17:45,647 --> 00:17:47,316
Ο Γκούρμπας θα μας βοηθήσει!

328
00:17:47,399 --> 00:17:49,359
Ναι!

329
00:18:01,663 --> 00:18:04,166
-Είστε έτοιμοι;
-Ναι!

330
00:18:10,172 --> 00:18:13,217
<i>Πέρασε πολύς καιρός</i>

331
00:18:13,801 --> 00:18:16,970
<i>Χωρίς να δω το χαμόγελό σου</i>

332
00:18:17,471 --> 00:18:20,933
<i>Αλλά τώρα είμαστε και πάλι μαζί</i>

333
00:18:21,016 --> 00:18:24,394
<i>Ναι, αγάπη μου, πέρασε καιρός</i>

334
00:18:24,978 --> 00:18:29,274
<i>Τιμούμε όλα τα τερατάκια
Που έζησαν πριν από εμάς</i>

335
00:18:29,358 --> 00:18:32,277
<i>Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω</i>

336
00:18:32,736 --> 00:18:36,782
<i>Σήμερα γιορτάζουμε</i>

337
00:18:36,865 --> 00:18:40,452
<i>Την Ημέρα των Νεκρών</i>

338
00:18:40,536 --> 00:18:44,498
<i>Την Ημέρα των Νεκρών</i>

339
00:18:45,082 --> 00:18:47,209
Αλμπέρτο, ετοιμάσου να με πιάσεις!

340
00:18:48,210 --> 00:18:50,420
Δεν νομίζω ότι είναι καλή ιδέα!

341
00:18:50,504 --> 00:18:53,090
Σ' έπιασα πριν, τώρα είναι σειρά σου!

342
00:18:57,928 --> 00:18:59,763
Δεν το περίμενες!

343
00:19:06,061 --> 00:19:07,062
Παρά λίγο!

344
00:19:07,563 --> 00:19:11,567
<i>Σήμερα γιορτάζουμε</i>

345
00:19:11,650 --> 00:19:15,237
<i>Την Ημέρα των Νεκρών</i>

346
00:19:15,320 --> 00:19:19,533
<i>Την Ημέρα των Νεκρών</i>

347
00:19:19,616 --> 00:19:23,162
<i>Είμαστε και πάλι μαζί</i>

348
00:19:23,245 --> 00:19:24,621
<i>Μαζί...</i>

349
00:19:24,705 --> 00:19:25,747
Τζάκι;

350
00:19:26,790 --> 00:19:28,917
Θα μας βοηθήσεις στο φινάλε;

351
00:19:29,001 --> 00:19:31,044
Εγώ; Δεν πρέπει.

352
00:19:31,128 --> 00:19:32,713
Σε παρακαλώ.

353
00:19:32,796 --> 00:19:35,299
Εντάξει, κάνε μου χώρο.

354
00:19:35,382 --> 00:19:36,216
Πάμε!

355
00:19:37,301 --> 00:19:38,385
Ακολουθήστε!

356
00:19:38,468 --> 00:19:42,723
<i>Τιμούμε όλα τα τερατάκια
Που έζησαν πριν από εμάς</i>

357
00:19:42,806 --> 00:19:45,350
<i>Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω</i>

358
00:19:46,268 --> 00:19:49,938
<i>Σήμερα γιορτάζουμε</i>

359
00:19:50,564 --> 00:19:54,151
<i>Την Ημέρα των Νεκρών</i>

360
00:19:54,234 --> 00:19:57,905
<i>Την Ημέρα των Νεκρών</i>

361
00:20:06,121 --> 00:20:07,456
Πάντα με τρομάζει!

362
00:20:07,539 --> 00:20:09,666
<i>Είμαστε και πάλι μαζί</i>

363
00:20:09,750 --> 00:20:13,545
<i>Πάλι μαζί</i>

364
00:20:25,557 --> 00:20:28,644
Βίντα, εσύ και οι φίλοι σου

365
00:20:28,727 --> 00:20:31,730
κάνατε τη σημερινή γιορτή πολύ ξεχωριστή.

366
00:20:31,813 --> 00:20:33,649
Περάσαμε υπέροχα!

367
00:20:33,732 --> 00:20:37,486
Ευχαριστώ για όλα.

368
00:20:37,569 --> 00:20:39,571
Θα μου λείψεις, μικρούλα μου.

369
00:20:39,655 --> 00:20:41,823
Κι εσύ θα μου λείψεις.

370
00:20:55,545 --> 00:20:58,465
Τι θα γίνει με τους φίλους σου, τα ζωάκια;

371
00:20:58,548 --> 00:21:01,385
Σωστά, δεν προλάβαμε να τους χαιρετήσουμε.

372
00:21:02,302 --> 00:21:03,262
Δεν πειράζει.

373
00:21:03,345 --> 00:21:06,098
Θα τους χαιρετήσω εγώ για εσάς.

374
00:21:06,181 --> 00:21:09,268
-Και τον Νάτσο;
-Ειδικά τον Νάτσο.

375
00:21:09,351 --> 00:21:11,937
Θα τους ξαναδούμε ποτέ άραγε;

376
00:21:12,020 --> 00:21:14,690
Ναι, έτσι πιστεύω.

377
00:21:17,484 --> 00:21:20,612
Γεια σας! Να ξανάρθετε!

378
00:21:21,905 --> 00:21:23,615
Γκούρμπας, έτοιμος!

379
00:21:23,782 --> 00:21:25,867
Γκούρμπας, έφυγε!

380
00:21:25,951 --> 00:21:27,244
Αντίο!

381
00:21:33,667 --> 00:21:35,210
Ναι!

382
00:21:38,213 --> 00:21:39,881
Πώς ήταν η γιορτή;

383
00:21:39,965 --> 00:21:41,717
Πολύ ωραία!

384
00:21:41,800 --> 00:21:43,010
Το Χαλοουίν;

385
00:21:43,593 --> 00:21:45,512
Τρομοφανταστικά!

386
00:21:45,595 --> 00:21:48,348
Σας κρατήσαμε και κάτι!

387
00:21:50,934 --> 00:21:54,604
Μας φέρατε τίποτα από την Τερατούπολη;

388
00:21:54,688 --> 00:21:57,858
-Κάτι φέραμε.
-Αλήθεια;

389
00:21:58,108 --> 00:21:59,818
Βεβαίως. Ορίστε!

390
00:22:00,110 --> 00:22:04,197
Χαιρετώ το Πίτσφορκ Πάινς!

391
00:22:10,162 --> 00:22:11,455
Ποιος είναι αυτός;

392
00:22:12,039 --> 00:22:13,790
Είμαι ο Φουέγο!

393
00:22:16,293 --> 00:22:17,836
Κι εγώ είμαι η Πεπίτα!

394
00:22:19,629 --> 00:22:21,214
Κι εγώ η Τζάκι!

395
00:22:23,508 --> 00:22:25,510
Κι εγώ είμαι ο Νάτσο!

396
00:22:27,596 --> 00:22:29,723
Είναι φίλοι μας!

397
00:22:29,806 --> 00:22:32,642
-Ναι. Τέλεια!
-Υπέροχα!

398
00:22:32,726 --> 00:22:36,146
Τελικά, πράγματι έφερες
κάτι ξεχωριστό, Βίντα.

399
00:22:37,022 --> 00:22:38,982
Και δεν φέραμε μόνο αυτό.

400
00:22:39,066 --> 00:22:40,984
Αλήθεια; Τι άλλο φέρατε;

401
00:22:42,652 --> 00:22:46,156
Έναν καινούργιο χορό!

402
00:23:07,886 --> 00:23:10,931
<i>Σούπερ Τερατάκια</i>

403
00:23:11,014 --> 00:23:13,266
<i>Σούπερ Τερατάκια</i>

404
00:23:13,350 --> 00:23:16,561
<i>Είμαστε Σούπερ Τερατάκια
Άνθρωποι μόλις ξημερώνει</i>

405
00:23:16,645 --> 00:23:20,398
<i>Είμαστε Σούπερ Τερατάκια
Τέρατα με το που νυχτώνει</i>

406
00:23:20,482 --> 00:23:26,238
<i>Στο Πίτσφορκ Πάινς πάμε σχολείο
Και μαζί μεγαλώνουμε</i>

407
00:23:26,947 --> 00:23:31,451
<i>Με τη μαγεία του δειλινού
Αρχίζουμε και λάμπουμε</i>

408
00:23:31,535 --> 00:23:34,162
<i>-Ο ήλιος χάνεται
-Τα τερατάκια βγαίνουν</i>

409
00:23:34,246 --> 00:23:37,040
<i>-Ντρακ, πετά γοργά
-Κλειώ, δύναμη ανέμου</i>

410
00:23:37,124 --> 00:23:40,460
<i>-Σπάικ, σύννεφο καπνού
-Ζωή, όραση ζόμπι</i>

411
00:23:40,544 --> 00:23:43,463
<i>-Λόμπο, σούπερ ταχύτητα
-Κάτια, μαγικά</i>

412
00:23:43,547 --> 00:23:48,343
<i>-Φράνκι, σεισμός
-Είμαστε Σούπερ Τερατάκια</i>

413
00:23:48,426 --> 00:23:50,554
<i>Μέχρι να ξανατερατωθούμε</i>

414
00:23:57,811 --> 00:24:00,063
Υποτιτλισμός: Χαρίλαος Καραδήμας



