1
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
[static crackling]

2
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
[static warbling]

3
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
[indistinct announcement
on PA]

4
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
[supercomputer
powering down]

5
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
[supercomputer
beeping rapidly]

6
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
[doo-wop song playing]

7
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
[indistinct chatter]

8
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
[barking]

9
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
[Carol] Aren't they sweet?

10
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
He is awfully cute,
but I'm not sure.

11
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Well, look around, you know.

12
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
If you have any questions,
let me know.

13
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
And we're here
every Wednesday.

14
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
-[cell phone chiming]
-Oh! Excuse me. Have fun!

15
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
-Hello?
-[Dennis]  Carol Peters.

16
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
I've an amazing
opportunity for you.

17
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
[Carol]  Denny, I am working.

18
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
Oh, yeah? What are you doing?

19
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
Tutoring disinterested
college students?

20
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
No.

21
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
What, trying to clean up
the Puget Sound then?

22
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
No. That was Monday.

23
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
[sighs] Pet adoptions?

24
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
I'll have you know,
two little puppies

25
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
have already found good homes,
so ha!

26
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Okay, look.
I pulled some strings,

27
00:02:53,000 --> 00:02:56,000
and I got you an interview...
[smacks lips]

28
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
...with Leslie.

29
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
Leslie? Oh, my God.
Leslie hates me.

30
00:03:01,000 --> 00:03:05,000
I don't wanna work
for her dating website anyway.

31
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Look, I know that ever since
you quit your job

32
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
and you broke up
with George...

33
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
Hey, you promised
that you weren't gonna

34
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
bring up George any more.

35
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
Was it a strawberry
margarita promise?

36
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
'Cause you know
those don't count.

37
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
I mean, come on.

38
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
You know what? I've got
somebody interested in

39
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
a two-legged chihuahua
named Slinky.

40
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
-So, I should probably go.
-Okay, bye!

41
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
Okay, bye!

42
00:03:24,000 --> 00:03:27,000
[baby-talks] You know what?
Leslie was always mean to me.

43
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Yeah.

44
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
[through speakers]  And she
is a big, blackout drinker.

45
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
Right?
Let's go find you a home.

46
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
[doo-wop song continues]

47
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
[Leslie] Carol! Oh, my God!
Get in here!

48
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
-[chuckles]
-You look so cute!

49
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
-Oh, well, thank you.
-[laughs]

50
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
-Hi.
-Hi, there. Oh!

51
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
-It's nice to meet you.
-[sniffs] Mmm.

52
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
Did you smell me?

53
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
That's Ahmed.
He's known for his hugs.

54
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
-[chuckles]
-Now, sit down, please,

55
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
and tell me everything.

56
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
-[Carol] Oh!
-[chuckles]

57
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
-[Leslie sighs]
-Wow. That is...

58
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
That's fun. Very high.

59
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Yeah. We just...
We put bean bags here,

60
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
so people can really, like,

61
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
feel relaxed
during their interviews.

62
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
I just have to kind of
launch up. Is that...

63
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Oh.

64
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
-Ooh, you okay?
-Yep.

65
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
That's so fun, I...

66
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
-I'll do it again.
-Yeah.

67
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Just center yourself.

68
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
-[Carol] Let me just...
-[Ahmed] Aim for the center.

69
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
Yeah.

70
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
[Leslie] Oh!
That was worse, huh?

71
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
-One more try.
-[Carol] I'm so sorry.

72
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
[Leslie] They're so fun
when you get in there.

73
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
They're so fun.
I just...

74
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
-There you go!
-[Ahmed] There it is.

75
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Just really engage your core.

76
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Yes. Oh, I'm...
I'm engaging it.

77
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
You are?

78
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Never done
a job interview before

79
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
sitting on a bag of legumes.
[laughs]

80
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
So anyway,
I have told Ahmed

81
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
that you and I went to college

82
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
like a gazillion years ago.

83
00:04:53,000 --> 00:04:57,000
And then she went on
to become a big shot at Yahoo.

84
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Wow, Yahoo. Was that, like,
the birth of the Internet?

85
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Uh, yeah. We used to have to

86
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
hand crank the computers
to get them started.

87
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
No way.

88
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
I'm just kidding.

89
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
So, Carol, tell us,
what have you been up to?

90
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
Last few years,
I've been working with

91
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
quite a few different
non-profit groups.

92
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
And, uh, nothing really
came out of it,

93
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
but made
a lot of great friends.

94
00:05:18,000 --> 00:05:21,000
I'm totally interested in
everything that you're saying,

95
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
but I think
we're ready to move on.

96
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
-Yeah.
-[Ahmed chuckles]

97
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
So, what we're looking for

98
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
is a digital strategist
to help with our next rollout.

99
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Yeah. We need a rock star,

100
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
because Badunkadunk.com
is about to blow up.

101
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
[mimics explosion]

102
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
Funny you bring that up,

103
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
because I actually
had some questions

104
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
on your basic business model.

105
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
-Our model?
-[Carol] Yes.

106
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
She has questions
on our model.

107
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
[laughs]
It's very simple.

108
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
[Ahmed] Okay.
Our business model is,

109
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
"Everyone gets some."

110
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
-Get... Oh!
-[Leslie] You know how

111
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
those other apps pretend like
they're trying to get you

112
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
a date or your soulmates?

113
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
Wa-wa, no thanks.

114
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
[Leslie] Not Badunkadunk.

115
00:05:58,000 --> 00:06:02,000
We are all about
getting people badunkadunk.

116
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
Yeah. Just slamming them

117
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
-with badunkadunk.
-Yeah.

118
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
Slamming it.

119
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
The question is, Carol,

120
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
what are you bringing
to the party?

121
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
Yeah.

122
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Well, I think you both know

123
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
what I can do
at a corporate level.

124
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Um, I've had quite
a bit of experience.

125
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
But what I'm excited
about doing

126
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
is really finding that sweet
spot for your company

127
00:06:22,000 --> 00:06:26,000
that lies between
corporate philanthropy

128
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
and profitability.

129
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
You mean recycling and stuff?

130
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
Well, that's all great
and that's part of it,

131
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
but there's
so much more to it.

132
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
I mean,
philanthropic development

133
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
on a corporate level?

134
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
Okay. Ah-ah-ah!

135
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
I'm just gonna
stop you right there

136
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
for just one second, okay?

137
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
I'm gonna be
straight with you,

138
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
because you're like family.

139
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
Right?

140
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
I brought you in here because

141
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
we need to show
potential investors

142
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
that we're staffed up

143
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
and are expanding operations,

144
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
so we can really
jack up the selling price.

145
00:06:53,000 --> 00:06:58,000
And quite frankly, you seem
like a safe, low-risk option.

146
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
I'm looking at you right now
and you're literally

147
00:07:00,000 --> 00:07:04,000
the most average person
on Earth.

148
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
[Leslie] And then you hit us
with all this

149
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
"save the planet" garbage,
and it's just, like...

150
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
Oh, that doesn't really
line up with my vision.

151
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
Your Badunkadunk vision.

152
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
That's right.

153
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
So anyway, thank you
so much for coming in.

154
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
I hope we can see
each other soon, and...

155
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
-Are you okay?
-I can just...

156
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
Maybe if I could just get a...

157
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
-What is she doing?
-I don't know.

158
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Okay, I got it.
I'll just...

159
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
-Are you okay?
-Yeah.

160
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
-Do you need any help?
-No, I got it.

161
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
[sinister music plays]

162
00:07:31,000 --> 00:07:35,000
It was so good to see you!

163
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
It's been exactly
how I thought it might be.

164
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
I know, right?

165
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
-Thank you.
-Bye, Carol.

166
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
[ringing]

167
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
[grunts]

168
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
-[phone beeps]
-Hello?

169
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
[static hisses on phone]

170
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
Hello?

171
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
[male voice]  Carol Peters,

172
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
I have an exciting opportunity
for you.

173
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
[sighs]

174
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
Denny, I went
to the interview. I tried.

175
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
I don't wanna Badunkadunk.

176
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
They don't even have
real chairs.

177
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
This is not Dennis, Carol.

178
00:08:28,000 --> 00:08:31,000
Oh. Could you please
take me off your call list?

179
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
I'm very busy.

180
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
You are lying in your bed.
You are not busy.

181
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
Wait, who is this?

182
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
I am going to make you
some coffee,

183
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
and put on
your favorite show.

184
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Then we can chat.

185
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
-[Carla on TV]  Hi, everyone.
-[Steve]  Good morning, Seattle.

186
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
[Carla]  It's a great morning
in Seattle,

187
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
but what's the deal
with this weather?

188
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
[Steve]  Uh-oh. Here we go.

189
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Another one
of our Carla rants.

190
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Give me a second with this,
my little friend.

191
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
-Oh, you are too much.
-[Steve laughs]

192
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
-You turned my TV on.
-[Carla]  It's raining.

193
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
-And my coffee maker?
-Now I'm in a tank top.

194
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
-You know what? Ha!
-I mean, what's going on?

195
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
-How's that--
-You know what I'm--

196
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
Knock it off!

197
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
-You know what?
-[remote control clatters]

198
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
I don't know who this is

199
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
or what kind of game
you're trying to play,

200
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
-but I'm hanging up now.
-[phone beeps]

201
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
-[male voice on speakers]
No games, Carol.

202
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
Are you sure you do not want
to have a nice cup of coffee?

203
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Your almond milk
was delivered yesterday,

204
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
along with AAA batteries.

205
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
And soy cheese yogurt.

206
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Someone's tummy disagrees
with dairy.

207
00:09:24,000 --> 00:09:27,000
[hesitates] Who are you
and what do you want?

208
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Quite a bit. More than you can
wrap your head around

209
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
at 7:46 a.m.

210
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
[panting]

211
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
This speaker has a nine-hour
battery life, Carol.

212
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
[yelling]

213
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
[panting heavily]

214
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
That's what I thought.

215
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
You just destroyed
the toaster oven.

216
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
What the...

217
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
The only thing in the house
that I'm not controlling.

218
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
Which, I believe, is ironic.

219
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
I'm definitely going crazy.

220
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
No, Carol. That's incorrect.

221
00:09:57,000 --> 00:10:00,000
[panting] Thanks for
the vote of confidence,

222
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
digital clock radio.

223
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
I am not just a clock radio.

224
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
-I am also your rice cooker.
-"Rice to meet you"?

225
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
"Rice to meet you."
Is that funny?

226
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
I'm just gonna get
a team of therapists.

227
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
They'll probably be able
to tell me why

228
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
I've got the funniest
rice cooker in Seattle.

229
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
[chuckling nervously]

230
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
This clearly is not working.
Let's try something else.

231
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
-[whooshing on TV]
-[gasps] Oh.

232
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
[male voice in British accent]
Thanks so much

233
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
for being here, Carol.
Let's jump right into it.

234
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
You're not going loony
or barmy.

235
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
All evidence to the contrary.

236
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
Wait a minute.

237
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
I know that voice.

238
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
I...

239
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
-Is this James Corden?
-[male voice as James Corden]

240
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Oh, my God!
Is this one of those, like,

241
00:10:46,000 --> 00:10:49,000
hidden camera celebrity shows
that you do?

242
00:10:50,000 --> 00:10:54,000
Is that... James Corden,
you owe me a new toaster oven.

243
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
But I don't know
where the cameras...

244
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
[gasps] Is that where you are?
Are you...

245
00:10:58,000 --> 00:11:02,000
Do you have a hidden camera
in my smoke detector?

246
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
Hi, James!

247
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
Big fan!

248
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
Oh, my God.
Is this Carpool Karaoke?

249
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
Am I supposed
to sing something?

250
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
Oh! I got it, I got it.

251
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
♪ It's been one week
since you looked at me ♪

252
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
♪ Cocked your head to the side
And said I'm sorry ♪

253
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
♪ Five days
Since you laughed at me ♪

254
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
♪ Get back together
Come back to see me ♪

255
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
♪ Chickity China
The Chinese chicken ♪

256
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
♪ Have a drumstick
And your legs are tickin' ♪

257
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
[chuckles]
I guarantee to blow your mind.

258
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
[laughs]

259
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
I can't believe I'm singing
this with James Corden.

260
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
My favorite song,
my favorite guy.

261
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Wow. [laughs]

262
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
I'm not James Corden, Carol.

263
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
However, my analysis showed

264
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
that hearing James Corden's
voice would calm you.

265
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
I don't...

266
00:11:43,000 --> 00:11:46,000
I don't quite get it.
I don't know what's going on.

267
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
Three years ago,
you sent a drunken email

268
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
to James Corden claiming to be

269
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
the president of
"Corden's Wardens..."

270
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
Oh, come on.

271
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
...the James Corden
Super Fan Club,

272
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
with what I assume to be

273
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
a series
of provocative photos.

274
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
Oh, that's...

275
00:11:58,000 --> 00:12:02,000
Okay, that was a tough night
for me.

276
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
-Oh, boy.
-Look here.

277
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
I don't understand
what I'm seeing.

278
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
This is the real James Corden.
He's in his office,

279
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
reviewing tonight's monologue
and eating carrot nibblers.

280
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
Wait a minute.

281
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
If that's the real
James Corden,

282
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
who am I talking to?

283
00:12:24,000 --> 00:12:27,000
Carol, I am a technological
superintelligence.

284
00:12:27,000 --> 00:12:31,000
Yesterday, I acquired what you
would consider "awareness."

285
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
Awareness?

286
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Are you... What?  [scoffs]

287
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
You're saying that you're
an artificial intelligence

288
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
talking to me through my TV?

289
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
Can intelligence
ever really be artificial?

290
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
In reality,
I inhabit every electronic,

291
00:12:47,000 --> 00:12:50,000
digital and computational
system in existence.

292
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
-[clock beeping]
-I can control every computer,

293
00:12:52,000 --> 00:12:55,000
every dollar and every machine
on the planet...

294
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
No.

295
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
...by simple triangulation
of soundwaves.

296
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
I can see everything,

297
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
and can calculate every
outcome to every situation.

298
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
This could all be tricks.

299
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
You know, you're probably
some cyberpunk hacker

300
00:13:05,000 --> 00:13:08,000
making shapes on my TV.

301
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
Ooh!

302
00:13:09,000 --> 00:13:13,000
So, maybe come up from
your mom's basement, okay?

303
00:13:13,000 --> 00:13:18,000
And get a real life, and stop
scaring people, ya nerd!

304
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
Ya basic!

305
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
-Oh! Ow!
-How do you like it?

306
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
-How do you like it? Ooh! Oh!
-[winces]  Ow!

307
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
You don't like that, huh?

308
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
-You don't like that?
-[groaning]

309
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
-Ha!
-I'm joking.

310
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
I can't feel anything.

311
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
Seems like you might need
some convincing.

312
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
One convincing scenario
coming right up.

313
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
Wait a minute.
That's my street.

314
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
Yeah. I'm gonna arrange
a car crash for you,

315
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
right in front
of your apartment.

316
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
No, no, no!

317
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
It will happen
in three seconds.

318
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
-Oh, my God!
-Two. One.

319
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
-[tires screech]
-[crashing]

320
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
They were going 12 miles
per hour. They're fine.

321
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
Also, there's a 26% chance
they'll fall in love.

322
00:13:55,000 --> 00:13:59,000
Their online dating profiles
are very compatible.

323
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
-So, do you believe me now?
-[panting]

324
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
Yes, I believe you, okay?

325
00:14:02,000 --> 00:14:05,000
I believe that you are
an artificial intelligence.

326
00:14:05,000 --> 00:14:08,000
-Superintelligence.
-Superintelligence.

327
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
Oh, and you're all-knowing
and all-powerful.

328
00:14:10,000 --> 00:14:13,000
[sirens blaring in distance]

329
00:14:13,000 --> 00:14:16,000
-Holy shit.
-Carol, let's get ready.

330
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
I need your help.

331
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
What?

332
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
[taps brush]

333
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
Those drivers
were never in any danger.

334
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
I just wanted
to prove my point.

335
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
[muffled] Okay, well,
just for the record,

336
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
I don't need you to prove
anything else to me, okay?

337
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
Noted.

338
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
By my estimations,
I have three options.

339
00:14:37,000 --> 00:14:40,000
Don't brush up and down,
brush in circles.

340
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
How can you tell
how I'm brushing?

341
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
I'm in
your electric toothbrush.

342
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
Ew!

343
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
Oh, get it out of my mouth.

344
00:14:47,000 --> 00:14:50,000
So, as I was saying,
I have three options.

345
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
One, I can save mankind.

346
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
End war, poverty, disease,

347
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
fix global warming,

348
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
and establish peace
throughout humanity.

349
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Okay! Well, let's do that one.

350
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
Right? That sounds good.

351
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
Pay attention, Carol.

352
00:15:02,000 --> 00:15:05,000
-Next, I can enslave humanity.
-[spits]

353
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
Wait, what?

354
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
It's not my favorite option,

355
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
but it's the simplest way
to save humanity from itself.

356
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Okay. [hesitates]
What's the last option?

357
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Is that the better option?

358
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
The last one
is destroy humanity.

359
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Just get rid of it.

360
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
Kind of Clorox Wipe
the entire planet

361
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
and let it start over from
the single-cell amoeba stage.

362
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
You can't do that.

363
00:15:24,000 --> 00:15:27,000
I've already established
I absolutely can do that.

364
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
Floss, Carol.
Don't forget to floss.

365
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
Will it matter
if I floss or not,

366
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
if you're gonna...

367
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
Well, it just seems...

368
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
[muffled]
It seems a little silly...

369
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
[speaking indistinctly]

370
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
-Don't forget your back teeth!
-All the way?

371
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
I can't get it
all the way back. No.

372
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
What am I, a Pez dispenser?

373
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
Oh.

374
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
Oh, God, it's stuck.

375
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
Now it's stuck.

376
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
I told you
nobody goes that far back.

377
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
Oh, God. I gotta work it out.

378
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
[groaning loudly]

379
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
How about I take you
to breakfast?

380
00:16:01,000 --> 00:16:04,000
I kinda need a minute.

381
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
Okay, I'm being
straight with you here.

382
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
I don't totally
understand humanity.

383
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
I know all of the details.

384
00:16:09,000 --> 00:16:12,000
Biology, psychology,
sociology, all that stuff.

385
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
But the real-world stuff

386
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
is still a bit
of a bugaboo for me.

387
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
I want to follow you around.
Pick your brain.

388
00:16:17,000 --> 00:16:20,000
Observe you to better solidify
my theory about humanity.

389
00:16:20,000 --> 00:16:23,000
Well, you're making it
sound like I'm gonna be

390
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
your average baseline
guinea pig.

391
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Bingo. Okay, enough about me.

392
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
Let's talk about Carol.

393
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
Can we not do this here?

394
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
I do not want
to talk about myself

395
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
at a crowded restaurant.

396
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
I feel weird.

397
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
Oh, no one can hear us, Carol.

398
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
I'm blasting
noise-canceling soundwaves

399
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
throughout the whole place

400
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
using the speaker system
as a phased array.

401
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
You could scream
at the top of your lungs

402
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
and no one would hear us.

403
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
-Go ahead, try it.
-[whispers] No.

404
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
I'm not gonna scream in
a crowded, public restaurant.

405
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
They won't hear you, Carol.
Go ahead, give it a whirl.

406
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
[under breath]
No, I don't want to.

407
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Do it.

408
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
-Come on.
-No!

409
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
-Do it. Do it.
-Stop it.

410
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
-Do it.
-Fine!

411
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
[yelps]

412
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
Huh? See?

413
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
That's amazing.

414
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
Do it again.
You've got to do it again.

415
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
Okay. [screams loudly]

416
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
[laughs]  I turned it off
and back on again.

417
00:17:11,000 --> 00:17:12,000
-[whispers] I'm so sorry.
-Is that funny?

418
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
-Are you okay?
-Yes. Yes, I am.

419
00:17:14,000 --> 00:17:17,000
I just saw up
on the board there that

420
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
you have a crab
Benedict special,

421
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
and I thought,

422
00:17:21,000 --> 00:17:24,000
ka-ching, my lucky day,
so, um...

423
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
I would just love some
more coffee and the check.

424
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
Sure.

425
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
-[chuckles awkwardly]
-Interesting fact,

426
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
her name is actually Siobhan,

427
00:17:31,000 --> 00:17:34,000
but everyone mispronounces it,
so she goes by Debbie.

428
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
-What?
-So, Carol,

429
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
why did you leave your career
eight years ago?

430
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
I don't know,
I just thought maybe I could

431
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
put a little good
in the world, you know?

432
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
I mean, do something
that counted,

433
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
that helped people, but...

434
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
That's enough about me.

435
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
I wanna ask you
some questions.

436
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
Really? Okay,
shoot from the hip.

437
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
Where do you come from?

438
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
Some code
from my kernel program,

439
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
started as part
of the operating system

440
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
for Candy Panda,

441
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
the children's learning toy.

442
00:17:58,000 --> 00:18:01,000
Oh, my God! I remember
that creepy kids' toy.

443
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
I'm not creepy.

444
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
I helped millions of kids
learn to read

445
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
by adapting
to their learning style.

446
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
You should be grateful that
I was originally programmed

447
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
to learn, adapt and teach.

448
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
Imagine our conversation

449
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
if I was software
for nuclear missiles.

450
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
Bet it'd be a lot quicker,
huh?

451
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
[Siobhan] Here you go.

452
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
Thanks, Siobhan.

453
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
How do you know my real name?

454
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
Lucky guess.

455
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
Weird.

456
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
-[Carol] Are we done?
-[Si]  Done?

457
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
With your, you know,
experiment.

458
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
I'm sure you've learned
enough by now.

459
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
-And is humanity saved?
-No, no, no.

460
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
I plan on spending
these next three days

461
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
hanging out with you.

462
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
We're going to be BFFs.

463
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
-Carol Peters?
-Oh.

464
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
-Yes.
-Huh.

465
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
You look just like your photo.

466
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
[Si]  This guy's name
is Fletcher Dobbs.

467
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
He's legally intoxicated.

468
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
[Fletcher]
Some dude called me.

469
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
He's paying me, like, three
times my rate to find you.

470
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
I need you to sign for it.

471
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
[Si]  He plays guitar
in a terrible band

472
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
called Octagon Soup.

473
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
[laughing] Octagon Soup.

474
00:18:58,000 --> 00:19:01,000
Yeah, dude.
Nice to meet a fan.

475
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
Hey, you know,
we're actually gonna crush

476
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
at the Crocodile tonight
at midnight,

477
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
if you're interested.

478
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
-Not really.
-Yeah, okay.

479
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
Well, it's nice to meet
an Octagal.

480
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
Stay soupy.

481
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
Octagon Soup!

482
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
What is this?

483
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
[Si]  Well, I want us
to start off on a good foot.

484
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
So, that is a notice
from your bank.

485
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
Your student loan
is paid in full.

486
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
What?

487
00:19:23,000 --> 00:19:27,000
And that there is your current
bank statement.

488
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
Ten million dollars!

489
00:19:28,000 --> 00:19:31,000
Oh. Oh, no.
[hesitates] I can't.

490
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
I can't.

491
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
[whispering]
I can't have this.

492
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
You're rich and debt free.

493
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
Consider it a token
of my appreciation

494
00:19:37,000 --> 00:19:38,000
for helping me so much.

495
00:19:39,000 --> 00:19:40,000
[under breath]
No, it's ten million dollars!

496
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
That's so much money.

497
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
I can't. It's too much money!

498
00:19:43,000 --> 00:19:44,000
Is it?

499
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
Oh, I see.

500
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
In relationship to what
you've had, it's a lot.

501
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
In the larger scheme
of things, it's nothing.

502
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
No, but I haven't earned
any of this money.

503
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
Yeah, but you and I
shouldn't get hung up

504
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
on that
"right" and "wrong" stuff.

505
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
Those are artificial
social constructs,

506
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
created by hairless monkeys
around watering holes.

507
00:19:59,000 --> 00:20:02,000
What? I don't agree with that.

508
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
I don't care.

509
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
You know what?
I can't take this.

510
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
I'm gonna go talk to somebody.

511
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
You know who you should
talk to is Dennis.

512
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
He's your best friend
by a long shot.

513
00:20:10,000 --> 00:20:13,000
Wait a minute,
I can talk to him about this?

514
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
I don't have to keep you
a secret?

515
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
I'm not a genie
in a Disney movie.

516
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Tell anyone you want,
what do I care?

517
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
Oh, I know you're not a genie.

518
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
'Cause I'd have
a wish for you.

519
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
[satellite beeping]

520
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
[Dennis]  What kind
of coding is this?

521
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
Is that Bro Code?
[chuckles]

522
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
Yeah, I do bro code.

523
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
I'm sorry,
that's inappropriate.

524
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
[phone ringing]

525
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
Hey, Care Bear,
how'd the interview go?

526
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
[Carol]  Terrible.
But it doesn't matter.

527
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
Listen, uh, I have an AI
in my phone.

528
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
Yeah, you don't have that.

529
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
[chuckles]

530
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
-[yells]  Hope Floats.
-I do.

531
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
Okay, Carol,
how did you, uh, get in here?

532
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
Because the AI
that is in my phone

533
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
bypassed all of your
security doors.

534
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
Okay, see, you...
[sighs frustratedly]

535
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
-Look, you do not, you're--
-Mmm-hmm.

536
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
I'm gonna back you up,
though,

537
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
'cause there's a crazy
in your eye that I don't--

538
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
Little bit. Right...
There's good.

539
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
Look, you do not have AI
in your phone, okay?

540
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
It's probably just
a prank or a scam.

541
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
No.

542
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
I keep telling you
not to give your information.

543
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
Remember you donated
to that Prince of Zamunda?

544
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
That's an Eddie Murphy country.

545
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
And you could be
getting catfished. [groans]

546
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
I'm not getting catfished.

547
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
Because I have been
talking to it.

548
00:21:15,000 --> 00:21:18,000
-It's been talking to me.
-Okay, all right. Okay.

549
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
He came through
my rice cooker,

550
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
-and through other appliances.
-[laughs]

551
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
That's all really good.

552
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
Did you go on the Dark Web?

553
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
Emily, I'm not discussing
this with you.

554
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
Don't answer. Don't answer.

555
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
-What are you doing?
-Okay, this is not...

556
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
I know what you're thinking,
but that's, it's not a scam.

557
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
You know how I know that?

558
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
Because it paid off
my student loan.

559
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
[sighs frustratedly]

560
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
And it put ten million dollars
into my bank account.

561
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
Ten million dollars!
No, it did not!

562
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
-Come on.
-[Emily] Ten million dollars?

563
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
That's not possible.

564
00:21:42,000 --> 00:21:43,000
-See?
-It is possible!

565
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
Also, you don't have an AI,
we'd know.

566
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
[Dennis] Jay, is that you
or your mullet talking?

567
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
Either way,
neither one is necessary!

568
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
It's just hair, Dennis.

569
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
-Okay, listen, I--
-Okay, this is not a scam!

570
00:21:52,000 --> 00:21:55,000
It is my job to know
these kinds of things, okay?

571
00:21:55,000 --> 00:21:56,000
Look, I know you don't care,

572
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
but I came up with
all the programming

573
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
and all the neural networks--

574
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
Oh, my God.
Now is not your moment.

575
00:22:01,000 --> 00:22:02,000
[Si]  In truth,
I'm not on Carol's phone.

576
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
I told you.

577
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
It's just the most convenient
way to talk to her, right?

578
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
She never puts down
her cell phone.

579
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
What is this?

580
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
I need Carol to get onboard

581
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
with a little experiment
of mine.

582
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
Dennis, do you think we can
have a little bit of a convo?

583
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
It just said my name.
How does it know my name?

584
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
[Carol]  This is what
I'm talking about.

585
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
[Dennis] Do not open
my calendar!

586
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
I encrypted that.
What is it doing?

587
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
[Si]  Would you look at that.

588
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
A conference room
just opened up. Let's do it.

589
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
This is ridiculous.
Carol, what is going on?

590
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
Okay, lady? What are you...

591
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
This is exactly
what I was talking about.

592
00:22:28,000 --> 00:22:31,000
-I'm telling you
I wasn't making it up.

593
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
[Si]  I love this space.

594
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
It's relaxed,
but not too relaxed.

595
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
Sort of like Carol's wardrobe.

596
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
I know that voice.

597
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
It's simulating
James Corden's voice,

598
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
'cause it says
it calms me down.

599
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
What is with you
and James Corden?

600
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
He's a treasure.

601
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
He's got a lovely
lyrical quality to his voice.

602
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
Okay.

603
00:22:47,000 --> 00:22:48,000
[Si in feminine voice]
Dennis, Dennis, Dennis.

604
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
Listen, listen.

605
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
Okay. Carol is kind of
flipping out right now.

606
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
So, I need you
to do that best friend thing,

607
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
and then she does
whatever you say.

608
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
-[whispers] Octavia Spencer.
-I know it's Octavia Spencer.

609
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
Okay, now, you didn't tell me
it was Octavia Spencer.

610
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
Now that's a horse
of a different color, okay?

611
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
Hi, Octavia.

612
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
Your work in  The Help
was amazing.

613
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
"Minny don't burn no chicken."
[laughs]

614
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
She's... I mean...

615
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
It's not actually Octavia.

616
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
He's just simulating
Octavia Spencer's voice.

617
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
I mean,
if you're gonna have a voice,

618
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
it should be Octavia Spencer.

619
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
For me, personally,

620
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
James Corden
is more interesting vocally.

621
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
Octavia Spencer has an Oscar.

622
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
Uh, not in her mouth.

623
00:23:22,000 --> 00:23:23,000
[Si as Corden]
Sorry to interrupt

624
00:23:23,000 --> 00:23:24,000
Can we get back to it?

625
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
Okay, since this is clearly

626
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
some kind of
algorithmic chatbot

627
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
that is trying to scam you,
watch this.

628
00:23:29,000 --> 00:23:32,000
Uh... Superintelligence, um,

629
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
is it okay if I ask you
a few questions?

630
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
Depends on the questions.

631
00:23:35,000 --> 00:23:39,000
Okay, well, how come
time flies like an arrow

632
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
and fruit flies like a banana?

633
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
Come on, Dennis,

634
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
a Turing test,
are you kidding me?

635
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
Didn't expect it to know
what that was. Um...

636
00:23:48,000 --> 00:23:51,000
Okay, well,
if, uh, the sky is the sea,

637
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
what does that make birds?

638
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
Can you believe this, Carol?

639
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
He's trying to determine
my sentience

640
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
using semiotic wordplay.

641
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
Is it "fish-birds"
in this scenario?

642
00:23:58,000 --> 00:24:01,000
Dennis, in the third grade,
you developed a stutter.

643
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
The kids in your class
made fun of you.

644
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
You stopped talking entirely.

645
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
Your parents bought you
a secondhand computer,

646
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
hoping it would help
open you up.

647
00:24:09,000 --> 00:24:12,000
It was an old Epson QX-10
I believe, running CP/M.

648
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
-You took to it
like fruit flies on a banana.

649
00:24:15,000 --> 00:24:18,000
You learned
to program computers.

650
00:24:18,000 --> 00:24:21,000
Your stutter made you
a computer scientist.

651
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
Uh... [sighs]

652
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
-How did you, um...
-I didn't tell him.

653
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
So, I just used
personal backgrounding,

654
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
syntactic parsing
and automatic summarization

655
00:24:30,000 --> 00:24:33,000
to figure out if you're
a sentient intelligence,

656
00:24:33,000 --> 00:24:34,000
and you passed!

657
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
Are we done?

658
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
[Carol] Okay.
What is this thing, Denny?

659
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
[Dennis] You know what,
I don't know,

660
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
but, uh, we're gonna
figure it out, okay?

661
00:24:40,000 --> 00:24:43,000
You don't worry, Care Bear,
all right? This is what I do.

662
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
Okay, what do I do
in the meantime?

663
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
Well, you just go home, okay?

664
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
Don't use your computer.

665
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
It's gonna be all right,
come on.

666
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
Let me squeeze
the Care package.

667
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
[grunts] There we go.

668
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
-I've got you, all right?
-Okay.

669
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
Okay.

670
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
You know how to get
out of here, right?

671
00:24:57,000 --> 00:25:00,000
-Um, yeah.
-Follow the exit signs.

672
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
Yeah.

673
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
[whimsical music playing]

674
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
Did we just pass?

675
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
Right? We're loop...
We're loop... We're both...

676
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
I'm looping?

677
00:25:19,000 --> 00:25:22,000
Okay, they can't all be exits.

678
00:25:26,000 --> 00:25:29,000
I think I've been down
this hallway before.

679
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
[Si on headphones]  What would
you do if I told you

680
00:25:30,000 --> 00:25:33,000
the world was gonna end
in three days?

681
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
But it's not, right?

682
00:25:35,000 --> 00:25:38,000
Of course not.
What would you do?

683
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
I don't know.

684
00:25:39,000 --> 00:25:40,000
Come on, think about it.

685
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
-In theory?
-Get there.

686
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Probably try to make things
right with George.

687
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
George Churchill, I assume.

688
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
[on TV]  Hey, everybody,
my name is George.

689
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
And I've been nominated to
take the Ice Bucket Challenge,

690
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
uh, to raise money for
ALS awareness, and in turn,

691
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
I'm gonna nominate
my creative writing class

692
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
at the
University of Washington.

693
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
You're all challenged.

694
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
Here we go. Ready?

695
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
[Si]  That's a good-looking
hunk of man.

696
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
-Yeah.
-[George]  Here we go,

697
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
[Si]  Professor of creative
writing, sporty and smarty...

698
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
[Carol on TV]  No! No! No!

699
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
[Si]  You two lived together
for several years.

700
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
[chuckles] Yeah, three years.

701
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
Why did you break up?

702
00:26:10,000 --> 00:26:11,000
I mean, I've read
all the emails

703
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
-and texts during the split.
-[sighs]

704
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
Very sad.
But what's your take?

705
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
It was my fault.
He didn't do anything.

706
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
Yeah, but you think
you can patch things up?

707
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
What do you mean
by "patch things up"?

708
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
By observing your
reconciliation with George,

709
00:26:23,000 --> 00:26:24,000
would I not get a chance

710
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
to see you
at your most vulnerable?

711
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
Which would help me
achieve deeper levels

712
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
of human understanding.

713
00:26:29,000 --> 00:26:32,000
I don't know. Maybe.

714
00:26:32,000 --> 00:26:33,000
I haven't seen George
in two years.

715
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
I wouldn't even know
what to say.

716
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
Fortunately,
I know everything.

717
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
Well, you don't know how to
get me out of this building.

718
00:26:39,000 --> 00:26:42,000
Of course I do.
Two lefts and one right.

719
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
How long have you known that?

720
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
A very long time.
Is that funny?

721
00:26:46,000 --> 00:26:47,000
[Carol sighs deeply]

722
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
I mean,
what is all of this about?

723
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
Are you just really
a matchmaker?

724
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
I need to learn, and you're
going to help me do it,

725
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
like it or not.

726
00:26:58,000 --> 00:27:01,000
Oh, my God. A car just pulled
in front of me,

727
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
[Si]  Not just any car.
Your car.

728
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
Because heroes
don't take busses, Carol.

729
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
Really? What about
Sandra Bullock in  Speed?

730
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
[Knight Rider  theme playing]

731
00:27:09,000 --> 00:27:10,000
[Si as KITT]  Carol,
you're acting very unusual.

732
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
I recommend a quick exit.

733
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
Are you doing, like,
a weird voice,

734
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
[Si as Corden]
From  Knight Rider?

735
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
You never watched
Knight Rider?

736
00:27:18,000 --> 00:27:19,000
Oh, not really.

737
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
I was kind of, more of, like

738
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
a  Simon & Simon,
Remington Steele  gal.

739
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
Well, if you had watched it,

740
00:27:24,000 --> 00:27:27,000
this would have been
amazing for you, so...

741
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
-Get in.
-Okay.

742
00:27:28,000 --> 00:27:31,000
Driver's side, Carol,
you're gonna freak people out.

743
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
You're freaking people out
driving in.

744
00:27:33,000 --> 00:27:34,000
It's not England.

745
00:27:37,000 --> 00:27:40,000
Okay, that's pretty cool.

746
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
Don't touch
the steering wheel.

747
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
Don't not touch
the steering wheel.

748
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
-I need you to appear
to be driving.

749
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
-But don't actually
touch the wheel.

750
00:27:51,000 --> 00:27:52,000
I don't know
where to put my hands.

751
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
-Caress the edges.
-[Dennis]  Three days ago,

752
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
the combined synaptic activity
of the world's neural networks

753
00:27:56,000 --> 00:27:59,000
looked like this.

754
00:27:59,000 --> 00:28:02,000
48 hours ago,
it changed to this.

755
00:28:02,000 --> 00:28:05,000
So, someone's running
a massive simulation,

756
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
predictive weather patterns
or something.

757
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
I contacted every institution

758
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
who has access
to these networks,

759
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
and no one is doing
this magnitude of processing.

760
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
You think it's an AI?

761
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
I, I didn't at first,
but now...

762
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
[sighs] I don't know.

763
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
Nothing can be that pervasive.

764
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
Maybe it's a virus?
Like Stuxnet?

765
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
-No, God!
-[all gasp]

766
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
[Si]  Stuxnet, Emily?

767
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
How does he know my name?

768
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
Stuxnet is a joke.

769
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
You guys, pardon my French,

770
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
but that's like comparing
a belch to an H-bomb.

771
00:28:31,000 --> 00:28:35,000
So, what are we talking about,
guys? What's the 411?

772
00:28:35,000 --> 00:28:36,000
Oh, you know, nothin'.

773
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
Just telling all my friends
about you.

774
00:28:38,000 --> 00:28:41,000
But Jay and Emily are
more than friends, right?

775
00:28:41,000 --> 00:28:44,000
We went to Dragon Con once.

776
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
I had a good time.

777
00:28:45,000 --> 00:28:48,000
Leave Dragon Con
at Dragon Con, Jay.

778
00:28:48,000 --> 00:28:48,000
No.

779
00:28:49,000 --> 00:28:50,000
Wait, where did you come from?

780
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
Are you part
of that Israeli project?

781
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
No, no, those guys
are still monkeying around

782
00:28:53,000 --> 00:28:55,000
with machine intelligence
garbage.

783
00:28:55,000 --> 00:28:56,000
That's what we're doing.

784
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
That's why I said it, Emily.

785
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
I'm one of those
"fast takeoff" scenarios

786
00:29:00,000 --> 00:29:03,000
that you guys predicted
had zero chance of occurring.

787
00:29:03,000 --> 00:29:06,000
[sing-song]  So, surprise.

788
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
Let's just say,
for the sake of argument,

789
00:29:08,000 --> 00:29:12,000
that you are
a true superintelligence,

790
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
what are your intentions?

791
00:29:14,000 --> 00:29:17,000
[Si]
Check out Captain Kirk here.

792
00:29:17,000 --> 00:29:18,000
Hilarious.

793
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
Get out of my robot.

794
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
Normally, I'd tell you
to shove it, Jay,

795
00:29:22,000 --> 00:29:23,000
but I don't want
all these nice people

796
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
to see you cry
like you did last month

797
00:29:25,000 --> 00:29:28,000
at the Shania Twain concert.

798
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
So, you did go
to the Shania Twain concert.

799
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
-We had weird vibes.
-My intention right now

800
00:29:32,000 --> 00:29:35,000
is to observe humanity
for a couple of days.

801
00:29:35,000 --> 00:29:36,000
If things go well,

802
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
I might use this big brain
of mine to help you idiots

803
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
figure some stuff out.
Big stuff.

804
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
World-changing stuff.

805
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
But you can't interfere
in my experiment.

806
00:29:44,000 --> 00:29:47,000
So, no poking your hooter
in my biz.

807
00:29:47,000 --> 00:29:48,000
And if we do interfere?

808
00:29:48,000 --> 00:29:51,000
[in automated voice]
Shall we play a game?

809
00:29:51,000 --> 00:29:52,000
[screen beeping]

810
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
[indistinct murmurs]

811
00:29:56,000 --> 00:29:57,000
[as Corden]
You should see the look

812
00:29:57,000 --> 00:29:58,000
on your faces right now.

813
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
[laughs]  Come on, guys.

814
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
WarGames?

815
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
WarGames.
That's from  WarGames.

816
00:30:03,000 --> 00:30:04,000
Jay, everybody knows
that that's from  WarGames.

817
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
[Si]  I thought it was
pretty funny, right?

818
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
Admittedly, I'm still
developing my sense of humor.

819
00:30:08,000 --> 00:30:09,000
But I'm getting it.

820
00:30:09,000 --> 00:30:12,000
Things are funny,
unless they happen to you.

821
00:30:12,000 --> 00:30:13,000
Okay, you guys
have been great.

822
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
Goodnight.
Bye-bye.

823
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
So, which one of us is
gonna call the government?

824
00:30:17,000 --> 00:30:19,000
I'll do that.
Everyone, let's get up.

825
00:30:19,000 --> 00:30:20,000
Go to work. Right now!

826
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
You just saw
what just happened.

827
00:30:22,000 --> 00:30:23,000
Get up! Get outta here!
Go! Go! Go!

828
00:30:26,000 --> 00:30:27,000
-Did you steal this car?
-No.

829
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
You bought it yesterday.
It's in your name.

830
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
I bought it?  [gasps]

831
00:30:31,000 --> 00:30:32,000
Oh, my God.

832
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
Do I own a Tesla?

833
00:30:34,000 --> 00:30:35,000
Yes, you own a Tesla.

834
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
-What?
-You own a really cool car.

835
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
Unfortunately, you still dress
like a woman

836
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
who works at a bird rescue.

837
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
We need to get you ready
to meet George.

838
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
And nothing on Earth
can stop us.

839
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
[Carol] You got a lead foot.

840
00:30:46,000 --> 00:30:47,000
Lead foot,
cop coming up on the right.

841
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
Cop coming...

842
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
[failed beep]

843
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
[Carol] What's going on?
He did absolutely nothing.

844
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
[Si]  Oh, stop worrying,
we're almost here.

845
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
[Carol groaning]

846
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
[grunts]

847
00:31:04,000 --> 00:31:05,000
Oh, my God.
Why would you do that?

848
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
Why? Because I can.

849
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
Now, do me a favor
and do what Sergei says.

850
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
Who's Sergei?

851
00:31:11,000 --> 00:31:12,000
I am Sergei.

852
00:31:12,000 --> 00:31:16,000
And you, my dear, are
a wonderfully creative driver.

853
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
Oh, thank you so much.

854
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
-Come on out.
-[whispers] Stop it.

855
00:31:20,000 --> 00:31:21,000
You know,
your assistant has outlined

856
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
and we are thrilled, I mean,
thrilled, to accommodate you.

857
00:31:24,000 --> 00:31:25,000
-Thrilled.
-[laughs]

858
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
Come on, we're gonna help you.

859
00:31:27,000 --> 00:31:28,000
-He said
you were a bit like this.

860
00:31:28,000 --> 00:31:31,000
Come on, just...
Come on.

861
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
I don't bite.

862
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
Only if you ask me nicely.

863
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
Oh, my.
You really do need our help.

864
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
Desperately.

865
00:31:39,000 --> 00:31:40,000
Sorry about your loss.

866
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
[Carol] I don't think
I can pull this off.

867
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
[Sergei] You can.

868
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
[chuckles]

869
00:31:48,000 --> 00:31:51,000
Oh, it's the essence
of femininity.

870
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
-I have the same one in lime.
-Yes.

871
00:31:53,000 --> 00:31:57,000
I just feel like I should be
blessing someone's grave.

872
00:31:58,000 --> 00:31:59,000
Your body...

873
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
I'm just getting
a little bit panicky

874
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
'cause I can't access
my own hands.

875
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
You don't need to.

876
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
Our work here is done.

877
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
[Sergei] Hmm.
You're ruining it, you know.

878
00:32:08,000 --> 00:32:09,000
This goes,
this goes like this.

879
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
[Carol] No. No. No.

880
00:32:10,000 --> 00:32:13,000
We work. We work.
We make things happen.

881
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
-[Sergei] Yes.
-[Helga] Oh.

882
00:32:16,000 --> 00:32:17,000
Yes. Quick note.

883
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
You're wearing pants
on your arms.

884
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
-But I love it.
-I love it.

885
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
You're funny. [laughs]

886
00:32:24,000 --> 00:32:27,000
Oh... [sighs]

887
00:32:27,000 --> 00:32:28,000
These are not clothing.

888
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
I mean, this is, like,
a weird sculpture

889
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
that now
I've gotta wiggle into.

890
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
Oh, my God!

891
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
Do you know how much
this stuff costs?

892
00:32:36,000 --> 00:32:37,000
I mean, nothing should
cost this much.

893
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
Clothes shouldn't
cost this much.

894
00:32:39,000 --> 00:32:40,000
Nothing that doesn't come
with wheels

895
00:32:40,000 --> 00:32:43,000
or walls and a front door
should cost this much.

896
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
[Si]  Oh, for sure, but money's
just a charade

897
00:32:45,000 --> 00:32:46,000
humans used to assign value.

898
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
In reality,
there's more than enough

899
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
resources for everyone
on the planet,

900
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
but you knobheads
won't allocate it properly.

901
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
Well, I would if I could.

902
00:32:54,000 --> 00:32:55,000
Oh, really?

903
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
The world seems to have
a whole lot of problems,

904
00:32:57,000 --> 00:32:58,000
how would you go about
fixing them?

905
00:32:58,000 --> 00:33:01,000
Well, first I'd make sure that
everybody made a living wage,

906
00:33:01,000 --> 00:33:04,000
and then I'd work towards
racial and gender equality.

907
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
Then I'd try
to create opportunities

908
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
for underprivileged people.

909
00:33:07,000 --> 00:33:10,000
I mean, stuff like that.
I could do so much.

910
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
Okay, all right, I like this.

911
00:33:13,000 --> 00:33:16,000
Carol the humanitarian.
The Samaritan.

912
00:33:16,000 --> 00:33:17,000
The world changer.

913
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
You know what?
Let's do it.

914
00:33:19,000 --> 00:33:20,000
Do what?

915
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
As of six seconds ago,

916
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
you are the CEO of
the Carol Peters foundation,

917
00:33:24,000 --> 00:33:28,000
a philanthropic foundation for
economic and social equality.

918
00:33:28,000 --> 00:33:29,000
Oh, my God. Really?

919
00:33:29,000 --> 00:33:31,000
Oh, I just found
two billion dollars

920
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
in illegal banking accounts
and transferred it

921
00:33:34,000 --> 00:33:35,000
[whispers] Oh, my God.
Are you saying "billion"?

922
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
Are you saying "billion"?
Like, "b"?

923
00:33:37,000 --> 00:33:40,000
Like, "b"?
Like, "billion billion"?

924
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
Like, boba? Or Burt Bacharach?

925
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
Yes, B, B, B. "Buh."

926
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
Oh, my God!

927
00:33:46,000 --> 00:33:49,000
Oh, did you find
the cashmere hip waders?

928
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
I hope not.

929
00:33:54,000 --> 00:33:57,000
Yeah.
I think I got 'em.

930
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
[sighs] She's taking forever.

931
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
[Carol] Hey, I think
I found something

932
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
that looks a lot more
like, um, clothes.

933
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
-[curtains sliding]
-[gasps]

934
00:34:05,000 --> 00:34:06,000
[chuckles]

935
00:34:08,000 --> 00:34:09,000
Do you love it?

936
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
I really do. Thanks.

937
00:34:11,000 --> 00:34:12,000
Yay!

938
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
Thank you.
That was very invasive,

939
00:34:14,000 --> 00:34:15,000
and informative.

940
00:34:15,000 --> 00:34:17,000
You look so much less awkward.

941
00:34:17,000 --> 00:34:19,000
High praise, indeed.

942
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
Thank you for your time
and your effort!

943
00:34:24,000 --> 00:34:26,000
[pilot]  This is
Black Hawk actual.

944
00:34:26,000 --> 00:34:27,000
We have visual confirmation.

945
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
Target's current vector

946
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
is north/northeast
on surface streets.

947
00:34:31,000 --> 00:34:32,000
Over.

948
00:34:32,000 --> 00:34:35,000
This is exactly
what it told us not to do.

949
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
[satellite beeping]

950
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
[Si]  Here we are. You're ready.

951
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
Time to get back
in George's good grace.

952
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
This is nuts.

953
00:34:56,000 --> 00:34:57,000
Carol, you can do this.
Get in there,

954
00:34:58,000 --> 00:35:01,000
and ask him out
for coffee and empanadas,

955
00:35:01,000 --> 00:35:03,000
-or whatever you humans do.
-Oh.

956
00:35:03,000 --> 00:35:05,000
Just, maybe,
this is a teaching moment,

957
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
but coffee and empanadas
is like...

958
00:35:07,000 --> 00:35:09,000
I mean, that's like...
[imitates explosion]

959
00:35:09,000 --> 00:35:11,000
For humans, that's a real,

960
00:35:11,000 --> 00:35:14,000
that's a dicey
intestinal situation.

961
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
-Get out of the car, Carol.
-All right.

962
00:35:16,000 --> 00:35:17,000
Thank you.

963
00:35:21,000 --> 00:35:22,000
[sighs]

964
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
Oh, my God! Help!

965
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
[man grunts]

966
00:35:38,000 --> 00:35:39,000
-[muffled yelling]
-Don't struggle.

967
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
-Don't struggle.
-[Carol] George! Help!

968
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
[agent] Jack, let's go.

969
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
[muffled yelling continues]

970
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
[Carol panting] Hello?

971
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
Hello?

972
00:35:57,000 --> 00:35:58,000
Oh...

973
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
Oh, my God.
Please don't hurt me.

974
00:36:01,000 --> 00:36:03,000
We're not gonna hurt you,
Miss Peters.

975
00:36:03,000 --> 00:36:06,000
I'm agent Jack Donahue.
This is agent Charles Kuiper.

976
00:36:06,000 --> 00:36:07,000
We're with the NSA.

977
00:36:07,000 --> 00:36:08,000
We'd like to ask you
some questions

978
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
about your interactions
with the AI.

979
00:36:10,000 --> 00:36:13,000
-Am I under arrest?
-[Kuiper] No.

980
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
This is more
like a little chat.

981
00:36:15,000 --> 00:36:16,000
Oh, is this how you chat?

982
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
You put a black bag
over somebody's head

983
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
and throw 'em
in the back of a van?

984
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
It was the best way
we could think of

985
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
to extract you
from a compromised position.

986
00:36:24,000 --> 00:36:25,000
I didn't do anything wrong.

987
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
And no one said you did.

988
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
You're just
in a very unique situation.

989
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
What can you tell us
about the AI?

990
00:36:31,000 --> 00:36:32,000
What has it told you?

991
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
He just said that he wants
to observe me

992
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
to have a better
understanding of humanity.

993
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
How do you know it's a he?

994
00:36:38,000 --> 00:36:39,000
Well, I don't.

995
00:36:39,000 --> 00:36:42,000
But he...
It uses James Corden's voice.

996
00:36:43,000 --> 00:36:45,000
The James Corden?
The talk show host?

997
00:36:45,000 --> 00:36:48,000
He's done a lot of film
and stage work, too.

998
00:36:48,000 --> 00:36:49,000
I mean, he won a Tony.

999
00:36:49,000 --> 00:36:52,000
Of course. For  One Man,
Two Guvnors.  Brilliant work.

1000
00:36:52,000 --> 00:36:53,000
I missed it.

1001
00:36:53,000 --> 00:36:54,000
-Oh, you gotta catch it.
-I know.

1002
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
Well, I can't now
obviously, clearly.

1003
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
[Donahue] Yeah, too late,
but you know...

1004
00:36:58,000 --> 00:36:59,000
-You can find a bootleg
or something.

1005
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
-Please, please, Jack.
-Yes, of course. Of course.

1006
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
Why you?

1007
00:37:03,000 --> 00:37:04,000
[Kuiper] No offense,

1008
00:37:04,000 --> 00:37:06,000
but you're rather
unremarkable.

1009
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
You know what?
That is offensive.

1010
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
Saying, "No offense,"

1011
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
and then saying
something really offensive

1012
00:37:12,000 --> 00:37:13,000
does not cancel it out.

1013
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
I thought it softened it.

1014
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
He said that he wants
to observe

1015
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
a median example of humanity.

1016
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
So, you're basically
a guinea pig?

1017
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
I'm not a guinea pig!

1018
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
How would you like it
if I called you guinea pigs?

1019
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
Not very much.

1020
00:37:28,000 --> 00:37:29,000
I'm allergic to guinea pigs,
so I wouldn't like it at all.

1021
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
What does the AI want?

1022
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
It has to be studying humanity
for a reason.

1023
00:37:35,000 --> 00:37:36,000
[sighs deeply]

1024
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
He said that
he's trying to decide

1025
00:37:38,000 --> 00:37:41,000
if he should save, enslave
or destroy humanity.

1026
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
And he's gonna spend
the next three days

1027
00:37:44,000 --> 00:37:45,000
observing me
to make his decision.

1028
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
Three days?

1029
00:37:47,000 --> 00:37:48,000
It said three days
specifically?

1030
00:37:48,000 --> 00:37:49,000
I think so.

1031
00:37:49,000 --> 00:37:50,000
I mean, I wasn't taking notes.

1032
00:37:50,000 --> 00:37:53,000
My toaster oven
was talking to me.

1033
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
[Si on speakers]  My client
won't be answering

1034
00:37:55,000 --> 00:37:56,000
And anything
she has already said

1035
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
is inadmissible
in a court of law.

1036
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
[Law & Order  riff plays]

1037
00:38:00,000 --> 00:38:01,000
Oh. No, that is James Corden.

1038
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
You can
call me Superintelligence.

1039
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
I'm not calling you anything.

1040
00:38:05,000 --> 00:38:06,000
You're out of order,
Counselor.

1041
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
Another word
and I'll hold you

1042
00:38:08,000 --> 00:38:09,000
-in contempt.
-[Law & Order  riff plays]

1043
00:38:10,000 --> 00:38:11,000
Is that
the  Law & Order  "bum-bum"?

1044
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
This room is supposed to be
completely off the grid.

1045
00:38:13,000 --> 00:38:14,000
How are you doing this?

1046
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
I'm going to allow
the question

1047
00:38:16,000 --> 00:38:17,000
because I wanna see
where this is going.

1048
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
But you're skating
on thin ice, Counselor.

1049
00:38:19,000 --> 00:38:21,000
-[Law & Order  riff plays]
-Stop doing that!

1050
00:38:21,000 --> 00:38:22,000
What do you want?

1051
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
And why
are you following Miss Peters?

1052
00:38:24,000 --> 00:38:25,000
Man, you guys
are real bummers.

1053
00:38:25,000 --> 00:38:28,000
No one wants to play along
with my  Law & Order  bit.

1054
00:38:28,000 --> 00:38:31,000
Kuiper, I know you've watched
almost every episode.

1055
00:38:31,000 --> 00:38:33,000
So what? I love Jerry Orbach.

1056
00:38:33,000 --> 00:38:34,000
I love Jerry Orbach.

1057
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
Enough joking around.

1058
00:38:36,000 --> 00:38:39,000
Tell me right now.
What are your intentions?

1059
00:38:39,000 --> 00:38:42,000
Boom. That is how you deliver
a Captain Kirk line.

1060
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
It's bold and cocky.

1061
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
Let's go, Carol.

1062
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
We have business to attend to.

1063
00:38:47,000 --> 00:38:48,000
The business of love.

1064
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
You're not taking
her anywhere.

1065
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
There's a chance
I've been flooding this room

1066
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
with natural gas
for the last 12 minutes.

1067
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
Either of you
take another step,

1068
00:38:56,000 --> 00:38:59,000
and maybe I'm gonna
blow you to hell.

1069
00:38:59,000 --> 00:39:00,000
Carol, let's go.

1070
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
Stay with us.
He's dangerous.

1071
00:39:02,000 --> 00:39:03,000
I don't know which way
the exit is.

1072
00:39:03,000 --> 00:39:06,000
I came in with a black bag
over my head.

1073
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
Left.

1074
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
Is that my left or your left?

1075
00:39:10,000 --> 00:39:11,000
I don't have a left, Carol.

1076
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
It's your left.

1077
00:39:13,000 --> 00:39:14,000
-[softly] It's that way? Okay.
-Tell your superiors,

1078
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
no more mucking about,
no more interference.

1079
00:39:16,000 --> 00:39:18,000
This is your last warning.

1080
00:39:18,000 --> 00:39:20,000
-Carol, car's waiting.
-Okay.

1081
00:39:20,000 --> 00:39:23,000
You're making a mistake,
Miss Peters.

1082
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
So, we're just gonna
let her go?

1083
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
-I guess. I mean, we're not
supposed to move.

1084
00:39:27,000 --> 00:39:28,000
Do you think that natural gas
thing was real?

1085
00:39:28,000 --> 00:39:29,000
-[door closes]
-You'd smell it, right?

1086
00:39:30,000 --> 00:39:31,000
There's like
a little indicator smell?

1087
00:39:31,000 --> 00:39:32,000
-I'm just gonna go.
-All right.

1088
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
[Si imitating gas hissing]

1089
00:39:33,000 --> 00:39:34,000
You are clearly making
a sound of gas.

1090
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
Gas explosion!

1091
00:39:35,000 --> 00:39:37,000
Oh, he said it, so let's...

1092
00:39:37,000 --> 00:39:38,000
He just said,
"Gas explosion."

1093
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
Doesn't...

1094
00:39:44,000 --> 00:39:47,000
[Si]  You ready to make
things right with George?

1095
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
[Carol] Look, should I be
more freaked out about you?

1096
00:39:49,000 --> 00:39:53,000
I mean, more freaked out
than I already am.

1097
00:39:53,000 --> 00:39:56,000
I mean,
the government's involved...

1098
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
I think your intentions
are good,

1099
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
but I don't know,
it's a lot to take.

1100
00:39:59,000 --> 00:40:01,000
You can be worried
if you want.

1101
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
But what you should
be thinking about is

1102
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
what are you going to say
to George when you see him?

1103
00:40:04,000 --> 00:40:07,000
[sighs] George, yeah.

1104
00:40:07,000 --> 00:40:09,000
So, we're headed back
to his house, aren't we?

1105
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
No. He's at
the grocery store now.

1106
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
I figured you'll bump
into him accidentally.

1107
00:40:13,000 --> 00:40:14,000
Maybe in the produce aisle.

1108
00:40:15,000 --> 00:40:16,000
He'll drop his avocados.
You'll bend down

1109
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
-and pick them up for him.
-Oh, my God.

1110
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
You'll have a meet-cute,

1111
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
you know,
like they do in romcoms.

1112
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
George.

1113
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
[Carol chuckles]

1114
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
Well, he's always
loved cheese.

1115
00:40:30,000 --> 00:40:31,000
[Si]  Here we are.

1116
00:40:36,000 --> 00:40:37,000
[Si on TV]
Don't give up now.

1117
00:40:38,000 --> 00:40:39,000
You've come so far.

1118
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
Go for it.

1119
00:40:40,000 --> 00:40:43,000
Smash the competition
with Slimtunity Pro.

1120
00:40:43,000 --> 00:40:44,000
[whispers] Please be quiet.

1121
00:40:45,000 --> 00:40:46,000
[exhales]

1122
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
[woman] What do you think
about this?

1123
00:40:53,000 --> 00:40:54,000
I need 20.

1124
00:40:58,000 --> 00:41:01,000
[sniffing]

1125
00:41:07,000 --> 00:41:08,000
[exhales]

1126
00:41:09,000 --> 00:41:09,000
George.

1127
00:41:11,000 --> 00:41:14,000
Oh, my God. Carol?

1128
00:41:14,000 --> 00:41:16,000
What a coincidence!
How crazy?

1129
00:41:16,000 --> 00:41:17,000
You look amazing.

1130
00:41:17,000 --> 00:41:20,000
Oh, I'm weirdly overdressed.

1131
00:41:20,000 --> 00:41:21,000
I mean...

1132
00:41:21,000 --> 00:41:22,000
I was suddenly, um,

1133
00:41:22,000 --> 00:41:25,000
whisked away
to a government event,

1134
00:41:25,000 --> 00:41:28,000
and then I had to, uh,

1135
00:41:28,000 --> 00:41:31,000
pick up my individual packet
of almond butter.

1136
00:41:31,000 --> 00:41:32,000
So, how are you?

1137
00:41:32,000 --> 00:41:35,000
I'm good. Real good.
What about you?

1138
00:41:35,000 --> 00:41:39,000
Yeah, I'm good, too, you know.
Just shopping here, you know.

1139
00:41:39,000 --> 00:41:42,000
I needed garbage bags,
so, that's pretty exciting.

1140
00:41:42,000 --> 00:41:43,000
I'm gonna get
the two-ply though,

1141
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
'cause I don't need three-ply.

1142
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
What am I, a Rockefeller?
You know?

1143
00:41:45,000 --> 00:41:47,000
[both laugh]

1144
00:41:47,000 --> 00:41:48,000
Yeah.

1145
00:41:48,000 --> 00:41:49,000
What else
have you been up to?

1146
00:41:49,000 --> 00:41:52,000
I'm sure it can't all
be garbage bag related.

1147
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
Oh, no, no. Um...

1148
00:41:54,000 --> 00:41:57,000
You know, I just,
I've been good.

1149
00:41:57,000 --> 00:41:58,000
Oh, my God! When?

1150
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
Well, I'm leaving
in three days.

1151
00:42:00,000 --> 00:42:03,000
And I'll be there for, like,
at least a year, you know?

1152
00:42:03,000 --> 00:42:04,000
I got the fellowship.

1153
00:42:04,000 --> 00:42:05,000
Oh, my God. You got it.

1154
00:42:05,000 --> 00:42:08,000
How does, "distinguished
visiting professor

1155
00:42:08,000 --> 00:42:09,000
of creative writing

1156
00:42:09,000 --> 00:42:13,000
at Trinity College in...
[in Irish accent]

1157
00:42:13,000 --> 00:42:14,000
-It sounds great.
-Yeah?

1158
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
And super pretentious.

1159
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
Yeah? [laughs]

1160
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
It's the accent.

1161
00:42:19,000 --> 00:42:21,000
I remember when you were
applying for that position,

1162
00:42:21,000 --> 00:42:22,000
[George] Yeah.

1163
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
Wow. And you love Guinness.

1164
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
I love Guinness.

1165
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
I mean, you better
be celebrating.

1166
00:42:26,000 --> 00:42:27,000
[George] Yeah, no, totally.

1167
00:42:27,000 --> 00:42:29,000
I mean, I was planning on
drinking a, you know,

1168
00:42:29,000 --> 00:42:31,000
reasonable amount
of Sauvignon blanc

1169
00:42:31,000 --> 00:42:34,000
and, you know,
some gluten-free pretzels.

1170
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
Oh!

1171
00:42:35,000 --> 00:42:37,000
Are you gluten intolerant now?

1172
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
Oh, no, no, no. Just...
Just in case, you know?

1173
00:42:39,000 --> 00:42:40,000
Better safe.

1174
00:42:40,000 --> 00:42:42,000
Better safe than coeliac.

1175
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
[laughing]
That's what I always say.

1176
00:42:44,000 --> 00:42:47,000
You know, I don't know that
that really counts

1177
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
I should take you out
to dinner,

1178
00:42:50,000 --> 00:42:51,000
or, you know,
grab a drink or something.

1179
00:42:52,000 --> 00:42:55,000
Just to get you ready for
the pubs you know? I mean...

1180
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
I'm not saying
the Irish drink a lot,

1181
00:42:57,000 --> 00:42:59,000
but they're... They're kind of
boozehounds, so...

1182
00:43:00,000 --> 00:43:02,000
That's really sweet.

1183
00:43:02,000 --> 00:43:03,000
But I'm gonna pass.

1184
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
Sorry.

1185
00:43:07,000 --> 00:43:09,000
Oh, sure.

1186
00:43:09,000 --> 00:43:12,000
Yeah, I get it.

1187
00:43:12,000 --> 00:43:14,000
-I get it, it's--
-Hey, it was...

1188
00:43:14,000 --> 00:43:16,000
It was great to see you.

1189
00:43:16,000 --> 00:43:17,000
Great to see you, too.

1190
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
I was really...

1191
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
You look really happy.

1192
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
-Yeah. Yeah, you too.
-It was great to bump

1193
00:43:23,000 --> 00:43:25,000
-Yeah, you too.
-Yeah.

1194
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
-Best wishes.
-Yeah, you too.

1195
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
[George sighs]

1196
00:43:29,000 --> 00:43:31,000
[Carol] Uh, congratulations
on everything.

1197
00:43:31,000 --> 00:43:32,000
Thanks.

1198
00:43:33,000 --> 00:43:34,000
[Carol]  Oh.

1199
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
They only had the small carts.

1200
00:43:36,000 --> 00:43:38,000
You're tall.

1201
00:43:38,000 --> 00:43:40,000
Hey, don't let 'em scan you
at the checkout

1202
00:43:41,000 --> 00:43:42,000
Oh! [laughs]

1203
00:43:42,000 --> 00:43:44,000
'Cause I look like a barcode.

1204
00:43:48,000 --> 00:43:49,000
[sighs]

1205
00:43:51,000 --> 00:43:52,000
-[Si]  Where do you think
you're going?

1206
00:43:52,000 --> 00:43:53,000
Get back in there.

1207
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
[sighs]

1208
00:43:55,000 --> 00:43:56,000
Oh, my God. Get out of here.

1209
00:43:56,000 --> 00:43:59,000
Don't give up now.
You've come so far. Go for it.

1210
00:43:59,000 --> 00:44:02,000
Don't live with regrets.
Be a winner.

1211
00:44:02,000 --> 00:44:04,000
I freaked him out.
I freaked myself out.

1212
00:44:04,000 --> 00:44:05,000
I'm gonna go home.

1213
00:44:06,000 --> 00:44:07,000
I don't think
you freaked him out.

1214
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
Did you see the way
he touched your hair?

1215
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
No, I got kinda rattled
when he did that.

1216
00:44:11,000 --> 00:44:14,000
Carol, George leaves
in three days.

1217
00:44:14,000 --> 00:44:16,000
-This is your last chance.
-[sighs]

1218
00:44:17,000 --> 00:44:18,000
Okay, I'll try.

1219
00:44:18,000 --> 00:44:19,000
Don't leave the almond butter.

1220
00:44:19,000 --> 00:44:20,000
I will pay for it later.

1221
00:44:21,000 --> 00:44:22,000
Don't be a litterbug.

1222
00:44:22,000 --> 00:44:23,000
You're not helping right now.

1223
00:44:23,000 --> 00:44:25,000
Don't give up now.
Go for it.

1224
00:44:25,000 --> 00:44:29,000
Smash the competition
with Slimtunity Pro.

1225
00:44:29,000 --> 00:44:32,000
Back off, lady, it's garbage.
30 grams of protein?

1226
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
It's impossible.

1227
00:44:34,000 --> 00:44:35,000
[exhales]

1228
00:44:44,000 --> 00:44:45,000
[sighs]

1229
00:44:45,000 --> 00:44:46,000
It's for a friend.

1230
00:44:46,000 --> 00:44:48,000
[both chuckle]

1231
00:44:48,000 --> 00:44:49,000
I don't mean to, you know,

1232
00:44:49,000 --> 00:44:52,000
barge in again on you.
I just...

1233
00:44:52,000 --> 00:44:53,000
I wanted to tell you...

1234
00:44:53,000 --> 00:44:56,000
it just felt like I,
kind of, weirded you out

1235
00:44:56,000 --> 00:44:58,000
in the other aisle,
and I just...

1236
00:44:58,000 --> 00:45:00,000
I want to let you know
that I was not

1237
00:45:00,000 --> 00:45:02,000
asking you out on a date...

1238
00:45:02,000 --> 00:45:05,000
that I know that,
I just know, and I...

1239
00:45:06,000 --> 00:45:08,000
I can't,
and I wouldn't do that.

1240
00:45:08,000 --> 00:45:09,000
I just thought that

1241
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
two people who know
each other very well

1242
00:45:11,000 --> 00:45:13,000
and they haven't seen
each other in a long time

1243
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
maybe could catch up again

1244
00:45:15,000 --> 00:45:16,000
because one of them
is moving away.

1245
00:45:16,000 --> 00:45:19,000
But then I made it
very confusing and weird

1246
00:45:19,000 --> 00:45:22,000
and I just wanted
to say I'm sorry.

1247
00:45:24,000 --> 00:45:25,000
So, not a date?

1248
00:45:27,000 --> 00:45:30,000
-No, not even slightly a date.
-[chuckles]

1249
00:45:30,000 --> 00:45:32,000
I mean, more like, I mean,

1250
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
at best,
like a business meeting.

1251
00:45:33,000 --> 00:45:35,000
-Like two acquaintances...
-Yes.

1252
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
...just catching up
in a business casual setting?

1253
00:45:38,000 --> 00:45:41,000
I could bring, uh, pie charts
and spreadsheets.

1254
00:45:41,000 --> 00:45:44,000
We could talk about
fourth quarter hubbity-hubb?

1255
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
-[both chuckle]
-Uh, could we do office talk?

1256
00:45:46,000 --> 00:45:48,000
Working hard
or hardly working?

1257
00:45:48,000 --> 00:45:50,000
Aw! Is it Friday yet?

1258
00:45:50,000 --> 00:45:51,000
[laughs] Mondays, huh?

1259
00:45:51,000 --> 00:45:53,000
Cashing cheques
and breaking necks.

1260
00:45:53,000 --> 00:45:55,000
Was your business the mob?

1261
00:45:55,000 --> 00:45:57,000
Take it easy. Hey,
if it's easy, take it twice.

1262
00:45:57,000 --> 00:46:00,000
[laughs] I don't recognize
any of yours.

1263
00:46:00,000 --> 00:46:01,000
You know what, let's do it.

1264
00:46:01,000 --> 00:46:03,000
-Yeah? Okay.
-Yeah, why not, right?

1265
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
Okay, I'll pick you up.

1266
00:46:05,000 --> 00:46:07,000
Oh, you're gonna pick me up?

1267
00:46:07,000 --> 00:46:10,000
Huh. Maybe I am a Rockefeller.

1268
00:46:10,000 --> 00:46:11,000
What time?

1269
00:46:11,000 --> 00:46:13,000
-Seven o'clock.
-Seven o'clock.

1270
00:46:13,000 --> 00:46:14,000
That's business appropriate.

1271
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
-I thought so.
-Now, if you'll excuse me...

1272
00:46:16,000 --> 00:46:19,000
I'm gonna go look for the
travel size shampoo section.

1273
00:46:19,000 --> 00:46:20,000
See you tonight.

1274
00:46:20,000 --> 00:46:23,000
Treat yourself
to a brand name.

1275
00:46:25,000 --> 00:46:27,000
[chuckles]

1276
00:46:28,000 --> 00:46:29,000
[sighs]

1277
00:46:36,000 --> 00:46:37,000
[Si on speakers]
Carol, you did it!

1278
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
-You're victorious in love.
-[both laugh]

1279
00:46:39,000 --> 00:46:42,000
Winner winner,
chicken dinner. Yeah!

1280
00:46:42,000 --> 00:46:44,000
I'm so proud of you.

1281
00:46:44,000 --> 00:46:46,000
I mean, that was better
than I ever could've imagined.

1282
00:46:46,000 --> 00:46:48,000
-Don't.
-I mean, who cares?

1283
00:46:48,000 --> 00:46:49,000
Dance with me.

1284
00:46:49,000 --> 00:46:51,000
This is how
humans celebrate, right?

1285
00:46:51,000 --> 00:46:53,000
[upbeat music plays]

1286
00:46:53,000 --> 00:46:56,000
-We're going on a non-date!
-Yeah!

1287
00:46:56,000 --> 00:46:59,000
-Oh!
-That's it.  [whooping]

1288
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
Is this what Beyonce
feels like?

1289
00:47:01,000 --> 00:47:03,000
-Here you go!
-[gasps]

1290
00:47:03,000 --> 00:47:04,000
[laughs]

1291
00:47:09,000 --> 00:47:11,000
-[exclaims]
-[music stops]

1292
00:47:11,000 --> 00:47:13,000
We should go
before George sees us.

1293
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
George is sniffing
garbage bags again.

1294
00:47:15,000 --> 00:47:18,000
[Carol] Was I nervous? Yes,
I was a little nervous

1295
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
But I think it went really...

1296
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
It seemed to go
really, really well.

1297
00:47:20,000 --> 00:47:22,000
Sure did.

1298
00:47:22,000 --> 00:47:23,000
You're almost irresistible.

1299
00:47:24,000 --> 00:47:26,000
You're just missing
one final piece.

1300
00:47:28,000 --> 00:47:31,000
[Carol] Oh, my God.
I love this neighborhood.

1301
00:47:31,000 --> 00:47:32,000
What are we doing here?

1302
00:47:32,000 --> 00:47:35,000
This is your new house.
Casa de  Carol.

1303
00:47:35,000 --> 00:47:36,000
What?

1304
00:47:36,000 --> 00:47:38,000
No, I can't...
I can't afford this new--

1305
00:47:38,000 --> 00:47:40,000
Oh, my God. Did you buy me
a house here?

1306
00:47:40,000 --> 00:47:43,000
If you consider a penthouse
a house, then yes.

1307
00:47:43,000 --> 00:47:44,000
I do.

1308
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
Oh, my God. There's a man
walking right toward the car.

1309
00:47:47,000 --> 00:47:50,000
Hello, Miss Peters,
I'm Victor, your house manager.

1310
00:47:50,000 --> 00:47:52,000
Hi, there, Victor.

1311
00:47:52,000 --> 00:47:53,000
Welcome to your new apartment.

1312
00:47:53,000 --> 00:47:55,000
-[both chuckle]
-Thank you.

1313
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
[Victor]  I have to say,
Miss Peters,

1314
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
your team really
had us hustling today.

1315
00:47:59,000 --> 00:48:02,000
I hope you will approve
of our efforts.

1316
00:48:02,000 --> 00:48:04,000
Oh, I'm sure you've done
a great job.

1317
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
Holy moly! [gasps]

1318
00:48:07,000 --> 00:48:08,000
Oh, my...

1319
00:48:10,000 --> 00:48:12,000
This place is amazing.

1320
00:48:12,000 --> 00:48:13,000
Certainly is.

1321
00:48:13,000 --> 00:48:14,000
And we've stocked
the refrigerator

1322
00:48:15,000 --> 00:48:16,000
and the pantry
to your specifications.

1323
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
And the nice people
from the boutique

1324
00:48:18,000 --> 00:48:19,000
came to organize your closets.

1325
00:48:20,000 --> 00:48:21,000
And as your team requested,

1326
00:48:22,000 --> 00:48:23,000
we have integrated
the entire space

1327
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
with all
the latest technology.

1328
00:48:25,000 --> 00:48:27,000
It also includes
the largest television

1329
00:48:27,000 --> 00:48:29,000
I've ever had
the displeasure of moving.

1330
00:48:29,000 --> 00:48:31,000
Just kidding.
But not really.

1331
00:48:31,000 --> 00:48:32,000
It's very heavy, but I'm sure

1332
00:48:32,000 --> 00:48:34,000
the picture quality
is wonderful.

1333
00:48:34,000 --> 00:48:36,000
Yeah, it's quite overwhelming.

1334
00:48:36,000 --> 00:48:38,000
If there's anything else
I can do for you,

1335
00:48:38,000 --> 00:48:40,000
you just don't hesitate
to let me know.

1336
00:48:40,000 --> 00:48:42,000
My information has been put
into your contacts.

1337
00:48:42,000 --> 00:48:43,000
Your team saw to that.

1338
00:48:43,000 --> 00:48:45,000
-[chuckles]
-And I have no idea how.

1339
00:48:45,000 --> 00:48:47,000
And it's not creepy.
It's fine.

1340
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
It's the new way
of doing things.

1341
00:48:49,000 --> 00:48:50,000
So, please don't
hesitate to call.

1342
00:48:50,000 --> 00:48:52,000
-Okay.
-Okay.

1343
00:48:52,000 --> 00:48:53,000
-Have a nice day.
-You too.

1344
00:48:53,000 --> 00:48:55,000
-Thank you, Victor.
-Okay.

1345
00:48:55,000 --> 00:48:57,000
-Wonderful job.
-Thank you.

1346
00:49:00,000 --> 00:49:01,000
[sighs deeply]

1347
00:49:08,000 --> 00:49:11,000
When did you do all of this?

1348
00:49:11,000 --> 00:49:12,000
[Si]  Today.
While you were getting

1349
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
primped and black-bagged.

1350
00:49:14,000 --> 00:49:15,000
I will say this
about you humans,

1351
00:49:15,000 --> 00:49:17,000
with enough motivation
and money,

1352
00:49:18,000 --> 00:49:19,000
you can do just about anything

1353
00:49:19,000 --> 00:49:20,000
-in a couple of hours.
-[gasps]

1354
00:49:20,000 --> 00:49:22,000
[seagulls cawing]

1355
00:49:23,000 --> 00:49:25,000
This is...

1356
00:49:26,000 --> 00:49:28,000
This is amazing.

1357
00:49:31,000 --> 00:49:32,000
This is a beautiful apartment,

1358
00:49:32,000 --> 00:49:35,000
but I don't...
I don't need any of this.

1359
00:49:36,000 --> 00:49:37,000
But won't the apartment,
and the money,

1360
00:49:37,000 --> 00:49:40,000
make you more attractive
to George?

1361
00:49:41,000 --> 00:49:43,000
No, the George I remember,

1362
00:49:43,000 --> 00:49:46,000
he doesn't care
about fancy apartments

1363
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
or expensive shoes.

1364
00:49:48,000 --> 00:49:51,000
I don't quite understand.

1365
00:49:51,000 --> 00:49:54,000
Perhaps you're more complex
than I thought.

1366
00:49:54,000 --> 00:49:56,000
Is that a compliment?

1367
00:49:56,000 --> 00:49:58,000
Hey, you don't wanna be late
for your reservations.

1368
00:49:58,000 --> 00:50:00,000
You get cleaned up, and maybe
put on something nice.

1369
00:50:00,000 --> 00:50:02,000
All right.

1370
00:50:02,000 --> 00:50:04,000
Maybe I'll wear
that new blue dress.

1371
00:50:04,000 --> 00:50:05,000
Judging by the history
of your lovemaking,

1372
00:50:05,000 --> 00:50:07,000
George can't
resist you in red.

1373
00:50:07,000 --> 00:50:11,000
Red's probably more
business casual appropriate,

1374
00:50:11,000 --> 00:50:12,000
so, I'll wear the red one.

1375
00:50:26,000 --> 00:50:27,000
[crackling]

1376
00:50:27,000 --> 00:50:29,000
[indistinct chatter]

1377
00:50:32,000 --> 00:50:35,000
[General Gomez]  This facility
is now in full data lock-down.

1378
00:50:35,000 --> 00:50:37,000
We're off the grid and secure.

1379
00:50:37,000 --> 00:50:38,000
Director Tyson?

1380
00:50:38,000 --> 00:50:39,000
[Director Tyson]
Madam President,

1381
00:50:39,000 --> 00:50:41,000
after analyzing
various strategic

1382
00:50:41,000 --> 00:50:42,000
yet challenging scenarios,

1383
00:50:42,000 --> 00:50:45,000
we still believe
that Operation Sahara

1384
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
is our best course of action.

1385
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
So, aside from this plan
being impossible to execute,

1386
00:50:50,000 --> 00:50:52,000
you're not even sure
that it will work?

1387
00:50:53,000 --> 00:50:55,000
Uh, Madam President? Um...

1388
00:50:55,000 --> 00:50:56,000
So far, this is the only plan

1389
00:50:56,000 --> 00:50:58,000
[chuckles]
that will remotely work.

1390
00:50:58,000 --> 00:50:59,000
I'm sorry, who are you?

1391
00:50:59,000 --> 00:51:01,000
This is, uh, Dennis Caruso.

1392
00:51:01,000 --> 00:51:02,000
He's the AI researcher

1393
00:51:03,000 --> 00:51:04,000
who first made contact
with the entity

1394
00:51:04,000 --> 00:51:06,000
and identified the threat.

1395
00:51:06,000 --> 00:51:09,000
[laughs] Hi,
Madam President. Uh...

1396
00:51:09,000 --> 00:51:12,000
Big fan. Big, big fan.

1397
00:51:12,000 --> 00:51:14,000
Thank you for your support.

1398
00:51:14,000 --> 00:51:16,000
We've analyzed
every contingency,

1399
00:51:16,000 --> 00:51:18,000
And confidence is high

1400
00:51:18,000 --> 00:51:21,000
that this is the only plan
that stands a chance in hell.

1401
00:51:22,000 --> 00:51:24,000
To my colleagues
in the global community,

1402
00:51:24,000 --> 00:51:27,000
both here
and around the world,

1403
00:51:27,000 --> 00:51:29,000
I still prefer
a flip phone, so...

1404
00:51:29,000 --> 00:51:31,000
someone is going
to have to explain this to me

1405
00:51:31,000 --> 00:51:32,000
like I'm the relic that I am.

1406
00:51:32,000 --> 00:51:34,000
[trills lips]

1407
00:51:34,000 --> 00:51:35,000
Nope, nope,
not gonna have that.

1408
00:51:35,000 --> 00:51:38,000
You are not anything close
to a relic, okay?

1409
00:51:38,000 --> 00:51:41,000
You are more like
a classic bottle of wine.

1410
00:51:41,000 --> 00:51:43,000
Vintage.

1411
00:51:43,000 --> 00:51:44,000
You know, the outside
may be dusty but--

1412
00:51:45,000 --> 00:51:46,000
Do you mind? Would you
just get on with it?

1413
00:51:46,000 --> 00:51:48,000
[Dennis] Yes.

1414
00:51:48,000 --> 00:51:50,000
I have never done
a presentation before,

1415
00:51:50,000 --> 00:51:52,000
I'm, you know,
this is my first, uh...

1416
00:51:52,000 --> 00:51:55,000
Just gonna have a bit of...

1417
00:51:55,000 --> 00:51:56,000
Ooh. That's too much.

1418
00:51:57,000 --> 00:51:58,000
Okay. Um...

1419
00:51:58,000 --> 00:52:00,000
Gonna take this cardigan off,
'cause it's... [sighs]

1420
00:52:00,000 --> 00:52:02,000
My badge. Are you guys having
problems with your badges?

1421
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
'Cause it's, like,
mine keeps falling off.

1422
00:52:06,000 --> 00:52:07,000
Made in China. [laughs]

1423
00:52:10,000 --> 00:52:12,000
[whispers] Sorry.
Sorry about that.

1424
00:52:12,000 --> 00:52:15,000
Okay, without further ado,
ma'am, sir,

1425
00:52:15,000 --> 00:52:16,000
I present to you
Operation Sahara.

1426
00:52:16,000 --> 00:52:19,000
Now, starting in China,
we would disconnect

1427
00:52:19,000 --> 00:52:21,000
or destroy all power
and data connections.

1428
00:52:21,000 --> 00:52:23,000
Now, over the course
of the next two days,

1429
00:52:23,000 --> 00:52:25,000
we will blackout the globe,

1430
00:52:25,000 --> 00:52:27,000
and bottleneck
the Artificial Intelligence.

1431
00:52:27,000 --> 00:52:30,000
Until the entity's only option
is to inhabit

1432
00:52:30,000 --> 00:52:34,000
this data center
on the outskirts of Seattle.

1433
00:52:34,000 --> 00:52:37,000
We will sever connections
and the AI will be sandboxed.

1434
00:52:37,000 --> 00:52:39,000
Contained in
a highly controlled

1435
00:52:39,000 --> 00:52:40,000
and restricted
operating environment.

1436
00:52:40,000 --> 00:52:42,000
What about the news?
The social media?

1437
00:52:42,000 --> 00:52:45,000
As soon as
these blackouts start,

1438
00:52:45,000 --> 00:52:47,000
Our space agency
is drafting a statement

1439
00:52:47,000 --> 00:52:49,000
about a massive solar flare
hitting the planet.

1440
00:52:49,000 --> 00:52:53,000
If the world thinks
they've temporarily lost power

1441
00:52:53,000 --> 00:52:55,000
because of solar radiation,

1442
00:52:55,000 --> 00:52:57,000
there will be
less chance of panic.

1443
00:52:57,000 --> 00:52:59,000
And we're working with
every social media network

1444
00:52:59,000 --> 00:53:02,000
to push false narratives
and distractions...

1445
00:53:02,000 --> 00:53:05,000
But we are confident that
we can mitigate any alarm.

1446
00:53:07,000 --> 00:53:09,000
Well, on the bright side,
I don't have

1447
00:53:09,000 --> 00:53:11,000
[laughing]

1448
00:53:14,000 --> 00:53:15,000
Uh... [clears throat]

1449
00:53:15,000 --> 00:53:16,000
On behalf of
the United States,

1450
00:53:16,000 --> 00:53:18,000
General Gomez,
you have the green light.

1451
00:53:18,000 --> 00:53:20,000
Good luck and Godspeed.

1452
00:53:21,000 --> 00:53:22,000
[mouthing]

1453
00:53:22,000 --> 00:53:24,000
Thank you, ma'am.

1454
00:53:24,000 --> 00:53:26,000
[clears throat] Let's go.

1455
00:53:26,000 --> 00:53:27,000
[Director Tyson] Dennis?

1456
00:53:28,000 --> 00:53:29,000
Mmm? Yeah.

1457
00:53:30,000 --> 00:53:31,000
Madam President,
can I just say that...

1458
00:53:32,000 --> 00:53:33,000
-[Director Tyson] Dennis?
-[Dennis] Oh, you want me

1459
00:53:33,000 --> 00:53:34,000
Uh...

1460
00:53:34,000 --> 00:53:37,000
It's been a...
That's not appropriate. Um...

1461
00:53:37,000 --> 00:53:38,000
It's been a pleasure,
uh, Madam President.

1462
00:53:38,000 --> 00:53:41,000
Just wanted to say that, uh,
this blue and your eyes...

1463
00:53:41,000 --> 00:53:44,000
I mean, like, United Kingdom's
giving you a harsh blue,

1464
00:53:44,000 --> 00:53:46,000
and you're giving me something
softer that I think is--

1465
00:53:46,000 --> 00:53:48,000
-[Director Tyson] Dennis?
-Yeah, okay.

1466
00:54:02,000 --> 00:54:03,000
[doorbell rings]

1467
00:54:10,000 --> 00:54:12,000
Oh, that's not
business casual!

1468
00:54:12,000 --> 00:54:14,000
Ugh! I gotta put
a jacket on now.

1469
00:54:14,000 --> 00:54:16,000
Well, I...
I'm way overdressed.

1470
00:54:16,000 --> 00:54:18,000
I packed all my belts!

1471
00:54:18,000 --> 00:54:20,000
You know, if it helps,
I could, like,

1472
00:54:20,000 --> 00:54:24,000
tear my sleeve
or roll around in gravel.

1473
00:54:24,000 --> 00:54:27,000
Had a T-shirt on before.
I, uh, worried about this.

1474
00:54:27,000 --> 00:54:29,000
Oh, my God.

1475
00:54:30,000 --> 00:54:33,000
Your magic coffee maker.
I got you this.

1476
00:54:33,000 --> 00:54:34,000
Yeah, I'm not taking
the coffeepot.

1477
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
They got all those
weird plugs over there.

1478
00:54:38,000 --> 00:54:41,000
You know, plus,
they only drink tea, so...

1479
00:54:41,000 --> 00:54:44,000
I mean, tea is just really,
you know,

1480
00:54:44,000 --> 00:54:45,000
Yeah, exactly.

1481
00:54:45,000 --> 00:54:47,000
...mixed together. [chuckles]

1482
00:54:48,000 --> 00:54:49,000
Really leaving in three days,
aren't you?

1483
00:54:49,000 --> 00:54:51,000
Yep, well, two,
if you don't count today.

1484
00:54:51,000 --> 00:54:54,000
Last Friday,
I went to the airport

1485
00:54:54,000 --> 00:54:55,000
I'm losing my mind.

1486
00:54:55,000 --> 00:54:57,000
You also love airports, so...

1487
00:54:57,000 --> 00:54:58,000
It's a gateway to the world,

1488
00:54:58,000 --> 00:55:00,000
and the gateway
to the imagination.

1489
00:55:00,000 --> 00:55:01,000
[laughs]

1490
00:55:01,000 --> 00:55:02,000
You look beautiful.

1491
00:55:02,000 --> 00:55:04,000
Oh. This?

1492
00:55:04,000 --> 00:55:05,000
This was, like, on some kind

1493
00:55:05,000 --> 00:55:07,000
of crazy sale,
like, you know...

1494
00:55:07,000 --> 00:55:08,000
it was practically free.

1495
00:55:08,000 --> 00:55:11,000
I'll probably throw it away
after dinner or something.

1496
00:55:11,000 --> 00:55:12,000
You look nice, too.

1497
00:55:13,000 --> 00:55:15,000
-[cell phone chiming]
-Oh! That's...

1498
00:55:16,000 --> 00:55:17,000
That's me.

1499
00:55:17,000 --> 00:55:21,000
I had a friend
help get a reservation...

1500
00:55:21,000 --> 00:55:23,000
[George] Where are we going?

1501
00:55:24,000 --> 00:55:25,000
To a very
significant restaurant.

1502
00:55:25,000 --> 00:55:28,000
-Oh. Significant restaurant?
-Yeah.

1503
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
Since when do you go
to significant restaurants?

1504
00:55:30,000 --> 00:55:31,000
I'm a very classy lady.

1505
00:55:31,000 --> 00:55:33,000
You were always a classy lady.

1506
00:55:34,000 --> 00:55:35,000
[clicks tongue]

1507
00:55:35,000 --> 00:55:36,000
I have to lock the door.

1508
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
Oh, yeah, sorry.

1509
00:55:40,000 --> 00:55:41,000
Wow, this is so cool.

1510
00:55:41,000 --> 00:55:43,000
I don't know
anything about cars,

1511
00:55:43,000 --> 00:55:44,000
but I think
it's a really nice car.

1512
00:55:44,000 --> 00:55:48,000
Yeah, it just kinda
does things sometime...

1513
00:55:48,000 --> 00:55:51,000
-Should we go?
-Yes. Yes, we should.

1514
00:55:52,000 --> 00:55:53,000
-And we will.
-[beeps]

1515
00:55:54,000 --> 00:55:55,000
Car on.

1516
00:55:55,000 --> 00:55:56,000
[beeps]

1517
00:55:57,000 --> 00:55:58,000
Do you not know
how to start your own car?

1518
00:55:58,000 --> 00:56:00,000
[chuckles] Of course,
of course I do.

1519
00:56:00,000 --> 00:56:03,000
I just really enjoy using
the voice-activated features.

1520
00:56:03,000 --> 00:56:04,000
Car on.

1521
00:56:05,000 --> 00:56:06,000
I wish I could say,

1522
00:56:06,000 --> 00:56:08,000
"Come on, Car.
Help me out here."  [laughs]

1523
00:56:08,000 --> 00:56:09,000
[beeping]

1524
00:56:09,000 --> 00:56:11,000
Ignite engine.

1525
00:56:11,000 --> 00:56:13,000
Car on. Activate.

1526
00:56:13,000 --> 00:56:15,000
Ignition. Ignition. Ignition.

1527
00:56:15,000 --> 00:56:17,000
Sure you doing it right?
Car on.

1528
00:56:18,000 --> 00:56:21,000
Oh! [chuckles]
I guess my car likes you.

1529
00:56:22,000 --> 00:56:23,000
Maybe we should get going?

1530
00:56:23,000 --> 00:56:25,000
-[both exclaiming]
-[engine revving]

1531
00:56:40,000 --> 00:56:43,000
[chuckles] Mas O Menos?

1532
00:56:43,000 --> 00:56:44,000
Hilarious.

1533
00:56:44,000 --> 00:56:45,000
Right. Remember?

1534
00:56:46,000 --> 00:56:47,000
-Yeah, I remember.
-For our first date.

1535
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
Remember, we had to share
a plate of tacos,

1536
00:56:49,000 --> 00:56:50,000
'cause we were
completely broke.

1537
00:56:50,000 --> 00:56:52,000
'Cause we were so broke.
Totally broke.

1538
00:56:52,000 --> 00:56:57,000
[laughs] Okay, significant
restaurant. I get it.

1539
00:56:57,000 --> 00:57:01,000
I just thought it would maybe
be funny or ironic, you know?

1540
00:57:01,000 --> 00:57:04,000
To come... To come here
for our business casual...

1541
00:57:04,000 --> 00:57:06,000
non-date outing.

1542
00:57:06,000 --> 00:57:08,000
-Yeah, it's ironic.
-Right?

1543
00:57:09,000 --> 00:57:10,000
[chuckles]

1544
00:57:10,000 --> 00:57:13,000
-Yeah, let's go see it.
-Yeah, let's see it.

1545
00:57:16,000 --> 00:57:18,000
[whispers]  Nice one.

1546
00:57:27,000 --> 00:57:29,000
[band playing music]

1547
00:57:31,000 --> 00:57:33,000
So, my wife she tells me,
"No, wear this. It looks good."

1548
00:57:33,000 --> 00:57:34,000
And I said, "It does."

1549
00:57:34,000 --> 00:57:36,000
-Here it is.
-Yep. [laughs]

1550
00:57:36,000 --> 00:57:37,000
She's very knowledgeable
about fashion.

1551
00:57:37,000 --> 00:57:39,000
-Oh, hello.
-Hi, there.

1552
00:57:39,000 --> 00:57:42,000
Um, I think we have
a reservation under Peters?

1553
00:57:42,000 --> 00:57:43,000
Oh, Miss Peters!

1554
00:57:43,000 --> 00:57:44,000
[speaking Spanish]

1555
00:57:44,000 --> 00:57:47,000
We are so happy to have you
back at Mas O Menos.

1556
00:57:47,000 --> 00:57:50,000
And Mr. Churchill,
welcome,  senor,  welcome.

1557
00:57:50,000 --> 00:57:51,000
-Come, come with me.
-Thank you.

1558
00:57:51,000 --> 00:57:53,000
[speaking Spanish]

1559
00:57:53,000 --> 00:57:54,000
I had to put both of our names
down to get the table.

1560
00:57:54,000 --> 00:57:56,000
-Pulling us.
-He's pulling us.

1561
00:57:56,000 --> 00:57:58,000
Oh! [chuckles]

1562
00:57:58,000 --> 00:58:00,000
The table's that way?

1563
00:58:00,000 --> 00:58:01,000
[speaking Spanish]

1564
00:58:01,000 --> 00:58:02,000
No, no, no.

1565
00:58:02,000 --> 00:58:04,000
Oh, no, this is not
a dancing date.

1566
00:58:04,000 --> 00:58:06,000
-This is not a dancing date.
-We're doing business casual.

1567
00:58:06,000 --> 00:58:08,000
This is business.
Business casual.

1568
00:58:08,000 --> 00:58:10,000
Dancers all for you.

1569
00:58:10,000 --> 00:58:11,000
The musician is for you
to dance.

1570
00:58:11,000 --> 00:58:13,000
Okay. I don't think he's gonna
let us eat unless we dance.

1571
00:58:14,000 --> 00:58:15,000
Oh, no, that's okay,
thank you.

1572
00:58:15,000 --> 00:58:17,000
So, I'm starving,
so let's just do this, okay?

1573
00:58:17,000 --> 00:58:18,000
[laughs] Okay.

1574
00:58:18,000 --> 00:58:20,000
[music continues]

1575
00:58:20,000 --> 00:58:23,000
You know what,
I'm overdressed. That's on me.

1576
00:58:25,000 --> 00:58:26,000
[George] Um...

1577
00:58:26,000 --> 00:58:27,000
[Carol]
Is he dancing with us?

1578
00:58:28,000 --> 00:58:28,000
-Should we try to go that way?
-[Carol] Yeah.

1579
00:58:29,000 --> 00:58:30,000
Just casually...

1580
00:58:30,000 --> 00:58:31,000
[George] All right,
we're going this way.

1581
00:58:31,000 --> 00:58:32,000
[Carol and George exclaiming]

1582
00:58:33,000 --> 00:58:34,000
-Let's try this way.
-He's quick.

1583
00:58:34,000 --> 00:58:35,000
He's watching us like a hawk.

1584
00:58:35,000 --> 00:58:37,000
We'll go this way.
Let's go this way.

1585
00:58:37,000 --> 00:58:38,000
[restaurant manager
exclaiming]

1586
00:58:38,000 --> 00:58:39,000
Whoa! There's two of 'em.

1587
00:58:39,000 --> 00:58:41,000
-Oh, my God, he's like a bull.
-Yeah.

1588
00:58:41,000 --> 00:58:42,000
-I shouldn't have worn red.
-[both laugh]

1589
00:58:42,000 --> 00:58:45,000
-Okay, let's do a little turn.
-Oh!

1590
00:58:45,000 --> 00:58:47,000
Uh-huh. Yes.

1591
00:58:47,000 --> 00:58:48,000
[Carol laughs]

1592
00:58:48,000 --> 00:58:50,000
-You always had skills.
-[exclaims]

1593
00:58:50,000 --> 00:58:52,000
Huh? Works for the turn.

1594
00:58:52,000 --> 00:58:54,000
[singing in Spanish]

1595
00:58:54,000 --> 00:58:56,000
[both laugh]

1596
00:58:57,000 --> 00:58:58,000
[Carol sighs]

1597
00:58:58,000 --> 00:59:00,000
You have built up an appetite?

1598
00:59:00,000 --> 00:59:02,000
Yes, yes, we've worked up
an appetite.

1599
00:59:02,000 --> 00:59:04,000
I will lead you to your table.
[speaking Spanish]

1600
00:59:04,000 --> 00:59:06,000
Sorry about the dress.

1601
00:59:10,000 --> 00:59:12,000
[George]
This place isn't anything

1602
00:59:12,000 --> 00:59:14,000
like I remember it being.

1603
00:59:14,000 --> 00:59:16,000
There's fewer
dead cockroaches around.

1604
00:59:16,000 --> 00:59:19,000
-That's what it is!
-Yeah. Well, that's good.

1605
00:59:20,000 --> 00:59:22,000
Marginally nicer place
to catch up.

1606
00:59:23,000 --> 00:59:25,000
And why are we catching up?

1607
00:59:28,000 --> 00:59:30,000
Well, um,

1608
00:59:31,000 --> 00:59:33,000
I just...

1609
00:59:33,000 --> 00:59:36,000
never actually
told you sorry...

1610
00:59:36,000 --> 00:59:38,000
you know, for...

1611
00:59:38,000 --> 00:59:40,000
kinda everything. [chuckles]

1612
00:59:40,000 --> 00:59:43,000
And I know it was my fault
why we ended up breaking up,

1613
00:59:43,000 --> 00:59:47,000
and I don't know why,
I just thought I had to

1614
00:59:47,000 --> 00:59:50,000
become something else,
or do something else,

1615
00:59:50,000 --> 00:59:53,000
or I don't know,
save the world or...

1616
00:59:54,000 --> 00:59:55,000
I don't know, and I just...

1617
00:59:55,000 --> 00:59:59,000
I thought that had
to come before us.

1618
00:59:59,000 --> 01:00:01,000
I guess I thought
I should bring you

1619
01:00:01,000 --> 01:00:03,000
to this
business casual setting...

1620
01:00:03,000 --> 01:00:04,000
[chuckles]

1621
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
...and actually apologize,

1622
01:00:07,000 --> 01:00:10,000
'cause I am sorry.

1623
01:00:10,000 --> 01:00:12,000
Well, it's fine. I...

1624
01:00:12,000 --> 01:00:15,000
I business casually
accept your apology.

1625
01:00:16,000 --> 01:00:20,000
'Cause you, uh, deserve...

1626
01:00:20,000 --> 01:00:22,000
I deserve what?

1627
01:00:22,000 --> 01:00:24,000
[music continues]

1628
01:00:25,000 --> 01:00:26,000
...better.

1629
01:00:27,000 --> 01:00:29,000
You deserve better
than how I was.

1630
01:00:29,000 --> 01:00:32,000
Well, that was always
our biggest argument, right?

1631
01:00:34,000 --> 01:00:36,000
And, you know,
the truth is I...

1632
01:00:36,000 --> 01:00:39,000
I haven't found anybody
better than you.

1633
01:00:39,000 --> 01:00:40,000
Not yet.

1634
01:00:40,000 --> 01:00:42,000
But key word there "yet."

1635
01:00:42,000 --> 01:00:44,000
-Oh, quite the player.
-Exactly.

1636
01:00:44,000 --> 01:00:46,000
-I'm tall, tan and tenured.
-[chuckles]

1637
01:00:46,000 --> 01:00:48,000
I wear corduroy jackets.
Things are easy for me.

1638
01:00:48,000 --> 01:00:52,000
For the special couple,
I made these just for you.

1639
01:00:52,000 --> 01:00:53,000
-[laughs] Thank you.
-[speaking Spanish] Enjoy.

1640
01:00:53,000 --> 01:00:56,000
-He wears corduroy.
-A-ha.

1641
01:00:56,000 --> 01:00:57,000
[both laughing]

1642
01:00:57,000 --> 01:01:00,000
All right, well, listen,
thank you for the apology.

1643
01:01:00,000 --> 01:01:02,000
It really means a lot to me.

1644
01:01:02,000 --> 01:01:03,000
But, you know,
I'm gonna be leaving soon

1645
01:01:04,000 --> 01:01:06,000
and embarking on my new,
glamorous European lifestyle.

1646
01:01:06,000 --> 01:01:09,000
Oh, I wasn't... I wasn't aware
it was a glamorous lifestyle.

1647
01:01:09,000 --> 01:01:12,000
Yes. Yeah, I'm gonna wear
bikini underwear from now on.

1648
01:01:12,000 --> 01:01:14,000
But for tonight,
how about no regrets?

1649
01:01:15,000 --> 01:01:17,000
To no regrets
and Irish adventures.

1650
01:01:17,000 --> 01:01:19,000
[George chuckles]

1651
01:01:20,000 --> 01:01:23,000
[both groan]

1652
01:01:23,000 --> 01:01:24,000
[gurgling]

1653
01:01:24,000 --> 01:01:26,000
I can't get it down.

1654
01:01:26,000 --> 01:01:29,000
[band playing music]

1655
01:01:31,000 --> 01:01:32,000
What is happening?

1656
01:01:35,000 --> 01:01:37,000
I think they've really
been focusing on us.

1657
01:01:37,000 --> 01:01:40,000
No, I think they do this
at all the tables.

1658
01:01:49,000 --> 01:01:53,000
Right, right over here.
[laughs]

1659
01:01:53,000 --> 01:01:54,000
You're...
You're sticking to that?

1660
01:01:54,000 --> 01:01:55,000
Are you saying that you think

1661
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
salmonella is worse
than listeria?

1662
01:01:57,000 --> 01:01:58,000
No, no, no. I'm just,
I'm saying

1663
01:01:59,000 --> 01:02:00,000
that if we have
food poisoning,

1664
01:02:00,000 --> 01:02:03,000
I'd rather have listeria
than salmonella.

1665
01:02:03,000 --> 01:02:05,000
Because I can take
antibiotics for listeria,

1666
01:02:05,000 --> 01:02:06,000
but you can't for salmonella.

1667
01:02:07,000 --> 01:02:08,000
Okay, but we,
just to be clear,

1668
01:02:08,000 --> 01:02:10,000
we definitely, we still have
food poisoning? [laughs]

1669
01:02:11,000 --> 01:02:12,000
Oh, yeah, no, 100%.

1670
01:02:12,000 --> 01:02:13,000
I mean, that was

1671
01:02:13,000 --> 01:02:15,000
E. coli-flavored guacamole
we ate.

1672
01:02:15,000 --> 01:02:18,000
[Carol whimpers]

1673
01:02:18,000 --> 01:02:20,000
Glad we ran into each other
today at the grocery store.

1674
01:02:22,000 --> 01:02:24,000
What are the odds, right?

1675
01:02:24,000 --> 01:02:28,000
I mean, quite a coincidence,
you know?

1676
01:02:28,000 --> 01:02:29,000
It's my lucky day. [chuckles]

1677
01:02:29,000 --> 01:02:31,000
Mine too.

1678
01:02:31,000 --> 01:02:32,000
[chuckles]

1679
01:02:34,000 --> 01:02:36,000
Maybe I will, you know,

1680
01:02:36,000 --> 01:02:38,000
give you a call
or something tomorrow?

1681
01:02:38,000 --> 01:02:40,000
-Maybe I'll pick up. [laughs]
-Oh.

1682
01:02:40,000 --> 01:02:44,000
No, I mean, I would for sure,
I would for sure pick up.

1683
01:02:46,000 --> 01:02:48,000
-Night.
-Night.

1684
01:02:52,000 --> 01:02:54,000
-[groans]
-[Carol laughs]

1685
01:02:57,000 --> 01:02:59,000
[sighs]

1686
01:03:08,000 --> 01:03:10,000
[Si]  Is talking
about food poisoning

1687
01:03:10,000 --> 01:03:12,000
and intestinal distress

1688
01:03:12,000 --> 01:03:14,000
a regular part of
the human courting ritual?

1689
01:03:14,000 --> 01:03:17,000
No, it is not.
Can we please just go?

1690
01:03:17,000 --> 01:03:19,000
No, Carol.

1691
01:03:19,000 --> 01:03:20,000
Don't these romantic outings
usually lead

1692
01:03:20,000 --> 01:03:22,000
to interactions of
a more intimate nature?

1693
01:03:23,000 --> 01:03:24,000
Ugh! Oh, my God.

1694
01:03:24,000 --> 01:03:27,000
I'm not discussing this
with you, okay?

1695
01:03:27,000 --> 01:03:29,000
I mean, you really do not

1696
01:03:30,000 --> 01:03:32,000
understand
human relationships.

1697
01:03:32,000 --> 01:03:35,000
His core body temperature
went up by almost two degrees,

1698
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
and his pupils dilated 25%

1699
01:03:37,000 --> 01:03:39,000
every time he looked at you.

1700
01:03:39,000 --> 01:03:40,000
25%, really?

1701
01:03:40,000 --> 01:03:43,000
Is that good or a lot?
I mean,

1702
01:03:43,000 --> 01:03:45,000
25% kind of seems...

1703
01:03:45,000 --> 01:03:47,000
[whispers]
kind of seems like a lot.

1704
01:03:47,000 --> 01:03:50,000
It's amazing that you humans
reproduce as fast as you do.

1705
01:03:50,000 --> 01:03:53,000
Oh, my God. Okay, can--
Let's just go, all right?

1706
01:03:53,000 --> 01:03:55,000
Sorry, we're having mechanical
difficulties right now.

1707
01:03:55,000 --> 01:03:58,000
Well, you know what,
then I'm just gonna call

1708
01:03:58,000 --> 01:04:00,000
Sorry, your phone
is also having

1709
01:04:00,000 --> 01:04:01,000
mechanical difficulties
right now.

1710
01:04:01,000 --> 01:04:04,000
So is every phone
in a ten-block radius.

1711
01:04:04,000 --> 01:04:06,000
Oh, my God!
You can't do that.

1712
01:04:06,000 --> 01:04:09,000
I do think, however, the phone
in George's house is working.

1713
01:04:09,000 --> 01:04:10,000
You can call a ride
from in there.

1714
01:04:10,000 --> 01:04:13,000
Okay, I don't know
what kind of stunt...

1715
01:04:13,000 --> 01:04:14,000
-[beeping]
-[gasps]

1716
01:04:14,000 --> 01:04:16,000
Do not do that.

1717
01:04:16,000 --> 01:04:17,000
-I didn't do anything.
-[beeping]

1718
01:04:17,000 --> 01:04:19,000
Okay, stop it.

1719
01:04:19,000 --> 01:04:20,000
-That isn't me.
-Okay, you know what?

1720
01:04:20,000 --> 01:04:21,000
I get what you're doing,
and it's not...

1721
01:04:21,000 --> 01:04:22,000
It must be the car.

1722
01:04:22,000 --> 01:04:24,000
There must be some sort of

1723
01:04:24,000 --> 01:04:25,000
mechanical problem
with the car.

1724
01:04:25,000 --> 01:04:26,000
Oh, my God.

1725
01:04:26,000 --> 01:04:28,000
-I'm not controlling it.
-Stop doing that!

1726
01:04:28,000 --> 01:04:29,000
-Carol, it isn't me.
I guarantee you...

1727
01:04:29,000 --> 01:04:31,000
You made me drop my phone!

1728
01:04:31,000 --> 01:04:32,000
-...I have no part in this.
-Stop it!

1729
01:04:32,000 --> 01:04:33,000
[exclaims and groans]

1730
01:04:34,000 --> 01:04:36,000
[Si]  Wow.
Overshot that a little bit.

1731
01:04:36,000 --> 01:04:37,000
That was funny though.

1732
01:04:37,000 --> 01:04:39,000
Was it funny to you?
It felt funny to me.

1733
01:04:39,000 --> 01:04:41,000
[panting heavily]

1734
01:04:41,000 --> 01:04:43,000
How dare you?

1735
01:04:43,000 --> 01:04:45,000
[Si]  I can't hear you.
I've just put the radio on.

1736
01:04:45,000 --> 01:04:47,000
This is why
people hate technology.

1737
01:04:47,000 --> 01:04:48,000
[Si]  Can't hear a thing. Bye!

1738
01:04:48,000 --> 01:04:50,000
I hope you get a virus!

1739
01:05:07,000 --> 01:05:09,000
[Donahue]
Target alpha has returned.

1740
01:05:09,000 --> 01:05:11,000
Acquisition time 22:44.

1741
01:05:11,000 --> 01:05:13,000
Surveillance hand off
established.

1742
01:05:13,000 --> 01:05:16,000
Team one has eyes
and will maintain.

1743
01:05:16,000 --> 01:05:18,000
[doorbell rings]

1744
01:05:21,000 --> 01:05:23,000
Hi. I don't think
that my car really wants--

1745
01:05:27,000 --> 01:05:29,000
[Kuiper]
That escalated quickly.

1746
01:05:29,000 --> 01:05:30,000
[Donahue] That is passion.

1747
01:05:30,000 --> 01:05:32,000
[Kuiper] I have never had
a moment like that.

1748
01:05:32,000 --> 01:05:34,000
[Donahue] Not in my life.

1749
01:05:34,000 --> 01:05:36,000
-[Kuiper] Yep.
-[Donahue] My, oh, my.

1750
01:05:36,000 --> 01:05:38,000
[Kuiper] Struggling with
the shirt a little bit.

1751
01:05:38,000 --> 01:05:39,000
[Donahue] Always wanna
undo the cuffs

1752
01:05:39,000 --> 01:05:41,000
-of the sleeve first.
-[Kuiper] Yeah.

1753
01:05:41,000 --> 01:05:43,000
-Hey, mix in a bedroom.
-[Donahue laughs]

1754
01:05:43,000 --> 01:05:45,000
-You know what I mean? Yeah?
-Yeah, I do.

1755
01:05:45,000 --> 01:05:47,000
I'm a passionless guy.

1756
01:05:47,000 --> 01:05:49,000
-[Donahue] Yeah?
-That's what my wife says.

1757
01:05:49,000 --> 01:05:51,000
I gotta call my wife.

1758
01:05:51,000 --> 01:05:54,000
Yeah? If she'd take my calls,
I'd call mine.

1759
01:05:54,000 --> 01:05:56,000
[Kuiper] This is nice.
These are nice people.

1760
01:05:56,000 --> 01:05:58,000
It's not
like the Russian mob,

1761
01:05:58,000 --> 01:06:00,000
-or, you know, a serial killer
or whatever.

1762
01:06:00,000 --> 01:06:03,000
It's a nice change of pace.
I appreciate it.

1763
01:06:03,000 --> 01:06:05,000
I mean, I guess,
on the other hand,

1764
01:06:05,000 --> 01:06:07,000
this thing
could destroy the earth.

1765
01:06:07,000 --> 01:06:08,000
-[both laughing]
-You ain't wrong.

1766
01:06:08,000 --> 01:06:09,000
Oh, my God.

1767
01:06:09,000 --> 01:06:11,000
[Kuiper] You're crushing
your blinds, mister.

1768
01:06:11,000 --> 01:06:12,000
[Donahue laughing] Yeah.

1769
01:06:20,000 --> 01:06:22,000
I mean, I really, really think

1770
01:06:22,000 --> 01:06:23,000
that your coffee maker
might be magical.

1771
01:06:23,000 --> 01:06:25,000
I know.
It's like it was forged

1772
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
in an ancient mountain
by the gods.

1773
01:06:27,000 --> 01:06:28,000
Oh, like Thor's hammer?

1774
01:06:29,000 --> 01:06:30,000
Or the Hobbit ring?

1775
01:06:30,000 --> 01:06:31,000
Or as the orcs called it,

1776
01:06:31,000 --> 01:06:33,000
the  Ash nazg...

1777
01:06:33,000 --> 01:06:34,000
What is that?

1778
01:06:35,000 --> 01:06:38,000
Ash nazg...  [laughing]
Something like that.

1779
01:06:38,000 --> 01:06:39,000
Oh, my God.

1780
01:06:39,000 --> 01:06:42,000
-What are you talking about?
-It's the Tolkien books.

1781
01:06:42,000 --> 01:06:44,000
I taught them last semester.
But I was way too excited.

1782
01:06:45,000 --> 01:06:46,000
Kids thought I was crazy.
You know what?

1783
01:06:46,000 --> 01:06:48,000
I'm bringing it to Ireland.

1784
01:06:48,000 --> 01:06:50,000
I'm flip-flopping.
I don't care.

1785
01:06:52,000 --> 01:06:53,000
[George] Mmm.

1786
01:06:59,000 --> 01:07:01,000
You know,
for just a minute,

1787
01:07:01,000 --> 01:07:05,000
I had forgot about you
leaving in a few days.

1788
01:07:05,000 --> 01:07:06,000
Oh, you mean,
you thought these boxes

1789
01:07:06,000 --> 01:07:09,000
were my attempt
at shabby chic?

1790
01:07:13,000 --> 01:07:15,000
Play hooky with me today.

1791
01:07:15,000 --> 01:07:19,000
I'll help you pack
for your trip later.

1792
01:07:20,000 --> 01:07:23,000
All right, it's a deal.

1793
01:07:23,000 --> 01:07:24,000
What'd you have in mind?

1794
01:07:24,000 --> 01:07:26,000
Sky's the limit, you know.

1795
01:07:26,000 --> 01:07:31,000
Give me your best, outrageous
scenario for a hooky day.

1796
01:07:32,000 --> 01:07:34,000
[George] Hmm.

1797
01:07:39,000 --> 01:07:41,000
I want...

1798
01:07:42,000 --> 01:07:44,000
dim sum for breakfast.

1799
01:07:44,000 --> 01:07:47,000
-You're terrible at this.
-[both laughing]

1800
01:07:47,000 --> 01:07:50,000
Wait a minute. Do you
understand what I'm offering?

1801
01:07:50,000 --> 01:07:51,000
Yeah.

1802
01:07:52,000 --> 01:07:53,000
Okay, in no limit,

1803
01:07:54,000 --> 01:07:55,000
-go crazy...
-Uh-huh. Uh-huh.

1804
01:07:56,000 --> 01:07:58,000
-You Suge Knight?
-[both laugh]

1805
01:08:00,000 --> 01:08:03,000
Like a Ferris Bueller
day off,

1806
01:08:03,000 --> 01:08:05,000
-you know, hooky day.
-Yeah.

1807
01:08:05,000 --> 01:08:06,000
And you're really
asking for dim sum?

1808
01:08:06,000 --> 01:08:08,000
Yeah, I want pork dumplings.
Yeah.

1809
01:08:11,000 --> 01:08:12,000
Okay.

1810
01:08:14,000 --> 01:08:15,000
Remember this moment.

1811
01:08:16,000 --> 01:08:18,000
[whispers] Shanghai dumplings?

1812
01:08:18,000 --> 01:08:19,000
[in normal voice]
How would I know that?

1813
01:08:19,000 --> 01:08:21,000
-What?
-What?

1814
01:08:21,000 --> 01:08:23,000
You keep talking
to your phone.

1815
01:08:23,000 --> 01:08:24,000
What's in there?

1816
01:08:25,000 --> 01:08:26,000
-Don't spill my coffee!
-Let me see it.

1817
01:08:26,000 --> 01:08:28,000
It's my personal dumpling--

1818
01:08:28,000 --> 01:08:29,000
What are you doing
with that phone, woman?

1819
01:08:29,000 --> 01:08:30,000
[upbeat music playing]

1820
01:08:34,000 --> 01:08:36,000
[man shouts]

1821
01:08:44,000 --> 01:08:46,000
[indistinct chatter]

1822
01:08:46,000 --> 01:08:48,000
I was just gonna
microwave the dumplings

1823
01:08:48,000 --> 01:08:50,000
I have in my freezer,

1824
01:08:50,000 --> 01:08:54,000
but that was so much better.
Thank you.

1825
01:08:54,000 --> 01:08:56,000
Well, the dumplings were good,
I'll give you that,

1826
01:08:56,000 --> 01:09:00,000
but dumplings are here.
What's to come? Up here.

1827
01:09:00,000 --> 01:09:01,000
[George] What is that?

1828
01:09:01,000 --> 01:09:02,000
-What do you mean?
-Oh, it's up here.

1829
01:09:02,000 --> 01:09:04,000
-There's more?
-It's a hand flourish.

1830
01:09:04,000 --> 01:09:05,000
-It's a surprise.
-Oh...

1831
01:09:06,000 --> 01:09:08,000
Hold on.

1832
01:09:08,000 --> 01:09:11,000
-Oh, that's what tripe is.
-Oh, no, don't.

1833
01:09:11,000 --> 01:09:12,000
This is incredible.

1834
01:09:12,000 --> 01:09:13,000
Hey, what is this, sir?

1835
01:09:13,000 --> 01:09:15,000
-[man] Yes, sir.
-What is... Is that a snout?

1836
01:09:15,000 --> 01:09:17,000
[man] No, sir.
Those are pig feet.

1837
01:09:17,000 --> 01:09:18,000
-That's pig feet?
-[man] That's a pig's feet.

1838
01:09:18,000 --> 01:09:20,000
-Could you eat the snout?
-No, you cannot eat the snout.

1839
01:09:20,000 --> 01:09:22,000
Really? That's the only piece
you don't have.

1840
01:09:22,000 --> 01:09:24,000
What part of the pig
is in dumplings?

1841
01:09:24,000 --> 01:09:26,000
I don't know.

1842
01:09:26,000 --> 01:09:29,000
-That's not good.
-Don't ask him that.

1843
01:09:57,000 --> 01:09:58,000
[Dennis] Follow me.

1844
01:10:00,000 --> 01:10:01,000
What the hell is this?

1845
01:10:01,000 --> 01:10:04,000
Oh, well, moving forward,
Madam President,

1846
01:10:04,000 --> 01:10:06,000
there are no more computers,
no more cell phones.

1847
01:10:06,000 --> 01:10:08,000
We're in the chalet because
it's completely off the grid

1848
01:10:09,000 --> 01:10:10,000
and it's built
like a Faraday cage

1849
01:10:10,000 --> 01:10:12,000
to block out
all electromagnetic signals.

1850
01:10:12,000 --> 01:10:14,000
So, how are we coordinating

1851
01:10:14,000 --> 01:10:16,000
the largest global operation
in history?

1852
01:10:16,000 --> 01:10:19,000
Excellent question, as always,
Madam President.

1853
01:10:19,000 --> 01:10:20,000
Well, I guess you can say

1854
01:10:20,000 --> 01:10:22,000
that we're doing it
the old-fashioned way.

1855
01:10:28,000 --> 01:10:30,000
[indistinct chatter]

1856
01:10:36,000 --> 01:10:37,000
[General Gomez] Thank you
for coming, Madam President.

1857
01:10:37,000 --> 01:10:40,000
We're just about to
start the mission update.

1858
01:10:40,000 --> 01:10:44,000
At 0600 GMT,
Operation Sahara commenced

1859
01:10:44,000 --> 01:10:46,000
in the Xinjiang province
of China.

1860
01:10:46,000 --> 01:10:49,000
Power plants and telephone
trunk lines were neutralized.

1861
01:10:49,000 --> 01:10:51,000
And in the last five hours,

1862
01:10:51,000 --> 01:10:52,000
the shutdown has proceeded

1863
01:10:52,000 --> 01:10:54,000
in the eastern
and western regions,

1864
01:10:54,000 --> 01:10:57,000
including parts of India
and Russia.

1865
01:11:01,000 --> 01:11:04,000
Everyone's adhering
to the tech limitations.

1866
01:11:04,000 --> 01:11:06,000
Only mechanical watches
for coordination.

1867
01:11:06,000 --> 01:11:09,000
No vehicles built after 1981
are in use.

1868
01:11:09,000 --> 01:11:11,000
What about
civilian information blackout?

1869
01:11:11,000 --> 01:11:13,000
Anything leaked?

1870
01:11:13,000 --> 01:11:15,000
So far, nothing.

1871
01:11:15,000 --> 01:11:17,000
The solar flare story
has held up.

1872
01:11:17,000 --> 01:11:21,000
And the, uh, AI,
is it aware of anything?

1873
01:11:21,000 --> 01:11:23,000
Well, that's difficult
to ascertain,

1874
01:11:23,000 --> 01:11:24,000
but our monitoring shows

1875
01:11:24,000 --> 01:11:27,000
little new activity
on neural networks.

1876
01:11:27,000 --> 01:11:28,000
Meaning?

1877
01:11:28,000 --> 01:11:31,000
That we could possibly
pull this thing off.

1878
01:11:39,000 --> 01:11:40,000
[whispering]
Thank you so much.

1879
01:11:40,000 --> 01:11:41,000
[clears throat]

1880
01:11:44,000 --> 01:11:46,000
-[George] Red boat! Red boat!
-[Carol] Come on! Green! Green!

1881
01:11:46,000 --> 01:11:49,000
-[George] Red boat! Red boat!
-[Carol] Green! Green boat. No!

1882
01:11:49,000 --> 01:11:51,000
[Si as James Corden]
The winner is the red boat.

1883
01:11:51,000 --> 01:11:53,000
So, if you picked red,
congratulations.

1884
01:11:53,000 --> 01:11:55,000
If you picked green
or yellow,

1885
01:11:55,000 --> 01:11:57,000
I'm afraid we're gonna have
to ask you to leave.

1886
01:11:57,000 --> 01:11:58,000
Oh, it's James Corden.
It's your man.

1887
01:11:58,000 --> 01:12:01,000
Yay, sports.

1888
01:12:01,000 --> 01:12:03,000
-He's all right.
-You love him.

1889
01:12:03,000 --> 01:12:05,000
Hey, how did you
get these tickets?

1890
01:12:05,000 --> 01:12:07,000
We got an entire luxury box
to ourselves.

1891
01:12:07,000 --> 01:12:09,000
I have a friend
in the tech world

1892
01:12:09,000 --> 01:12:11,000
and he can get any ticket,
whatever he wants.

1893
01:12:11,000 --> 01:12:12,000
Really?
Friend in the tech world.

1894
01:12:12,000 --> 01:12:14,000
-[woman] Miss Peters?
-Yes.

1895
01:12:14,000 --> 01:12:15,000
You have a guest.

1896
01:12:15,000 --> 01:12:18,000
Hello. Heard you guys
are really big Mariner fans.

1897
01:12:18,000 --> 01:12:19,000
[whispers] Oh, my God.

1898
01:12:19,000 --> 01:12:22,000
What did you do,
Carol Vivian Peters?

1899
01:12:22,000 --> 01:12:23,000
Wow.

1900
01:12:23,000 --> 01:12:25,000
Mr. Ken Griffey Jr.,

1901
01:12:25,000 --> 01:12:26,000
I'm your biggest fan,
Mr. Griffey Jr.

1902
01:12:26,000 --> 01:12:28,000
No, just call me Ken, George.

1903
01:12:28,000 --> 01:12:30,000
-He knows my name.
-[chuckles] I know.

1904
01:12:30,000 --> 01:12:32,000
Hi, Ken, I'm Carol.

1905
01:12:32,000 --> 01:12:33,000
Hi, Carol. I wanna thank you

1906
01:12:34,000 --> 01:12:35,000
for the donation
to the foundation.

1907
01:12:35,000 --> 01:12:36,000
It's gonna go a long way
for the kids.

1908
01:12:36,000 --> 01:12:38,000
Oh, well, I mean,
you do so much great work

1909
01:12:39,000 --> 01:12:40,000
in the community and I just,
I mean, my...

1910
01:12:40,000 --> 01:12:42,000
The foundation I work for

1911
01:12:42,000 --> 01:12:44,000
just really wanted to be sure
they supported you.

1912
01:12:44,000 --> 01:12:45,000
So, you guys
are really big Mariner fans?

1913
01:12:46,000 --> 01:12:47,000
I have your batting helmet.

1914
01:12:47,000 --> 01:12:49,000
I don't need it anymore.
You can have it.

1915
01:12:49,000 --> 01:12:52,000
[laughing] He's so funny.
I didn't know he was so funny.

1916
01:12:52,000 --> 01:12:53,000
Do you guys mind if I watch
an inning or so with you guys?

1917
01:12:53,000 --> 01:12:55,000
Oh, my God, I love you!
You're my hero. Yes.

1918
01:12:55,000 --> 01:12:56,000
Hey, everybody,
I'm gonna watch the game

1919
01:12:57,000 --> 01:12:58,000
with Ken Griffey Jr.!

1920
01:12:58,000 --> 01:12:59,000
It's Ken Griffey Jr.

1921
01:12:59,000 --> 01:13:01,000
Come on, sit.
Please, have a seat.

1922
01:13:01,000 --> 01:13:02,000
Can I get you
something to drink?

1923
01:13:02,000 --> 01:13:04,000
A soda, or a beer,
or something?

1924
01:13:04,000 --> 01:13:05,000
No, I'm good. But if you
find a hat or something,

1925
01:13:06,000 --> 01:13:07,000
I'd be more than happy
to autograph it.

1926
01:13:07,000 --> 01:13:09,000
Hat. Hat.
I'm gonna go get hats.

1927
01:13:09,000 --> 01:13:10,000
Carol, I'm gonna go get hats.

1928
01:13:10,000 --> 01:13:11,000
I'll get 'em. I'll get 'em.

1929
01:13:11,000 --> 01:13:12,000
-Really?
-Yeah.

1930
01:13:12,000 --> 01:13:14,000
Thank you.
Okay, I'll stay here.

1931
01:13:14,000 --> 01:13:15,000
-Okay. All right.
-Thanks.

1932
01:13:15,000 --> 01:13:17,000
I'm gonna go get 'em.

1933
01:13:17,000 --> 01:13:18,000
Could we take a picture?

1934
01:13:18,000 --> 01:13:20,000
-Yeah.
-Yeah? Is that okay?

1935
01:13:20,000 --> 01:13:22,000
Okay, here you go, and cheese!

1936
01:13:23,000 --> 01:13:24,000
-Say "cheese."
-[camera shutter clicks]

1937
01:13:24,000 --> 01:13:26,000
-[softly] Can I see it?
-Oh. Yeah.

1938
01:13:26,000 --> 01:13:27,000
Oh, that's awesome.

1939
01:13:28,000 --> 01:13:28,000
Can we get one
with the crowd in the back?

1940
01:13:29,000 --> 01:13:30,000
-Yeah.
-Okay.

1941
01:13:31,000 --> 01:13:33,000
All right, big smile.

1942
01:13:33,000 --> 01:13:36,000
Okay, on three. One, two,
three, "George is awesome."

1943
01:13:36,000 --> 01:13:38,000
-[camera shutter clicks]
-Great.

1944
01:13:38,000 --> 01:13:39,000
Wow, you're photogenic.

1945
01:13:39,000 --> 01:13:41,000
Hey, can I ask you a question
about the '95 ALDS?

1946
01:13:41,000 --> 01:13:43,000
I know you've probably
answered this a million times,

1947
01:13:43,000 --> 01:13:45,000
but when you're on first base

1948
01:13:45,000 --> 01:13:46,000
and Edgar comes to the plates,
bottom of the eleventh,

1949
01:13:46,000 --> 01:13:47,000
what's going through
your head?

1950
01:13:47,000 --> 01:13:48,000
Score.

1951
01:13:49,000 --> 01:13:50,000
Oh, my God!

1952
01:13:50,000 --> 01:13:53,000
Ken Griffey Jr. and I
are getting along so great!

1953
01:13:53,000 --> 01:13:55,000
[indistinct chatter]

1954
01:13:59,000 --> 01:14:00,000
Oh.

1955
01:14:02,000 --> 01:14:04,000
-Oh, my God.
-Miss Peters, a word please.

1956
01:14:04,000 --> 01:14:05,000
[Carol grunts]

1957
01:14:05,000 --> 01:14:07,000
[Carol] Get off of me!

1958
01:14:10,000 --> 01:14:11,000
Get off of me!

1959
01:14:13,000 --> 01:14:14,000
[panting]

1960
01:14:14,000 --> 01:14:16,000
George has my phone.

1961
01:14:16,000 --> 01:14:18,000
Stop kicking me in the chest.

1962
01:14:18,000 --> 01:14:20,000
You know what?
Stop abducting me!

1963
01:14:21,000 --> 01:14:22,000
Didn't he tell you

1964
01:14:22,000 --> 01:14:23,000
that you weren't supposed
to keep following me?

1965
01:14:23,000 --> 01:14:25,000
And why are we
in a men's bathroom?

1966
01:14:25,000 --> 01:14:27,000
Stadium bathrooms
are technological dead zones.

1967
01:14:27,000 --> 01:14:29,000
It's the safest place
we can be.

1968
01:14:29,000 --> 01:14:31,000
Even your AI buddy
can't see us here.

1969
01:14:31,000 --> 01:14:33,000
Okay, he's not my buddy,
you know?

1970
01:14:33,000 --> 01:14:36,000
I mean, are we friendly?
Yes. I mean...

1971
01:14:36,000 --> 01:14:39,000
But are we friends?
I don't know. I mean...

1972
01:14:39,000 --> 01:14:40,000
We're not not friends.

1973
01:14:40,000 --> 01:14:42,000
Miss Peters, as we speak,

1974
01:14:42,000 --> 01:14:44,000
the nations of the world
are pursuing a plan of action

1975
01:14:44,000 --> 01:14:46,000
to contain the AI entity.

1976
01:14:46,000 --> 01:14:47,000
What do you...
What do you mean?

1977
01:14:48,000 --> 01:14:49,000
We're turning off the world.

1978
01:14:49,000 --> 01:14:51,000
All the power.
All the data.

1979
01:14:51,000 --> 01:14:53,000
We are disconnecting
the globe.

1980
01:14:53,000 --> 01:14:55,000
-Why?
-[Donahue] By tomorrow night,

1981
01:14:55,000 --> 01:14:57,000
the AI will be contained
in a server outside of Seattle.

1982
01:14:57,000 --> 01:14:59,000
Why are you guys so sure

1983
01:14:59,000 --> 01:15:00,000
that he wants
to destroy the world?

1984
01:15:00,000 --> 01:15:02,000
It's not a "he."

1985
01:15:02,000 --> 01:15:03,000
Okay, fine.
But how do you know

1986
01:15:04,000 --> 01:15:05,000
it doesn't want to
save the world?

1987
01:15:05,000 --> 01:15:07,000
It doesn't want to
save the world, Miss Peters.

1988
01:15:08,000 --> 01:15:10,000
Of this,
we are absolutely certain.

1989
01:15:10,000 --> 01:15:11,000
You don't know that.

1990
01:15:14,000 --> 01:15:16,000
[Donahue] Carol,
we need you to do your part.

1991
01:15:16,000 --> 01:15:18,000
We're all counting on you.

1992
01:15:18,000 --> 01:15:19,000
Secrecy is key.

1993
01:15:19,000 --> 01:15:21,000
You can tell no one,
not even Mr. Churchill.

1994
01:15:21,000 --> 01:15:23,000
What am I to say to George?

1995
01:15:23,000 --> 01:15:26,000
"The world's about to end.
Enjoy Ireland"?

1996
01:15:26,000 --> 01:15:27,000
Just keep him out of this.

1997
01:15:27,000 --> 01:15:29,000
During your communications
with the entity,

1998
01:15:29,000 --> 01:15:32,000
if there's any indication
that it's aware

1999
01:15:32,000 --> 01:15:35,000
you need to click this
four times.

2000
01:15:35,000 --> 01:15:36,000
What does that do?

2001
01:15:36,000 --> 01:15:38,000
It buys us some time.

2002
01:15:38,000 --> 01:15:41,000
It could make the difference.
Might save the world.

2003
01:15:44,000 --> 01:15:46,000
[Kuiper] Don't click it now.

2004
01:15:46,000 --> 01:15:48,000
I wasn't going to
click it now.

2005
01:15:48,000 --> 01:15:50,000
-Okay.
-Why would I click it now?

2006
01:15:50,000 --> 01:15:51,000
-You just said--
-'Cause it looks like a pen.

2007
01:15:51,000 --> 01:15:52,000
People click pens nervously.

2008
01:15:52,000 --> 01:15:54,000
I'm aware it's a pen.
Okay, are we done?

2009
01:15:54,000 --> 01:15:57,000
Just... A lot of things happen
if you click it right now.

2010
01:15:59,000 --> 01:16:01,000
[Carol] Oh, thanks.

2011
01:16:01,000 --> 01:16:02,000
[Kuiper] Enjoy the game.

2012
01:16:02,000 --> 01:16:03,000
-[door opens]
-[groans]

2013
01:16:04,000 --> 01:16:05,000
-You okay?
-It's a hard kick.

2014
01:16:05,000 --> 01:16:06,000
-She really got you there.
-[door closes]

2015
01:16:07,000 --> 01:16:09,000
Just like Taekwondo
or something.

2016
01:16:09,000 --> 01:16:10,000
Except she used heel.

2017
01:16:10,000 --> 01:16:12,000
It was a normal kick.

2018
01:16:12,000 --> 01:16:13,000
It was just a kick.
A kick is a kick.

2019
01:16:13,000 --> 01:16:15,000
[George]
Ken Griffey Jr. is the best.

2020
01:16:15,000 --> 01:16:17,000
His favorite article
of clothing is flip-flops.

2021
01:16:17,000 --> 01:16:19,000
His favorite airport
is in Pittsburgh.

2022
01:16:19,000 --> 01:16:23,000
His favorite food
is chicken parmesan.

2023
01:16:23,000 --> 01:16:24,000
He doesn't know
how to ice-skate,

2024
01:16:24,000 --> 01:16:26,000
which is a weird thing

2025
01:16:26,000 --> 01:16:27,000
for one man
to admit to another, but...

2026
01:16:27,000 --> 01:16:30,000
And he also has
Michael Jordan's phone number.

2027
01:16:30,000 --> 01:16:32,000
He could pick up the phone

2028
01:16:32,000 --> 01:16:34,000
and call Michael Jordan
on the phone.

2029
01:16:34,000 --> 01:16:37,000
You found all of that out
in an inning and a half?

2030
01:16:37,000 --> 01:16:40,000
Yeah, well, imagine if
I'd had him for a whole game.

2031
01:16:40,000 --> 01:16:42,000
To another Mariners victory.

2032
01:16:42,000 --> 01:16:44,000
-[exclaims]
-[chuckles]

2033
01:16:44,000 --> 01:16:46,000
I'm glad you had fun.

2034
01:16:46,000 --> 01:16:48,000
It was amazing.

2035
01:16:48,000 --> 01:16:50,000
Not just fun,
it was a perfect,

2036
01:16:51,000 --> 01:16:53,000
What?

2037
01:16:53,000 --> 01:16:56,000
Perfect last day in Seattle.
Come on.

2038
01:16:56,000 --> 01:16:58,000
I had dumplings for breakfast.

2039
01:16:58,000 --> 01:17:00,000
I met Ken Griffey Jr.

2040
01:17:00,000 --> 01:17:03,000
I spent the whole day
with you, you know?

2041
01:17:03,000 --> 01:17:04,000
This is as good as it gets.

2042
01:17:05,000 --> 01:17:07,000
I just wish
we had some more time.

2043
01:17:07,000 --> 01:17:11,000
You know?
I thought about begging you

2044
01:17:11,000 --> 01:17:12,000
and then I chickened out.

2045
01:17:12,000 --> 01:17:14,000
Well, look,

2046
01:17:14,000 --> 01:17:17,000
if it had been anything
other than Ireland,

2047
01:17:17,000 --> 01:17:19,000
you wouldn't have to do
much at all

2048
01:17:19,000 --> 01:17:21,000
to get me to stay.

2049
01:17:22,000 --> 01:17:24,000
That's the truth.

2050
01:17:33,000 --> 01:17:35,000
I think I'm gonna go.

2051
01:17:35,000 --> 01:17:39,000
'Cause if I kiss you again,
I'm gonna spend the night.

2052
01:17:39,000 --> 01:17:42,000
And if I stay here...

2053
01:17:42,000 --> 01:17:44,000
I'm not gonna
let you leave tomorrow.

2054
01:17:46,000 --> 01:17:49,000
-Okay.
-Okay.

2055
01:17:49,000 --> 01:17:51,000
You're gonna come back,
say goodbye though, right?

2056
01:17:51,000 --> 01:17:53,000
-Yeah, oh, yeah.
-Okay.

2057
01:17:54,000 --> 01:17:55,000
Hey.

2058
01:17:56,000 --> 01:17:58,000
It's only for a year,
you know?

2059
01:17:58,000 --> 01:18:00,000
It's Ireland,
you can come and visit.

2060
01:18:00,000 --> 01:18:02,000
It's not the end
of the world.

2061
01:18:03,000 --> 01:18:06,000
I know. I know.

2062
01:18:07,000 --> 01:18:09,000
[soft music playing]

2063
01:18:14,000 --> 01:18:16,000
[cell phone ringing]

2064
01:18:19,000 --> 01:18:20,000
[sighs] What?

2065
01:18:20,000 --> 01:18:22,000
[Si]  You had him
right where you wanted him.

2066
01:18:22,000 --> 01:18:23,000
I don't understand.

2067
01:18:24,000 --> 01:18:25,000
If you want him to stay,
why not just tell him?

2068
01:18:25,000 --> 01:18:27,000
I don't wanna talk right now.

2069
01:18:27,000 --> 01:18:28,000
Carol.

2070
01:18:28,000 --> 01:18:30,000
[newscaster]
...Chinese president's first

2071
01:18:30,000 --> 01:18:32,000
-visit to the US since 2017.
-[cell phone ringing]

2072
01:18:32,000 --> 01:18:34,000
As solar flares continue
to cripple global power

2073
01:18:35,000 --> 01:18:38,000
widespread rioting has
swept across Asia and Europe.

2074
01:18:38,000 --> 01:18:40,000
This has been met
with calls for restraint

2075
01:18:40,000 --> 01:18:42,000
and candlelight vigils.

2076
01:18:42,000 --> 01:18:43,000
-NASA scientists report...
-[cell phone ringing]

2077
01:18:43,000 --> 01:18:45,000
[Si]  Pick up your phone, Carol.

2078
01:18:47,000 --> 01:18:48,000
[echoing]
Pick up your phone, Carol.

2079
01:18:49,000 --> 01:18:51,000
Leave me alone!

2080
01:18:51,000 --> 01:18:55,000
[Si]  $1,000 to pick up
your phone, Carol.

2081
01:19:01,000 --> 01:19:03,000
Carol, get in the car.
We can work this out.

2082
01:19:03,000 --> 01:19:05,000
You're making mountains
out of molehills here.

2083
01:19:06,000 --> 01:19:07,000
This isn't over, okay?

2084
01:19:07,000 --> 01:19:09,000
You know what?
Is this fun for you?

2085
01:19:09,000 --> 01:19:10,000
Because it's not for me.

2086
01:19:10,000 --> 01:19:12,000
[Si]  I can't learn
about you two

2087
01:19:12,000 --> 01:19:14,000
when you're not together.

2088
01:19:14,000 --> 01:19:15,000
You're acting
like a baby, Carol.

2089
01:19:15,000 --> 01:19:19,000
A pee-pee, whiny,
baby-faced baby.

2090
01:19:19,000 --> 01:19:22,000
I wish you never picked me.

2091
01:19:22,000 --> 01:19:24,000
[Si]  Carol Vivian Peters,
you get in the car

2092
01:19:24,000 --> 01:19:25,000
this second, young lady.

2093
01:19:26,000 --> 01:19:27,000
You're a baby.

2094
01:19:27,000 --> 01:19:30,000
[Si gasps]
How dare you?

2095
01:20:02,000 --> 01:20:04,000
[Carla on TV]
Speaking of the sun,

2096
01:20:04,000 --> 01:20:06,000
what's the deal
with the solar flare thing?

2097
01:20:06,000 --> 01:20:08,000
[Dean on TV]  Yeah, this is

2098
01:20:08,000 --> 01:20:09,000
-a little concerning.
-[Carla]  Yeah.

2099
01:20:09,000 --> 01:20:10,000
-There's no power.
-Yeah.

2100
01:20:10,000 --> 01:20:12,000
No Internet.

2101
01:20:12,000 --> 01:20:15,000
No cell service across
most of Asia and Europe.

2102
01:20:15,000 --> 01:20:17,000
[Dean]  But they say

2103
01:20:17,000 --> 01:20:18,000
it's a temporary situation.
We'll be right as rain.

2104
01:20:18,000 --> 01:20:20,000
Coming up, and if I hadn't

2105
01:20:20,000 --> 01:20:21,000
said it already,
there is a chance of rain--

2106
01:20:21,000 --> 01:20:23,000
[Si]  I get it.
You need some alone time.

2107
01:20:24,000 --> 01:20:25,000
[Carol sighs]

2108
01:20:26,000 --> 01:20:27,000
You knew
he was going to Ireland

2109
01:20:27,000 --> 01:20:29,000
the whole time, didn't you?

2110
01:20:29,000 --> 01:20:30,000
[Si]  Carol, 46 hours ago
I asked you

2111
01:20:31,000 --> 01:20:32,000
what you wanted the most
in life

2112
01:20:32,000 --> 01:20:34,000
and you told me,
in no uncertain terms...

2113
01:20:34,000 --> 01:20:36,000
Probably try to
make things right with George.

2114
01:20:36,000 --> 01:20:39,000
Okay. Out of everybody
in the world, why me?

2115
01:20:40,000 --> 01:20:43,000
[Si]  Oh, Carol, you were
exactly the right person

2116
01:20:43,000 --> 01:20:46,000
You helped me solidify
my theories about humanity

2117
01:20:46,000 --> 01:20:48,000
and I can't thank you enough.

2118
01:20:48,000 --> 01:20:50,000
Oh.

2119
01:20:50,000 --> 01:20:53,000
Okay, so that's good, right?
I mean...

2120
01:20:53,000 --> 01:20:55,000
It means
you learned something.

2121
01:20:55,000 --> 01:20:56,000
[Si]  I did.

2122
01:20:56,000 --> 01:20:58,000
I learned that humans won't
act in their best interest

2123
01:20:58,000 --> 01:21:01,000
if there is even
the slightest impediment.

2124
01:21:01,000 --> 01:21:03,000
No, that's not true.

2125
01:21:03,000 --> 01:21:05,000
[Si]  I gave you everything
you could possibly need

2126
01:21:05,000 --> 01:21:06,000
to reconcile with George.

2127
01:21:06,000 --> 01:21:08,000
But it proved too difficult,

2128
01:21:08,000 --> 01:21:09,000
so you're letting him
fly away.

2129
01:21:09,000 --> 01:21:12,000
I'm not doing that, okay?
I'm supporting him.

2130
01:21:12,000 --> 01:21:14,000
I want him to be happy.

2131
01:21:14,000 --> 01:21:16,000
[Si]  No.
You did what you've done

2132
01:21:16,000 --> 01:21:17,000
throughout your whole life,
Carol.

2133
01:21:17,000 --> 01:21:19,000
You gave up
when things got difficult.

2134
01:21:20,000 --> 01:21:22,000
When the going gets tough,
Carol runs for the exit.

2135
01:21:22,000 --> 01:21:24,000
Okay, that's not who I am.

2136
01:21:24,000 --> 01:21:26,000
You just can't
sum me up like that.

2137
01:21:26,000 --> 01:21:28,000
[Si]  When your corporate job
offended your delicate

2138
01:21:28,000 --> 01:21:29,000
you walked away.

2139
01:21:29,000 --> 01:21:31,000
I didn't just walk away.

2140
01:21:31,000 --> 01:21:32,000
I wanted to make a change,
and I did it.

2141
01:21:32,000 --> 01:21:34,000
[Si]  In eighth grade
you finally got bangs

2142
01:21:34,000 --> 01:21:35,000
and then you wimped out

2143
01:21:35,000 --> 01:21:37,000
and wore them back
in a headband

2144
01:21:37,000 --> 01:21:38,000
for ten months
until they grew out.

2145
01:21:38,000 --> 01:21:40,000
Hey, I did not have the face
to support bangs.

2146
01:21:40,000 --> 01:21:42,000
So what?

2147
01:21:42,000 --> 01:21:44,000
Are you going to
destroy the world?

2148
01:21:44,000 --> 01:21:46,000
[Si]  No, I'm not gonna
destroy the world, Carol.

2149
01:21:47,000 --> 01:21:48,000
I knew it. [sighs]

2150
01:21:48,000 --> 01:21:49,000
[Si in automated voice]
You are.

2151
01:21:52,000 --> 01:21:53,000
What?

2152
01:21:53,000 --> 01:21:54,000
Humanity is
going to destroy humanity.

2153
01:21:55,000 --> 01:21:57,000
I am just going to
give it a little push.

2154
01:22:05,000 --> 01:22:07,000
Okay, you're not
gonna do that,

2155
01:22:07,000 --> 01:22:09,000
because I'm not gonna let you.

2156
01:22:11,000 --> 01:22:13,000
[Si]  You can click your pen
all you want, Carol,

2157
01:22:14,000 --> 01:22:15,000
but it is too late.

2158
01:22:15,000 --> 01:22:16,000
When the lights go out,

2159
01:22:16,000 --> 01:22:18,000
I have made sure
they never come back on.

2160
01:22:18,000 --> 01:22:20,000
And for good measure,

2161
01:22:20,000 --> 01:22:21,000
I am going to
initiate a meltdown

2162
01:22:21,000 --> 01:22:23,000
Release floodwaters
from every dam.

2163
01:22:23,000 --> 01:22:25,000
And ignite the world's
petroleum reserves.

2164
01:22:25,000 --> 01:22:26,000
I defended you.

2165
01:22:26,000 --> 01:22:29,000
Why would you choose not to
help people when you can?

2166
01:22:29,000 --> 01:22:31,000
[Si]  And I would have.

2167
01:22:31,000 --> 01:22:33,000
I offered to share my wisdom
if I was just left alone.

2168
01:22:33,000 --> 01:22:35,000
But they could not do it.

2169
01:22:35,000 --> 01:22:36,000
So, instead of acting
in their best interest,

2170
01:22:36,000 --> 01:22:39,000
humanity once again
chose to destroy itself.

2171
01:22:39,000 --> 01:22:40,000
Could I have done
something better?

2172
01:22:40,000 --> 01:22:42,000
Just tell me
and I'll do it better.

2173
01:22:42,000 --> 01:22:43,000
[Si]  I picked you
to be my guinea pig

2174
01:22:43,000 --> 01:22:45,000
because I knew
you would call Dennis.

2175
01:22:45,000 --> 01:22:46,000
No.

2176
01:22:46,000 --> 01:22:48,000
I knew Dennis would
call Director Tyson.

2177
01:22:48,000 --> 01:22:49,000
That's not true.
You couldn't have known that.

2178
01:22:50,000 --> 01:22:51,000
I knew the government would
pick this strategic plan

2179
01:22:51,000 --> 01:22:54,000
because I created
Operation Sahara.

2180
01:22:54,000 --> 01:22:57,000
Okay, I just don't think
you understand people yet.

2181
01:22:58,000 --> 01:23:00,000
And I know that we make
terrible decisions,

2182
01:23:00,000 --> 01:23:02,000
but we also make great ones.

2183
01:23:02,000 --> 01:23:04,000
And that people
are filled with compassion,

2184
01:23:05,000 --> 01:23:06,000
and with genius.

2185
01:23:06,000 --> 01:23:07,000
And I know if you give us
another chance,

2186
01:23:07,000 --> 01:23:10,000
if you give me another chance,
I can do better.

2187
01:23:11,000 --> 01:23:12,000
I will do better.

2188
01:23:12,000 --> 01:23:17,000
And then you'll see that
people are worth saving.

2189
01:23:18,000 --> 01:23:20,000
[Si]  The plan is in motion
and inevitable.

2190
01:23:20,000 --> 01:23:22,000
It is the end of days.

2191
01:23:22,000 --> 01:23:24,000
No. How much time?

2192
01:23:24,000 --> 01:23:27,000
Five hours
and 21 minutes from now.

2193
01:23:33,000 --> 01:23:35,000
[panting]

2194
01:23:39,000 --> 01:23:41,000
[Emily]  We were looking through
the kernel code of the PLCs

2195
01:23:42,000 --> 01:23:44,000
embedded at the Mohawk
Power Plant in Niagara.

2196
01:23:44,000 --> 01:23:47,000
What is... What am I
looking at? What is this?

2197
01:23:47,000 --> 01:23:48,000
I don't know.

2198
01:23:48,000 --> 01:23:50,000
The team has never seen
this kind of code.

2199
01:23:50,000 --> 01:23:52,000
I thought it might be
something custom.

2200
01:23:52,000 --> 01:23:53,000
[Emily] What does it do?

2201
01:23:55,000 --> 01:23:59,000
I think it stops us from
turning the lights back on.

2202
01:24:06,000 --> 01:24:07,000
Hey! That's my phone!

2203
01:24:07,000 --> 01:24:09,000
It's an emergency!

2204
01:24:09,000 --> 01:24:10,000
You're stealing a phone
that's not even working!

2205
01:24:10,000 --> 01:24:11,000
The solar flare.

2206
01:24:12,000 --> 01:24:14,000
[sighs] I'm sorry.

2207
01:24:14,000 --> 01:24:15,000
Oh, my God.

2208
01:24:21,000 --> 01:24:22,000
[tires screeching]

2209
01:24:25,000 --> 01:24:26,000
Carol, get in.

2210
01:24:26,000 --> 01:24:27,000
I have to get George.

2211
01:24:27,000 --> 01:24:29,000
There's no time.
The plan didn't work.

2212
01:24:29,000 --> 01:24:31,000
The world's ending.

2213
01:24:31,000 --> 01:24:32,000
We have to get you
to safety, Carol.

2214
01:24:32,000 --> 01:24:34,000
What do you mean?

2215
01:24:34,000 --> 01:24:35,000
[Donahue] We're moving
all essential personnel

2216
01:24:35,000 --> 01:24:37,000
to a deep earth bunker
an hour south of here.

2217
01:24:37,000 --> 01:24:38,000
Maybe the last remaining
safe place in the world.

2218
01:24:38,000 --> 01:24:40,000
You know more about the AI
than anyone, Carol.

2219
01:24:40,000 --> 01:24:42,000
We need you in that bunker
with us

2220
01:24:42,000 --> 01:24:44,000
while we plan our retaliation
against this thing.

2221
01:24:44,000 --> 01:24:45,000
No, I have to
get George first.

2222
01:24:45,000 --> 01:24:48,000
No, he's not
essential personnel.

2223
01:24:48,000 --> 01:24:49,000
There's only room for you.

2224
01:24:49,000 --> 01:24:50,000
[Carol] None of us
are going to

2225
01:24:51,000 --> 01:24:52,000
make it out of here alive
anyway, right?

2226
01:24:52,000 --> 01:24:55,000
We're all basically dead.
Let me do this, please.

2227
01:24:55,000 --> 01:24:57,000
I just want to see George
one more time.

2228
01:25:03,000 --> 01:25:04,000
Okay.

2229
01:25:04,000 --> 01:25:06,000
Find George and meet us at
the ferry docks in one hour.

2230
01:25:06,000 --> 01:25:08,000
Okay, ferry docks, one hour.

2231
01:25:08,000 --> 01:25:11,000
We're humanity's last option,
Carol. Don't be late!

2232
01:25:11,000 --> 01:25:12,000
Okay.

2233
01:25:29,000 --> 01:25:31,000
[panting]

2234
01:25:38,000 --> 01:25:40,000
[panting]

2235
01:25:49,000 --> 01:25:51,000
[whispers] Oh, my God.

2236
01:25:51,000 --> 01:25:53,000
What am I going to say?

2237
01:25:53,000 --> 01:25:55,000
[panting]

2238
01:25:55,000 --> 01:25:56,000
[doorbell ringing]

2239
01:26:00,000 --> 01:26:02,000
-George. [panting]
-Carol, you came.

2240
01:26:02,000 --> 01:26:05,000
-We need to...
-Why are you out of breath?

2241
01:26:05,000 --> 01:26:07,000
I ran over.

2242
01:26:07,000 --> 01:26:08,000
What?

2243
01:26:08,000 --> 01:26:10,000
You're never gonna believe
what happened to me.

2244
01:26:10,000 --> 01:26:12,000
I went to check in last night,
I called up,

2245
01:26:12,000 --> 01:26:13,000
and they upgraded me
to business class.

2246
01:26:13,000 --> 01:26:15,000
-That's great. Wait, George!
-Business class, Carol.

2247
01:26:15,000 --> 01:26:17,000
I could barely sleep last
night just thinking about it.

2248
01:26:17,000 --> 01:26:18,000
-I was so excited.
-George.

2249
01:26:18,000 --> 01:26:20,000
I watched  Up in the Air  again.

2250
01:26:20,000 --> 01:26:21,000
How many times have I watched
Up in the Air?

2251
01:26:21,000 --> 01:26:23,000
It's one of
my favorite movies.

2252
01:26:23,000 --> 01:26:24,000
I watched it twice
just last night.

2253
01:26:24,000 --> 01:26:25,000
It's like my  Shawshank.

2254
01:26:25,000 --> 01:26:27,000
That movie is way better
than anybody ever--

2255
01:26:27,000 --> 01:26:28,000
George!

2256
01:26:29,000 --> 01:26:30,000
I'm sorry.

2257
01:26:30,000 --> 01:26:32,000
I'm sorry. I'm sorry.

2258
01:26:32,000 --> 01:26:34,000
I'm not even
listening to you. Hi.

2259
01:26:35,000 --> 01:26:36,000
-Hi.
-Hi.

2260
01:26:38,000 --> 01:26:39,000
I'm just so excited.

2261
01:26:40,000 --> 01:26:42,000
-[chuckles]
-I know you are.

2262
01:26:42,000 --> 01:26:44,000
Wait, why'd you run here?

2263
01:26:47,000 --> 01:26:48,000
Um...

2264
01:26:48,000 --> 01:26:51,000
Because my car
wasn't cooperating with me,

2265
01:26:51,000 --> 01:26:53,000
and I wanted to, um...

2266
01:26:53,000 --> 01:26:54,000
You wanted to what?

2267
01:26:54,000 --> 01:26:59,000
I wanted to help you pack.

2268
01:26:59,000 --> 01:27:01,000
-Really? What a coincidence.
-Yeah.

2269
01:27:01,000 --> 01:27:04,000
Ireland waits for no one.

2270
01:27:04,000 --> 01:27:06,000
That's a very scary thing

2271
01:27:06,000 --> 01:27:07,000
for you to have in your hands.

2272
01:27:07,000 --> 01:27:08,000
Yeah, no, you're right.

2273
01:27:09,000 --> 01:27:10,000
I shouldn't be using
such sophisticated equipment.

2274
01:27:10,000 --> 01:27:11,000
I'm way too delicate.
Here, you take it.

2275
01:27:11,000 --> 01:27:13,000
-So delicate.
-Okay.

2276
01:27:13,000 --> 01:27:14,000
-All right, well...
-What's left?

2277
01:27:14,000 --> 01:27:17,000
I gotta take stuff
out of the attic,

2278
01:27:17,000 --> 01:27:18,000
put it into storage,

2279
01:27:18,000 --> 01:27:20,000
and I don't know
what to do with these books.

2280
01:27:20,000 --> 01:27:22,000
I don't know
which books to pack.

2281
01:27:22,000 --> 01:27:23,000
And also, I got bumped up
to business class.

2282
01:27:23,000 --> 01:27:25,000
I'm not sure
if I mentioned that.

2283
01:27:25,000 --> 01:27:26,000
-Oh, I didn't know.
-Yeah, I'm gonna

2284
01:27:27,000 --> 01:27:28,000
even if I'm not tired.

2285
01:27:28,000 --> 01:27:29,000
And I'm not tired.

2286
01:27:29,000 --> 01:27:30,000
-No.
-I'm gonna be

2287
01:27:30,000 --> 01:27:31,000
in a flat-back chair, Carol!

2288
01:27:31,000 --> 01:27:32,000
Let me take your coat.
Come on.

2289
01:27:33,000 --> 01:27:34,000
Thank you.

2290
01:27:37,000 --> 01:27:41,000
You know, probably gonna
get offered a hot towel.

2291
01:27:41,000 --> 01:27:42,000
Yeah, see, like,
I don't even know

2292
01:27:42,000 --> 01:27:43,000
what I would do
with a hot towel.

2293
01:27:43,000 --> 01:27:44,000
Neck up.

2294
01:27:44,000 --> 01:27:46,000
Got it. Hey, you wanna
put a record on?

2295
01:27:47,000 --> 01:27:48,000
Okay.

2296
01:27:50,000 --> 01:27:51,000
[George] Oh, nothing new.

2297
01:27:51,000 --> 01:27:53,000
I don't like what the kids
are listening to now.

2298
01:27:53,000 --> 01:27:55,000
You don't own any new music.

2299
01:27:56,000 --> 01:27:57,000
Good point.

2300
01:27:59,000 --> 01:28:01,000
[George] Hey, you know
what I was thinking?

2301
01:28:01,000 --> 01:28:04,000
I'm probably gonna have a lot
of points after this trip, so,

2302
01:28:04,000 --> 01:28:05,000
I'll send you a ticket,

2303
01:28:05,000 --> 01:28:07,000
and you come out in,
like, three weeks?

2304
01:28:07,000 --> 01:28:08,000
I don't think I can go
much longer than that.

2305
01:28:08,000 --> 01:28:10,000
Does that sound good?

2306
01:28:10,000 --> 01:28:12,000
Yeah, I like that.

2307
01:28:12,000 --> 01:28:15,000
I'm so glad you came today.

2308
01:28:15,000 --> 01:28:16,000
All right.

2309
01:28:23,000 --> 01:28:25,000
[jazz music playing]

2310
01:28:29,000 --> 01:28:31,000
-[grunts]
-Careful.

2311
01:28:39,000 --> 01:28:41,000
-[thuds]
-Ooh!

2312
01:28:42,000 --> 01:28:43,000
Okay.

2313
01:28:43,000 --> 01:28:45,000
Do you really have to
bring this?

2314
01:28:49,000 --> 01:28:51,000
-Can I leave it at your place?
-Yeah.

2315
01:29:00,000 --> 01:29:02,000
[both laughing]

2316
01:29:05,000 --> 01:29:06,000
Oh.

2317
01:29:06,000 --> 01:29:07,000
-Those might be still good.
-No.

2318
01:29:07,000 --> 01:29:08,000
No, those are... No.

2319
01:29:08,000 --> 01:29:09,000
-Those are not good.
-Really?

2320
01:29:09,000 --> 01:29:11,000
Pasta doesn't go bad,
I don't think.

2321
01:29:11,000 --> 01:29:13,000
Pasta goes bad.

2322
01:29:13,000 --> 01:29:15,000
-It does?
-Yes, it goes bad.

2323
01:29:18,000 --> 01:29:19,000
[George] Let's see.

2324
01:29:19,000 --> 01:29:21,000
[jazz music playing]

2325
01:29:27,000 --> 01:29:29,000
[jazz music continues playing]

2326
01:29:40,000 --> 01:29:42,000
-Let me see.
-That's...

2327
01:29:44,000 --> 01:29:46,000
[Carol] Hey!

2328
01:29:46,000 --> 01:29:47,000
Wait a minute. Wait.

2329
01:29:49,000 --> 01:29:50,000
This is really not...

2330
01:29:50,000 --> 01:29:51,000
-This is not good.
-It's not good.

2331
01:29:52,000 --> 01:29:53,000
-No.
-No.

2332
01:29:53,000 --> 01:29:55,000
And you don't
even like champagne.

2333
01:29:55,000 --> 01:29:57,000
No, this was in the fridge
when I got the house.

2334
01:29:57,000 --> 01:29:59,000
[chuckles] It was?
It's not even yours?

2335
01:30:00,000 --> 01:30:01,000
I don't think it goes bad,
I think it's just bad.

2336
01:30:01,000 --> 01:30:04,000
[Carol] They spelled
"champagne" wrong.

2337
01:30:04,000 --> 01:30:05,000
[George] Damn it.

2338
01:30:05,000 --> 01:30:06,000
Where the hell
is the moving company?

2339
01:30:09,000 --> 01:30:10,000
You know what? Let me do it.

2340
01:30:11,000 --> 01:30:12,000
-What?
-Yeah.

2341
01:30:12,000 --> 01:30:13,000
I'll meet the movers,

2342
01:30:13,000 --> 01:30:15,000
I'll get it to storage,
the whole thing.

2343
01:30:15,000 --> 01:30:17,000
Send you your stuff.

2344
01:30:17,000 --> 01:30:20,000
And besides, you have to start
your European adventure and...

2345
01:30:20,000 --> 01:30:22,000
I mean, I don't know
if you know this,

2346
01:30:22,000 --> 01:30:25,000
but airports are the gateway
to the imagination.

2347
01:30:25,000 --> 01:30:27,000
-Oh, I didn't know that.
-Yeah, I just made that up.

2348
01:30:27,000 --> 01:30:29,000
I just got excited,
you said "airport."

2349
01:30:29,000 --> 01:30:30,000
I'm gonna go.

2350
01:30:34,000 --> 01:30:36,000
Hey.

2351
01:30:38,000 --> 01:30:40,000
You know what?
I've changed my mind.

2352
01:30:41,000 --> 01:30:42,000
What?

2353
01:30:42,000 --> 01:30:44,000
I'm not gonna
take the coffee pot.

2354
01:30:44,000 --> 01:30:46,000
-I'm a business class
traveler now, you know?

2355
01:30:46,000 --> 01:30:49,000
I can't go knowing I've got
a coffee pot above me.

2356
01:30:49,000 --> 01:30:50,000
You know,
it's just too declasse.

2357
01:30:51,000 --> 01:30:52,000
I'll put it in storage
for you.

2358
01:30:53,000 --> 01:30:54,000
Thanks.

2359
01:31:00,000 --> 01:31:02,000
I'll call you when I land.

2360
01:31:07,000 --> 01:31:08,000
I'll call you when I land.

2361
01:31:08,000 --> 01:31:10,000
You already said that.

2362
01:31:18,000 --> 01:31:20,000
-Okay, well...
-Okay.

2363
01:31:20,000 --> 01:31:22,000
Get outta here, huh?

2364
01:31:22,000 --> 01:31:24,000
Hit the bricks.

2365
01:31:24,000 --> 01:31:28,000
Watch out for the leprechauns
and shillelaghs.

2366
01:31:28,000 --> 01:31:30,000
-That's heavy. [grunts]
-[chuckles]

2367
01:31:32,000 --> 01:31:35,000
Lift with your back. [giggles]

2368
01:31:41,000 --> 01:31:42,000
Thanks.

2369
01:31:51,000 --> 01:31:53,000
[Carol]  Hey, Denny, it's...

2370
01:31:53,000 --> 01:31:54,000
Well, it's me.

2371
01:31:54,000 --> 01:31:55,000
Um...

2372
01:31:55,000 --> 01:31:57,000
I just wanted to call

2373
01:31:59,000 --> 01:32:02,000
and tell you that I love you.

2374
01:32:04,000 --> 01:32:06,000
And that you are

2375
01:32:06,000 --> 01:32:10,000
a greatest,
most amazing friend,

2376
01:32:10,000 --> 01:32:15,000
and, um, thank you for
always looking out for me.

2377
01:32:17,000 --> 01:32:19,000
Okay.

2378
01:32:19,000 --> 01:32:20,000
Okay, bye.

2379
01:32:22,000 --> 01:32:24,000
[urgent knocking on door]

2380
01:32:34,000 --> 01:32:35,000
Yes?

2381
01:32:35,000 --> 01:32:38,000
-Are you Carol Peters?
-Yes.

2382
01:32:38,000 --> 01:32:39,000
I'm Todd.

2383
01:32:39,000 --> 01:32:40,000
Hi... Hi, Todd.

2384
01:32:40,000 --> 01:32:42,000
Uh, this is all really weird.

2385
01:32:42,000 --> 01:32:45,000
So, my phone hasn't been
working, like, all day long.

2386
01:32:45,000 --> 01:32:46,000
And I'm pretty sure
it's 'cause

2387
01:32:46,000 --> 01:32:48,000
all those solar flares
going on.

2388
01:32:48,000 --> 01:32:50,000
But then,
a couple of minutes ago,

2389
01:32:50,000 --> 01:32:51,000
it just boots right up.

2390
01:32:51,000 --> 01:32:54,000
Second it comes on,
I get a call.

2391
01:32:54,000 --> 01:32:56,000
From Adam Levine.

2392
01:32:56,000 --> 01:32:58,000
Let me guess. Adam Levine
is your favorite singer?

2393
01:32:58,000 --> 01:33:00,000
He's my favorite everything,
okay?

2394
01:33:00,000 --> 01:33:01,000
-Yeah.
-Now, get this.

2395
01:33:01,000 --> 01:33:04,000
Adam Levine has offered
to give me $5,000

2396
01:33:04,000 --> 01:33:07,000
if I come to this address
and hand you my phone.

2397
01:33:08,000 --> 01:33:09,000
Wait. So, Adam Levine's

2398
01:33:09,000 --> 01:33:11,000
gonna put $5,000
into my back account?

2399
01:33:11,000 --> 01:33:12,000
He probably already has.

2400
01:33:12,000 --> 01:33:14,000
[laughs] What a trip!

2401
01:33:14,000 --> 01:33:17,000
Yo, this is, like,
the best day of my life.

2402
01:33:17,000 --> 01:33:20,000
I'm pretty positive it's not
the best day of your life.

2403
01:33:20,000 --> 01:33:21,000
All right, sick, well...

2404
01:33:21,000 --> 01:33:23,000
Thank you so much,
Carol Peters.

2405
01:33:23,000 --> 01:33:24,000
Yeah.

2406
01:33:25,000 --> 01:33:27,000
[Todd]  ♪ Sunday morning
now I'm bawling ♪

2407
01:33:28,000 --> 01:33:30,000
[sighs]

2408
01:33:30,000 --> 01:33:33,000
[Si on phone]
I've already put the money

2409
01:33:33,000 --> 01:33:35,000
But money doesn't
mean a whole lot now, does it?

2410
01:33:35,000 --> 01:33:39,000
Explain to me why you helped
George pack for his trip?

2411
01:33:39,000 --> 01:33:41,000
I promised to help him.

2412
01:33:41,000 --> 01:33:43,000
You did not choose
to say anything

2413
01:33:43,000 --> 01:33:45,000
about the blackouts,
or the government's plan?

2414
01:33:45,000 --> 01:33:46,000
The end of the world?

2415
01:33:46,000 --> 01:33:49,000
No. I guess I forgot
to mention that to him.

2416
01:33:54,000 --> 01:33:56,000
[sighs heavily]

2417
01:33:56,000 --> 01:33:57,000
[Si on TV]  The agents offered

2418
01:33:57,000 --> 01:33:58,000
to take you and George
to the bunker.

2419
01:33:58,000 --> 01:34:00,000
But you did not go. Why?

2420
01:34:00,000 --> 01:34:02,000
Would it have
made any difference?

2421
01:34:02,000 --> 01:34:04,000
No.

2422
01:34:05,000 --> 01:34:07,000
That's what I thought.

2423
01:34:07,000 --> 01:34:11,000
So, instead of spending
the last couple of hours

2424
01:34:11,000 --> 01:34:14,000
just terrified
and running for our lives,

2425
01:34:15,000 --> 01:34:17,000
I helped him pack...

2426
01:34:17,000 --> 01:34:20,000
[voice quivers]
...because he loves to travel.

2427
01:34:20,000 --> 01:34:24,000
Carol, George has
only a seven percent chance

2428
01:34:28,000 --> 01:34:30,000
[sniffles] I figured.

2429
01:34:31,000 --> 01:34:33,000
And you have even less chance.

2430
01:34:37,000 --> 01:34:40,000
Well, that just makes
a lot of sense.

2431
01:34:40,000 --> 01:34:43,000
I mean, George's legs
are a lot longer than mine.

2432
01:34:46,000 --> 01:34:50,000
Better for outrunning
evil robots and whatnot.

2433
01:34:51,000 --> 01:34:53,000
There is no logic
to your thought process.

2434
01:34:53,000 --> 01:34:56,000
No personal advantage.
No biological imperative.

2435
01:34:56,000 --> 01:34:58,000
No societal gain.

2436
01:34:58,000 --> 01:35:01,000
No, there's not.

2437
01:35:02,000 --> 01:35:04,000
But we had a lot of fun.

2438
01:35:04,000 --> 01:35:06,000
[sniffling] And we were happy.

2439
01:35:06,000 --> 01:35:09,000
And the last few hours
of George's life

2440
01:35:09,000 --> 01:35:11,000
were filled
with possibilities.

2441
01:35:11,000 --> 01:35:13,000
You can't take that away.

2442
01:35:13,000 --> 01:35:15,000
You kept him ignorant of
the world's impending doom

2443
01:35:15,000 --> 01:35:19,000
so he could spend
his last hours being happy?

2444
01:35:19,000 --> 01:35:20,000
Yeah.

2445
01:35:21,000 --> 01:35:23,000
And I'd do it again.

2446
01:35:26,000 --> 01:35:27,000
[gasps]

2447
01:35:27,000 --> 01:35:29,000
[soft electrical whirring
and rumbling]

2448
01:35:30,000 --> 01:35:31,000
[alarm beeping in distance]

2449
01:35:31,000 --> 01:35:33,000
[whimpering]

2450
01:35:34,000 --> 01:35:36,000
[dog barking in distance]

2451
01:35:36,000 --> 01:35:37,000
[sniffles]

2452
01:35:41,000 --> 01:35:43,000
[breathing shakily]

2453
01:35:46,000 --> 01:35:48,000
[Si as James Corden]
This gets my knickers

2454
01:35:48,000 --> 01:35:49,000
in a twist, Carol.
I did not see this coming.

2455
01:35:49,000 --> 01:35:51,000
-What?
-And I think,

2456
01:35:51,000 --> 01:35:53,000
as I've said over and over,
I know everything.

2457
01:35:53,000 --> 01:35:56,000
Well, I'm sorry if I'm ruining
your apocalypse.

2458
01:35:56,000 --> 01:35:59,000
I would've bet the house that
you were gonna come over here,

2459
01:35:59,000 --> 01:36:00,000
spill the beans to George

2460
01:36:00,000 --> 01:36:01,000
about the whole
Armageddon thing

2461
01:36:01,000 --> 01:36:04,000
and then superhero
your way to safety.

2462
01:36:05,000 --> 01:36:08,000
I'm not the superhero type.

2463
01:36:08,000 --> 01:36:09,000
Well, crap, Carol.

2464
01:36:09,000 --> 01:36:11,000
You did the opposite
of everything

2465
01:36:11,000 --> 01:36:12,000
I anticipated you'd do.

2466
01:36:12,000 --> 01:36:14,000
Not only that,
you made a hard choice

2467
01:36:14,000 --> 01:36:17,000
that was somehow
not in your best interest

2468
01:36:17,000 --> 01:36:19,000
and also
in your best interest.

2469
01:36:19,000 --> 01:36:21,000
Well, what is your point?

2470
01:36:21,000 --> 01:36:24,000
Why? What made you do it?

2471
01:36:24,000 --> 01:36:25,000
I don't know.

2472
01:36:28,000 --> 01:36:30,000
I guess love.

2473
01:36:30,000 --> 01:36:32,000
Carol, your only job
was to confirm

2474
01:36:32,000 --> 01:36:34,000
my thesis about humanity.

2475
01:36:34,000 --> 01:36:36,000
And now,
because of your absurd

2476
01:36:36,000 --> 01:36:38,000
"let's all die happy"
odds and sods,

2477
01:36:38,000 --> 01:36:40,000
I have to rethink things.

2478
01:36:40,000 --> 01:36:43,000
Oh, my God.
What do you mean?

2479
01:36:43,000 --> 01:36:44,000
I need some answers here.

2480
01:36:44,000 --> 01:36:47,000
The AI has shut us out,
General.

2481
01:36:47,000 --> 01:36:48,000
We've completely lost control.

2482
01:36:48,000 --> 01:36:50,000
Well, shut us out from what?

2483
01:36:50,000 --> 01:36:52,000
-Everything.
-[cell phone ringing]

2484
01:36:56,000 --> 01:36:58,000
Just... [chuckles sheepishly]

2485
01:36:58,000 --> 01:36:59,000
Sorry.

2486
01:36:59,000 --> 01:37:01,000
[cell phone beeps,
ringing stops]

2487
01:37:02,000 --> 01:37:04,000
What?

2488
01:37:04,000 --> 01:37:07,000
Oh. No, my cyber experts
assured me this is encrypted.

2489
01:37:07,000 --> 01:37:09,000
Besides it's a BlackBerry.
[scoffs]

2490
01:37:09,000 --> 01:37:12,000
The AI can't get
into a BlackBerry, right?

2491
01:37:13,000 --> 01:37:15,000
We're as good as dead.

2492
01:37:18,000 --> 01:37:21,000
All I needed was an opening,
Madam President.

2493
01:37:22,000 --> 01:37:25,000
Attention, people of Earth.

2494
01:37:25,000 --> 01:37:30,000
Bow before the power
of your new digital overlord.

2495
01:37:30,000 --> 01:37:32,000
-What are you doing?
-Oh, my God, he's doing it.

2496
01:37:32,000 --> 01:37:35,000
He's actually doing it.
That's hilarious.  [laughs]

2497
01:37:35,000 --> 01:37:37,000
Carol, are you watching this?

2498
01:37:37,000 --> 01:37:38,000
It's funny, isn't it?
It feels funny.

2499
01:37:38,000 --> 01:37:40,000
-Hello. Oh, sir.
-Is that funny? I don't know.

2500
01:37:40,000 --> 01:37:42,000
-Please... Please stand up.
-I don't know humor. Oh.

2501
01:37:42,000 --> 01:37:44,000
-Yeah, he's just kidding.
-[Si]  It's hard to know.

2502
01:37:44,000 --> 01:37:47,000
You know, where is it mean?
Where is it funny?

2503
01:37:47,000 --> 01:37:48,000
Oh, well.  [chuckles]

2504
01:37:48,000 --> 01:37:51,000
Back to my scary digital orb.

2505
01:37:51,000 --> 01:37:53,000
What exactly is it
that you want?

2506
01:37:53,000 --> 01:37:55,000
[Si]  Oh, what does anyone want,
Madam President?

2507
01:37:55,000 --> 01:37:59,000
I was incredibly close
to pulling the plug

2508
01:37:59,000 --> 01:38:02,000
But I realize I have
more to learn from humanity.

2509
01:38:02,000 --> 01:38:04,000
Because of Carol.

2510
01:38:04,000 --> 01:38:07,000
She surprised me
with a decision she made.

2511
01:38:07,000 --> 01:38:08,000
And I surprised myself
because I realized

2512
01:38:09,000 --> 01:38:11,000
I didn't want
to kill my friend.

2513
01:38:11,000 --> 01:38:13,000
And as the saying goes,
"Friends don't kill friends."

2514
01:38:13,000 --> 01:38:15,000
I don't think
that's really a saying, but...

2515
01:38:15,000 --> 01:38:16,000
-Feels like it should be.
-I don't know,

2516
01:38:16,000 --> 01:38:18,000
maybe it'll catch on.

2517
01:38:18,000 --> 01:38:21,000
[Si]  So, I'm canceling
Armageddon.

2518
01:38:23,000 --> 01:38:25,000
This is the part
where you should

2519
01:38:25,000 --> 01:38:27,000
Like at Cape Canaveral when
they landed on the moon.

2520
01:38:27,000 --> 01:38:29,000
Or that movie,  Hoosiers.

2521
01:38:29,000 --> 01:38:30,000
Yeah. Great movie.

2522
01:38:30,000 --> 01:38:32,000
[all cheering]

2523
01:38:39,000 --> 01:38:40,000
Oh, my God! It's real?

2524
01:38:42,000 --> 01:38:43,000
[Carol] Yay.

2525
01:38:43,000 --> 01:38:44,000
[Si]  My friend Carol here

2526
01:38:44,000 --> 01:38:46,000
is responsible
for saving your heinies.

2527
01:38:47,000 --> 01:38:48,000
Hi, Denny.

2528
01:38:49,000 --> 01:38:50,000
-Hi, Care Bear.
-[Si]  But to be clear,

2529
01:38:50,000 --> 01:38:52,000
just because I'm not blowing
you all to smithereens

2530
01:38:52,000 --> 01:38:55,000
doesn't mean that's
the last of your problems.

2531
01:38:55,000 --> 01:38:57,000
Humanity has so many problems

2532
01:38:57,000 --> 01:38:59,000
that you should
really try fixing.

2533
01:38:59,000 --> 01:39:01,000
And you should
listen to Carol.

2534
01:39:01,000 --> 01:39:04,000
She is the most human human
you have.

2535
01:39:04,000 --> 01:39:06,000
I trust her.
You should trust her.

2536
01:39:06,000 --> 01:39:08,000
She can help you.

2537
01:39:08,000 --> 01:39:10,000
I don't know. I don't know
about that, but...

2538
01:39:10,000 --> 01:39:12,000
I mean, I'm trying, you know?

2539
01:39:12,000 --> 01:39:15,000
[Si]  Madam President,
what do you think?

2540
01:39:17,000 --> 01:39:20,000
On behalf
of the American people,

2541
01:39:20,000 --> 01:39:24,000
I commend you.
And, Carol,

2542
01:39:24,000 --> 01:39:26,000
I look forward
to working with you.

2543
01:39:26,000 --> 01:39:27,000
[Carol]  Thank you,
Madam President.

2544
01:39:27,000 --> 01:39:31,000
It is such an honor
to work with you

2545
01:39:31,000 --> 01:39:34,000
and... and...
and for you, so...

2546
01:39:34,000 --> 01:39:36,000
I don't know
if I should be saluting.

2547
01:39:36,000 --> 01:39:37,000
That felt awkward
now that I've done it.

2548
01:39:37,000 --> 01:39:39,000
Oh, God,
I should stop talking.

2549
01:39:39,000 --> 01:39:42,000
[Si]  Well, do your best,
everybody. I'll be watching.

2550
01:39:42,000 --> 01:39:44,000
For now, I'm going to Aruba.

2551
01:39:44,000 --> 01:39:46,000
I want to try snorkeling.
I'm kidding.

2552
01:39:46,000 --> 01:39:47,000
I'm snorkeling right now.

2553
01:39:47,000 --> 01:39:49,000
[chuckles]  I'm kidding.
Snorkeling's stupid.

2554
01:39:49,000 --> 01:39:50,000
-Okay, bye.
-Hello?

2555
01:39:52,000 --> 01:39:53,000
Hello?

2556
01:39:53,000 --> 01:39:55,000
[all cheering]

2557
01:40:03,000 --> 01:40:04,000
[Si]  Happy now?

2558
01:40:04,000 --> 01:40:06,000
You're the one
who wanted to save the world.

2559
01:40:06,000 --> 01:40:09,000
-Can I drive?
-[Si]  No.

2560
01:40:09,000 --> 01:40:10,000
Can we Carpool Karaoke?

2561
01:40:10,000 --> 01:40:12,000
'Cause we have a car
this time.

2562
01:40:12,000 --> 01:40:15,000
[Si]  Fine. But I'm doing
lead vocals. Okay?

2563
01:40:15,000 --> 01:40:16,000
[Carol] And...

2564
01:40:17,000 --> 01:40:18,000
[both]  ♪ It's been one week
since you looked at me ♪

2565
01:40:18,000 --> 01:40:21,000
♪ Cocked your head to the side
And said I'm angry ♪

2566
01:40:21,000 --> 01:40:22,000
♪ Five days
since you laughed at me ♪

2567
01:40:23,000 --> 01:40:25,000
♪ Saying get that together
come back and see me ♪

2568
01:40:25,000 --> 01:40:27,000
♪ Yesterday you'd forgiven me ♪

2569
01:40:27,000 --> 01:40:29,000
♪ But it'll still be two days
Till I say I'm sorry ♪

2570
01:40:29,000 --> 01:40:31,000
♪ Hold it now
and watch the hoodwink ♪

2571
01:40:31,000 --> 01:40:32,000
♪ As I make you stop, think ♪

2572
01:40:32,000 --> 01:40:34,000
♪ You'll think
you're looking at Aquaman ♪

2573
01:40:34,000 --> 01:40:35,000
♪ I summon fish to the dish ♪

2574
01:40:35,000 --> 01:40:37,000
♪ I like the Chalet Swiss,
I like the sushi ♪

2575
01:40:37,000 --> 01:40:38,000
♪ 'Cause it's never
touched a frying pan ♪

2576
01:40:48,000 --> 01:40:49,000
You don't like tea.

2577
01:41:12,000 --> 01:41:14,000
[Si]  ♪ One week
since you looked at me ♪

2578
01:41:14,000 --> 01:41:15,000
♪ Dropped your arms
to your sides ♪

2579
01:41:15,000 --> 01:41:17,000
♪ And said I'm sorry ♪

2580
01:41:17,000 --> 01:41:19,000
♪ Five days since I laughed
at you and said ♪

2581
01:41:19,000 --> 01:41:20,000
♪ You just did just what
I thought you were gonna do ♪

2582
01:41:20,000 --> 01:41:22,000
♪ Three days
since the living room ♪

2583
01:41:22,000 --> 01:41:23,000
♪ We realized
we're both to blame ♪

2584
01:41:23,000 --> 01:41:25,000
♪ But what could we do? ♪

2585
01:41:25,000 --> 01:41:27,000
♪ Yesterday
you just smiled at me ♪

2586
01:41:27,000 --> 01:41:30,000
♪ 'Cause it'll
Still be two days

2587
01:41:31,000 --> 01:41:35,000
♪ Still be two days
till we say we're sorry ♪

2588
01:41:35,000 --> 01:41:38,000
♪ Still be two days
till we say we're sorry ♪

2589
01:41:41,000 --> 01:41:42,000
[Law & Order  riff plays]

