1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,521 --> 00:00:23,524
("Nearness of You" by George
Shearing Quintet playing)

4
00:00:26,694 --> 00:00:29,697
♪ It’s not ♪

5
00:00:29,780 --> 00:00:34,201
♪ The pale moon ♪

6
00:00:34,285 --> 00:00:35,786
♪ That excites me ♪

7
00:00:35,870 --> 00:00:38,205
-(car horn honks in distance)
-(traffic passing)

8
00:00:38,289 --> 00:00:42,126
♪ That thrills ♪

9
00:00:42,209 --> 00:00:45,504
♪ Or delights me ♪

10
00:00:45,588 --> 00:00:51,594
♪ Oh, no ♪

11
00:00:53,596 --> 00:01:00,519
♪ It’s just
the nearness of you ♪

12
00:01:02,897 --> 00:01:05,149
♪ It isn’t your sweet ♪

13
00:01:05,232 --> 00:01:07,234
(quiet chatter)

14
00:01:08,652 --> 00:01:12,114
♪ Conversation ♪

15
00:01:12,198 --> 00:01:15,826
♪ That brings ♪

16
00:01:15,910 --> 00:01:19,079
♪ This sensation... ♪

17
00:01:21,665 --> 00:01:23,584
All right, gentlemen.

18
00:01:23,667 --> 00:01:25,669
Why don’t we take one
from the head.

19
00:01:25,753 --> 00:01:28,047
Keep it nice and smooth.

20
00:01:28,130 --> 00:01:32,134
♪ It’s just
the nearness of you ♪

21
00:01:35,930 --> 00:01:41,602
♪ When you’re in my arms ♪

22
00:01:44,688 --> 00:01:47,691
♪ And I feel you
so close to me ♪

23
00:01:53,823 --> 00:01:55,574
♪ All my wildest ♪

24
00:01:55,658 --> 00:01:57,701
-(hands clap, fingers snap)
-See ya.

25
00:01:57,785 --> 00:01:58,744
(elevator bell dings)

26
00:01:58,828 --> 00:02:01,622
♪ Dreams ♪

27
00:02:03,249 --> 00:02:07,336
♪ Come true ♪

28
00:02:07,419 --> 00:02:11,215
♪ Mmm ♪

29
00:02:11,298 --> 00:02:14,093
♪ I need no soft lights ♪

30
00:02:16,178 --> 00:02:19,181
♪ To enchant me... ♪

31
00:02:20,516 --> 00:02:22,434
Y’all aren’t about to begin,
are you?

32
00:02:22,518 --> 00:02:25,229
-You have a few more moments.
-Thank you.

33
00:02:25,312 --> 00:02:26,730
Oh, Mona.

34
00:02:30,401 --> 00:02:32,444
-♪ Oh, no... ♪
-(song fades)

35
00:02:32,528 --> 00:02:33,946
Robert.

36
00:02:36,240 --> 00:02:37,533
Robert Halloway.

37
00:02:37,616 --> 00:02:40,077
("Fools Fall in Love"
by The Drifters playing)

38
00:02:40,160 --> 00:02:41,245
Hey, boys!

39
00:02:41,328 --> 00:02:43,372
Breakfast is served!

40
00:02:43,455 --> 00:02:45,165
-All right.
-(Buzzy chuckles)

41
00:02:45,249 --> 00:02:46,417
CARMEN:
If you’re hungry,

42
00:02:46,500 --> 00:02:47,668
there’s some butter
right there.

43
00:02:47,751 --> 00:02:49,545
-BUZZY: Thanks, Carmen.
-ROBERT: Thank you, Carmen.

44
00:02:49,628 --> 00:02:51,672
-You’re welcome, baby.
-Pass the salt.

45
00:02:51,755 --> 00:02:53,007
Oh. Gentlemen, gentlemen.

46
00:02:53,090 --> 00:02:55,885
-Morning. -Morning.
-Morning. -Morning.

47
00:02:55,968 --> 00:02:58,679
-Hey, what time’s the gig
tonight? -DICKIE: 9:00.

48
00:02:58,762 --> 00:03:01,056
I need to find a record store
to pick up Monk’s new side.

49
00:03:01,140 --> 00:03:02,433
Newk’s on it.

50
00:03:02,516 --> 00:03:03,601
Well, ain’t no record stores
around here.

51
00:03:03,684 --> 00:03:04,727
You’re gonna have to go
to Harlem.

52
00:03:04,810 --> 00:03:06,103
CHICO:
Hey, you mind if I tag along?

53
00:03:06,186 --> 00:03:07,229
Got to cop me some new kicks.

54
00:03:07,313 --> 00:03:08,606
Soles on these are so thin,

55
00:03:08,689 --> 00:03:10,524
if I stepped on a sandwich,
I could feel the mayonnaise.

56
00:03:10,608 --> 00:03:12,735
-(others chuckling)
-CARMEN: You’re a nut, Chico.

57
00:03:12,818 --> 00:03:15,905
♪ Playing it cool ♪

58
00:03:15,988 --> 00:03:18,198
-♪ I used to laugh... ♪
-MR. JAY: See? See?

59
00:03:18,282 --> 00:03:20,576
There’s nothing wrong
with this fan.

60
00:03:20,659 --> 00:03:22,578
(fan clatters)

61
00:03:22,661 --> 00:03:24,038
Come on, good fan.

62
00:03:24,121 --> 00:03:26,457
-Talk to me.
-(TV playing quietly)

63
00:03:26,540 --> 00:03:28,709
Daddy, that fan is broken.

64
00:03:28,792 --> 00:03:30,336
That’s why it was
out on the street.

65
00:03:30,419 --> 00:03:31,795
See, now, now,
that’s what you said

66
00:03:31,879 --> 00:03:33,464
when I found that TV set
you’re watching, too.

67
00:03:33,547 --> 00:03:36,508
-And it had a perfect picture.
-Yeah, with no sound.

68
00:03:36,592 --> 00:03:38,886
And what’d I do?

69
00:03:38,969 --> 00:03:40,804
BOTH: Found another TV
that only has sound.

70
00:03:40,888 --> 00:03:42,056
Right. That’s right.

71
00:03:42,139 --> 00:03:44,058
Know what you call that?
Call that ingenuity.

72
00:03:44,141 --> 00:03:47,394
That’s called cheap
is what it’s called.

73
00:03:47,478 --> 00:03:48,562
(laughter, chatter over TV)

74
00:03:48,646 --> 00:03:49,813
-(knob clicks)
-(TV sound mutes)

75
00:03:49,897 --> 00:03:51,523
Daddy.

76
00:03:51,607 --> 00:03:53,651
Sylvie, it is a beautiful
summer day out there.

77
00:03:53,734 --> 00:03:54,944
(stammers)

78
00:03:55,027 --> 00:03:56,820
Wouldn’t you rather be outside
with Mona or something?

79
00:03:56,904 --> 00:03:58,530
Mm-mm.

80
00:03:58,614 --> 00:04:01,033
I want to be here
spending time with you.

81
00:04:02,826 --> 00:04:04,244
Well...

82
00:04:05,537 --> 00:04:06,956
I’ll be in my office.

83
00:04:07,039 --> 00:04:09,625
-I’m gonna get this fan
to work. -Please.

84
00:04:14,171 --> 00:04:15,839
(knobs clicking)

85
00:04:15,923 --> 00:04:17,299
(laughter over TV)

86
00:04:17,383 --> 00:04:19,510
(door opens, closes)

87
00:04:19,593 --> 00:04:21,011
ROBERT (voice-over): Carmen
said it’s up here, right?

88
00:04:21,095 --> 00:04:22,346
Uh-huh.

89
00:04:22,429 --> 00:04:24,056
(drumsticks clicking,
banging rhythmically)

90
00:04:24,139 --> 00:04:26,558
Great googa mooga,
look at all that sugar.

91
00:04:28,602 --> 00:04:29,979
Hey, how you doing?

92
00:04:30,062 --> 00:04:32,064
You know the lighter the roast,
the stronger the coffee, right?

93
00:04:32,147 --> 00:04:33,983
-(woman chuckles)
-Chicago Sweetney.

94
00:04:34,066 --> 00:04:35,859
Where you going?
Want to go this way?

95
00:04:35,943 --> 00:04:38,070
♪ ♪

96
00:04:43,409 --> 00:04:46,245
(TV playing quietly)

97
00:04:56,338 --> 00:04:59,591
♪ ♪

98
00:05:05,180 --> 00:05:07,474
-(door opens)
-(bell jingles)

99
00:05:07,558 --> 00:05:09,101
(door closes)

100
00:05:09,184 --> 00:05:10,728
LUCY (over TV):
Yes, ma’am.

101
00:05:10,811 --> 00:05:12,271
WOMAN (over TV):
Let her roll!

102
00:05:12,354 --> 00:05:14,023
-ROBERT: Excuse me, miss?
-(audience laughter over TV)

103
00:05:14,106 --> 00:05:16,442
You got Thelonious Monk’s
"Brilliant Corners"?

104
00:05:16,525 --> 00:05:18,402
It’s in the bebop section

105
00:05:18,485 --> 00:05:20,821
between Charlie Mingus
and James Moody.

106
00:05:20,904 --> 00:05:22,281
Thanks.

107
00:05:22,364 --> 00:05:24,116
Mm-hmm.

108
00:05:26,452 --> 00:05:28,245
LUCY:
What are you doing up here?

109
00:05:28,328 --> 00:05:29,997
I thought you were downstairs
boxing chocolates.

110
00:05:30,080 --> 00:05:32,583
-ETHEL: Oh, they kicked me
out of there fast. -LUCY: Why?

111
00:05:32,666 --> 00:05:34,585
ETHEL: I kept pinching them
to see what kind they were.

112
00:05:34,668 --> 00:05:36,670
-(audience laughter)
-(Sylvie laughing)

113
00:05:36,754 --> 00:05:38,797
This is the fourth department
I’ve been in.

114
00:05:38,881 --> 00:05:41,216
LUCY:
Oh? I didn’t do so well either.

115
00:05:41,300 --> 00:05:42,885
WOMAN:
All right, girls.

116
00:05:42,968 --> 00:05:44,678
Now, this is your last chance.

117
00:05:44,762 --> 00:05:47,056
If one piece of candy
gets past you

118
00:05:47,139 --> 00:05:51,143
and into the packing room
unwrapped, you’re fired.

119
00:05:51,226 --> 00:05:53,353
-(Sylvie chuckling)
-(Robert clears throat softly)

120
00:05:53,437 --> 00:05:56,565
-WOMAN: Let her roll!
-(audience laughter)

121
00:05:56,648 --> 00:05:58,817
-(bell dings)
-ROBERT: All set. -Oh.

122
00:06:01,320 --> 00:06:04,615
That will be three dollars.

123
00:06:04,698 --> 00:06:06,658
Um, how much is the discount
if you work here?

124
00:06:06,742 --> 00:06:08,994
We’re not hiring.

125
00:06:09,078 --> 00:06:11,455
-Well, this sign says you are.
-(chuckles)

126
00:06:11,538 --> 00:06:13,999
You see... (sighs)

127
00:06:14,083 --> 00:06:16,001
my fiancé is over in Korea,

128
00:06:16,085 --> 00:06:18,545
and my mother won’t allow
television inside the house,

129
00:06:18,629 --> 00:06:20,380
so I have to come here
to Daddy’s store every day

130
00:06:20,464 --> 00:06:23,092
to watch my shows until Lacy
comes home and we get married

131
00:06:23,175 --> 00:06:25,302
and I can finally have
a TV of my own.

132
00:06:25,385 --> 00:06:26,678
-Oh. (chuckles)
-(stammers)

133
00:06:26,762 --> 00:06:27,930
But my mother, Eunice Johnson

134
00:06:28,013 --> 00:06:29,139
of the Eunice Johnson
School of...

135
00:06:29,223 --> 00:06:30,974
School of Etiquette
and Manners.

136
00:06:31,058 --> 00:06:32,351
-SYLVIE: Uh-huh.
-Mm-hmm.

137
00:06:32,434 --> 00:06:34,019
She has some of
the finest young ladies

138
00:06:34,103 --> 00:06:36,105
from the best families
in Harlem attend her schools,

139
00:06:36,188 --> 00:06:38,273
so she has a certain image
to uphold

140
00:06:38,357 --> 00:06:40,609
and therefore doesn’t want
people to think that I’m here

141
00:06:40,692 --> 00:06:42,152
because Daddy can’t afford
to hire help.

142
00:06:42,236 --> 00:06:44,696
So that’s why we put
the sign in the window,

143
00:06:44,780 --> 00:06:46,532
-even though we don’t
need anyone. -Mm-hmm.

144
00:06:46,615 --> 00:06:47,658
MR. JAY:
Sylvie?

145
00:06:47,741 --> 00:06:50,327
-Yes, Daddy?
-What’s going on out there?

146
00:06:50,410 --> 00:06:52,037
SYLVIE: It’s just somebody
about the sign again.

147
00:06:52,121 --> 00:06:55,332
Happens a lot. (chuckles)

148
00:06:56,542 --> 00:06:58,460
Uh, hello, sir.

149
00:06:58,544 --> 00:07:00,546
What’s your name, boy?

150
00:07:00,629 --> 00:07:01,964
Robert.

151
00:07:02,047 --> 00:07:03,507
Robert Halloway, sir.

152
00:07:03,590 --> 00:07:05,008
(softly):
Hmm.

153
00:07:07,928 --> 00:07:09,805
MR. JAY: Well,
Mr. Robert Halloway, sir...

154
00:07:09,888 --> 00:07:12,141
-Oh.
-...you’re hired.

155
00:07:12,224 --> 00:07:14,017
Come back tomorrow morning
at 10:00 a.m.

156
00:07:14,101 --> 00:07:15,310
Yes, sir.

157
00:07:15,394 --> 00:07:17,187
Baby, you need to find
something else to do

158
00:07:17,271 --> 00:07:19,189
this summer besides
watching these TVs all day.

159
00:07:19,273 --> 00:07:20,983
Uh-huh.

160
00:07:21,066 --> 00:07:22,734
-♪ Fools give their hearts ♪
-(clears throat)

161
00:07:22,818 --> 00:07:23,819
♪ Much too soon... ♪

162
00:07:23,902 --> 00:07:25,904
(door closes)

163
00:07:25,988 --> 00:07:28,240
So...

164
00:07:28,323 --> 00:07:30,200
how much is this
with my discount?

165
00:07:30,284 --> 00:07:32,286
It’s on the house.

166
00:07:33,036 --> 00:07:34,371
See you tomorrow.

167
00:07:35,330 --> 00:07:36,290
See you tomorrow.

168
00:07:36,373 --> 00:07:37,541
-Thanks.
-Mm-hmm.

169
00:07:37,624 --> 00:07:38,959
-♪ Fool. ♪
-(door opens)

170
00:07:39,042 --> 00:07:40,460
(Sylvie chuckles)

171
00:07:40,544 --> 00:07:42,462
-(bell jingles)
-(door closes)

172
00:07:42,546 --> 00:07:44,548
(muffled jazz music
playing inside)

173
00:07:46,758 --> 00:07:49,303
-(car horns honking)
-(traffic passing)

174
00:07:49,386 --> 00:07:51,430
(swinging jazz music continues)

175
00:07:56,935 --> 00:07:59,021
♪ ♪

176
00:08:12,159 --> 00:08:13,911
(song ends)

177
00:08:13,994 --> 00:08:16,330
(crowd cheering)

178
00:08:16,413 --> 00:08:19,333
DICKIE (voice-over):
Hey, Sonny. Two J.W. Dants.

179
00:08:19,416 --> 00:08:21,585
-These are on The Countess.
-Who? Miss Ann over there?

180
00:08:21,668 --> 00:08:22,878
SONNY:
Yeah.

181
00:08:22,961 --> 00:08:24,546
DICKIE:
Come on, Bobby.

182
00:08:24,630 --> 00:08:27,216
("A Kiss to Build a Dream On"
by Louis Armstrong playing)

183
00:08:27,299 --> 00:08:28,592
Good evening.

184
00:08:28,675 --> 00:08:30,677
And thank you for the drinks.

185
00:08:30,761 --> 00:08:32,471
I’m Dickie Brewster
and this is Bobby Halloway.

186
00:08:32,554 --> 00:08:34,348
Genevieve.

187
00:08:34,431 --> 00:08:36,016
My friends call me Genie.

188
00:08:36,099 --> 00:08:37,309
-Genie, huh?
-(chuckles)

189
00:08:37,392 --> 00:08:38,644
You grant wishes, too?

190
00:08:38,727 --> 00:08:40,896
Oh, of course.

191
00:08:40,979 --> 00:08:43,273
But only if you rub my lamp
just right.

192
00:08:45,984 --> 00:08:47,611
Mm. Thank you.

193
00:08:49,321 --> 00:08:51,156
Do sit down.

194
00:08:54,159 --> 00:08:55,535
So, B-flat.

195
00:08:55,619 --> 00:08:57,537
You’re the genuine article,
aren’t you?

196
00:08:57,621 --> 00:09:01,750
I noticed you were playing
quintuples in 5/4 time.

197
00:09:01,833 --> 00:09:03,293
That’s quite an innovative way

198
00:09:03,377 --> 00:09:06,004
to experiment with
a non-common time signature.

199
00:09:07,089 --> 00:09:09,007
Thanks.

200
00:09:09,091 --> 00:09:11,927
I’m having, uh,
some friends over

201
00:09:12,010 --> 00:09:14,721
on Friday night, my place.

202
00:09:14,805 --> 00:09:17,182
Sort of
an impromptu jam session.

203
00:09:17,266 --> 00:09:19,184
I would love it
if you could drop by.

204
00:09:19,268 --> 00:09:22,145
The Dickie Brewster Quartet
will be there.

205
00:09:22,229 --> 00:09:24,481
Actually, we have
a late set on Friday.

206
00:09:24,564 --> 00:09:26,108
Oh, we’re a nocturnal bunch.

207
00:09:26,191 --> 00:09:28,986
I’m sure we’ll just be
getting started.

208
00:09:29,069 --> 00:09:30,195
Until then.

209
00:09:32,155 --> 00:09:33,282
Till then.

210
00:09:33,365 --> 00:09:35,033
♪ Babe, give me... ♪

211
00:09:35,117 --> 00:09:38,662
♪ Darling, you send me... ♪

212
00:09:38,745 --> 00:09:40,414
Favorite...

213
00:09:41,999 --> 00:09:44,835
...song from a movie.

214
00:09:44,918 --> 00:09:47,129
"The Man That Got Away"
from "A Star Is Born."

215
00:09:47,212 --> 00:09:48,797
-Oh.
-(chuckles)

216
00:09:48,880 --> 00:09:50,340
Okay.

217
00:09:50,424 --> 00:09:52,926
Favorite song from
senior year of high school.

218
00:09:53,010 --> 00:09:55,387
"C’est Si Bon," Eartha Kitt.

219
00:09:55,470 --> 00:09:58,056
-Mm.
-(chuckles)

220
00:09:58,140 --> 00:10:00,642
Favorite song to...

221
00:10:00,726 --> 00:10:02,644
mess around to.

222
00:10:02,728 --> 00:10:04,813
I am not answering that.

223
00:10:04,896 --> 00:10:06,523
(Mona laughs)

224
00:10:06,606 --> 00:10:08,817
Well, if old Eunice
hadn’t caught you

225
00:10:08,900 --> 00:10:10,235
messing around with Lacy,

226
00:10:10,319 --> 00:10:13,363
you wouldn’t be getting married
in the first place.

227
00:10:13,447 --> 00:10:15,699
Tell me about
this new boy at the store.

228
00:10:15,782 --> 00:10:18,368
Is he cute?

229
00:10:19,077 --> 00:10:21,747
I didn’t really notice.

230
00:10:23,749 --> 00:10:24,708
That much.

231
00:10:24,791 --> 00:10:26,001
(squeals)

232
00:10:26,084 --> 00:10:28,003
(laughing)

233
00:10:28,086 --> 00:10:31,381
(volume increases):
♪ Wanting to marry you ♪

234
00:10:31,465 --> 00:10:32,924
♪ And take you home... ♪

235
00:10:33,008 --> 00:10:34,676
Just set that down
on that table over there.

236
00:10:34,760 --> 00:10:36,345
Yes, sir.

237
00:10:36,428 --> 00:10:37,554
This basement door is tricky,

238
00:10:37,637 --> 00:10:39,389
so be careful
not to shut it all the way

239
00:10:39,473 --> 00:10:40,766
or else you’ll be
locked down here.

240
00:10:40,849 --> 00:10:42,351
Yes, sir.

241
00:10:42,434 --> 00:10:43,852
Yeah, that’s good.

242
00:10:43,935 --> 00:10:45,979
So what else you do, Robert?

243
00:10:46,063 --> 00:10:48,357
Well, I play the saxophone.

244
00:10:48,440 --> 00:10:49,858
-You don’t say.
-Yeah.

245
00:10:49,941 --> 00:10:52,527
I used to be
a saxophonist myself.

246
00:10:52,611 --> 00:10:54,196
-Is that right?
-Yeah.

247
00:10:54,279 --> 00:10:56,323
Hey, you ever hear
"The Scooty-Scooty Blues"?

248
00:10:56,406 --> 00:10:58,825
No, I don’t think
I know that one.

249
00:10:58,909 --> 00:11:00,827
♪ Long-legged beauty ♪

250
00:11:00,911 --> 00:11:02,621
♪ Gave me
the scooty-scooty blues. ♪

251
00:11:02,704 --> 00:11:04,706
(laughs)

252
00:11:04,790 --> 00:11:05,749
Yeah, yeah.

253
00:11:05,832 --> 00:11:07,834
I wrote that back in, uh...

254
00:11:07,918 --> 00:11:10,337
Orangeburg, South Cackalacky.

255
00:11:10,420 --> 00:11:12,130
Geechie Jay--
that’s what they call me.

256
00:11:12,214 --> 00:11:13,924
-(chuckles softly)
-Tenor or alto?

257
00:11:14,007 --> 00:11:15,300
Tenor.

258
00:11:15,384 --> 00:11:17,594
Oh. What kind of ax you swing?

259
00:11:17,677 --> 00:11:18,804
A Selmer, Super Action.

260
00:11:18,887 --> 00:11:20,806
Nice.

261
00:11:20,889 --> 00:11:23,058
Had me a Conn New Wonder
with a snakeskin case.

262
00:11:23,141 --> 00:11:25,644
-You still play?
-Nah, nah.

263
00:11:25,727 --> 00:11:28,438
Once I started a family,
I gave all that up.

264
00:11:28,522 --> 00:11:31,441
Nah, this record store
is my only tie to music now.

265
00:11:31,525 --> 00:11:34,152
Yeah, I tried to teach Sylvie,
but, you know, she...

266
00:11:34,236 --> 00:11:36,947
she got in her head she gonna
make TV shows one day.

267
00:11:37,030 --> 00:11:38,407
(laughs)

268
00:11:38,490 --> 00:11:40,534
I mean, can you imagine?

269
00:11:40,617 --> 00:11:42,369
Colored girl making TV shows?

270
00:11:42,452 --> 00:11:43,995
Yeah.

271
00:11:44,079 --> 00:11:46,039
Listen, fellas, I can’t stay
too late, all right?

272
00:11:46,123 --> 00:11:47,749
Why? What you got going on?

273
00:11:47,833 --> 00:11:50,168
Well, Bobby took a day job
at the record store

274
00:11:50,252 --> 00:11:53,547
so he can put the make on
this babe, and she’s engaged.

275
00:11:53,630 --> 00:11:54,923
-Hey.
-(laughter)

276
00:11:55,006 --> 00:11:56,174
I took it ’cause we ain’t

277
00:11:56,258 --> 00:11:58,051
making no dough
at the Blue Morocco.

278
00:11:58,135 --> 00:12:00,679
-That’s why I took it. -Well,
that is all about to change.

279
00:12:00,762 --> 00:12:02,097
(grunts)

280
00:12:02,180 --> 00:12:05,016
-Gentlemen, we have arrived.
-(lively jazz music playing)

281
00:12:05,100 --> 00:12:07,102
-(whistles)
-(laughter and applause)

282
00:12:13,608 --> 00:12:16,653
(lively jazz music continues)

283
00:12:16,736 --> 00:12:19,739
(singing in French)

284
00:12:33,086 --> 00:12:35,088
(music slows)

285
00:12:39,593 --> 00:12:40,886
(song ends)

286
00:12:40,969 --> 00:12:42,721
COUNTESS (voice-over):
Who’s your manager?

287
00:12:42,804 --> 00:12:44,431
Well, we don’t have one.

288
00:12:44,514 --> 00:12:46,600
Not yet.

289
00:12:46,683 --> 00:12:48,018
And how much dosh is

290
00:12:48,101 --> 00:12:49,519
the Blue Morocco paying you
for the summer?

291
00:12:49,603 --> 00:12:52,189
-200.
-$200?

292
00:12:52,272 --> 00:12:53,732
For the entire summer?

293
00:12:53,815 --> 00:12:55,859
You see, a good manager
would never

294
00:12:55,942 --> 00:12:58,195
let them pay you pennies
for a Picasso,

295
00:12:58,278 --> 00:13:01,865
and that sax player of yours
is the "Demoiselles d’Avignon."

296
00:13:03,366 --> 00:13:05,494
And if you want to be
New York musicians,

297
00:13:05,577 --> 00:13:07,621
you’ve got to look the part.

298
00:13:10,123 --> 00:13:13,460
500 should cover
suits for the four of you.

299
00:13:16,254 --> 00:13:17,964
Ah.

300
00:13:18,048 --> 00:13:21,134
When someone asks you who your
manager is, what do you say?

301
00:13:21,218 --> 00:13:22,344
You are?

302
00:13:22,427 --> 00:13:24,471
Attaboy. Oh.

303
00:13:24,554 --> 00:13:26,598
Hey, what’s the big idea?

304
00:13:26,681 --> 00:13:28,475
I get 20%.

305
00:13:29,518 --> 00:13:30,936
(scoffs softly)

306
00:13:33,730 --> 00:13:35,065
MR. JAY (voice-over):
Let’s try this.

307
00:13:36,691 --> 00:13:37,567
-(electricity crackling)
-(Sylvie gasps)

308
00:13:37,651 --> 00:13:40,070
(muttering)

309
00:13:40,153 --> 00:13:42,906
Daddy, you almost
got electrocuted.

310
00:13:42,989 --> 00:13:44,991
You leave that thing alone.

311
00:13:48,954 --> 00:13:51,122
It’s just beyond repair.

312
00:13:51,206 --> 00:13:53,166
(from upstairs): Once
Robert finishes downstairs,

313
00:13:53,250 --> 00:13:55,001
you go ahead
and close up early.

314
00:13:55,085 --> 00:13:58,004
I’m gonna go find us
an air conditioner.

315
00:13:58,088 --> 00:14:00,340
-(door opens)
-(bell jingles)

316
00:14:00,423 --> 00:14:02,050
(door closes)

317
00:14:08,181 --> 00:14:11,101
♪ Well, I saw my baby walking ♪

318
00:14:11,184 --> 00:14:14,187
♪ With another man today ♪

319
00:14:14,271 --> 00:14:16,898
(singing along):
♪ Well, I saw my baby walking ♪

320
00:14:16,982 --> 00:14:18,275
♪ With another man today ♪

321
00:14:18,358 --> 00:14:20,318
(music continues faintly
upstairs)

322
00:14:20,402 --> 00:14:23,321
♪ When I asked her,
"What’s the matter?" ♪

323
00:14:23,405 --> 00:14:26,366
♪ This is
what I heard her say ♪

324
00:14:26,449 --> 00:14:29,369
♪ See you later, alligator ♪

325
00:14:29,452 --> 00:14:32,747
♪ After awhile, crocodile ♪

326
00:14:32,831 --> 00:14:35,083
♪ See you later, alligator ♪

327
00:14:35,166 --> 00:14:38,336
♪ After awhile, crocodile ♪

328
00:14:38,420 --> 00:14:41,381
♪ Can’t you see
you’re in my way now? ♪

329
00:14:41,464 --> 00:14:43,633
♪ Don’t you know
you cramp my style? ♪

330
00:14:45,093 --> 00:14:47,137
♪ ♪

331
00:14:52,767 --> 00:14:54,811
(floorboards thumping
and creaking upstairs)

332
00:15:01,276 --> 00:15:03,778
♪ After awhile, crocodile ♪

333
00:15:03,862 --> 00:15:06,698
♪ See you later, alligator ♪

334
00:15:06,781 --> 00:15:09,743
♪ After awhile, crocodile ♪

335
00:15:09,826 --> 00:15:12,704
♪ Can’t you see
you’re in my way now? ♪

336
00:15:12,787 --> 00:15:15,790
♪ Don’t you know
you cramp my style? ♪

337
00:15:15,874 --> 00:15:18,877
♪ See you later, alligator ♪

338
00:15:18,960 --> 00:15:21,880
♪ After awhile, crocodile ♪

339
00:15:21,963 --> 00:15:25,133
♪ See you later, alligator ♪

340
00:15:25,216 --> 00:15:28,136
♪ So long, that’s all ♪

341
00:15:28,219 --> 00:15:30,347
♪ Goodbye. ♪

342
00:15:30,430 --> 00:15:32,849
-(song ends)
-(Robert clapping, laughing)

343
00:15:38,480 --> 00:15:41,941
-Okay, I was just...
-Uh-huh. (chuckles softly)

344
00:15:42,025 --> 00:15:43,943
...cleaning up, ’cause
my father said that we could

345
00:15:44,027 --> 00:15:46,863
close early, so...

346
00:15:46,946 --> 00:15:49,240
I’m just gonna...

347
00:15:49,324 --> 00:15:51,910
-(chuckles)
-Well, I can...

348
00:15:51,993 --> 00:15:53,995
I can help you if you want.

349
00:15:57,248 --> 00:15:58,917
-ROBERT: Careful,
don’t close... -Oh!

350
00:15:59,000 --> 00:16:00,460
-(doorknob rattles)
-Funny that it does that.

351
00:16:02,379 --> 00:16:04,089
Suppose we’re...

352
00:16:04,172 --> 00:16:06,549
stuck down here
till Daddy gets back, huh?

353
00:16:06,633 --> 00:16:08,635
-ROBERT: Yep.
-(lighter clicks)

354
00:16:12,555 --> 00:16:14,182
Say, can I have one?

355
00:16:23,817 --> 00:16:25,443
Thank you.

356
00:16:29,656 --> 00:16:32,367
How do you use this thing?

357
00:16:32,450 --> 00:16:34,661
(chuckles)

358
00:16:34,744 --> 00:16:36,162
Yeah, here.

359
00:16:42,669 --> 00:16:45,130
Hey, you’ve got a French light.

360
00:16:45,213 --> 00:16:46,297
What’s that?

361
00:16:46,381 --> 00:16:49,217
A French light.

362
00:16:49,300 --> 00:16:52,262
It’s when you light a cigarette
and it only lights up halfway.

363
00:16:52,345 --> 00:16:55,849
Supposed to mean
you’re gonna fall in love.

364
00:16:55,932 --> 00:16:57,767
Mm.

365
00:16:57,851 --> 00:16:59,644
Well, you have one, too.

366
00:16:59,728 --> 00:17:01,563
What’s that supposed to mean?

367
00:17:09,821 --> 00:17:13,450
So Daddy tells me
you’re a saxophone player.

368
00:17:13,533 --> 00:17:14,951
Yep.

369
00:17:16,161 --> 00:17:17,495
I’m actually in town

370
00:17:17,579 --> 00:17:20,206
with my band from Detroit
for the summer.

371
00:17:20,290 --> 00:17:21,875
We’re playing
over at the Blue Morocco.

372
00:17:21,958 --> 00:17:24,753
-Are you any good?
-(chuckles softly)

373
00:17:24,836 --> 00:17:26,796
Depends on what you like.

374
00:17:26,880 --> 00:17:28,590
It’s not Bill Haley
and the Comets.

375
00:17:28,673 --> 00:17:31,509
(chuckles) Well, I like
all sorts of music.

376
00:17:31,593 --> 00:17:34,512
You have to, working in a
record store and all, you know.

377
00:17:34,596 --> 00:17:37,307
So you can suggest music
to the customers.

378
00:17:40,059 --> 00:17:44,314
For instance, you got
Monk’s "Brilliant Corners,"

379
00:17:44,397 --> 00:17:46,107
and you’re a saxophone player,

380
00:17:46,191 --> 00:17:49,277
so I’m guessing you like
Sonny Rollins.

381
00:17:49,360 --> 00:17:50,695
-Uh-huh.
-Am I right?

382
00:17:50,779 --> 00:17:52,530
Yeah.

383
00:17:52,614 --> 00:17:54,365
Well, then I would recommend

384
00:17:54,449 --> 00:17:55,950
his latest album,
"Way Out West,"

385
00:17:56,034 --> 00:17:58,119
where he leads a trio
with him on sax

386
00:17:58,203 --> 00:18:00,205
and a bassist and a drummer.

387
00:18:01,456 --> 00:18:03,958
Unless of course
you already have it.

388
00:18:04,042 --> 00:18:05,668
I don’t.

389
00:18:09,172 --> 00:18:10,590
See?

390
00:18:11,800 --> 00:18:13,218
Yeah.

391
00:18:15,845 --> 00:18:17,388
Mm.

392
00:18:19,057 --> 00:18:21,059
(train horn blowing
in distance)

393
00:18:22,727 --> 00:18:24,646
So what about your fiancé?

394
00:18:24,729 --> 00:18:26,731
What type of music’s he like?

395
00:18:29,943 --> 00:18:31,820
Little Richard.

396
00:18:33,822 --> 00:18:35,824
(both laughing)

397
00:18:45,542 --> 00:18:47,544
(church bells chiming
in distance)

398
00:18:56,302 --> 00:18:57,762
-(lock clicks)
-(door opens)

399
00:18:57,846 --> 00:18:59,180
(keys jingling)

400
00:18:59,264 --> 00:19:01,808
(lock clicks)

401
00:19:01,891 --> 00:19:03,518
Here you go.

402
00:19:06,104 --> 00:19:08,106
-ROBERT: Thanks.
-Mm-hmm.

403
00:19:12,360 --> 00:19:13,736
My band’s playing
tomorrow night

404
00:19:13,820 --> 00:19:15,613
at 9:00 if you want to come.

405
00:19:16,656 --> 00:19:18,533
I could put you
on the guest list.

406
00:19:18,616 --> 00:19:20,159
Can my cousin come?

407
00:19:20,243 --> 00:19:22,453
Sure.

408
00:19:22,537 --> 00:19:24,122
All right, then.

409
00:19:24,205 --> 00:19:26,207
See you tomorrow.

410
00:19:26,291 --> 00:19:27,417
Hey.

411
00:19:27,500 --> 00:19:29,627
See you later, alligator.

412
00:19:29,711 --> 00:19:31,129
(Robert chuckles softly)

413
00:19:33,089 --> 00:19:34,215
(applause, cheering)

414
00:19:34,299 --> 00:19:35,758
MAN (voice-over):
And now, ladies and gentlemen,

415
00:19:35,842 --> 00:19:37,510
put your hands together

416
00:19:37,594 --> 00:19:39,178
and give a warm
Blue Morocco welcome

417
00:19:39,262 --> 00:19:42,223
to the Dickie Brewster Quartet.

418
00:19:42,307 --> 00:19:44,309
(swinging jazz music playing)

419
00:20:01,326 --> 00:20:02,994
♪ ♪

420
00:20:03,077 --> 00:20:05,079
(men shouting, whistling)

421
00:20:26,017 --> 00:20:28,603
♪ ♪

422
00:20:36,361 --> 00:20:38,363
-(music slows)
-(applause, cheering)

423
00:20:40,573 --> 00:20:41,658
(song ends)

424
00:20:41,741 --> 00:20:43,326
Thank you, thank you.

425
00:20:43,409 --> 00:20:47,413
This next number is
something we call "B-Loved."

426
00:20:49,040 --> 00:20:51,042
(slow, romantic jazz music
playing)

427
00:20:59,509 --> 00:21:01,135
Is that him?

428
00:21:07,392 --> 00:21:09,352
♪ ♪

429
00:21:28,913 --> 00:21:30,873
♪ ♪

430
00:21:54,814 --> 00:21:56,816
(music slows)

431
00:22:11,831 --> 00:22:13,750
(song ends with light flourish)

432
00:22:13,833 --> 00:22:15,835
(applause, whistling)

433
00:22:21,257 --> 00:22:23,342
Guys?

434
00:22:23,426 --> 00:22:26,220
I’d like you to meet
Monsieur Antoine Fournier.

435
00:22:26,304 --> 00:22:27,680
Hello, gentlemen.

436
00:22:27,764 --> 00:22:29,390
Pleasure to meet you.

437
00:22:29,474 --> 00:22:32,560
Antoine books
several clubs in Paris.

438
00:22:32,643 --> 00:22:34,771
He’s known as the sort of

439
00:22:34,854 --> 00:22:37,774
patron saint of
American jazz expatriates.

440
00:22:37,857 --> 00:22:39,901
-Wouldn’t you say?
-I’m hardly a saint,

441
00:22:39,984 --> 00:22:42,737
but I do think you guys
would be a hit in Paris.

442
00:22:42,820 --> 00:22:45,615
Not many
American Negroes there.

443
00:22:45,698 --> 00:22:48,868
I have a spot I need to book in
one month’s time at Le Sousol,

444
00:22:48,951 --> 00:22:52,121
one of the top jazz clubs
in Paris.

445
00:22:52,205 --> 00:22:53,706
Well, we still got
two months left on this gig,

446
00:22:53,790 --> 00:22:56,542
-so that doesn’t work.
-Oh, leave that to me, B-flat.

447
00:22:56,626 --> 00:22:58,294
That’s what managers are for.

448
00:22:59,962 --> 00:23:01,589
Shall we have another drink?

449
00:23:01,672 --> 00:23:03,299
See you out there.

450
00:23:04,342 --> 00:23:07,095
You guys are dynamite.

451
00:23:07,178 --> 00:23:09,180
DICKIE: Did he say "Paris"?
As in Paris?

452
00:23:09,263 --> 00:23:10,139
-Mm-hmm.
-Ooh.

453
00:23:10,223 --> 00:23:11,432
As in French bread,
French fries.

454
00:23:11,516 --> 00:23:14,060
-Ooh, French thighs.
(laughs) Oui, oui. -Yeah.

455
00:23:14,143 --> 00:23:15,686
ROBERT (voice-over):
How we gonna go to Paris, man?

456
00:23:15,770 --> 00:23:17,063
Dickie’s still on parole.

457
00:23:17,146 --> 00:23:18,397
And when she become
our manager?

458
00:23:18,481 --> 00:23:20,108
Man, I don’t know,
but I do know

459
00:23:20,191 --> 00:23:23,653
I wouldn’t mind meeting me
some of those mademoiselles.

460
00:23:23,736 --> 00:23:24,946
Speaking of which.

461
00:23:25,029 --> 00:23:26,739
("Why Must I Love You"
by The Esquires playing)

462
00:23:26,823 --> 00:23:28,157
(patting back)

463
00:23:28,241 --> 00:23:30,451
♪ Why must I need you... ♪

464
00:23:30,535 --> 00:23:32,036
ROBERT:
Hey.

465
00:23:32,120 --> 00:23:34,038
You came.

466
00:23:34,122 --> 00:23:35,706
-I did.
-(Mona clears throat)

467
00:23:36,833 --> 00:23:38,417
Oh, this is my cousin Mona.

468
00:23:38,501 --> 00:23:40,837
Mona Lisa. (chuckles)

469
00:23:40,920 --> 00:23:41,879
Like the painting.

470
00:23:41,963 --> 00:23:43,798
Nice to meet you, Mona.

471
00:23:45,675 --> 00:23:47,718
-Oh, this here is...
-Chicago Sweetney.

472
00:23:47,802 --> 00:23:49,512
At your service.

473
00:23:49,595 --> 00:23:51,472
Charmed, I’m sure.

474
00:23:53,516 --> 00:23:55,434
Do you want to sit down?

475
00:23:55,518 --> 00:23:57,145
Uh, sure.

476
00:24:02,066 --> 00:24:03,901
("My Little Suede Shoes"
by Charlie Parker playing)

477
00:24:03,985 --> 00:24:05,069
Oh!

478
00:24:09,198 --> 00:24:11,367
Mambo?

479
00:24:11,450 --> 00:24:12,577
(Mona chuckles)

480
00:24:12,660 --> 00:24:14,662
♪ ♪

481
00:24:16,372 --> 00:24:18,249
(Robert laughs quietly)

482
00:24:18,332 --> 00:24:19,750
(Sylvie laughs)

483
00:24:21,752 --> 00:24:23,880
So what’s the verdict?

484
00:24:23,963 --> 00:24:25,590
Am I any good?

485
00:24:27,383 --> 00:24:29,385
Well, you’re right,
you’re no Bill Haley.

486
00:24:31,387 --> 00:24:32,972
But I do think
you’re about as good

487
00:24:33,055 --> 00:24:35,099
as any tenor player
I’ve ever heard.

488
00:24:35,183 --> 00:24:38,561
With the exception of
John William Coltrane, but...

489
00:24:40,104 --> 00:24:41,772
I’d say you’re gaining on him.
(chuckles)

490
00:24:41,856 --> 00:24:44,609
I don’t think I’ll ever catch
the Trane, but thank you.

491
00:24:44,692 --> 00:24:46,360
Well, thank you for being good.

492
00:24:46,444 --> 00:24:48,112
I’d be awful embarrassed
if you weren’t.

493
00:24:48,196 --> 00:24:49,405
-(both chuckle)
-CONNIE: Hey, Bobby.

494
00:24:49,488 --> 00:24:51,490
We’re all going
around the corner to Freddie’s

495
00:24:51,574 --> 00:24:52,909
if you want to stop by.

496
00:24:52,992 --> 00:24:55,411
When you’re done babysitting.

497
00:24:59,832 --> 00:25:02,084
Is that your girlfriend?

498
00:25:02,168 --> 00:25:04,253
Uh, who, Connie? No.

499
00:25:04,337 --> 00:25:06,547
We just work together.

500
00:25:06,631 --> 00:25:09,550
Kind of like we do,
only she’s not engaged.

501
00:25:11,344 --> 00:25:14,305
("Tears on My Pillow" by Little
Anthony & The Imperials plays)

502
00:25:16,724 --> 00:25:19,769
Well, I do think
I ought to be going home.

503
00:25:19,852 --> 00:25:21,479
Uh, before you do...

504
00:25:25,441 --> 00:25:28,569
...may I have the pleasure
of this dance, Miss Johnson?

505
00:25:28,653 --> 00:25:31,906
♪ You don’t remember me,
but I... ♪

506
00:25:31,989 --> 00:25:34,533
-I really shouldn’t.
-Come on.

507
00:25:34,617 --> 00:25:36,577
You mean to tell me
you’re gonna turn down a dance

508
00:25:36,661 --> 00:25:38,412
with the next John Coltrane?

509
00:25:38,496 --> 00:25:41,832
♪ You broke my heart in two ♪

510
00:25:41,916 --> 00:25:44,418
♪ Tears on my pillow ♪

511
00:25:44,502 --> 00:25:47,755
♪ Pain in my heart ♪

512
00:25:47,838 --> 00:25:51,676
♪ Caused by you, ooh ♪

513
00:25:51,759 --> 00:25:55,096
♪ You ♪

514
00:25:56,305 --> 00:25:59,892
♪ If we could start anew ♪

515
00:25:59,976 --> 00:26:03,396
♪ I wouldn’t hesitate ♪

516
00:26:03,479 --> 00:26:06,065
♪ I’d gladly take you back... ♪

517
00:26:06,148 --> 00:26:08,150
-(song stops)
-You don’t have to go home,

518
00:26:08,234 --> 00:26:10,236
but you can’t stay here.

519
00:26:10,319 --> 00:26:11,737
(Sylvie sighs softly)

520
00:26:11,821 --> 00:26:13,072
Hey, Bobby, uh,
me and, uh, uh...

521
00:26:13,155 --> 00:26:14,490
Mona.

522
00:26:14,573 --> 00:26:16,033
Yeah, we’re gonna split.

523
00:26:16,117 --> 00:26:17,618
Make sure she gets home okay.

524
00:26:17,702 --> 00:26:19,120
I’ll call you tomorrow, Sylvie.

525
00:26:19,203 --> 00:26:20,413
(Mona chuckles)

526
00:26:23,082 --> 00:26:24,500
(door opens)

527
00:26:26,711 --> 00:26:28,629
-So...
-(door closes)

528
00:26:28,713 --> 00:26:31,757
(laughs):
I do have to go home.

529
00:26:31,841 --> 00:26:33,467
Can I walk you?

530
00:26:35,553 --> 00:26:38,180
Did you listen
to "Brilliant Corners" yet?

531
00:26:38,264 --> 00:26:40,266
(chuckles softly)
Only about a hundred times.

532
00:26:40,349 --> 00:26:42,059
(Sylvie chuckles)

533
00:26:42,143 --> 00:26:45,021
I never met a girl who knew
as much about music as you do.

534
00:26:45,104 --> 00:26:47,023
I bet the only thing
you know about

535
00:26:47,106 --> 00:26:49,650
-more than music is television.
-Oh, don’t get me started.

536
00:26:49,734 --> 00:26:52,820
I’ve seen just about
every episode of everything.

537
00:26:52,903 --> 00:26:54,530
Well...

538
00:26:54,613 --> 00:26:58,117
I never met anyone who could
play music the way you do.

539
00:26:59,785 --> 00:27:03,122
What’s the one thing
you love about it the most?

540
00:27:03,205 --> 00:27:05,624
Mm, the way it makes me feel.

541
00:27:07,126 --> 00:27:09,628
Oh, that’s me.

542
00:27:09,712 --> 00:27:11,172
Yeah.

543
00:27:11,255 --> 00:27:13,841
Never found anything
to make me feel like that.

544
00:27:15,843 --> 00:27:18,262
So how’d you meet your fiancé?

545
00:27:18,346 --> 00:27:19,638
Oh.

546
00:27:19,722 --> 00:27:22,516
At a cotillion
at the Renaissance Ball.

547
00:27:22,600 --> 00:27:24,143
At a what?

548
00:27:24,226 --> 00:27:26,062
You don’t know
what a cotillion is?

549
00:27:26,145 --> 00:27:27,605
-No.
-(chuckles)

550
00:27:27,688 --> 00:27:30,149
Uh, it’s a formal ball

551
00:27:30,232 --> 00:27:32,985
where debutantes are
presented to society

552
00:27:33,069 --> 00:27:35,321
and then introduced to young
men from prominent families.

553
00:27:35,404 --> 00:27:36,989
-Oh.
-Mm.

554
00:27:37,073 --> 00:27:39,075
So Lacy’s from
a prominent family?

555
00:27:39,158 --> 00:27:41,035
Oh, sure.
His father’s a doctor,

556
00:27:41,118 --> 00:27:43,788
and he has one of the most
successful medical practices

557
00:27:43,871 --> 00:27:46,123
in the country,
Negro or otherwise.

558
00:27:46,207 --> 00:27:48,376
So not just prominent but rich.

559
00:27:48,459 --> 00:27:50,086
I’m afraid, terribly.

560
00:27:51,921 --> 00:27:54,382
Well, thank you for...

561
00:27:54,465 --> 00:27:56,425
walking me home.

562
00:27:58,260 --> 00:28:00,805
And for the invitation.

563
00:28:00,888 --> 00:28:03,391
You were terrific.

564
00:28:08,396 --> 00:28:09,772
Night.

565
00:28:12,983 --> 00:28:15,152
You know, where I’m from,

566
00:28:15,236 --> 00:28:17,113
when a fellow walks a gal home
from a date,

567
00:28:17,196 --> 00:28:19,865
there’s usually
a good night kiss involved.

568
00:28:22,451 --> 00:28:24,787
But I guess this wasn’t
really a date, huh?

569
00:28:24,870 --> 00:28:26,497
No.

570
00:28:29,750 --> 00:28:31,252
Well, not officially.

571
00:28:32,336 --> 00:28:34,213
But...

572
00:28:34,296 --> 00:28:37,216
you asked me and I came,
so I suppose it is...

573
00:28:38,801 --> 00:28:40,970
...rather date-like.

574
00:28:44,515 --> 00:28:47,268
(chuckles)

575
00:28:47,351 --> 00:28:48,894
Been practicing that?

576
00:28:48,978 --> 00:28:50,396
(chuckles)

577
00:28:54,066 --> 00:28:55,484
Good night.

578
00:28:57,486 --> 00:28:58,904
Just...

579
00:28:58,988 --> 00:29:00,990
♪ ♪

580
00:29:14,962 --> 00:29:16,964
EUNICE:
Sylvie, is that you?

581
00:29:20,217 --> 00:29:22,219
(whispers):
I’ll see you tomorrow.

582
00:29:31,854 --> 00:29:33,856
♪ ♪

583
00:29:47,286 --> 00:29:49,705
Hey, what’s your
favorite song on this?

584
00:29:49,788 --> 00:29:52,875
Uh, "You Don’t Know
What Love Is."

585
00:29:53,918 --> 00:29:54,835
(bell jingles)

586
00:29:54,919 --> 00:29:56,420
Hey, what are you
doing tonight?

587
00:29:56,504 --> 00:29:58,422
Depends.

588
00:29:58,506 --> 00:30:01,008
Oh, hi, Mama.

589
00:30:01,091 --> 00:30:03,761
Robert, this is my mother,
Eunice Johnson.

590
00:30:03,844 --> 00:30:06,013
This is Robert Halloway.

591
00:30:06,096 --> 00:30:07,473
Pleasure to meet you, ma’am.

592
00:30:07,556 --> 00:30:10,809
My husband tells me
that you’re a musician.

593
00:30:10,893 --> 00:30:12,102
Yes, ma’am.

594
00:30:12,186 --> 00:30:13,979
Did you attend conservatory?

595
00:30:14,063 --> 00:30:16,440
Uh, no, ma’am.
I’m self-taught.

596
00:30:16,524 --> 00:30:17,983
But he’s really very talented.

597
00:30:18,067 --> 00:30:19,985
-Is that so?
-Mm-hmm.

598
00:30:20,069 --> 00:30:21,529
-Mm.
-Mm.

599
00:30:22,988 --> 00:30:25,366
Well, I do hope that
Mr. Johnson isn’t boring you

600
00:30:25,449 --> 00:30:27,201
with too many of
his own music tales.

601
00:30:27,284 --> 00:30:28,702
-(Eunice and Sylvie laugh)
-Oh, no.

602
00:30:28,786 --> 00:30:30,412
I love Mr. Jay’s--

603
00:30:30,496 --> 00:30:34,458
I mean, Mr. Johnson’s stories.

604
00:30:37,169 --> 00:30:38,504
(Sylvie chuckling)

605
00:30:41,549 --> 00:30:44,051
Well, I’m sure
you have things to do.

606
00:30:44,134 --> 00:30:46,762
Yeah, I should
get back to work.

607
00:30:51,600 --> 00:30:53,602
-Excuse me.
-Oh.

608
00:31:00,276 --> 00:31:03,904
You know, my dear,
a young lady should never

609
00:31:03,988 --> 00:31:06,282
lavish gushing praise
on a young man,

610
00:31:06,365 --> 00:31:10,119
especially one
who’s beneath her station.

611
00:31:10,202 --> 00:31:13,163
It might give off
the wrong impression.

612
00:31:13,247 --> 00:31:16,542
You wouldn’t want that,
now, would you?

613
00:31:18,377 --> 00:31:19,837
No, ma’am.

614
00:31:20,921 --> 00:31:22,256
(whispers):
Good.

615
00:31:22,339 --> 00:31:23,257
(chuckles)

616
00:31:23,340 --> 00:31:24,258
-Okay.
-Need a receipt?

617
00:31:24,341 --> 00:31:25,301
No.

618
00:31:25,384 --> 00:31:26,719
Three dollars change.

619
00:31:26,802 --> 00:31:28,804
(TV playing quietly)

620
00:31:31,056 --> 00:31:33,559
-(door opens)
-(bell jingles)

621
00:31:33,642 --> 00:31:34,810
(door closes)

622
00:31:34,893 --> 00:31:37,021
So I was gonna ask you earlier
if you’re busy tonight,

623
00:31:37,104 --> 00:31:38,981
’cause I want to invite you
to a birthday party...

624
00:31:39,064 --> 00:31:40,858
I wanted to tell you
that what happened between us

625
00:31:40,941 --> 00:31:42,735
last night was a mistake.

626
00:31:42,818 --> 00:31:45,571
It was a momentary lapse
in judgment on my part,

627
00:31:45,654 --> 00:31:47,865
and it can’t happen again.

628
00:31:47,948 --> 00:31:49,366
Okay?

629
00:31:50,534 --> 00:31:51,952
Okay.

630
00:31:54,121 --> 00:31:56,915
(church bell tolling
in distance)

631
00:31:56,999 --> 00:31:59,001
(man and woman
chattering over TV)

632
00:32:01,629 --> 00:32:03,756
(TV chatter continues)

633
00:32:03,839 --> 00:32:05,424
(sighs)

634
00:32:07,343 --> 00:32:09,762
(muffled doo-wop music playing
in distance)

635
00:32:09,845 --> 00:32:11,430
Whose party is this anyway?

636
00:32:11,513 --> 00:32:12,765
Oh, didn’t I tell you?

637
00:32:12,848 --> 00:32:15,225
David Rockefeller
and Brooke Astor.

638
00:32:15,309 --> 00:32:16,268
(sighs)

639
00:32:16,352 --> 00:32:17,436
(knocking on door)

640
00:32:19,313 --> 00:32:22,191
Hey! Mmm.
Mm-hmm. Mm. Mm-hmm.

641
00:32:22,274 --> 00:32:23,609
(laughing)

642
00:32:23,692 --> 00:32:25,402
("The ABC’s of Love" by Frankie
Lymon and the Teenagers plays)

643
00:32:25,486 --> 00:32:27,112
♪ Find a place there
in your heart ♪

644
00:32:27,196 --> 00:32:29,990
♪ And I’ll tell you
of the ABCs ♪

645
00:32:30,074 --> 00:32:32,576
♪ Gosh knows I love you ♪

646
00:32:32,660 --> 00:32:33,577
♪ Heaven knows it’s true ♪

647
00:32:33,661 --> 00:32:34,995
Excuse me.

648
00:32:35,079 --> 00:32:37,581
♪ I want to be near you ♪

649
00:32:37,665 --> 00:32:40,292
♪ J-K-L-M-N-O-P-Q ♪

650
00:32:40,376 --> 00:32:42,795
♪ Run, honey,
and don’t be blind ♪

651
00:32:42,878 --> 00:32:44,755
♪ Sugar, you stay on my mind ♪

652
00:32:44,838 --> 00:32:47,299
♪ True love is hard to find ♪

653
00:32:47,383 --> 00:32:50,844
♪ I’ll tell you
of the ABCs... ♪

654
00:32:50,928 --> 00:32:54,139
♪ Happy birthday to you ♪

655
00:32:54,223 --> 00:32:55,224
(Carmen laughs)

656
00:32:55,307 --> 00:32:58,686
♪ Happy birthday to you ♪

657
00:32:58,769 --> 00:32:59,812
Oh.

658
00:32:59,895 --> 00:33:04,566
♪ Happy birthday, dear Carmen ♪

659
00:33:04,650 --> 00:33:05,693
(laughs)

660
00:33:05,776 --> 00:33:11,073
♪ Happy birthday to you. ♪

661
00:33:11,156 --> 00:33:12,783
(cheering, applause)

662
00:33:14,952 --> 00:33:17,454
("She Is My Dream"
by The Tads playing)

663
00:33:17,538 --> 00:33:19,873
♪ An angel in my eyes ♪

664
00:33:19,957 --> 00:33:23,085
♪ There she goes ♪

665
00:33:23,168 --> 00:33:25,671
♪ I love her passing by ♪

666
00:33:25,754 --> 00:33:27,089
♪ I love her ♪

667
00:33:27,172 --> 00:33:29,425
You plan on ignoring me
all night?

668
00:33:29,508 --> 00:33:32,594
♪ For she is my dream ♪

669
00:33:32,678 --> 00:33:34,471
♪ She is my dream... ♪

670
00:33:34,555 --> 00:33:36,265
Look, Robert,
I came here with Mona.

671
00:33:36,348 --> 00:33:38,684
I didn’t even know
that you’d be here.

672
00:33:38,767 --> 00:33:41,145
Oh, so if you knew I’d be here,
you wouldn’t have come?

673
00:33:41,228 --> 00:33:42,771
No, that’s not what I meant.

674
00:33:43,856 --> 00:33:45,691
(Robert scoffs softly)

675
00:33:45,774 --> 00:33:46,900
The bottom line is

676
00:33:46,984 --> 00:33:48,444
you shouldn’t have
kissed me last night.

677
00:33:48,527 --> 00:33:51,530
I’m... I’m engaged.

678
00:33:52,990 --> 00:33:54,533
You don’t have to keep
reminding me

679
00:33:54,616 --> 00:33:55,617
that you’re engaged.

680
00:33:55,701 --> 00:33:57,703
It’s all you ever talk about.

681
00:33:57,786 --> 00:33:59,538
Which is a shame
’cause it’s actually

682
00:33:59,621 --> 00:34:02,082
the least interesting thing
about you.

683
00:34:04,752 --> 00:34:06,086
And for the record,

684
00:34:06,170 --> 00:34:08,589
it wasn’t just me
doing the kissing last night.

685
00:34:10,132 --> 00:34:12,593
♪ Now she has gone ♪

686
00:34:12,676 --> 00:34:14,720
♪ I think I’ll go home... ♪

687
00:34:14,803 --> 00:34:17,514
Somebody paying you
to hold up this wall?

688
00:34:19,558 --> 00:34:22,644
♪ There she goes ♪

689
00:34:22,728 --> 00:34:24,855
♪ An angel in my eyes ♪

690
00:34:24,938 --> 00:34:27,858
♪ There she goes ♪

691
00:34:27,941 --> 00:34:31,153
♪ I love her passing by ♪

692
00:34:31,236 --> 00:34:34,114
♪ I love her ♪

693
00:34:34,198 --> 00:34:37,534
♪ For she is my dream ♪

694
00:34:37,618 --> 00:34:41,789
♪ She is my dream ♪

695
00:34:41,872 --> 00:34:43,540
♪ My only dream ♪

696
00:34:43,624 --> 00:34:45,667
(door opens, closes)

697
00:34:45,751 --> 00:34:46,794
♪ To me it seems ♪

698
00:34:46,877 --> 00:34:49,004
♪ Is to try and make... ♪

699
00:34:49,087 --> 00:34:51,215
(music continues
faintly inside)

700
00:34:51,298 --> 00:34:52,966
(door opens)

701
00:34:53,050 --> 00:34:54,676
-ROBERT: Sylvie.
-(door closes)

702
00:34:56,303 --> 00:34:58,931
-What are you doing?
-Walking home.

703
00:34:59,014 --> 00:35:01,558
-It’s late. Let me take you.
-No, thank you. I’m fine.

704
00:35:01,642 --> 00:35:02,851
Can I ask you a question?

705
00:35:02,935 --> 00:35:04,269
If last night
was such a mistake,

706
00:35:04,353 --> 00:35:05,646
why you so bent out of shape

707
00:35:05,729 --> 00:35:07,606
about me dancing
with somebody else?

708
00:35:09,441 --> 00:35:10,901
Because...

709
00:35:12,653 --> 00:35:15,155
...mistake or not,

710
00:35:15,239 --> 00:35:18,158
when a girl is kissed by a guy,
she’d like to think that

711
00:35:18,242 --> 00:35:21,119
she’s the only girl
that guy’s been kissing.

712
00:35:21,203 --> 00:35:22,454
So you carrying on
with what’s-her-face

713
00:35:22,538 --> 00:35:23,872
doesn’t make me
feel very special.

714
00:35:23,956 --> 00:35:25,874
Well, the only reason
I was carrying on with her

715
00:35:25,958 --> 00:35:27,334
in the first place
is ’cause of you,

716
00:35:27,417 --> 00:35:28,877
telling me
this was all a big mistake.

717
00:35:28,961 --> 00:35:31,129
That doesn’t make me
feel very special either.

718
00:35:32,714 --> 00:35:35,259
Matter of fact, it made me
feel pretty ordinary.

719
00:35:37,845 --> 00:35:39,680
Well, you’re not.

720
00:35:40,931 --> 00:35:42,724
Ordinary, to me.

721
00:35:42,808 --> 00:35:46,895
In fact, I think
you’re one of the most...

722
00:35:46,979 --> 00:35:49,606
extraordinary people
I’ve ever met.

723
00:35:54,862 --> 00:35:58,156
("To Be Loved" by Jackie Wilson
playing inside)

724
00:36:01,994 --> 00:36:04,663
♪ Someone to care... ♪

725
00:36:04,746 --> 00:36:07,749
You know, we never got
to finish our dance last night.

726
00:36:09,418 --> 00:36:11,587
♪ Lonely hours ♪

727
00:36:11,670 --> 00:36:15,173
♪ And moments of despair ♪

728
00:36:15,257 --> 00:36:18,594
♪ To be loved, to be loved ♪

729
00:36:18,677 --> 00:36:21,263
♪ Oh, what a feeling ♪

730
00:36:21,346 --> 00:36:25,225
♪ To be loved ♪

731
00:36:29,605 --> 00:36:32,024
♪ Someone to kiss ♪

732
00:36:33,025 --> 00:36:36,486
♪ Someone to miss ♪

733
00:36:36,570 --> 00:36:38,655
♪ When you’re away ♪

734
00:36:38,739 --> 00:36:41,950
♪ To hear from each day ♪

735
00:36:42,034 --> 00:36:45,454
-♪ To be loved, to be loved ♪
-♪ To be loved, to be loved ♪

736
00:36:45,537 --> 00:36:50,167
♪ Oh, oh, what a feeling ♪

737
00:36:50,250 --> 00:36:55,589
♪ To be ♪

738
00:36:55,672 --> 00:37:02,471
♪ Be loved. ♪

739
00:37:08,894 --> 00:37:12,397
EUNICE: Ears should be
back and over the shoulders,

740
00:37:12,481 --> 00:37:15,192
while the chin remains
parallel to the floor.

741
00:37:16,610 --> 00:37:19,071
(quietly): You have
two new letters from Lacy.

742
00:37:21,156 --> 00:37:25,869
Shoulders are down and relaxed,
while the rib cage is elevated.

743
00:37:29,164 --> 00:37:33,251
Weight rests
in the center of the feet.

744
00:37:33,335 --> 00:37:39,007
Now, these are the key
foundations to perfect posture.

745
00:37:39,091 --> 00:37:43,929
-Let me.
-♪ Summertime ♪

746
00:37:44,012 --> 00:37:50,602
♪ And the living is easy ♪

747
00:37:51,603 --> 00:37:56,149
♪ Fish are jumping and... ♪

748
00:37:56,233 --> 00:37:57,943
How come you don’t just go
to a real beach?

749
00:37:58,026 --> 00:37:59,486
Because she’s afraid
of the ocean.

750
00:37:59,569 --> 00:38:01,905
-Mona.
-(laughs)

751
00:38:01,989 --> 00:38:03,865
But, you know,
even though there’s no water,

752
00:38:03,949 --> 00:38:05,993
you can still
go skinny-dipping.

753
00:38:06,076 --> 00:38:07,786
(laughs)

754
00:38:07,869 --> 00:38:10,956
♪ And your ma
is good-looking... ♪

755
00:38:11,039 --> 00:38:13,458
CHICO: How can anybody be
afraid of the ocean?

756
00:38:13,542 --> 00:38:16,753
MONA: She doesn’t want to get
her hair wet. (chuckles)

757
00:38:16,837 --> 00:38:19,756
(door opens, closes)

758
00:38:19,840 --> 00:38:22,884
♪ Don’t you cry... ♪

759
00:38:22,968 --> 00:38:26,388
ROBERT: "It is not in the stars
to hold our destiny

760
00:38:26,471 --> 00:38:28,223
but in ourselves."

761
00:38:28,306 --> 00:38:29,850
SYLVIE: Hey,
that’s Shakespeare, isn’t it?

762
00:38:30,934 --> 00:38:32,477
I don’t know.

763
00:38:32,561 --> 00:38:34,771
It’s just something
my mother used to say.

764
00:38:36,773 --> 00:38:39,109
Now, is she back in Detroit?

765
00:38:39,192 --> 00:38:43,113
No. She passed away,
couple years back.

766
00:38:43,196 --> 00:38:44,948
Sorry to hear that.

767
00:38:45,032 --> 00:38:46,450
(softly):
Yeah.

768
00:38:48,452 --> 00:38:50,662
She’s the reason
I’m here, really.

769
00:38:53,790 --> 00:38:57,377
Always wanted to be
a musician, you know?

770
00:38:57,461 --> 00:39:00,505
But after high school,
reality set in

771
00:39:00,589 --> 00:39:03,925
and I took a job
on an assembly line.

772
00:39:04,009 --> 00:39:06,762
And then when my mother passed,

773
00:39:06,845 --> 00:39:10,390
it made me realize that
life’s too short to waste time

774
00:39:10,474 --> 00:39:12,476
on things you don’t
absolutely love.

775
00:39:14,478 --> 00:39:17,272
So, quit the auto plant,

776
00:39:17,355 --> 00:39:22,569
joined the band, and the rest,
as they say, is history.

777
00:39:26,198 --> 00:39:28,033
But how do you know?

778
00:39:29,493 --> 00:39:32,120
If you love something
absolutely, I mean.

779
00:39:34,873 --> 00:39:36,500
I don’t know.

780
00:39:39,002 --> 00:39:41,630
I guess when it’s
the only thing that matters.

781
00:39:52,516 --> 00:39:53,934
Here.

782
00:40:00,732 --> 00:40:02,359
Thank you.

783
00:40:21,044 --> 00:40:24,047
("Sincerely" by
The McGuire Sisters playing)

784
00:40:33,849 --> 00:40:36,935
♪ Sincerely... ♪

785
00:40:37,018 --> 00:40:39,020
You didn’t.

786
00:40:40,438 --> 00:40:42,440
-I did.
-(laughing)

787
00:40:43,650 --> 00:40:45,277
(shushing)

788
00:40:47,737 --> 00:40:48,905
Oh.

789
00:40:48,989 --> 00:40:51,116
Tell me everything.
How was it?

790
00:40:53,326 --> 00:40:55,328
It was...

791
00:40:58,915 --> 00:41:00,959
...extraordinary.

792
00:41:01,042 --> 00:41:03,128
(softly):
Oh.

793
00:41:03,211 --> 00:41:06,214
Oh. Damn.

794
00:41:07,632 --> 00:41:08,967
I’ve done it plenty of times,

795
00:41:09,050 --> 00:41:10,802
and it ain’t never been
extraordinary.

796
00:41:10,886 --> 00:41:12,721
(both chuckle)

797
00:41:15,056 --> 00:41:16,391
Extraordinary?

798
00:41:16,474 --> 00:41:20,812
♪ Please say you’ll be mine ♪

799
00:41:20,896 --> 00:41:22,898
Extraordinary.

800
00:41:24,107 --> 00:41:27,027
♪ Oh, Lord ♪

801
00:41:27,110 --> 00:41:30,780
♪ Won’t you tell me why ♪

802
00:41:30,864 --> 00:41:34,201
-♪ I love that fella so ♪
-(Sylvie chuckles)

803
00:41:34,284 --> 00:41:35,493
(Mona gasps)

804
00:41:37,537 --> 00:41:40,749
♪ He doesn’t want me... ♪

805
00:41:40,832 --> 00:41:42,500
You know what it was?

806
00:41:42,584 --> 00:41:44,711
(softly):
What?

807
00:41:44,794 --> 00:41:46,171
-(squeals)
-(both laughing)

808
00:41:46,254 --> 00:41:47,797
("Fools Fall in Love"
by The Drifters playing)

809
00:41:47,881 --> 00:41:53,011
♪ Well, fools fall in love
in a hurry ♪

810
00:41:54,512 --> 00:41:58,558
♪ Fools give their hearts
much too soon ♪

811
00:41:58,642 --> 00:42:00,018
(singers vocalizing)

812
00:42:00,101 --> 00:42:05,023
♪ Just play them
two bars of "Stardust" ♪

813
00:42:05,106 --> 00:42:06,107
(bicycle bell dings)

814
00:42:06,191 --> 00:42:09,527
♪ Just hang out
one silly moon ♪

815
00:42:09,611 --> 00:42:11,071
♪ Oh, oh ♪

816
00:42:11,154 --> 00:42:14,824
♪ And they’re making plans
for the future ♪

817
00:42:14,908 --> 00:42:16,451
(singers vocalizing)

818
00:42:16,534 --> 00:42:20,914
♪ When they should be
right back in school ♪

819
00:42:20,997 --> 00:42:22,916
(singers vocalizing)

820
00:42:22,999 --> 00:42:25,335
-♪ I used to laugh ♪
-(car horn honks)

821
00:42:25,418 --> 00:42:27,963
♪ But now I understand ♪

822
00:42:28,046 --> 00:42:30,715
♪ Shake the hand ♪

823
00:42:30,799 --> 00:42:37,222
♪ Of a brand-new fool. ♪

824
00:42:37,305 --> 00:42:38,723
(Sylvie gasps)

825
00:42:47,607 --> 00:42:50,735
Hey. Ain’t you supposed to be
slaving at the wax museum?

826
00:42:50,819 --> 00:42:52,904
I was, but that was
just Mr. Jay.

827
00:42:52,988 --> 00:42:54,823
-He said he had to let me go.
-(door opens)

828
00:42:54,906 --> 00:42:57,409
DICKIE:
Gentlemen. Gentlemen. Ah.

829
00:42:58,493 --> 00:43:00,203
That’s it.

830
00:43:00,287 --> 00:43:02,831
The Countess got us
out of our contract.

831
00:43:02,914 --> 00:43:05,041
We’re heading to Paris
at the end of the month!

832
00:43:05,125 --> 00:43:06,668
(laughing)

833
00:43:06,751 --> 00:43:08,169
(Chico grunts excitedly)

834
00:43:12,841 --> 00:43:15,844
(saxophone playing sad version
of "B-Loved" in distance)

835
00:43:29,858 --> 00:43:31,860
♪ ♪

836
00:43:55,508 --> 00:43:56,634
(quietly):
Robert.

837
00:43:56,718 --> 00:43:58,136
What if my mother
had heard you?

838
00:43:58,219 --> 00:43:59,387
What was I supposed to do?

839
00:43:59,471 --> 00:44:01,097
I’ve been trying to call you
since I got fired,

840
00:44:01,181 --> 00:44:02,932
and she keeps hanging up on me.

841
00:44:03,016 --> 00:44:05,018
I have something important
to tell you.

842
00:44:06,770 --> 00:44:08,772
-Okay.
-I’m leaving.

843
00:44:09,981 --> 00:44:11,566
What? Where to and when?

844
00:44:11,649 --> 00:44:13,610
The band got offered
a gig in Paris,

845
00:44:13,693 --> 00:44:15,570
and I’m leaving in two weeks.

846
00:44:15,653 --> 00:44:17,697
-Goodness.
-That’s why I had to see you.

847
00:44:20,784 --> 00:44:22,619
Come with me.

848
00:44:22,702 --> 00:44:24,871
-To Paris? (chuckles)
-Yes, to Paris.

849
00:44:24,954 --> 00:44:26,581
What if we don’t work out?

850
00:44:26,664 --> 00:44:29,167
-That won’t happen.
-How do you know that?

851
00:44:29,250 --> 00:44:31,711
’Cause the only thing
that matters is us.

852
00:44:34,089 --> 00:44:36,132
Just promise me
you’ll think about it.

853
00:44:37,133 --> 00:44:39,594
-Robert...
-Promise me.

854
00:44:41,596 --> 00:44:43,014
Okay.

855
00:44:44,766 --> 00:44:46,184
I promise.

856
00:44:47,936 --> 00:44:49,938
(chuckles):
I’ve got to go.

857
00:44:58,196 --> 00:45:00,198
See you later, alligator.

858
00:45:05,245 --> 00:45:06,579
(knock on door)

859
00:45:06,663 --> 00:45:08,081
Hey.

860
00:45:25,849 --> 00:45:27,767
(sighs)

861
00:45:27,851 --> 00:45:29,853
How long have you been sick?

862
00:45:33,940 --> 00:45:36,901
Well, I fainted last month.

863
00:45:36,985 --> 00:45:40,905
Dr. Parker said it was
probably just heatstroke,

864
00:45:40,989 --> 00:45:44,617
but I haven’t been
feeling so good since.

865
00:45:46,536 --> 00:45:48,163
Last month?

866
00:45:52,542 --> 00:45:55,378
When’s the last time
you got your period?

867
00:45:56,463 --> 00:45:58,465
I don’t remember.

868
00:46:02,343 --> 00:46:04,137
Oh, Sylvie.

869
00:46:08,266 --> 00:46:10,268
You think you might be...?

870
00:46:14,689 --> 00:46:16,107
Yeah.

871
00:46:18,151 --> 00:46:20,069
You got to tell Robert.

872
00:46:28,036 --> 00:46:29,454
(exhales slowly)

873
00:46:37,378 --> 00:46:38,713
Come on now, Bobby.

874
00:46:38,796 --> 00:46:41,424
Plane leave in an hour.
We better get a move on.

875
00:46:41,508 --> 00:46:43,510
♪ ♪

876
00:46:55,146 --> 00:46:56,773
All right.

877
00:47:02,695 --> 00:47:05,907
-(car approaching)
-(horn honking)

878
00:47:13,289 --> 00:47:15,250
Man, I almost thought
you weren’t coming.

879
00:47:15,333 --> 00:47:17,961
-I’ll get your suitcase.
-Robert.

880
00:47:24,217 --> 00:47:26,052
(sighs)

881
00:47:26,135 --> 00:47:28,221
There isn’t any suitcase,
is there?

882
00:47:31,474 --> 00:47:32,850
No.

883
00:47:39,691 --> 00:47:42,694
But I couldn’t let you leave
without saying goodbye.

884
00:47:44,028 --> 00:47:45,989
And I wanted
to tell you that...

885
00:47:53,454 --> 00:47:56,457
...I think you very well could
be the next John Coltrane.

886
00:48:00,503 --> 00:48:02,171
And what are you gonna be?

887
00:48:02,255 --> 00:48:04,674
-CHICO: Bobby?
-(chuckles)

888
00:48:04,757 --> 00:48:06,384
Your biggest fan.

889
00:48:06,467 --> 00:48:08,595
CHICO: We got to go.
We’re gonna miss our plane.

890
00:48:12,599 --> 00:48:14,601
(whispers):
See you later, alligator.

891
00:48:26,404 --> 00:48:28,406
(quietly):
After awhile, crocodile.

892
00:48:34,203 --> 00:48:35,705
(engine starts)

893
00:48:55,224 --> 00:48:57,560
-(busy chatter)
-♪ One, two, three, hey ♪

894
00:48:57,644 --> 00:48:59,896
♪ Look at Mr. Lee ♪

895
00:48:59,979 --> 00:49:00,897
♪ Three, four, five... ♪

896
00:49:00,980 --> 00:49:02,315
SYLVIE:
WNAT Television.

897
00:49:02,398 --> 00:49:03,733
MAN (over phone):
Mr. Schuller, please.

898
00:49:03,816 --> 00:49:04,942
SYLVIE:
Oh. Hey, Mr. Adams.

899
00:49:05,026 --> 00:49:06,861
Mr. Schuller? Sure thing.

900
00:49:08,446 --> 00:49:09,989
-WNAT Television.
-WOMAN: Kate Spencer, please.

901
00:49:10,073 --> 00:49:11,699
Kate Spencer?
Who may I say is calling?

902
00:49:11,783 --> 00:49:13,034
Beverley Marshall.

903
00:49:13,117 --> 00:49:15,286
I’m calling about the assistant
to the producer position,

904
00:49:15,370 --> 00:49:18,289
for "Bon Appétit"
with Lucy Wolper.

905
00:49:18,373 --> 00:49:19,582
One moment please.

906
00:49:19,666 --> 00:49:20,958
♪ Mr. Lee, Mr. Lee ♪

907
00:49:21,042 --> 00:49:22,710
-♪ His name is Mr. Lee ♪
-♪ Mr. Lee, Mr. Lee ♪

908
00:49:22,794 --> 00:49:25,546
-♪ He’s the handsomest
sweetie ♪ -♪ Mr. Lee, Mr. Lee ♪

909
00:49:25,630 --> 00:49:28,132
-♪ That you ever did see ♪
-♪ Mr. Lee, Mr. Lee ♪

910
00:49:28,216 --> 00:49:31,010
-♪ My heart is aching ♪
-♪ Mr. Lee, Mr. Lee... ♪

911
00:49:31,094 --> 00:49:33,304
-Thank you.
-(phones ringing in distance)

912
00:49:33,388 --> 00:49:35,223
Kate Spencer.

913
00:49:35,306 --> 00:49:36,391
Sylvia Parker.

914
00:49:36,474 --> 00:49:38,643
Nice to meet you. Please.

915
00:49:38,726 --> 00:49:41,396
(Kate clears throat)

916
00:49:41,479 --> 00:49:43,564
So...

917
00:49:43,648 --> 00:49:45,733
Have you ever worked
in production?

918
00:49:45,817 --> 00:49:47,193
No, ma’am.

919
00:49:47,276 --> 00:49:48,444
I haven’t.

920
00:49:50,238 --> 00:49:52,365
Are you married?
Do you have any kids?

921
00:49:52,448 --> 00:49:53,616
Yes, both.

922
00:49:55,702 --> 00:49:58,287
Producer’s assistants
work long hours,

923
00:49:58,371 --> 00:50:01,666
and generally speaking,
it’s not...

924
00:50:01,749 --> 00:50:05,586
the best job for a housewife.

925
00:50:06,629 --> 00:50:09,173
Long hours, huh?

926
00:50:09,257 --> 00:50:11,551
I suppose that’s code for
"the producer would rather hire

927
00:50:11,634 --> 00:50:12,760
"a gal that doesn’t mind

928
00:50:12,844 --> 00:50:14,762
being chased around his office
all night long."

929
00:50:14,846 --> 00:50:17,223
Well, if that’s the case,
thank you very much.

930
00:50:17,306 --> 00:50:18,808
Are you quite finished?

931
00:50:20,560 --> 00:50:24,230
I... am the producer of
the Lucy Wolper cooking show,

932
00:50:24,313 --> 00:50:27,984
so I can assure you
I have no desire

933
00:50:28,067 --> 00:50:30,695
to chase you around my office
all night.

934
00:50:32,530 --> 00:50:36,617
So... why don’t you
sit back down and tell me:

935
00:50:36,701 --> 00:50:39,245
Why should I hire someone
with no experience

936
00:50:39,328 --> 00:50:41,080
to be my assistant?

937
00:50:41,164 --> 00:50:43,666
Because until about
five seconds ago, I didn’t know

938
00:50:43,750 --> 00:50:46,627
that a Negro woman television
producer even existed.

939
00:50:48,254 --> 00:50:51,507
And all my life, that is
all I’ve ever wanted to be.

940
00:50:51,591 --> 00:50:54,761
("Your Little Toy"
by The Hearts playing)

941
00:50:54,844 --> 00:50:57,388
♪ Are you tired of your toy? ♪

942
00:50:57,472 --> 00:50:59,098
-Hi, Lacy.
-LACY: Hey.

943
00:50:59,182 --> 00:51:02,518
♪ It used to give you
lots of happiness and joy ♪

944
00:51:02,602 --> 00:51:03,936
♪ I was... ♪

945
00:51:04,020 --> 00:51:06,481
-You won’t believe...
-Dan Evans called.

946
00:51:06,564 --> 00:51:08,483
I got the account.

947
00:51:08,566 --> 00:51:09,567
(chuckles)

948
00:51:09,650 --> 00:51:11,194
(both grunt)

949
00:51:11,277 --> 00:51:13,696
So he wants to get together
and discuss the details.

950
00:51:13,780 --> 00:51:16,240
Tomorrow night, he and his wife
are coming over for dinner.

951
00:51:16,324 --> 00:51:18,075
-Here, tomorrow night?
-Yeah.

952
00:51:18,159 --> 00:51:19,786
Okay.

953
00:51:19,869 --> 00:51:23,039
Well, I was gonna tell you that
I’m starting a new position

954
00:51:23,122 --> 00:51:25,500
at the station tomorrow,
as a producer’s assistant.

955
00:51:27,126 --> 00:51:28,294
Okay.

956
00:51:29,378 --> 00:51:31,339
Okay. (chuckles)

957
00:51:31,422 --> 00:51:33,341
I don’t know
that I’ll have time to cook.

958
00:51:33,424 --> 00:51:35,426
Is there any chance
we can do it another night?

959
00:51:35,510 --> 00:51:36,594
They’ve already confirmed,

960
00:51:36,677 --> 00:51:38,304
and your mother’s
watching Michelle.

961
00:51:39,347 --> 00:51:40,681
I thought we agreed.

962
00:51:40,765 --> 00:51:42,558
You can work
as long as it doesn’t interfere

963
00:51:42,642 --> 00:51:44,727
with your responsibilities
at home.

964
00:51:44,811 --> 00:51:46,187
Be a dear,
pull something together.

965
00:51:46,270 --> 00:51:48,189
Dan Evans.

966
00:51:48,272 --> 00:51:50,399
(chuckles)

967
00:51:50,483 --> 00:51:51,692
(whoops)

968
00:51:56,656 --> 00:51:58,658
♪ ♪

969
00:52:01,077 --> 00:52:02,495
(sighs)

970
00:52:16,133 --> 00:52:17,760
(Kate talking quietly)

971
00:52:17,844 --> 00:52:19,554
-Right. -Do not forget
the eggs this time.

972
00:52:19,637 --> 00:52:20,930
I need carrots in this bowl,

973
00:52:21,013 --> 00:52:22,557
and I need mushrooms
in this bowl.

974
00:52:22,640 --> 00:52:23,641
-You got it?
-Yeah.

975
00:52:23,724 --> 00:52:25,518
Okay, great. Thank you so--

976
00:52:25,601 --> 00:52:27,353
Good. You are early.

977
00:52:27,436 --> 00:52:29,772
You need to go to Melman’s
on 14th for the meat.

978
00:52:29,856 --> 00:52:33,234
We need a blade-cut rib roast,
and don’t, don’t,

979
00:52:33,317 --> 00:52:35,528
don’t let them give you
anything frozen.

980
00:52:35,611 --> 00:52:37,071
We don’t have time to defrost.

981
00:52:37,154 --> 00:52:38,739
Here’s a ten.

982
00:52:38,823 --> 00:52:40,825
Get receipts for everything.

983
00:52:42,159 --> 00:52:44,287
Blade-cut rib roast, okay.

984
00:52:44,370 --> 00:52:47,039
Try to say that
five times fast. (chuckles)

985
00:52:47,123 --> 00:52:49,250
Well, what are you waiting for?

986
00:52:49,333 --> 00:52:51,377
-Right.
-Go.

987
00:52:54,505 --> 00:52:56,591
Can somebody get me potatoes?!

988
00:52:57,800 --> 00:53:00,428
And here we have
our finished beef bourguignon.

989
00:53:00,511 --> 00:53:03,347
Join us tomorrow, when we’ll be
making duck à l’orange,

990
00:53:03,431 --> 00:53:07,268
and remember to clean your
tough kitchen jobs with BAB-O,

991
00:53:07,351 --> 00:53:08,978
the world’s sudsiest cleanser.

992
00:53:09,061 --> 00:53:10,354
I’m Lucy Wolper.

993
00:53:10,438 --> 00:53:11,606
Bon appétit.

994
00:53:11,689 --> 00:53:13,691
(jaunty theme music playing)

995
00:53:19,071 --> 00:53:21,240
KATE:
And that’s our show!

996
00:53:21,324 --> 00:53:23,242
-Thank you! Thank you!
-(bells ringing, chatter)

997
00:53:23,326 --> 00:53:25,328
Oh. Give her the shoes, please.

998
00:53:29,790 --> 00:53:32,043
(Lucy groans)

999
00:53:32,126 --> 00:53:34,545
Mm.

1000
00:53:34,629 --> 00:53:36,839
You must be the new girl.

1001
00:53:36,923 --> 00:53:38,049
Lucy Wolper.

1002
00:53:38,132 --> 00:53:39,467
Sylvie Parker.

1003
00:53:39,550 --> 00:53:40,927
Welcome to the set.

1004
00:53:41,010 --> 00:53:42,261
Pleasure. Thank you.

1005
00:53:46,724 --> 00:53:48,267
Have a good night.

1006
00:53:48,351 --> 00:53:50,019
Sure.

1007
00:53:50,102 --> 00:53:52,355
Say... what do you do

1008
00:53:52,438 --> 00:53:55,191
with the guest of honor
when the show’s over?

1009
00:53:55,274 --> 00:53:57,693
You know, I’ve never
really thought about it.

1010
00:53:59,612 --> 00:54:01,572
-You want it?
-Would you mind?

1011
00:54:01,656 --> 00:54:04,075
My husband has a client coming
over for dinner in an hour,

1012
00:54:04,158 --> 00:54:06,077
and they expect
a home-cooked meal.

1013
00:54:06,160 --> 00:54:07,703
Course.

1014
00:54:07,787 --> 00:54:09,246
Take it.

1015
00:54:09,330 --> 00:54:10,456
-Really?
-Enjoy. (chuckles)

1016
00:54:10,539 --> 00:54:12,583
You are a lifesaver.

1017
00:54:12,667 --> 00:54:15,086
-Thank you very much.
-Don’t mention it.

1018
00:54:17,254 --> 00:54:19,465
Heat it up
with the oven at 350.

1019
00:54:19,548 --> 00:54:21,467
-(chuckles) Sure thing.
-(chuckles softly)

1020
00:54:21,550 --> 00:54:22,677
SARAH:
Wherever did you learn

1021
00:54:22,760 --> 00:54:24,095
to make beef bourguignon
like that?

1022
00:54:24,178 --> 00:54:26,472
-Fantastic.
-Thank you.

1023
00:54:26,555 --> 00:54:28,766
From the Lucy Wolper show.

1024
00:54:28,849 --> 00:54:31,477
Oh. Well, I simply must
have our girl Viola

1025
00:54:31,560 --> 00:54:33,896
-call you for the recipe.
-Please do.

1026
00:54:33,980 --> 00:54:35,481
Cigar, Parker?

1027
00:54:35,564 --> 00:54:37,066
Snagged a couple dozen
Petit Upmanns

1028
00:54:37,149 --> 00:54:38,567
-before the trade embargo.
-Mmm.

1029
00:54:38,651 --> 00:54:40,778
Absolutely. Let’s go out
to the front porch.

1030
00:54:40,861 --> 00:54:43,072
I got a bottle of Haig
and Haig Pinch

1031
00:54:43,155 --> 00:54:46,158
that will go perfect
with those Cubans.

1032
00:54:48,452 --> 00:54:50,746
SARAH: So your husband’s
a shoo-in for the account.

1033
00:54:50,830 --> 00:54:52,415
Oh, good thing.

1034
00:54:52,498 --> 00:54:54,166
It’s all he can talk about.

1035
00:54:54,250 --> 00:54:55,334
It should make him happy.

1036
00:54:55,418 --> 00:54:57,461
Oh, well, hopefully
everyone will be happy.

1037
00:54:57,545 --> 00:55:00,756
-Dan, your husband, the NAACP.
-(door closes)

1038
00:55:00,840 --> 00:55:03,467
Oh, goodness, what’s the NAACP
got to do with it?

1039
00:55:03,551 --> 00:55:06,053
Dan’s company was targeted
by the NAACP

1040
00:55:06,137 --> 00:55:08,305
for having discriminatory
hiring practices.

1041
00:55:08,389 --> 00:55:10,307
Can you imagine?

1042
00:55:10,391 --> 00:55:12,768
Then it’s a good thing they’re
giving such a big account

1043
00:55:12,852 --> 00:55:14,311
to a Negro in business.

1044
00:55:14,395 --> 00:55:15,938
Oh, of course
I didn’t mean to imply

1045
00:55:16,022 --> 00:55:17,982
that that was your husband’s
only qualification.

1046
00:55:18,065 --> 00:55:19,692
Why, just today,
I remarked to my Danny

1047
00:55:19,775 --> 00:55:21,777
that I couldn’t even tell
your husband was a Negro

1048
00:55:21,861 --> 00:55:22,778
on the telephone.

1049
00:55:22,862 --> 00:55:24,864
He has such good diction.

1050
00:55:27,616 --> 00:55:30,161
You really do have
a lovely home.

1051
00:55:30,244 --> 00:55:32,538
Thank you.

1052
00:55:32,621 --> 00:55:35,041
-Oh, here, let me help you.
-Oh, no.

1053
00:55:37,126 --> 00:55:38,878
I’ll go and fix us some coffee.

1054
00:55:38,961 --> 00:55:40,963
Sounds delightful.

1055
00:55:43,674 --> 00:55:45,885
-LACY: Now, that was a success.
-(dishes clinking)

1056
00:55:45,968 --> 00:55:48,137
Good.

1057
00:55:48,220 --> 00:55:49,847
Nice folks, huh?

1058
00:55:51,891 --> 00:55:54,018
You think so?

1059
00:55:54,101 --> 00:55:55,436
Yeah. What was wrong with them?

1060
00:55:55,519 --> 00:55:58,064
They were perfectly gracious.

1061
00:55:58,147 --> 00:56:00,357
They’re bigots.

1062
00:56:01,484 --> 00:56:03,194
You do realize
that man is in trouble

1063
00:56:03,277 --> 00:56:05,488
-with the NAACP, don’t you?
-So what?

1064
00:56:05,571 --> 00:56:08,991
This account’s worth
half a million dollars.

1065
00:56:15,247 --> 00:56:16,791
♪ ♪

1066
00:56:16,874 --> 00:56:18,876
(horns honking)

1067
00:56:33,891 --> 00:56:35,434
SID (voice-over):
Good work today, fellas.

1068
00:56:35,518 --> 00:56:37,103
-I think we got it.
-All right.

1069
00:56:37,186 --> 00:56:38,354
All right. Thanks, Sid.

1070
00:56:41,565 --> 00:56:42,691
See ya.

1071
00:56:48,197 --> 00:56:50,074
Y’all aren’t about to begin,
are you?

1072
00:56:50,157 --> 00:56:51,617
You have a few more moments.

1073
00:56:51,700 --> 00:56:52,827
Thank you.

1074
00:56:52,910 --> 00:56:54,328
Oh, Mona.

1075
00:57:01,669 --> 00:57:03,420
Robert?

1076
00:57:07,967 --> 00:57:09,802
Sylvie?

1077
00:57:09,885 --> 00:57:11,679
(Robert chuckles)

1078
00:57:11,762 --> 00:57:13,514
What are you doing in New York?

1079
00:57:13,597 --> 00:57:16,517
We’re recording an album.

1080
00:57:16,600 --> 00:57:18,727
That is terrific.

1081
00:57:18,811 --> 00:57:20,938
-Wow. Congratulations.
-Thank you.

1082
00:57:21,021 --> 00:57:23,065
And what about you?
What are you up to?

1083
00:57:23,149 --> 00:57:26,235
Well, I’m supposed to see
a concert with my cousin Mona.

1084
00:57:26,318 --> 00:57:28,487
-You remember Mona, don’t you?
-Mona Lisa. Yes.

1085
00:57:28,571 --> 00:57:30,197
-(chuckles)
-Of course. How is she?

1086
00:57:30,281 --> 00:57:34,160
Oh, she’s fine, except
I’m afraid she stood me up.

1087
00:57:34,243 --> 00:57:36,245
The show’s about
to start, folks.

1088
00:57:37,580 --> 00:57:39,498
So good to see you.

1089
00:57:39,582 --> 00:57:41,208
You, too.

1090
00:57:46,338 --> 00:57:48,549
Robert?

1091
00:57:50,134 --> 00:57:52,678
Do you like Nancy Wilson?

1092
00:57:52,761 --> 00:57:54,805
("All My Tomorrows"
by Nancy Wilson playing)

1093
00:57:56,849 --> 00:58:00,811
♪ Today I may not have
a thing at all ♪

1094
00:58:03,314 --> 00:58:08,277
♪ Except for just
a dream or two ♪

1095
00:58:10,070 --> 00:58:16,952
♪ But I’ve got lots of plans
for tomorrow ♪

1096
00:58:18,120 --> 00:58:22,708
♪ And all my tomorrows ♪

1097
00:58:22,791 --> 00:58:26,712
♪ Belong to you ♪

1098
00:58:28,547 --> 00:58:34,470
♪ Right now it may not seem
like spring at all... ♪

1099
00:58:34,553 --> 00:58:36,388
(song fades)

1100
00:58:39,433 --> 00:58:40,517
I’m going uptown.

1101
00:58:40,601 --> 00:58:41,894
Is there somewhere
I can drop you?

1102
00:58:41,977 --> 00:58:44,605
I’m just around the corner
at The Plaza.

1103
00:58:44,688 --> 00:58:46,774
Okay.

1104
00:58:46,857 --> 00:58:48,609
You know, it just dawned on me.

1105
00:58:48,692 --> 00:58:50,945
This might possibly be
the last time

1106
00:58:51,028 --> 00:58:53,322
I get to see you
without buying a ticket.

1107
00:58:54,406 --> 00:58:56,492
Imagine that.

1108
00:59:02,039 --> 00:59:04,041
♪ ♪

1109
00:59:09,922 --> 00:59:11,215
Yes.

1110
00:59:11,298 --> 00:59:15,511
Can I have
the Monte Cristo sandwich?

1111
00:59:15,594 --> 00:59:17,221
-Wonderful.
-(hangs up phone)

1112
00:59:22,768 --> 00:59:24,395
(knock on door)

1113
00:59:35,447 --> 00:59:37,574
You know, when a gal
asks a fella out on a date,

1114
00:59:37,658 --> 00:59:40,661
there’s usually
a good night kiss involved.

1115
00:59:42,079 --> 00:59:44,081
♪ ♪

1116
01:00:09,106 --> 01:00:11,108
♪ ♪

1117
01:00:27,791 --> 01:00:30,252
ROBERT (voice-over):
Come with us on tour.

1118
01:00:30,336 --> 01:00:32,338
I’m afraid I can’t.

1119
01:00:33,672 --> 01:00:35,090
ROBERT:
Hmm.

1120
01:00:36,300 --> 01:00:37,926
Because of him?

1121
01:00:41,096 --> 01:00:42,514
No.

1122
01:00:49,813 --> 01:00:51,815
No, because of her.

1123
01:00:56,320 --> 01:00:58,238
Oh.

1124
01:00:58,322 --> 01:01:00,324
The sauce thickens.

1125
01:01:03,118 --> 01:01:04,703
What’s her name?

1126
01:01:06,163 --> 01:01:08,374
-Michelle.
-Hmm.

1127
01:01:10,793 --> 01:01:12,795
She’s beautiful.

1128
01:01:15,130 --> 01:01:17,132
Isn’t she just?

1129
01:01:23,514 --> 01:01:25,516
Bartender, I’ll have another.

1130
01:01:34,149 --> 01:01:35,859
(phone ringing)

1131
01:01:35,943 --> 01:01:37,945
-(vacuum stops)
-(TV playing quietly)

1132
01:01:41,115 --> 01:01:42,241
Hello.

1133
01:01:42,324 --> 01:01:43,909
MONA (over phone):
Hey, kiddo.

1134
01:01:43,992 --> 01:01:46,328
Mo. Hey.

1135
01:01:46,412 --> 01:01:48,914
Oh, just put that over there.

1136
01:01:48,997 --> 01:01:50,749
SYLVIE: What happened to you
the other night?

1137
01:01:50,833 --> 01:01:52,126
I was worried sick.

1138
01:01:52,209 --> 01:01:53,627
Where are you?

1139
01:01:53,710 --> 01:01:55,295
Atlanta.

1140
01:01:55,379 --> 01:01:57,714
(chuckles) That’s why
I couldn’t make it on Friday.

1141
01:01:57,798 --> 01:01:59,341
We’ve expanded
the Voter Education Project

1142
01:01:59,425 --> 01:02:00,759
into Southwest Georgia,

1143
01:02:00,843 --> 01:02:04,179
and yours truly was tapped as
the representative from CORE,

1144
01:02:04,263 --> 01:02:07,182
so I had to leave
right after work on Friday.

1145
01:02:07,266 --> 01:02:10,769
Say, when do you think
you’re gonna be back?

1146
01:02:10,853 --> 01:02:14,565
Looks like I’m gonna be here
at least through the summer.

1147
01:02:14,648 --> 01:02:16,775
Anyways, I’m sorry
you had to go alone.

1148
01:02:16,859 --> 01:02:19,778
Oh, no, that’s okay.

1149
01:02:19,862 --> 01:02:21,488
I, um...

1150
01:02:23,198 --> 01:02:25,117
I didn’t go alone.

1151
01:02:25,200 --> 01:02:27,119
I went with Robert.

1152
01:02:27,202 --> 01:02:29,955
-Robert Robert?
-Mm-hmm. Robert Robert.

1153
01:02:30,038 --> 01:02:31,165
I couldn’t believe it.

1154
01:02:31,248 --> 01:02:33,375
I was waiting for you
outside of the theater,

1155
01:02:33,459 --> 01:02:36,587
and then there he...
there he walks by me,

1156
01:02:36,670 --> 01:02:38,505
just out of the blue.

1157
01:02:38,589 --> 01:02:39,840
And?

1158
01:02:39,923 --> 01:02:41,258
Well, I’d been waiting so long,

1159
01:02:41,341 --> 01:02:42,634
I figured
you weren’t gonna come,

1160
01:02:42,718 --> 01:02:45,387
so I invited him to join me.

1161
01:02:45,471 --> 01:02:47,097
Which he did,
and afterwards he asked me

1162
01:02:47,181 --> 01:02:48,599
if I wanted to have a drink,

1163
01:02:48,682 --> 01:02:50,392
which I said
would not be a good idea,

1164
01:02:50,476 --> 01:02:52,269
so I got into a cab and I left.

1165
01:02:52,352 --> 01:02:54,313
And that was it?

1166
01:02:55,939 --> 01:02:58,358
Well, no, not exactly.
(chuckles) I...

1167
01:02:58,442 --> 01:03:00,444
Before he left, he told me
where he was staying.

1168
01:03:01,904 --> 01:03:03,655
I don’t know
what I was thinking, Mona.

1169
01:03:03,739 --> 01:03:05,199
I thought maybe I’d...

1170
01:03:05,282 --> 01:03:07,201
I don’t know.

1171
01:03:07,284 --> 01:03:09,411
You didn’t.

1172
01:03:09,495 --> 01:03:11,121
I did.

1173
01:03:11,205 --> 01:03:13,499
But...

1174
01:03:13,582 --> 01:03:16,001
the two of you didn’t...

1175
01:03:16,084 --> 01:03:17,961
No, we did.

1176
01:03:18,045 --> 01:03:19,671
(gasps) What?

1177
01:03:19,755 --> 01:03:21,673
I know. I know.

1178
01:03:21,757 --> 01:03:23,509
But it’s not as if
it’s gonna happen again.

1179
01:03:23,592 --> 01:03:26,136
I mean, he goes back on
the road, so I won’t see him.

1180
01:03:26,220 --> 01:03:28,305
Just a...

1181
01:03:28,388 --> 01:03:30,474
a one-time thing
which I’ll forget.

1182
01:03:30,557 --> 01:03:33,310
Oh. Wow.

1183
01:03:33,393 --> 01:03:35,771
(sighs)

1184
01:03:35,854 --> 01:03:37,105
-Really nice.
-(door closes)

1185
01:03:37,189 --> 01:03:38,732
COUNTESS:
Hi, boys.

1186
01:03:38,815 --> 01:03:40,275
-Look out.
-Hello.

1187
01:03:40,359 --> 01:03:43,111
So, Miles Davis-- hi, Sid--

1188
01:03:43,195 --> 01:03:45,113
is in Studio A,

1189
01:03:45,197 --> 01:03:47,741
and he told me to tell you
that he saw you in Paris.

1190
01:03:47,824 --> 01:03:49,993
-Oh.
-Wow. What?

1191
01:03:50,077 --> 01:03:51,620
He’s only got a minute,

1192
01:03:51,703 --> 01:03:54,373
but he wants to meet
the genius behind the band.

1193
01:03:54,456 --> 01:03:55,624
(laughs)

1194
01:03:55,707 --> 01:03:57,668
Hey, fellas, you hear that?

1195
01:03:57,751 --> 01:04:00,462
Miles is a fan.

1196
01:04:00,546 --> 01:04:02,172
(laughter)

1197
01:04:02,256 --> 01:04:03,590
Come on, B-flat.

1198
01:04:06,343 --> 01:04:07,761
(Sid chuckles)

1199
01:04:11,348 --> 01:04:13,100
Oh, hey, Sid.

1200
01:04:13,183 --> 01:04:15,519
You got any extra comps
for the show this Friday?

1201
01:04:15,602 --> 01:04:17,271
Sure. How many you need?

1202
01:04:17,354 --> 01:04:19,106
Just one.

1203
01:04:19,189 --> 01:04:21,358
Send it to this address
please. Thanks.

1204
01:04:25,612 --> 01:04:27,614
Now, of course, when you make
French onion soup,

1205
01:04:27,698 --> 01:04:29,658
you’re going to need
an awful lot of onions.

1206
01:04:29,741 --> 01:04:31,285
And if you’re prone
to tearing up,

1207
01:04:31,368 --> 01:04:35,872
one trick is to keep
a bowl of salted water nearby.

1208
01:04:35,956 --> 01:04:38,792
And speaking of salt,
let’s pause to welcome

1209
01:04:38,875 --> 01:04:42,421
one of our newest sponsors,
Lighthouse Salt.

1210
01:04:42,504 --> 01:04:45,215
-Now with more iodine.
-(jaunty theme music ends)

1211
01:04:45,299 --> 01:04:47,384
(bell rings twice)

1212
01:04:47,467 --> 01:04:49,469
(crew chattering)

1213
01:04:56,226 --> 01:04:58,145
-Sylvie?
-I’m awake.

1214
01:04:58,228 --> 01:05:00,606
A courier delivered this
for you earlier today.

1215
01:05:00,689 --> 01:05:02,691
Oh. Thank you.

1216
01:05:14,077 --> 01:05:15,203
-(door opens)
-(TV playing quietly)

1217
01:05:15,287 --> 01:05:17,247
LACY (singsongy):
Hello.

1218
01:05:17,331 --> 01:05:18,332
-MICHELLE: Daddy!
-(door closes)

1219
01:05:18,415 --> 01:05:19,958
How’s my girls?

1220
01:05:21,710 --> 01:05:23,754
Daddy’s got
a little surprise for you.

1221
01:05:23,837 --> 01:05:25,964
(chuckles, gasps playfully)

1222
01:05:26,048 --> 01:05:27,382
-Disneyland?
-That’s right.

1223
01:05:27,466 --> 01:05:29,217
-We leave in two weeks.
-(both giggle)

1224
01:05:29,301 --> 01:05:32,429
The check cleared
for the Evans account.

1225
01:05:32,512 --> 01:05:34,848
-I gathered.
-(Lacy grunting playfully)

1226
01:05:34,931 --> 01:05:37,517
Okay. You go in
and you put your pajamas on,

1227
01:05:37,601 --> 01:05:39,853
and I’ll be in there in just
a minute to tuck you in.

1228
01:05:39,936 --> 01:05:41,521
LACY (mumbling):
Go to bed. Just go to bed.

1229
01:05:41,605 --> 01:05:43,231
(grunting,
sputtering playfully)

1230
01:05:47,444 --> 01:05:48,570
Congratulations.

1231
01:05:48,654 --> 01:05:50,489
Thank you.

1232
01:05:51,990 --> 01:05:53,492
I can’t take a vacation
right now.

1233
01:05:53,575 --> 01:05:55,410
I’ve just started this job
two weeks ago.

1234
01:05:55,494 --> 01:05:58,246
MAN (over TV):
Masters is dead.

1235
01:05:58,330 --> 01:05:59,748
Quit.

1236
01:06:01,041 --> 01:06:02,876
With money like this,

1237
01:06:02,959 --> 01:06:05,962
there’s no reason for you
to keep working at all.

1238
01:06:08,423 --> 01:06:11,093
Lacy, I don’t want to quit
my job; I happen to like it.

1239
01:06:11,176 --> 01:06:14,930
What do you say we go out
to a fancy dinner Friday night,

1240
01:06:15,013 --> 01:06:16,640
celebrate?

1241
01:06:16,723 --> 01:06:18,308
We’ll discuss it then.

1242
01:06:22,396 --> 01:06:24,523
Well, I can’t Friday night.

1243
01:06:24,606 --> 01:06:27,275
I have to work late.

1244
01:06:27,359 --> 01:06:29,945
So this couple gets a flat
during a snowstorm, okay?

1245
01:06:30,028 --> 01:06:31,947
And the guy goes out
to fix the flat,

1246
01:06:32,030 --> 01:06:34,616
but he’s got no gloves, see,
and he starts to get cold.

1247
01:06:34,700 --> 01:06:36,827
He goes back to the car
to warm up.

1248
01:06:36,910 --> 01:06:39,621
Gal says, "Hey, why don’t you
put your hands between my legs?

1249
01:06:39,705 --> 01:06:42,040
That’ll warm them up, right?"
(chuckles)

1250
01:06:42,124 --> 01:06:43,333
So he does it.

1251
01:06:43,417 --> 01:06:44,876
After a while,
his hands get warm.

1252
01:06:44,960 --> 01:06:46,461
He goes out to continue.

1253
01:06:46,545 --> 01:06:48,463
He’s fixing the flat.
His hands get cold again.

1254
01:06:48,547 --> 01:06:49,840
He goes back to the car, says,

1255
01:06:49,923 --> 01:06:51,883
"Can I put my hands between
your legs and warm them up?"

1256
01:06:51,967 --> 01:06:53,510
She says, "When are your ears
gonna get cold?"

1257
01:06:53,593 --> 01:06:56,763
(laughter)

1258
01:06:56,847 --> 01:06:58,932
"When are your ears
gonna get cold?"

1259
01:06:59,015 --> 01:07:00,559
He doesn’t get it.
You’re cute.

1260
01:07:00,642 --> 01:07:02,978
Do you ever think about
just letting her be herself?

1261
01:07:03,061 --> 01:07:05,522
LUCY: Oh, I love that one.
You get it, don’t you?

1262
01:07:05,605 --> 01:07:07,357
-Lucy?
-(Lucy laughing)

1263
01:07:07,441 --> 01:07:08,900
-Yeah.
-(chuckles): Oh.

1264
01:07:08,984 --> 01:07:11,987
Oh, no-- God, no.

1265
01:07:12,070 --> 01:07:14,030
-Could you imagine?
-(Lucy laughing)

1266
01:07:14,114 --> 01:07:15,657
LUCY: "When are
your ears gonna get cold?"

1267
01:07:15,741 --> 01:07:17,784
(mocking): "When are your ears
gonna get cold?"

1268
01:07:17,868 --> 01:07:20,495
Girl, we’d never
make it past the censors.

1269
01:07:23,540 --> 01:07:24,958
SYLVIE:
Daddy!

1270
01:07:26,543 --> 01:07:28,420
(radio static crackles
over headphones)

1271
01:07:28,503 --> 01:07:29,504
-Daddy.
-Oh.

1272
01:07:29,588 --> 01:07:31,506
(both chuckle)

1273
01:07:31,590 --> 01:07:32,924
-Hey, girl.
-Hey.

1274
01:07:33,008 --> 01:07:35,552
-Keys.
-Yeah, about that.

1275
01:07:35,635 --> 01:07:37,637
Look, she’s been acting
a little finicky lately.

1276
01:07:37,721 --> 01:07:39,639
Oh, no.
What’s she been doing?

1277
01:07:39,723 --> 01:07:41,099
Well, the radiator
had a little trouble,

1278
01:07:41,183 --> 01:07:42,559
but I think I finally fixed it.

1279
01:07:42,642 --> 01:07:44,811
(chuckles):
Okay. You better have.

1280
01:07:44,895 --> 01:07:46,021
I’m gonna be late.

1281
01:07:46,104 --> 01:07:48,106
-I got to go.
-Sylvie, honey.

1282
01:07:50,400 --> 01:07:52,319
You gonna tell him?

1283
01:07:52,402 --> 01:07:54,029
I don’t know.

1284
01:07:58,492 --> 01:08:00,076
Thank you.

1285
01:08:02,579 --> 01:08:04,581
Sending you love!

1286
01:08:12,297 --> 01:08:14,007
(sighs)

1287
01:08:15,008 --> 01:08:16,468
(blows note)

1288
01:08:17,594 --> 01:08:18,929
MAN (over speakers):
Ladies and gentlemen,

1289
01:08:19,012 --> 01:08:20,847
the Dickie Brewster Quartet!

1290
01:08:20,931 --> 01:08:22,933
(crowd cheering)

1291
01:08:27,229 --> 01:08:29,356
(intercom beeps)

1292
01:08:29,439 --> 01:08:32,776
Evelyn, do you know if Mrs.
Parker has left for the day?

1293
01:08:32,859 --> 01:08:35,654
EVELYN: I’m sorry,
Ms. Spencer, she has.

1294
01:08:35,737 --> 01:08:37,072
(sighs):
Okay.

1295
01:08:37,155 --> 01:08:39,950
Um, actually, would you
ring her at home for me please?

1296
01:08:44,996 --> 01:08:46,414
(groans softly)

1297
01:08:47,415 --> 01:08:49,459
♪ ♪

1298
01:08:57,801 --> 01:08:59,719
Hey, can I get your autograph?

1299
01:08:59,803 --> 01:09:01,179
Oh.

1300
01:09:01,263 --> 01:09:03,265
Thank you for coming out.

1301
01:09:04,683 --> 01:09:06,977
-Hope you enjoyed it.
-Thank you. Yeah.

1302
01:09:07,060 --> 01:09:09,396
Bobby, got a little surprise
for you.

1303
01:09:09,479 --> 01:09:11,481
-Oh, yeah?
-Yeah, yeah.

1304
01:09:13,733 --> 01:09:15,443
You remember Connie, don’t you?

1305
01:09:15,527 --> 01:09:16,653
Hi, Bobby.

1306
01:09:16,736 --> 01:09:19,155
I’ll let you two
get reacquainted.

1307
01:09:25,579 --> 01:09:28,623
(whispers): I’ve got a surprise
for you underneath my coat.

1308
01:09:32,669 --> 01:09:34,212
L-Let’s get you back in the car

1309
01:09:34,296 --> 01:09:35,839
before you catch a cold,
all right?

1310
01:09:35,922 --> 01:09:37,966
♪ ♪

1311
01:10:04,117 --> 01:10:06,036
Hi.

1312
01:10:06,119 --> 01:10:07,662
Absolutely.

1313
01:10:07,746 --> 01:10:09,831
There you go.

1314
01:10:09,915 --> 01:10:11,541
Thank you.

1315
01:10:26,723 --> 01:10:28,725
(engine starts)

1316
01:10:35,398 --> 01:10:36,816
(keys jingling)

1317
01:10:38,985 --> 01:10:41,112
LACY:
Your boss called.

1318
01:10:48,745 --> 01:10:51,289
I know his band
was playing tonight.

1319
01:10:51,373 --> 01:10:53,375
It was all over the damn radio.

1320
01:11:01,841 --> 01:11:04,678
I could’ve had any girl
in Harlem, you know that?

1321
01:11:06,680 --> 01:11:08,890
-But I chose...
-I know.

1322
01:11:19,401 --> 01:11:23,279
CROWD:
Five, four, three, two,

1323
01:11:23,363 --> 01:11:24,531
one!

1324
01:11:24,614 --> 01:11:26,449
Happy New Year!

1325
01:11:26,533 --> 01:11:28,118
-("Auld Lang Syne" playing)
-(cheering)

1326
01:11:28,201 --> 01:11:29,911
(noisemakers blowing)

1327
01:11:29,995 --> 01:11:32,038
Happy New Year!

1328
01:11:33,832 --> 01:11:35,083
(whoops)

1329
01:11:35,166 --> 01:11:36,543
(band playing
"Quizás, Quizás, Quizás")

1330
01:11:36,626 --> 01:11:38,628
(Carmen singing in Spanish)

1331
01:11:47,846 --> 01:11:50,807
♪ Quizás, quizás, quizás ♪

1332
01:11:53,476 --> 01:11:55,478
(singing in Spanish)

1333
01:12:22,338 --> 01:12:25,800
♪ Quizás, quizás, quizás. ♪

1334
01:12:27,844 --> 01:12:29,846
♪ ♪

1335
01:12:43,735 --> 01:12:45,653
-(song ends)
-(crowd cheering)

1336
01:12:45,737 --> 01:12:47,947
Bravo. Bravo.

1337
01:12:48,031 --> 01:12:50,033
♪ ♪

1338
01:12:52,285 --> 01:12:54,162
-Oh, hello!
-Hello. Sorry that we’re late.

1339
01:12:54,245 --> 01:12:56,498
Every year, my father has
a New Year’s Eve party

1340
01:12:56,581 --> 01:12:58,833
at his little record shop,
and we went by there,

1341
01:12:58,917 --> 01:13:01,211
and of course we got stuck
in traffic at Times Square.

1342
01:13:01,294 --> 01:13:02,295
What did we miss?

1343
01:13:02,378 --> 01:13:04,297
Oh, you missed
absolutely nothing, nothing.

1344
01:13:04,380 --> 01:13:06,382
In fact, I think we should’ve
gone to your father’s party.

1345
01:13:06,466 --> 01:13:07,801
(laughter)

1346
01:13:07,884 --> 01:13:09,302
("One Mint Julep"
by Sarah Vaughan playing)

1347
01:13:09,385 --> 01:13:10,512
Place is something, huh?

1348
01:13:10,595 --> 01:13:12,514
I’ll say.

1349
01:13:12,597 --> 01:13:15,391
Bobby, when are you gonna
get a place like this?

1350
01:13:15,475 --> 01:13:17,894
♪ Went in a tavern
to get a few nips... ♪

1351
01:13:17,977 --> 01:13:19,312
(Carmen and Connie laugh)

1352
01:13:19,395 --> 01:13:20,980
Hey! Fellas, have you seen

1353
01:13:21,064 --> 01:13:22,941
Don de Michael’s review of
the album in "Down Beat" yet?

1354
01:13:23,024 --> 01:13:24,442
Not yet.

1355
01:13:24,526 --> 01:13:25,610
-Good?
-What?

1356
01:13:25,693 --> 01:13:27,737
Good? It’s fantastic.

1357
01:13:29,114 --> 01:13:31,116
"’B-Sides,’
the auspicious debut

1358
01:13:31,199 --> 01:13:32,617
"from the
Dickie Brewster Quartet,

1359
01:13:32,700 --> 01:13:35,328
is nothing short of genius."

1360
01:13:35,411 --> 01:13:37,705
(chuckles)
I got to go show Dickie this.

1361
01:13:42,961 --> 01:13:44,879
Hey, Sid.

1362
01:13:44,963 --> 01:13:46,840
The record’s a big hit, right?

1363
01:13:46,923 --> 01:13:48,842
Yeah.

1364
01:13:48,925 --> 01:13:51,928
So how’s it that Dickie can
afford a swell place like this

1365
01:13:52,011 --> 01:13:54,139
while the rest of us
still live on the north end?

1366
01:13:54,222 --> 01:13:55,682
Dickie’s tunes.

1367
01:13:55,765 --> 01:13:57,433
He got an advance
on the publishing.

1368
01:13:57,517 --> 01:13:59,102
I’ve been working on those
tunes with Dickie for years.

1369
01:13:59,185 --> 01:14:00,103
You know that, Sid.

1370
01:14:00,186 --> 01:14:02,105
He owns the copyrights.

1371
01:14:02,188 --> 01:14:04,065
Look, if you want
to make the big bucks,

1372
01:14:04,149 --> 01:14:06,484
you got to own the tunes.

1373
01:14:06,568 --> 01:14:08,695
Listen, you’re a talented kid.

1374
01:14:08,778 --> 01:14:12,574
When you’re ready to record
as a leader, you let me know.

1375
01:14:12,657 --> 01:14:13,908
Okay?

1376
01:14:17,787 --> 01:14:19,831
-I cannot find my husband.
-(Sid chuckles)

1377
01:14:19,914 --> 01:14:21,541
I think he went
to get more booze.

1378
01:14:21,624 --> 01:14:22,625
(sighs):
Oh.

1379
01:14:22,709 --> 01:14:23,668
All right.

1380
01:14:23,751 --> 01:14:25,378
Oh, Bobby, I almost forgot.

1381
01:14:25,461 --> 01:14:27,881
There was a message for you
on the answering service.

1382
01:14:27,964 --> 01:14:29,382
Seemed urgent.

1383
01:14:35,555 --> 01:14:37,223
Sylvie.
What are you doing in here?

1384
01:14:37,307 --> 01:14:39,100
You-- I was looking
everywhere for you.

1385
01:14:39,184 --> 01:14:40,226
Hiding.

1386
01:14:40,310 --> 01:14:41,895
-Oh.
-(chuckles)

1387
01:14:41,978 --> 01:14:44,189
Oh. I almost forgot.

1388
01:14:45,565 --> 01:14:46,900
You’re looking at

1389
01:14:46,983 --> 01:14:51,237
the future Mrs.
Melvin Carmichael, Esquire.

1390
01:14:51,321 --> 01:14:52,238
(gasps)

1391
01:14:52,322 --> 01:14:53,656
My goodness.

1392
01:14:53,740 --> 01:14:55,867
(laughs):
Well, congratulations.

1393
01:14:55,950 --> 01:14:57,493
-Well, thank you.
-(laughs)

1394
01:14:57,577 --> 01:14:59,329
-Oh.
-Okay.

1395
01:14:59,412 --> 01:15:02,540
-Aw, thank you.
-Hmm.

1396
01:15:02,624 --> 01:15:03,875
So, I told the network brass

1397
01:15:03,958 --> 01:15:07,503
that I won’t be renewing
my contract for the New Year.

1398
01:15:07,587 --> 01:15:08,963
You didn’t.

1399
01:15:09,047 --> 01:15:10,423
I did.

1400
01:15:10,506 --> 01:15:13,968
Well, this place is sure gonna
be colorless without us, huh?

1401
01:15:14,052 --> 01:15:15,345
(laughs)

1402
01:15:15,428 --> 01:15:17,180
What-what do you mean
"without us"?

1403
01:15:17,263 --> 01:15:18,890
It’s only natural
the new producer

1404
01:15:18,973 --> 01:15:21,768
will want to bring
her own assistant, right?

1405
01:15:21,851 --> 01:15:23,770
Oh. Oh. Oh, right.

1406
01:15:23,853 --> 01:15:25,730
Um, well...

1407
01:15:25,813 --> 01:15:28,107
you know, you could
always ask her.

1408
01:15:28,191 --> 01:15:30,902
-They found someone new
already? -Oh, yes, yes, yes.

1409
01:15:30,985 --> 01:15:33,988
Yes. And she comes
highly recommended.

1410
01:15:38,743 --> 01:15:40,078
-Hello, Operator?
-(music playing nearby)

1411
01:15:40,161 --> 01:15:41,996
OPERATOR:
How may I direct your call?

1412
01:15:42,080 --> 01:15:44,415
Uh, person to person
in New York City.

1413
01:15:44,499 --> 01:15:45,792
May I have the name please?

1414
01:15:45,875 --> 01:15:47,210
-Mr. Herbert Johnson.
-(door opens)

1415
01:15:47,293 --> 01:15:48,253
OPERATOR:
May I put you on a brief hold?

1416
01:15:48,336 --> 01:15:50,255
-ROBERT: Yes, I’ll hold.
-Ah, ah, ah.

1417
01:15:50,338 --> 01:15:53,132
We wouldn’t want the missus
to see that, now, would we?

1418
01:15:53,216 --> 01:15:55,218
DICKIE (slurring):
I don’t care. (chuckles)

1419
01:15:58,429 --> 01:16:01,683
B-flat!

1420
01:16:01,766 --> 01:16:02,850
(chuckles)

1421
01:16:02,934 --> 01:16:05,353
Happy New Year, mon frère.

1422
01:16:07,146 --> 01:16:08,773
Your fly is open.

1423
01:16:13,069 --> 01:16:14,529
Oops.

1424
01:16:14,612 --> 01:16:15,738
(chuckles)

1425
01:16:15,822 --> 01:16:17,240
(pants zip)

1426
01:16:19,617 --> 01:16:21,286
(singing quietly)

1427
01:16:21,369 --> 01:16:23,079
-MR. JAY: Robert?
-ROBERT: Hey, Mr. Jay.

1428
01:16:23,162 --> 01:16:24,747
Is everything all right?

1429
01:16:24,831 --> 01:16:26,916
MR. JAY: There’s something
you need to know.

1430
01:16:28,042 --> 01:16:29,127
-Calling it a night?
-Yeah.

1431
01:16:29,210 --> 01:16:30,169
I don’t blame you.

1432
01:16:30,253 --> 01:16:31,963
Hey, I seem to have
lost my husband.

1433
01:16:32,046 --> 01:16:33,131
-Have you seen him?
-Oh.

1434
01:16:33,214 --> 01:16:35,258
You might try Kate’s office.

1435
01:16:35,341 --> 01:16:37,260
Or should I say "your office"?

1436
01:16:37,343 --> 01:16:38,386
Congratulations.

1437
01:16:38,469 --> 01:16:40,638
Thanks very much.

1438
01:16:40,722 --> 01:16:42,265
Say, Evelyn.

1439
01:16:42,348 --> 01:16:43,933
Happy New Year.

1440
01:16:44,017 --> 01:16:46,019
Happy New Year, Sylvie.

1441
01:16:48,021 --> 01:16:49,230
(sighs)

1442
01:16:49,314 --> 01:16:53,067
MR. JAY:
She’s a wonderful little girl.

1443
01:16:53,151 --> 01:16:55,528
You’d be proud.

1444
01:16:55,611 --> 01:16:57,947
ROBERT:
Thanks.

1445
01:16:58,031 --> 01:16:59,574
(hangs up phone)

1446
01:16:59,657 --> 01:17:02,660
("Fly Me to the Moon"
by Doris Day playing)

1447
01:17:17,675 --> 01:17:21,429
♪ Fly me to the moon ♪

1448
01:17:21,512 --> 01:17:27,518
♪ And let me play
among the stars ♪

1449
01:17:27,602 --> 01:17:31,689
♪ Let me see
what spring is like ♪

1450
01:17:31,773 --> 01:17:36,194
♪ On Jupiter and Mars ♪

1451
01:17:36,277 --> 01:17:39,655
♪ In other words ♪

1452
01:17:39,739 --> 01:17:43,242
♪ Hold my hand ♪

1453
01:17:45,161 --> 01:17:48,998
♪ In other words ♪

1454
01:17:49,082 --> 01:17:53,586
♪ Darling, kiss me ♪

1455
01:17:55,004 --> 01:17:58,758
♪ Fill my heart with song ♪

1456
01:17:58,841 --> 01:18:04,639
♪ And let me sing forevermore ♪

1457
01:18:04,722 --> 01:18:07,850
♪ You are all I long for ♪

1458
01:18:07,934 --> 01:18:13,231
♪ All I worship and adore ♪

1459
01:18:13,314 --> 01:18:16,943
♪ In other words ♪

1460
01:18:17,026 --> 01:18:21,781
♪ I love you. ♪

1461
01:18:32,375 --> 01:18:34,710
Mom, Dad,
what are you doing here?

1462
01:18:34,794 --> 01:18:36,879
What’s going on?

1463
01:18:36,963 --> 01:18:39,090
MRS. PARKER:
Let me get you some coffee.

1464
01:18:39,173 --> 01:18:41,092
DR. PARKER:
Sylvie...

1465
01:18:41,175 --> 01:18:42,301
it’s your father.

1466
01:18:42,385 --> 01:18:44,429
What happened?

1467
01:18:44,512 --> 01:18:47,765
He had a heart attack
at the party after you left.

1468
01:18:47,849 --> 01:18:49,058
(coffee pouring)

1469
01:18:49,142 --> 01:18:51,060
I truly am sorry.

1470
01:18:51,144 --> 01:18:53,855
♪ ♪

1471
01:18:53,938 --> 01:18:55,940
-Thank you so much for coming.
-(quiet chatter)

1472
01:18:57,608 --> 01:19:00,236
-Thank you.
-(woman speaks softly)

1473
01:19:00,319 --> 01:19:01,737
Thank you.

1474
01:19:05,199 --> 01:19:06,826
Eunice, this was lovely.

1475
01:19:08,202 --> 01:19:09,745
You’re working?

1476
01:19:09,829 --> 01:19:11,164
You’re ignoring our guests.

1477
01:19:11,247 --> 01:19:13,791
Come on. That can wait.

1478
01:19:13,875 --> 01:19:15,418
It can’t, actually.

1479
01:19:15,501 --> 01:19:17,295
The show must go on.

1480
01:19:17,378 --> 01:19:19,046
And my show isn’t
gonna produce itself.

1481
01:19:19,130 --> 01:19:22,049
I have to be at work
tomorrow morning, so...

1482
01:19:22,133 --> 01:19:23,217
let me finish, please.

1483
01:19:23,301 --> 01:19:24,594
The TV station can wait.

1484
01:19:24,677 --> 01:19:27,054
They will understand
if you take a few days off.

1485
01:19:27,138 --> 01:19:28,931
Now, come on. You’re not
being a very good hostess,

1486
01:19:29,015 --> 01:19:30,933
-and what will people say?
-You know what, Lacy?

1487
01:19:31,017 --> 01:19:32,268
I don’t care what people think.

1488
01:19:32,351 --> 01:19:34,145
And you’re perfectly capable
of entertaining our...

1489
01:19:34,228 --> 01:19:36,147
-Sylvie, you’re being
irrational. -No, I’m not.

1490
01:19:36,230 --> 01:19:37,607
You know what I realize?

1491
01:19:37,690 --> 01:19:39,567
Is that life is too short
to waste time

1492
01:19:39,650 --> 01:19:40,860
doing things
you don’t absolutely love.

1493
01:19:40,943 --> 01:19:43,779
And what is that
supposed to mean?

1494
01:19:44,822 --> 01:19:46,616
Sit down.

1495
01:19:47,783 --> 01:19:49,202
Please.

1496
01:20:01,339 --> 01:20:03,257
It means that I’m tired
of trying to be

1497
01:20:03,341 --> 01:20:04,926
someone that I’m not.

1498
01:20:08,262 --> 01:20:10,181
You married me
even though I was pregnant.

1499
01:20:10,264 --> 01:20:13,059
It was such
a noble thing to do.

1500
01:20:13,142 --> 01:20:17,063
So I’ve tried to be the woman
that you want me to be,

1501
01:20:17,146 --> 01:20:19,148
but it is exhausting.

1502
01:20:21,442 --> 01:20:23,194
I can’t be
the woman of your dreams

1503
01:20:23,277 --> 01:20:25,196
while also trying to be
the woman of my own.

1504
01:20:25,279 --> 01:20:27,031
Okay, okay. Let’s talk
about this later, okay?

1505
01:20:27,114 --> 01:20:29,158
Lacy, I want to start
living my life for myself.

1506
01:20:29,242 --> 01:20:32,161
(Lacy sighs heavily)

1507
01:20:32,245 --> 01:20:34,372
I’ve never done that.

1508
01:20:34,455 --> 01:20:36,374
And where do I fit in?

1509
01:20:36,457 --> 01:20:38,251
I don’t know.

1510
01:20:44,423 --> 01:20:47,009
Okay, okay. I’ll-I’ll...

1511
01:20:47,093 --> 01:20:49,095
let you get back
to your work, then.

1512
01:20:53,307 --> 01:20:55,851
But for the record,
I didn’t marry you

1513
01:20:55,935 --> 01:20:58,563
because it was
the noble thing to do.

1514
01:20:58,646 --> 01:21:00,648
I did it because I love you.

1515
01:21:02,608 --> 01:21:06,571
And I never wanted you to try
to be the woman of my dreams.

1516
01:21:06,654 --> 01:21:09,615
I just wanted to be
the man of yours.

1517
01:21:13,286 --> 01:21:15,538
But we both know

1518
01:21:15,621 --> 01:21:17,456
that position’s
already been filled.

1519
01:21:25,881 --> 01:21:27,300
(door closes)

1520
01:21:29,885 --> 01:21:31,721
(horns honking)

1521
01:21:33,598 --> 01:21:35,433
DICKIE: All right, fellas,
well, that’s it for the day.

1522
01:21:35,516 --> 01:21:39,228
No, it’s still a little loose.
Let’s run it one more time.

1523
01:21:39,312 --> 01:21:41,397
Man, we gonna run it
into the ground.

1524
01:21:41,480 --> 01:21:43,274
Look, I said let’s cool it.

1525
01:21:43,357 --> 01:21:45,276
And I said let’s run it again.

1526
01:21:45,359 --> 01:21:47,278
DICKIE: Well, to the best
of my knowledge,

1527
01:21:47,361 --> 01:21:49,447
this is
the Dickie Brewster Quartet,

1528
01:21:49,530 --> 01:21:52,908
so if I say that’s it,
that’s it.

1529
01:21:52,992 --> 01:21:56,412
♪ Here’s your
old friendship ring ♪

1530
01:21:56,495 --> 01:21:57,663
♪ I can’t... ♪

1531
01:21:57,747 --> 01:22:00,333
Four ball, corner pocket.

1532
01:22:00,416 --> 01:22:02,668
Hey, man, you’ll never guess
who I saw back home.

1533
01:22:02,752 --> 01:22:04,879
Mona Lisa.

1534
01:22:04,962 --> 01:22:07,048
You know, Sylvie’s cousin.

1535
01:22:07,131 --> 01:22:09,634
-Oh, yeah?
-Mm-hmm.

1536
01:22:11,385 --> 01:22:12,720
She was in town for that, uh,

1537
01:22:12,803 --> 01:22:15,181
Walk to Freedom they had
over there on Woodward.

1538
01:22:15,264 --> 01:22:17,266
Oh, yeah, I heard about that.

1539
01:22:19,268 --> 01:22:22,021
-How’s she doing?
-Well, she good.

1540
01:22:22,104 --> 01:22:24,023
She real good.

1541
01:22:24,106 --> 01:22:26,442
12 ball, corner pocket.

1542
01:22:29,904 --> 01:22:33,449
She did make mention though
that, uh, Sylvie--

1543
01:22:33,532 --> 01:22:35,534
her and her old man split up.

1544
01:22:38,454 --> 01:22:39,830
Is that right?

1545
01:22:39,914 --> 01:22:41,248
Mm-hmm.

1546
01:22:41,332 --> 01:22:42,541
Side pocket.

1547
01:22:50,633 --> 01:22:52,760
-One more?
-No, man, I’m gonna split.

1548
01:22:52,843 --> 01:22:54,762
-Mm! Come on.
-Yeah.

1549
01:22:54,845 --> 01:22:56,430
I’m gonna hit the can.

1550
01:23:00,851 --> 01:23:03,479
Hey, Buzz, you see
where Connie went?

1551
01:23:03,562 --> 01:23:06,357
Yeah, man, I think she left
with Carmen and Dickie.

1552
01:23:06,440 --> 01:23:08,984
Hey, Bobby,
you remember Big Tank?

1553
01:23:09,068 --> 01:23:10,319
He’s in town from Detroit.

1554
01:23:10,403 --> 01:23:11,362
TANK:
Bobby.

1555
01:23:11,445 --> 01:23:12,738
Hey, Big Tank.

1556
01:23:12,822 --> 01:23:13,739
-Hey.
-How’s it going, man?

1557
01:23:13,823 --> 01:23:15,366
Bobby.
Everything’s peaches, man.

1558
01:23:15,449 --> 01:23:18,202
-Good to see you.
-I’m over at Motown now.

1559
01:23:18,285 --> 01:23:20,204
I heard your stuff
on the radio. It was nice.

1560
01:23:20,287 --> 01:23:21,205
Real nice.

1561
01:23:21,288 --> 01:23:22,248
Well, the whole world’s
listening

1562
01:23:22,331 --> 01:23:23,374
to the sound of young America.

1563
01:23:23,457 --> 01:23:25,376
Hey, not bad
for a couple of cats

1564
01:23:25,459 --> 01:23:27,294
from the Brewster-Douglass
Projects, am I right?

1565
01:23:27,378 --> 01:23:28,629
Not bad at all.
(chuckles)

1566
01:23:28,713 --> 01:23:31,507
And, hey, you know, seeing
how you and I go way back,

1567
01:23:31,590 --> 01:23:33,259
if you ever want to join
the hit parade,

1568
01:23:33,342 --> 01:23:34,885
you just got to let me know.

1569
01:23:34,969 --> 01:23:38,222
I’ll put a good word in for you
with Berry himself.

1570
01:23:38,305 --> 01:23:40,558
I’m his right-hand man,
so to speak.

1571
01:23:40,641 --> 01:23:42,768
All right.

1572
01:23:42,852 --> 01:23:44,687
-Big Tank.
-Bobby.

1573
01:23:44,770 --> 01:23:46,397
-Good to see you.
-Good to see you.

1574
01:23:46,480 --> 01:23:48,357
-Bobby.
-(fingers snapping)

1575
01:23:48,441 --> 01:23:50,359
(engine idling)

1576
01:23:50,443 --> 01:23:52,445
♪ ♪

1577
01:24:03,706 --> 01:24:04,874
(engine stops)

1578
01:24:04,957 --> 01:24:06,959
♪ ♪

1579
01:24:33,110 --> 01:24:34,612
Hey.

1580
01:24:37,072 --> 01:24:38,741
Hey.

1581
01:24:48,292 --> 01:24:50,252
So I heard
you and Lacy split up?

1582
01:24:52,546 --> 01:24:54,173
Yes, we did.

1583
01:25:00,763 --> 01:25:01,889
My father passed.

1584
01:25:01,972 --> 01:25:04,391
I’m sorry you didn’t get
the chance to say goodbye.

1585
01:25:05,434 --> 01:25:06,477
I did.

1586
01:25:08,187 --> 01:25:10,314
He called me
from the hospital that night.

1587
01:25:11,398 --> 01:25:14,235
(Robert sighs)

1588
01:25:14,318 --> 01:25:16,278
And he told me that...

1589
01:25:20,241 --> 01:25:22,243
He told me about Michelle.

1590
01:25:27,581 --> 01:25:29,583
Is she really mine?

1591
01:25:33,879 --> 01:25:35,881
-(whispers): Yes.
-(sighs)

1592
01:25:44,390 --> 01:25:47,476
Why wouldn’t you
tell me that, Sylvie?

1593
01:25:47,560 --> 01:25:48,811
Huh?

1594
01:25:48,894 --> 01:25:50,229
Why didn’t you tell me?

1595
01:25:50,312 --> 01:25:51,939
Why wouldn’t you tell me that?

1596
01:25:52,022 --> 01:25:53,524
Did you think
I wasn’t good enough for you?

1597
01:25:53,607 --> 01:25:55,067
Is that what it was?
Were you embarrassed?

1598
01:25:55,150 --> 01:25:56,777
-No. -Did you think
I couldn’t provide for you

1599
01:25:56,861 --> 01:25:58,112
-the way Lacy could?
-No. Robert, no.

1600
01:25:58,195 --> 01:25:59,405
Then why?
Why wouldn’t you tell--

1601
01:25:59,488 --> 01:26:01,407
Why wouldn’t you tell me?

1602
01:26:01,490 --> 01:26:04,952
Why wouldn’t you tell me
that I had a child?

1603
01:26:05,035 --> 01:26:07,621
For five years, and I had
to find out from your father?

1604
01:26:07,705 --> 01:26:09,707
I don’t know. I...

1605
01:26:13,544 --> 01:26:16,213
I wanted to.
I just didn’t...

1606
01:26:16,297 --> 01:26:17,673
(Robert sighs)

1607
01:26:17,756 --> 01:26:19,758
I didn’t want
to have to make you choose.

1608
01:26:21,510 --> 01:26:23,637
And then I saw how much you had
accomplished with your band,

1609
01:26:23,721 --> 01:26:25,222
and I couldn’t. I...

1610
01:26:25,306 --> 01:26:26,932
I have a child.

1611
01:26:43,365 --> 01:26:45,367
I want to meet her.

1612
01:26:46,660 --> 01:26:48,579
(Sylvie chuckles softly)

1613
01:26:48,662 --> 01:26:50,080
I want you to.

1614
01:26:50,164 --> 01:26:52,124
Yeah.

1615
01:26:55,336 --> 01:26:56,670
I’m sorry.

1616
01:26:56,754 --> 01:26:58,756
♪ ♪

1617
01:27:09,475 --> 01:27:11,101
I’m sorry.

1618
01:27:24,239 --> 01:27:25,866
(whispers):
Yeah.

1619
01:27:34,959 --> 01:27:36,877
Whee.

1620
01:27:38,963 --> 01:27:40,589
SYLVIE: Michelle,
I have someone very special

1621
01:27:40,673 --> 01:27:42,216
that I’d like for you to meet.

1622
01:27:42,299 --> 01:27:44,468
This is Mr. Halloway.

1623
01:27:47,721 --> 01:27:51,642
Now, that’s not the proper way
to introduce yourself.

1624
01:27:53,769 --> 01:27:56,146
It’s a pleasure
to meet your acquaintance.

1625
01:27:56,230 --> 01:27:57,982
Much better.

1626
01:27:58,065 --> 01:28:01,068
(chuckles)
Well, the pleasure is all mine.

1627
01:28:04,405 --> 01:28:07,658
Mommy, can you push me?

1628
01:28:07,741 --> 01:28:10,285
Why don’t we let
Mr. Halloway try?

1629
01:28:11,370 --> 01:28:13,622
May I?

1630
01:28:13,706 --> 01:28:14,790
All right.

1631
01:28:14,873 --> 01:28:16,458
♪ ♪

1632
01:28:18,502 --> 01:28:19,920
All right.

1633
01:28:21,255 --> 01:28:22,840
How’s that?

1634
01:28:29,263 --> 01:28:30,931
(quiet chatter)

1635
01:28:31,015 --> 01:28:32,933
ROBERT (voice-over): You know,
I thought about coming back

1636
01:28:33,017 --> 01:28:34,685
a thousand times.

1637
01:28:34,768 --> 01:28:36,437
SYLVIE (voice-over):
Why didn’t you?

1638
01:28:36,520 --> 01:28:38,647
ROBERT:
I don’t know.

1639
01:28:38,731 --> 01:28:40,899
I guess I just wanted you
to be happy,

1640
01:28:40,983 --> 01:28:42,943
even if I couldn’t be
a part of your life.

1641
01:28:43,027 --> 01:28:45,404
SYLVIE: You know,
she reminds me of you.

1642
01:28:45,487 --> 01:28:46,989
Yesterday she picked flowers
from the garden

1643
01:28:47,072 --> 01:28:48,073
and made a bouquet.

1644
01:28:48,157 --> 01:28:50,451
They were mostly weeds,
but it was adorable.

1645
01:28:50,534 --> 01:28:52,578
-She’s so sweet.
-(both chuckle)

1646
01:28:52,661 --> 01:28:53,579
What?

1647
01:28:53,662 --> 01:28:55,664
-(chuckles)
-I don’t know. You just...

1648
01:28:58,333 --> 01:29:01,336
I really, really want to
take care of you and Michelle.

1649
01:29:14,767 --> 01:29:16,143
(chuckles softly)

1650
01:29:16,226 --> 01:29:18,187
Looks like something’s
going on with my hands.

1651
01:29:18,270 --> 01:29:20,064
They’re shaking.

1652
01:29:22,107 --> 01:29:24,026
You nervous?

1653
01:29:24,109 --> 01:29:25,569
(chuckles):
No.

1654
01:29:25,652 --> 01:29:27,571
You don’t have to be
embarrassed if you are.

1655
01:29:27,654 --> 01:29:29,823
-I think it’s sweet.
-I’m not embarrassed.

1656
01:29:29,907 --> 01:29:30,783
-No?
-No.

1657
01:29:30,866 --> 01:29:32,326
(laughs)

1658
01:29:34,328 --> 01:29:35,954
I should get a fork.

1659
01:29:36,038 --> 01:29:37,998
(laughs)

1660
01:29:39,541 --> 01:29:41,460
"Pleasant experiences ahead.

1661
01:29:41,543 --> 01:29:43,253
Don’t pass it by."

1662
01:29:43,337 --> 01:29:45,255
(giggles)

1663
01:29:45,339 --> 01:29:48,842
♪ The shadow of your smile ♪

1664
01:29:48,926 --> 01:29:52,930
♪ When you have gone ♪

1665
01:29:53,013 --> 01:29:55,265
May I have the pleasure
of this dance, Ms. Johnson?

1666
01:29:55,349 --> 01:29:59,019
♪ Will color all my dreams ♪

1667
01:29:59,103 --> 01:30:04,441
♪ And light the dawn ♪

1668
01:30:04,525 --> 01:30:10,072
♪ Look into my eyes, my love ♪

1669
01:30:10,155 --> 01:30:13,492
♪ And see ♪

1670
01:30:13,575 --> 01:30:19,373
♪ All the lovely things
you are ♪

1671
01:30:19,456 --> 01:30:21,291
♪ To me. ♪

1672
01:30:21,375 --> 01:30:22,793
SID (voice-over):
It was really great today.

1673
01:30:22,876 --> 01:30:24,628
How you feel? Good?

1674
01:30:24,711 --> 01:30:26,171
All right,
I’ll see you tomorrow.

1675
01:30:26,255 --> 01:30:27,172
-B-flat.
-Hey, Sid.

1676
01:30:27,256 --> 01:30:28,966
Step into my office.

1677
01:30:29,049 --> 01:30:31,176
-Take a seat.
-(clears throat)

1678
01:30:31,260 --> 01:30:34,596
(door opens, closes)

1679
01:30:34,680 --> 01:30:37,432
-How you been?
-I’m great. I’m great.

1680
01:30:37,516 --> 01:30:38,934
Good to see you.

1681
01:30:39,935 --> 01:30:42,312
No, thanks.

1682
01:30:42,396 --> 01:30:44,314
What can I do for you?

1683
01:30:44,398 --> 01:30:47,067
Well, you said, when I was
ready to record as a leader,

1684
01:30:47,151 --> 01:30:49,903
to come see you, so...

1685
01:30:49,987 --> 01:30:51,446
I’m ready, Sid.

1686
01:30:51,530 --> 01:30:53,824
Yeah, I’ve got
a bunch of new tunes

1687
01:30:53,907 --> 01:30:54,992
that I’ve been working on

1688
01:30:55,075 --> 01:30:56,326
that I really think
you’re gonna love...

1689
01:30:56,410 --> 01:30:57,744
Let me stop you right there.

1690
01:30:57,828 --> 01:31:01,206
Do you know what the number one
song in America is right now?

1691
01:31:01,290 --> 01:31:04,543
"Fingertips" by
Little Stevie Wonder.

1692
01:31:04,626 --> 01:31:05,961
A blind kid.

1693
01:31:06,044 --> 01:31:08,338
He’s from your hometown,
plays the harmonica.

1694
01:31:08,422 --> 01:31:10,883
(chuckles softly)
I don’t follow.

1695
01:31:10,966 --> 01:31:15,304
You see, it’s not just
that jazz ain’t cool anymore.

1696
01:31:15,387 --> 01:31:17,764
It’s ice-cold, man.

1697
01:31:17,848 --> 01:31:19,808
It’s like Pluto.

1698
01:31:19,892 --> 01:31:22,311
The-the kids--
they’re not listening to Monk;

1699
01:31:22,394 --> 01:31:23,937
they’re doing The Monkey.

1700
01:31:24,021 --> 01:31:27,191
Well, I got a kid of my own
to support now, Sid.

1701
01:31:27,274 --> 01:31:28,859
-Bobby.
-There’s got to be something.

1702
01:31:28,942 --> 01:31:30,402
I’m sorry.

1703
01:31:32,487 --> 01:31:34,698
Sid, wait.
(chuckles softly)

1704
01:31:34,781 --> 01:31:36,408
(paper slides)

1705
01:31:36,491 --> 01:31:37,951
Just listen to the tunes...

1706
01:31:38,035 --> 01:31:39,703
Sorry, Bobby.

1707
01:31:39,786 --> 01:31:42,664
But the times,
they are a-changin’.

1708
01:31:42,748 --> 01:31:44,875
(phone ringing)

1709
01:31:44,958 --> 01:31:46,376
Chicago Sweetney.

1710
01:31:46,460 --> 01:31:48,295
ROBERT:
Hey, Chic.

1711
01:31:48,378 --> 01:31:50,464
If it isn’t Bob Halloway.

1712
01:31:50,547 --> 01:31:52,633
-How the hell are you?
-Oh, I’m okay, man.

1713
01:31:52,716 --> 01:31:54,051
-I can’t complain.
-(TV playing quietly)

1714
01:31:54,134 --> 01:31:55,552
Uh, I know it’s been a while.

1715
01:31:55,636 --> 01:31:58,013
I’m sorry
I haven’t been in touch.

1716
01:31:58,096 --> 01:31:59,097
Yeah.

1717
01:31:59,181 --> 01:32:00,974
You back in New York?

1718
01:32:01,058 --> 01:32:02,684
I am, yeah.

1719
01:32:04,478 --> 01:32:09,316
Hey, I’ve been thinking about
putting together my own outfit.

1720
01:32:09,399 --> 01:32:11,652
I want to see if you and Buzz
might be interested.

1721
01:32:11,735 --> 01:32:13,779
You know, get the fellas
back together.

1722
01:32:13,862 --> 01:32:16,281
I tell you, Bobby,
your timing couldn’t be worse.

1723
01:32:16,365 --> 01:32:17,908
With you running off
the way you did,

1724
01:32:17,991 --> 01:32:19,952
Buzzy and I had to take a gig
with Sarah Vaughan.

1725
01:32:20,035 --> 01:32:22,663
We’re headed back to Europe
tomorrow for three months.

1726
01:32:26,083 --> 01:32:27,626
Hey, Bobby, you still there?

1727
01:32:27,709 --> 01:32:29,711
Yeah. Yeah, yeah, yeah.

1728
01:32:31,505 --> 01:32:32,839
Congratulations, man.

1729
01:32:32,923 --> 01:32:34,299
That’s-that’s wonderful.

1730
01:32:34,383 --> 01:32:35,884
-Thanks, man.
-Hey, look,

1731
01:32:35,968 --> 01:32:37,719
I know you got a lot to do
before you go,

1732
01:32:37,803 --> 01:32:39,554
so I’m not gonna keep you.

1733
01:32:39,638 --> 01:32:42,724
Well, it’s good
to hear from you.

1734
01:32:42,808 --> 01:32:44,184
Everything okay?

1735
01:32:44,268 --> 01:32:47,062
Oh, everything’s peaches, man.

1736
01:32:47,145 --> 01:32:48,730
Travel safely.

1737
01:33:05,539 --> 01:33:07,165
Hey.

1738
01:33:10,043 --> 01:33:13,255
What are you doing out here,
all by your lonesome?

1739
01:33:15,674 --> 01:33:16,842
Thinking.

1740
01:33:16,925 --> 01:33:18,927
What about, Mr. Halloway?

1741
01:33:20,637 --> 01:33:22,723
Went down to
my old record company today,

1742
01:33:22,806 --> 01:33:26,184
play some new tunes for
the guy that signed our band.

1743
01:33:26,268 --> 01:33:27,894
And?

1744
01:33:29,980 --> 01:33:31,982
He said jazz is dead.

1745
01:33:35,777 --> 01:33:37,779
Didn’t even want
to hear anything.

1746
01:33:47,289 --> 01:33:49,416
Well, what do
they know anyways?

1747
01:33:49,499 --> 01:33:50,917
Hmm?

1748
01:33:58,091 --> 01:34:00,093
♪ ♪

1749
01:34:04,598 --> 01:34:07,601
I can take care of things until
something pans out for you.

1750
01:34:12,773 --> 01:34:15,192
Then what kind of man
would that make me?

1751
01:34:16,735 --> 01:34:18,737
One who is trying his best.

1752
01:34:31,792 --> 01:34:34,211
-Yeah?
-Yeah.

1753
01:34:49,601 --> 01:34:52,145
ROBERT (voice-over):
Uh, Detroit eight, Tremont one,

1754
01:34:52,229 --> 01:34:53,730
three-three-six-oh.

1755
01:34:53,814 --> 01:34:55,440
OPERATOR:
Please hold for your party.

1756
01:34:55,524 --> 01:34:57,526
(line ringing)

1757
01:35:00,112 --> 01:35:02,030
-TANK: Hello?
-Hey, Big Tank.

1758
01:35:02,114 --> 01:35:03,949
-It’s Bobby Halloway.
-Bobby, is that you?

1759
01:35:04,032 --> 01:35:05,700
Yeah, man.

1760
01:35:05,784 --> 01:35:08,495
Hey, you still think you can
put in a word for me at Motown?

1761
01:35:08,578 --> 01:35:11,248
Think I’m ready to join
the hit parade.

1762
01:35:11,331 --> 01:35:12,749
So I say to my husband,

1763
01:35:12,833 --> 01:35:15,710
"You want to invite your boss
over for dinner? Go ahead.

1764
01:35:15,794 --> 01:35:17,712
The TV dinners
are in the Frigidaire."

1765
01:35:17,796 --> 01:35:19,172
-(laughing)
-(jaunty theme music playing)

1766
01:35:19,256 --> 01:35:21,007
-(snorts, chuckles)
-Speaking of...

1767
01:35:21,091 --> 01:35:22,843
I never knew she was so funny.

1768
01:35:22,926 --> 01:35:24,678
(laughs)

1769
01:35:24,761 --> 01:35:27,097
I just let her be herself.

1770
01:35:27,180 --> 01:35:31,309
Trust Swanson for the best
in frozen dinners.

1771
01:35:31,393 --> 01:35:33,478
(jaunty music theme music ends)

1772
01:35:33,562 --> 01:35:35,021
♪ Hey, work, work ♪

1773
01:35:35,105 --> 01:35:37,065
♪ Ah, work it out, baby ♪

1774
01:35:37,149 --> 01:35:38,150
♪ Work, work ♪

1775
01:35:38,233 --> 01:35:40,485
♪ Well, you’re
driving me crazy ♪

1776
01:35:40,569 --> 01:35:41,611
♪ Work, work ♪

1777
01:35:41,695 --> 01:35:43,405
♪ With just a little bit
of soul now ♪

1778
01:35:43,488 --> 01:35:44,948
♪ Work ♪

1779
01:35:45,031 --> 01:35:46,158
Hey.

1780
01:35:46,241 --> 01:35:47,576
♪ I can Mashed Potato... ♪

1781
01:35:47,659 --> 01:35:49,369
Hey.

1782
01:35:49,453 --> 01:35:50,829
-How was your day?
-(music stops)

1783
01:35:51,913 --> 01:35:53,665
-Long.
-(both chuckle)

1784
01:35:53,748 --> 01:35:55,041
How was yours?

1785
01:35:55,125 --> 01:35:57,252
I got ahold of a buddy of mine
in Detroit, and guess what.

1786
01:35:57,335 --> 01:35:58,378
Hmm?

1787
01:35:58,462 --> 01:36:00,046
He’s gonna get me a job
with a Motown band.

1788
01:36:00,130 --> 01:36:02,174
(sighs) Motown?

1789
01:36:02,257 --> 01:36:03,508
I know, I know.

1790
01:36:03,592 --> 01:36:06,052
It’s not quite
the music that I play,

1791
01:36:06,136 --> 01:36:08,138
but a job is a job, right?

1792
01:36:09,222 --> 01:36:10,348
Yes.

1793
01:36:10,432 --> 01:36:12,726
So I’m gonna go down
and get things set up,

1794
01:36:12,809 --> 01:36:16,605
and when I come back,
I’d like very much

1795
01:36:16,688 --> 01:36:19,191
if we could move to Detroit
as a family.

1796
01:36:20,233 --> 01:36:21,860
What do you think?

1797
01:36:24,446 --> 01:36:25,655
I...

1798
01:36:27,491 --> 01:36:28,867
I think, uh...

1799
01:36:28,950 --> 01:36:31,453
Look, I know your job
is important to you,

1800
01:36:31,536 --> 01:36:33,538
so just think about it.

1801
01:36:39,753 --> 01:36:41,755
Yes.

1802
01:36:41,838 --> 01:36:44,299
-Yes, you’ll think about it?
-Yes, I’ve thought about it.

1803
01:36:44,382 --> 01:36:46,092
Yes.

1804
01:36:46,176 --> 01:36:48,345
-Yes, we’ll go.
-Yes?

1805
01:36:48,428 --> 01:36:49,554
Yes.

1806
01:36:49,638 --> 01:36:54,768
♪ I want to be your boyfriend ♪

1807
01:36:54,851 --> 01:36:58,772
♪ So open up your heart
right now ♪

1808
01:36:58,855 --> 01:37:00,774
Can you bring me a present?

1809
01:37:00,857 --> 01:37:03,026
♪ And let me come on in,
’cause I’ve got... ♪

1810
01:37:03,109 --> 01:37:05,445
Can I bring you a present?
Of course.

1811
01:37:05,529 --> 01:37:06,488
(chuckles)

1812
01:37:06,571 --> 01:37:08,281
What type of present?

1813
01:37:08,365 --> 01:37:10,033
A puppy.

1814
01:37:10,116 --> 01:37:11,535
A puppy, huh?

1815
01:37:11,618 --> 01:37:13,495
I’ll see what I can do.

1816
01:37:13,578 --> 01:37:16,623
SYLVIE:
(chuckles) Don’t you dare.

1817
01:37:16,706 --> 01:37:18,333
Hey, if you run into
Smokey Robinson, you tell him

1818
01:37:18,416 --> 01:37:21,253
that there’s no need to shop
around ’cause you’re his guy.

1819
01:37:21,336 --> 01:37:23,672
♪ Well, come on, baby ♪

1820
01:37:23,755 --> 01:37:26,800
♪ And let me tell you why ♪

1821
01:37:26,883 --> 01:37:28,009
♪ Tell you why ♪

1822
01:37:28,093 --> 01:37:29,386
-(giggles)
-A puppy?

1823
01:37:29,469 --> 01:37:32,222
♪ I’m gonna win
your good loving ♪

1824
01:37:32,305 --> 01:37:34,224
♪ By and by ♪

1825
01:37:34,307 --> 01:37:36,059
♪ ’Cause I’ve got
determination ♪

1826
01:37:36,142 --> 01:37:38,061
Tell him,
"See you later, alligator."

1827
01:37:38,144 --> 01:37:39,729
See you later, alligator.

1828
01:37:39,813 --> 01:37:41,815
♪ Plus a whole lot
of conversation ♪

1829
01:37:41,898 --> 01:37:44,276
♪ I’ve got determination ♪

1830
01:37:44,359 --> 01:37:46,486
(engine starts)

1831
01:37:46,570 --> 01:37:50,490
♪ And I’m determined
to win your heart ♪

1832
01:37:50,574 --> 01:37:51,992
♪ Your heart, your heart ♪

1833
01:37:52,075 --> 01:37:53,994
-(horn honks)
-♪ Don’t you know that ♪

1834
01:37:54,077 --> 01:37:57,747
♪ I live by the motto ♪

1835
01:37:57,831 --> 01:38:01,001
♪ Of "never say die" ♪

1836
01:38:01,084 --> 01:38:04,504
♪ And nothing beats a trial
but a failure ♪

1837
01:38:04,588 --> 01:38:08,091
♪ I ain’t gonna fail if I try ♪

1838
01:38:08,174 --> 01:38:11,469
♪ You look so good to me ♪

1839
01:38:11,553 --> 01:38:13,471
♪ I want your love
right now... ♪

1840
01:38:13,555 --> 01:38:15,515
(song fades)

1841
01:38:15,599 --> 01:38:16,975
(humming softly)

1842
01:38:17,058 --> 01:38:18,977
-ROBERT: Hey.
-Bobby.

1843
01:38:19,060 --> 01:38:20,895
-Big Tank.
-Hey.

1844
01:38:20,979 --> 01:38:23,148
What are you doing here, man?

1845
01:38:23,231 --> 01:38:24,649
What you mean
what I’m doing here?

1846
01:38:24,733 --> 01:38:26,276
-Stop joking around, man.
-DEWITT: Sherman!

1847
01:38:26,359 --> 01:38:29,070
I told you to take those suits
to the cleaners an hour ago!

1848
01:38:29,154 --> 01:38:30,864
Oh, yes, sir.
Right away, sir.

1849
01:38:30,947 --> 01:38:32,240
No problem.

1850
01:38:32,324 --> 01:38:34,659
Bobby, look, man, I don’t have
time to talk right now.

1851
01:38:34,743 --> 01:38:35,952
You got to understand.

1852
01:38:36,036 --> 01:38:37,996
What you mean
you don’t got time to talk?

1853
01:38:38,079 --> 01:38:39,289
We spoke on the phone.

1854
01:38:39,372 --> 01:38:40,749
I came back to Detroit.

1855
01:38:40,832 --> 01:38:42,584
You said you’d get me
a job with the band.

1856
01:38:42,667 --> 01:38:46,588
Man, I didn’t think you’d
actually show up, you know?

1857
01:38:46,671 --> 01:38:48,840
Everybody in Detroit knows
I’m full of shit, you know?

1858
01:38:48,923 --> 01:38:51,051
I-I was just jivin’ you.

1859
01:38:51,134 --> 01:38:53,219
Trying to make myself
feel like a big shot.

1860
01:38:54,763 --> 01:38:57,265
I just run errands
for them, man.

1861
01:38:57,349 --> 01:39:00,268
I got to get these jackets
to the cleaners, man.

1862
01:39:00,352 --> 01:39:02,270
Hey.

1863
01:39:02,354 --> 01:39:05,940
You said you’d get me
a job with the band.

1864
01:39:08,568 --> 01:39:11,112
-Tank.
-(door closes)

1865
01:39:11,196 --> 01:39:13,198
♪ ♪

1866
01:39:29,964 --> 01:39:31,966
(quiet chatter)

1867
01:39:38,139 --> 01:39:41,768
LUCY: The key to a good soufflé
is whipping the whites...

1868
01:39:41,851 --> 01:39:43,603
MR. JAY (voice-over):
She got in her head

1869
01:39:43,687 --> 01:39:45,730
she gonna make
TV shows one day.

1870
01:39:45,814 --> 01:39:46,940
Can you imagine?

1871
01:39:47,023 --> 01:39:50,276
Colored girl making TV shows?
(chuckles)

1872
01:39:50,360 --> 01:39:52,362
♪ ♪

1873
01:39:59,953 --> 01:40:01,871
ROBERT (voice-over):
I never met a girl who knows

1874
01:40:01,955 --> 01:40:03,873
as much about music as you do.

1875
01:40:03,957 --> 01:40:05,750
Bet the only thing
you know about

1876
01:40:05,834 --> 01:40:07,794
more than music is television.

1877
01:40:08,795 --> 01:40:12,048
(laughing)

1878
01:40:12,132 --> 01:40:15,176
♪ ♪

1879
01:40:15,260 --> 01:40:18,346
I guess I just
wanted you to be happy,

1880
01:40:18,430 --> 01:40:21,433
even if I couldn’t be
a part of your life.

1881
01:40:26,438 --> 01:40:28,440
♪ ♪

1882
01:40:33,361 --> 01:40:34,696
Hey.

1883
01:40:34,779 --> 01:40:37,240
You’re early.

1884
01:40:37,323 --> 01:40:40,326
Oh, I wasn’t expecting you
for a few days.

1885
01:40:41,661 --> 01:40:42,871
Hi.

1886
01:40:44,497 --> 01:40:47,500
So, you will not guess
who I spoke to today.

1887
01:40:47,584 --> 01:40:48,752
Kate.

1888
01:40:48,835 --> 01:40:51,463
Well, as it turns out,
she knows the head honcho

1889
01:40:51,546 --> 01:40:53,423
at our Detroit affiliate
personally,

1890
01:40:53,506 --> 01:40:55,091
and, well, she called him
and told him

1891
01:40:55,175 --> 01:40:57,302
what a crackerjack producer
I am,

1892
01:40:57,385 --> 01:41:00,597
and he said that all I have to
do is simply walk in the door

1893
01:41:00,680 --> 01:41:02,098
and I’m as good as hired.

1894
01:41:02,182 --> 01:41:04,768
Of course, I’d have
to work my way up again,

1895
01:41:04,851 --> 01:41:08,271
but, as you said,
a job is a job.

1896
01:41:08,354 --> 01:41:10,732
Which reminds me, Robert,
we have got to start

1897
01:41:10,815 --> 01:41:13,359
looking into schools
for Michelle.

1898
01:41:13,443 --> 01:41:15,028
Oh, God, I’m rambling.

1899
01:41:15,111 --> 01:41:16,488
(laughs):
I’m sorry.

1900
01:41:16,571 --> 01:41:18,573
Why don’t you sit down.

1901
01:41:21,409 --> 01:41:22,994
Aye, aye, Captain.

1902
01:41:23,077 --> 01:41:25,413
Come join me.

1903
01:41:25,497 --> 01:41:27,207
Gosh.

1904
01:41:27,290 --> 01:41:31,044
You know, I have not
sat down all day.

1905
01:41:31,127 --> 01:41:32,921
Okay.

1906
01:41:33,004 --> 01:41:35,757
You have my full attention.

1907
01:41:35,840 --> 01:41:37,759
Oh, God, I didn’t ask you.

1908
01:41:37,842 --> 01:41:39,469
How’d it go?

1909
01:41:46,142 --> 01:41:47,560
What is it?

1910
01:41:55,860 --> 01:41:58,947
I need to go back
to Detroit, alone.

1911
01:42:00,573 --> 01:42:03,201
Do they need you to start
right away or something?

1912
01:42:04,744 --> 01:42:06,162
No.

1913
01:42:09,165 --> 01:42:12,126
Then I’m not quite sure
I understand.

1914
01:42:20,593 --> 01:42:22,595
I don’t want you to come.

1915
01:42:37,902 --> 01:42:40,738
What do you mean
you don’t want me to come?

1916
01:42:46,661 --> 01:42:49,289
What do you mean
you don’t want me to come?

1917
01:42:52,208 --> 01:42:53,835
Robert, please don’t do this.

1918
01:42:53,918 --> 01:42:56,045
I’m not a family man, Sylvie.

1919
01:43:03,761 --> 01:43:05,680
Help me understand, Robert.

1920
01:43:05,763 --> 01:43:09,058
What happened in Detroit
that made you...

1921
01:43:09,142 --> 01:43:11,895
realize suddenly
that you aren’t a family man?

1922
01:43:11,978 --> 01:43:13,146
Huh?

1923
01:43:16,024 --> 01:43:17,191
Huh?

1924
01:43:27,785 --> 01:43:29,370
Did you run into Connie?

1925
01:43:29,454 --> 01:43:32,624
-No, Sylvie. You know me.
-No, I don’t know, Robert!

1926
01:43:36,085 --> 01:43:37,503
(picks up cup)

1927
01:43:39,714 --> 01:43:41,299
-(Sylvie sniffles)
-(sets down cup)

1928
01:43:44,928 --> 01:43:46,804
You want to go, Robert?

1929
01:43:52,268 --> 01:43:53,353
(sniffling)

1930
01:43:53,436 --> 01:43:55,396
All right, you go.

1931
01:43:55,480 --> 01:43:57,482
♪ ♪

1932
01:44:02,528 --> 01:44:04,280
Can I at least say goodbye
to Michelle?

1933
01:44:04,364 --> 01:44:07,116
I said, get out.

1934
01:44:08,326 --> 01:44:10,078
Go, Robert!

1935
01:44:11,537 --> 01:44:12,830
(knock on door)

1936
01:44:14,290 --> 01:44:15,416
Sorry to interrupt.

1937
01:44:15,500 --> 01:44:17,126
Lucy’s ready to do her pickups.

1938
01:44:17,210 --> 01:44:19,212
-(door closes)
-(Sylvie sniffling)

1939
01:44:24,342 --> 01:44:27,428
When you decide you want to
come back, you do me a favor.

1940
01:44:28,888 --> 01:44:30,223
Don’t.

1941
01:44:30,306 --> 01:44:32,308
♪ ♪

1942
01:44:45,655 --> 01:44:47,657
(mechanical buzzing)

1943
01:44:49,200 --> 01:44:51,244
(mechanical buzzing continues)

1944
01:44:52,328 --> 01:44:54,080
(bell rings)

1945
01:44:54,163 --> 01:44:55,373
(buzzing fades)

1946
01:44:55,456 --> 01:44:58,376
♪ If I go ♪

1947
01:44:58,459 --> 01:45:01,879
♪ A million miles away ♪

1948
01:45:01,963 --> 01:45:05,508
♪ I’d write a letter ♪

1949
01:45:05,591 --> 01:45:09,512
♪ Each and every day ♪

1950
01:45:09,595 --> 01:45:10,888
♪ ’Cause, honey, nothing... ♪

1951
01:45:10,972 --> 01:45:12,890
-Hey, Ed.
-Hey, Bobby.

1952
01:45:12,974 --> 01:45:15,768
You ever run into Charlie
Parker back in New York?

1953
01:45:15,852 --> 01:45:17,687
Nah, I wish I had.

1954
01:45:17,770 --> 01:45:19,897
Passed away in ’55
right before I got there.

1955
01:45:19,981 --> 01:45:21,691
-(phone rings)
-Is that so? -Mm-hmm.

1956
01:45:23,192 --> 01:45:24,944
-Sylvia Johnson.
-MONA: Sylvia Johnson.

1957
01:45:25,028 --> 01:45:26,529
(gasps) Mona.

1958
01:45:26,612 --> 01:45:28,656
-Hey, kiddo.
-Where are you?

1959
01:45:28,740 --> 01:45:30,533
Washington for
the March for Jobs and Freedom.

1960
01:45:30,616 --> 01:45:31,868
Oh, of course you are.

1961
01:45:32,910 --> 01:45:34,162
Gosh, I miss you.

1962
01:45:34,245 --> 01:45:35,872
Oh, I miss you, too, kiddo.

1963
01:45:35,955 --> 01:45:38,958
Why don’t you drive down and
come to the march on Wednesday?

1964
01:45:39,042 --> 01:45:40,209
Mm, gosh, I wish I could,

1965
01:45:40,293 --> 01:45:42,045
but, you know,
the show shoots on Wednesdays.

1966
01:45:42,128 --> 01:45:43,880
Oh, then at least come
for the weekend.

1967
01:45:43,963 --> 01:45:46,174
We can drive down to the beach
at Sandy Point.

1968
01:45:46,257 --> 01:45:47,300
You know,
I could use the break.

1969
01:45:47,383 --> 01:45:49,260
Maybe I’ll see
if Mama can watch Michelle.

1970
01:45:49,343 --> 01:45:50,261
(elevator bell dings)

1971
01:45:50,344 --> 01:45:52,847
♪ Oh ♪

1972
01:45:52,930 --> 01:45:57,310
♪ You’re the apple
of my eye... ♪

1973
01:45:57,393 --> 01:45:58,269
Carmen?

1974
01:45:59,687 --> 01:46:01,814
Sylvie? (laughs)

1975
01:46:01,898 --> 01:46:02,982
Look at you!

1976
01:46:03,066 --> 01:46:05,151
(laughs)
You, too. My goodness.

1977
01:46:05,234 --> 01:46:07,862
-Fancy seeing you here.
-I know.

1978
01:46:07,945 --> 01:46:09,530
Oh, God, Buzzy and Chico

1979
01:46:09,614 --> 01:46:11,407
are playing a gig
with Sarah Vaughan

1980
01:46:11,491 --> 01:46:12,617
Wednesday after the march.

1981
01:46:12,700 --> 01:46:13,618
-My goodness.
-(chuckles)

1982
01:46:13,701 --> 01:46:15,953
And Robert was
supposed to join them,

1983
01:46:16,037 --> 01:46:18,915
but he couldn’t get time off
from the plant.

1984
01:46:18,998 --> 01:46:21,417
The plant? Is that what
they’re calling Motown now?

1985
01:46:21,501 --> 01:46:24,045
(laughs) No, honey,
the auto plant where he works.

1986
01:46:24,128 --> 01:46:25,880
Right.

1987
01:46:25,963 --> 01:46:28,382
Anyway, I’ve got to run, but
I hope to see you Wednesday.

1988
01:46:28,466 --> 01:46:29,926
Give the guys my love,
would you?

1989
01:46:30,009 --> 01:46:31,385
Right.

1990
01:46:31,469 --> 01:46:34,972
♪ I’d just say,
"Welcome home..." ♪

1991
01:46:35,056 --> 01:46:37,725
MONA:
Hey, favorite song from summer?

1992
01:46:37,809 --> 01:46:39,727
"Don’t Say Goodnight"
by The Valentines.

1993
01:46:39,811 --> 01:46:41,854
Oh. (chuckles)

1994
01:46:41,938 --> 01:46:46,234
1957-- now, that was
a great summer.

1995
01:46:46,317 --> 01:46:47,777
Yeah.

1996
01:46:47,860 --> 01:46:50,238
♪ Oh ♪

1997
01:46:50,321 --> 01:46:51,656
(both laughing)

1998
01:46:51,739 --> 01:46:55,034
♪ You’re the apple
of my eye... ♪

1999
01:46:55,118 --> 01:46:56,244
Hey.

2000
01:46:56,327 --> 01:46:59,539
See you later, alligator.
(chuckles softly)

2001
01:46:59,622 --> 01:47:04,127
♪ And, oh, you’re,
you’re cake and ice cream ♪

2002
01:47:04,210 --> 01:47:05,795
♪ Oh, you’re sugar... ♪

2003
01:47:05,878 --> 01:47:07,505
Been practicing that?

2004
01:47:07,588 --> 01:47:09,006
(chuckles)

2005
01:47:10,424 --> 01:47:12,343
♪ Everything nice ♪

2006
01:47:12,426 --> 01:47:13,803
Good night.

2007
01:47:13,886 --> 01:47:15,888
♪ You’re the girl
of my, my, my ♪

2008
01:47:15,972 --> 01:47:18,641
-Just...
-♪ My dreams ♪

2009
01:47:18,724 --> 01:47:23,312
♪ But if you wanted
to leave me... ♪

2010
01:47:23,396 --> 01:47:25,731
What I don’t understand is
why he wouldn’t just tell me

2011
01:47:25,815 --> 01:47:27,441
that he didn’t have the job.

2012
01:47:27,525 --> 01:47:29,527
I would’ve gone with him.

2013
01:47:31,529 --> 01:47:34,824
I think that’s exactly
why he didn’t tell you.

2014
01:47:34,907 --> 01:47:37,910
Kind of like you not telling
him about being pregnant.

2015
01:47:39,829 --> 01:47:41,747
Maybe...

2016
01:47:41,831 --> 01:47:43,583
he didn’t want you
to throw away

2017
01:47:43,666 --> 01:47:45,668
everything you worked
so hard for.

2018
01:47:48,129 --> 01:47:50,965
You know...

2019
01:47:51,048 --> 01:47:53,467
most people never find
that kind of love.

2020
01:47:54,719 --> 01:47:56,721
Not even for a summer.

2021
01:47:57,847 --> 01:47:59,682
It’s, well...

2022
01:48:01,684 --> 01:48:03,686
It’s extraordinary.

2023
01:48:06,022 --> 01:48:07,899
To extraordinary love.

2024
01:48:08,983 --> 01:48:13,654
♪ Change the love
I have for you. ♪

2025
01:48:21,787 --> 01:48:23,623
Hey, now.

2026
01:48:23,706 --> 01:48:25,958
Favorite song for this moment?

2027
01:48:27,960 --> 01:48:30,087
"The Best Is Yet to Come."

2028
01:48:31,756 --> 01:48:33,716
-Sure is.
-(elevator bell dings)

2029
01:48:33,799 --> 01:48:36,302
MONA:
See ya, kiddo.

2030
01:48:36,385 --> 01:48:37,929
ED (voice-over): Catch that
Tigers game last night?

2031
01:48:38,012 --> 01:48:40,139
-No. Who’d they play?
-Kansas City.

2032
01:48:40,223 --> 01:48:42,225
Oh, yeah? Who won?

2033
01:48:51,817 --> 01:48:53,903
Hey, uh, Ed,
I’ll see you tomorrow.

2034
01:48:53,986 --> 01:48:55,196
All right.

2035
01:49:11,003 --> 01:49:13,881
So I suppose you never did
get to meet Smokey, huh?

2036
01:49:16,008 --> 01:49:18,010
No, not exactly.

2037
01:49:20,012 --> 01:49:21,973
Do you remember
that thing you told me about

2038
01:49:22,056 --> 01:49:23,933
wanting me to be happy?

2039
01:49:24,016 --> 01:49:26,560
Even if it meant you couldn’t
be a part of my life?

2040
01:49:28,854 --> 01:49:32,275
Well, what if I can’t be happy
unless you’re a part of it?

2041
01:49:34,485 --> 01:49:36,487
♪ ♪

2042
01:49:43,744 --> 01:49:45,371
(Robert chuckles softly)

2043
01:49:49,292 --> 01:49:52,295
Well, then I guess that means
we’re stuck with each other.

2044
01:49:56,674 --> 01:49:58,676
♪ ♪

2045
01:50:23,576 --> 01:50:26,495
("B-Loved (French Version)" by
Cécile McLorin Salvant playing)

2046
01:50:26,579 --> 01:50:28,581
(singing in French)

2047
01:50:56,609 --> 01:50:58,611
♪ ♪

2048
01:51:09,705 --> 01:51:11,707
You could put it
to some good use.

2049
01:51:11,791 --> 01:51:14,710
-Is that Mr. Jay’s sax?
-Mm-hmm.

2050
01:51:14,794 --> 01:51:16,962
♪ ♪

2051
01:51:46,992 --> 01:51:48,994
♪ ♪

2052
01:52:19,024 --> 01:52:21,026
(song fades)

2053
01:52:23,195 --> 01:52:25,197
♪ ♪

2054
01:52:55,227 --> 01:52:57,229
♪ ♪

2055
01:53:27,259 --> 01:53:29,261
♪ ♪

2056
01:53:59,291 --> 01:54:01,293
♪ ♪

2057
01:54:31,323 --> 01:54:33,325
♪ ♪

2058
01:55:03,355 --> 01:55:05,357
♪ ♪

2059
01:55:35,387 --> 01:55:37,389
♪ ♪

2060
01:55:58,452 --> 01:56:00,454
(music fades)



