1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:18,268 --> 00:00:20,937
EIN NETFLIX ORIGINAL FILM

4
00:01:53,488 --> 00:01:55,198
Das war…

5
00:01:56,366 --> 00:01:57,242
als…

6
00:01:59,327 --> 00:02:05,166
als wir das letzte Mal…

7
00:02:06,835 --> 00:02:08,711
-in…
-Liebling!

8
00:02:10,630 --> 00:02:13,049
Komm runter! Er kommt gleich!

9
00:02:33,319 --> 00:02:34,612
Komm schon!

10
00:02:34,696 --> 00:02:37,198
Er ist gleich da!

11
00:02:37,282 --> 00:02:39,742
-Es war abseits.
-Unsinn, war es nicht.

12
00:02:39,826 --> 00:02:41,494
Kommt, helft mir.

13
00:02:41,578 --> 00:02:44,414
Mach das Licht aus. Er kommt.

14
00:02:46,624 --> 00:02:49,043
-Was regst du dich so auf.
-Ach, hör auf!

15
00:02:55,091 --> 00:02:57,760
Lucila, mach die Zigarette aus!

16
00:02:57,844 --> 00:02:59,846
Und das Licht. Er ist da!

17
00:02:59,929 --> 00:03:01,306
Ist ja schon gut.

18
00:03:11,357 --> 00:03:13,776
Da kommt er.

19
00:03:13,860 --> 00:03:14,861
Seid bereit.

20
00:03:37,759 --> 00:03:39,677
Überraschung!

21
00:03:40,803 --> 00:03:42,263
Nein, so was!

22
00:03:42,347 --> 00:03:43,681
Opa!

23
00:03:43,765 --> 00:03:45,099
Mein Junge!

24
00:03:45,183 --> 00:03:47,101
-Herzlichen Glückwunsch.
-Danke!

25
00:03:47,185 --> 00:03:49,854
-Oma!
-Glückwunsch, mein Schatz.

26
00:03:51,606 --> 00:03:53,233
Und jetzt bist du…?

27
00:03:53,316 --> 00:03:54,651
Juniorberater.

28
00:03:55,985 --> 00:03:57,487
Glückwunsch.

29
00:03:57,570 --> 00:03:59,656
-Danke!
-Bist du zufrieden?

30
00:03:59,739 --> 00:04:00,782
Ja, sehr.

31
00:04:00,865 --> 00:04:03,952
Stört dich nicht,
dass dein Boss ein Rassist ist?

32
00:04:08,373 --> 00:04:10,833
Schon, aber… Nein, das wird schon.

33
00:04:10,917 --> 00:04:13,920
Ich habe eine Geschenk für Will.

34
00:04:15,004 --> 00:04:17,757
Davon weiß ich ja gar nichts. Was ist es?

35
00:04:17,840 --> 00:04:20,468
Du wirst es schon sehen.

36
00:05:08,224 --> 00:05:11,060
Wach auf, wir machen einen Ausflug.

37
00:05:11,936 --> 00:05:13,396
Opa, echt jetzt?

38
00:05:13,479 --> 00:05:15,648
Wann hörst du auf mich zu erschrecken?

39
00:05:15,732 --> 00:05:16,899
Nie.

40
00:05:18,276 --> 00:05:19,527
Opa…

41
00:05:19,610 --> 00:05:21,154
Keine Widerrede.

42
00:05:28,828 --> 00:05:30,955
Okay…

43
00:05:44,802 --> 00:05:46,888
Leg das doch weg, Junge.

44
00:05:47,764 --> 00:05:51,851
Den ganzen Tag starrst du auf dein Handy.

45
00:05:51,934 --> 00:05:54,812
Tut mir leid. Es ist mein Chef.

46
00:05:54,896 --> 00:05:56,230
An einem Samstag?

47
00:06:11,329 --> 00:06:14,082
Sorry. Okay, sprich weiter.

48
00:06:14,165 --> 00:06:17,085
Wie gesagt, ich habe eine Überraschung.

49
00:06:28,388 --> 00:06:30,973
Himmelherrgott noch mal.

50
00:06:50,493 --> 00:06:53,121
Ich war Jahre nicht mehr hier.

51
00:06:54,914 --> 00:06:57,750
Die Wüste ist unnachgiebig.

52
00:07:04,924 --> 00:07:05,842
Lächeln.

53
00:07:09,679 --> 00:07:12,014
Ich hab kein Netz.

54
00:07:12,932 --> 00:07:13,891
Junge.

55
00:07:15,101 --> 00:07:17,228
Ich bin sehr stolz auf dich.

56
00:07:17,979 --> 00:07:19,689
Deine Oma auch.

57
00:07:19,772 --> 00:07:21,274
Du hast viel erreicht.

58
00:07:21,357 --> 00:07:24,777
Dein Studium, dein Job
und die Beförderung.

59
00:07:26,696 --> 00:07:27,822
Danke, Opa.

60
00:07:30,491 --> 00:07:32,910
Aber Arbeit ist nicht alles, Guillermo.

61
00:07:33,995 --> 00:07:35,371
Ich mache mir Sorgen.

62
00:07:37,039 --> 00:07:39,041
-Schon wieder dieses Thema?
-Ja.

63
00:07:40,501 --> 00:07:43,045
Es sorgt mich, dass du keine Freunde hast.

64
00:07:43,129 --> 00:07:45,590
-Hab ich doch.
-Freunde in deinem Alter.

65
00:07:47,049 --> 00:07:50,470
Es sorgt mich, dass du nichts
über deine Geschichte,

66
00:07:50,553 --> 00:07:53,055
deine Kultur oder Wurzeln wissen willst.

67
00:07:54,140 --> 00:07:56,434
Du hattest auch noch keine Freundin.

68
00:07:57,101 --> 00:07:59,812
Oder einen Freund,
falls dir das lieber ist.

69
00:07:59,896 --> 00:08:00,813
Opa.

70
00:08:04,233 --> 00:08:05,067
Guillermo…

71
00:08:05,902 --> 00:08:07,862
Du musst lernen zu leben.

72
00:08:08,613 --> 00:08:12,116
Lernen zu sein, statt zu haben.

73
00:08:12,200 --> 00:08:14,535
-Zu sein!
-Ich weiß, Opa.

74
00:08:14,619 --> 00:08:16,996
Wir haben schon darüber gesprochen.

75
00:08:17,830 --> 00:08:21,083
Mir geht's gut. Alles ist gut.

76
00:08:21,167 --> 00:08:24,712
Ich habe Ziele, die ich erreichen will.

77
00:08:25,421 --> 00:08:27,340
Ich habe viele Pläne.

78
00:08:29,550 --> 00:08:31,302
Du wirst sehen.

79
00:09:37,118 --> 00:09:38,411
Gehen wir zur Kirche?

80
00:09:41,080 --> 00:09:43,040
Hab etwas Respekt.

81
00:09:43,124 --> 00:09:44,959
Ach, hör doch auf.

82
00:09:56,762 --> 00:10:01,309
EIN JAHR SPÄTER

83
00:10:03,394 --> 00:10:05,771
Odell und Odell, guten Morgen.

84
00:10:09,650 --> 00:10:10,943
Hallo zusammen.

85
00:10:20,536 --> 00:10:23,205
-Hey, Boss.
-Was gibt's, Sanjay?

86
00:10:23,289 --> 00:10:25,666
Ich wollte nach diesen Büchern fragen.

87
00:10:25,750 --> 00:10:28,794
Mein Bruder hat bald eine Eignungsprüfung.

88
00:10:28,878 --> 00:10:31,881
Klar doch. Ich bring' sie morgen mit.

89
00:10:31,964 --> 00:10:33,299
Super, danke.

90
00:11:35,111 --> 00:11:36,278
Lieber Will.

91
00:11:36,362 --> 00:11:40,032
Dieses Notizbuch
ist ein Geschenk für dich.

92
00:11:41,033 --> 00:11:46,080
Du findest darin eine Liste mit Orten
und Aktivitäten in Mexico City.

93
00:11:46,956 --> 00:11:51,252
Vor vielen Jahren,
als deine Oma und ich dort lebten,

94
00:11:51,335 --> 00:11:54,463
besuchten wir die meisten dieser Orte.

95
00:11:55,339 --> 00:11:58,509
Wahrscheinlich haben sich
einige davon verändert.

96
00:11:58,634 --> 00:12:00,553
Aber ein Besuch lohnt sich.

97
00:12:15,609 --> 00:12:18,195
Das war, als du befördert wurdest.

98
00:12:18,279 --> 00:12:23,033
Bei der Feier sagte er,
dass er ein Geschenk für dich hat.

99
00:12:23,159 --> 00:12:26,537
Aber ich wusste nicht, was es war.

100
00:12:26,620 --> 00:12:28,289
Weiter hinten.

101
00:12:28,372 --> 00:12:33,502
Als Juancho mich deinem Opa vorstellte,
mochte ich ihn zuerst nicht.

102
00:12:33,586 --> 00:12:35,796
Er war nicht mein Typ.

103
00:12:35,880 --> 00:12:39,800
Bis er eines Tages
in unserem Dorf für mich sang.

104
00:12:39,884 --> 00:12:43,763
Er hatte mein Haus
mit dem unseres Nachbarn verwechselt.

105
00:12:43,846 --> 00:12:46,724
In der ganzen Nachbarschaft
wussten sie davon.

106
00:12:47,475 --> 00:12:51,228
Du lachst. Dabei hast du die Geschichte
schon tausendmal gehört.

107
00:12:51,395 --> 00:12:54,607
Ich weiß, aber sie gefällt mir einfach.

108
00:12:56,984 --> 00:12:57,943
Darf ich?

109
00:13:09,955 --> 00:13:11,332
"Ich wählte dich.

110
00:13:11,832 --> 00:13:15,836
Ja, dich. Weil ich wusste,
dass du meinen wunden Punkt kanntest.

111
00:13:15,920 --> 00:13:20,591
Nur du konntest meine wilde Seele
besänftigen.

112
00:13:21,926 --> 00:13:24,553
Ich wählte dich, weil du es wert warst.

113
00:13:25,471 --> 00:13:28,307
Jedes Risiko und mein Leben.

114
00:13:30,142 --> 00:13:30,976
Pepe."

115
00:13:35,648 --> 00:13:37,817
Wow.

116
00:13:39,527 --> 00:13:40,569
Ja.

117
00:13:40,653 --> 00:13:43,364
In Mexico City schrieb er mir Gedichte.

118
00:13:43,447 --> 00:13:46,575
An jedem letzten Freitag des Monats.

119
00:13:48,202 --> 00:13:50,955
Er war so romantisch, mein süßer Mann.

120
00:14:20,901 --> 00:14:22,444
Wo steckst du, Papa?

121
00:14:22,528 --> 00:14:24,196
Der Junge fährt gleich ab!

122
00:14:24,989 --> 00:14:26,657
Verlängerung?

123
00:14:27,241 --> 00:14:28,868
Wer hat getroffen?

124
00:14:28,951 --> 00:14:31,161
Schalt auf Pause. Ich komme gleich.

125
00:14:31,245 --> 00:14:33,247
Ich sag noch schnell tschüss.

126
00:14:33,330 --> 00:14:34,415
Kommst du klar?

127
00:14:35,040 --> 00:14:36,750
Mach dir keine Sorgen.

128
00:14:36,834 --> 00:14:39,753
-Wir kümmern uns um sie, nicht?
-Natürlich.

129
00:14:39,837 --> 00:14:43,257
Papa schafft's nicht mehr.
Er hat im Laden zu tun.

130
00:14:43,340 --> 00:14:44,425
Okay.

131
00:14:44,508 --> 00:14:47,845
Danke, dass du mir die Wohnung überlässt.

132
00:14:47,928 --> 00:14:49,972
Kein Thema. Nur eine Bitte.

133
00:14:50,055 --> 00:14:53,893
Wenn du den Schlüssel holst,
gib Danielle bitte diesen Brief.

134
00:14:53,976 --> 00:14:57,187
-Daniel. Brief. Okay.
-Hast du die Kamera?

135
00:14:58,439 --> 00:15:00,065
-Deinen Pass?
-Ja.

136
00:15:00,149 --> 00:15:02,276
-Opas Notizbuch?
-Auch.

137
00:15:02,359 --> 00:15:04,778
-Unterhosen? Die vergisst du immer.

138
00:15:04,862 --> 00:15:07,948
-Ja, Oma. Ich hab alles.
-Ich sag ja nur…

139
00:15:08,032 --> 00:15:09,783
Alles gut. Ich komme klar.

140
00:15:10,868 --> 00:15:13,162
-Ich muss los.
-Gute Reise!

141
00:15:13,245 --> 00:15:14,496
-Tschüss.
-Mach's gut.

142
00:15:14,580 --> 00:15:16,999
Hast du nicht etwas vergessen?

143
00:15:23,631 --> 00:15:25,174
Gott beschütze dich.

144
00:15:26,050 --> 00:15:28,010
Danke, Oma. Bis bald.

145
00:15:29,303 --> 00:15:30,804
-Tschüss!
-Alles Gute!

146
00:16:10,761 --> 00:16:11,929
Hey, Mitbewohnerin!

147
00:16:16,850 --> 00:16:19,061
Ich glaube, dein Hühnchen verkohlt.

148
00:16:32,616 --> 00:16:34,118
Du bist kein Glatzkopf.

149
00:16:34,201 --> 00:16:36,870
Dein Kopf ist rasiert.
Das ist etwas anderes.

150
00:16:36,954 --> 00:16:38,539
Aber ich habe eine Glatze.

151
00:16:38,622 --> 00:16:41,709
Das macht dich nicht zum Glatzkopf.
Das hier schon.

152
00:16:41,792 --> 00:16:43,085
Nein… Schau.

153
00:16:44,086 --> 00:16:49,299
Wenn sich jemand die Haare rot färbt,
ist er deswegen doch kein Rotschopf.

154
00:16:49,383 --> 00:16:50,759
-Kapiert?
-Stimmt.

155
00:16:50,843 --> 00:16:52,970
Du hast eine Wahl. Er nicht.

156
00:16:53,053 --> 00:16:54,471
Was bin ich dann?

157
00:16:54,555 --> 00:16:56,598
Jedenfalls kein Glatzkopf!

158
00:16:57,683 --> 00:17:01,395
Der Lieferjunge hat sich verirrt.
Aber er ist gleich da.

159
00:17:01,478 --> 00:17:02,855
Rate mal, wer solo ist?

160
00:17:02,938 --> 00:17:04,148
Mein Cousin Gerardo.

161
00:17:05,024 --> 00:17:06,025
Hör mal.

162
00:17:06,567 --> 00:17:10,279
Wenn ich sage: "Rate mal",
dann ist das ein Rätsel.

163
00:17:10,362 --> 00:17:11,488
Sie soll raten.

164
00:17:11,572 --> 00:17:15,409
Nein, danke.
Ich weiß, das hättest du gern.

165
00:17:15,951 --> 00:17:17,828
Kein Interesse.

166
00:17:17,911 --> 00:17:20,539
Das ist sehr bitter.

167
00:17:22,666 --> 00:17:25,085
-Ein Anruf.
-Er wäre ein guter Fang.

168
00:17:25,753 --> 00:17:29,548
Ich sah die Trennung kommen.
Sagte ich auch zu meiner Freundin.

169
00:17:29,631 --> 00:17:31,300
-Freundin?
-Na ja, Ex.

170
00:17:31,383 --> 00:17:32,468
Für wie lange?

171
00:17:32,551 --> 00:17:34,845
Vier… nein, fünf Tage.

172
00:17:34,928 --> 00:17:36,930
Süß, fünf Tage.

173
00:17:37,014 --> 00:17:39,600
Es war gut. Bis auf die Kommunikation.

174
00:17:40,100 --> 00:17:42,478
-Ich konnte nicht mit ihr reden.
-Wieso?

175
00:17:42,561 --> 00:17:43,896
-Sie war taub.
-Taub?

176
00:17:43,979 --> 00:17:45,314
Ist. Sie lebt ja noch.

177
00:17:45,397 --> 00:17:46,982
So mit Zeichensprache?

178
00:17:47,066 --> 00:17:49,693
-Taub. Sie kann nicht sprechen.
-Vielen Dank.

179
00:17:50,944 --> 00:17:52,488
Ich habe die Rolle.

180
00:17:52,571 --> 00:17:53,614
Ja!

181
00:17:53,697 --> 00:17:55,491
-Ich habe sie!
-Toll!

182
00:17:55,574 --> 00:17:57,576
Fantastisch. Glückwunsch!

183
00:17:57,659 --> 00:17:59,078
Super! Welche Rolle?

184
00:17:59,620 --> 00:18:03,540
Ich vertrete Ludwika Paleta!

185
00:18:03,624 --> 00:18:05,709
Ja! Die Hauptdarstellerin!

186
00:18:05,793 --> 00:18:06,960
Du vertrittst?

187
00:18:07,461 --> 00:18:08,962
Ganz genau.

188
00:18:09,671 --> 00:18:10,839
Als Ersatzperson?

189
00:18:10,923 --> 00:18:12,257
Ja!

190
00:18:13,592 --> 00:18:14,885
Du bist auf der Bank.

191
00:18:17,137 --> 00:18:19,807
-Wow, musst du das so sagen?
-Nein, nein.

192
00:18:19,890 --> 00:18:22,726
Ich werde bei Proben sein
und den Text lernen!

193
00:18:22,810 --> 00:18:24,728
-Es ist toll. Der Anfang.
-Prost.

194
00:18:24,812 --> 00:18:28,315
Freut ihr euch nicht?
Ihr seid meine Freunde.

195
00:18:28,398 --> 00:18:30,025
Doch, natürlich!

196
00:18:30,109 --> 00:18:33,112
Der Pizzaservice. Die verstehen mich.

197
00:18:33,195 --> 00:18:35,656
Meine Güte! Danke euch vielmals!

198
00:18:35,739 --> 00:18:37,991
-Der Pizzaservice.
-Ja, komm rein.

199
00:18:38,075 --> 00:18:39,535
Arschlöcher.

200
00:18:39,618 --> 00:18:42,496
Messi sitzt doch auch manchmal
auf der Bank.

201
00:18:54,883 --> 00:18:56,218
Ja?

202
00:18:56,718 --> 00:18:58,554
Verzeihung.

203
00:18:58,637 --> 00:19:00,472
Ist dein Vater…

204
00:19:00,556 --> 00:19:02,141
Ah, guten Abend.

205
00:19:02,224 --> 00:19:03,892
Vater?

206
00:19:03,976 --> 00:19:05,894
Mann, ich bin zehn Jahre älter.

207
00:19:08,063 --> 00:19:10,941
Das war… Wen suchst du?

208
00:19:11,024 --> 00:19:12,234
Herrn Daniel?

209
00:19:13,235 --> 00:19:14,653
Guillermito?

210
00:19:17,030 --> 00:19:17,948
Herr Daniel?

211
00:19:18,031 --> 00:19:19,283
Mit "e" am Ende.

212
00:19:20,159 --> 00:19:21,243
Ist französisch.

213
00:19:27,332 --> 00:19:28,750
Herzlich willkommen!

214
00:19:29,543 --> 00:19:30,460
Was meinst du?

215
00:19:30,544 --> 00:19:32,880
-Wow.
-Ja, nicht wahr?

216
00:19:33,005 --> 00:19:34,631
Also, hier wohnst du.

217
00:19:35,757 --> 00:19:37,885
Hier ist die Küche.

218
00:19:37,968 --> 00:19:40,220
Benutze einfach, was du willst.

219
00:19:40,304 --> 00:19:42,973
Aber fackel uns nicht alles ab.

220
00:19:43,056 --> 00:19:44,516
Keine Bange.

221
00:19:44,600 --> 00:19:46,602
-Das ist es auch schon.
-Danke dir.

222
00:19:46,685 --> 00:19:48,228
Nicht mir. Meiner Oma.

223
00:19:48,312 --> 00:19:49,521
Deiner Oma?

224
00:19:51,023 --> 00:19:52,191
Lucila.

225
00:19:55,277 --> 00:19:56,737
Ach so.

226
00:19:56,820 --> 00:20:00,282
Wie geht es ihr? Raucht sie noch?

227
00:20:00,365 --> 00:20:02,075
Nein. Oder ja.

228
00:20:03,035 --> 00:20:05,204
Sie hat jetzt so ein…

229
00:20:06,455 --> 00:20:07,414
…Elektroding.

230
00:20:08,498 --> 00:20:10,125
Okay, hier die Schlüssel.

231
00:20:10,209 --> 00:20:13,378
Verlier sie bitte nicht,
es sind meine einzigen.

232
00:20:14,630 --> 00:20:16,757
Also… Ich geh dann.

233
00:20:17,883 --> 00:20:18,800
Ja.

234
00:20:21,845 --> 00:20:23,472
Vergisst du nicht etwas?

235
00:20:25,265 --> 00:20:26,099
Okay.

236
00:20:28,352 --> 00:20:29,228
Verzeihung.

237
00:20:41,490 --> 00:20:42,491
Den Brief.

238
00:20:43,200 --> 00:20:45,285
Du solltest mir einen Brief geben.

239
00:20:45,369 --> 00:20:47,537
Richtig, der Brief.

240
00:20:50,040 --> 00:20:52,376
-Ist schon okay.
-Entschuldige.

241
00:20:53,126 --> 00:20:54,127
Ich weiß nicht…

242
00:20:54,211 --> 00:20:56,255
Es war süß. Okay, danke.

243
00:20:56,838 --> 00:20:59,383
Wenn du etwas brauchst,

244
00:21:00,133 --> 00:21:02,678
in der Nähe ist ein Supermarkt.

245
00:21:02,761 --> 00:21:05,639
Da kriegst du alles.

246
00:21:05,722 --> 00:21:07,182
FÜR WILL

247
00:21:10,560 --> 00:21:11,395
Was?

248
00:21:12,062 --> 00:21:15,107
Hier, schau. Da steht dein Name drauf.

249
00:21:17,985 --> 00:21:18,860
Siehst du?

250
00:21:21,154 --> 00:21:23,115
-Mach ihn auf.
-Nein.

251
00:21:23,949 --> 00:21:24,908
Mach auf.

252
00:21:25,951 --> 00:21:27,119
Mach schon.

253
00:21:31,581 --> 00:21:33,000
-Was steht da?
-Nichts.

254
00:21:34,293 --> 00:21:35,711
-Sag schon.
-Nein.

255
00:21:36,420 --> 00:21:38,338
-Darf ich es lesen?
-Nicht nötig.

256
00:21:38,422 --> 00:21:40,465
-Steht da…?
-Nein, nichts.

257
00:21:41,842 --> 00:21:43,176
Na gut.

258
00:21:43,260 --> 00:21:45,887
Ich wohne vorne. Falls etwas ist.

259
00:21:46,513 --> 00:21:47,597
Tschüss.

260
00:22:32,559 --> 00:22:33,727
Was ist das?

261
00:22:33,810 --> 00:22:35,020
Eine Werbeaktion.

262
00:22:35,103 --> 00:22:37,856
Beim Kauf von zwei Sixpacks
gibt's eine Brille.

263
00:22:38,357 --> 00:22:39,983
Passend zur Party.

264
00:23:06,176 --> 00:23:07,219
Putzig.

265
00:23:21,566 --> 00:23:23,485
Scheiße…

266
00:23:29,616 --> 00:23:32,202
Ja, sie haben mich ausgeraubt.

267
00:23:32,285 --> 00:23:35,539
Brieftasche, Geld, Kreditkarten…
alles weg.

268
00:23:35,622 --> 00:23:36,790
Gütiger Himmel!

269
00:23:36,873 --> 00:23:40,544
Gott sei Dank ist dir nichts passiert.

270
00:23:40,627 --> 00:23:43,672
Bei der Bank ist erst
ab 8 Uhr wieder jemand.

271
00:23:43,755 --> 00:23:45,882
Das ist ja bald.

272
00:23:45,966 --> 00:23:49,803
Haben sie in Mexiko Filialen, so wie hier?

273
00:23:49,886 --> 00:23:52,389
Ich weiß nicht. Ich muss anrufen.

274
00:23:52,472 --> 00:23:54,558
Ich muss doch einkaufen können.

275
00:23:54,641 --> 00:23:56,309
Ach, mein Junge.

276
00:23:59,062 --> 00:23:59,980
Warte mal.

277
00:24:00,981 --> 00:24:03,066
Ich hab eine Idee.

278
00:24:03,150 --> 00:24:04,818
Ich rufe dich zurück.

279
00:24:22,127 --> 00:24:23,003
Oma?

280
00:24:23,545 --> 00:24:24,463
Alles ist gut.

281
00:24:25,297 --> 00:24:26,256
Wie meinst du?

282
00:24:26,882 --> 00:24:29,301
Ich schicke dir Geld über Danielle.

283
00:24:30,469 --> 00:24:32,053
Luci kümmert sich drum.

284
00:24:32,846 --> 00:24:35,140
Okay. Vielen Dank, Oma.

285
00:24:35,223 --> 00:24:36,892
Ist doch gern geschehen.

286
00:24:40,395 --> 00:24:41,938
Und los geht's.

287
00:24:51,615 --> 00:24:52,741
Wer ist da?

288
00:24:52,824 --> 00:24:54,576
Guillermo Molina Jackson.

289
00:24:56,536 --> 00:24:58,955
-Wer?
-Will.

290
00:25:00,957 --> 00:25:02,334
Komm rein, Guillermito.

291
00:25:32,531 --> 00:25:33,782
So, hier ist es.

292
00:25:37,410 --> 00:25:38,245
Danke.

293
00:25:39,621 --> 00:25:42,374
Das ist wirklich kein Problem?

294
00:25:42,457 --> 00:25:44,042
Nicht doch, keine Sorge.

295
00:25:44,125 --> 00:25:48,463
Die Bank hat geschlossen,
ich gebe dir morgen den Rest.

296
00:25:48,547 --> 00:25:51,383
Ist das okay? Wir reden morgen?

297
00:25:51,466 --> 00:25:53,301
Okay, cool.

298
00:25:53,385 --> 00:25:56,137
Gibst du mir deine Nummer?

299
00:25:56,721 --> 00:25:59,391
Ja, natürlich. Lass mich am besten.

300
00:26:06,648 --> 00:26:09,442
Möchtest du meine? Nur für alle Fälle?

301
00:26:09,526 --> 00:26:11,486
Klar doch.

302
00:26:12,153 --> 00:26:14,948
William, unter "W"...

303
00:26:15,031 --> 00:26:18,201
Hast du denn kein Handy?

304
00:26:18,785 --> 00:26:20,954
Nein, ich mag keine Handys.

305
00:26:21,037 --> 00:26:23,748
Ich finde, ihr einziger Zweck ist,

306
00:26:23,832 --> 00:26:26,167
uns zu Sklaven zu machen. Verstehst du?

307
00:26:26,251 --> 00:26:27,210
Absolut.

308
00:26:28,295 --> 00:26:30,130
Ich auch nicht.

309
00:26:30,964 --> 00:26:33,758
Ich meine, ich bin auch kein Fan.

310
00:26:33,842 --> 00:26:35,594
Cool. Deine Nummer?

311
00:26:37,262 --> 00:26:38,847
Ja. Sie lautet…

312
00:26:40,056 --> 00:26:42,601
310… genau.

313
00:26:43,351 --> 00:26:44,311
Und "Will".

314
00:26:57,198 --> 00:26:58,617
"Ist Dani nicht reizend?

315
00:26:58,700 --> 00:27:01,453
Geh mit ihr ins Kino. Sie mag Horror.

316
00:27:01,536 --> 00:27:02,829
Kuss, Lucila."

317
00:27:02,912 --> 00:27:06,374
"Sei nett zu ihr,
aber zeig dich nicht zu interessiert.

318
00:27:06,458 --> 00:27:07,667
Ramiro."

319
00:27:07,751 --> 00:27:09,419
Und das hier ist am besten.

320
00:27:11,338 --> 00:27:13,590
"Sei nicht, wie du sonst bist.

321
00:27:13,673 --> 00:27:14,591
Schlaf mit ihr.

322
00:27:15,508 --> 00:27:16,343
Juancho."

323
00:27:17,802 --> 00:27:20,930
Okay. Und was möchten Sie trinken?

324
00:27:24,893 --> 00:27:26,436
Haben Sie Mezcal?

325
00:27:56,216 --> 00:27:58,760
Manche vertragen einfach keinen Alkohol.

326
00:28:00,261 --> 00:28:01,638
Für einen Blick

327
00:28:02,639 --> 00:28:03,723
Die Welt

328
00:28:06,726 --> 00:28:08,520
Für ein Lächeln

329
00:28:09,145 --> 00:28:10,230
Den Himmel

330
00:28:11,731 --> 00:28:12,982
Für einen Kuss

331
00:28:13,733 --> 00:28:16,403
Ich weiß nicht,
was ich für einen Kuss gäbe

332
00:28:18,947 --> 00:28:20,907
Gustavo Adolfo Bécquer.

333
00:28:22,033 --> 00:28:22,951
Pepe.

334
00:28:26,246 --> 00:28:27,163
Will.

335
00:28:34,838 --> 00:28:37,549
Eine Runde Mezcal auf mich!

336
00:29:32,020 --> 00:29:33,396
Oh, nein.

337
00:29:37,442 --> 00:29:38,401
Beto!

338
00:29:38,485 --> 00:29:40,904
Ja, ich bin schon unterwegs.

339
00:29:41,571 --> 00:29:42,822
Bis gleich.

340
00:29:53,541 --> 00:29:54,375
Will?

341
00:29:54,459 --> 00:29:56,878
Ich hab kein Geld mehr.

342
00:30:07,972 --> 00:30:10,058
MIT MARIACHI SINGEN

343
00:30:11,142 --> 00:30:13,770
EINEN ABEND NUR MEZCAL TRINKEN

344
00:30:14,312 --> 00:30:15,355
Gesagt, getan!

345
00:30:18,650 --> 00:30:21,444
-Danke, Danielle.
-Gerne.

346
00:30:21,528 --> 00:30:23,154
Und nenn mich "Dani".

347
00:30:24,072 --> 00:30:25,156
Okay, Dani.

348
00:30:26,115 --> 00:30:28,326
Wir sehen uns.

349
00:30:28,409 --> 00:30:29,828
-Ja.
-Mach's gut.

350
00:30:33,164 --> 00:30:34,499
Bist du in Ordnung?

351
00:30:37,418 --> 00:30:39,212
Nie wieder Mezcal.

352
00:30:41,297 --> 00:30:42,799
Hast du gefrühstückt?

353
00:30:52,350 --> 00:30:54,143
Wo warst du schon so?

354
00:30:58,940 --> 00:31:00,608
Ist etwas kompliziert…

355
00:31:00,692 --> 00:31:02,610
Okay, Schnellrunde.

356
00:31:03,611 --> 00:31:05,113
Hast du eine Freundin?

357
00:31:05,655 --> 00:31:07,866
-Freund?
-Nein…

358
00:31:07,949 --> 00:31:09,325
Schlimmstes Erlebnis?

359
00:31:10,618 --> 00:31:11,911
Übrigens, es ist aus.

360
00:31:13,329 --> 00:31:15,999
-Mit Leo?
-Ja, mit wem sonst.

361
00:31:16,082 --> 00:31:17,834
Wie das denn?

362
00:31:17,917 --> 00:31:19,627
Ehrlich, ich weiß nicht.

363
00:31:19,711 --> 00:31:21,671
Ich will nicht drüber reden.

364
00:31:21,754 --> 00:31:23,590
Okay, gut.

365
00:31:24,841 --> 00:31:25,842
Will?

366
00:31:27,969 --> 00:31:30,305
Wegen jemandem, der jünger ist als ich.

367
00:31:31,764 --> 00:31:34,392
Ein Typ mit langen…

368
00:31:34,475 --> 00:31:36,102
Haaren? Du meinst Haare?

369
00:31:36,185 --> 00:31:37,854
Nur zur Beschreibung.

370
00:31:37,937 --> 00:31:40,440
Du bist der, der die Haare erwähnt.

371
00:31:40,523 --> 00:31:44,360
-Es hätte auch die Nase sein können.
-Die Haare sind wohl wichtig.

372
00:31:44,444 --> 00:31:45,820
Will, die Schnellrunde.

373
00:31:45,904 --> 00:31:47,989
Sag an.

374
00:31:50,241 --> 00:31:53,286
-Einmal, da…
-Wieso hast du die Haare erwähnt?

375
00:31:53,369 --> 00:31:57,040
-Weil du…
-Es hätte alles andere sein können.

376
00:31:57,123 --> 00:31:59,208
-Dein schlimmster Tag?
-Los.

377
00:32:00,627 --> 00:32:02,837
Ich fuhr mit meinem Opa in die Wüste.

378
00:32:02,921 --> 00:32:06,007
Dorthin, wo er die Grenze
zu den USA überquert hatte.

379
00:32:07,425 --> 00:32:09,427
Wir standen uns sehr nah.

380
00:32:11,137 --> 00:32:12,430
Wie beste Freunde.

381
00:32:13,264 --> 00:32:15,350
-Und?
-Das war dein schlimmster Tag?

382
00:32:15,433 --> 00:32:16,726
Eine Tragödie!

383
00:32:16,809 --> 00:32:18,311
Sie sind in der Wüste.

384
00:32:18,394 --> 00:32:20,229
-Es ist heiß.
-Da sind Tiere.

385
00:32:20,313 --> 00:32:23,107
Kam eine Klapperschlange
aus dem Sand gekrochen?

386
00:32:23,191 --> 00:32:27,320
Nein, mein Opa starb vor meiner Nase
an einem Herzinfarkt.

387
00:32:27,403 --> 00:32:28,363
Direkt dort.

388
00:32:30,031 --> 00:32:31,991
Okay, Scheiße. Tut mir leid.

389
00:32:32,909 --> 00:32:36,162
Er wollte,
dass ich Zeit in Mexiko verbringe.

390
00:32:37,080 --> 00:32:40,166
Er hat mir eine Liste gemacht,
mit Aktivitäten.

391
00:32:41,417 --> 00:32:42,794
Tut mir so leid.

392
00:32:48,925 --> 00:32:50,760
Meine Eltern sind auch tot.

393
00:32:52,679 --> 00:32:54,389
-Im Ernst?
-Scheiße.

394
00:32:54,472 --> 00:32:56,349
-Beide?
-Ja.

395
00:32:56,849 --> 00:32:59,143
-In der Wüste?
-Was?

396
00:32:59,227 --> 00:33:02,981
-Nein... Den Zucker...
-Kannst du das ausführen?

397
00:33:03,064 --> 00:33:06,567
-Wenn du möchtest.
-Falls es dir nichts ausmacht.

398
00:33:06,651 --> 00:33:09,070
Wir wollen dich nicht runterziehen.

399
00:33:09,153 --> 00:33:11,447
Darüber zu sprechen reinigt die Seele.

400
00:33:11,531 --> 00:33:14,033
-Nicht für uns.
-Für dich.

401
00:33:14,117 --> 00:33:16,869
-Wie sind sie gestorben?
-Deine Eltern.

402
00:33:16,953 --> 00:33:18,454
Meine Mutter hatte eine…

403
00:33:19,747 --> 00:33:21,082
…Bauchfellentzündung.

404
00:33:21,708 --> 00:33:25,294
Mein Vater fuhr sie zur Notaufnahme.

405
00:33:25,378 --> 00:33:28,214
-Und dort starb sie.
-Nein.

406
00:33:28,297 --> 00:33:31,509
Nein, die Operation verlief gut.

407
00:33:31,592 --> 00:33:33,302
Sie war erfolgreich.

408
00:33:33,886 --> 00:33:34,887
Ein Glück.

409
00:33:34,971 --> 00:33:37,098
Das Problem war auf dem Rückweg.

410
00:33:37,181 --> 00:33:38,808
Sie waren im Auto.

411
00:33:39,809 --> 00:33:41,477
Und da…

412
00:33:42,812 --> 00:33:43,688
Was meint er?

413
00:33:43,771 --> 00:33:45,356
Ist es explodiert?

414
00:33:45,440 --> 00:33:48,609
-Nein, es war ein Zug.
-Ein Zug.

415
00:33:48,693 --> 00:33:50,862
-Sie wurden überfahren.
-Wow.

416
00:33:53,281 --> 00:33:55,575
Wie schrecklich. Sorry.

417
00:33:55,658 --> 00:33:58,745
Ist das nicht der schlimmste Tag
deines Lebens?

418
00:33:58,828 --> 00:34:00,621
Dein schlimmstes Erlebnis?

419
00:34:00,705 --> 00:34:04,542
Nein, ich war nur ein Baby. Also…

420
00:34:05,793 --> 00:34:08,004
Ich erinnere mich nicht daran.

421
00:34:08,087 --> 00:34:11,090
Und meine Großeltern wurden
zu meinen Eltern.

422
00:34:11,174 --> 00:34:12,842
Wie bei Batman.

423
00:34:12,925 --> 00:34:15,011
Nein, Batman wuchs bei Alfred auf.

424
00:34:15,094 --> 00:34:17,555
Eher wie bei Harry Potter.

425
00:34:17,638 --> 00:34:19,432
Seine Eltern wurden umgebracht.

426
00:34:19,515 --> 00:34:23,770
Nein, Harry wuchs bei Zauberern
in Howards auf. Hogwarts.

427
00:34:23,853 --> 00:34:26,481
Also dann ist es Spider-Man.

428
00:34:26,564 --> 00:34:30,693
-Nein, Spider-Man hatte Tante May.
-Du hast recht.

429
00:34:30,777 --> 00:34:32,904
Tante May und Onkel Ben.

430
00:34:32,987 --> 00:34:34,614
Es ist eher wie bei Heidi.

431
00:34:38,576 --> 00:34:40,661
-Heidi!
-Ja, stimmt.

432
00:34:41,454 --> 00:34:43,206
Glückwunsch!

433
00:34:43,289 --> 00:34:46,959
Du hast jetzt den zweiten Platz,
anstelle von Dani.

434
00:34:47,043 --> 00:34:48,461
Und wer führt?

435
00:34:50,004 --> 00:34:51,589
Ich. Der neue Single.

436
00:34:53,007 --> 00:34:53,841
Will…

437
00:34:54,509 --> 00:34:56,385
Wir helfen dir mit der Liste.

438
00:34:57,178 --> 00:34:58,554
Lieblingsmusik?

439
00:34:58,638 --> 00:35:00,014
Spanisch: Boleros.

440
00:35:01,432 --> 00:35:02,433
Wirklich?

441
00:35:02,517 --> 00:35:04,143
Mach den Mund zu.

442
00:35:07,939 --> 00:35:08,815
ZÓCALO

443
00:35:08,898 --> 00:35:11,317
Was ist besser,
Erlaubnis oder Entschuldigung?

444
00:35:11,400 --> 00:35:12,318
Entschuldigung.

445
00:35:12,401 --> 00:35:14,529
Oder doch nicht. Ich frage lieber.

446
00:35:14,612 --> 00:35:15,530
Und warum?

447
00:35:15,613 --> 00:35:16,906
Oder… ich weiß nicht.

448
00:35:16,989 --> 00:35:19,200
Wo sind deine Eltern?

449
00:35:19,283 --> 00:35:21,452
In Monterrey. Und deine?

450
00:35:23,162 --> 00:35:24,580
Entschuldige!

451
00:35:25,373 --> 00:35:26,541
KUNSTPALAST

452
00:35:26,624 --> 00:35:29,085
Mit welchem Autor

453
00:35:29,168 --> 00:35:32,171
würdest du dich gerne streiten?

454
00:35:32,255 --> 00:35:33,840
Mit Stephen Hawking.

455
00:35:33,923 --> 00:35:36,008
Der Physiker im Rollstuhl?

456
00:35:37,260 --> 00:35:38,219
BLAUES HAUS

457
00:35:42,014 --> 00:35:43,641
Lieblingsfilm?

458
00:35:43,724 --> 00:35:44,976
Das Dschungelbuch.

459
00:35:45,685 --> 00:35:47,895
-Lieblingssport?
-Bowling.

460
00:35:48,604 --> 00:35:49,438
Wie bitte?

461
00:35:49,522 --> 00:35:51,357
-Was ist deiner?
-Tanzen.

462
00:35:52,400 --> 00:35:53,734
Das ist kein Sport.

463
00:35:54,527 --> 00:35:55,695
NEUE FREUNDE

464
00:35:55,778 --> 00:35:58,364
Die "Satellitentürme". Die sind gut.

465
00:36:00,533 --> 00:36:01,367
Wieso?

466
00:36:03,828 --> 00:36:07,999
Geh direkt zu diesem Teil.
Vergiss das hier alles.

467
00:36:08,082 --> 00:36:10,960
Chavi, Ferras, kommt her.

468
00:36:11,043 --> 00:36:13,546
Ludwika und ich
machen ein paar Änderungen.

469
00:36:13,629 --> 00:36:15,298
-Wir gehen direkt zu…
-Hier.

470
00:36:15,882 --> 00:36:17,466
Wieso das Finanzwesen?

471
00:36:18,551 --> 00:36:19,760
Um reich zu werden.

472
00:36:19,844 --> 00:36:20,845
Wieso nicht.

473
00:36:21,762 --> 00:36:23,639
Wieso wurdest du Kellner?

474
00:36:23,723 --> 00:36:24,849
Ich bin Koch.

475
00:36:24,932 --> 00:36:26,475
Tacos, bitte.

476
00:36:26,559 --> 00:36:29,437
Scheiße. Nicht umdrehen.

477
00:36:29,520 --> 00:36:31,772
-Wer ist das?
-Ich sag's dir gleich.

478
00:36:32,815 --> 00:36:34,275
Nicht umdrehen!

479
00:36:36,694 --> 00:36:39,614
Wo bleibt Ludwika? Sie ist zu spät.

480
00:36:39,697 --> 00:36:41,365
Sie geht nicht ans Telefon.

481
00:36:44,160 --> 00:36:45,328
Was ist los?

482
00:36:46,871 --> 00:36:48,122
Sie ist nie zu spät.

483
00:36:49,248 --> 00:36:51,209
Die U-Bahn hatte Verspätung.

484
00:36:51,292 --> 00:36:53,377
Sie fährt nicht mit der U-Bahn.

485
00:37:25,618 --> 00:37:26,994
Essen wir.

486
00:37:27,662 --> 00:37:29,247
Aber…

487
00:37:29,330 --> 00:37:31,916
Das wäre unhöflich.

488
00:37:45,221 --> 00:37:46,639
Schönes Geschirr.

489
00:37:46,722 --> 00:37:47,890
Danke.

490
00:37:47,974 --> 00:37:50,351
Ich meine, es ist ja nicht meins.

491
00:37:50,434 --> 00:37:51,644
Ist es Porzellan?

492
00:37:53,729 --> 00:37:54,563
Ja.

493
00:37:55,273 --> 00:37:56,399
Porzellan.

494
00:37:57,275 --> 00:37:58,651
Nein, ist es nicht.

495
00:38:01,112 --> 00:38:02,113
Es ist ungarisch.

496
00:38:02,196 --> 00:38:03,322
Ungarisch?

497
00:38:04,782 --> 00:38:05,616
Aus Ungarn?

498
00:38:12,915 --> 00:38:15,084
-Wo warst du?
-Es tut mir leid.

499
00:38:15,167 --> 00:38:17,712
Was lässt du mich mit den Jungs allein?

500
00:38:17,795 --> 00:38:19,755
Ich weiß, entschuldige.

501
00:38:19,839 --> 00:38:21,924
Ich war im Theater.

502
00:38:22,008 --> 00:38:24,760
Ich sag' euch…
Ihr werdet es nicht glauben.

503
00:38:24,844 --> 00:38:26,053
Was denn?

504
00:38:28,014 --> 00:38:30,016
Ludwika wurde angefahren.

505
00:38:31,892 --> 00:38:32,727
Ist sie okay?

506
00:38:44,989 --> 00:38:47,241
Ja, sie ist okay.

507
00:38:47,325 --> 00:38:49,493
Es ist nichts Schlimmes.

508
00:38:50,119 --> 00:38:52,913
Aber sie kann sich
für eine Weile nicht bewegen.

509
00:38:52,997 --> 00:38:55,041
Und sie wird nicht spielen können.

510
00:39:00,421 --> 00:39:03,257
-Ich meine, es ist furchtbar.
-Ja, ist es.

511
00:39:03,341 --> 00:39:05,301
-Die arme!
-Leute gibt's…

512
00:39:05,384 --> 00:39:07,720
Was ist mit dem Auto?

513
00:39:07,803 --> 00:39:10,973
Ich glaube, es ist ein Totalschaden.

514
00:39:11,057 --> 00:39:12,308
Im Ernst?

515
00:39:12,391 --> 00:39:14,602
-Sie ist schwer.
-Aber ihr geht's gut?

516
00:39:14,685 --> 00:39:16,020
Ja, ihr geht's gut.

517
00:39:17,730 --> 00:39:19,482
Das ist meine Chance!

518
00:39:19,565 --> 00:39:21,984
Will, ich habe die Hauptrolle!

519
00:39:25,863 --> 00:39:27,490
-Glückwunsch!
-Danke!

520
00:39:29,033 --> 00:39:30,701
Wer ist Ludwika?

521
00:39:30,785 --> 00:39:33,537
Die Schauspielerin.
Kennst du nicht Carrusel?

522
00:40:03,192 --> 00:40:04,193
So…

523
00:40:39,812 --> 00:40:41,188
Was soll ich sagen?

524
00:40:43,274 --> 00:40:44,400
Sag nichts.

525
00:40:56,370 --> 00:40:58,539
Und Schnitt!

526
00:40:58,622 --> 00:41:00,040
-Wie war das?
-Gut.

527
00:41:00,124 --> 00:41:01,417
-Ja?
-Ja, klar.

528
00:41:02,042 --> 00:41:03,961
-Sehr schön.
-Hat's dir gefallen?

529
00:41:04,044 --> 00:41:06,297
Ich bin zu Tränen gerührt, schau.

530
00:41:07,173 --> 00:41:09,049
Mehr muss ich nicht wissen.

531
00:41:09,133 --> 00:41:10,593
Hab ich recht, Will?

532
00:41:10,676 --> 00:41:13,220
Ja, natürlich. Es war toll.

533
00:41:15,681 --> 00:41:17,099
Gut, ich muss los.

534
00:41:17,641 --> 00:41:19,101
Danke, meine Herren.

535
00:41:19,185 --> 00:41:23,105
Ihr habt mir geholfen,
die dritte Paleta-Schwester zu werden.

536
00:41:23,189 --> 00:41:24,857
-Paleta Nr. 3.
-Genau.

537
00:41:24,940 --> 00:41:26,567
Nennt mich "Danielika".

538
00:41:27,359 --> 00:41:28,736
Mein Liebling.

539
00:41:28,986 --> 00:41:29,862
Danke.

540
00:41:30,738 --> 00:41:31,572
Ja.

541
00:41:32,281 --> 00:41:33,115
Meine Herrn,

542
00:41:33,199 --> 00:41:35,910
ich muss gehen. Dieser Stern…

543
00:41:37,244 --> 00:41:39,038
...muss ruhen, um zu glänzen.

544
00:41:39,705 --> 00:41:41,081
Tschüss.

545
00:41:50,090 --> 00:41:51,926
-Was?
-Nichts.

546
00:41:55,596 --> 00:41:56,472
Du magst sie.

547
00:41:59,433 --> 00:42:01,727
Du magst sie.

548
00:42:04,230 --> 00:42:05,064
Sei still.

549
00:42:06,023 --> 00:42:07,358
Gehen wir einkaufen?

550
00:42:09,485 --> 00:42:10,736
Okay.

551
00:42:14,365 --> 00:42:15,282
Ist doch klar.

552
00:42:15,366 --> 00:42:17,785
Dani ist hübsch, clever,

553
00:42:17,910 --> 00:42:19,495
süß…

554
00:42:20,037 --> 00:42:21,121
brillant.

555
00:42:22,373 --> 00:42:23,749
Und du bist…

556
00:42:26,544 --> 00:42:28,295
Du bist in Mexiko.

557
00:42:29,171 --> 00:42:30,965
Also hier. Das ist gut.

558
00:42:31,048 --> 00:42:33,342
Du bist gesund, richtig?

559
00:42:33,425 --> 00:42:34,802
Ist auch wichtig.

560
00:42:34,885 --> 00:42:35,803
Ja, danke.

561
00:42:35,886 --> 00:42:37,846
Was soll schon passieren?

562
00:42:39,014 --> 00:42:39,848
Es ist nur…

563
00:42:41,433 --> 00:42:44,812
Ich war noch nie in einer Beziehung.

564
00:42:44,895 --> 00:42:47,690
Beziehung?

565
00:42:47,773 --> 00:42:49,858
Davon redet doch keiner.

566
00:42:49,942 --> 00:42:52,027
Geh einfach mal mit ihr aus.

567
00:42:52,611 --> 00:42:55,114
Du warst noch nie in einer Beziehung?

568
00:42:56,323 --> 00:42:58,075
Nein. Ach, ich weiß nicht.

569
00:42:58,158 --> 00:43:01,412
-Ich gehe doch wieder zurück.
-Ist doch klasse.

570
00:43:01,495 --> 00:43:04,873
Das heißt, es gibt keine Verpflichtungen.

571
00:43:04,957 --> 00:43:07,418
Wenn ihr Spaß habt, toll.

572
00:43:07,501 --> 00:43:09,712
Wenn nicht, auch gut.

573
00:43:09,795 --> 00:43:11,297
Du gehst, und das war's.

574
00:43:12,715 --> 00:43:14,925
Idealer geht es nicht.

575
00:43:18,470 --> 00:43:20,723
-Kennst du das hier?
-Nein.

576
00:43:20,806 --> 00:43:22,099
Schmeckt super.

577
00:43:23,183 --> 00:43:24,226
Matcha?

578
00:43:24,768 --> 00:43:25,811
Köstlich.

579
00:43:26,437 --> 00:43:27,313
Hast du Geld?

580
00:43:29,023 --> 00:43:32,192
Nehmen wir an, ich befolge deinen Rat.

581
00:43:32,276 --> 00:43:34,236
Ich gehe mit Dani aus.

582
00:43:34,320 --> 00:43:36,947
Was würdest tun, um sie…
Wenn du nicht…

583
00:43:39,658 --> 00:43:40,784
Wenn du nicht…

584
00:43:41,660 --> 00:43:42,494
Ja…

585
00:43:49,168 --> 00:43:51,378
-…schwul wärst?
-Nicht doch.

586
00:43:54,632 --> 00:43:56,675
-Älter.
-Älter?

587
00:43:56,759 --> 00:43:57,968
Nicht älter.

588
00:44:00,387 --> 00:44:02,973
-Alt.
-Alt! Lieber Himmel.

589
00:44:03,057 --> 00:44:05,309
Ja. Was mag sie gerne?

590
00:44:05,392 --> 00:44:07,019
Sie mag Choco Krispies.

591
00:44:07,519 --> 00:44:08,395
Okay.

592
00:44:08,479 --> 00:44:10,481
Nein, du verstehst nicht.

593
00:44:11,190 --> 00:44:14,568
Sie mag, was jeder mag. Blumen.

594
00:44:14,652 --> 00:44:18,530
Und Witze, Tanzen, Gedichte.

595
00:44:19,281 --> 00:44:20,866
Okay.

596
00:44:20,949 --> 00:44:22,618
Sei einfach ein bisschen…

597
00:44:27,748 --> 00:44:28,916
…unterhaltsamer.

598
00:44:32,002 --> 00:44:34,171
Bring sie zum Lachen.

599
00:44:34,254 --> 00:44:36,298
Hier ist etwas Lustiges:

600
00:44:36,382 --> 00:44:39,468
Wusstest du,
dass Affen die einzigen Tiere sind,

601
00:44:39,551 --> 00:44:43,013
die nur zum Spaß
ihren Kot auf ihre Artgenossen werfen?

602
00:44:43,097 --> 00:44:43,931
Wie bitte?

603
00:44:45,808 --> 00:44:48,143
Und warum will ich das wissen?

604
00:44:49,687 --> 00:44:50,688
Ich weiß nicht.

605
00:44:52,356 --> 00:44:55,150
Kann ich dich etwas fragen?

606
00:44:55,234 --> 00:44:56,151
Klar.

607
00:44:58,404 --> 00:45:00,864
Neulich, bei dem Fragespiel…

608
00:45:00,948 --> 00:45:02,199
Der Schnellrunde.

609
00:45:03,075 --> 00:45:05,327
Genau. Da sagte Beto,

610
00:45:06,578 --> 00:45:09,164
deine Geschichte
sei auf dem zweiten Platz.

611
00:45:09,248 --> 00:45:12,167
Aber was ist deine Geschichte?

612
00:45:13,627 --> 00:45:16,171
Du weißt schon. Es ist immer die gleiche.

613
00:45:20,676 --> 00:45:22,428
Nein, weiß ich nicht.

614
00:45:29,184 --> 00:45:31,103
Das hier ist auch Betos Laden?

615
00:45:32,104 --> 00:45:33,522
Was darf es sein?

616
00:45:33,605 --> 00:45:35,315
Mezcal bitte. Für dich auch?

617
00:45:35,399 --> 00:45:38,318
-Nein.
-Sicher?

618
00:45:38,402 --> 00:45:40,654
Ich hätte gerne ein Bier.

619
00:45:40,738 --> 00:45:42,448
Schmeckt dir Mezcal nicht?

620
00:45:42,531 --> 00:45:44,491
Schon. Aber nicht heute.

621
00:45:46,869 --> 00:45:47,745
Hey…

622
00:45:49,830 --> 00:45:50,956
Also dann.

623
00:45:51,498 --> 00:45:53,459
-Was?
-Deine Geschichte.

624
00:45:54,835 --> 00:45:56,712
-Bitte schön.
-Danke.

625
00:45:57,379 --> 00:45:58,797
Danke.

626
00:45:59,548 --> 00:46:00,632
Meine Geschichte.

627
00:46:04,678 --> 00:46:07,473
Die Geschichte ist, dass ich…

628
00:46:08,098 --> 00:46:09,433
…heiraten sollte.

629
00:46:10,392 --> 00:46:11,518
Aber dann…

630
00:46:20,194 --> 00:46:22,654
Was ist passiert?

631
00:46:22,738 --> 00:46:25,449
-Wie konnte…?
-Einfach so.

632
00:46:25,949 --> 00:46:26,992
Okay.

633
00:46:28,410 --> 00:46:29,453
Wer war er?

634
00:46:30,287 --> 00:46:31,914
Er heißt Javier.

635
00:46:32,623 --> 00:46:35,375
Wir waren vier Jahre zusammen,

636
00:46:35,459 --> 00:46:37,336
bevor wir uns verlobten.

637
00:46:37,419 --> 00:46:41,882
Nach der Hochzeit wollten wir
aus Mexiko wegziehen.

638
00:46:41,965 --> 00:46:46,386
Wegen seiner Arbeit.
Er hilft in benachteiligten Gebieten.

639
00:46:46,470 --> 00:46:50,891
Versorgt sie mit Strom, Medikamenten,
hilft beim Häuserbau,

640
00:46:50,974 --> 00:46:53,227
und er gehört zu "Ärzte ohne Grenzen".

641
00:46:53,310 --> 00:46:55,062
Auch noch.

642
00:46:55,771 --> 00:46:58,023
Ja, cool. Mein Papa mochte ihn nicht,

643
00:46:58,106 --> 00:47:00,067
aber er war cool.

644
00:47:01,068 --> 00:47:02,152
Und…

645
00:47:02,820 --> 00:47:04,655
Ich bin Schauspielerin.

646
00:47:04,738 --> 00:47:07,658
Ich kann nicht einfach nach Botswana.

647
00:47:07,741 --> 00:47:10,244
Ich bin keine Ärztin. Was soll ich dort?

648
00:47:10,327 --> 00:47:13,705
Also sagte ich nein.

649
00:47:13,789 --> 00:47:15,582
Er ging, und ich blieb.

650
00:47:17,376 --> 00:47:19,795
Seitdem habe ich ihn nicht mehr gesehen.

651
00:47:23,173 --> 00:47:24,842
Möchten Sie etwas bestellen?

652
00:47:25,467 --> 00:47:26,677
-Danke, nein.

653
00:47:26,760 --> 00:47:28,387
-Ich auch nicht. Danke.

654
00:47:28,470 --> 00:47:30,305
Oder…

655
00:47:31,974 --> 00:47:33,183
Eine Frage.

656
00:47:34,643 --> 00:47:35,769
Haben Sie Zerealien?

657
00:47:35,853 --> 00:47:36,895
Zerealien?

658
00:47:36,979 --> 00:47:39,398
Ja. Choco Krispies?

659
00:47:39,481 --> 00:47:42,609
-Choco Krispies?
-Ja, genau die.

660
00:47:42,693 --> 00:47:44,778
Nein, die haben wir nicht.

661
00:47:44,862 --> 00:47:46,488
Keine Choco Krispies.

662
00:47:46,572 --> 00:47:48,574
Die gibt's hier nicht.

663
00:47:49,157 --> 00:47:51,827
Na dann… Das war alles.

664
00:47:56,748 --> 00:47:57,833
Choco Krispies?

665
00:47:57,916 --> 00:47:58,792
Ja.

666
00:48:00,043 --> 00:48:01,211
Wie alt bist du?

667
00:48:04,339 --> 00:48:05,340
Wer weiß.

668
00:48:07,342 --> 00:48:08,719
Beto, du Idiot.

669
00:48:08,802 --> 00:48:09,678
Was?

670
00:48:13,515 --> 00:48:14,683
Okay…

671
00:48:15,517 --> 00:48:17,644
-Es war schön.
-Ja.

672
00:48:17,728 --> 00:48:19,229
-Bis bald, Will.
-Tschüss.

673
00:48:24,735 --> 00:48:26,028
Ich wählte dich

674
00:48:27,237 --> 00:48:28,447
Ja, dich

675
00:48:29,781 --> 00:48:31,116
Weil ich wusste

676
00:48:31,783 --> 00:48:33,994
Dass du meinen wunden Punkt kanntest

677
00:48:34,995 --> 00:48:36,163
Nur du

678
00:48:37,164 --> 00:48:40,626
Konntest meine wilde Seele besänftigen

679
00:48:42,085 --> 00:48:43,170
Ich wählte dich

680
00:48:45,005 --> 00:48:48,050
Weil du es wert warst

681
00:48:49,092 --> 00:48:52,262
Jedes Risiko und mein Leben

682
00:49:48,193 --> 00:49:52,280
Wenigstens schneidet mir der Kolumbianer
nicht den Kopf auf.

683
00:49:52,364 --> 00:49:57,119
Er behandelt jedes Haar vorsichtig
wie ein Künstler.

684
00:50:00,038 --> 00:50:00,914
Dani?

685
00:50:07,212 --> 00:50:08,088
Liebes.

686
00:50:09,131 --> 00:50:10,257
Liebling.

687
00:50:10,882 --> 00:50:11,717
Schatz.

688
00:50:12,384 --> 00:50:13,510
Lieber Schatz.

689
00:50:23,937 --> 00:50:26,690
-Was ist?
-Ich rede mit dir.

690
00:50:26,773 --> 00:50:30,235
Entschuldige. Ich muss dir etwas erzählen.

691
00:50:31,194 --> 00:50:32,029
Nur zu.

692
00:50:33,155 --> 00:50:34,364
Gestern…

693
00:50:34,448 --> 00:50:37,617
…ging ich mit Will
in die Bibliothek Vasconcelos.

694
00:50:37,701 --> 00:50:41,079
-Das ist die mit dem Raumschiff.
-Ja, die.

695
00:50:41,163 --> 00:50:44,041
Danach kamen wir hierher. Auf einen Drink.

696
00:50:44,124 --> 00:50:46,126
-Ah, schön.
-Ja.

697
00:50:46,209 --> 00:50:48,795
Und dann brachte er mich nach Hause.

698
00:50:48,879 --> 00:50:50,630
-Was?
-Ihr hattet Sex.

699
00:50:50,714 --> 00:50:53,717
-Nein.
-Okay.

700
00:50:53,800 --> 00:50:55,802
Ich habe ihn nur geküsst.

701
00:50:56,678 --> 00:50:58,555
-Das ist schlimmer.
-Wieso?

702
00:50:58,638 --> 00:50:59,806
Viel zu intim.

703
00:51:00,348 --> 00:51:01,892
Geküsst? Mit Zunge?

704
00:51:02,350 --> 00:51:04,644
Es war… Ach, egal.

705
00:51:04,728 --> 00:51:08,899
Der Punkt ist, als ich reingehen wollte,

706
00:51:08,982 --> 00:51:10,942
da trug er mir ein Gedicht vor.

707
00:51:11,026 --> 00:51:13,653
Wie schön, ich liebe es! Toll!

708
00:51:13,737 --> 00:51:15,572
Nein, gar nicht toll.

709
00:51:15,655 --> 00:51:18,450
Ich möchte nicht,
dass er etwas falsch versteht.

710
00:51:18,533 --> 00:51:19,951
Was meinst du?

711
00:51:20,035 --> 00:51:22,120
Den Kuss. Die ganze Situation.

712
00:51:22,204 --> 00:51:24,539
Aber du magst ihn doch.

713
00:51:28,585 --> 00:51:29,878
Mist!

714
00:51:29,961 --> 00:51:31,129
Was?

715
00:51:31,213 --> 00:51:33,340
Werd' jetzt nicht sauer.

716
00:51:33,423 --> 00:51:36,009
Was hast du getan, Beto?

717
00:51:36,093 --> 00:51:37,344
Vielleicht…

718
00:51:37,427 --> 00:51:40,388
…ist es möglich, dass ich ihm gesagt habe,

719
00:51:40,472 --> 00:51:41,973
er soll mit dir ausgehen.

720
00:51:42,641 --> 00:51:43,517
Was?

721
00:51:44,518 --> 00:51:45,811
Aber…

722
00:51:45,894 --> 00:51:49,773
Warum würdest du das tun? Adalberto!

723
00:51:49,856 --> 00:51:52,442
Das ist also alles deine Schuld!

724
00:51:53,318 --> 00:51:54,277
Nein.

725
00:51:54,361 --> 00:51:56,863
-Meine Schuld ist das nicht.
-Doch, ist es.

726
00:51:56,947 --> 00:52:00,367
Ist es nicht.
Ich hab's ja nicht so weit geführt.

727
00:52:00,450 --> 00:52:02,160
Also war ich es?

728
00:52:02,244 --> 00:52:04,204
Irgendwie schon.

729
00:52:04,287 --> 00:52:07,249
Du hast ihn doch geküsst, oder?

730
00:52:07,332 --> 00:52:09,918
Wo ist überhaupt das Problem?

731
00:52:10,001 --> 00:52:12,879
Es war nur ein Kuss,
das heißt doch nichts.

732
00:52:13,421 --> 00:52:15,549
Wer verliebt sich da schon gleich?

733
00:52:15,632 --> 00:52:19,719
Ich bitte dich nicht um den Mond…

734
00:52:19,803 --> 00:52:21,096
Kein Mensch.

735
00:52:24,182 --> 00:52:27,561
Ich weiß nicht.
Vielleicht sollte ich mit ihm sprechen.

736
00:52:29,938 --> 00:52:32,732
Kann ich jetzt wieder
über meine Haare reden?

737
00:52:38,905 --> 00:52:40,323
-Ich komme.
-Ich bin's.

738
00:52:58,049 --> 00:52:59,467
-Hey!
-Hey. Zombies.

739
00:53:00,093 --> 00:53:02,345
-Bitte?
-Was?

740
00:53:02,429 --> 00:53:03,763
-Nichts.
-Wie geht's?

741
00:53:11,188 --> 00:53:12,856
-Wie geht es dir?
-Gut.

742
00:53:15,317 --> 00:53:16,860
-Wollen wir los?
-Ja.

743
00:53:17,527 --> 00:53:18,361
Will!

744
00:53:19,196 --> 00:53:21,740
Ach, da lang. Dann los.

745
00:53:30,832 --> 00:53:31,833
Ist das…?

746
00:53:32,584 --> 00:53:34,878
Das ist…

747
00:53:35,962 --> 00:53:37,005
Keine Ahnung.

748
00:53:42,510 --> 00:53:44,429
Und das hier ist…

749
00:53:44,512 --> 00:53:45,513
…ein Mörser.

750
00:54:18,380 --> 00:54:19,756
Dein Chef?

751
00:54:19,839 --> 00:54:22,217
-Ja.
-Willst du nicht antworten?

752
00:54:22,300 --> 00:54:23,510
-Nein.
-Sicher?

753
00:54:25,178 --> 00:54:26,346
Scheiße!

754
00:54:27,722 --> 00:54:30,100
Scheiße. Wir müssen los.

755
00:54:30,183 --> 00:54:31,685
Ich bin ein solcher Idiot!

756
00:54:31,768 --> 00:54:33,728
Komm! Ich bin zu spät!

757
00:54:35,981 --> 00:54:38,275
-Schnell!
-Warte, vorsichtig!

758
00:54:39,901 --> 00:54:40,819
Warte!

759
00:54:41,569 --> 00:54:43,113
Was soll ich sagen?

760
00:54:47,617 --> 00:54:49,160
-Scheiße, Dani!
-Sorry!

761
00:54:49,244 --> 00:54:51,871
Schon wieder. Manolo! Das geht so nicht.

762
00:54:51,955 --> 00:54:53,873
Geh dir einen Kaffee holen.

763
00:54:53,957 --> 00:54:55,500
Dani, komm.

764
00:54:55,583 --> 00:54:58,044
-Was soll das hier werden?
-Tut mir leid!

765
00:54:58,128 --> 00:55:00,338
Bist du überhaupt hier?

766
00:55:00,422 --> 00:55:04,009
Anscheinend nur halb!
Du kannst deinen Text nicht.

767
00:55:04,092 --> 00:55:06,511
-Die Premiere ist bald!
-Ich weiß.

768
00:55:06,594 --> 00:55:08,596
Dann lerne auch deinen Text!

769
00:55:08,680 --> 00:55:11,558
Du musst deinen Text können!

770
00:55:11,641 --> 00:55:14,644
-Ich verspreche es.
-Noch mal von vorne. Los!

771
00:55:14,728 --> 00:55:17,188
Ich hätte Mariana Treviño fragen sollen.

772
00:55:17,272 --> 00:55:20,275
Die würde den Text
in drei Sprachen runterplappern.

773
00:55:20,358 --> 00:55:22,027
Chavi, komm!

774
00:55:22,110 --> 00:55:24,696
Von vorne! Volle Konzentration.

775
00:55:25,905 --> 00:55:26,740
Los.

776
00:55:33,163 --> 00:55:35,498
Ich finde, du warst wirklich gut.

777
00:55:37,292 --> 00:55:41,546
Wirklich. Herr Manuelo hat übertrieben.

778
00:55:42,172 --> 00:55:44,924
Nein, er hatte recht. Mein Kopf…

779
00:55:47,093 --> 00:55:48,553
…ist ganz woanders.

780
00:55:51,723 --> 00:55:52,974
Wie wär's mit Essen?

781
00:55:53,933 --> 00:55:57,354
Ich weiß, wo es leckere Tacos gibt.

782
00:55:57,437 --> 00:55:59,147
Danke dir, aber nein.

783
00:55:59,230 --> 00:56:00,732
Macht's dir etwas aus,

784
00:56:02,108 --> 00:56:05,612
wenn ich allein weitergehe?
Ich muss nachdenken.

785
00:56:05,695 --> 00:56:07,155
Den Kopf frei kriegen.

786
00:56:08,114 --> 00:56:09,991
Ich brauche ein bisschen Luft.

787
00:56:10,950 --> 00:56:13,203
Klar doch, kein Problem.

788
00:56:14,371 --> 00:56:15,497
Ich rufe dich an.

789
00:56:16,748 --> 00:56:17,707
Abgemacht.

790
00:57:52,177 --> 00:57:53,011
Dani!

791
00:57:53,094 --> 00:57:56,347
Guten Tag, kennen Sie schon
unsere neue Kreditkarte?

792
00:58:16,117 --> 00:58:19,496
"Ein bisschen Luft"? Was heißt das?

793
00:58:20,538 --> 00:58:22,373
Nun, sie wollte…

794
00:58:22,457 --> 00:58:23,583
Alles Quatsch.

795
00:58:24,542 --> 00:58:26,753
Es bedeutet, du sollst Gas geben.

796
00:58:27,462 --> 00:58:28,588
Versteh ich nicht.

797
00:58:28,671 --> 00:58:31,883
Wie viele Freundinnen hattest du?
Ich hatte 27.

798
00:58:32,592 --> 00:58:34,385
Und was heißt das?

799
00:58:34,469 --> 00:58:38,348
-Dass du beziehungsunfähig bist.
-Nein, ich bin Profi. Experte.

800
00:58:38,431 --> 00:58:39,807
Ein Meister.

801
00:58:40,433 --> 00:58:42,393
Und "ein bisschen Luft"…

802
00:58:42,477 --> 00:58:46,773
Was sie damit wirklich meint,
damit du es auch kapierst, ist:

803
00:58:46,856 --> 00:58:50,109
"Schau, da gibt es noch einen Typ,

804
00:58:50,193 --> 00:58:53,905
Ich mag den, und vielleicht
entscheide ich mich für ihn.

805
00:58:53,988 --> 00:58:58,117
Außer du zeigst mir,
dass du mein Traummann bist.

806
00:58:58,201 --> 00:59:00,912
Gib mir Geschenke. Sicherheit.

807
00:59:00,995 --> 00:59:02,830
Zeig mir deine Zuneigung.

808
00:59:02,914 --> 00:59:04,916
Guten Sex vielleicht. All das."

809
00:59:04,999 --> 00:59:06,876
Zeig ihr, dass du es bist.

810
00:59:06,960 --> 00:59:08,795
Adoptiere ein Hündchen oder so.

811
00:59:08,878 --> 00:59:11,256
Bring sie oft zum Lachen.

812
00:59:11,339 --> 00:59:12,715
Das ist der Schlüssel.

813
00:59:12,799 --> 00:59:17,387
Stimmt. Als ich Leo nicht mehr
zum Lachen brachte, war es aus.

814
00:59:17,470 --> 00:59:20,098
Dabei bin ich ein lustiger Kerl.

815
00:59:20,181 --> 00:59:24,561
Wie auch immer. Und was war,
als Dani Javier "ein bisschen Luft" gab?

816
00:59:25,144 --> 00:59:26,604
Du weißt es, oder?

817
00:59:27,438 --> 00:59:30,108
Neulich hab ich ihn gesehen. Javier.

818
00:59:30,191 --> 00:59:32,151
Mann, er ist riesig.

819
00:59:32,235 --> 00:59:34,696
Komplett durchtrainiert.

820
00:59:35,530 --> 00:59:37,657
Wie ein olympischer Schwimmer.

821
00:59:37,740 --> 00:59:40,410
Er sieht richtig gut aus.

822
00:59:40,493 --> 00:59:42,787
Ich machte ihm sogar ein Kompliment.

823
00:59:42,870 --> 00:59:44,122
Ein attraktiver Mann.

824
00:59:44,205 --> 00:59:46,249
Wie ein junger Italiener.

825
00:59:47,250 --> 00:59:49,961
"Javieri". Der Hammer.

826
00:59:50,044 --> 00:59:51,671
Es geht kaum besser.

827
00:59:51,754 --> 00:59:55,842
Google "gutaussehend".
Er ist auf Seite 1. Ernsthaft.

828
00:59:55,925 --> 00:59:59,137
Er sagte, er will Dani anrufen.

829
01:00:02,515 --> 01:00:03,558
Attraktiv!

830
01:00:08,271 --> 01:00:10,648
-Hallo, mein Junge.
-Hallo, Oma.

831
01:00:10,732 --> 01:00:13,109
-Wie geht es dir?
-Gut.

832
01:00:13,192 --> 01:00:14,944
Na ja, es geht so.

833
01:00:15,028 --> 01:00:16,696
Warum? Was ist passiert?

834
01:00:16,779 --> 01:00:18,156
Es ist nur…

835
01:00:18,239 --> 01:00:21,951
Dani und ich haben 
etwas Zeit miteinander verbracht.

836
01:00:22,660 --> 01:00:26,539
-Oh, das ist schön, ich freue mich.
-Nein, warte.

837
01:00:26,623 --> 01:00:28,708
Was ich sagen wollte…

838
01:00:28,791 --> 01:00:30,752
Da sind Gefühle,

839
01:00:30,835 --> 01:00:33,004
aber sie möchte Freiraum.

840
01:00:33,087 --> 01:00:34,714
Ich möchte sie sehen.

841
01:00:34,797 --> 01:00:37,133
Aber ich will mich nicht verhalten wie…

842
01:00:37,216 --> 01:00:38,343
…ein Idiot.

843
01:00:39,135 --> 01:00:42,764
-Dumm?
-Nein, ich meinte aufdringlich.

844
01:00:42,847 --> 01:00:48,645
Manchmal, oder eigentlich immer,
braucht man einfach Zeit für sich.

845
01:00:49,646 --> 01:00:53,191
Das ist das Problem. Ich habe keine Zeit.

846
01:00:53,274 --> 01:00:55,443
Ich weiß, wer uns helfen kann.

847
01:00:55,526 --> 01:00:58,363
Leg nicht auf, ich rufe ihn an.

848
01:00:58,446 --> 01:01:00,740
Was? Nein, Oma!

849
01:01:05,078 --> 01:01:06,245
Was ist los?

850
01:01:06,329 --> 01:01:08,956
Deine Oma sagt, du heulst wegen Danielle.

851
01:01:09,040 --> 01:01:11,209
Nein, niemand heult hier.

852
01:01:11,292 --> 01:01:13,252
Gut. Heulsusen sind unbeliebt.

853
01:01:13,836 --> 01:01:14,837
Rami.

854
01:01:14,921 --> 01:01:17,048
Ja. Wir sind in der Bar, mit Luci.

855
01:01:17,131 --> 01:01:20,134
Hallo, Guillermito.
Wie läuft es mit Dani?

856
01:01:20,218 --> 01:01:22,053
Er braucht männlichen Rat.

857
01:01:22,679 --> 01:01:26,766
Der beste Rat ist, sie zu vögeln.

858
01:01:26,849 --> 01:01:28,351
Das ist meine Enkelin!

859
01:01:28,434 --> 01:01:29,811
Hör nicht auf ihn.

860
01:01:29,894 --> 01:01:32,522
Kauf ihr Blumen. Sei ein Gentleman.

861
01:01:32,605 --> 01:01:36,067
-Und ein Gentleman vögelt nicht?
-Du meine Güte!

862
01:01:36,150 --> 01:01:38,653
Mit dir kann man nicht reden, Juan Carlos.

863
01:01:38,736 --> 01:01:40,154
Du bist ja verrückt.

864
01:01:40,238 --> 01:01:42,907
Hab Respekt, du Arschloch!

865
01:01:42,990 --> 01:01:45,159
Lerne etwas von deinem Sohn!

866
01:01:53,793 --> 01:01:55,628
-Guten Abend.
-Hallo.

867
01:01:56,254 --> 01:01:58,256
Was kosten die?

868
01:01:58,339 --> 01:02:00,758
200 Pesos. Sind ganz frisch.

869
01:02:01,384 --> 01:02:02,260
Danke.

870
01:02:03,845 --> 01:02:05,471
Hallo, guten Abend.

871
01:02:05,555 --> 01:02:07,932
-Hi, wie geht's?
-Hallo, gut.

872
01:02:08,015 --> 01:02:09,892
Sind die für Ihre Freundin?

873
01:02:09,976 --> 01:02:10,852
Nein.

874
01:02:13,146 --> 01:02:16,482
Aber ich will ihr sagen,
dass ich etwas für sie empfinde.

875
01:02:17,316 --> 01:02:18,651
-Danke.
-Wiedersehen.

876
01:02:18,735 --> 01:02:21,028
-Tschüss.
-Viel Glück.

877
01:02:21,571 --> 01:02:23,489
Für mich bitte die Calla.

878
01:02:33,624 --> 01:02:35,209
Halleluja!

879
01:02:35,293 --> 01:02:37,837
Super!

880
01:02:38,504 --> 01:02:40,381
Machen wir eine Pause.

881
01:02:40,465 --> 01:02:42,967
Tolle Arbeit, weiter so.

882
01:02:43,050 --> 01:02:44,469
Danke.

883
01:02:44,552 --> 01:02:46,137
Kennst du Cecilia Suárez?

884
01:02:46,220 --> 01:02:48,890
-Natürlich.
-So hat sie auch angefangen.

885
01:02:48,973 --> 01:02:51,058
Du schaffst das. Ferras!

886
01:02:51,142 --> 01:02:53,686
Hol mir noch das Skript von eben!

887
01:02:53,770 --> 01:02:55,021
Bis morgen!

888
01:03:07,992 --> 01:03:11,954
-Ich hatte Angst, du würdest gefeuert.
-Ich auch!

889
01:03:12,789 --> 01:03:15,708
-Du warst fantastisch heute.
-Danke.

890
01:03:15,792 --> 01:03:18,127
-Glückwunsch. Bis morgen.
-Mach's gut!

891
01:03:30,765 --> 01:03:31,891
Hallo.

892
01:03:31,974 --> 01:03:34,435
-Was… Hallo!
-Hi!

893
01:03:36,687 --> 01:03:39,106
Ich wollte dir sagen, ich habe…

894
01:03:40,024 --> 01:03:41,692
…meinen Flug umgebucht.

895
01:03:42,777 --> 01:03:44,278
-Wirklich?
-Ja.

896
01:03:44,362 --> 01:03:46,989
Ich bleibe bis zu deiner Premiere.

897
01:03:47,073 --> 01:03:48,991
Wie schön!

898
01:03:49,909 --> 01:03:51,911
Für deinen Chef ist es okay?

899
01:03:53,621 --> 01:03:54,872
Na ja…

900
01:03:56,332 --> 01:03:58,000
Ich habe ihn nicht gefragt.

901
01:04:05,550 --> 01:04:06,801
Hör mal…

902
01:04:08,928 --> 01:04:10,638
Ich will mich entschuldigen.

903
01:04:12,181 --> 01:04:13,140
Wofür?

904
01:04:13,975 --> 01:04:15,142
Mein Verhalten.

905
01:04:15,226 --> 01:04:17,395
Nach unserem Kuss.

906
01:04:19,063 --> 01:04:22,817
Ich habe es unangenehm
für uns beide gemacht.

907
01:04:23,484 --> 01:04:26,737
Ich hätte mit dir reden sollen, und…

908
01:04:27,488 --> 01:04:30,157
Ich will das hier nicht kaputtmachen.

909
01:04:32,910 --> 01:04:33,870
"Das hier".

910
01:04:33,953 --> 01:04:36,163
Ja, das hier. Unsere Freundschaft.

911
01:04:42,712 --> 01:04:44,255
Freundschaft.

912
01:04:45,423 --> 01:04:49,135
Was soll ich tun?

913
01:04:50,887 --> 01:04:54,390
Du weißt doch

914
01:04:54,473 --> 01:05:00,396
Du gabst mir einen Grund zu lieben

915
01:05:00,479 --> 01:05:05,985
Ich träumte von der Nähe

916
01:05:06,068 --> 01:05:11,699
Die du als Frau mit mir fühltest

917
01:05:11,782 --> 01:05:14,994
NOTAUSGANG

918
01:05:15,077 --> 01:05:18,664
Und nun, siehst du

919
01:05:18,748 --> 01:05:24,712
Selbst mir, deinem Sänger der Nacht

920
01:05:24,795 --> 01:05:26,464
Verweigerst du…

921
01:05:28,090 --> 01:05:31,093
Gibt es da noch jemanden?

922
01:05:32,094 --> 01:05:32,929
Inwiefern?

923
01:05:34,096 --> 01:05:35,973
Na ja.

924
01:05:36,933 --> 01:05:37,934
Vielleicht…

925
01:05:39,769 --> 01:05:41,020
…einen anderen Mann?

926
01:05:41,854 --> 01:05:42,897
Wie bitte?

927
01:05:42,980 --> 01:05:45,524
Nein? Vielleicht…

928
01:05:47,944 --> 01:05:48,861
Javier?

929
01:05:51,697 --> 01:05:54,241
Nein. Warum?

930
01:05:55,034 --> 01:05:58,037
Wie kommst du auf Javier?

931
01:06:00,456 --> 01:06:01,415
Ich…

932
01:06:02,625 --> 01:06:03,834
Ich muss los.

933
01:06:05,503 --> 01:06:06,337
Wohin?

934
01:06:06,921 --> 01:06:10,049
Ich hätte es beinahe vergessen.

935
01:06:10,716 --> 01:06:13,719
-Aber dein Essen.
-Ist schon gut.

936
01:06:14,637 --> 01:06:16,055
Es ist nur…

937
01:06:17,264 --> 01:06:18,891
…wegen dem Herd meiner Oma.

938
01:06:18,975 --> 01:06:20,226
Dem Herd deiner Oma?

939
01:06:20,309 --> 01:06:22,436
Ja, aber ich ruf dich an.

940
01:06:43,958 --> 01:06:45,084
Hallo, Dani.

941
01:06:47,086 --> 01:06:48,212
Können wir reden?

942
01:07:57,531 --> 01:08:00,201
-Wir werden sehen.
-Ich schwör's!

943
01:08:00,284 --> 01:08:01,494
Gut.

944
01:08:03,245 --> 01:08:05,247
-Mach's gut.
-Tschüss.

945
01:08:05,331 --> 01:08:06,207
Javier.

946
01:08:07,875 --> 01:08:10,586
Danke. Es war nett.

947
01:08:11,712 --> 01:08:12,838
Mach's gut.

948
01:11:08,681 --> 01:11:10,140
Was ist hier passiert?

949
01:11:12,851 --> 01:11:14,728
Danke.

950
01:11:29,410 --> 01:11:30,661
Lieber Himmel.

951
01:11:35,249 --> 01:11:36,583
Du riechst.

952
01:11:37,584 --> 01:11:39,712
Ich habe mir Sorgen gemacht.

953
01:11:39,795 --> 01:11:42,047
Du hast dich nicht gemeldet.

954
01:11:42,131 --> 01:11:44,967
Seit Tagen. Und dein Handy geht nicht.

955
01:11:51,640 --> 01:11:52,474
Will?

956
01:12:08,615 --> 01:12:10,576
-Ich wollte…
-Nein.

957
01:12:12,328 --> 01:12:14,955
Nein. Ist schon gut.

958
01:12:19,668 --> 01:12:20,836
Lass es einfach.

959
01:12:27,468 --> 01:12:30,387
Ich weiß nicht, was ich mir dachte.

960
01:12:30,471 --> 01:12:33,766
Als ob jemand wie du mit jemandem…

961
01:12:35,642 --> 01:12:36,935
…wie mir sein könnte.

962
01:12:37,811 --> 01:12:41,106
Ich geh raus, ins Café um die Ecke.

963
01:12:47,321 --> 01:12:49,031
Bist du fertig?

964
01:12:50,783 --> 01:12:51,617
Was?

965
01:12:55,746 --> 01:12:57,790
Ich verstehe nicht.

966
01:12:59,041 --> 01:13:01,210
Was verstehst du nicht?

967
01:13:01,794 --> 01:13:02,711
Gar nichts.

968
01:13:04,922 --> 01:13:05,923
Das hier.

969
01:13:08,300 --> 01:13:10,552
Was ist dein Problem?

970
01:13:14,807 --> 01:13:16,892
Wieso bist du einfach verschwunden?

971
01:13:18,018 --> 01:13:19,728
Ist doch egal.

972
01:13:20,687 --> 01:13:22,606
Ihr könnt damit aufhören,

973
01:13:23,607 --> 01:13:24,983
Interesse vorzuspielen.

974
01:13:25,067 --> 01:13:27,319
Beto, Gabriel, und du.

975
01:13:27,403 --> 01:13:29,863
Ihr wart wohltätig genug.

976
01:13:29,947 --> 01:13:33,450
Habt euch schön
um den seltsamen Waisenjungen gekümmert.

977
01:13:33,534 --> 01:13:36,203
-So wie Oma es aufgetragen hat.
-Weißt du was?

978
01:13:38,080 --> 01:13:38,997
Ja.

979
01:13:41,875 --> 01:13:43,127
Ja, du bist seltsam.

980
01:13:43,210 --> 01:13:45,379
Sogar sehr, aber…

981
01:13:54,054 --> 01:13:55,806
Ich bin wenigstens ehrlich.

982
01:13:58,851 --> 01:14:01,895
Ich gehe nicht durchs Leben wie jemand,

983
01:14:01,979 --> 01:14:04,648
der andere egoistisch herummanipuliert

984
01:14:06,567 --> 01:14:09,528
und mit ihren Gefühlen spielt.

985
01:14:12,406 --> 01:14:13,657
So wie du.

986
01:14:30,340 --> 01:14:31,258
Dani!

987
01:14:36,221 --> 01:14:37,264
Was!

988
01:15:33,195 --> 01:15:34,238
Guten Abend.

989
01:15:44,665 --> 01:15:47,251
Ich finde hier keine Buchung.

990
01:15:47,334 --> 01:15:48,418
Richtig.

991
01:15:48,502 --> 01:15:50,837
Mein Flug ist erst in ein paar Tagen.

992
01:15:50,921 --> 01:15:53,966
Aber haben Sie einen früheren?

993
01:15:54,925 --> 01:15:56,134
Ich sehe nach.

994
01:18:33,875 --> 01:18:35,001
Und was sagte er?

995
01:18:35,669 --> 01:18:36,878
Nichts.

996
01:18:36,962 --> 01:18:40,173
Nur, dass er mit Mexiko fertig war.

997
01:18:40,257 --> 01:18:41,341
Komisch.

998
01:18:41,425 --> 01:18:45,011
Mir scheint, deine Dani ist ein Luder.

999
01:18:45,095 --> 01:18:46,638
Sie hat ihn verarscht.

1000
01:18:46,722 --> 01:18:49,850
Wie kannst du so etwas sagen?
Das ist nicht wahr!

1001
01:18:49,933 --> 01:18:51,768
Sei nicht so sexistisch!

1002
01:18:51,852 --> 01:18:55,063
Ich weiß nur,
dass es Guillermo vorher gut ging.

1003
01:18:55,147 --> 01:18:58,942
Und plötzlich kommt er heulend
aus Mexiko zurück.

1004
01:18:59,025 --> 01:19:01,403
Wir wissen nicht, was passiert ist.

1005
01:19:01,486 --> 01:19:02,863
Wir wissen nichts.

1006
01:19:02,946 --> 01:19:06,700
-Das Luder ist schuld!
-Genug. Hab Respekt!

1007
01:19:06,783 --> 01:19:08,410
-Hört auf.
-Red nicht so!

1008
01:19:08,493 --> 01:19:11,621
-Deshalb bist du allein.
-Und du bist schwul.

1009
01:19:11,705 --> 01:19:14,040
Hört auf! Verdammt noch mal!

1010
01:19:48,492 --> 01:19:49,826
Nichts mehr drin!

1011
01:20:30,116 --> 01:20:34,287
SICH VERLIEBEN

1012
01:20:50,262 --> 01:20:52,180
-Wer ist da?
-Beto.

1013
01:20:53,390 --> 01:20:54,683
Komm hoch.

1014
01:20:54,766 --> 01:20:56,434
Nein, komm du runter.

1015
01:20:56,518 --> 01:20:59,312
-Komm schon.
-Nein, komm runter.

1016
01:20:59,396 --> 01:21:02,023
Pass kurz auf mein Rad auf,
ich muss pinkeln.

1017
01:21:03,441 --> 01:21:04,776
Okay, ich komme.

1018
01:21:08,196 --> 01:21:11,032
-Hab ein Auge auf mein Rad, ja?
-Okay.

1019
01:21:11,116 --> 01:21:12,951
Ich beeile mich.

1020
01:21:23,253 --> 01:21:27,632
OMA LUCILA
LOS ANGELES

1021
01:21:43,440 --> 01:21:44,441
Fertig!

1022
01:21:45,150 --> 01:21:47,068
Ging schnell, oder?

1023
01:21:47,861 --> 01:21:50,447
-Bis bald. Danke.
-Tschüss.

1024
01:21:51,239 --> 01:21:53,533
Danke für die Ehre.

1025
01:22:09,341 --> 01:22:15,305
Unter den Hispanoamerikanern
stieg die Arbeitslosigkeit auf 4,7 %,

1026
01:22:15,388 --> 01:22:19,851
während insgesamt in den USA
196.000 neue Jobs entstanden.

1027
01:22:19,935 --> 01:22:22,687
Der Nationalindex
ist praktisch unverändert.

1028
01:22:22,771 --> 01:22:24,856
Trotz dieser niedrigen Quote

1029
01:22:24,940 --> 01:22:30,236
ist die Arbeitslosigkeit
unter den Latinos in den USA

1030
01:22:30,320 --> 01:22:32,906
höher als in anderen Ländern.

1031
01:22:32,989 --> 01:22:37,035
Wer heute einen gut bezahlten Job hat,
sollte sich freuen.

1032
01:24:00,035 --> 01:24:01,745
-Was gibt's?
-Ist Will da?

1033
01:24:03,121 --> 01:24:04,456
Er ist auf der Arbeit.

1034
01:24:05,123 --> 01:24:06,332
Wir müssen reden.

1035
01:24:12,672 --> 01:24:14,049
Von wem hast du den?

1036
01:24:14,132 --> 01:24:15,675
Von einem Freund von Dani.

1037
01:24:15,759 --> 01:24:17,385
Hast du mit ihr gesprochen?

1038
01:24:17,469 --> 01:24:19,471
Darüber würde sie nicht reden.

1039
01:24:19,554 --> 01:24:22,640
Und Will hat den Brief nicht gelesen?

1040
01:24:22,724 --> 01:24:24,809
Nein, er hat ihn nie gesehen.

1041
01:24:24,893 --> 01:24:27,312
Aber Ramiro weinte, als er ihn las.

1042
01:24:27,395 --> 01:24:28,897
Himmelherrgott.

1043
01:24:28,980 --> 01:24:30,148
Was denn?

1044
01:24:30,231 --> 01:24:32,484
Es hat mich bewegt!

1045
01:24:33,568 --> 01:24:35,195
Er muss ihn lesen.

1046
01:24:53,505 --> 01:24:57,759
Mein Junge, weißt du eigentlich,
dass Juancho und ich mal ein Paar waren?

1047
01:24:59,969 --> 01:25:00,804
Wie?

1048
01:25:01,888 --> 01:25:04,057
-Juancho und du?
-Ja.

1049
01:25:07,352 --> 01:25:08,269
Aber…

1050
01:25:09,145 --> 01:25:11,356
Wusste Opa davon?

1051
01:25:12,398 --> 01:25:14,275
Er stellte mich deinem Opa vor.

1052
01:25:15,068 --> 01:25:18,446
Wir waren nur kurz zusammen.

1053
01:25:18,530 --> 01:25:22,450
Wir merkten schnell,
dass wir kein gutes Paar waren

1054
01:25:22,534 --> 01:25:25,537
und als Freunde 
viel besser funktionierten.

1055
01:25:25,620 --> 01:25:28,248
Wir hatten Spaß zusammen und lachten viel.

1056
01:25:28,832 --> 01:25:32,418
Und jetzt sind wir alle drei
Freunde fürs Leben.

1057
01:25:33,711 --> 01:25:36,673
Das ist… modern.

1058
01:25:39,509 --> 01:25:41,636
Warum erzählst du mir das?

1059
01:25:41,719 --> 01:25:44,139
Weil er mich deinem Opa vorgestellt hat,

1060
01:25:44,222 --> 01:25:46,224
der mein Ehemann wurde.

1061
01:25:46,975 --> 01:25:49,102
Du wärst sonst nicht geboren.

1062
01:25:53,773 --> 01:25:56,025
Dieser Brief…

1063
01:25:57,026 --> 01:26:00,196
Menschen wie sie
treten nicht oft in dein Leben.

1064
01:26:01,489 --> 01:26:04,450
Solche Menschen
darfst du nicht gehen lassen.

1065
01:26:05,535 --> 01:26:08,246
Die musst du ganz nahe bei dir halten.

1066
01:26:09,956 --> 01:26:11,708
Egal wie.

1067
01:26:11,791 --> 01:26:14,711
Als Freunde, oder als Liebhaber.

1068
01:26:14,794 --> 01:26:16,921
Am Ende weiß man nie,

1069
01:26:17,005 --> 01:26:21,092
was passiert oder was daraus wird.

1070
01:26:35,815 --> 01:26:38,151
-Hey!
-Beto!

1071
01:26:38,234 --> 01:26:40,236
Wie geht es dir?

1072
01:26:40,320 --> 01:26:42,238
-Sehr gut.
-Du siehst toll aus.

1073
01:26:42,322 --> 01:26:45,533
Hattest du Botox oder so?
Du strahlst geradezu.

1074
01:26:45,617 --> 01:26:47,827
Nein. Aber vielen Dank.

1075
01:26:47,911 --> 01:26:50,413
-Weiß Dani Bescheid?
-Wir überraschen sie.

1076
01:26:50,997 --> 01:26:52,248
Sie wird sich freuen.

1077
01:27:01,841 --> 01:27:04,969
Umwerfend. Du siehst wunderschön aus.

1078
01:27:06,262 --> 01:27:07,639
Hast du Leo eingeladen?

1079
01:27:07,722 --> 01:27:09,349
Ja, hab ich.

1080
01:27:10,892 --> 01:27:12,435
Dann hab ich meine Ruhe.

1081
01:27:14,896 --> 01:27:17,065
Rate mal, wem ich begegnet bin.

1082
01:28:04,028 --> 01:28:07,282
Mein Liebling

1083
01:28:07,365 --> 01:28:11,536
Tu's für den Menschen
Den du am meisten liebst

1084
01:28:12,662 --> 01:28:19,460
Ich will, dass sich mein Haus
Wieder erhellt

1085
01:28:19,544 --> 01:28:22,714
Oh, mein Liebling

1086
01:28:23,840 --> 01:28:28,052
Komm zurück
Ich leide so sehr

1087
01:28:29,387 --> 01:28:33,474
Komm zurück
Sonst sterbe ich

1088
01:28:34,809 --> 01:28:39,355
In dieser Einsamkeit

1089
01:28:39,897 --> 01:28:43,026
Die nicht zu mir passt

1090
01:28:44,736 --> 01:28:47,655
Komm

1091
01:28:47,739 --> 01:28:51,034
Mein Liebling

1092
01:28:51,117 --> 01:28:55,997
Komm für das, was du am meisten willst

1093
01:28:56,080 --> 01:29:00,752
Hab mehr Mitgefühl

1094
01:29:01,961 --> 01:29:07,008
Schau, wie einsam ich bin

1095
01:29:07,091 --> 01:29:14,057
Das passt nicht zu mir

1096
01:29:14,766 --> 01:29:16,142
Mein Liebling

1097
01:29:20,104 --> 01:29:21,522
Mein Liebling

1098
01:29:25,485 --> 01:29:28,154
Sag mir wann

1099
01:29:28,237 --> 01:29:30,823
Sag mir, wann du zurückkommst

1100
01:29:30,907 --> 01:29:33,493
Sag mir wann

1101
01:29:33,576 --> 01:29:36,829
Sag mir, wann du zurückkommst

1102
01:30:11,030 --> 01:30:13,908
-Ich sag's ihm.
-Dann kommt's von dir.

1103
01:30:14,659 --> 01:30:15,576
Du bist taub?

1104
01:30:17,245 --> 01:30:18,579
Richtig taub?

1105
01:30:19,580 --> 01:30:21,624
-Aber du kannst sprechen.
-Ja.

1106
01:30:21,707 --> 01:30:22,875
Du liest die Lippen?

1107
01:30:24,419 --> 01:30:26,337
Cool. Wie Zauberei.

1108
01:30:26,421 --> 01:30:29,006
Ganz genau. Schaut:
Schatz, sprich mir nach.

1109
01:30:29,090 --> 01:30:31,634
"Fischers Fritz fischt frische Fische."

1110
01:30:32,218 --> 01:30:33,803
"Fischers Fritz fischt…"

1111
01:30:33,886 --> 01:30:36,848
-Nein, unglaublich!
-Das ist Magie!

1112
01:30:57,160 --> 01:31:00,163
Hallo… Du hier? Wie geht's dir?

1113
01:31:00,246 --> 01:31:02,290
Du bist der Freund von Danis Oma.

1114
01:31:02,373 --> 01:31:05,668
Alles klar? Möchtest du reinkommen?

1115
01:31:05,751 --> 01:31:09,464
-Nein, könntest du Dani bitte holen?
-Klar doch.

1116
01:31:35,698 --> 01:31:36,532
Will.

1117
01:31:39,619 --> 01:31:40,786
Was machst du hier?

1118
01:31:41,454 --> 01:31:43,122
Ich hab deinen Brief gelesen.

1119
01:31:46,667 --> 01:31:47,627
Dani…

1120
01:31:48,377 --> 01:31:49,629
Es tut mir leid.

1121
01:31:50,588 --> 01:31:53,549
Es tut mir leid, was ich gesagt habe.

1122
01:31:53,633 --> 01:31:55,760
Wie ich dich behandelt habe.

1123
01:31:55,843 --> 01:31:59,805
Dass ich deine Premiere verpasst habe
und abgehauen bin.

1124
01:32:00,723 --> 01:32:02,808
Ich war ein solcher Idiot.

1125
01:32:03,392 --> 01:32:04,560
Und ein Feigling.

1126
01:32:06,479 --> 01:32:10,691
Ich dachte immer,
das Wichtigste im Leben sei,

1127
01:32:11,567 --> 01:32:14,654
sich für den richtigen Weg
zu entscheiden.

1128
01:32:15,238 --> 01:32:16,656
Ich verstehe jetzt erst,

1129
01:32:17,573 --> 01:32:20,284
dass Wege erst gebaut werden müssen.

1130
01:32:20,993 --> 01:32:21,911
Oder?

1131
01:32:23,871 --> 01:32:26,707
Ich will einen neuen Weg
in meinem Leben bauen.

1132
01:32:29,919 --> 01:32:32,630
Und ich wünsche mir, dass du dazugehörst.

1133
01:32:35,049 --> 01:32:36,509
Wie auch immer.

1134
01:32:36,592 --> 01:32:39,095
Als Freunde, oder etwas anderes.

1135
01:32:39,178 --> 01:32:40,638
Ganz, wie du willst.

1136
01:36:02,506 --> 01:36:07,178
IN ERINNERUNG AN BRIAN COX

1137
01:36:17,605 --> 01:36:23,527
Untertitel von: Susanne Creak



