1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:18,351 --> 00:00:20,937
‎"NETFLIX 오리지널 영화"

4
00:01:53,488 --> 00:01:55,573
‎우리가…

5
00:01:56,366 --> 00:01:57,242
‎그 일을…

6
00:01:59,327 --> 00:02:05,667
‎마지막으로 했던 건…

7
00:02:06,835 --> 00:02:08,711
‎- 우리가…
‎- 여보!

8
00:02:10,630 --> 00:02:12,632
‎내려와봐! 거의 다 왔대!

9
00:02:33,319 --> 00:02:34,612
‎서둘러!

10
00:02:34,696 --> 00:02:37,198
‎- 다시 보기 보셨죠?
‎- 곧 도착한대! 빨리 와!

11
00:02:37,282 --> 00:02:39,742
‎- 오프사이드라니, 망할 심판 놈!
‎- 말도 안 돼요

12
00:02:39,826 --> 00:02:41,494
‎라미로, 후안초, 나 좀 도와줘

13
00:02:41,578 --> 00:02:44,038
‎- 등 좀 꺼줘, 오는 중이야
‎- 응

14
00:02:46,624 --> 00:02:49,043
‎- 화 내면 지는 거예요!
‎- 꺼져, 이 자식아!

15
00:02:55,091 --> 00:02:57,760
‎아직도 피우고 있어, 루실라?
‎그만 좀 내려놔

16
00:02:57,844 --> 00:02:59,846
‎등 좀 끄고, 곧 온대

17
00:02:59,929 --> 00:03:01,306
‎그래, 알았어

18
00:03:11,357 --> 00:03:13,359
‎도착했어

19
00:03:13,943 --> 00:03:14,777
‎준비됐지?

20
00:03:37,759 --> 00:03:39,677
‎- 놀랐지?
‎- 놀랐지?

21
00:03:40,803 --> 00:03:41,846
‎이게 뭐예요?

22
00:03:42,347 --> 00:03:43,681
‎- 할아버지!
‎- 왔구나

23
00:03:43,765 --> 00:03:45,099
‎귀염둥이!

24
00:03:45,183 --> 00:03:47,101
‎- 축하해
‎- 고마워요!

25
00:03:47,185 --> 00:03:48,269
‎할머니!

26
00:03:48,353 --> 00:03:49,771
‎축하한다, 얘야

27
00:03:51,606 --> 00:03:53,233
‎뭐로 승진된 거야?

28
00:03:53,316 --> 00:03:54,442
‎과장요

29
00:03:55,985 --> 00:03:57,487
‎승진 축하해

30
00:03:57,570 --> 00:03:59,656
‎- 고맙습니다
‎- 기분 좋니?

31
00:03:59,739 --> 00:04:00,782
‎네, 엄청 좋죠

32
00:04:00,865 --> 00:04:03,409
‎상사가 인종 차별주의자란 게
‎신경 쓰이진 않아?

33
00:04:08,373 --> 00:04:10,833
‎아니요, 뭐… 괜찮을 거예요

34
00:04:10,917 --> 00:04:12,835
‎윌 놀래려고 준비한 게 있어

35
00:04:12,919 --> 00:04:13,753
‎선물이야

36
00:04:15,004 --> 00:04:17,757
‎나한테 왜 말 안 했어? 뭔데?

37
00:04:17,839 --> 00:04:20,468
‎보면 알 거야, 여보

38
00:04:24,973 --> 00:04:25,932
‎왜냐하면…

39
00:04:26,015 --> 00:04:27,809
‎아니, 저이 조카가 거기 뒀어

40
00:04:27,892 --> 00:04:30,728
‎"로스앤젤레스 대학교"

41
00:04:30,812 --> 00:04:32,397
‎"고등학교"

42
00:04:32,480 --> 00:04:34,232
‎"로스앤젤레스 대학교"

43
00:04:34,315 --> 00:04:35,900
‎"천재상"

44
00:04:54,752 --> 00:04:56,296
‎"수능 및 적성 검사"

45
00:05:08,224 --> 00:05:09,559
‎일어나

46
00:05:09,642 --> 00:05:11,060
‎우리 외출 좀 하자

47
00:05:11,936 --> 00:05:13,271
‎할아버지, 정말로…

48
00:05:14,188 --> 00:05:15,648
‎저 놀래주는 거
‎그만하실 생각 없어요?

49
00:05:15,732 --> 00:05:16,899
‎전혀 없어

50
00:05:18,276 --> 00:05:19,527
‎할아버지, 그런데요

51
00:05:19,610 --> 00:05:20,945
‎나 물어본 거 아니다

52
00:05:28,828 --> 00:05:30,955
‎알았어요, 알았다고요

53
00:05:44,802 --> 00:05:46,471
‎그것 좀 치워라

54
00:05:47,764 --> 00:05:51,351
‎하루 종일 휴대폰만 보고 있구나

55
00:05:51,934 --> 00:05:53,311
‎죄송해요, 할아버지, 이거…

56
00:05:53,978 --> 00:05:54,812
‎상사 연락이에요

57
00:05:54,896 --> 00:05:56,105
‎토요일에도?

58
00:06:11,329 --> 00:06:13,664
‎죄송해요, 이제 말씀하세요

59
00:06:14,165 --> 00:06:16,876
‎너한테 깜짝 선물 줄 거 있다고
‎하는 중이었어

60
00:06:28,388 --> 00:06:30,390
‎제기랄, 망했다

61
00:06:50,493 --> 00:06:53,121
‎여기 다시 오기까지
‎이렇게나 오래 걸렸구나

62
00:06:54,914 --> 00:06:57,500
‎사막은 아주 잔인해

63
00:07:04,924 --> 00:07:05,758
‎웃어봐

64
00:07:09,679 --> 00:07:12,014
‎신호가 안 잡히네요
‎문자 보내야 하는데

65
00:07:12,932 --> 00:07:14,267
‎- 얘야
‎- 네

66
00:07:15,101 --> 00:07:17,103
‎난 네가 정말 자랑스럽단다

67
00:07:17,979 --> 00:07:19,147
‎네 할머니도 같은 생각이야

68
00:07:19,856 --> 00:07:21,274
‎네가 해낸 게 얼마나 많니

69
00:07:21,357 --> 00:07:24,777
‎공부 잘했어, 취직했어
‎이번엔 승진까지 했잖아

70
00:07:26,696 --> 00:07:27,655
‎고마워요, 할아버지

71
00:07:30,491 --> 00:07:32,785
‎하지만 일이 전부는 아니야
‎기예르모

72
00:07:33,995 --> 00:07:35,371
‎네가 걱정되는구나

73
00:07:37,039 --> 00:07:38,916
‎- 또 그 말씀이에요?
‎- 응

74
00:07:40,501 --> 00:07:43,045
‎너한테 친구가 없는 건
‎아닌지 걱정돼

75
00:07:43,129 --> 00:07:45,506
‎- 있는걸요
‎- 그래봤자 네 또래겠지

76
00:07:47,049 --> 00:07:49,260
‎내가 걱정하는 건 우리의 역사와

77
00:07:49,802 --> 00:07:52,597
‎문화와 뿌리를 네가 잊는 거야

78
00:07:54,182 --> 00:07:56,184
‎넌 연애해본 적도 없잖니

79
00:07:57,226 --> 00:08:00,480
‎- 취향이 그렇담 남자 애인이라도
‎- 할아버지

80
00:08:04,233 --> 00:08:05,067
‎기예르모

81
00:08:05,902 --> 00:08:07,737
‎넌 세상 사는 법을 배워야 해

82
00:08:08,613 --> 00:08:11,824
‎존재하는 방법을 배워야지
‎소유하는 방법이 아니라

83
00:08:12,325 --> 00:08:14,535
‎- 존재하는 방법 말이야!
‎- 알아요, 할아버지

84
00:08:14,619 --> 00:08:16,996
‎알아요, 전에도 말씀드렸지만

85
00:08:17,830 --> 00:08:20,666
‎전 괜찮아요, 저한테는…

86
00:08:21,334 --> 00:08:22,168
‎어떤…

87
00:08:22,752 --> 00:08:24,712
‎저한텐 이루고 싶은 꿈이 있어요

88
00:08:25,421 --> 00:08:27,131
‎이루고 싶은 게 아주 많죠

89
00:08:29,550 --> 00:08:30,927
‎그걸 다 해내고 말 거예요

90
00:09:37,118 --> 00:09:37,952
‎교회 가는 건가?

91
00:09:41,080 --> 00:09:43,040
‎조용히 해, 예의를 갖춰야지

92
00:09:43,124 --> 00:09:44,959
‎시끄러운 건 아버지예요

93
00:09:56,762 --> 00:10:01,309
‎"1년 후"

94
00:10:03,394 --> 00:10:04,395
‎오델 앤 오델입니다

95
00:10:04,478 --> 00:10:05,771
‎안녕하세요, 뭘 도와드릴까요?

96
00:10:09,650 --> 00:10:10,943
‎- 반가워요
‎- 안녕하세요

97
00:10:20,536 --> 00:10:21,579
‎저기요, 과장님

98
00:10:21,662 --> 00:10:23,205
‎어, 산제이, 무슨 일이죠?

99
00:10:23,289 --> 00:10:25,666
‎말씀하셨던 책과 관련해서
‎부탁할 게 있어서요

100
00:10:25,750 --> 00:10:28,294
‎제 동생이 수능 시험을
‎볼 거라서 공부해야 하거든요

101
00:10:29,420 --> 00:10:31,881
‎그래요, 그럼 내일 가져오죠

102
00:10:31,964 --> 00:10:33,299
‎- 고맙습니다
‎- 그래요

103
00:11:35,277 --> 00:11:36,278
‎윌에게

104
00:11:36,362 --> 00:11:40,074
‎너한테 줄 선물로
‎이 수첩에 글을 쓰고 있단다

105
00:11:41,033 --> 00:11:45,913
‎멕시코시티에서 가볼 만한 곳과
‎해볼 만한 걸 나열해봤어

106
00:11:46,956 --> 00:11:50,751
‎오래전에
‎네 할머니와 내가 거기 살았을 때

107
00:11:51,419 --> 00:11:54,255
‎우린 그곳들을 둘러봤단다

108
00:11:55,339 --> 00:11:58,050
‎지금은 바뀌었을지도 모르겠어

109
00:11:58,634 --> 00:12:00,553
‎그래도 가볼 만할 거야

110
00:12:14,692 --> 00:12:15,526
‎얘야

111
00:12:15,609 --> 00:12:18,112
‎- 네가 승진했던 날이었어
‎- 네

112
00:12:18,195 --> 00:12:21,490
‎파티 했던 그날
‎네 할아버지가 말했어

113
00:12:21,574 --> 00:12:26,036
‎너한테 줄 선물이 있다고
‎그런데 자세한 얘긴 안 했어

114
00:12:26,620 --> 00:12:28,289
‎아마 더 뒤에 있을 거야

115
00:12:28,372 --> 00:12:31,751
‎후안초가 나한테
‎네 할아버지를 소개시켜줬을 때

116
00:12:31,834 --> 00:12:35,296
‎솔직히 난 별로였어
‎내 타입이 아니었지

117
00:12:35,880 --> 00:12:37,631
‎어느 날 뜬금없이 네 할아버지가

118
00:12:37,715 --> 00:12:39,800
‎우리 마을에 와서
‎날 위해 세레나데를 불렀어

119
00:12:39,884 --> 00:12:41,177
‎그런데 이웃집을

120
00:12:41,719 --> 00:12:43,471
‎우리 집으로 착각했던 거야

121
00:12:43,554 --> 00:12:45,347
‎같은 구획에 있는 집이었지

122
00:12:45,431 --> 00:12:46,724
‎온 동네가 그걸 알게 됐어

123
00:12:47,558 --> 00:12:50,936
‎웃고 있네
‎이 얘기 지겹게 들었구나, 맙소사!

124
00:12:51,020 --> 00:12:54,607
‎네, 잘 알죠, 할머니
‎그 얘기가 좋아서 그래요

125
00:12:56,984 --> 00:12:58,486
‎- 봐도 돼요?
‎- 응

126
00:13:09,955 --> 00:13:11,123
‎'난 그대를 선택했어요'

127
00:13:11,874 --> 00:13:14,043
‎'네, 그대를요, 난 깨달았죠'

128
00:13:14,126 --> 00:13:15,836
‎'그대가 내 허점을
‎알아차렸다는 걸요'

129
00:13:15,920 --> 00:13:17,004
‎'그대뿐이었어요'

130
00:13:17,087 --> 00:13:20,466
‎'내 불굴의 영혼을
‎다스리는 법을 아는 사람은요'

131
00:13:21,967 --> 00:13:24,553
‎'난 그대를 선택했어요
‎그대가 소중하기 때문이었어요'

132
00:13:25,471 --> 00:13:26,889
‎'위험을 무릅쓰고'

133
00:13:27,389 --> 00:13:28,307
‎'내 목숨을 걸 만큼요'

134
00:13:30,142 --> 00:13:30,976
‎'페페'

135
00:13:35,648 --> 00:13:37,817
‎굉장하네요

136
00:13:39,527 --> 00:13:40,569
‎그래

137
00:13:40,653 --> 00:13:42,822
‎우리가 멕시코시티에 살았을 때
‎네 할아버지가

138
00:13:43,572 --> 00:13:46,575
‎매달 마지막 금요일에
‎나한테 시를 써줬단다

139
00:13:48,202 --> 00:13:50,371
‎그이는 참 낭만적이었지

140
00:14:20,901 --> 00:14:22,278
‎무슨 일 있어요, 아버지?

141
00:14:22,361 --> 00:14:24,071
‎어디 계세요? 애가 곧 출발해요

142
00:14:24,989 --> 00:14:26,657
‎뭐라고요? 연장전요?

143
00:14:27,241 --> 00:14:28,868
‎점수는 누가 뽑았어요?

144
00:14:28,951 --> 00:14:30,244
‎확실해요?

145
00:14:30,327 --> 00:14:33,247
‎잠깐만요, 곧 갈게요
‎작별 인사만 하고요, 네

146
00:14:33,330 --> 00:14:34,415
‎괜찮으시겠어요?

147
00:14:35,040 --> 00:14:36,750
‎그럼, 걱정하지 마

148
00:14:36,834 --> 00:14:39,753
‎- 우리가 돌보면 돼, 그렇지?
‎- 그럼요

149
00:14:39,837 --> 00:14:43,257
‎우리 아버진 못 오신대
‎가게 때문에 바쁘셔

150
00:14:43,340 --> 00:14:44,425
‎알았어요

151
00:14:44,508 --> 00:14:47,845
‎- 아파트 빌려주셔서 고마워요
‎- 고맙긴 뭘

152
00:14:47,928 --> 00:14:49,972
‎부탁 하나만 할게

153
00:14:50,055 --> 00:14:53,851
‎아파트 열쇠 받을 때
‎다니엘한테 이 편지 좀 전해주렴

154
00:14:53,934 --> 00:14:55,436
‎- 이 편지를 다니엘한테요?
‎- 응

155
00:14:55,519 --> 00:14:57,771
‎- 네, 알겠어요
‎- 카메라 챙겼니?

156
00:14:58,439 --> 00:15:00,065
‎- 여권은?
‎- 네

157
00:15:00,149 --> 00:15:02,276
‎- 할아버지 수첩도?
‎- 그것도요

158
00:15:02,359 --> 00:15:04,778
‎- 속옷은? 평소에 잘 까먹잖아
‎- 할머니, 챙겼어요

159
00:15:04,862 --> 00:15:06,530
‎- 네가 워낙 잘 잊어버려서
‎- 아니에요

160
00:15:06,614 --> 00:15:07,948
‎- 괜찮아요
‎- 그냥 혹시나 해서

161
00:15:08,032 --> 00:15:09,575
‎괜찮아요, 챙겼어요, 됐죠?

162
00:15:10,868 --> 00:15:13,162
‎- 전 이만 가볼게요
‎- 그래, 조심해서 가

163
00:15:13,245 --> 00:15:14,496
‎- 갈게요
‎- 행운을 빌어, 윌

164
00:15:14,580 --> 00:15:16,874
‎그런데 뭐 잊은 거 없니?

165
00:15:23,631 --> 00:15:25,007
‎복 많이 받으렴

166
00:15:26,050 --> 00:15:28,510
‎- 고마워요, 할머니, 조만간 봬요
‎- 그래

167
00:15:29,303 --> 00:15:31,388
‎- 고마워요, 갈게요
‎- 힘내라, 챔피언

168
00:16:10,761 --> 00:16:11,595
‎룸메이트

169
00:16:12,972 --> 00:16:13,806
‎룸메이트!

170
00:16:14,974 --> 00:16:15,808
‎룸메이트!

171
00:16:16,850 --> 00:16:19,061
‎네 닭요리 다 탄 것 같은데

172
00:16:32,616 --> 00:16:34,118
‎넌 대머리 아니야

173
00:16:34,201 --> 00:16:36,787
‎머리를 밀었을 뿐이야
‎차이가 있어

174
00:16:36,870 --> 00:16:38,539
‎머리카락 없으면 대머리죠
‎같은 거예요

175
00:16:38,622 --> 00:16:41,083
‎넌 벗겨진 거 아니야
‎이게 벗겨진 거지

176
00:16:41,792 --> 00:16:43,085
‎아니야, 어디 보자, 그건…

177
00:16:44,086 --> 00:16:47,089
‎그건 머리를 빨갛게 염색하고
‎빨간 머리라고 하는 것과 같아

178
00:16:47,172 --> 00:16:49,466
‎근데 그건 빨간 머리가 아니야
‎머릴 빨갛게 염색했을 뿐이지

179
00:16:49,550 --> 00:16:50,592
‎- 알겠니?
‎- 맞아

180
00:16:50,676 --> 00:16:52,970
‎넌 벗겨지는 걸 멈출 수 있지만
‎얘는 못 해

181
00:16:53,053 --> 00:16:54,471
‎제가 대머리가 아니면 뭐죠?

182
00:16:54,555 --> 00:16:56,598
‎헛소리 마, 넌 대머리 아니야
‎절대 아니야!

183
00:16:57,683 --> 00:17:00,436
‎됐어요, 배달부가 길을 잃었었대요

184
00:17:00,936 --> 00:17:02,813
‎- 이제 곧 올 거예요
‎- 누가 싱글 됐는지 맞혀봐

185
00:17:02,896 --> 00:17:03,981
‎내 사촌 헤라르도야

186
00:17:05,023 --> 00:17:06,025
‎저기

187
00:17:06,525 --> 00:17:08,902
‎- '누가 싱글 됐는지 맞혀봐'에는
‎- 뭐?

188
00:17:08,986 --> 00:17:11,488
‎상대방이 '누가 싱글인데요?'라고
‎반응해야 해

189
00:17:11,571 --> 00:17:13,073
‎- 수수께끼 풀기야
‎- 고맙지만 됐어요

190
00:17:13,156 --> 00:17:15,409
‎뭘 원하는지 알겠지만, 싫어요

191
00:17:15,951 --> 00:17:17,828
‎고맙지만 관심 없어요

192
00:17:17,911 --> 00:17:20,539
‎저렇게 부정적이라니

193
00:17:22,665 --> 00:17:24,877
‎- 누가 날 찾네요, 실례해요
‎- 헤라르도 킹카인데

194
00:17:25,752 --> 00:17:29,548
‎둘이 헤어질 줄 알았어요
‎여자 친구한테도 그 말 했었어요

195
00:17:29,631 --> 00:17:31,300
‎- 여자 친구라고?
‎- 헤어졌어요

196
00:17:31,383 --> 00:17:32,468
‎얼마나 사귀었는데?

197
00:17:32,551 --> 00:17:34,845
‎4…  아니다, 5일이네요

198
00:17:34,928 --> 00:17:36,930
‎귀엽네, 5일이라니

199
00:17:37,014 --> 00:17:39,308
‎아주 좋았지만
‎우린 소통 방식이 묘했어요

200
00:17:40,100 --> 00:17:42,019
‎- 여자 친구한테 말할 수 없었죠
‎- 왜?

201
00:17:42,519 --> 00:17:43,937
‎- 청각 장애인이었죠
‎- 청각 장애인?

202
00:17:44,021 --> 00:17:45,314
‎'이었죠'가 아니라 '이에요'

203
00:17:45,397 --> 00:17:46,982
‎- 진짜로 못 듣는다고?
‎- 수화?

204
00:17:47,066 --> 00:17:48,233
‎- 못 들어요
‎- 정말 고맙습니다

205
00:17:48,317 --> 00:17:49,359
‎- 전혀요
‎- 끊을게요

206
00:17:50,944 --> 00:17:52,488
‎마놀로의 연극에서
‎배역을 맡게 됐어요

207
00:17:52,571 --> 00:17:53,572
‎- 좋았어
‎- 정말?

208
00:17:53,655 --> 00:17:55,282
‎- 내가 맡게 됐어요!
‎- 잘됐어!

209
00:17:55,365 --> 00:17:57,576
‎좋았어, 축하해

210
00:17:57,659 --> 00:17:59,078
‎잘됐네, 무슨 역할인데?

211
00:17:59,620 --> 00:18:03,540
‎루드비카 팔레타의 대역요

212
00:18:03,624 --> 00:18:05,709
‎좋아! 주연 배우다!

213
00:18:05,793 --> 00:18:06,919
‎대역이구나

214
00:18:07,461 --> 00:18:08,295
‎그럼요

215
00:18:09,671 --> 00:18:10,839
‎대신 연기하는 배우지

216
00:18:10,923 --> 00:18:12,257
‎맞아요!

217
00:18:13,675 --> 00:18:14,885
‎그럼 대기하고 있는 거네

218
00:18:17,137 --> 00:18:19,807
‎- 왜 그런 식으로 말해?
‎- 아니야

219
00:18:19,890 --> 00:18:23,227
‎- 리허설하고 대사도 외울 거야
‎- 아주 멋져

220
00:18:23,310 --> 00:18:24,728
‎- 이제 시작이니까
‎- 건배

221
00:18:24,812 --> 00:18:26,313
‎기뻐해주지 않을 거예요?

222
00:18:26,396 --> 00:18:28,273
‎- 기쁘지
‎- 친구들이잖아요

223
00:18:28,357 --> 00:18:29,942
‎그래서 아주 좋아

224
00:18:30,025 --> 00:18:32,820
‎어? 피자맨 왔나 봐요
‎그 사람은 무슨 의미인지 알겠죠

225
00:18:32,903 --> 00:18:35,656
‎- 아니, 그게…
‎- 참 나, 고맙네요

226
00:18:35,739 --> 00:18:37,658
‎- '피자맨'이래
‎- 네, 들어와요

227
00:18:38,325 --> 00:18:39,493
‎개자식들

228
00:18:39,576 --> 00:18:42,037
‎메시도 대기석에 앉잖아요
‎가끔이긴 해도요

229
00:18:54,883 --> 00:18:55,968
‎안녕하세요

230
00:18:56,718 --> 00:18:58,554
‎실례합니다

231
00:18:58,637 --> 00:18:59,972
‎사람을 찾는데요

232
00:19:00,055 --> 00:19:02,141
‎그쪽 아버지요, 안녕하십니까

233
00:19:02,224 --> 00:19:03,475
‎내가 네 아빠야?

234
00:19:03,976 --> 00:19:05,602
‎얘하고 10살 차이예요

235
00:19:08,063 --> 00:19:10,941
‎방금 그건… 누굴 찾는다고요?

236
00:19:11,024 --> 00:19:12,234
‎다니엘 아저씨요

237
00:19:13,235 --> 00:19:14,653
‎기예르모?

238
00:19:17,030 --> 00:19:17,948
‎다니엘 아저씨?

239
00:19:18,031 --> 00:19:19,283
‎마지막에 'e'가 붙어요

240
00:19:20,159 --> 00:19:21,160
‎프랑스어죠

241
00:19:27,332 --> 00:19:28,375
‎환영합니다

242
00:19:29,543 --> 00:19:30,460
‎여기 어때요?

243
00:19:31,128 --> 00:19:32,045
‎네, 그렇죠?

244
00:19:32,171 --> 00:19:34,756
‎- 네
‎- 여기가 그쪽 집이에요

245
00:19:35,757 --> 00:19:37,885
‎보시다시피 여기가 주방이죠

246
00:19:37,968 --> 00:19:40,220
‎뭐든 편하게 쓰세요

247
00:19:40,304 --> 00:19:42,973
‎집 다 태워버리지만 말고요

248
00:19:43,056 --> 00:19:44,641
‎네, 걱정 마요

249
00:19:44,725 --> 00:19:46,101
‎- 여기까지예요
‎- 고마워요

250
00:19:46,185 --> 00:19:48,228
‎아뇨, 감사는
‎우리 할머니한테 하세요

251
00:19:48,312 --> 00:19:49,271
‎할머니요?

252
00:19:50,772 --> 00:19:52,065
‎루실라 할머니요

253
00:19:55,777 --> 00:19:56,737
‎그렇군요

254
00:19:56,820 --> 00:20:00,282
‎우리 할머니
‎어떻게 지내세요? 여전히…

255
00:20:00,365 --> 00:20:01,366
‎- 아니요
‎- 아닌가요?

256
00:20:01,450 --> 00:20:02,284
‎아, 맞아요

257
00:20:02,993 --> 00:20:05,162
‎그런데 이제는…

258
00:20:06,455 --> 00:20:07,414
‎전자 담배 피우세요

259
00:20:08,498 --> 00:20:10,125
‎네, 여기 열쇠 있어요

260
00:20:10,209 --> 00:20:12,836
‎제발 잃어버리지 말아요
‎여분이 이거밖에 없거든요

261
00:20:12,920 --> 00:20:13,754
‎네

262
00:20:14,630 --> 00:20:15,839
‎그럼…

263
00:20:15,923 --> 00:20:16,757
‎가볼게요

264
00:20:17,883 --> 00:20:18,717
‎네

265
00:20:21,845 --> 00:20:23,472
‎뭐 잊은 거 없나요?

266
00:20:25,265 --> 00:20:26,099
‎알겠어요

267
00:20:26,600 --> 00:20:27,434
‎네

268
00:20:28,352 --> 00:20:29,228
‎미안해요

269
00:20:41,490 --> 00:20:42,407
‎편지 말인데요, 윌

270
00:20:43,200 --> 00:20:44,868
‎편지 주셔야죠

271
00:20:44,952 --> 00:20:47,371
‎네, 물론이죠, 편지

272
00:20:48,372 --> 00:20:49,957
‎어디 보자

273
00:20:50,040 --> 00:20:52,376
‎- 아뇨, 괜찮아요
‎- 미안해요, 제가…

274
00:20:53,126 --> 00:20:54,127
‎몰랐어요

275
00:20:54,211 --> 00:20:56,255
‎- 여기요
‎- 좋아요, 고마워요

276
00:20:56,922 --> 00:20:59,383
‎필요한 거 있으면

277
00:21:00,133 --> 00:21:05,639
‎근처에 마트 있으니까
‎거기 가서 사면 돼요

278
00:21:05,722 --> 00:21:07,182
‎"윌에게"

279
00:21:10,560 --> 00:21:11,395
‎왜요?

280
00:21:12,062 --> 00:21:13,397
‎이것 좀 봐요

281
00:21:13,939 --> 00:21:14,982
‎그쪽 이름이 있네요

282
00:21:17,985 --> 00:21:18,819
‎그렇죠?

283
00:21:21,154 --> 00:21:22,864
‎- 열어봐요
‎- 아니요

284
00:21:23,949 --> 00:21:24,908
‎- 열어요
‎- 싫어요

285
00:21:25,951 --> 00:21:26,827
‎열어봐요

286
00:21:31,581 --> 00:21:32,833
‎- 뭐라고 써 있죠?
‎- 아무것도요

287
00:21:34,293 --> 00:21:35,711
‎- 말해줘요
‎- 없어요

288
00:21:36,420 --> 00:21:37,921
‎- 읽어보면 안 돼요?
‎- 네, 괜찮아요

289
00:21:38,422 --> 00:21:40,465
‎- 무슨 내용이죠? 네?
‎- 아니요, 아무것도 없어요

290
00:21:41,842 --> 00:21:43,051
‎그래요

291
00:21:43,135 --> 00:21:45,887
‎전 이 앞에 사니까
‎도움 필요하면 얘기해요

292
00:21:46,513 --> 00:21:47,597
‎- 갈게요
‎- 잘 가요

293
00:22:32,559 --> 00:22:33,727
‎이건 뭐죠?

294
00:22:33,810 --> 00:22:35,020
‎홍보용이에요

295
00:22:35,103 --> 00:22:37,773
‎여섯 팩짜리 두 개 사면
‎안경은 사은품이에요

296
00:22:38,357 --> 00:22:39,816
‎파티 분위기 내라고요

297
00:23:06,093 --> 00:23:07,010
‎요거 멋진데

298
00:23:21,566 --> 00:23:22,776
‎젠장

299
00:23:29,616 --> 00:23:32,202
‎네, 저 강도당했어요
‎놈들이 다 가져갔어요

300
00:23:32,285 --> 00:23:35,539
‎지갑과 거기 든 돈
‎신용 카드까지 다요

301
00:23:35,622 --> 00:23:36,790
‎맙소사!

302
00:23:36,873 --> 00:23:40,544
‎그래도 네가 무사해서 다행이야
‎기예르모

303
00:23:40,627 --> 00:23:43,672
‎은행에 전화했는데
‎8시나 돼야 사람들이 출근한대요

304
00:23:43,755 --> 00:23:45,382
‎거의 다 됐네

305
00:23:45,966 --> 00:23:47,426
‎그런데 거기에도…

306
00:23:47,509 --> 00:23:49,803
‎멕시코에도 여기처럼
‎은행 지점이 좀 있니?

307
00:23:49,886 --> 00:23:52,389
‎모르겠어요, 전화해서
‎어떻게 해야 할지 알아봐야죠

308
00:23:52,472 --> 00:23:54,099
‎밥 먹을 돈도 없어요

309
00:23:54,641 --> 00:23:56,309
‎세상에나, 어쩌면 좋니?

310
00:23:59,062 --> 00:23:59,980
‎얘야

311
00:24:00,981 --> 00:24:03,066
‎잠깐만, 좋은 생각이 있어

312
00:24:03,150 --> 00:24:04,526
‎다시 전화할게

313
00:24:22,169 --> 00:24:23,003
‎할머니?

314
00:24:23,545 --> 00:24:24,463
‎다 됐다

315
00:24:25,297 --> 00:24:26,131
‎뭐가요?

316
00:24:26,882 --> 00:24:29,259
‎다니엘 통해서 돈 보내줄게

317
00:24:29,885 --> 00:24:31,928
‎알겠지? 루시가 해줄 거야

318
00:24:32,846 --> 00:24:35,140
‎네, 할머니, 정말 고마워요

319
00:24:35,223 --> 00:24:36,516
‎천만에, 얘야

320
00:24:40,395 --> 00:24:41,646
‎이제 됐구나!

321
00:24:51,615 --> 00:24:52,616
‎누구세요?

322
00:24:52,699 --> 00:24:54,326
‎기예르모 몰리나 잭슨요

323
00:24:56,536 --> 00:24:57,412
‎누구요?

324
00:24:57,954 --> 00:24:58,872
‎윌이에요

325
00:25:01,082 --> 00:25:02,334
‎들어와요, 기예르모

326
00:25:32,614 --> 00:25:33,782
‎어디 보자

327
00:25:37,410 --> 00:25:38,245
‎고마워요

328
00:25:40,038 --> 00:25:42,374
‎- 이래도 괜찮아요?
‎- 네, 그럼요

329
00:25:42,457 --> 00:25:44,167
‎걱정 말아요, 뭐…

330
00:25:44,251 --> 00:25:47,254
‎오늘은 은행 쉬는 날이니까
‎나머지는 내일 줄게요

331
00:25:47,337 --> 00:25:51,383
‎그래도 좋죠? 괜찮다면…
‎내일 얘기하면서 대책을 세우죠

332
00:25:51,466 --> 00:25:53,301
‎- 네, 좋아요
‎- 좋아요

333
00:25:53,385 --> 00:25:56,137
‎전화번호 좀 알려주시겠어요?

334
00:25:56,721 --> 00:25:59,391
‎네, 당연하죠
‎잠깐 줘봐요, 어디 보자

335
00:26:06,690 --> 00:26:08,316
‎혹시 모르니
‎제 번호도 알려줄까요?

336
00:26:08,400 --> 00:26:09,442
‎- 그럼요
‎- 네

337
00:26:09,526 --> 00:26:11,486
‎물론이죠

338
00:26:11,570 --> 00:26:14,948
‎네! 윌리엄, W…

339
00:26:15,031 --> 00:26:16,032
‎왜…

340
00:26:16,116 --> 00:26:18,201
‎휴대폰에 저장 안 해요?

341
00:26:18,785 --> 00:26:20,954
‎아, 없어요, 휴대폰 싫어해요

342
00:26:21,037 --> 00:26:23,748
‎휴대폰은 우리를 노예로 만드는

343
00:26:23,832 --> 00:26:26,167
‎도구라고 생각해요, 이해하죠?

344
00:26:26,251 --> 00:26:27,210
‎잘 알죠

345
00:26:28,295 --> 00:26:29,462
‎저도 싫어해요

346
00:26:30,964 --> 00:26:33,758
‎사실은 저도… 그렇게 좋아하지는…

347
00:26:33,842 --> 00:26:35,468
‎네, 번호가 어떻게 되죠?

348
00:26:37,262 --> 00:26:38,847
‎네, 제 번호는…

349
00:26:40,056 --> 00:26:41,516
‎- 310
‎- 310

350
00:26:41,600 --> 00:26:42,601
‎- 네
‎- 네

351
00:26:43,351 --> 00:26:44,394
‎'윌'이에요

352
00:26:55,655 --> 00:26:57,157
‎"멕시카나 식당"

353
00:26:57,240 --> 00:26:58,617
‎'다니엘 사랑스럽지 않니?'

354
00:26:58,700 --> 00:27:01,036
‎'같이 영화 보러 가렴
‎걘 공포 영화를 참 좋아해'

355
00:27:01,661 --> 00:27:02,829
‎'잘 지내렴, 루실라'

356
00:27:02,912 --> 00:27:04,539
‎'다니엘을 웃게 해주고
‎정중하게 대하렴'

357
00:27:04,623 --> 00:27:07,250
‎'다만 좀 튕겨줘야 해, 라미로'

358
00:27:07,751 --> 00:27:09,294
‎'다니엘만큼 귀여운 애도 없지'

359
00:27:11,338 --> 00:27:14,341
‎'평소 네 모습을 버리고
‎잠자리를 같이 하렴'

360
00:27:15,508 --> 00:27:16,343
‎'후안초'

361
00:27:17,802 --> 00:27:18,637
‎그런가요?

362
00:27:19,262 --> 00:27:20,930
‎마실 것 좀 드릴까요?

363
00:27:24,893 --> 00:27:25,935
‎메스칼 있어요?

364
00:27:56,216 --> 00:27:58,343
‎조금만 마셔도 저렇게 취한다니까

365
00:28:00,261 --> 00:28:01,221
‎일견을 위해

366
00:28:02,639 --> 00:28:03,473
‎세상을

367
00:28:06,726 --> 00:28:08,353
‎미소를 위해

368
00:28:09,145 --> 00:28:10,021
‎하늘을

369
00:28:11,731 --> 00:28:12,732
‎키스를 위해…

370
00:28:13,733 --> 00:28:15,985
‎키스를 위해 그대에게
‎뭘 줘야 할지 모르겠노라

371
00:28:18,947 --> 00:28:20,699
‎구스타보 아돌포 베케르

372
00:28:22,033 --> 00:28:22,867
‎페페

373
00:28:26,246 --> 00:28:27,080
‎윌

374
00:28:34,838 --> 00:28:37,215
‎웨이터! 손님 모두에게
‎메스칼 돌려요, 제가 냅니다

375
00:29:32,562 --> 00:29:33,396
‎안 돼

376
00:29:37,525 --> 00:29:38,401
‎베토!

377
00:29:38,485 --> 00:29:40,904
‎알았어요, 지금 가요
‎울지 마요

378
00:29:41,571 --> 00:29:42,822
‎네, 끊어요

379
00:29:53,541 --> 00:29:54,375
‎윌?

380
00:29:54,459 --> 00:29:56,461
‎저 빈털털이 됐어요

381
00:30:07,972 --> 00:30:10,058
‎"마리아치와 노래하기"

382
00:30:11,142 --> 00:30:13,770
‎"메즈칼 마시고 취하기"

383
00:30:14,354 --> 00:30:15,188
‎여기 있어요!

384
00:30:18,525 --> 00:30:20,860
‎- 고마워요, 다니엘
‎- 천만에요

385
00:30:21,528 --> 00:30:23,029
‎그리고 '다니'라고 불러요

386
00:30:24,072 --> 00:30:25,031
‎좋아요, 다니

387
00:30:26,157 --> 00:30:28,076
‎나중에 봐요, 알겠죠?

388
00:30:28,660 --> 00:30:29,661
‎- 네
‎- 잘 지내요

389
00:30:33,164 --> 00:30:34,165
‎괜찮아요?

390
00:30:37,418 --> 00:30:38,962
‎다신 메스칼 안 마실 거예요

391
00:30:41,339 --> 00:30:42,799
‎아침은 먹었어요?

392
00:30:52,350 --> 00:30:53,810
‎많이 돌아다녔어요?

393
00:30:58,940 --> 00:31:00,608
‎별로요, 일이 좀 있었어요

394
00:31:00,692 --> 00:31:02,610
‎게임 좀 해봅시다
‎즉석 질문이에요

395
00:31:03,611 --> 00:31:04,445
‎애인 있어요?

396
00:31:05,655 --> 00:31:07,031
‎동성 애인은?

397
00:31:07,115 --> 00:31:09,325
‎- 없어요
‎- 인생에서 최악의 사건은요?

398
00:31:10,618 --> 00:31:11,911
‎나 어제 헤어졌어

399
00:31:13,329 --> 00:31:15,456
‎- 레오랑요?
‎- 응, 누구겠어?

400
00:31:16,082 --> 00:31:17,375
‎왜요?

401
00:31:17,917 --> 00:31:19,627
‎사실은 이 얘길 해야 할지…

402
00:31:19,711 --> 00:31:21,671
‎미안해, 그 얘긴 하고 싶지 않아

403
00:31:21,754 --> 00:31:22,881
‎- 괜찮아요
‎- 미안해

404
00:31:22,964 --> 00:31:23,798
‎괜찮아요

405
00:31:24,841 --> 00:31:25,842
‎윌?

406
00:31:27,969 --> 00:31:30,096
‎나보다 젊은 사람 때문이었어

407
00:31:31,764 --> 00:31:33,725
‎- 그건…
‎- 그 사람 머리가…

408
00:31:33,808 --> 00:31:35,101
‎- 그걸 뭐라더라?
‎- 머리카락요?

409
00:31:35,184 --> 00:31:36,102
‎머리 숱 많은 사람요?

410
00:31:36,185 --> 00:31:37,854
‎그 사람 설명만 하는 거야

411
00:31:37,937 --> 00:31:40,565
‎그 사람 머리카락 얘기 했잖아요

412
00:31:40,648 --> 00:31:43,568
‎- 코 크다는 얘기였을 수도 있지
‎- 머리카락 중요하죠

413
00:31:43,651 --> 00:31:45,820
‎- 거기에 집착하잖아요
‎- 윌, 즉석 질문요

414
00:31:45,904 --> 00:31:47,822
‎- 답해줘요
‎- 네

415
00:31:50,241 --> 00:31:52,535
‎- 한 번은 제가…
‎- 머리카락 얘긴 왜 꺼냈어?

416
00:31:52,619 --> 00:31:54,787
‎- 왜냐하면…
‎- 코 크다는 얘기였을 수도 있는데

417
00:31:54,871 --> 00:31:57,040
‎아니야, 그 사람은 장발일 뿐이야

418
00:31:57,123 --> 00:31:59,000
‎- 최악의 하루는요?
‎- 말해줘요

419
00:32:00,627 --> 00:32:02,921
‎할아버지랑 사막에 갔었어요

420
00:32:03,004 --> 00:32:06,007
‎할아버지가 미국으로 넘어갈 때
‎가로질러야 했던 사막에요

421
00:32:07,425 --> 00:32:09,427
‎우린 아주 친했어요

422
00:32:11,137 --> 00:32:12,221
‎제일 친했죠

423
00:32:13,264 --> 00:32:15,266
‎- 그게 다예요?
‎- 최악의 하루 맞아요?

424
00:32:15,350 --> 00:32:18,144
‎- 비극이네요! 사막에 가다니
‎- 물론이지

425
00:32:18,227 --> 00:32:20,396
‎- 사막은 더워
‎- 네, 동물도 있죠

426
00:32:20,480 --> 00:32:22,357
‎혹시 방울뱀 같은 거 봤어요?

427
00:32:22,440 --> 00:32:24,901
‎- 모래에서 나오는 거요
‎- 아니요, 어떻게 됐냐면

428
00:32:24,984 --> 00:32:27,320
‎할아버지가 제 앞에서
‎심장마비로 돌아가셨어요

429
00:32:27,403 --> 00:32:28,237
‎그 자리에서요

430
00:32:30,031 --> 00:32:31,991
‎그랬군요, 젠장, 미안해요

431
00:32:32,909 --> 00:32:35,870
‎할아버지는 제가 멕시코에서
‎몇 주 동안 지냈으면 했고

432
00:32:37,080 --> 00:32:40,166
‎여기에서 할 일을
‎목록으로 만들어주셨어요

433
00:32:41,417 --> 00:32:42,877
‎정말 유감이에요, 윌

434
00:32:49,008 --> 00:32:50,760
‎저희 부모님도 돌아가셨어요

435
00:32:52,679 --> 00:32:54,389
‎- 네? 정말요?
‎- 제길

436
00:32:54,472 --> 00:32:56,224
‎- 두 분 다요?
‎- 네

437
00:32:56,849 --> 00:32:58,059
‎그 사막에서요?

438
00:32:58,142 --> 00:32:59,143
‎- 아니요
‎- 사막에서요?

439
00:32:59,227 --> 00:33:00,979
‎- 저기, 설탕 좀…
‎- 미안한데요

440
00:33:01,771 --> 00:33:03,773
‎- 자세히 설명해줄래요?
‎- 하고 싶으면요

441
00:33:03,856 --> 00:33:05,233
‎- 내가 알기론…
‎- 괜찮다면요

442
00:33:05,316 --> 00:33:06,567
‎- 말해줘도 돼요?
‎- 네, 괜찮아요

443
00:33:06,651 --> 00:33:09,070
‎우리 때문에
‎윌 기분 상하는 건 싫어요

444
00:33:09,153 --> 00:33:11,447
‎- 아니지, 감정 정화야
‎- 말하다가 그만두면 안 되죠

445
00:33:11,531 --> 00:33:14,033
‎- 네, 우릴 위해서가 아니에요
‎- 윌 자신을 위해서죠

446
00:33:14,117 --> 00:33:15,326
‎어떻게 돌아가셨어요?

447
00:33:15,410 --> 00:33:16,869
‎- 부모님요
‎- 음…

448
00:33:16,953 --> 00:33:18,329
‎우리 어머니는

449
00:33:19,789 --> 00:33:20,915
‎복막염에 걸리셨어요

450
00:33:21,708 --> 00:33:25,294
‎아버지가 어머니를
‎병원에 데려가셨죠, 응급실로요

451
00:33:25,378 --> 00:33:26,671
‎거기에서 돌아가셨군요

452
00:33:26,754 --> 00:33:28,214
‎- 아니요
‎- 아닌가요?

453
00:33:28,297 --> 00:33:30,633
‎아니요, 그… 수술은

454
00:33:31,676 --> 00:33:33,302
‎잘됐어요, 성공했죠

455
00:33:33,886 --> 00:33:34,887
‎다행이네요

456
00:33:34,971 --> 00:33:36,681
‎그런데 문제는 돌아올 때였어요

457
00:33:37,181 --> 00:33:38,808
‎두 분이 차에 있었는데

458
00:33:39,809 --> 00:33:40,643
‎그게…

459
00:33:42,812 --> 00:33:43,688
‎그게 뭐죠?

460
00:33:43,771 --> 00:33:45,356
‎폭발했나요? 뭐죠?

461
00:33:45,440 --> 00:33:47,316
‎- 아니요, 기차였어요
‎- 폭발했어요?

462
00:33:47,400 --> 00:33:48,609
‎손으로 기차를 표현했군요

463
00:33:48,693 --> 00:33:50,862
‎- 기차하고 충돌했어요?
‎- 말 그대로요

464
00:33:53,281 --> 00:33:55,033
‎- 젠장! 끔찍하네요, 유감이에요
‎- 네

465
00:33:55,116 --> 00:33:57,952
‎그게 인생 최악의 하루라고
‎생각하겠군요

466
00:33:58,036 --> 00:34:00,621
‎- 맞아
‎- 최악의 비극요

467
00:34:00,705 --> 00:34:02,206
‎아뇨, 어떻게 됐냐 하면

468
00:34:02,290 --> 00:34:04,542
‎그때 전 아기였어요, 그래서

469
00:34:05,793 --> 00:34:09,338
‎아무것도 기억 안 나요
‎결국 할아버지 할머니가

470
00:34:10,255 --> 00:34:11,090
‎제 부모님이 됐죠

471
00:34:11,174 --> 00:34:12,842
‎- 배트맨하고 똑같네요
‎- 아니야

472
00:34:12,925 --> 00:34:15,011
‎배트맨은 알프레드가 키웠어

473
00:34:15,094 --> 00:34:17,554
‎해리 포터하고 더 비슷하지

474
00:34:17,638 --> 00:34:19,431
‎- 아니죠
‎- 해리 포터 부모님도 돌아가셨어

475
00:34:19,514 --> 00:34:22,018
‎해리 포터는 마법사들이 키웠어요

476
00:34:22,101 --> 00:34:23,770
‎하워즈에서요
‎아니다, 호그와트에서요

477
00:34:23,853 --> 00:34:26,481
‎그럼 스파이더맨이네요

478
00:34:26,563 --> 00:34:30,025
‎아니야, 스파이더맨한테는
‎메이 고모가 있었어

479
00:34:30,109 --> 00:34:32,904
‎- 맞다
‎- 메이 고모하고 벤 고모부지?

480
00:34:32,987 --> 00:34:34,614
‎하이디하고 더 비슷하죠

481
00:34:38,576 --> 00:34:40,661
‎- 네, 맞아요
‎- 하이디죠

482
00:34:41,454 --> 00:34:42,789
‎축하해요!

483
00:34:43,289 --> 00:34:44,998
‎- 2등에 새로 올랐어요
‎- 네

484
00:34:45,083 --> 00:34:46,958
‎윌이 다니를 밀어내고 2등 됐네요

485
00:34:47,043 --> 00:34:48,293
‎그럼 1등은 누구죠?

486
00:34:50,004 --> 00:34:51,589
‎나야, 방금 차였잖아

487
00:34:53,007 --> 00:34:53,841
‎윌?

488
00:34:54,509 --> 00:34:56,385
‎목록 실천하는 건
‎우리가 도와줄게요

489
00:34:57,178 --> 00:34:58,554
‎제일 좋아하는 음악은요?

490
00:34:58,638 --> 00:35:00,014
‎스페인어로 볼레로죠

491
00:35:01,516 --> 00:35:02,433
‎정말요?

492
00:35:02,517 --> 00:35:04,143
‎입 벌리지 말고요

493
00:35:07,939 --> 00:35:08,815
‎"소칼로"

494
00:35:08,898 --> 00:35:11,067
‎부탁하는 것과 사과하는 것 중에
‎어떤 게 좋아요?

495
00:35:11,150 --> 00:35:12,401
‎- 사과하는 거요
‎- 왜요?

496
00:35:12,485 --> 00:35:14,320
‎아니다, 잠깐만요
‎부탁하는 걸 더 좋아해요

497
00:35:14,403 --> 00:35:15,530
‎부탁하는 거요? 왜요?

498
00:35:15,613 --> 00:35:16,906
‎잘 모르겠네요, 사과할게요

499
00:35:16,989 --> 00:35:19,200
‎부모님은 어디 사세요?

500
00:35:19,283 --> 00:35:21,452
‎몬테레이요, 윌 부모님은요?

501
00:35:23,162 --> 00:35:24,580
‎- 미안해요
‎- 괜찮아요

502
00:35:25,581 --> 00:35:26,541
‎"예술 궁전"

503
00:35:26,624 --> 00:35:30,086
‎작가하고 싸울 수 있다면

504
00:35:30,169 --> 00:35:32,171
‎누구랑 싸울래요?

505
00:35:32,255 --> 00:35:33,840
‎스티븐 호킹요

506
00:35:33,923 --> 00:35:36,175
‎- 하반신 마비된 그 과학자요?
‎- 네

507
00:35:37,343 --> 00:35:38,219
‎"카사 아술"

508
00:35:39,178 --> 00:35:40,096
‎- 다니
‎- 네

509
00:35:42,014 --> 00:35:43,641
‎제일 좋아하는 영화는요?

510
00:35:43,724 --> 00:35:44,976
‎'정글북'요, 그만해요

511
00:35:45,685 --> 00:35:47,895
‎- 제일 좋아하는 스포츠는요?
‎- 볼링요

512
00:35:48,604 --> 00:35:49,438
‎네?

513
00:35:49,522 --> 00:35:51,357
‎- 다니는 뭐죠?
‎- 춤이에요

514
00:35:52,024 --> 00:35:53,734
‎그건 스포츠가 아닌데요

515
00:35:54,527 --> 00:35:55,695
‎"친구 사귀기"

516
00:35:55,778 --> 00:35:58,239
‎이거 좋아요, '위성 타워'요

517
00:36:00,533 --> 00:36:01,367
‎왜 좋지?

518
00:36:02,618 --> 00:36:03,744
‎오늘 밤에 할 거예요

519
00:36:03,828 --> 00:36:06,289
‎이 대사로 바로 가요
‎이건 다 잊어버려요

520
00:36:06,372 --> 00:36:07,999
‎편하게 해요

521
00:36:08,082 --> 00:36:10,543
‎차비, 페라스, 이리 와

522
00:36:11,043 --> 00:36:13,546
‎루드비카하고 바뀐 거
‎몇 가지 얘기 중이야

523
00:36:13,629 --> 00:36:15,298
‎- 바로 여기로…
‎- 보세요

524
00:36:15,882 --> 00:36:17,175
‎왜 금융 업종에 취직했죠?

525
00:36:18,551 --> 00:36:19,760
‎부자 되려고요

526
00:36:19,844 --> 00:36:20,720
‎좋네요

527
00:36:21,762 --> 00:36:23,639
‎왜 웨이터가 되셨어요?

528
00:36:23,723 --> 00:36:24,807
‎전 요리사예요, 무식하긴

529
00:36:24,891 --> 00:36:26,017
‎우리 타코 먹자

530
00:36:26,559 --> 00:36:27,727
‎- 제길
‎- 그러자

531
00:36:27,810 --> 00:36:29,437
‎돌아보지 마요

532
00:36:29,520 --> 00:36:31,606
‎- 누군데요?
‎- 좀 이따 말해줄게요, 보지 마요

533
00:36:32,815 --> 00:36:34,275
‎- 보지 말라고요
‎- 안 봤어요

534
00:36:36,694 --> 00:36:39,614
‎페라스, 루드비카는 어디 있지?
‎늦었어

535
00:36:39,697 --> 00:36:40,948
‎전화 안 받아요

536
00:36:44,160 --> 00:36:45,244
‎어떻게 된 거죠?

537
00:36:46,871 --> 00:36:47,955
‎지각 절대 안 하시는데

538
00:36:49,248 --> 00:36:51,209
‎지하철 운행이
‎지연됐다고 들었어요

539
00:36:51,292 --> 00:36:53,211
‎루드비카는 지하철 안 타요

540
00:37:25,618 --> 00:37:26,869
‎이제 먹죠, 네?

541
00:37:27,662 --> 00:37:29,247
‎제 생각엔…

542
00:37:29,330 --> 00:37:31,916
‎그러면 무례할 것 같아요

543
00:37:45,221 --> 00:37:46,639
‎이 접시 참 예쁘네요

544
00:37:46,722 --> 00:37:47,890
‎고맙습니다

545
00:37:47,974 --> 00:37:50,351
‎뭐, 제 건 아니지만요

546
00:37:50,434 --> 00:37:51,644
‎도자기인가요?

547
00:37:53,729 --> 00:37:54,563
‎네

548
00:37:55,273 --> 00:37:56,274
‎도자기 맞네요

549
00:37:57,275 --> 00:37:58,526
‎도자기 아니네

550
00:38:01,112 --> 00:38:02,113
‎헝가리산이야

551
00:38:02,196 --> 00:38:03,197
‎헝가리산요?

552
00:38:04,782 --> 00:38:05,616
‎헝가리 제품요?

553
00:38:12,915 --> 00:38:15,084
‎- 어디 있었어?
‎- 미안해요

554
00:38:15,167 --> 00:38:17,628
‎- 이 친구들하고 있느라 외로웠어
‎- 알아요

555
00:38:17,712 --> 00:38:19,755
‎미안해요, 공연장에 있었어요
‎잘 있었어요?

556
00:38:19,839 --> 00:38:21,924
‎- 어디 있었어?
‎- 공연장에

557
00:38:22,008 --> 00:38:24,760
‎이런 젠장

558
00:38:24,844 --> 00:38:25,928
‎- 무슨 일 있어?
‎- 왜?

559
00:38:28,055 --> 00:38:29,307
‎루드비카가 차에 치였어요

560
00:38:31,892 --> 00:38:32,727
‎괜찮대?

561
00:38:44,989 --> 00:38:47,241
‎응, 괜찮아

562
00:38:47,325 --> 00:38:49,493
‎심각하진 않아, 다만…

563
00:38:50,286 --> 00:38:52,455
‎- 몇 달은 못 움직인대
‎- 정말?

564
00:38:53,039 --> 00:38:55,041
‎연극에 출연하지 못 할 거야

565
00:39:00,421 --> 00:39:03,257
‎- 잠깐, 그건 최악이야
‎- 정말 최악이지

566
00:39:03,341 --> 00:39:05,301
‎- 루드비카가 불쌍해
‎- 망할 놈들 같으니

567
00:39:05,384 --> 00:39:07,720
‎- 그러게
‎- 차는 어떻게 됐어?

568
00:39:07,803 --> 00:39:10,973
‎차도 크게 파손된 것 같아, 응

569
00:39:11,057 --> 00:39:12,308
‎어쩌다? 왜?

570
00:39:12,391 --> 00:39:14,352
‎- 그거 큰 차일 텐데
‎- 루드비카 괜찮은 거지?

571
00:39:14,435 --> 00:39:16,020
‎루드비카는 괜찮아

572
00:39:17,730 --> 00:39:19,482
‎엄청난 기회야!

573
00:39:19,565 --> 00:39:20,608
‎- 윌
‎- 네?

574
00:39:20,691 --> 00:39:21,984
‎내가 주연이에요

575
00:39:25,863 --> 00:39:27,490
‎- 축하해요!
‎- 고마워요

576
00:39:29,033 --> 00:39:30,701
‎루드비카가 누구죠?

577
00:39:30,785 --> 00:39:32,203
‎배우요

578
00:39:32,286 --> 00:39:33,537
‎'천사들의 합창' 봤어요?

579
00:40:03,192 --> 00:40:04,193
‎그랬어요

580
00:40:39,812 --> 00:40:41,188
‎제가 할 말이 또 있겠어요?

581
00:40:43,274 --> 00:40:44,442
‎아무 말도 하지 말아요

582
00:40:56,370 --> 00:40:57,204
‎그럼…

583
00:40:57,288 --> 00:40:58,122
‎컷!

584
00:40:58,622 --> 00:41:00,040
‎- 어땠어요?
‎- 잘했어

585
00:41:00,124 --> 00:41:01,417
‎- 그래요?
‎- 그럼

586
00:41:02,042 --> 00:41:03,627
‎- 훌륭했어
‎- 마음에 들었어요?

587
00:41:03,711 --> 00:41:06,422
‎- 울었어요?
‎- 감동해서 눈물 났어, 이거 봐

588
00:41:07,173 --> 00:41:09,008
‎- 완벽했어
‎- 그거면 됐어요

589
00:41:09,091 --> 00:41:10,050
‎윌은 좋았어요?

590
00:41:10,676 --> 00:41:13,220
‎네, 당연하죠, 굉장했어요!

591
00:41:15,681 --> 00:41:17,016
‎좋아요, 가볼게요

592
00:41:17,600 --> 00:41:19,101
‎고마워요, 두 분

593
00:41:19,185 --> 00:41:21,604
‎두 분이 날 도와줬어요

594
00:41:21,687 --> 00:41:23,105
‎- 뭘
‎- 팔레타의 셋째 자매가 되게요

595
00:41:23,189 --> 00:41:24,857
‎- 세 번째 팔레타구나, 그래
‎- 맞아요

596
00:41:24,940 --> 00:41:26,567
‎- 응
‎- 날 '다니엘리카'라고 불러요

597
00:41:27,359 --> 00:41:28,360
‎내 사랑

598
00:41:29,028 --> 00:41:29,862
‎고마워요

599
00:41:30,738 --> 00:41:31,572
‎네

600
00:41:32,281 --> 00:41:33,115
‎두 분

601
00:41:33,199 --> 00:41:35,910
‎난 가야 해요, 스타의 몸이라…

602
00:41:37,244 --> 00:41:39,038
‎휴식을 취해야 빛날 수 있죠

603
00:41:39,705 --> 00:41:41,081
‎안녕

604
00:41:50,090 --> 00:41:51,926
‎- 왜요?
‎- 아무것도 아니에요

605
00:41:55,596 --> 00:41:56,472
‎쟤 좋아하는군요

606
00:41:59,433 --> 00:42:01,519
‎쟤 좋아하네요

607
00:42:04,230 --> 00:42:05,064
‎조용히 하세요

608
00:42:06,023 --> 00:42:07,274
‎마트 같이 갈래요?

609
00:42:09,485 --> 00:42:10,736
‎좋아요, 가죠

610
00:42:13,864 --> 00:42:15,115
‎좋아요

611
00:42:15,199 --> 00:42:18,702
‎- 다니는 귀엽고 똑똑하고 착하죠
‎- 네

612
00:42:20,037 --> 00:42:20,871
‎멋지기도 해요

613
00:42:22,373 --> 00:42:23,541
‎그쪽은…

614
00:42:26,544 --> 00:42:28,712
‎- 멕시코에 있잖아요, 그렇죠?
‎- 네

615
00:42:29,213 --> 00:42:30,965
‎여기 있다는 게 중요하죠

616
00:42:31,048 --> 00:42:32,925
‎- 그리고 건강하잖아요, 맞죠?
‎- 네

617
00:42:33,425 --> 00:42:34,802
‎그 점도 중요해요

618
00:42:34,885 --> 00:42:35,803
‎네, 고마워요

619
00:42:35,886 --> 00:42:37,846
‎나쁜 일 있겠어요?

620
00:42:37,930 --> 00:42:38,931
‎- 또 오세요
‎- 안녕하세요

621
00:42:39,014 --> 00:42:39,848
‎어쩌면…

622
00:42:41,433 --> 00:42:44,770
‎전 연애해본 적이 없어서요

623
00:42:44,853 --> 00:42:47,273
‎연애요? 아니죠

624
00:42:48,190 --> 00:42:49,817
‎난 그런 말 한 적 없어요

625
00:42:49,900 --> 00:42:51,819
‎그냥 데이트하란 얘기죠

626
00:42:52,611 --> 00:42:54,780
‎연애해본 적이 없다고요? 그렇군요

627
00:42:56,323 --> 00:42:59,368
‎잘 모르겠어요, LA로 돌아갈 텐데…

628
00:42:59,451 --> 00:43:00,786
‎딱 좋아요

629
00:43:00,869 --> 00:43:03,080
‎그게 제일 좋죠, 책임질 필요 없고

630
00:43:03,163 --> 00:43:04,873
‎얽매일 것도 없잖아요

631
00:43:04,957 --> 00:43:07,001
‎즐길 수 있으면 멋진 거죠

632
00:43:07,501 --> 00:43:09,712
‎즐기지 못해도 멋지고요

633
00:43:09,795 --> 00:43:11,088
‎떠나면 끝이에요

634
00:43:12,715 --> 00:43:14,800
‎그게 두 사람 모두에게 최선이에요

635
00:43:18,470 --> 00:43:19,471
‎이거 먹어봤어요?

636
00:43:20,347 --> 00:43:21,974
‎- 아니요
‎- 진짜 맛있어요

637
00:43:23,183 --> 00:43:24,018
‎말차 맛은요?

638
00:43:24,768 --> 00:43:25,811
‎끝내주죠

639
00:43:26,437 --> 00:43:27,313
‎그쪽 지갑은요?

640
00:43:29,064 --> 00:43:31,609
‎베토 씨 조언을 받아들여서 제가…

641
00:43:32,401 --> 00:43:34,236
‎다니하고 데이트한다고 가정하죠

642
00:43:34,320 --> 00:43:36,947
‎어떻게 하면 될까요?
‎내가 그게 아니라면요

643
00:43:39,658 --> 00:43:40,701
‎그게 아니라면요?

644
00:43:41,660 --> 00:43:42,494
‎네

645
00:43:49,168 --> 00:43:50,002
‎동성애자가 아니라면?

646
00:43:50,085 --> 00:43:51,378
‎아니요, 물론 아니죠

647
00:43:54,632 --> 00:43:55,466
‎연장자요

648
00:43:55,549 --> 00:43:56,675
‎연장자요?

649
00:43:56,759 --> 00:43:57,718
‎아니, 그 말이 아니고요

650
00:44:00,054 --> 00:44:00,888
‎나이 든 거요

651
00:44:01,513 --> 00:44:02,973
‎나이 든 거요? 젠장

652
00:44:03,057 --> 00:44:04,808
‎네, 다니는 뭘 좋아하죠?

653
00:44:05,392 --> 00:44:06,644
‎글쎄요, 코코팝?

654
00:44:07,394 --> 00:44:08,395
‎코코팝요? 알았어요

655
00:44:08,479 --> 00:44:10,481
‎아니요, 그건 아니에요

656
00:44:11,190 --> 00:44:12,858
‎다니는 뭐든 좋아해요

657
00:44:12,941 --> 00:44:14,568
‎꽃을 좋아하고

658
00:44:14,652 --> 00:44:18,530
‎농담과 춤을 좋아하고
‎시도 좋아하죠

659
00:44:19,281 --> 00:44:20,866
‎알겠어요

660
00:44:20,949 --> 00:44:22,618
‎글쎄요, 그것보다는 더…

661
00:44:27,748 --> 00:44:28,749
‎즐겨도 돼요

662
00:44:31,043 --> 00:44:33,003
‎다니를 웃게 해줘요

663
00:44:33,087 --> 00:44:34,296
‎농담 좀 할게요

664
00:44:34,380 --> 00:44:36,548
‎농담은 아니지만 재미있어요

665
00:44:36,632 --> 00:44:38,217
‎이런 짓을 하는 동물은
‎원숭이뿐이에요

666
00:44:38,300 --> 00:44:39,468
‎원숭이는 다른 원숭이를

667
00:44:39,551 --> 00:44:42,513
‎조롱할 때 자기 똥을 던져요

668
00:44:43,097 --> 00:44:44,431
‎- 네?
‎- 맞아요

669
00:44:45,808 --> 00:44:48,143
‎제가 그걸
‎알아야 할 이유가 있나요?

670
00:44:49,770 --> 00:44:50,688
‎글쎄요

671
00:44:52,398 --> 00:44:54,608
‎뭐 하나 물어봐도 돼요?

672
00:44:55,234 --> 00:44:56,068
‎그럼요

673
00:44:58,404 --> 00:45:00,864
‎지난번에 서로 질문했었잖아요

674
00:45:00,948 --> 00:45:01,907
‎즉석 질문이었죠

675
00:45:03,075 --> 00:45:05,327
‎네, 베토가 그랬잖아요

676
00:45:06,662 --> 00:45:08,497
‎다니 이야기가
‎두 번째로 최악이었다고요

677
00:45:09,164 --> 00:45:09,998
‎그런데

678
00:45:10,582 --> 00:45:11,875
‎그 이야기는 뭐죠?

679
00:45:13,627 --> 00:45:15,879
‎누구나 아는 흔한 이야기죠

680
00:45:20,676 --> 00:45:22,302
‎아니요, 모르겠어요

681
00:45:29,184 --> 00:45:32,271
‎- 여기 베토도 좋아하는 곳이에요?
‎- 네

682
00:45:32,354 --> 00:45:33,355
‎주문하시겠어요?

683
00:45:33,439 --> 00:45:34,314
‎전 메스칼요

684
00:45:34,398 --> 00:45:35,315
‎윌도 마실래요?

685
00:45:35,399 --> 00:45:36,734
‎- 싫어요
‎- 싫어요?

686
00:45:36,817 --> 00:45:37,776
‎- 정말요?
‎- 네

687
00:45:38,402 --> 00:45:40,654
‎- 전 맥주 주세요
‎- 그러죠

688
00:45:40,738 --> 00:45:41,655
‎메스칼 싫어해요?

689
00:45:42,239 --> 00:45:45,451
‎- 좋아하지만, 지금은 싫어요
‎- 네, 좋아요

690
00:45:46,869 --> 00:45:47,745
‎- 저기요
‎- 네

691
00:45:49,830 --> 00:45:51,415
‎그러면…

692
00:45:51,498 --> 00:45:53,333
‎- 그러면 뭐요?
‎- 그쪽 이야기요

693
00:45:55,085 --> 00:45:56,670
‎- 여기 있습니다
‎- 고마워요

694
00:45:57,296 --> 00:45:58,547
‎- 고마워요
‎- 천만에요

695
00:45:59,548 --> 00:46:00,424
‎내 이야기요

696
00:46:04,678 --> 00:46:06,013
‎내 이야기는

697
00:46:06,638 --> 00:46:07,473
‎내가

698
00:46:08,098 --> 00:46:09,266
‎결혼하려 했었어요

699
00:46:10,392 --> 00:46:11,769
‎그런데…

700
00:46:20,194 --> 00:46:22,654
‎그래서 어떻게 됐어요?

701
00:46:22,738 --> 00:46:25,365
‎- 어쩌다 그렇게 된 거죠?
‎- 그냥 그렇게 됐어요

702
00:46:25,949 --> 00:46:26,992
‎그렇군요

703
00:46:28,410 --> 00:46:29,453
‎남자는 누구였어요?

704
00:46:30,287 --> 00:46:31,747
‎하비에르라는 남자예요

705
00:46:32,623 --> 00:46:35,375
‎우린 4년 동안 연애하다가

706
00:46:35,459 --> 00:46:36,794
‎약혼했었죠

707
00:46:37,419 --> 00:46:41,381
‎우린 결혼한 다음에
‎외국에 나가 살려고 했어요

708
00:46:41,965 --> 00:46:43,425
‎왜냐하면 그 사람은

709
00:46:43,509 --> 00:46:45,928
‎빈곤한 지역을
‎지원하는 일을 하거든요

710
00:46:46,470 --> 00:46:49,973
‎전기를 설치하고 약을 전달하죠

711
00:46:50,474 --> 00:46:53,227
‎집도 지어요
‎국경 없는 의사회 소속이에요

712
00:46:53,310 --> 00:46:55,062
‎- 대단하네요
‎- 네

713
00:46:55,771 --> 00:46:58,023
‎멋진 남자죠
‎그런데 왠지 저희 아버지가

714
00:46:58,106 --> 00:47:00,067
‎반대하셨어요
‎그래도 하비에르는 태연했죠

715
00:47:01,068 --> 00:47:02,152
‎그런데…

716
00:47:02,820 --> 00:47:04,238
‎난 배우잖아요

717
00:47:04,738 --> 00:47:06,657
‎난 보츠와나에 못 가요

718
00:47:06,740 --> 00:47:08,909
‎의사가 아니니까요

719
00:47:08,992 --> 00:47:10,244
‎대책을 세워야 했어요

720
00:47:10,327 --> 00:47:12,371
‎그래서 파혼하자고 했어요

721
00:47:12,454 --> 00:47:13,705
‎그리고

722
00:47:13,789 --> 00:47:15,332
‎하비에르는 떠났고 전 남았죠

723
00:47:17,376 --> 00:47:19,336
‎그게 다예요
‎그 후론 그 사람 못 봤어요

724
00:47:23,257 --> 00:47:24,550
‎주문하시겠어요?

725
00:47:25,467 --> 00:47:26,677
‎- 전 됐어요
‎- 네

726
00:47:26,760 --> 00:47:28,387
‎- 저도요, 고마워요
‎- 고마워요

727
00:47:28,470 --> 00:47:30,305
‎저기요

728
00:47:31,974 --> 00:47:33,058
‎궁금한 게 있어요

729
00:47:34,643 --> 00:47:35,769
‎혹시 시리얼 있어요?

730
00:47:35,853 --> 00:47:37,479
‎- 시리얼요?
‎- 네

731
00:47:38,313 --> 00:47:39,398
‎코코팝 있어요?

732
00:47:39,481 --> 00:47:40,357
‎코코팝요?

733
00:47:40,440 --> 00:47:42,568
‎네, 코코팝요

734
00:47:42,693 --> 00:47:44,778
‎아니요, 그건 없어요

735
00:47:44,862 --> 00:47:46,488
‎코코팝은 없군요

736
00:47:46,572 --> 00:47:48,574
‎코코팝은 없대요

737
00:47:49,157 --> 00:47:51,702
‎그럼 전 괜찮아요, 고맙습니다

738
00:47:56,748 --> 00:47:57,833
‎코코팝요?

739
00:47:57,916 --> 00:47:58,792
‎네

740
00:48:00,168 --> 00:48:01,211
‎몇 살이죠?

741
00:48:04,339 --> 00:48:05,340
‎글쎄요

742
00:48:07,342 --> 00:48:08,260
‎망할 베토

743
00:48:08,802 --> 00:48:09,678
‎네?

744
00:48:13,515 --> 00:48:14,683
‎그래요

745
00:48:15,517 --> 00:48:17,644
‎- 아주 즐거웠어요
‎- 네

746
00:48:17,728 --> 00:48:19,229
‎- 나중에 봐요, 윌
‎- 잘 있어요

747
00:48:24,735 --> 00:48:25,819
‎난 그대를 선택했어요

748
00:48:27,237 --> 00:48:28,447
‎네, 그대를요

749
00:48:29,781 --> 00:48:31,116
‎난 깨달았죠

750
00:48:31,825 --> 00:48:33,744
‎그대가 내 허점을
‎알아차렸다는 걸요

751
00:48:35,078 --> 00:48:36,163
‎그대뿐이었어요

752
00:48:37,164 --> 00:48:40,459
‎내 불굴의 영혼을
‎다스리는 법을 아는 사람은요

753
00:48:42,085 --> 00:48:42,961
‎난 그대를 선택했어요

754
00:48:45,005 --> 00:48:48,050
‎그대가 소중하기 때문이었어요

755
00:48:49,092 --> 00:48:50,385
‎위험을 무릅쓰고

756
00:48:50,469 --> 00:48:51,595
‎내 목숨을 걸 만큼요

757
00:49:48,193 --> 00:49:50,070
‎이 콜롬비아 사람이
‎내 마음에 드는 점은

758
00:49:50,153 --> 00:49:52,280
‎머리를 잘라낼 것처럼
‎하진 않는다는 거야

759
00:49:52,364 --> 00:49:54,866
‎조심스럽게
‎머리카락을 한 올씩 매만져주지

760
00:49:54,950 --> 00:49:57,119
‎장인다운 섬세함이 느껴져

761
00:50:00,038 --> 00:50:00,872
‎다니?

762
00:50:03,250 --> 00:50:04,084
‎다니?

763
00:50:05,085 --> 00:50:05,961
‎다니엘

764
00:50:07,212 --> 00:50:08,088
‎예쁜이

765
00:50:09,131 --> 00:50:10,257
‎귀여운 예쁜이

766
00:50:10,882 --> 00:50:11,717
‎자기야

767
00:50:12,384 --> 00:50:13,510
‎예쁜이? 자기야?

768
00:50:17,723 --> 00:50:18,557
‎다니

769
00:50:19,808 --> 00:50:20,642
‎다니엘?

770
00:50:22,352 --> 00:50:23,186
‎다니!

771
00:50:23,937 --> 00:50:25,063
‎- 네?
‎- 무슨 일이야?

772
00:50:25,147 --> 00:50:30,152
‎- 중요한 말 하려는 중인데
‎- 미안해요! 할 말이 있어요

773
00:50:31,194 --> 00:50:32,029
‎해봐

774
00:50:33,155 --> 00:50:34,364
‎- 어제요
‎- 응

775
00:50:34,448 --> 00:50:36,074
‎- 윌을 도서관에 데려갔어요
‎- 그래

776
00:50:36,158 --> 00:50:37,617
‎- 어느 도서관?
‎- 바스콘셀로스요

777
00:50:37,701 --> 00:50:41,079
‎- 우주선 같은 데 말이지?
‎- 네, 그거요

778
00:50:41,163 --> 00:50:44,041
‎그런 다음 한잔하러 갔어요

779
00:50:44,124 --> 00:50:46,126
‎- 실은 여기로 왔어요
‎- 잘했네

780
00:50:46,209 --> 00:50:48,336
‎그리고 윌이 집까지 바래다줬어요

781
00:50:48,879 --> 00:50:50,630
‎- 왜요?
‎- 윌하고 잤구나

782
00:50:50,714 --> 00:50:52,340
‎아니에요, 전혀 아니죠

783
00:50:52,424 --> 00:50:53,717
‎- 알았어
‎- 아니에요

784
00:50:53,800 --> 00:50:55,677
‎그냥 키스만 했어요

785
00:50:56,678 --> 00:50:58,555
‎- 그건 더 복잡한데
‎- 왜요?

786
00:50:58,638 --> 00:50:59,681
‎엄청 친밀한 거잖아

787
00:51:00,348 --> 00:51:01,808
‎키스면 프렌치 키스였어?

788
00:51:02,476 --> 00:51:04,644
‎음, 그건 상관없어요

789
00:51:04,728 --> 00:51:08,231
‎중요한 건 집에 왔을 때
‎내가 문을 열기 전에

790
00:51:09,107 --> 00:51:10,942
‎윌이 나한테 시를 낭독해줬어요

791
00:51:11,026 --> 00:51:13,653
‎정말 멋지다
‎마음에 들어, 아주 좋아!

792
00:51:13,737 --> 00:51:15,572
‎아니요, 아주 좋진 않아요

793
00:51:15,655 --> 00:51:17,449
‎윌이 오해하지 않았으면 해요

794
00:51:17,532 --> 00:51:19,951
‎오해라니? 무슨 말이야?

795
00:51:20,035 --> 00:51:22,120
‎우리의 키스, 이 상황을요

796
00:51:22,204 --> 00:51:24,081
‎- 난 윌이…
‎- 그래도 넌 윌 좋아하지?

797
00:51:28,585 --> 00:51:29,419
‎젠장!

798
00:51:30,003 --> 00:51:31,129
‎왜요?

799
00:51:31,213 --> 00:51:33,340
‎아니, 말해줄 테니까, 화내지 마

800
00:51:33,423 --> 00:51:36,009
‎- 무슨 짓을 한 거죠,베토?
‎- 그런데, 내 생각엔…

801
00:51:36,093 --> 00:51:37,344
‎- 무슨 짓 했어요?
‎- 내 생각엔…

802
00:51:37,427 --> 00:51:40,388
‎내가 윌한테
‎이렇게 말했을 순 있어

803
00:51:40,472 --> 00:51:41,389
‎너하고 데이트해보라고

804
00:51:42,641 --> 00:51:43,517
‎네?

805
00:51:44,518 --> 00:51:48,230
‎왜요? 왜 그랬어요?

806
00:51:48,355 --> 00:51:49,773
‎망할 베토 같으니

807
00:51:49,856 --> 00:51:52,275
‎파블로 네루다 잘못이 아니에요
‎다 당신 잘못이지

808
00:51:53,318 --> 00:51:54,277
‎아니야, 잠깐

809
00:51:54,361 --> 00:51:55,695
‎내 잘못이 아니야

810
00:51:55,779 --> 00:51:56,863
‎아니죠, 내 말이 맞아요

811
00:51:56,947 --> 00:51:58,490
‎- 아니야, 왜냐하면…
‎- 맞다니까요

812
00:51:58,573 --> 00:52:00,367
‎- 맞아요
‎- 난 개수작 안 했거든

813
00:52:00,450 --> 00:52:02,160
‎- 그럼 내가 개수작했어요?
‎- 글쎄

814
00:52:02,244 --> 00:52:03,662
‎어떤 면에서는 개수작이 맞지

815
00:52:04,287 --> 00:52:07,249
‎키스한 건 너잖아, 그렇지?

816
00:52:07,332 --> 00:52:09,918
‎왜? 자책하지 마

817
00:52:10,001 --> 00:52:12,587
‎키스가 대수야?
‎딱 한 번인데, 의미 없어

818
00:52:13,421 --> 00:52:15,549
‎키스 한 번 했다고
‎사랑에 빠지는 사람도 있어?

819
00:52:16,133 --> 00:52:19,719
‎너에게 달을 달라는 게 아니야

820
00:52:19,803 --> 00:52:21,096
‎아무도 없지

821
00:52:24,182 --> 00:52:27,144
‎모르겠어요, 윌하고
‎대화해보는 게 좋을 것 같아요

822
00:52:29,938 --> 00:52:32,607
‎내 머리카락 얘기 끝내도 될까?

823
00:52:38,905 --> 00:52:40,157
‎- 나가요
‎- 저예요, 윌

824
00:52:58,049 --> 00:52:59,467
‎- 안녕하세요
‎- 살아 있네요

825
00:53:01,261 --> 00:53:02,345
‎- 네?
‎- 무슨 일 있어요?

826
00:53:02,429 --> 00:53:03,763
‎- 없어요
‎- 잘 지내요?

827
00:53:11,188 --> 00:53:12,230
‎- 잘 지내나요?
‎- 좋아요

828
00:53:12,314 --> 00:53:13,148
‎좋아요?

829
00:53:15,317 --> 00:53:16,735
‎- 그럼 갈까요?
‎- 물론이죠

830
00:53:16,818 --> 00:53:17,986
‎저기요, 윌!

831
00:53:19,196 --> 00:53:21,740
‎- 네, 그게…
‎- 이쪽이에요? 가요

832
00:53:30,832 --> 00:53:31,833
‎지금 이거…

833
00:53:32,584 --> 00:53:34,878
‎저건…

834
00:53:35,962 --> 00:53:37,005
‎모르겠네요

835
00:53:39,174 --> 00:53:40,008
‎네

836
00:53:42,510 --> 00:53:44,429
‎그리고 저건…

837
00:53:44,512 --> 00:53:45,513
‎회반죽이죠

838
00:53:46,264 --> 00:53:47,182
‎그렇군요

839
00:54:18,380 --> 00:54:19,214
‎상사 전화예요?

840
00:54:19,839 --> 00:54:21,716
‎- 네
‎- 안 받아도 돼요?

841
00:54:21,800 --> 00:54:23,510
‎- 네
‎- 정말요?

842
00:54:25,178 --> 00:54:26,346
‎젠장!

843
00:54:27,722 --> 00:54:30,100
‎이런, 빨리 가야 해요

844
00:54:30,183 --> 00:54:31,685
‎- 나 바본가?
‎- 그럴 리가요

845
00:54:31,768 --> 00:54:33,728
‎서둘러요, 이러다 늦겠어요, 제길

846
00:54:35,981 --> 00:54:38,275
‎- 가요
‎- 잠깐, 다니! 나 넘어지겠어요

847
00:54:39,651 --> 00:54:40,819
‎나 좀 기다려줘요

848
00:54:41,569 --> 00:54:43,029
‎제가 할 말이 또 있겠어요?

849
00:54:47,617 --> 00:54:49,160
‎- 젠장, 다니
‎- 죄송해요

850
00:54:49,244 --> 00:54:50,453
‎- 젠장! 감독님!
‎- 아니에요

851
00:54:50,537 --> 00:54:51,663
‎- 또야! 죄송해요
‎- 됐어요

852
00:54:51,746 --> 00:54:53,873
‎- 커피 마시러 갈게요, 이건 뭐…
‎- 그래요, 조용히 하고

853
00:54:53,957 --> 00:54:54,833
‎이리 와요

854
00:54:55,583 --> 00:54:57,294
‎뭐 하는 거예요, 다니?

855
00:54:57,377 --> 00:54:58,837
‎- 죄송해요!
‎- 여기 와있는 거 맞아요?

856
00:54:58,920 --> 00:55:00,338
‎하얗게 질려 있잖아요

857
00:55:00,422 --> 00:55:01,881
‎진주 빛 흰색이긴 하지만요

858
00:55:01,965 --> 00:55:04,009
‎자기 대사를 모르네요
‎제대로 해요, 다니

859
00:55:04,092 --> 00:55:05,635
‎- 얼마 안 남았어요
‎- 네, 알아요

860
00:55:05,719 --> 00:55:06,553
‎- 알아요?
‎- 네

861
00:55:06,636 --> 00:55:08,596
‎그걸 알면 대사도 알아야죠

862
00:55:08,680 --> 00:55:10,724
‎- 여기에 오면 대사 외워야죠
‎- 알아요

863
00:55:10,807 --> 00:55:13,310
‎- 좋아요, 다시 해요, 자리로 가요
‎- 똑바로 하겠습니다

864
00:55:13,393 --> 00:55:14,227
‎좋아요

865
00:55:14,728 --> 00:55:16,521
‎마리아나 트레비뇨를 부르는 건데

866
00:55:16,604 --> 00:55:19,024
‎미라아나라면 러시아어로든
‎아라비아어로든 다 했을 거야

867
00:55:19,107 --> 00:55:20,275
‎'바파라파라파'

868
00:55:20,358 --> 00:55:21,484
‎갑시다, 차비

869
00:55:22,110 --> 00:55:24,696
‎처음부터요! 다들 집중해요

870
00:55:25,905 --> 00:55:26,740
‎가요

871
00:55:33,163 --> 00:55:35,332
‎제 생각엔 다니 잘했어요

872
00:55:37,292 --> 00:55:38,209
‎정말요

873
00:55:38,293 --> 00:55:41,546
‎제가 보기엔 마놀로 씨가
‎너무 심했던 것 같아요

874
00:55:42,172 --> 00:55:44,924
‎아니요, 그분 말씀이 맞아요
‎내 정신이…

875
00:55:47,093 --> 00:55:48,386
‎딴 데 가 있어요

876
00:55:51,723 --> 00:55:52,974
‎같이 저녁 먹을래요?

877
00:55:53,933 --> 00:55:56,770
‎지난번에 베토랑
‎맛있는 타코 먹은 데가 있어요

878
00:55:57,437 --> 00:55:59,147
‎윌, 고맙지만 사양할게요

879
00:55:59,230 --> 00:56:00,523
‎저기 혹시…

880
00:56:02,108 --> 00:56:03,151
‎나 혼자 집에 가도 될까요?

881
00:56:03,777 --> 00:56:05,612
‎생각할 시간이 필요해요

882
00:56:05,695 --> 00:56:06,946
‎머리 좀 비우려고요

883
00:56:08,156 --> 00:56:09,991
‎모르겠어요
‎나만의 공간이 필요해요

884
00:56:10,950 --> 00:56:13,119
‎물론이죠, 걱정 마요

885
00:56:14,371 --> 00:56:15,372
‎나중에 전화해도 되죠?

886
00:56:16,748 --> 00:56:17,582
‎그래요

887
00:57:52,177 --> 00:57:53,011
‎다니?

888
00:57:53,094 --> 00:57:56,347
‎안녕하세요, 신규 신용 카드를
‎발급받으실 기회를 드립니다

889
00:58:05,398 --> 00:58:07,025
‎"다니"

890
00:58:16,117 --> 00:58:18,495
‎공간요? 뭔 소리죠?

891
00:58:18,578 --> 00:58:19,496
‎공간이라니

892
00:58:20,538 --> 00:58:22,373
‎다니가 원했던 건…

893
00:58:22,457 --> 00:58:23,374
‎그런 거 없어요

894
00:58:24,542 --> 00:58:26,753
‎그렇게 말했으면 윌이
‎남자답게 대해주길 바라는 거죠

895
00:58:27,462 --> 00:58:28,588
‎어떻게요? 잘 모르겠어요

896
00:58:28,671 --> 00:58:30,089
‎여자 친구 몇 명 사귀어봤어요?

897
00:58:30,173 --> 00:58:32,008
‎- 난…
‎- 난 27명 사귀었어요

898
00:58:32,592 --> 00:58:34,385
‎- 그게 무슨 뜻일까요?
‎- 그러게

899
00:58:34,469 --> 00:58:37,096
‎- 관계에 서툴다는…
‎- 연애의 달인이란 거죠

900
00:58:37,180 --> 00:58:39,807
‎프로이자 전문가예요

901
00:58:40,433 --> 00:58:42,393
‎그 '공간' 얘기 말이죠

902
00:58:42,477 --> 00:58:44,562
‎다니가 말하려는 건…

903
00:58:44,646 --> 00:58:46,773
‎윌은 모르는 것 같은데

904
00:58:46,856 --> 00:58:50,109
‎‘이봐, 멍청아
‎다른 남자가 있어'

905
00:58:50,193 --> 00:58:53,905
‎'난 그 사람이 좋아, 내가 그를
‎택하면 이 관계는 끝날 거야'

906
00:58:53,988 --> 00:58:56,574
‎'그러니 네가
‎내 남자란 걸 확실히 보여줘'

907
00:58:56,658 --> 00:58:58,117
‎'내가 꿈꾸던 남자라는 걸'

908
00:58:58,201 --> 00:59:01,496
‎'선물 공세도 하고
‎내가 보호받는다고 느끼게 해봐'

909
00:59:01,579 --> 00:59:02,830
‎'애정 표현 좀 해'

910
00:59:02,914 --> 00:59:04,916
‎'만족스러운 섹스도 있고 많잖아'

911
00:59:04,999 --> 00:59:06,918
‎윌이 그 남자란 걸 보여줘요

912
00:59:07,001 --> 00:59:08,795
‎강아지라도 구조해봐요

913
00:59:08,878 --> 00:59:11,256
‎다니를 많이 웃게 해주고요

914
00:59:11,339 --> 00:59:12,715
‎그게 비결이에요

915
00:59:12,799 --> 00:59:15,343
‎맞아요, 내가 레오를
‎웃기지 못하게 되니까

916
00:59:15,426 --> 00:59:17,387
‎다 끝나버렸어요

917
00:59:17,470 --> 00:59:20,098
‎나 재미있는 남자거든요

918
00:59:20,181 --> 00:59:21,099
‎그건 그렇고요

919
00:59:21,182 --> 00:59:24,561
‎기억나요? 다니가
‎하비에르한테 공간을 줬을 때요?

920
00:59:25,186 --> 00:59:26,604
‎어떻게 됐는지 알죠?

921
00:59:27,438 --> 00:59:28,940
‎저번에 나 하비에르 봤어요

922
00:59:29,023 --> 00:59:32,151
‎하비에르, 젠장! 그 인간

923
00:59:32,235 --> 00:59:34,696
‎등치 커 보이던데요, 몸짱이었어요

924
00:59:35,530 --> 00:59:37,657
‎올림픽 수영 선수 같더라고요

925
00:59:37,740 --> 00:59:40,410
‎어떻게 그렇게 됐는지 모르겠어요
‎정말 잘생겼던데요

926
00:59:40,493 --> 00:59:42,870
‎제가 그랬어요, '섹시해 보이네요'

927
00:59:42,954 --> 00:59:44,122
‎잘생겼더라고요

928
00:59:44,205 --> 00:59:46,249
‎이탈리아 사람처럼 생겼어요

929
00:59:47,208 --> 00:59:48,042
‎'하비에리'

930
00:59:48,585 --> 00:59:49,961
‎멋진 남자예요

931
00:59:50,044 --> 00:59:51,671
‎외모가 물이 오른 것 같아요

932
00:59:51,754 --> 00:59:54,841
‎인터넷에서 잘생긴 남자 검색하면
‎하비에르가 나올 거예요

933
00:59:54,924 --> 00:59:55,842
‎사실이에요

934
00:59:55,925 --> 00:59:59,137
‎들어보니 다니한테 연락해서
‎뭐 좀 알고 싶다던데

935
01:00:02,515 --> 01:00:03,558
‎정말 잘생겼어요

936
01:00:08,271 --> 01:00:10,648
‎- 그래, 얘야
‎- 할머니

937
01:00:10,732 --> 01:00:13,109
‎- 어떻게 지내니?
‎- 잘 있죠

938
01:00:13,192 --> 01:00:14,944
‎실은 좀 혼란스러워요

939
01:00:15,028 --> 01:00:16,696
‎왜? 무슨 일 있었니?

940
01:00:16,779 --> 01:00:18,156
‎그게‎…

941
01:00:18,239 --> 01:00:21,951
‎저 다니하고 뭐랄까‎…
‎만나고 있는데요

942
01:00:22,660 --> 01:00:26,539
‎- 기쁘구나, 기예르모
‎- 잠깐만요, 할머니

943
01:00:26,623 --> 01:00:28,708
‎제가 이런 식으로 말했거든요

944
01:00:28,791 --> 01:00:30,752
‎우린 잘 통한다고요

945
01:00:30,835 --> 01:00:33,004
‎그런데 다니가 저한테
‎공간을 달라더라고요

946
01:00:33,087 --> 01:00:37,133
‎다니를 정말 보고 싶긴 한데
‎그렇게 보이긴 싫어서요, 제가…

947
01:00:37,216 --> 01:00:38,134
‎바보 같은 거?

948
01:00:38,843 --> 01:00:39,677
‎멍청한 거?

949
01:00:39,761 --> 01:00:42,764
‎제가 생각한 말은
‎'밀어붙인다' 같은 거였어요

950
01:00:42,847 --> 01:00:44,349
‎가끔은, 글쎄다

951
01:00:44,891 --> 01:00:46,059
‎대개는

952
01:00:46,142 --> 01:00:48,645
‎자기만의 시간이 필요하지

953
01:00:49,646 --> 01:00:53,191
‎그게 문제예요, 할머니
‎저한텐 시간이 없어요

954
01:00:53,274 --> 01:00:54,942
‎우릴 도와줄 사람이 있어

955
01:00:55,485 --> 01:00:58,363
‎끊지 마, 전화 좀 해볼게

956
01:00:58,446 --> 01:01:00,740
‎네? 하지 마세요, 할머니!

957
01:01:05,078 --> 01:01:06,245
‎잘 지내니?

958
01:01:06,329 --> 01:01:08,956
‎할머니 말로는
‎네가 다니엘 때문에 울고 있다던데

959
01:01:09,040 --> 01:01:11,209
‎아뇨, 우는 사람 없어요

960
01:01:11,292 --> 01:01:13,252
‎좋아, 울보를
‎좋아하는 사람은 없지

961
01:01:13,836 --> 01:01:14,879
‎라미?

962
01:01:14,962 --> 01:01:17,048
‎우린 루시하고 술 좀 마시고 있어

963
01:01:17,131 --> 01:01:19,676
‎안녕, 기예르모
‎우리 다니랑은 잘되가니?

964
01:01:20,176 --> 01:01:21,886
‎남자가 조언해줘야 해

965
01:01:22,679 --> 01:01:26,099
‎내가 해줄 최선의 충고는
‎걔랑 자라는 거야

966
01:01:26,182 --> 01:01:28,351
‎말 좀 가려가면서 해, 내 손녀야

967
01:01:28,434 --> 01:01:29,811
‎그 말은 듣지 마

968
01:01:29,894 --> 01:01:32,522
‎꽃다발을 선물해, 신사답게 대해봐

969
01:01:32,605 --> 01:01:33,856
‎뭐? 신사는 섹스 안 하냐?

970
01:01:33,940 --> 01:01:36,067
‎아이고 끔찍해라!

971
01:01:36,150 --> 01:01:38,653
‎후안초, 너하곤
‎도저히 말을 못 섞겠어

972
01:01:38,736 --> 01:01:40,154
‎아버지 미쳤어요?

973
01:01:40,238 --> 01:01:42,907
‎예의가 있어야지, 인간아

974
01:01:42,990 --> 01:01:45,827
‎네 아들한테 좀 배워봐

975
01:01:53,793 --> 01:01:55,628
‎- 안녕하세요
‎- 안녕하세요

976
01:01:56,254 --> 01:01:57,839
‎이건 얼마예요?

977
01:01:58,339 --> 01:01:59,549
‎200페소예요

978
01:01:59,632 --> 01:02:00,758
‎- 그렇군요
‎- 정말 신선해요

979
01:02:01,342 --> 01:02:02,176
‎고맙습니다

980
01:02:03,845 --> 01:02:05,471
‎- 안녕하세요
‎- 안녕하세요

981
01:02:05,555 --> 01:02:07,932
‎- 안녕하세요?
‎- 안녕하세요, 딱 되네요

982
01:02:08,015 --> 01:02:10,476
‎- 여자 친구한테 주시려고요?
‎- 아니요

983
01:02:13,146 --> 01:02:16,399
‎이거 들고 고백하러 가려고요

984
01:02:17,275 --> 01:02:18,651
‎- 갈게요, 고마워요
‎- 행운을 빌어요

985
01:02:18,735 --> 01:02:20,111
‎- 갑니다
‎- 행운을 빌어요

986
01:02:20,194 --> 01:02:21,028
‎고마워요

987
01:02:21,571 --> 01:02:23,489
‎칼라백합 좀 주세요

988
01:02:33,624 --> 01:02:34,709
‎할렐루야!

989
01:02:35,293 --> 01:02:37,837
‎아주 잘했어요!

990
01:02:38,504 --> 01:02:40,381
‎잠깐 쉽시다, 다니, 이리 와요

991
01:02:40,465 --> 01:02:42,967
‎잘했어요, 집중력 좋았어요
‎아주 잘하고 있어요

992
01:02:43,050 --> 01:02:44,469
‎- 고맙습니다
‎- 알겠죠?

993
01:02:44,552 --> 01:02:46,137
‎세실리아 수아레스 알아요?

994
01:02:46,220 --> 01:02:48,890
‎- 그럼요
‎- 그 사람도 이렇게 시작했어요

995
01:02:48,973 --> 01:02:51,058
‎잘해봅시다, 페라스!

996
01:02:51,142 --> 01:02:53,269
‎내가 떨어뜨린 대본 좀 챙겨!

997
01:02:53,770 --> 01:02:55,021
‎내일 보자

998
01:03:07,992 --> 01:03:09,076
‎저 겁먹었어요

999
01:03:09,160 --> 01:03:11,954
‎- 다니가 잘릴 줄 알았어요
‎- 알아요, 저도요

1000
01:03:12,789 --> 01:03:15,708
‎- 오늘 굉장히 잘했어요!
‎- 고마워요

1001
01:03:15,792 --> 01:03:18,002
‎- 축하해요, 내일 봐요
‎- 고마워요, 잘 가요

1002
01:03:30,765 --> 01:03:31,891
‎안녕하세요

1003
01:03:31,974 --> 01:03:34,435
‎- 여기서 뭐 해요? 반가워요
‎- 안녕하세요!

1004
01:03:36,687 --> 01:03:38,689
‎이 얘기 해주고 싶었어요

1005
01:03:40,024 --> 01:03:40,983
‎내 비행 일정 바꿨어요

1006
01:03:42,777 --> 01:03:44,278
‎- 정말요?
‎- 네

1007
01:03:44,362 --> 01:03:46,989
‎연극 초연까지
‎며칠 더 있을 거예요

1008
01:03:47,073 --> 01:03:48,991
‎- 최고예요!
‎- 네

1009
01:03:49,951 --> 01:03:51,911
‎상사하고는 문제 없나요?

1010
01:03:53,621 --> 01:03:54,872
‎실은…

1011
01:03:56,332 --> 01:03:57,708
‎물어보지 않았어요

1012
01:04:05,550 --> 01:04:06,801
‎할 말 있어요

1013
01:04:09,220 --> 01:04:10,221
‎사과하고 싶어요

1014
01:04:12,181 --> 01:04:13,015
‎왜죠?

1015
01:04:13,975 --> 01:04:15,142
‎제가 잘못했어요

1016
01:04:15,226 --> 01:04:17,395
‎우리가 키스한 다음에요, 그리고…

1017
01:04:19,063 --> 01:04:22,817
‎솔직히 내가 상황을
‎아주 어색하게 만들었어요

1018
01:04:23,484 --> 01:04:25,486
‎같이 대화해야 했는데

1019
01:04:25,570 --> 01:04:26,737
‎그래서, 음…

1020
01:04:27,488 --> 01:04:29,949
‎그러니까 이걸
‎망치고 싶지 않아요

1021
01:04:32,910 --> 01:04:33,870
‎이거요?

1022
01:04:33,953 --> 01:04:35,955
‎네, 이거요, 우리의 우정요

1023
01:04:42,712 --> 01:04:43,838
‎우리의 우정이군요

1024
01:04:45,423 --> 01:04:49,135
‎나 이제 어떻게 하나요?

1025
01:04:50,887 --> 01:04:54,390
‎그대는 잘 알잖아요

1026
01:04:54,473 --> 01:05:00,396
‎그대가 내게
‎사랑을 불어넣었다는 걸

1027
01:05:00,479 --> 01:05:05,985
‎난 그대와 가까워지길 기대했어요

1028
01:05:06,068 --> 01:05:11,699
‎내가 그대를
‎여자로 느끼게 했을 때

1029
01:05:11,782 --> 01:05:14,994
‎"비상구"

1030
01:05:15,077 --> 01:05:18,664
‎이제 보이네요

1031
01:05:18,748 --> 01:05:24,712
‎나 그대의 밤에 시인이었음에도

1032
01:05:24,795 --> 01:05:26,464
‎그대는 거절하는군요

1033
01:05:28,090 --> 01:05:31,093
‎혹시 다른 사람이 있나요?

1034
01:05:32,094 --> 01:05:32,929
‎네?

1035
01:05:34,096 --> 01:05:35,973
‎네, 난 모르겠어요

1036
01:05:36,933 --> 01:05:37,934
‎혹시…

1037
01:05:39,769 --> 01:05:40,853
‎다른 남자 있어요?

1038
01:05:41,854 --> 01:05:42,897
‎네?

1039
01:05:42,980 --> 01:05:45,524
‎아닌가요? 그렇다면…

1040
01:05:47,985 --> 01:05:48,861
‎하비에르?

1041
01:05:51,697 --> 01:05:52,657
‎아니요

1042
01:05:53,407 --> 01:05:54,241
‎왜요?

1043
01:05:55,034 --> 01:05:57,912
‎왜요? 하비에르가
‎우리하고 무슨 상관이죠?

1044
01:06:00,456 --> 01:06:01,415
‎저기…

1045
01:06:02,625 --> 01:06:03,668
‎가봐야겠어요

1046
01:06:05,503 --> 01:06:06,337
‎왜요?

1047
01:06:06,921 --> 01:06:10,049
‎- 그런데 이거…
‎- 내가 말 안 했는데요

1048
01:06:10,716 --> 01:06:12,718
‎- 이건…
‎- 그런데 이거 아직…

1049
01:06:12,802 --> 01:06:13,719
‎아니요, 괜찮아요

1050
01:06:14,637 --> 01:06:16,055
‎이 상황은…

1051
01:06:17,264 --> 01:06:18,891
‎우리 할머니 전기레인지 때문에요

1052
01:06:18,975 --> 01:06:20,226
‎- 할머니 전기레인지요?
‎- 네

1053
01:06:20,309 --> 01:06:21,143
‎- 그래도
‎- 그래도?

1054
01:06:21,227 --> 01:06:22,311
‎그래도 전화할게요

1055
01:06:44,041 --> 01:06:44,959
‎안녕, 다니

1056
01:06:47,086 --> 01:06:47,962
‎얘기 좀 할래?

1057
01:07:37,011 --> 01:07:38,929
‎"다니"

1058
01:07:56,155 --> 01:07:57,448
‎그렇게 안 하는 게…

1059
01:07:57,531 --> 01:07:59,784
‎- 더 두고 보자
‎- 아니야, 약속할게

1060
01:08:00,284 --> 01:08:01,160
‎그래

1061
01:08:03,245 --> 01:08:04,538
‎- 잘 지내, 안녕
‎- 안녕

1062
01:08:05,331 --> 01:08:06,207
‎하비에르

1063
01:08:07,875 --> 01:08:10,586
‎고마워, 좋았어

1064
01:08:11,712 --> 01:08:12,838
‎- 잘 가
‎- 잘 있어

1065
01:09:54,398 --> 01:09:55,900
‎"다니"

1066
01:11:08,681 --> 01:11:09,974
‎여기 어떻게 된 거야?

1067
01:11:12,851 --> 01:11:14,728
‎- 고맙습니다
‎- 고마워요

1068
01:11:29,410 --> 01:11:30,411
‎무섭다

1069
01:11:35,249 --> 01:11:36,583
‎냄새가 지독하네요

1070
01:11:37,668 --> 01:11:39,712
‎무슨 일이죠? 너무 걱정됐어요

1071
01:11:39,795 --> 01:11:42,047
‎연락도 전혀 없고

1072
01:11:42,131 --> 01:11:43,465
‎그것도 며칠 동안요

1073
01:11:43,549 --> 01:11:44,967
‎휴대폰도 꺼져 있고요

1074
01:11:51,640 --> 01:11:52,474
‎윌?

1075
01:12:04,028 --> 01:12:04,945
‎윌

1076
01:12:08,615 --> 01:12:10,576
‎- 나 이거…
‎- 됐어요

1077
01:12:12,328 --> 01:12:14,955
‎아니요, 괜찮아요

1078
01:12:19,585 --> 01:12:20,627
‎그냥 놔둬요

1079
01:12:26,467 --> 01:12:29,720
‎그때 내가
‎무슨 생각을 했는지 모르겠어요

1080
01:12:30,471 --> 01:12:33,766
‎다 환상이죠, 당신 같은 사람이
‎저 같은 인간하고

1081
01:12:35,642 --> 01:12:36,727
‎잘될 수 있다는 거요

1082
01:12:37,811 --> 01:12:41,106
‎난 좀 나갈게
‎근처에서 커피 마시고 있을게

1083
01:12:47,321 --> 01:12:48,405
‎말 다 했어요?

1084
01:12:50,783 --> 01:12:51,617
‎네?

1085
01:12:55,746 --> 01:12:57,331
‎이해가 안 돼요

1086
01:12:59,041 --> 01:13:00,667
‎뭐가 이해가 안 되죠?

1087
01:13:01,794 --> 01:13:02,628
‎아무것도요

1088
01:13:04,922 --> 01:13:05,798
‎이거요

1089
01:13:08,300 --> 01:13:10,427
‎문제가 뭐죠, 윌?

1090
01:13:14,890 --> 01:13:16,350
‎왜 사라졌어요?

1091
01:13:18,018 --> 01:13:19,561
‎그냥 내버려 둬요

1092
01:13:20,687 --> 01:13:22,481
‎이제 그만하면 안 될까요?

1093
01:13:23,649 --> 01:13:24,983
‎당신 그런 사람인 척하는 거요

1094
01:13:25,067 --> 01:13:26,777
‎베토, 가브리엘, 당신

1095
01:13:27,403 --> 01:13:29,863
‎세 사람의 자선 사업은 끝났어요

1096
01:13:29,947 --> 01:13:33,450
‎다들 이 부모 없고
‎이상한 남자를 돌봐줬어요

1097
01:13:33,534 --> 01:13:35,828
‎- 당신 할머니가 부탁한 대로요
‎- 그거 알아요?

1098
01:13:38,080 --> 01:13:38,914
‎맞아요

1099
01:13:41,959 --> 01:13:43,127
‎맞아요, 당신 이상해요

1100
01:13:43,210 --> 01:13:45,379
‎엄청 이상해요, 하지만…

1101
01:13:54,138 --> 01:13:55,472
‎적어도 난 솔직해요

1102
01:13:58,851 --> 01:14:01,103
‎그리고 난 그렇게 안 살아요

1103
01:14:01,979 --> 01:14:03,355
‎망할 사기꾼처럼

1104
01:14:03,439 --> 01:14:04,440
‎이기적이고…

1105
01:14:06,567 --> 01:14:09,528
‎남의 감정 갖고 장난치면서요

1106
01:14:12,406 --> 01:14:13,240
‎당신처럼요

1107
01:14:25,544 --> 01:14:27,004
‎"윌"

1108
01:14:30,424 --> 01:14:31,258
‎다니

1109
01:14:33,427 --> 01:14:34,303
‎다니!

1110
01:14:35,721 --> 01:14:37,139
‎- 다니엘!
‎- 왜요?

1111
01:15:33,195 --> 01:15:34,029
‎어서 오십시오

1112
01:15:44,665 --> 01:15:46,667
‎죄송합니다, 고객님은
‎시스템에서 검색이 안 되네요

1113
01:15:47,334 --> 01:15:49,711
‎아니요, 제 비행기는

1114
01:15:49,795 --> 01:15:52,965
‎며칠 후에 출발하는데요
‎더 일찍 갈 수 있나요?

1115
01:15:53,048 --> 01:15:53,966
‎제일 빠른 거로요

1116
01:15:54,925 --> 01:15:55,884
‎네, 잠시만요

1117
01:17:59,383 --> 01:18:01,385
‎"윌"

1118
01:18:34,042 --> 01:18:35,001
‎뭐라고 하던가요?

1119
01:18:35,669 --> 01:18:36,878
‎별 얘기 없었어

1120
01:18:36,962 --> 01:18:40,173
‎멕시코 일은 다 끝났으니
‎돌아왔다는 말만 했지

1121
01:18:40,257 --> 01:18:41,341
‎참 이상하네

1122
01:18:41,425 --> 01:18:42,968
‎내가 보기엔 다니가

1123
01:18:43,468 --> 01:18:44,886
‎못된 년이야

1124
01:18:44,970 --> 01:18:46,638
‎- 기예르모를 망쳐놨어
‎- 아니

1125
01:18:46,722 --> 01:18:49,850
‎어떻게 그렇게 말해?
‎우리 손녀는 못된 년 아니야

1126
01:18:49,933 --> 01:18:51,768
‎- 성 차별하지 마세요, 아버지
‎- 이건 확실해

1127
01:18:51,852 --> 01:18:54,563
‎기예르모는 잘 지내다가

1128
01:18:55,230 --> 01:18:58,942
‎불평하기 시작했고
‎멕시코에서 돌아왔다는 거야

1129
01:18:59,025 --> 01:19:01,403
‎우린 사연을 모르니까
‎함부로 추측하면 안 돼

1130
01:19:01,486 --> 01:19:02,863
‎무슨 일이 있었는지 몰라요

1131
01:19:02,946 --> 01:19:04,406
‎망할 계집애 잘못이야

1132
01:19:04,489 --> 01:19:06,074
‎여자를 존중하세요

1133
01:19:06,158 --> 01:19:08,410
‎- 욕하지 마세요!
‎- 다니를 왜 그런 식으로 말해?

1134
01:19:08,493 --> 01:19:11,621
‎- 그래서 아버지가 혼자라고요
‎- 넌 동성애자 같아

1135
01:19:11,705 --> 01:19:13,957
‎그만해요, 젠장, 이런 제길

1136
01:19:48,492 --> 01:19:49,576
‎누가 먹었어?

1137
01:20:30,116 --> 01:20:34,287
‎"사랑에 빠지기"

1138
01:20:50,262 --> 01:20:52,180
‎- 누구세요?
‎- 나야, 베토

1139
01:20:53,390 --> 01:20:54,224
‎올라와요

1140
01:20:54,766 --> 01:20:55,976
‎아니, 네가 내려와

1141
01:20:56,601 --> 01:20:58,895
‎- 올라와요
‎- 아니, 내려와

1142
01:20:59,437 --> 01:21:01,648
‎화장실 좀 써야 하거든
‎내 자전거 좀 봐줘

1143
01:21:03,441 --> 01:21:04,568
‎네, 내려가요

1144
01:21:08,196 --> 01:21:09,865
‎내 자전거 잘 봐줘, 알겠지?

1145
01:21:09,948 --> 01:21:11,032
‎- 네
‎- 급해

1146
01:21:11,116 --> 01:21:12,951
‎- 작은 거야
‎- 서둘러요!

1147
01:21:23,253 --> 01:21:27,632
‎"루실라 할머니
‎LA"

1148
01:21:43,440 --> 01:21:44,357
‎다 됐어

1149
01:21:45,150 --> 01:21:47,068
‎- 금방 했지?
‎- 베토, 네

1150
01:21:47,861 --> 01:21:50,447
‎- 잘 있어, 고마워
‎- 잘 가요

1151
01:21:51,323 --> 01:21:53,533
‎화장실 써줘서 고마워요

1152
01:22:03,043 --> 01:22:04,711
‎"루실라 파바로 에스피노자
‎미국 LA"

1153
01:22:09,341 --> 01:22:15,472
‎라틴 아메리카계 인구의 실업률이
‎4.3%에서 4.7%로 증가했습니다

1154
01:22:15,555 --> 01:22:19,851
‎이 시기 미국 내 일자리는
‎19만 6천 개 창출됐습니다

1155
01:22:19,935 --> 01:22:22,687
‎국내 실업률은 사실상
‎동일한 수치를 유지하고 있습니다

1156
01:22:22,771 --> 01:22:24,856
‎역사적으로 보면 낮은 수치입니다

1157
01:22:24,940 --> 01:22:28,777
‎현실에서 미국 내
‎라틴 아메리카계 인구의 실업률은

1158
01:22:28,860 --> 01:22:32,072
‎전 세계 실업률에 비해
‎높은 수치를 이어가고 있습니다

1159
01:22:32,155 --> 01:22:36,826
‎요즘 보수를 넉넉하게 받는 분들은
‎다행으로 여기는 게 좋겠습니다

1160
01:24:00,035 --> 01:24:01,745
‎- 무슨 일이야?
‎- 윌 집에 있어?

1161
01:24:03,329 --> 01:24:04,456
‎일하러 갔지

1162
01:24:05,123 --> 01:24:06,166
‎우리 얘기 좀 해

1163
01:24:12,672 --> 01:24:13,965
‎저건 누가 보낸 거죠?

1164
01:24:14,049 --> 01:24:15,592
‎다니의 친구가 보냈어

1165
01:24:15,675 --> 01:24:16,885
‎다니하고 얘기는 해봤어?

1166
01:24:16,968 --> 01:24:18,887
‎아니, 걘 이런 얘기 안 해줘

1167
01:24:19,554 --> 01:24:22,182
‎그럼 윌은 이걸 안 읽었다는 거지?

1168
01:24:22,724 --> 01:24:24,809
‎응, 안 읽었대

1169
01:24:24,893 --> 01:24:27,312
‎그런데 라미로는 이거 읽고 울었어

1170
01:24:27,395 --> 01:24:28,438
‎망할 자식

1171
01:24:28,980 --> 01:24:30,148
‎왜 그래요, 아버지?

1172
01:24:30,231 --> 01:24:32,484
‎깊이가 있고 감동적이었어요

1173
01:24:33,568 --> 01:24:34,778
‎윌이 읽어야 해

1174
01:24:53,546 --> 01:24:54,547
‎얘야

1175
01:24:54,631 --> 01:24:57,509
‎내가 후안초랑 사귀었던 거
‎얘기해준 적 있니?

1176
01:24:59,969 --> 01:25:00,804
‎네?

1177
01:25:01,888 --> 01:25:04,057
‎- 후안초 할아버지하고 할머니요?
‎- 응

1178
01:25:07,352 --> 01:25:08,269
‎하지만…

1179
01:25:09,145 --> 01:25:11,147
‎할아버지는 그거 알았어요?

1180
01:25:12,440 --> 01:25:14,275
‎후안초가 나한테
‎네 할아버지를 소개해줬어

1181
01:25:15,068 --> 01:25:17,695
‎후안초하고 난 잠깐 사귀었어

1182
01:25:17,779 --> 01:25:20,031
‎솔직히 말해서 우린 깨달았거든

1183
01:25:20,990 --> 01:25:22,450
‎우리 커플로는 안 맞는다는 걸

1184
01:25:22,534 --> 01:25:26,663
‎우린 재미있게 놀아서
‎친구로 지내는 게 훨씬 나았어

1185
01:25:26,746 --> 01:25:27,997
‎우린 많이 웃었지

1186
01:25:28,832 --> 01:25:32,418
‎그리고 우리 셋은
‎영원한 친구로 남았어

1187
01:25:33,711 --> 01:25:34,546
‎그건…

1188
01:25:35,380 --> 01:25:36,798
‎요즘 스타일이네요

1189
01:25:39,509 --> 01:25:41,636
‎근데 그 얘긴 왜 하시는 거죠?

1190
01:25:41,719 --> 01:25:42,971
‎내가 이 얘길 해주는 이유는

1191
01:25:43,054 --> 01:25:46,224
‎후안초한테 네 할아버지를
‎소개받고 우린 결혼했기 때문이야

1192
01:25:47,058 --> 01:25:49,102
‎네가 태어나지도 못했다고
‎상상해보렴

1193
01:25:53,773 --> 01:25:56,025
‎그 여자애가
‎편지에 너한테 써준 건…

1194
01:25:57,026 --> 01:26:00,321
‎그런 사람은 살면서
‎흔하게 마주치는 게 아니야

1195
01:26:01,489 --> 01:26:02,574
‎그런 사람을 만났을 땐

1196
01:26:03,158 --> 01:26:04,325
‎놓치면 안 돼

1197
01:26:05,535 --> 01:26:08,246
‎아주 가까이에 둬야 해

1198
01:26:09,956 --> 01:26:11,708
‎어떻게든 말이지

1199
01:26:11,791 --> 01:26:14,711
‎친구로든, 연인으로든
‎무슨 일이 있어도 말이야

1200
01:26:14,794 --> 01:26:16,087
‎결국

1201
01:26:16,963 --> 01:26:21,092
‎그게 널 어디로 이끌지
‎절대 모르거든

1202
01:26:35,815 --> 01:26:37,150
‎안녕

1203
01:26:37,233 --> 01:26:38,151
‎베토!

1204
01:26:38,234 --> 01:26:40,236
‎- 안녕하세요! 잘 지냈어요?
‎- 이렇게 기쁜 일이

1205
01:26:40,320 --> 01:26:41,571
‎- 좋아라!
‎- 아름다우세요

1206
01:26:41,654 --> 01:26:43,823
‎- 고마워
‎- 손 댄 거예요? 보톡스 맞았어요?

1207
01:26:43,907 --> 01:26:45,533
‎- 훤해 보이시네요
‎- 아니야

1208
01:26:45,617 --> 01:26:48,244
‎- 좋아 보여요
‎- 아니야, 고맙네

1209
01:26:48,328 --> 01:26:50,413
‎- 다니도 두 분 오신 거 알아요?
‎- 놀래주려고 해

1210
01:26:50,997 --> 01:26:52,248
‎- 다니가 좋아할 거예요
‎- 그래

1211
01:27:01,841 --> 01:27:02,926
‎너 눈부시다

1212
01:27:03,635 --> 01:27:04,802
‎아름다워

1213
01:27:06,346 --> 01:27:07,639
‎레오는 네가 초대했어?

1214
01:27:07,722 --> 01:27:09,349
‎네, 맞아요

1215
01:27:10,975 --> 01:27:12,060
‎평화롭게 살고 싶어서요

1216
01:27:14,938 --> 01:27:16,397
‎내가 누굴 봤는지 알아?

1217
01:28:04,028 --> 01:28:06,239
‎그대여

1218
01:28:07,365 --> 01:28:11,119
‎그대가 가장 사랑하는 이를 위해
‎그렇게 해요

1219
01:28:12,662 --> 01:28:19,460
‎우리 집을 밝게 비추는
‎그 빛을 다시 보고 싶어요

1220
01:28:19,544 --> 01:28:22,714
‎오, 그대여

1221
01:28:23,840 --> 01:28:28,052
‎마음이 아픈 내게로 돌아와요

1222
01:28:29,387 --> 01:28:33,474
‎죽어가고 있는 내게로 돌아와요

1223
01:28:34,475 --> 01:28:39,355
‎이 지독한 외로움에 갇혀

1224
01:28:39,897 --> 01:28:43,026
‎나와 어울리지 않는
‎외로움에 갇혀 있어요

1225
01:28:44,736 --> 01:28:45,862
‎내게로 와요

1226
01:28:47,739 --> 01:28:50,033
‎그대여

1227
01:28:50,742 --> 01:28:55,413
‎그대가 가장 원하는 걸 위해
‎내게로 와요

1228
01:28:56,080 --> 01:29:00,752
‎연민하는 마음으로 날 생각해줘요

1229
01:29:01,627 --> 01:29:07,008
‎외로움에 갇힌 나를 봐요

1230
01:29:07,091 --> 01:29:14,057
‎나와 어울리지 않는
‎외로움에 갇혀 있어요

1231
01:29:14,599 --> 01:29:15,975
‎그대여

1232
01:29:20,104 --> 01:29:21,439
‎그대여

1233
01:29:25,485 --> 01:29:28,154
‎말해줘요, 언제가 될지

1234
01:29:28,237 --> 01:29:30,823
‎말해줘요, 언제 돌아올지

1235
01:29:30,907 --> 01:29:33,493
‎말해줘요, 언제가 될지

1236
01:29:33,576 --> 01:29:36,829
‎말해줘요, 언제 돌아올지

1237
01:29:50,551 --> 01:29:55,098
‎"그녀의 눈 속 흐릿한 연기"

1238
01:30:11,030 --> 01:30:12,490
‎네, 내가 전해줄게요

1239
01:30:12,573 --> 01:30:13,908
‎차비가 제안하는 거예요

1240
01:30:14,742 --> 01:30:15,576
‎청각 장애인이에요?

1241
01:30:17,245 --> 01:30:18,579
‎전혀 안 들리는 거예요?

1242
01:30:19,580 --> 01:30:21,207
‎- 그래도 말은 할 수 있죠?
‎- 네

1243
01:30:21,791 --> 01:30:22,875
‎입술 읽을 수 있어요?

1244
01:30:24,419 --> 01:30:26,337
‎멋지네요, 초능력 같군요

1245
01:30:26,421 --> 01:30:29,006
‎그럼요, 보세요
‎자기야, 내가 하는 말 따라해봐

1246
01:30:29,090 --> 01:30:31,426
‎'트레스 트리스테스 티그레스
‎트라가반 트리고 엔 운 트리갈'

1247
01:30:32,218 --> 01:30:35,054
‎- 트레스 트리스테스…
‎- 이럴 수가

1248
01:30:35,138 --> 01:30:36,848
‎초능력이라니까요

1249
01:30:57,160 --> 01:31:00,163
‎안녕하세요, 반가워요

1250
01:31:00,246 --> 01:31:01,831
‎다니의 할머니하고
‎잘 아는 사이시죠?

1251
01:31:02,331 --> 01:31:03,499
‎- 네
‎- 잘 지내나요?

1252
01:31:03,583 --> 01:31:04,625
‎- 잘 지내죠
‎- 안 들어가요?

1253
01:31:04,709 --> 01:31:05,626
‎아니요, 괜찮아요

1254
01:31:05,710 --> 01:31:07,587
‎다니 불러주실 수 있나요?

1255
01:31:07,670 --> 01:31:09,213
‎네, 만나서 반가웠어요

1256
01:31:35,698 --> 01:31:36,532
‎윌

1257
01:31:39,660 --> 01:31:40,786
‎여기서 뭐 해요?

1258
01:31:41,496 --> 01:31:42,497
‎편지 읽었어요

1259
01:31:46,667 --> 01:31:49,170
‎다니, 정말 미안해요

1260
01:31:50,588 --> 01:31:53,549
‎사과할게요
‎내가 그렇게 말했던 거

1261
01:31:53,633 --> 01:31:55,301
‎다니를 그런 식으로 대했던 거

1262
01:31:55,843 --> 01:31:58,095
‎연극 초연 놓친 거

1263
01:31:58,179 --> 01:31:59,639
‎도망쳤던 거에 대해서요

1264
01:32:00,723 --> 01:32:02,266
‎내가 바보였어요

1265
01:32:03,392 --> 01:32:04,393
‎겁쟁이였고요

1266
01:32:06,479 --> 01:32:07,563
‎난 생각했어요

1267
01:32:08,564 --> 01:32:10,691
‎인생에서 가장 중요한 건

1268
01:32:11,567 --> 01:32:14,695
‎선택을 잘 해서
‎올바른 길로 가는 거라고요

1269
01:32:15,279 --> 01:32:16,656
‎이제 알겠어요

1270
01:32:17,573 --> 01:32:20,284
‎그 길을 만들어야 한다는 걸요

1271
01:32:20,993 --> 01:32:21,911
‎그렇죠?

1272
01:32:23,955 --> 01:32:26,207
‎이제 내 인생에
‎새로운 길을 만들고 싶어요

1273
01:32:29,919 --> 01:32:32,255
‎다니도 그 일을 함께해주면
‎정말 좋겠어요

1274
01:32:35,091 --> 01:32:36,092
‎어떤 방식으로든요

1275
01:32:36,592 --> 01:32:38,678
‎친구로든 어떤 관계로든요

1276
01:32:39,262 --> 01:32:40,388
‎다니가 원하는 식으로요

1277
01:36:02,506 --> 01:36:07,178
‎"브라이언 콕스를 기리며"

1278
01:36:17,605 --> 01:36:22,568
‎자막: 정훈직



