1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:18,435 --> 00:00:20,687
NETFLIX — FILM ORYGINALNY

4
00:01:53,488 --> 00:01:55,198
Zrobiliśmy…

5
00:01:56,366 --> 00:01:57,242
to.

6
00:01:59,327 --> 00:02:05,500
Ostatni raz…

7
00:02:06,835 --> 00:02:07,752
kiedy my…

8
00:02:07,836 --> 00:02:08,962
Kochanie!

9
00:02:10,630 --> 00:02:12,632
Zejdź. Zaraz tu będzie!

10
00:02:33,319 --> 00:02:34,612
Pośpiesz się!

11
00:02:34,696 --> 00:02:37,198
Już jedzie. Chodź!

12
00:02:37,282 --> 00:02:39,701
- To był spalony.
- Wykluczone.

13
00:02:39,784 --> 00:02:41,494
Ramiro, Juancho, pomóżcie mi.

14
00:02:41,578 --> 00:02:44,038
Wyłączcie światło. Zaraz przyjdzie.

15
00:02:46,624 --> 00:02:49,210
- Kto się wścieka, ten przegrywa.
- Spadaj.

16
00:02:55,091 --> 00:02:57,760
Wciąż palisz, Lucilo? Zgaś to.

17
00:02:57,844 --> 00:02:59,846
I wyłącz światło. Już tu jest.

18
00:02:59,929 --> 00:03:01,306
Dobrze.

19
00:03:11,357 --> 00:03:13,359
Przyjechał.

20
00:03:13,943 --> 00:03:14,777
Gotowi?

21
00:03:37,759 --> 00:03:39,677
- Niespodzianka!
- Niespodzianka!

22
00:03:40,803 --> 00:03:41,846
Co to?

23
00:03:42,347 --> 00:03:43,681
- Dziadku!
- Oto i on!

24
00:03:43,765 --> 00:03:45,099
Synu!

25
00:03:45,183 --> 00:03:47,101
- Gratulacje, brachu.
- Dziękuję!

26
00:03:47,185 --> 00:03:49,771
- Babciu!
- Gratulacje, skarbie.

27
00:03:51,606 --> 00:03:54,442
- Kim teraz jesteś?
- Młodszym asystentem.

28
00:03:55,985 --> 00:03:57,487
Gratuluję awansu.

29
00:03:57,570 --> 00:03:59,656
- Dziękuję!
- Cieszysz się?

30
00:03:59,739 --> 00:04:00,782
Bardzo.

31
00:04:00,865 --> 00:04:03,451
Wkurza cię, że twój szef jest rasistą?

32
00:04:08,373 --> 00:04:10,833
Tak, ale jakoś to będzie.

33
00:04:10,917 --> 00:04:12,835
Mam niespodziankę dla Willa.

34
00:04:12,919 --> 00:04:13,753
Prezent.

35
00:04:15,004 --> 00:04:17,757
Czemu mi nie powiedziałeś? Co to takiego?

36
00:04:17,840 --> 00:04:20,468
Zobaczysz, kochanie.

37
00:04:27,892 --> 00:04:30,728
UNIWERSYTET W LOS ANGELES

38
00:04:30,812 --> 00:04:32,397
LICEUM

39
00:04:32,480 --> 00:04:34,232
UNIWERSYTET W LOS ANGELES

40
00:04:34,315 --> 00:04:35,900
NAGRODA DLA GENIUSZA

41
00:05:08,224 --> 00:05:09,559
Budź się.

42
00:05:09,642 --> 00:05:11,060
Jedziemy na przejażdżkę.

43
00:05:11,936 --> 00:05:13,271
Serio, dziadku?

44
00:05:14,230 --> 00:05:16,899
- Kiedy przestaniesz mnie straszyć?
- Nigdy.

45
00:05:18,276 --> 00:05:19,527
Dziadku…

46
00:05:19,610 --> 00:05:21,070
To nie jest prośba.

47
00:05:28,828 --> 00:05:30,955
Dobra…

48
00:05:44,802 --> 00:05:46,429
Odłóż to.

49
00:05:47,764 --> 00:05:51,351
Cały dzień gapisz się w telefon.

50
00:05:51,934 --> 00:05:53,311
Wybacz, dziadku.

51
00:05:53,978 --> 00:05:54,812
To mój szef.

52
00:05:54,896 --> 00:05:56,105
W sobotę?

53
00:06:11,329 --> 00:06:13,664
Przepraszam, mów dalej.

54
00:06:14,165 --> 00:06:16,876
Mam dla ciebie niespodziankę.

55
00:06:28,388 --> 00:06:30,390
Kurwa mać.

56
00:06:50,493 --> 00:06:53,121
Długo się zbierałem, żeby tu wrócić.

57
00:06:54,914 --> 00:06:57,500
Pustynia jest bezwzględna.

58
00:07:04,924 --> 00:07:05,758
Uśmiech.

59
00:07:09,679 --> 00:07:12,014
Nie ma zasięgu, a muszę wysłać SMS-a.

60
00:07:12,932 --> 00:07:13,766
Synu.

61
00:07:15,101 --> 00:07:17,103
Jestem z ciebie taki dumny.

62
00:07:17,979 --> 00:07:19,063
Babcia też.

63
00:07:19,856 --> 00:07:21,274
Tyle osiągnąłeś.

64
00:07:21,357 --> 00:07:24,777
Studia, praca, teraz awans.

65
00:07:26,654 --> 00:07:27,738
Dziękuję, dziadku.

66
00:07:30,491 --> 00:07:32,994
Jednak praca to nie wszystko, Guillermo.

67
00:07:33,995 --> 00:07:35,371
Martwię się o ciebie.

68
00:07:37,039 --> 00:07:38,916
- Ty znowu o tym samym?
- Tak.

69
00:07:40,501 --> 00:07:43,045
Martwi mnie to, że nie masz przyjaciół.

70
00:07:43,129 --> 00:07:44,213
Mam.

71
00:07:44,297 --> 00:07:45,506
Ale w swoim wieku.

72
00:07:47,049 --> 00:07:49,260
Martwi mnie, że nie interesuje cię

73
00:07:49,802 --> 00:07:52,513
twoja historia, kultura i korzenie.

74
00:07:54,182 --> 00:07:56,184
Nigdy nie miałeś dziewczyny.

75
00:07:57,226 --> 00:08:00,480
- Ani chłopaka, jeśli tak wolisz.
- Dziadku.

76
00:08:04,233 --> 00:08:05,067
Guillermo…

77
00:08:05,902 --> 00:08:07,737
Musisz się nauczyć żyć.

78
00:08:08,613 --> 00:08:11,824
Musisz się nauczyć być, a nie mieć.

79
00:08:12,325 --> 00:08:14,535
- Być!
- Wiem, dziadku.

80
00:08:14,619 --> 00:08:16,996
Rozmawialiśmy o tym, ale…

81
00:08:17,830 --> 00:08:20,666
daję sobie radę, wszystko gra. Mam…

82
00:08:21,334 --> 00:08:22,168
pewne cele…

83
00:08:22,752 --> 00:08:24,712
Cele, które chcę osiągnąć.

84
00:08:25,421 --> 00:08:27,131
Przede mną dużo wyzwań.

85
00:08:29,550 --> 00:08:30,927
Daleko zajdę.

86
00:09:37,118 --> 00:09:37,952
Do kościoła?

87
00:09:41,080 --> 00:09:43,040
Przymknij się, okaż szacunek.

88
00:09:43,124 --> 00:09:44,959
Nie podnoś na mnie głosu.

89
00:09:56,762 --> 00:10:01,309
ROK PÓŹNIEJ

90
00:10:03,311 --> 00:10:05,980
Odell i Odell. Dzień dobry.
Jak mogę ci pomóc?

91
00:10:09,650 --> 00:10:10,943
- Cześć!
- Hej.

92
00:10:20,536 --> 00:10:21,579
Szefie.

93
00:10:21,662 --> 00:10:23,205
Co słychać, Sanjay?

94
00:10:23,289 --> 00:10:25,666
Chciałem zapytać o te książki.

95
00:10:25,750 --> 00:10:28,461
Mój brat zdaje egzamin SAT
i musi się uczyć.

96
00:10:29,420 --> 00:10:31,881
Jasne. Jutro je przyniosę.

97
00:10:31,964 --> 00:10:33,299
Dzięki.

98
00:11:35,277 --> 00:11:36,278
Drogi Willu.

99
00:11:36,362 --> 00:11:39,865
Moje zapiski w tym dzienniku
mają być prezentem dla ciebie.

100
00:11:41,033 --> 00:11:45,830
Znajdziesz tu listę tego,
co warto zobaczyć i zrobić w Meksyku.

101
00:11:46,956 --> 00:11:48,416
Wiele lat temu

102
00:11:48,499 --> 00:11:50,835
kiedy mieszkałem tam z twoją babcią,

103
00:11:51,419 --> 00:11:54,046
odwiedziliśmy wszystkie te miejsca.

104
00:11:55,339 --> 00:11:57,883
Być może teraz się zmieniły.

105
00:11:58,634 --> 00:12:00,553
Ale warto je zobaczyć.

106
00:12:14,692 --> 00:12:15,526
Synu…

107
00:12:15,609 --> 00:12:18,112
To było wtedy, gdy dostałeś awans.

108
00:12:18,195 --> 00:12:23,117
W dniu przyjęcia twój dziadek powiedział:
„Mam dla niego prezent”.

109
00:12:23,200 --> 00:12:26,537
Ale nic mi nie wyjaśnił.

110
00:12:26,620 --> 00:12:28,289
Może jeszcze dalej.

111
00:12:28,372 --> 00:12:31,751
Kiedy Juancho przedstawił mnie
twojemu dziadkowi,

112
00:12:31,834 --> 00:12:35,796
szczerze mówiąc, nie spodobał mi się.
Nie był w moim typie.

113
00:12:35,880 --> 00:12:37,631
Aż pewnego dnia

114
00:12:37,715 --> 00:12:39,800
zaśpiewał serenadę pod moim oknem.

115
00:12:39,884 --> 00:12:41,177
Pomylił mój dom

116
00:12:41,719 --> 00:12:43,471
z domem sąsiadki.

117
00:12:43,554 --> 00:12:46,724
Wszyscy się dowiedzieli.

118
00:12:47,558 --> 00:12:48,517
Śmiejesz się?

119
00:12:48,601 --> 00:12:50,936
Słyszałeś to milion razy.

120
00:12:51,020 --> 00:12:54,607
Wiem, babciu,
ale podoba mi się ta historia.

121
00:12:56,984 --> 00:12:57,818
Mogę?

122
00:13:09,955 --> 00:13:11,123
„Wybrałem panią.

123
00:13:11,874 --> 00:13:15,836
Tak, panią, bo zrozumiałem,
że odkryła pani mój słaby punkt.

124
00:13:15,920 --> 00:13:20,466
Jedynie pani wie,
jak opanować tę nieposkromioną duszę.

125
00:13:21,967 --> 00:13:24,553
Wybrałem panią, bo była pani tego warta.

126
00:13:25,471 --> 00:13:28,307
Warta zaryzykować, nawet życie.

127
00:13:30,142 --> 00:13:30,976
Pepe”.

128
00:13:35,648 --> 00:13:37,817
Jasna cholera.

129
00:13:39,527 --> 00:13:40,569
Tak.

130
00:13:40,653 --> 00:13:43,072
Gdy mieszkaliśmy w Meksyku, pisał do mnie

131
00:13:43,572 --> 00:13:46,408
wiersze w ostatni piątek każdego miesiąca.

132
00:13:48,202 --> 00:13:50,371
Był taki romantyczny.

133
00:14:20,901 --> 00:14:22,278
Co jest, tato?

134
00:14:22,361 --> 00:14:24,196
Gdzie jesteś? Chłopak wyjeżdża.

135
00:14:24,989 --> 00:14:26,657
Jak to? Dogrywka?

136
00:14:27,241 --> 00:14:28,868
Kto strzelił?

137
00:14:28,951 --> 00:14:30,244
Na pewno?

138
00:14:30,327 --> 00:14:33,247
Włącz pauzę. Przyjdę. Tylko się pożegnam.

139
00:14:33,330 --> 00:14:34,415
Dasz sobie radę?

140
00:14:35,040 --> 00:14:36,750
Nie martw się.

141
00:14:36,834 --> 00:14:39,753
- Zajmiemy się nią, prawda?
- Jasne.

142
00:14:39,837 --> 00:14:43,257
Tata nie da rady. Jest zajęty w sklepie.

143
00:14:43,340 --> 00:14:44,383
Dobra.

144
00:14:44,466 --> 00:14:47,845
- Dziękuję, że wynajęliście mi mieszkanie.
- Nie ma za co.

145
00:14:47,928 --> 00:14:49,972
Mam do ciebie prośbę.

146
00:14:50,055 --> 00:14:51,640
Kiedy dostaniesz klucze,

147
00:14:51,724 --> 00:14:53,851
daj ten list Danielle.

148
00:14:53,934 --> 00:14:56,228
Daniel, list… Jasne.

149
00:14:56,312 --> 00:14:57,187
Masz aparat?

150
00:14:58,439 --> 00:15:00,065
- Paszport?
- Tak.

151
00:15:00,149 --> 00:15:02,276
- Notatnik dziadka?
- Też.

152
00:15:02,359 --> 00:15:04,778
- Gacie wziąłeś?
- Babciu.

153
00:15:04,862 --> 00:15:06,530
Czasem zapominasz.

154
00:15:06,614 --> 00:15:09,575
- Tylko pytam.
- W porządku. Poradzę sobie.

155
00:15:10,868 --> 00:15:13,162
- Jadę już.
- Szerokiej drogi!

156
00:15:13,245 --> 00:15:14,496
Powodzenia.

157
00:15:14,580 --> 00:15:16,874
Nie zapomniałeś o czymś?

158
00:15:23,589 --> 00:15:25,174
Niech Bóg cię błogosławi.

159
00:15:26,050 --> 00:15:28,052
Dziękuję, babciu. Do zobaczenia.

160
00:15:29,303 --> 00:15:30,804
- Pa!
- Naprzód, mistrzu.

161
00:16:10,719 --> 00:16:11,679
Współlokatorko.

162
00:16:12,930 --> 00:16:13,889
Współlokatorko!

163
00:16:14,932 --> 00:16:15,891
Współlokatorko!

164
00:16:16,850 --> 00:16:19,061
Kurczak ci się pali.

165
00:16:32,616 --> 00:16:34,118
Nie jesteś łysy.

166
00:16:34,201 --> 00:16:36,787
Ogoliłeś głowę. To nie to samo.

167
00:16:36,870 --> 00:16:38,539
Nie mam włosów, jestem łysy.

168
00:16:38,622 --> 00:16:41,083
Nie jesteś. On jest łysy.

169
00:16:41,792 --> 00:16:43,085
Słuchaj…

170
00:16:44,086 --> 00:16:49,466
Tak samo po ufarbowaniu włosów na rudo,
nie stajesz się rudy.

171
00:16:49,550 --> 00:16:50,592
Rozumiesz?

172
00:16:50,676 --> 00:16:52,970
Możesz przestać być łysy, on nie.

173
00:16:53,053 --> 00:16:54,471
Więc jaki jestem?

174
00:16:54,555 --> 00:16:56,598
Gówno prawda, nie jesteś łysy.

175
00:16:57,683 --> 00:17:01,311
Dostawca się zgubił. Zaraz tu będzie.

176
00:17:01,395 --> 00:17:04,231
- Zgadnij, kto jest singlem?
- Mój kuzyn Gerardo.

177
00:17:05,024 --> 00:17:06,025
Posłuchaj.

178
00:17:06,567 --> 00:17:11,488
Gdy pytam: „Zgadnij, kto jest singlem?”,
musi odpowiedzieć „Kto jest singlem?”.

179
00:17:11,572 --> 00:17:13,073
- To zagadka.
- Dzięki.

180
00:17:13,157 --> 00:17:15,409
Wiem, o czym myślisz, ale nie.

181
00:17:15,951 --> 00:17:17,828
Nie jestem zainteresowana.

182
00:17:17,911 --> 00:17:20,539
Ależ maruda.

183
00:17:22,624 --> 00:17:25,169
- Ktoś dzwoni. Wybaczcie.
- To dobra partia.

184
00:17:25,753 --> 00:17:29,548
Wiedziałem, że się rozstaną.
Mówiłem swojej dziewczynie.

185
00:17:29,631 --> 00:17:31,300
- Dziewczynie?
- Już zerwaliśmy.

186
00:17:31,383 --> 00:17:32,468
Jak długo?

187
00:17:32,551 --> 00:17:34,845
Cztery… Nie, pięć dni.

188
00:17:34,928 --> 00:17:36,930
Urocze. Pięć dni.

189
00:17:37,014 --> 00:17:39,600
Było fajnie, ale komunikacja szwankowała.

190
00:17:40,100 --> 00:17:42,478
- Nie umiałem z nią rozmawiać.
- Czemu?

191
00:17:42,561 --> 00:17:43,937
- Była głucha.
- Głucha?

192
00:17:44,021 --> 00:17:45,314
Jest. Wciąż żyje.

193
00:17:45,397 --> 00:17:46,982
- Naprawdę?
- Język migowy?

194
00:17:47,066 --> 00:17:48,233
- Głucha.
- Dzięki.

195
00:17:48,317 --> 00:17:49,359
- Ani słowa.
- Pa.

196
00:17:50,944 --> 00:17:53,739
Dostałam rolę w sztuce Manola.

197
00:17:53,822 --> 00:17:55,282
Wspaniale!

198
00:17:55,365 --> 00:17:57,576
Super! Gratulacje.

199
00:17:57,659 --> 00:17:59,078
Co to za rola?

200
00:17:59,620 --> 00:18:03,540
Jestem dublerką Ludwiki Palety!

201
00:18:03,624 --> 00:18:05,709
Gra główną rolę!

202
00:18:05,793 --> 00:18:06,919
Dublerką?

203
00:18:07,461 --> 00:18:08,337
Tak!

204
00:18:09,671 --> 00:18:10,839
Jesteś rezerwową.

205
00:18:10,923 --> 00:18:12,257
Tak!

206
00:18:13,675 --> 00:18:14,885
Siedzisz na ławce.

207
00:18:17,137 --> 00:18:19,807
- Czemu tak mówisz?
- Nie.

208
00:18:19,890 --> 00:18:23,060
- Będę na próbach i nauczę się tekstu.
- Super.

209
00:18:23,143 --> 00:18:24,770
- To początek.
- Na zdrowie.

210
00:18:24,853 --> 00:18:26,313
Nie cieszycie się?

211
00:18:26,396 --> 00:18:28,273
Jesteście moimi przyjaciółmi.

212
00:18:28,357 --> 00:18:30,025
To wspaniała wiadomość.

213
00:18:30,109 --> 00:18:32,820
Przyjechał facet z pizzą.
On mnie zrozumie.

214
00:18:32,903 --> 00:18:35,656
Coś takiego… Dzięki!

215
00:18:35,739 --> 00:18:37,991
- Facet z pizzą.
- Proszę.

216
00:18:38,075 --> 00:18:39,535
Dupki.

217
00:18:39,618 --> 00:18:42,037
Nawet Messi czasem grzeje ławę.

218
00:18:54,883 --> 00:18:55,968
Cześć?

219
00:18:56,718 --> 00:18:58,554
Przepraszam…

220
00:18:58,637 --> 00:18:59,972
Szukam…

221
00:19:00,055 --> 00:19:02,141
Twój tata. Dobry wieczór panu.

222
00:19:02,224 --> 00:19:03,809
Twój tata?

223
00:19:03,892 --> 00:19:05,727
Jestem dziesięć lat starszy.

224
00:19:08,063 --> 00:19:10,941
To było niezłe. Kogo szukasz?

225
00:19:11,024 --> 00:19:12,234
Czy jest pan Daniel?

226
00:19:13,235 --> 00:19:14,653
Guillermito?

227
00:19:17,030 --> 00:19:17,948
Pan Daniel?

228
00:19:18,031 --> 00:19:19,283
Z „e” na końcu.

229
00:19:20,159 --> 00:19:21,160
Z francuskiego.

230
00:19:27,332 --> 00:19:28,375
Witaj!

231
00:19:29,543 --> 00:19:30,460
Co myślisz?

232
00:19:30,544 --> 00:19:32,921
- Niezłe.
- Prawda?

233
00:19:33,005 --> 00:19:34,548
To twój dom.

234
00:19:35,757 --> 00:19:37,885
Tu masz kuchnię.

235
00:19:37,968 --> 00:19:40,220
Korzystaj z czego chcesz.

236
00:19:40,304 --> 00:19:42,973
Tylko postaraj się nie spalić mieszkania.

237
00:19:43,056 --> 00:19:44,641
Bez obaw.

238
00:19:44,725 --> 00:19:46,101
- I tyle.
- Dziękuję!

239
00:19:46,185 --> 00:19:48,228
Podziękuj mojej babci.

240
00:19:48,312 --> 00:19:49,271
Twojej babci?

241
00:19:50,772 --> 00:19:52,065
Lucili.

242
00:19:55,277 --> 00:19:56,737
Tak.

243
00:19:56,820 --> 00:20:00,282
Co u niej? Czy wciąż…?

244
00:20:00,365 --> 00:20:02,075
Nie. A właściwie tak.

245
00:20:02,993 --> 00:20:05,162
Tylko teraz ma…

246
00:20:06,455 --> 00:20:07,414
waporyzator.

247
00:20:08,498 --> 00:20:10,125
Tu są klucze.

248
00:20:10,209 --> 00:20:12,961
Nie zgub ich.
To mój jedyny zapasowy komplet.

249
00:20:14,630 --> 00:20:16,757
To ja już idę.

250
00:20:17,883 --> 00:20:18,717
Dobra.

251
00:20:21,845 --> 00:20:23,472
Nie zapomniałeś o czymś?

252
00:20:25,265 --> 00:20:26,099
Jasne.

253
00:20:28,352 --> 00:20:29,228
Przepraszam.

254
00:20:41,448 --> 00:20:42,491
List?

255
00:20:43,200 --> 00:20:44,868
Masz mi dać list.

256
00:20:44,952 --> 00:20:47,371
Tak, oczywiście. List.

257
00:20:48,372 --> 00:20:49,957
Zaraz…

258
00:20:50,040 --> 00:20:52,376
- Nie przejmuj się.
- Przepraszam.

259
00:20:53,126 --> 00:20:54,127
Nie wiem…

260
00:20:54,211 --> 00:20:56,255
Super. Wielkie dzięki.

261
00:20:56,838 --> 00:20:59,383
Gdybyś czegoś potrzebował,

262
00:21:00,133 --> 00:21:02,678
przy następnej przecznicy
jest supermarket.

263
00:21:02,761 --> 00:21:05,639
Tam możesz zrobić zakupy.

264
00:21:05,722 --> 00:21:07,182
DO WILLA

265
00:21:10,560 --> 00:21:11,395
Co?

266
00:21:12,062 --> 00:21:13,397
Spójrz.

267
00:21:13,939 --> 00:21:14,982
To do ciebie.

268
00:21:17,943 --> 00:21:18,860
Widzisz?

269
00:21:21,154 --> 00:21:22,864
- Otwórz.
- Nie.

270
00:21:23,949 --> 00:21:24,908
- Otwórz.
- Nie.

271
00:21:25,951 --> 00:21:26,827
Otwórz.

272
00:21:31,581 --> 00:21:32,791
- Co tam jest?
- Nic.

273
00:21:34,293 --> 00:21:35,711
- Powiedz.
- Nic.

274
00:21:36,420 --> 00:21:38,338
- Mogę przeczytać?
- Nie trzeba.

275
00:21:38,422 --> 00:21:40,465
- Co napisała?
- Nic.

276
00:21:41,842 --> 00:21:43,051
W porządku.

277
00:21:43,135 --> 00:21:45,887
Mieszkam obok, gdybyś czegoś potrzebował.

278
00:21:46,513 --> 00:21:47,597
- Pa.
- Pa.

279
00:22:32,559 --> 00:22:33,727
Co to?

280
00:22:33,810 --> 00:22:35,020
Promocja.

281
00:22:35,103 --> 00:22:37,773
Darmowe okulary za dwa sześciopaki.

282
00:22:38,357 --> 00:22:39,816
Żeby rozkręcić imprezę.

283
00:23:06,093 --> 00:23:07,010
Urocze.

284
00:23:21,566 --> 00:23:23,485
Kurwa…

285
00:23:29,616 --> 00:23:30,742
Napadli mnie!

286
00:23:30,826 --> 00:23:35,539
Zabrali mi portfel,
pieniądze, karty kredytowe.

287
00:23:35,622 --> 00:23:36,790
Chryste!

288
00:23:36,873 --> 00:23:40,544
Dzięki Bogu, że nic ci się nie stało.

289
00:23:40,627 --> 00:23:43,672
Dzwoniłem do banku,
ale otwierają dopiero o 8.00.

290
00:23:43,755 --> 00:23:45,382
To już za chwilę.

291
00:23:45,966 --> 00:23:49,803
A czy w Meksyku
są oddziały naszych banków?

292
00:23:49,886 --> 00:23:52,389
Nie wiem. Zadzwonię i się dowiem.

293
00:23:52,472 --> 00:23:54,558
Nie mam pieniędzy na jedzenie.

294
00:23:54,641 --> 00:23:56,309
Skarbie, co robić?

295
00:23:59,062 --> 00:23:59,980
Skarbie…

296
00:24:00,981 --> 00:24:03,066
Mam pomysł.

297
00:24:03,150 --> 00:24:04,526
Oddzwonię.

298
00:24:22,127 --> 00:24:23,044
Babciu?

299
00:24:23,545 --> 00:24:24,546
Załatwione.

300
00:24:25,255 --> 00:24:26,173
Co?

301
00:24:26,882 --> 00:24:29,259
Prześlę ci pieniądze przez Danielle.

302
00:24:30,385 --> 00:24:31,928
Luci mi pomoże.

303
00:24:32,846 --> 00:24:35,140
Wielkie dzięki, babciu.

304
00:24:35,223 --> 00:24:36,516
Nie ma za co.

305
00:24:40,353 --> 00:24:41,771
Zaczęło się, kochanie!

306
00:24:51,615 --> 00:24:52,532
Kto tam?

307
00:24:52,616 --> 00:24:54,326
Guillermo Molina Jackson.

308
00:24:56,536 --> 00:24:57,412
Kto?

309
00:24:57,954 --> 00:24:58,955
Will.

310
00:25:01,082 --> 00:25:02,334
Wejdź, Guillermito.

311
00:25:32,614 --> 00:25:33,782
Proszę.

312
00:25:37,369 --> 00:25:38,286
Dziękuję.

313
00:25:40,038 --> 00:25:42,374
- To na pewno nie kłopot?
- Żaden.

314
00:25:42,457 --> 00:25:44,167
Nie przejmuj się.

315
00:25:44,251 --> 00:25:47,254
Bank jest dziś zamknięty.
Jutro dam ci resztę.

316
00:25:47,337 --> 00:25:51,383
Może jutro pogadamy i się umówimy.

317
00:25:51,466 --> 00:25:53,301
- Jasne.
- Super.

318
00:25:53,385 --> 00:25:56,137
Dasz mi swój numer?

319
00:25:56,721 --> 00:25:59,391
Jasne. Daj telefon.

320
00:26:06,648 --> 00:26:09,442
- Chcesz mój na wszelki wypadek?
- Pewnie.

321
00:26:09,526 --> 00:26:11,486
Oczywiście.

322
00:26:12,904 --> 00:26:14,948
William…

323
00:26:15,031 --> 00:26:18,201
Nie zapiszesz w telefonie?

324
00:26:18,785 --> 00:26:20,954
Nie mam komórki. Nie lubię ich.

325
00:26:21,037 --> 00:26:23,748
Uważam, że to narzędzia,

326
00:26:23,832 --> 00:26:26,167
które mają nas zniewolić. Rozumiesz?

327
00:26:26,251 --> 00:26:27,210
Oczywiście.

328
00:26:28,295 --> 00:26:30,130
Ja też nie.

329
00:26:30,964 --> 00:26:33,758
To znaczy… Też nie lubię…

330
00:26:33,842 --> 00:26:35,468
Super. Twój numer?

331
00:26:37,262 --> 00:26:38,847
Tak.

332
00:26:40,056 --> 00:26:41,516
310…

333
00:26:43,351 --> 00:26:44,311
Will.

334
00:26:55,655 --> 00:26:57,157
KUCHNIA MEKSYKAŃSKA

335
00:26:57,240 --> 00:27:01,161
„Czyż Dani nie jest urocza?
Zabierz ją do kina, uwielbia horrory.

336
00:27:01,661 --> 00:27:02,829
Całuję, Lucila”.

337
00:27:02,912 --> 00:27:06,374
„Rozśmiesz ją, bądź uprzejmy,
ale zgrywaj niedostępnego.

338
00:27:06,458 --> 00:27:07,667
Ramiro”.

339
00:27:07,751 --> 00:27:09,169
Teraz najlepsze.

340
00:27:11,338 --> 00:27:14,341
„Spróbuj nie być sobą. Zalicz ją.

341
00:27:15,508 --> 00:27:16,343
Juancho”.

342
00:27:17,802 --> 00:27:18,637
Dobrze.

343
00:27:19,262 --> 00:27:20,930
Podać coś do picia?

344
00:27:24,893 --> 00:27:26,019
Macie mezcal?

345
00:27:56,132 --> 00:27:58,468
Niektórym mało trzeba, żeby się urżnąć.

346
00:28:00,261 --> 00:28:01,388
Za spojrzenie

347
00:28:02,639 --> 00:28:03,473
Świat cały

348
00:28:06,726 --> 00:28:08,353
Za uśmiech

349
00:28:09,145 --> 00:28:10,021
Niebo

350
00:28:11,731 --> 00:28:12,732
Za pocałunek

351
00:28:13,733 --> 00:28:15,985
Nie wiem, co bym oddał za pocałunek!

352
00:28:18,947 --> 00:28:20,699
Gustavo Adolfo Bécquer.

353
00:28:22,033 --> 00:28:22,867
Pepe.

354
00:28:26,246 --> 00:28:27,080
Will.

355
00:28:34,796 --> 00:28:37,424
Kelner, mezcal dla wszystkich!

356
00:29:32,103 --> 00:29:33,396
Nie…

357
00:29:37,484 --> 00:29:38,401
Beto!

358
00:29:38,485 --> 00:29:40,904
Już jadę. Nie płacz.

359
00:29:41,571 --> 00:29:42,822
Cześć.

360
00:29:53,541 --> 00:29:54,375
Will?

361
00:29:54,459 --> 00:29:56,461
Skończyły mi się pieniądze.

362
00:30:07,972 --> 00:30:10,058
ZAŚPIEWAJ Z MARIACHI

363
00:30:11,142 --> 00:30:13,770
UPIJ SIĘ MEZCALEM

364
00:30:14,312 --> 00:30:15,230
Załatwione!

365
00:30:18,650 --> 00:30:20,860
- Dzięki, Danielle.
- Do usług.

366
00:30:21,528 --> 00:30:22,946
I mów do mnie Dani.

367
00:30:24,072 --> 00:30:25,031
Dobrze, Dani.

368
00:30:26,157 --> 00:30:28,076
Do zobaczenia.

369
00:30:28,660 --> 00:30:29,661
Trzymaj się.

370
00:30:33,164 --> 00:30:34,165
Wszystko gra?

371
00:30:37,377 --> 00:30:39,212
Już nigdy nie wypiję mezcalu.

372
00:30:41,339 --> 00:30:42,799
Jadłeś śniadanie?

373
00:30:52,350 --> 00:30:53,935
Co zwiedziłeś?

374
00:30:58,898 --> 00:31:00,608
Niewiele, to skomplikowane.

375
00:31:00,692 --> 00:31:02,610
Zagrajmy w szybkie pytania.

376
00:31:03,611 --> 00:31:04,445
Dziewczyna?

377
00:31:05,655 --> 00:31:07,866
- Chłopak?
- Nie.

378
00:31:07,949 --> 00:31:09,325
Najgorszy dzień w życiu?

379
00:31:10,618 --> 00:31:11,911
Zerwałem wczoraj.

380
00:31:13,329 --> 00:31:15,456
- Z Leo?
- A z kim innym?

381
00:31:16,082 --> 00:31:17,375
Dlaczego?

382
00:31:17,917 --> 00:31:19,627
Nie powinienem mówić…

383
00:31:19,711 --> 00:31:21,671
Nie chcę o tym rozmawiać.

384
00:31:21,754 --> 00:31:23,590
- W porządku.
- Przepraszam.

385
00:31:24,841 --> 00:31:25,842
Will?

386
00:31:27,969 --> 00:31:30,096
On pasuje do kogoś młodszego.

387
00:31:31,764 --> 00:31:36,102
- Kogoś z… Jak to powiedzieć?
- Chodzi ci o włosy?

388
00:31:36,185 --> 00:31:37,854
Opisuję jego.

389
00:31:37,937 --> 00:31:40,023
Mówiłeś o jego włosach.

390
00:31:40,106 --> 00:31:43,484
- Mogłem wspomnieć o jego wielkim nosie.
- Włosy są ważne.

391
00:31:43,568 --> 00:31:45,820
- Masz problem z włosami.
- Odpowiadaj.

392
00:31:45,904 --> 00:31:47,989
- Śmiało.
- Tak.

393
00:31:50,199 --> 00:31:52,535
- Kiedyś…
- Czemu mówisz o jego włosach?

394
00:31:52,619 --> 00:31:54,787
- Bo…
- Mogłem wspomnieć o nosie.

395
00:31:54,871 --> 00:31:57,040
Ale nie, on ma tylko długie włosy.

396
00:31:57,123 --> 00:31:59,000
- Twój najgorszy dzień?
- Wal.

397
00:32:00,627 --> 00:32:02,921
Pojechałem z dziadkiem na pustynię.

398
00:32:03,004 --> 00:32:06,007
Tamtędy przedostał się do USA.

399
00:32:07,425 --> 00:32:09,427
Byliśmy bardzo zżyci.

400
00:32:11,137 --> 00:32:12,221
Najlepsi kumple.

401
00:32:13,264 --> 00:32:15,266
- I już?
- To twój najgorszy dzień?

402
00:32:15,350 --> 00:32:18,144
- Co za tragedia! Jesteś na pustyni.
- Jasne.

403
00:32:18,227 --> 00:32:20,313
- Upał.
- Dzikie zwierzęta.

404
00:32:20,396 --> 00:32:23,107
- Widziałeś grzechotnika?
- Wypełzał z piasku…

405
00:32:23,191 --> 00:32:24,901
Nie, chodzi o to,

406
00:32:24,984 --> 00:32:27,320
że dziadek dostał zawału i zmarł.

407
00:32:27,403 --> 00:32:28,363
Tam na miejscu.

408
00:32:30,031 --> 00:32:31,991
Cholera. Przykro mi.

409
00:32:32,909 --> 00:32:36,162
Chciał, żebym spędził
kilka tygodni w Meksyku.

410
00:32:37,080 --> 00:32:40,166
Sporządził listę, co powinienem zrobić.

411
00:32:41,417 --> 00:32:42,794
Przykro mi, Will.

412
00:32:49,008 --> 00:32:50,760
Moi rodzice też nie żyją.

413
00:32:52,679 --> 00:32:54,389
- Co? Serio?
- Cholera.

414
00:32:54,472 --> 00:32:56,140
- Oboje?
- Tak.

415
00:32:56,849 --> 00:32:58,059
Zmarli na pustyni?

416
00:32:58,142 --> 00:32:59,143
Nie.

417
00:32:59,227 --> 00:33:00,979
- Mogę cukier?
- Czy mógłbyś…

418
00:33:01,771 --> 00:33:03,773
- to rozwinąć?
- Jeśli chcesz.

419
00:33:03,856 --> 00:33:06,567
- Tak, jeśli nie masz nic przeciwko.
- Jasne.

420
00:33:06,651 --> 00:33:08,653
Nie chcemy, żebyś poczuł się źle.

421
00:33:08,736 --> 00:33:11,447
- To będzie katharsis.
- Opowiedz nam.

422
00:33:11,531 --> 00:33:14,033
- Nie dla nas.
- Dla siebie.

423
00:33:14,117 --> 00:33:15,326
Jak umarli?

424
00:33:15,410 --> 00:33:16,869
- Twoi rodzice.
- Cóż…

425
00:33:16,953 --> 00:33:18,329
Mama miała…

426
00:33:19,747 --> 00:33:21,040
zapalenie otrzewnej.

427
00:33:21,708 --> 00:33:25,294
- Tata zabrał ją do szpitala na SOR…
- I tam…

428
00:33:25,378 --> 00:33:26,671
zmarła.

429
00:33:26,754 --> 00:33:28,214
- Nie.
- Nie?

430
00:33:28,297 --> 00:33:30,842
Operacja…

431
00:33:31,634 --> 00:33:33,302
się powiodła.

432
00:33:33,386 --> 00:33:34,887
Dzięki Bogu.

433
00:33:34,971 --> 00:33:36,681
Ale musieli wrócić.

434
00:33:37,181 --> 00:33:38,808
Byli w aucie i…

435
00:33:39,809 --> 00:33:41,477
stało się…

436
00:33:42,812 --> 00:33:43,688
Co to?

437
00:33:43,771 --> 00:33:45,356
Wybuch?

438
00:33:45,440 --> 00:33:47,316
Nie, pociąg.

439
00:33:47,400 --> 00:33:48,609
To był pociąg.

440
00:33:48,693 --> 00:33:50,862
Wjechali pod pociąg?

441
00:33:53,281 --> 00:33:55,033
To okropne. Przykro mi.

442
00:33:55,116 --> 00:33:58,745
Nie sądzisz,
że to najgorszy dzień w twoim życiu?

443
00:33:58,828 --> 00:34:00,621
Największa tragedia?

444
00:34:00,705 --> 00:34:02,206
Rzecz w tym,

445
00:34:02,290 --> 00:34:04,542
że byłem jeszcze dzieckiem.

446
00:34:05,793 --> 00:34:07,003
Nic nie pamiętam.

447
00:34:07,086 --> 00:34:11,090
Moi dziadkowie zostali… moimi rodzicami.

448
00:34:11,174 --> 00:34:12,842
- Jak Batman.
- Nie.

449
00:34:12,925 --> 00:34:15,011
Batmana wychował Alfred.

450
00:34:15,094 --> 00:34:17,555
Bardziej jak… Harry Potter.

451
00:34:17,638 --> 00:34:19,432
Jego rodzice zostali zabici.

452
00:34:19,515 --> 00:34:23,770
Harry’ego Pottera wychowali czarodzieje
w Howards. Nie, w Hogwarcie.

453
00:34:23,853 --> 00:34:26,481
Więc on jest jak Spiderman.

454
00:34:26,564 --> 00:34:29,108
Nie, bo Spiderman miał…

455
00:34:29,192 --> 00:34:30,693
ciocię May.

456
00:34:30,777 --> 00:34:32,904
Ciocia May i wujek Ben?

457
00:34:32,987 --> 00:34:34,614
Może jak Heidi?

458
00:34:38,576 --> 00:34:40,661
- Tak. Jasne.
- Heidi!

459
00:34:41,454 --> 00:34:42,789
Gratulacje!

460
00:34:43,289 --> 00:34:44,999
Wskoczyłeś na drugą pozycję.

461
00:34:45,083 --> 00:34:46,918
W miejsce Dani.

462
00:34:47,001 --> 00:34:48,336
Kto jest na pierwszej?

463
00:34:49,921 --> 00:34:51,589
Ja, bo chłopak mnie rzucił.

464
00:34:53,007 --> 00:34:53,841
Will?

465
00:34:54,509 --> 00:34:56,385
Pomożemy ci zrealizować listę.

466
00:34:57,178 --> 00:34:58,554
Ulubiona muzyka?

467
00:34:58,638 --> 00:35:00,014
Hiszpańska? Bolero.

468
00:35:01,516 --> 00:35:02,433
Naprawdę?

469
00:35:02,517 --> 00:35:04,143
Zamknij usta.

470
00:35:07,939 --> 00:35:08,815
PLAC GŁÓWNY

471
00:35:08,898 --> 00:35:10,983
Wolisz zapytać czy przeprosić?

472
00:35:11,067 --> 00:35:12,318
- Przeprosić.
- Czemu?

473
00:35:12,401 --> 00:35:14,320
Nie, czekaj. Wolę zapytać.

474
00:35:14,403 --> 00:35:15,488
Dlaczego?

475
00:35:15,571 --> 00:35:16,906
Nie wiem. Przepraszam.

476
00:35:16,989 --> 00:35:19,200
Gdzie mieszkają twoi rodzice?

477
00:35:19,283 --> 00:35:21,452
W Monterrey. A twoi?

478
00:35:23,162 --> 00:35:24,580
Przepraszam.

479
00:35:25,581 --> 00:35:26,541
PAŁAC SZTUK PIĘKNYCH

480
00:35:26,624 --> 00:35:30,086
Gdybyś mógł bić się z jakimś pisarzem,

481
00:35:30,169 --> 00:35:32,171
kogo byś wybrał?

482
00:35:32,255 --> 00:35:33,840
Stephena Hawkinga.

483
00:35:33,923 --> 00:35:35,842
Tego sparaliżowanego naukowca?

484
00:35:37,343 --> 00:35:38,219
NIEBIESKI DOM

485
00:35:39,262 --> 00:35:40,096
Dani.

486
00:35:42,014 --> 00:35:43,641
Ulubiony film?

487
00:35:43,724 --> 00:35:44,976
Księga dżungli.

488
00:35:45,685 --> 00:35:47,895
- Ulubiony sport?
- Kręgle.

489
00:35:48,604 --> 00:35:49,438
Co?

490
00:35:49,522 --> 00:35:51,357
- A twój?
- Taniec.

491
00:35:52,525 --> 00:35:53,734
To nie jest sport.

492
00:35:54,527 --> 00:35:55,695
ZDOBYĆ PRZYJACIÓŁ

493
00:35:55,778 --> 00:35:58,322
To jest niezłe: Wieże Satélite.

494
00:36:00,533 --> 00:36:01,367
Dlaczego?

495
00:36:02,618 --> 00:36:03,744
Dziś to zrobimy.

496
00:36:03,828 --> 00:36:06,289
Przejdź od razu do tej części.

497
00:36:06,372 --> 00:36:07,999
Nie spinaj się.

498
00:36:08,082 --> 00:36:10,543
Chavi, Ferras, podejdźcie.

499
00:36:11,043 --> 00:36:13,421
Omawiam parę zmian z Ludwiką.

500
00:36:13,504 --> 00:36:15,298
- Robimy od razu to.
- Spójrz.

501
00:36:15,381 --> 00:36:17,175
Czemu zająłeś się finansami?

502
00:36:18,551 --> 00:36:19,760
Żeby być bogaty.

503
00:36:19,844 --> 00:36:20,720
Super.

504
00:36:21,721 --> 00:36:24,849
- A ty czemu jesteś kelnerem?
- Szefem kuchni, idioto.

505
00:36:24,932 --> 00:36:26,017
Zamówmy tacos.

506
00:36:26,559 --> 00:36:27,727
Cholera.

507
00:36:27,810 --> 00:36:29,437
Nie odwracaj się.

508
00:36:29,520 --> 00:36:31,772
- Kto to?
- Zaraz ci powiem. Nie patrz.

509
00:36:32,607 --> 00:36:34,275
- Nie patrz.
- Nie patrzyłem.

510
00:36:36,694 --> 00:36:39,614
Gdzie, do cholery,
jest Ludwika? Już późno.

511
00:36:39,697 --> 00:36:41,032
Nie odbiera telefonu.

512
00:36:44,160 --> 00:36:45,077
Co się stało?

513
00:36:46,787 --> 00:36:48,206
Nigdy się nie spóźnia.

514
00:36:49,248 --> 00:36:51,209
Podobno metro stanęło.

515
00:36:51,292 --> 00:36:53,211
Ona nie jeździ metrem.

516
00:37:25,618 --> 00:37:26,869
Możemy jeść.

517
00:37:27,662 --> 00:37:31,916
Myślę, że to byłoby nieuprzejme.

518
00:37:45,221 --> 00:37:46,639
Ładna porcelana.

519
00:37:46,722 --> 00:37:47,890
Dziękuję.

520
00:37:47,974 --> 00:37:50,351
Nie jest moja, ale…

521
00:37:50,434 --> 00:37:51,435
Czy to porcelana?

522
00:37:53,729 --> 00:37:54,563
Tak.

523
00:37:55,273 --> 00:37:56,274
Porcelana.

524
00:37:57,275 --> 00:37:58,651
Nie, to nie porcelana.

525
00:38:01,112 --> 00:38:03,322
- To węgierska zastawa.
- Węgierska?

526
00:38:04,782 --> 00:38:05,616
Z Węgier?

527
00:38:12,915 --> 00:38:15,084
- Gdzie byłaś?
- Przepraszam.

528
00:38:15,167 --> 00:38:17,628
- Siedzę sam z tymi facetami.
- Wiem.

529
00:38:17,712 --> 00:38:19,755
Byłam w teatrze. Co słychać?

530
00:38:19,839 --> 00:38:21,924
- Gdzie byłaś?
- W teatrze.

531
00:38:22,008 --> 00:38:24,760
Jasna cholera.

532
00:38:24,844 --> 00:38:26,053
- Co się stało?
- Co?

533
00:38:27,930 --> 00:38:29,307
Ludwikę potrąciło auto.

534
00:38:31,892 --> 00:38:32,727
Co z nią?

535
00:38:44,989 --> 00:38:47,241
Wszystko w porządku.

536
00:38:47,325 --> 00:38:49,493
To nic poważnego. Tylko…

537
00:38:50,202 --> 00:38:52,955
- jest unieruchomiona na kilka miesięcy.
- Tak?

538
00:38:53,039 --> 00:38:55,041
I nie zagra w przedstawieniu.

539
00:39:00,421 --> 00:39:03,257
- Czekaj. To okropne.
- Straszne.

540
00:39:03,341 --> 00:39:05,301
- Biedna kobieta.
- Co za ludzie.

541
00:39:05,384 --> 00:39:07,720
Co się stało z samochodem?

542
00:39:07,803 --> 00:39:10,973
Nadaje się na złom.

543
00:39:11,057 --> 00:39:12,308
Co?

544
00:39:12,391 --> 00:39:14,352
- Jest przy kości.
- Ale żyje?

545
00:39:14,435 --> 00:39:16,020
Tak, wyjdzie z tego.

546
00:39:17,730 --> 00:39:19,482
Co za szansa!

547
00:39:19,565 --> 00:39:21,984
- Will, zagram główną rolę!
- Co?

548
00:39:25,863 --> 00:39:27,490
- Gratuluję!
- Dzięki.

549
00:39:29,033 --> 00:39:30,701
Kim jest Ludwika?

550
00:39:30,785 --> 00:39:33,537
To aktorka. Oglądałeś serial Carrusel?

551
00:40:03,192 --> 00:40:04,193
Tak sobie…

552
00:40:39,728 --> 00:40:41,188
Nie wiem, co powiedzieć.

553
00:40:43,232 --> 00:40:44,275
Nic nie mów.

554
00:40:56,370 --> 00:40:58,122
I… cięcie!

555
00:40:58,622 --> 00:41:00,040
- Jak było?
- Dobrze.

556
00:41:00,124 --> 00:41:01,417
- Tak?
- Jasne.

557
00:41:02,042 --> 00:41:03,752
- Pięknie.
- Podobało ci się?

558
00:41:03,836 --> 00:41:06,255
- Płakałeś?
- Wzruszyłem się do łez.

559
00:41:07,173 --> 00:41:09,008
- Super.
- Tego potrzebowałam.

560
00:41:09,091 --> 00:41:10,593
Will, tobie się podobało?

561
00:41:10,676 --> 00:41:13,220
Tak, oczywiście. Było super!

562
00:41:15,681 --> 00:41:17,099
Muszę uciekać.

563
00:41:17,641 --> 00:41:19,101
Dziękuję, panowie.

564
00:41:19,185 --> 00:41:23,105
Pomogliście mi zostać
trzecią siostrą Paleta.

565
00:41:23,189 --> 00:41:24,857
- Trzecia Paleta.
- Właśnie.

566
00:41:24,940 --> 00:41:26,567
Mówcie na mnie Danielika.

567
00:41:27,359 --> 00:41:28,486
Kochany…

568
00:41:29,028 --> 00:41:29,862
Dziękuję.

569
00:41:30,738 --> 00:41:31,572
Spoko.

570
00:41:32,281 --> 00:41:33,115
Panowie,

571
00:41:33,199 --> 00:41:34,700
muszę już iść.

572
00:41:34,783 --> 00:41:35,910
Ta gwiazda…

573
00:41:37,244 --> 00:41:39,038
musi odpocząć, żeby lśnić.

574
00:41:39,705 --> 00:41:41,081
Cześć.

575
00:41:50,090 --> 00:41:51,926
- Co?
- Nic.

576
00:41:55,596 --> 00:41:56,472
Podoba ci się.

577
00:41:59,433 --> 00:42:01,435
Podoba ci się.

578
00:42:04,230 --> 00:42:05,064
Zamknij się.

579
00:42:06,023 --> 00:42:07,358
Skoczymy do sklepu?

580
00:42:09,485 --> 00:42:10,736
Dobra, chodźmy.

581
00:42:13,864 --> 00:42:15,115
Nie przejmuj się.

582
00:42:15,199 --> 00:42:18,661
Dani jest urocza, bystra, słodka.

583
00:42:19,995 --> 00:42:20,955
Zdolna.

584
00:42:22,373 --> 00:42:23,541
Ty jesteś…

585
00:42:26,544 --> 00:42:28,295
Jesteś w Meksyku, prawda?

586
00:42:29,171 --> 00:42:30,965
Jesteś tutaj, to dobrze.

587
00:42:31,048 --> 00:42:32,841
Jesteś zdrowy, prawda?

588
00:42:33,425 --> 00:42:34,802
To także ważne.

589
00:42:34,885 --> 00:42:35,803
Dzięki.

590
00:42:35,886 --> 00:42:37,846
Co najgorszego może się stać?

591
00:42:39,014 --> 00:42:39,848
Widzisz…

592
00:42:41,433 --> 00:42:44,770
Nigdy nie byłem w związku.

593
00:42:44,853 --> 00:42:47,273
W związku? Nie.

594
00:42:48,190 --> 00:42:49,817
O tym nie mówiłem.

595
00:42:49,900 --> 00:42:52,027
Po prostu zabierz ją na randkę.

596
00:42:52,611 --> 00:42:55,114
Nigdy nie byłeś w związku?

597
00:42:56,323 --> 00:42:59,368
Sam nie wiem. Wracam do Los Angeles…

598
00:42:59,451 --> 00:43:00,786
Tym lepiej!

599
00:43:00,869 --> 00:43:04,873
To najlepsze rozwiązanie. Bez zobowiązań.

600
00:43:04,957 --> 00:43:07,001
Randka się uda, świetnie!

601
00:43:07,501 --> 00:43:09,712
Jeśli się nie uda, też świetnie.

602
00:43:09,795 --> 00:43:11,297
Wyjeżdżasz i koniec.

603
00:43:12,715 --> 00:43:14,800
Najlepszy scenariusz dla obojga.

604
00:43:18,470 --> 00:43:19,722
Próbowałeś tego?

605
00:43:20,347 --> 00:43:21,765
- Nie.
- Jest pyszne.

606
00:43:23,183 --> 00:43:24,018
Matcha?

607
00:43:24,768 --> 00:43:25,811
Wspaniała.

608
00:43:26,437 --> 00:43:27,313
Twój portfel?

609
00:43:29,064 --> 00:43:31,609
Powiedzmy, że posłucham twojej rady

610
00:43:32,401 --> 00:43:34,236
i umówię się z Dani.

611
00:43:34,320 --> 00:43:36,947
Co byś zrobił, gdybyś nie był…?

612
00:43:39,658 --> 00:43:40,618
Gdybym nie był…?

613
00:43:41,660 --> 00:43:42,494
No wiesz…

614
00:43:49,168 --> 00:43:50,002
Gejem?

615
00:43:50,085 --> 00:43:51,378
Nie o to chodzi.

616
00:43:54,632 --> 00:43:56,675
- Starszy.
- Starszy?

617
00:43:56,759 --> 00:43:57,718
Nie starszy.

618
00:44:00,054 --> 00:44:00,888
Stary.

619
00:44:01,513 --> 00:44:02,973
Stary? Kurwa!

620
00:44:03,057 --> 00:44:06,602
- Co ona lubi?
- Nie wiem. Choco Krispies.

621
00:44:07,269 --> 00:44:08,395
Choco Krispies.

622
00:44:08,479 --> 00:44:10,481
Nie…

623
00:44:11,190 --> 00:44:12,858
Lubi wszystko.

624
00:44:12,941 --> 00:44:14,568
Kwiaty.

625
00:44:14,652 --> 00:44:18,530
Żarty, tańce, wiersze.

626
00:44:19,281 --> 00:44:20,866
Dobra.

627
00:44:20,949 --> 00:44:22,618
Może spróbuj być bardziej…

628
00:44:27,748 --> 00:44:28,749
swobodny?

629
00:44:31,043 --> 00:44:33,003
Rozśmiesz ją.

630
00:44:33,087 --> 00:44:34,213
Mam dowcip.

631
00:44:34,296 --> 00:44:36,548
Właściwie to nie dowcip, ale się nada.

632
00:44:36,632 --> 00:44:39,468
Czy wiesz, że małpy to jedyne zwierzęta…

633
00:44:39,551 --> 00:44:42,971
…które, gdy kpią z innych małp,
rzucają w nie kupą?

634
00:44:43,055 --> 00:44:43,931
Co?

635
00:44:45,808 --> 00:44:48,143
Po co miałabym to wiedzieć?

636
00:44:49,770 --> 00:44:50,688
Nie wiem.

637
00:44:52,398 --> 00:44:54,608
Mogę cię o coś zapytać?

638
00:44:55,234 --> 00:44:56,068
Pewnie.

639
00:44:58,404 --> 00:45:00,864
Kiedy graliśmy w prędkie pytania…

640
00:45:00,948 --> 00:45:01,907
Szybkie.

641
00:45:03,075 --> 00:45:05,327
Tak. Beto powiedział…

642
00:45:06,662 --> 00:45:09,998
że twoja historia
była druga najgorsza, ale…

643
00:45:10,582 --> 00:45:12,167
co to za historia?

644
00:45:13,627 --> 00:45:15,879
Wiesz, klasyka.

645
00:45:20,676 --> 00:45:22,302
Nie, nie wiem.

646
00:45:29,184 --> 00:45:31,103
Beto też lubi ten lokal?

647
00:45:32,104 --> 00:45:33,522
Co podać?

648
00:45:33,605 --> 00:45:35,315
Poproszę mezcal. Też chcesz?

649
00:45:35,399 --> 00:45:36,734
- Nie.
- Nie?

650
00:45:36,817 --> 00:45:38,318
- Na pewno?
- Tak.

651
00:45:38,402 --> 00:45:40,654
Poproszę piwo.

652
00:45:40,738 --> 00:45:42,156
Nie lubisz mezcalu?

653
00:45:42,239 --> 00:45:45,451
- Lubię, ale nie mam ochoty.
- W porządku.

654
00:45:46,869 --> 00:45:47,745
Hej…

655
00:45:49,830 --> 00:45:50,956
Więc?

656
00:45:51,498 --> 00:45:53,333
- Więc co?
- Twoja historia.

657
00:45:54,918 --> 00:45:56,503
- Proszę.
- Dzięki.

658
00:45:57,379 --> 00:45:58,797
- Dzięki.
- Nie ma za co.

659
00:45:59,548 --> 00:46:00,549
Moja historia.

660
00:46:04,678 --> 00:46:06,013
Chodzi o to,

661
00:46:06,638 --> 00:46:07,473
że…

662
00:46:08,098 --> 00:46:09,433
miałam wyjść za mąż.

663
00:46:10,392 --> 00:46:11,518
Ale…

664
00:46:20,194 --> 00:46:22,654
I co się stało?

665
00:46:22,738 --> 00:46:25,449
- Czemu się nie udało?
- Po prostu.

666
00:46:25,949 --> 00:46:26,992
Jasne.

667
00:46:28,410 --> 00:46:29,328
Kto to był?

668
00:46:30,287 --> 00:46:31,747
Ma na imię Javier.

669
00:46:32,623 --> 00:46:35,375
Byliśmy razem cztery lata,

670
00:46:35,459 --> 00:46:36,919
zanim się zaręczyliśmy.

671
00:46:37,419 --> 00:46:41,882
Po ślubie mieliśmy zamieszkać
daleko od Mexico City.

672
00:46:41,965 --> 00:46:45,928
Ponieważ on pomaga
biednym społecznościom.

673
00:46:46,470 --> 00:46:49,932
Podłącza prąd, dostarcza lekarstwa.

674
00:46:50,432 --> 00:46:53,227
Buduje domy.
Pracuje też w Lekarzach bez Granic.

675
00:46:53,310 --> 00:46:55,270
- Dodatkowo.
- Tak.

676
00:46:55,354 --> 00:46:56,605
Fajny gość.

677
00:46:56,688 --> 00:47:00,067
Z jakiegoś powodu
mój tata był mu przeciwny.

678
00:47:01,068 --> 00:47:02,152
I…

679
00:47:02,820 --> 00:47:04,154
Jestem aktorką.

680
00:47:04,738 --> 00:47:06,657
Nie mogę jechać do Botswany,

681
00:47:06,740 --> 00:47:08,909
bo nie jestem lekarką.

682
00:47:08,992 --> 00:47:10,244
Muszę coś robić.

683
00:47:10,327 --> 00:47:12,371
Więc odwołałam ślub.

684
00:47:12,454 --> 00:47:13,705
I…

685
00:47:13,789 --> 00:47:15,457
on pojechał, a ja zostałam.

686
00:47:17,376 --> 00:47:19,503
I tyle. Więcej go nie widziałam.

687
00:47:23,257 --> 00:47:24,550
Podać coś?

688
00:47:25,467 --> 00:47:26,677
Mnie nie.

689
00:47:26,760 --> 00:47:28,387
Mnie też nie. Dziękuję.

690
00:47:28,470 --> 00:47:30,305
Właściwie…

691
00:47:31,974 --> 00:47:33,058
Mam pytanie.

692
00:47:34,643 --> 00:47:36,895
- Macie płatki śniadaniowe?
- Płatki?

693
00:47:38,313 --> 00:47:40,357
- Choco Krispies?
- Choco Krispies?

694
00:47:40,440 --> 00:47:42,609
Tak. Choco Krispies.

695
00:47:42,693 --> 00:47:44,778
Nie mamy.

696
00:47:44,862 --> 00:47:46,488
Nie mają.

697
00:47:46,572 --> 00:47:48,574
Nie, nie mają.

698
00:47:49,157 --> 00:47:51,702
W takim razie dziękuję.

699
00:47:56,748 --> 00:47:57,833
Choco Krispies?

700
00:47:57,916 --> 00:47:58,792
Tak.

701
00:48:00,168 --> 00:48:01,211
Ile ty masz lat?

702
00:48:04,339 --> 00:48:05,340
Nie wiem.

703
00:48:07,342 --> 00:48:08,260
Pieprzony Beto.

704
00:48:08,802 --> 00:48:09,678
Co?

705
00:48:13,515 --> 00:48:14,683
Dobra…

706
00:48:15,517 --> 00:48:17,644
- Fajnie było.
- Tak.

707
00:48:17,728 --> 00:48:19,229
Do zobaczenia.

708
00:48:24,735 --> 00:48:25,819
Wybrałem panią

709
00:48:27,237 --> 00:48:28,447
Tak, panią…

710
00:48:29,781 --> 00:48:31,116
Bo zrozumiałem,

711
00:48:31,825 --> 00:48:33,744
Że odkryła pani mój słaby punkt

712
00:48:35,078 --> 00:48:36,163
Jako jedyna

713
00:48:37,164 --> 00:48:40,459
Wie pani, jak opanować
Tę nieposkromioną duszę

714
00:48:42,085 --> 00:48:43,086
Wybrałem panią

715
00:48:45,005 --> 00:48:48,050
Bo zrozumiałem

716
00:48:49,092 --> 00:48:51,595
Że warto zaryzykować nawet życie

717
00:49:48,193 --> 00:49:52,280
Ten Kolumbijczyk mi odpowiada,
bo nie próbuje urwać ci głowy.

718
00:49:52,364 --> 00:49:54,866
Ostrożnie przechodzi od włosa do włosa.

719
00:49:54,950 --> 00:49:57,119
Jak rzemieślnik.

720
00:50:00,038 --> 00:50:00,872
Dani?

721
00:50:03,250 --> 00:50:04,084
Dani?

722
00:50:05,085 --> 00:50:05,961
Danielle?

723
00:50:07,212 --> 00:50:08,088
Skarbie?

724
00:50:09,131 --> 00:50:10,257
Kotku?

725
00:50:10,882 --> 00:50:11,717
Koteczku?

726
00:50:12,384 --> 00:50:13,510
Skarbie? Koteczku?

727
00:50:17,723 --> 00:50:18,557
Dani.

728
00:50:19,808 --> 00:50:20,642
Danielle?

729
00:50:22,352 --> 00:50:23,186
Dani!

730
00:50:23,937 --> 00:50:26,690
- Co?
- Mówię o ważnych sprawach.

731
00:50:26,773 --> 00:50:30,235
Przepraszam. Muszę ci coś powiedzieć.

732
00:50:31,194 --> 00:50:32,029
Dawaj.

733
00:50:33,155 --> 00:50:36,074
Wczoraj… zabrałam Willa do biblioteki.

734
00:50:36,158 --> 00:50:37,617
- Której?
- Vasconcelos.

735
00:50:37,701 --> 00:50:41,079
- Tej w kształcie statku kosmicznego?
- Tak.

736
00:50:41,163 --> 00:50:44,041
Później skoczyliśmy na drinka.

737
00:50:44,124 --> 00:50:46,126
- Przyszliśmy tu.
- Fajnie.

738
00:50:46,209 --> 00:50:48,336
Odprowadził mnie do domu.

739
00:50:48,879 --> 00:50:50,630
- Co?
- Bzykaliście się.

740
00:50:50,714 --> 00:50:52,340
Nie.

741
00:50:53,800 --> 00:50:55,677
Tylko go pocałowałam.

742
00:50:56,678 --> 00:50:58,555
- To gorzej.
- Dlaczego?

743
00:50:58,638 --> 00:50:59,681
Bo to intymne.

744
00:51:00,348 --> 00:51:01,808
Z języczkiem?

745
00:51:02,476 --> 00:51:04,644
Nieważne.

746
00:51:04,728 --> 00:51:08,231
Chodzi o to,
że zanim otworzyłam drzwi do domu…

747
00:51:09,107 --> 00:51:10,942
wyrecytował wiersz.

748
00:51:11,026 --> 00:51:13,653
Cudownie. Jestem pod wrażeniem. Super.

749
00:51:13,737 --> 00:51:15,572
Wcale nie.

750
00:51:15,655 --> 00:51:19,951
- Nie chcę, żeby to źle zrozumiał.
- Co ma źle zrozumieć?

751
00:51:20,035 --> 00:51:22,120
Nasz pocałunek. Całą sytuację.

752
00:51:22,204 --> 00:51:24,539
Ale on ci się podoba.

753
00:51:28,585 --> 00:51:29,419
Cholera!

754
00:51:30,003 --> 00:51:31,129
Co?

755
00:51:31,213 --> 00:51:33,340
Powiem ci, ale się nie złość.

756
00:51:33,423 --> 00:51:36,009
Co zrobiłeś, Beto?

757
00:51:36,093 --> 00:51:37,344
Co zrobiłeś?

758
00:51:37,427 --> 00:51:41,598
Niewykluczone, że go namówiłem,
aby cię zaprosił na randkę.

759
00:51:42,641 --> 00:51:43,517
Co takiego?

760
00:51:44,518 --> 00:51:48,271
Dlaczego to zrobiłeś?

761
00:51:48,355 --> 00:51:49,773
Pieprzony Adalberto.

762
00:51:49,856 --> 00:51:52,442
To nie wina Pabla Nerudy, tylko twoja.

763
00:51:53,318 --> 00:51:54,277
Poczekaj.

764
00:51:54,361 --> 00:51:55,695
To nie moja wina.

765
00:51:55,779 --> 00:51:56,863
Twoja.

766
00:51:56,947 --> 00:51:58,490
- Nie.
- Właśnie, że tak.

767
00:51:58,573 --> 00:52:00,367
To nie ja się puściłem.

768
00:52:00,450 --> 00:52:02,160
Ja się puściłam?

769
00:52:02,244 --> 00:52:04,204
W pewnym sensie.

770
00:52:04,287 --> 00:52:07,249
To ty go pocałowałaś, prawda?

771
00:52:07,332 --> 00:52:09,918
Nie zadręczaj się.

772
00:52:10,001 --> 00:52:12,587
To tylko pocałunek. Nic nie znaczy.

773
00:52:13,296 --> 00:52:15,549
Kto się zakochuje po jednym pocałunku?

774
00:52:15,632 --> 00:52:19,719
Nie proszę cię o Księżyc…

775
00:52:19,803 --> 00:52:21,096
Nikt.

776
00:52:24,182 --> 00:52:27,144
Nie wiem. Może powinnam z nim pogadać.

777
00:52:29,938 --> 00:52:32,607
Mogę dokończyć historię z fryzurą?

778
00:52:38,905 --> 00:52:40,323
- Schodzę.
- To ja, Will.

779
00:52:58,049 --> 00:52:59,467
Hej. Zombie.

780
00:53:01,261 --> 00:53:02,345
- Co?
- Co słychać?

781
00:53:02,429 --> 00:53:03,763
Jak się masz?

782
00:53:11,188 --> 00:53:12,856
- Co u ciebie?
- Dobrze.

783
00:53:15,317 --> 00:53:16,735
- Idziemy?
- Jasne.

784
00:53:17,527 --> 00:53:18,361
Will.

785
00:53:19,196 --> 00:53:20,530
- Tędy?
- Tak.

786
00:53:21,031 --> 00:53:21,907
Chodźmy.

787
00:53:30,832 --> 00:53:31,833
Czy to…?

788
00:53:32,584 --> 00:53:34,878
To jest…

789
00:53:35,962 --> 00:53:37,005
Nie wiem, co to.

790
00:53:42,510 --> 00:53:44,429
A to jest…

791
00:53:44,512 --> 00:53:45,513
Moździerz.

792
00:53:46,264 --> 00:53:47,182
Jasne.

793
00:54:18,380 --> 00:54:20,215
- Szef?
- Tak.

794
00:54:20,298 --> 00:54:22,217
- Nie odbierzesz?
- Nie.

795
00:54:22,300 --> 00:54:23,510
Na pewno?

796
00:54:25,178 --> 00:54:26,346
Kurwa!

797
00:54:27,722 --> 00:54:30,100
Musimy iść.

798
00:54:30,183 --> 00:54:31,685
Jestem idiotką!

799
00:54:31,768 --> 00:54:33,728
Szybko! Nie zdążymy!

800
00:54:35,981 --> 00:54:38,275
- Chodźmy.
- Czekaj, bo się potknę.

801
00:54:39,901 --> 00:54:40,819
Zaczekaj.

802
00:54:41,569 --> 00:54:43,238
Co jeszcze mogę powiedzieć?

803
00:54:47,617 --> 00:54:49,160
- Kurwa.
- Przepraszam.

804
00:54:49,244 --> 00:54:50,453
- Manolo!
- Nie.

805
00:54:50,537 --> 00:54:51,663
Znowu to samo!

806
00:54:51,746 --> 00:54:53,873
- Idę na kawę.
- Dobra, idź.

807
00:54:53,957 --> 00:54:55,500
Chodź tu, Dani.

808
00:54:55,583 --> 00:54:57,294
Co ty wyprawiasz?

809
00:54:57,377 --> 00:54:58,920
- Przepraszam.
- Jesteś tu?

810
00:54:59,004 --> 00:55:00,338
Jesteś szara!

811
00:55:00,422 --> 00:55:01,881
Zupełnie bez wyrazu.

812
00:55:01,965 --> 00:55:04,009
Nie znasz tekstu.

813
00:55:04,092 --> 00:55:06,511
- Premiera już niedługo.
- Tak, wiem.

814
00:55:06,594 --> 00:55:08,596
Więc naucz się tekstu!

815
00:55:08,680 --> 00:55:10,724
Powinnaś znać swoje kwestie!

816
00:55:10,807 --> 00:55:13,310
Powtarzamy. Idź, przygotuj się.

817
00:55:13,393 --> 00:55:14,644
Dobra!

818
00:55:14,728 --> 00:55:18,440
Mogłem wziąć Marianę Treviño
i grać po rosyjsku albo po arabsku.

819
00:55:20,358 --> 00:55:21,484
Jazda, Chavi.

820
00:55:22,110 --> 00:55:24,696
Od początku. Skupcie się.

821
00:55:25,905 --> 00:55:26,740
Gramy.

822
00:55:33,163 --> 00:55:35,332
Ja uważam, że byłaś świetna.

823
00:55:37,292 --> 00:55:38,209
Naprawdę.

824
00:55:38,293 --> 00:55:41,546
Myślę, że pan Manuelo przesadza.

825
00:55:42,172 --> 00:55:44,924
Ma rację. Myślami jestem…

826
00:55:47,093 --> 00:55:48,386
gdzie indziej.

827
00:55:51,723 --> 00:55:52,974
Zjemy kolację?

828
00:55:53,933 --> 00:55:56,519
Kupiliśmy z Beto pyszne tacos.

829
00:55:57,437 --> 00:55:59,147
Dzięki, ale nie.

830
00:55:59,230 --> 00:56:00,523
Chciałabym…

831
00:56:02,108 --> 00:56:03,318
wrócić do domu sama.

832
00:56:03,818 --> 00:56:05,612
Muszę pomyśleć.

833
00:56:05,695 --> 00:56:06,946
Wyciszyć się.

834
00:56:08,156 --> 00:56:09,991
Potrzebuję przestrzeni.

835
00:56:10,950 --> 00:56:12,994
Jasne. Nie ma sprawy.

836
00:56:14,371 --> 00:56:15,288
Zdzwonimy się?

837
00:56:16,748 --> 00:56:17,582
Zgoda.

838
00:57:52,177 --> 00:57:53,011
Dani?

839
00:57:53,094 --> 00:57:56,347
Dzień dobry.
Mamy dla pana nową kartę kredytową.

840
00:58:16,117 --> 00:58:18,495
Przestrzeni? Co to, kurwa, jest?

841
00:58:18,578 --> 00:58:19,496
Przestrzeń.

842
00:58:20,538 --> 00:58:22,373
Chciała…

843
00:58:22,457 --> 00:58:23,374
Chrzanić to.

844
00:58:24,459 --> 00:58:26,753
Mówi tak, bo chce, żebyś się ogarnął.

845
00:58:27,462 --> 00:58:28,588
Nie rozumiem.

846
00:58:28,671 --> 00:58:30,089
Ile miałeś dziewczyn?

847
00:58:30,173 --> 00:58:31,883
Ja 27.

848
00:58:32,592 --> 00:58:34,385
- Wiesz, co to znaczy?
- Tak.

849
00:58:34,469 --> 00:58:37,096
- Nie umiesz…
- Jam jest maestro miłości.

850
00:58:37,180 --> 00:58:39,807
Zawodowiec. Ekspert.

851
00:58:40,433 --> 00:58:42,393
Jeśli chodzi o tę przestrzeń…

852
00:58:42,477 --> 00:58:44,562
Ona próbuje ci powiedzieć…

853
00:58:44,646 --> 00:58:46,773
Widzę, że nie możesz tego rozgryźć.

854
00:58:46,856 --> 00:58:50,109
„Patrz, idioto, jest inny facet.

855
00:58:50,193 --> 00:58:53,905
Lubię go. Może go wybiorę
i sprawa się skończy.

856
00:58:53,988 --> 00:58:56,574
Więc pokaż mi, że jesteś tym jedynym.

857
00:58:56,658 --> 00:58:58,117
Facetem moich marzeń.

858
00:58:58,201 --> 00:59:01,496
Możesz dać mi prezenty
i poczucie bezpieczeństwa.

859
00:59:01,579 --> 00:59:02,830
Okazać mi uczucie.

860
00:59:02,914 --> 00:59:04,916
Zapewnić dobry seks”.

861
00:59:04,999 --> 00:59:06,960
Pokaż jej, że jesteś tym jedynym.

862
00:59:07,043 --> 00:59:08,795
Uratuj szczeniaczka czy coś.

863
00:59:08,878 --> 00:59:11,256
I ją rozśmiesz.

864
00:59:11,339 --> 00:59:12,715
Oto i cała tajemnica.

865
00:59:12,799 --> 00:59:15,343
Racja. Kiedy przestałem rozśmieszać Leo,

866
00:59:15,426 --> 00:59:17,387
było po wszystkim.

867
00:59:17,470 --> 00:59:20,098
A jestem zabawny.

868
00:59:20,181 --> 00:59:24,561
W każdym razie pamiętasz,
jak Dani dała przestrzeń Javierowi?

869
00:59:25,186 --> 00:59:26,604
Znasz historię, nie?

870
00:59:27,438 --> 00:59:29,649
A przy okazji, widziałem go.

871
00:59:29,732 --> 00:59:32,151
Skubaniec! Wygląda…

872
00:59:32,235 --> 00:59:34,696
Jest ogromny. Przypakował.

873
00:59:35,530 --> 00:59:37,657
Jak pływak olimpijski.

874
00:59:37,740 --> 00:59:40,410
Nie wiem, jak to zrobił.
Przystojniak z niego.

875
00:59:40,493 --> 00:59:42,870
Powiedziałem mu, że jest sexy.

876
00:59:42,954 --> 00:59:44,122
Ciacho.

877
00:59:44,205 --> 00:59:46,249
Wygląda jak Włoch.

878
00:59:47,208 --> 00:59:48,042
Javieri.

879
00:59:48,585 --> 00:59:49,961
Jest niesamowity.

880
00:59:50,044 --> 00:59:51,671
Nigdy tak nie wyglądał.

881
00:59:51,754 --> 00:59:54,841
Wpisz w Google „przystojniak”,
a wyskoczy jego fotka.

882
00:59:54,924 --> 00:59:55,842
Nie inaczej.

883
00:59:55,925 --> 00:59:59,137
Chce do niej zadzwonić, żeby zbadać grunt.

884
01:00:02,515 --> 01:00:03,558
Ciacho!

885
01:00:08,271 --> 01:00:10,648
- Synku?
- Cześć, babciu.

886
01:00:10,732 --> 01:00:13,109
- Jak się masz, skarbie?
- Dobrze.

887
01:00:13,192 --> 01:00:14,944
Mam mętlik w głowie.

888
01:00:15,028 --> 01:00:16,696
Co się stało?

889
01:00:16,779 --> 01:00:18,156
Chodzi o to,

890
01:00:18,239 --> 01:00:21,951
że ja i Dani tak jakby się spotykamy.

891
01:00:22,660 --> 01:00:26,539
- Tak się cieszę.
- Zaczekaj, babciu.

892
01:00:26,623 --> 01:00:28,708
Rzecz w tym,

893
01:00:28,791 --> 01:00:30,752
że coś między nami jest,

894
01:00:30,835 --> 01:00:33,004
ale ona potrzebuje przestrzeni.

895
01:00:33,087 --> 01:00:37,133
Chciałbym ją zobaczyć,
ale nie chcę się wydać…

896
01:00:37,216 --> 01:00:38,134
Kretynem?

897
01:00:38,843 --> 01:00:39,677
Głupkiem?

898
01:00:39,761 --> 01:00:42,764
Nie, nie chcę się wydać nachalny.

899
01:00:42,847 --> 01:00:44,349
Czasami…

900
01:00:44,891 --> 01:00:46,059
Właściwie zawsze.

901
01:00:46,142 --> 01:00:48,645
Potrzebujemy czasu dla siebie.

902
01:00:49,646 --> 01:00:53,191
W tym kłopot, babciu. Nie mam czasu.

903
01:00:53,274 --> 01:00:54,942
Wiem, kto nam pomoże.

904
01:00:55,485 --> 01:00:58,363
Nie rozłączaj się. Zadzwonię do niego.

905
01:00:58,446 --> 01:01:00,740
Nie, babciu!

906
01:01:05,036 --> 01:01:06,245
Co słychać, chłopie?

907
01:01:06,329 --> 01:01:08,956
Babcia mówi, że płaczesz za Danielle.

908
01:01:09,040 --> 01:01:11,209
Nie, nikt za nikim nie płacze.

909
01:01:11,292 --> 01:01:13,252
Nikt nie lubi beks.

910
01:01:13,836 --> 01:01:14,879
Rami?

911
01:01:14,962 --> 01:01:17,048
Jesteśmy na drinku z Luci.

912
01:01:17,131 --> 01:01:20,134
Cześć, Guillermito.
Jak ci idzie z moją Dani?

913
01:01:20,218 --> 01:01:21,886
Potrzebuje męskiej rady.

914
01:01:22,679 --> 01:01:26,265
Najlepiej ją przelecieć.

915
01:01:26,349 --> 01:01:28,351
Trochę szacunku. To moja wnuczka.

916
01:01:28,434 --> 01:01:29,811
Nie słuchaj go.

917
01:01:29,894 --> 01:01:32,522
Daj jej kwiaty! Jak gentleman.

918
01:01:32,605 --> 01:01:36,067
- Gentlemani się nie bzykają?
- Jesteś okropny!

919
01:01:36,150 --> 01:01:38,653
Nie da się z tobą porozmawiać.

920
01:01:38,736 --> 01:01:40,154
Oszalałeś?

921
01:01:40,238 --> 01:01:42,907
Nie bądź chamski, dupku!

922
01:01:42,990 --> 01:01:44,909
Ucz się od syna…

923
01:01:53,710 --> 01:01:55,628
- Dobry wieczór.
- Dobry wieczór.

924
01:01:56,254 --> 01:01:58,256
Ile kosztują te?

925
01:01:58,339 --> 01:01:59,549
Dwieście peso.

926
01:01:59,632 --> 01:02:00,758
Są świeżutkie.

927
01:02:00,842 --> 01:02:01,884
Dziękuję.

928
01:02:03,845 --> 01:02:06,180
- Dobry wieczór.
- Dobry wieczór.

929
01:02:06,264 --> 01:02:07,932
Dobry wieczór.

930
01:02:08,015 --> 01:02:10,476
- To dla dziewczyny?
- Nie.

931
01:02:13,146 --> 01:02:16,399
Dopiero zamierzam wyznać,
co do niej czuję…

932
01:02:17,316 --> 01:02:18,651
- Dzięki.
- Powodzenia!

933
01:02:18,735 --> 01:02:21,028
- Powodzenia!
- Dziękuję.

934
01:02:21,571 --> 01:02:23,489
Poproszę kallę.

935
01:02:33,624 --> 01:02:35,209
Alleluja!

936
01:02:35,293 --> 01:02:37,837
Świetnie!

937
01:02:38,504 --> 01:02:40,381
Robimy przerwę. Dani, podejdź.

938
01:02:40,465 --> 01:02:42,967
Brawo. Cały czas byłaś skupiona.

939
01:02:43,050 --> 01:02:44,469
Dziękuję.

940
01:02:44,552 --> 01:02:46,679
- Znasz Cecilię Suárez?
- Jasne.

941
01:02:46,763 --> 01:02:48,890
Tak zaczynała.

942
01:02:48,973 --> 01:02:49,807
Do roboty.

943
01:02:49,891 --> 01:02:51,058
Ferras!

944
01:02:51,142 --> 01:02:53,686
Przynieś scenariusz, który upuściłem.

945
01:02:53,770 --> 01:02:55,021
Do jutra.

946
01:03:07,992 --> 01:03:09,076
Bałem się.

947
01:03:09,160 --> 01:03:11,954
- Myślałem, że cię zwolnią.
- Ja też.

948
01:03:12,789 --> 01:03:15,708
- Dzisiaj wypadłaś zajebiście.
- Dziękuję.

949
01:03:15,792 --> 01:03:18,127
- Gratulacje. Do jutra.
- Cześć.

950
01:03:30,765 --> 01:03:31,891
Cześć.

951
01:03:31,974 --> 01:03:34,435
- Co robisz? Cześć.
- Cześć!

952
01:03:36,687 --> 01:03:38,689
Chciałem ci powiedzieć,

953
01:03:40,024 --> 01:03:41,275
że przełożyłem lot.

954
01:03:42,777 --> 01:03:44,278
- Naprawdę?
- Tak.

955
01:03:44,362 --> 01:03:46,989
Zostanę jeszcze kilka dni do premiery.

956
01:03:47,073 --> 01:03:48,825
- Wspaniale!
- Tak.

957
01:03:49,951 --> 01:03:51,911
Nie będzie kłopotów z szefem?

958
01:03:53,621 --> 01:03:54,872
Właściwie to…

959
01:03:56,332 --> 01:03:57,708
nie pytałem go.

960
01:04:05,550 --> 01:04:06,801
Muszę coś powiedzieć.

961
01:04:09,220 --> 01:04:10,638
Chcę cię przeprosić.

962
01:04:12,181 --> 01:04:13,015
Za co?

963
01:04:13,975 --> 01:04:15,142
Zrobiłam coś złego.

964
01:04:15,226 --> 01:04:17,395
Po tym, jak się pocałowaliśmy. I…

965
01:04:19,063 --> 01:04:22,817
Wszystko pogmatwałam. Wyszło niezręcznie.

966
01:04:23,484 --> 01:04:26,737
Powinnam była porozmawiać z tobą.

967
01:04:27,488 --> 01:04:29,949
Nie chciałabym tego zepsuć.

968
01:04:32,910 --> 01:04:33,870
Tego?

969
01:04:33,953 --> 01:04:35,830
Naszej przyjaźni.

970
01:04:42,712 --> 01:04:44,255
Przyjaźni?

971
01:04:45,423 --> 01:04:49,135
Co ja pocznę?

972
01:04:50,887 --> 01:04:54,390
Przecież wiesz

973
01:04:54,473 --> 01:05:00,396
To ty natchnęłaś mnie, by kochać

974
01:05:00,479 --> 01:05:05,985
Wyobrażałem sobie bliskość z tobą

975
01:05:06,068 --> 01:05:11,699
Gdy sprawiam
Że czujesz się jak prawdziwa kobieta…

976
01:05:11,782 --> 01:05:14,994
WYJŚCIE AWARYJNE

977
01:05:15,077 --> 01:05:18,664
A teraz widzisz

978
01:05:18,748 --> 01:05:24,712
Choć jestem trubadurem twojej nocy

979
01:05:24,795 --> 01:05:26,464
Odmawiasz…

980
01:05:28,090 --> 01:05:31,093
Czy jest ktoś inny?

981
01:05:32,094 --> 01:05:32,929
Co takiego?

982
01:05:34,096 --> 01:05:35,973
Nie wiem.

983
01:05:36,933 --> 01:05:37,934
Może…

984
01:05:39,769 --> 01:05:40,853
inny mężczyzna?

985
01:05:41,854 --> 01:05:42,897
Co?

986
01:05:42,980 --> 01:05:43,814
Nie?

987
01:05:44,732 --> 01:05:45,816
Może…

988
01:05:47,985 --> 01:05:48,861
Javier?

989
01:05:51,697 --> 01:05:52,657
Nie.

990
01:05:53,407 --> 01:05:54,241
Co?

991
01:05:55,034 --> 01:05:57,912
Dlaczego mieszasz w to Javiera?

992
01:06:00,456 --> 01:06:01,415
Muszę…

993
01:06:02,625 --> 01:06:03,668
już iść.

994
01:06:05,503 --> 01:06:06,337
Dlaczego?

995
01:06:06,921 --> 01:06:10,049
Zapomniałem powiedzieć, ale…

996
01:06:10,716 --> 01:06:13,719
- Ale twój…
- Nic nie szkodzi.

997
01:06:14,637 --> 01:06:16,055
Ta sytuacja…

998
01:06:17,264 --> 01:06:18,891
Piecyk mojej babci…

999
01:06:18,975 --> 01:06:20,226
Piecyk babci?

1000
01:06:20,309 --> 01:06:22,311
Zadzwonię do ciebie.

1001
01:06:44,041 --> 01:06:44,959
Cześć, Dani.

1002
01:06:47,086 --> 01:06:48,004
Możemy pogadać?

1003
01:07:56,155 --> 01:07:57,448
Lepiej nie.

1004
01:07:57,531 --> 01:08:00,201
- Zobaczymy.
- Nie, przysięgam.

1005
01:08:00,284 --> 01:08:01,160
Cóż.

1006
01:08:03,245 --> 01:08:04,538
- Trzymaj się.
- Pa.

1007
01:08:05,331 --> 01:08:06,207
Javier.

1008
01:08:07,875 --> 01:08:10,586
Dzięki za… Było miło.

1009
01:08:11,670 --> 01:08:12,880
- Na razie.
- Cześć.

1010
01:11:08,681 --> 01:11:09,974
Co tu się stało?

1011
01:11:12,851 --> 01:11:14,728
- Dzięki.
- Dziękuję.

1012
01:11:29,410 --> 01:11:30,661
Wystraszyłeś mnie.

1013
01:11:35,249 --> 01:11:36,583
Okropnie cuchniesz.

1014
01:11:37,668 --> 01:11:39,712
Co się stało? Martwiłam się.

1015
01:11:39,795 --> 01:11:42,047
Nie odzywasz się

1016
01:11:42,131 --> 01:11:43,465
od kilku dni.

1017
01:11:43,549 --> 01:11:44,967
Masz wyłączony telefon.

1018
01:11:51,640 --> 01:11:52,474
Will?

1019
01:12:04,028 --> 01:12:04,945
Will…

1020
01:12:08,615 --> 01:12:10,576
- Chciałam…
- Nie.

1021
01:12:12,328 --> 01:12:14,955
Nic się nie stało.

1022
01:12:19,668 --> 01:12:20,711
Nie ma sprawy.

1023
01:12:26,467 --> 01:12:29,720
Nie wiem, co mi strzeliło do głowy.

1024
01:12:30,471 --> 01:12:33,766
Wyobraziłem sobie,
że ktoś taki, jak ty może być…

1025
01:12:35,642 --> 01:12:36,977
z kimś takim, jak ja.

1026
01:12:37,811 --> 01:12:41,106
Będę na zewnątrz.
Skoczę do kawiarni za rogiem.

1027
01:12:47,321 --> 01:12:48,405
Skończyłeś?

1028
01:12:50,783 --> 01:12:51,617
Co?

1029
01:12:55,746 --> 01:12:57,331
Nie rozumiem.

1030
01:12:59,041 --> 01:13:00,667
Czego nie rozumiesz?

1031
01:13:01,794 --> 01:13:02,628
Niczego.

1032
01:13:04,922 --> 01:13:05,798
Tego.

1033
01:13:08,300 --> 01:13:10,427
O co ci chodzi?

1034
01:13:14,890 --> 01:13:16,350
Dlaczego zniknąłeś?

1035
01:13:18,018 --> 01:13:19,561
Zostawmy to.

1036
01:13:20,687 --> 01:13:22,606
Możesz przestać udawać,

1037
01:13:23,649 --> 01:13:24,983
że taka jesteś?

1038
01:13:25,067 --> 01:13:26,777
Beto, Gabriel, ty.

1039
01:13:27,403 --> 01:13:29,863
Koniec z akcją charytatywną.

1040
01:13:29,947 --> 01:13:33,450
Opiekowaliście się sierotą i dziwakiem,

1041
01:13:33,534 --> 01:13:36,078
- bo poprosiła cię babcia.
- Wiesz…

1042
01:13:38,080 --> 01:13:38,914
Tak.

1043
01:13:41,959 --> 01:13:43,127
Tak, jesteś dziwny.

1044
01:13:43,210 --> 01:13:45,379
Bardzo dziwny, ale…

1045
01:13:54,096 --> 01:13:55,764
Przynajmniej jestem szczery.

1046
01:13:58,851 --> 01:14:01,103
I nie przechodzę przez życie

1047
01:14:01,979 --> 01:14:03,355
jak manipulator,

1048
01:14:03,439 --> 01:14:04,440
egoista…

1049
01:14:06,567 --> 01:14:09,528
który bawi się uczuciami innych.

1050
01:14:12,406 --> 01:14:13,240
Tak jak ty.

1051
01:14:30,424 --> 01:14:31,258
Dani.

1052
01:14:33,427 --> 01:14:34,303
Dani!

1053
01:14:35,721 --> 01:14:37,264
- Danielle!
- Co?

1054
01:15:33,195 --> 01:15:34,029
Witam.

1055
01:15:44,623 --> 01:15:46,750
Przykro mi. Nie ma pana w systemie.

1056
01:15:47,334 --> 01:15:48,293
Wiem.

1057
01:15:48,377 --> 01:15:50,963
Mam lot za kilka dni.

1058
01:15:51,046 --> 01:15:53,966
Czy dostępne jest wcześniejsze połączenie?

1059
01:15:54,925 --> 01:15:55,884
Chwileczkę.

1060
01:18:34,042 --> 01:18:35,001
Co powiedział?

1061
01:18:35,669 --> 01:18:36,878
Nic.

1062
01:18:36,962 --> 01:18:40,173
Tylko że skończył z Meksykiem i wrócił.

1063
01:18:40,257 --> 01:18:41,341
Dziwne.

1064
01:18:41,425 --> 01:18:42,968
Myślę, że twoja Dani

1065
01:18:43,468 --> 01:18:44,886
to wredna małpa.

1066
01:18:44,970 --> 01:18:46,638
Bzykała się z Guillermo.

1067
01:18:46,722 --> 01:18:48,014
Czemu tak mówisz?

1068
01:18:48,098 --> 01:18:49,850
Moja wnuczka to nie małpa.

1069
01:18:49,933 --> 01:18:51,768
- Nie bądź seksistą.
- Wiem tylko,

1070
01:18:51,852 --> 01:18:54,563
że Guillermo żył szczęśliwie,

1071
01:18:55,230 --> 01:18:58,942
a potem z płaczem wrócił z Meksyku.

1072
01:18:59,025 --> 01:19:01,403
Nie wiemy, co się wydarzyło.

1073
01:19:01,486 --> 01:19:04,406
- Nie wiemy, jak było.
- To wina tej baby.

1074
01:19:04,489 --> 01:19:06,074
Trochę szacunku!

1075
01:19:06,158 --> 01:19:08,410
Dlaczego tak o niej mówisz?

1076
01:19:08,493 --> 01:19:11,621
- Dlatego żyjesz sam.
- Myślę, że jesteś gejem.

1077
01:19:11,705 --> 01:19:13,957
Przestańcie, do cholery!

1078
01:19:48,492 --> 01:19:49,826
Kto zjadł…?

1079
01:20:30,116 --> 01:20:34,287
ZAKOCHAJ SIĘ

1080
01:20:50,262 --> 01:20:52,180
- Kto tam?
- Beto.

1081
01:20:53,390 --> 01:20:54,224
Wejdź.

1082
01:20:54,766 --> 01:20:55,976
Nie, ty zejdź.

1083
01:20:56,601 --> 01:20:58,895
- Wejdź.
- Nie, ty zejdź.

1084
01:20:59,396 --> 01:21:01,857
Muszę do toalety,
przypilnujesz mi roweru.

1085
01:21:03,441 --> 01:21:04,568
Dobra. Schodzę.

1086
01:21:08,196 --> 01:21:09,865
Nie spuszczaj go z oka.

1087
01:21:09,948 --> 01:21:11,032
Dobra.

1088
01:21:11,116 --> 01:21:12,951
- Szybko!
- Numer jeden.

1089
01:21:23,253 --> 01:21:27,632
BABCIA LUCILA
LOS ANGELES

1090
01:21:43,440 --> 01:21:44,482
Gotowe!

1091
01:21:45,150 --> 01:21:47,068
- Szybko, prawda?
- Tak.

1092
01:21:47,861 --> 01:21:50,447
- Trzymaj się. Dzięki.
- Pa.

1093
01:21:51,156 --> 01:21:53,533
Dzięki za skorzystanie z mojej ubikacji.

1094
01:22:09,341 --> 01:22:11,468
Bezrobocie wśród Latynosów wzrosło

1095
01:22:11,551 --> 01:22:15,472
z 4,3% do 4,7% w czasie,

1096
01:22:15,555 --> 01:22:19,851
gdy w USA stworzono 196 000 miejsc pracy.

1097
01:22:19,935 --> 01:22:22,687
Wskaźnik krajowy pozostaje bez zmian.

1098
01:22:22,771 --> 01:22:24,856
Odsetek ten wydaje się niski.

1099
01:22:24,940 --> 01:22:28,777
Jednak w rzeczywistości
bezrobocie wśród Latynosów w USA

1100
01:22:28,860 --> 01:22:32,072
jest wciąż wyższe
niż w innych częściach świata.

1101
01:22:32,155 --> 01:22:35,408
W dzisiejszych czasach
ten, kto ma dobrze płatną pracę,

1102
01:22:35,492 --> 01:22:36,868
powinien być wdzięczny.

1103
01:24:00,035 --> 01:24:01,745
- Co jest?
- Will w domu?

1104
01:24:03,329 --> 01:24:04,456
W pracy.

1105
01:24:05,123 --> 01:24:06,082
Musimy pogadać.

1106
01:24:12,672 --> 01:24:13,965
Kto ci go wysłał?

1107
01:24:14,049 --> 01:24:15,592
Przyjaciel Dani.

1108
01:24:15,675 --> 01:24:16,885
Rozmawiałaś z nią?

1109
01:24:16,968 --> 01:24:19,471
Nie lubi rozmawiać o takich sprawach.

1110
01:24:19,554 --> 01:24:22,182
Więc on tego nie czytał?

1111
01:24:22,724 --> 01:24:24,809
Nie, nigdy.

1112
01:24:24,893 --> 01:24:27,312
Ale Ramiro płakał, gdy czytał.

1113
01:24:27,395 --> 01:24:28,438
Kurwa mać.

1114
01:24:28,980 --> 01:24:32,484
O co ci chodzi, tato?
To było głębokie, poruszyło mnie.

1115
01:24:33,568 --> 01:24:34,778
Musi to przeczytać.

1116
01:24:53,546 --> 01:24:57,300
Synu, mówiłam ci,
że Juancho i ja byliśmy kiedyś razem?

1117
01:24:59,969 --> 01:25:00,804
Co?

1118
01:25:01,888 --> 01:25:04,057
- Juancho i ty?
- Tak.

1119
01:25:07,352 --> 01:25:08,269
Ale…

1120
01:25:09,145 --> 01:25:11,147
Dziadek o tym wiedział?

1121
01:25:12,315 --> 01:25:14,275
Przedstawił mnie dziadkowi.

1122
01:25:15,068 --> 01:25:18,446
Juancho i ja spotykaliśmy się krótko,

1123
01:25:18,530 --> 01:25:22,450
bo zdaliśmy sobie sprawę,
że nie jesteśmy dobrą parą.

1124
01:25:22,534 --> 01:25:26,663
Jako przyjaciele doskonale się bawiliśmy.

1125
01:25:26,746 --> 01:25:27,997
Często się śmialiśmy.

1126
01:25:28,832 --> 01:25:32,418
I pozostaliśmy przyjaciółmi na zawsze.

1127
01:25:33,711 --> 01:25:34,546
To…

1128
01:25:35,380 --> 01:25:36,673
bardzo nowoczesne.

1129
01:25:39,509 --> 01:25:41,636
Dlaczego mi to mówisz?

1130
01:25:41,719 --> 01:25:46,224
Dlatego że przedstawił mnie dziadkowi
i się pobraliśmy.

1131
01:25:47,058 --> 01:25:49,102
Mogłeś się nie urodzić.

1132
01:25:53,773 --> 01:25:56,025
To, co napisała w liście…

1133
01:25:57,026 --> 01:26:00,196
Ludzi takich jak ona rzadko się spotyka.

1134
01:26:01,489 --> 01:26:04,325
Kiedy do tego dochodzi,
nie pozwól im odejść.

1135
01:26:05,535 --> 01:26:08,246
Powinieneś być blisko nich.

1136
01:26:09,956 --> 01:26:11,708
Wszelkimi sposobami.

1137
01:26:11,791 --> 01:26:14,711
Jako przyjaciel, kochanek. To obojętne.

1138
01:26:14,794 --> 01:26:16,087
Ostatecznie

1139
01:26:16,963 --> 01:26:18,923
nigdy nie wiesz,

1140
01:26:19,007 --> 01:26:21,092
dokąd cię to zaprowadzi.

1141
01:26:35,815 --> 01:26:37,150
Hej!

1142
01:26:37,233 --> 01:26:38,151
Beto!

1143
01:26:38,234 --> 01:26:40,236
- Jak się masz?
- Miło mi.

1144
01:26:40,320 --> 01:26:42,238
- Dobrze, dzięki!
- Pięknie!

1145
01:26:42,322 --> 01:26:43,823
Robiłeś botoks?

1146
01:26:43,907 --> 01:26:45,533
Wyglądasz kwitnąco.

1147
01:26:45,617 --> 01:26:48,244
- Bardzo ładnie.
- Dziękuję.

1148
01:26:48,328 --> 01:26:50,413
- Dani wie, że przyszliście?
- Nie.

1149
01:26:50,997 --> 01:26:52,248
Będzie zachwycona.

1150
01:27:01,841 --> 01:27:03,551
Wyglądasz bosko.

1151
01:27:03,635 --> 01:27:04,802
Jesteś piękna.

1152
01:27:06,346 --> 01:27:07,639
Zaprosiłaś Leo?

1153
01:27:07,722 --> 01:27:09,349
Owszem.

1154
01:27:10,975 --> 01:27:12,101
Żeby żyć w pokoju.

1155
01:27:14,938 --> 01:27:16,397
Zgadnij, kogo widziałem.

1156
01:28:04,028 --> 01:28:05,989
Kochana

1157
01:28:07,365 --> 01:28:11,536
Zrób to dla tego
Którego kochasz najbardziej

1158
01:28:12,662 --> 01:28:19,460
Chcę znów zobaczyć światło
W całym swoim domu

1159
01:28:19,544 --> 01:28:22,714
Kochana

1160
01:28:23,840 --> 01:28:28,052
Wracaj do mnie, bo cierpię

1161
01:28:29,387 --> 01:28:33,474
Wracaj do mnie, bo umieram

1162
01:28:34,392 --> 01:28:39,355
W tej samotności

1163
01:28:39,897 --> 01:28:43,026
Źle mi jest

1164
01:28:44,736 --> 01:28:45,945
Chodź

1165
01:28:47,739 --> 01:28:50,158
Kochana

1166
01:28:50,742 --> 01:28:55,997
Dam ci to, czego najbardziej pragniesz

1167
01:28:56,080 --> 01:29:00,752
Okaż mi więcej współczucia

1168
01:29:01,961 --> 01:29:07,008
Spójrz na moją samotność

1169
01:29:07,091 --> 01:29:14,057
Źle mi w niej

1170
01:29:14,766 --> 01:29:16,142
Kochana

1171
01:29:20,104 --> 01:29:21,439
Kochana

1172
01:29:25,485 --> 01:29:28,154
Powiedz, kiedy

1173
01:29:28,237 --> 01:29:30,823
Powiedz, kiedy wrócisz

1174
01:29:30,907 --> 01:29:33,493
Powiedz, kiedy

1175
01:29:33,576 --> 01:29:36,829
Powiedz, kiedy wrócisz

1176
01:29:50,551 --> 01:29:55,098
DYM W JEJ OCZACH

1177
01:30:11,030 --> 01:30:12,490
Dobrze, powiem mu.

1178
01:30:12,573 --> 01:30:13,908
To twoja propozycja.

1179
01:30:14,742 --> 01:30:15,576
Jesteś głucha?

1180
01:30:17,245 --> 01:30:18,579
Zupełnie?

1181
01:30:19,580 --> 01:30:21,707
- Ale mówisz.
- Tak.

1182
01:30:21,791 --> 01:30:23,459
Czytasz z ruchu warg?

1183
01:30:24,419 --> 01:30:26,337
Masz supermoc.

1184
01:30:26,421 --> 01:30:29,006
Spójrz. Kochanie, powtórz, co mówię?

1185
01:30:29,090 --> 01:30:31,634
W czasie suszy szosa sucha.

1186
01:30:32,218 --> 01:30:35,263
- W czasie suszy…
- Nie!

1187
01:30:35,346 --> 01:30:36,848
To supermoc!

1188
01:30:57,160 --> 01:31:00,163
Cześć! Co słychać?

1189
01:31:00,246 --> 01:31:02,665
- Jesteś znajomym babci Dani?
- Tak.

1190
01:31:02,748 --> 01:31:04,000
- Jak leci?
- Dobrze.

1191
01:31:04,083 --> 01:31:05,668
- Wchodzisz?
- Nie.

1192
01:31:05,751 --> 01:31:07,587
Poprosisz Dani?

1193
01:31:07,670 --> 01:31:09,464
Tak. Miło cię widzieć.

1194
01:31:35,698 --> 01:31:36,532
Will…

1195
01:31:39,660 --> 01:31:40,786
Co tu robisz?

1196
01:31:41,496 --> 01:31:42,705
Czytałem twój list.

1197
01:31:46,667 --> 01:31:49,170
Dani. Przepraszam.

1198
01:31:50,588 --> 01:31:53,549
Przepraszam za to, co powiedziałem,

1199
01:31:53,633 --> 01:31:55,760
za to, jak cię potraktowałem,

1200
01:31:55,843 --> 01:31:58,095
za to, że nie byłem na premierze

1201
01:31:58,179 --> 01:31:59,639
i że uciekłem…

1202
01:32:00,681 --> 01:32:02,308
Zachowałem się jak kretyn.

1203
01:32:03,392 --> 01:32:04,393
I tchórz.

1204
01:32:06,479 --> 01:32:07,563
Myślałem…

1205
01:32:08,564 --> 01:32:10,691
że najważniejsze w życiu

1206
01:32:11,567 --> 01:32:14,695
to podejmować dobre decyzje
i iść właściwą drogą…

1207
01:32:15,279 --> 01:32:16,656
Ale teraz widzę…

1208
01:32:17,573 --> 01:32:20,284
że te drogi trzeba zbudować.

1209
01:32:20,993 --> 01:32:21,911
Prawda?

1210
01:32:23,955 --> 01:32:26,499
Chcę zbudować nową drogę dla siebie.

1211
01:32:29,919 --> 01:32:32,255
Chciałbym, żebyś na niej była.

1212
01:32:35,091 --> 01:32:36,092
Jakkolwiek.

1213
01:32:36,592 --> 01:32:38,678
Jako przyjaciółka czy inaczej.

1214
01:32:39,262 --> 01:32:40,388
Jak zechcesz.

1215
01:36:02,506 --> 01:36:07,178
PAMIĘCI BRIANA COXA

1216
01:36:17,605 --> 01:36:23,569
Napisy: Przemysław Rak



