1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:18,560 --> 00:00:20,937
‎NETFLIX 原创电影

4
00:00:29,779 --> 00:00:31,072
‎（加州之梦）

5
00:01:40,642 --> 00:01:44,562
‎（罗斯福酒店）

6
00:01:53,488 --> 00:01:55,198
‎最后…

7
00:01:56,366 --> 00:01:57,242
‎一次…

8
00:01:59,327 --> 00:02:00,161
‎我们…

9
00:02:00,829 --> 00:02:05,500
‎成功了…

10
00:02:06,835 --> 00:02:08,711
‎-我们…
‎-亲爱的！

11
00:02:10,630 --> 00:02:12,632
‎下楼吧！他快到了！

12
00:02:27,647 --> 00:02:33,236
‎（吉·莫·杰）

13
00:02:33,319 --> 00:02:34,612
‎快点 亲爱的！

14
00:02:34,696 --> 00:02:36,698
‎-重播…
‎-他来了！快点！

15
00:02:37,282 --> 00:02:39,742
‎-越位了 他妈的裁判！
‎-离谱

16
00:02:39,826 --> 00:02:41,494
‎拉米罗 胡安乔 帮帮我

17
00:02:41,578 --> 00:02:44,038
‎-请关灯 他来了
‎-好的

18
00:02:46,624 --> 00:02:49,043
‎-生气就输了
‎-滚吧 兄弟！

19
00:02:55,091 --> 00:02:57,760
‎还在抽 露西拉？灭掉

20
00:02:57,844 --> 00:02:59,846
‎关灯！他来了

21
00:02:59,929 --> 00:03:01,306
‎好的 知道了！

22
00:03:11,357 --> 00:03:13,359
‎他到了

23
00:03:13,943 --> 00:03:14,777
‎准备好了吗？

24
00:03:37,759 --> 00:03:39,677
‎-惊喜！
‎-惊喜！

25
00:03:40,803 --> 00:03:41,846
‎这是干嘛？

26
00:03:42,347 --> 00:03:43,681
‎-爷爷
‎-他来了！

27
00:03:43,765 --> 00:03:45,099
‎孩子！

28
00:03:45,183 --> 00:03:47,101
‎-恭喜啊 兄弟
‎-谢谢！

29
00:03:47,185 --> 00:03:49,771
‎-奶奶！
‎-恭喜你 亲爱的

30
00:03:51,606 --> 00:03:53,233
‎升了什么职位啊？

31
00:03:53,316 --> 00:03:54,442
‎初级职员

32
00:03:55,985 --> 00:03:57,487
‎恭喜你啊 兄弟

33
00:03:57,570 --> 00:03:59,656
‎-谢谢
‎-你高兴吗？

34
00:03:59,739 --> 00:04:00,782
‎嗯 非常高兴

35
00:04:00,865 --> 00:04:03,409
‎你老板是个种族主义者
‎你会觉得不舒服吗？

36
00:04:08,373 --> 00:04:09,249
‎嗯 不过…

37
00:04:09,332 --> 00:04:10,833
‎没有 没事的

38
00:04:10,917 --> 00:04:12,835
‎我有一个惊喜给威尔

39
00:04:12,919 --> 00:04:13,753
‎一份礼物

40
00:04:15,004 --> 00:04:17,757
‎你之前怎么没跟我说？是什么？

41
00:04:17,839 --> 00:04:20,468
‎等一下就知道了 亲爱的

42
00:04:24,973 --> 00:04:25,932
‎因为…

43
00:04:26,015 --> 00:04:27,809
‎不 他侄女放在那里的…

44
00:04:27,892 --> 00:04:30,728
‎（洛杉矶大学）

45
00:04:30,812 --> 00:04:32,397
‎（高中）

46
00:04:32,480 --> 00:04:34,232
‎（洛杉矶大学）

47
00:04:34,315 --> 00:04:35,900
‎（天才奖）

48
00:04:54,752 --> 00:04:56,296
‎（高考）

49
00:05:08,224 --> 00:05:09,559
‎醒醒 孩子

50
00:05:09,642 --> 00:05:11,060
‎咱们去兜一圈

51
00:05:11,936 --> 00:05:13,271
‎爷爷 不是吧？

52
00:05:14,230 --> 00:05:15,648
‎你以后别再吓我了 好吗？

53
00:05:15,732 --> 00:05:16,899
‎门儿都没有

54
00:05:18,276 --> 00:05:19,527
‎爷爷 可是…

55
00:05:19,610 --> 00:05:20,945
‎我不是在征求你的意见

56
00:05:28,828 --> 00:05:29,787
‎好吧

57
00:05:44,802 --> 00:05:46,429
‎把手机收起来吧 孩子

58
00:05:47,764 --> 00:05:51,351
‎你整天都在看手机

59
00:05:51,934 --> 00:05:54,812
‎对不起 爷爷 是我老板

60
00:05:54,896 --> 00:05:56,105
‎周六还有事？

61
00:06:11,329 --> 00:06:13,664
‎对不起 你说吧

62
00:06:14,165 --> 00:06:16,876
‎我是说 要给你一个惊喜

63
00:06:28,388 --> 00:06:30,390
‎妈的

64
00:06:50,493 --> 00:06:53,121
‎我花了好长时间 才重回到这里

65
00:06:54,914 --> 00:06:57,500
‎沙漠无情

66
00:07:04,924 --> 00:07:05,758
‎笑一个

67
00:07:09,679 --> 00:07:12,014
‎这里没信号 我得发信息

68
00:07:12,932 --> 00:07:13,766
‎孩子？

69
00:07:15,101 --> 00:07:17,103
‎我真为你感到自豪

70
00:07:17,979 --> 00:07:19,063
‎你奶奶也是

71
00:07:19,856 --> 00:07:21,274
‎为了你取得的所有成绩

72
00:07:21,357 --> 00:07:24,777
‎你的学业 你的工作 这次又升职了

73
00:07:26,696 --> 00:07:27,655
‎谢谢 爷爷

74
00:07:30,491 --> 00:07:32,785
‎但工作不是一切 吉列尔莫

75
00:07:33,995 --> 00:07:35,371
‎我很担心你

76
00:07:37,039 --> 00:07:38,916
‎-又说这件事？
‎-是的

77
00:07:40,501 --> 00:07:43,045
‎我担心你没有朋友

78
00:07:43,129 --> 00:07:45,298
‎-但是我有朋友
‎-和你年龄相仿的朋友

79
00:07:47,049 --> 00:07:52,513
‎我担心你会忘记
‎你的历史、你的文化和你的根

80
00:07:54,182 --> 00:07:56,184
‎你连女朋友都没谈过

81
00:07:57,226 --> 00:08:00,480
‎-哪怕谈男朋友也行啊 如果你喜欢
‎-爷爷

82
00:08:04,233 --> 00:08:05,067
‎吉列尔莫

83
00:08:05,902 --> 00:08:07,737
‎你得学会如何生活

84
00:08:08,613 --> 00:08:12,909
‎你必须学会如何去“做人”
‎而不是如何去“拥有”

85
00:08:12,992 --> 00:08:14,535
‎我知道爷爷

86
00:08:14,619 --> 00:08:16,996
‎我知道 咱们以前谈过这个问题 但…

87
00:08:17,830 --> 00:08:20,666
‎我挺好 没事的 我有…

88
00:08:21,334 --> 00:08:22,168
‎一些…

89
00:08:22,752 --> 00:08:24,712
‎我有需要达成的目标 对吧？

90
00:08:25,421 --> 00:08:27,131
‎我有很多目标

91
00:08:29,550 --> 00:08:30,927
‎我前途无量

92
00:09:37,118 --> 00:09:37,952
‎去教堂？

93
00:09:41,080 --> 00:09:43,040
‎闭嘴 放尊重点

94
00:09:43,124 --> 00:09:44,959
‎别对我大小声

95
00:09:56,762 --> 00:10:01,309
‎（一年后）

96
00:10:03,394 --> 00:10:05,771
‎这里是奥德尔公司 早上好
‎有什么事吗？

97
00:10:09,650 --> 00:10:10,943
‎-大家好
‎-你好

98
00:10:20,536 --> 00:10:21,579
‎你好 老板

99
00:10:21,662 --> 00:10:23,205
‎你好 桑杰 什么事？

100
00:10:23,289 --> 00:10:25,666
‎你之前提到的那些书 我想问一下

101
00:10:25,750 --> 00:10:28,294
‎我弟弟要高考了 要好好学

102
00:10:29,420 --> 00:10:31,881
‎没问题 我明天带过来

103
00:10:31,964 --> 00:10:33,299
‎-谢谢
‎-嗯

104
00:11:35,277 --> 00:11:36,278
‎亲爱的威尔

105
00:11:36,362 --> 00:11:39,740
‎我在这本笔记本上给你写信
‎作为给你的礼物

106
00:11:41,033 --> 00:11:42,284
‎这里有一张清单

107
00:11:42,368 --> 00:11:45,705
‎列了墨西哥城的很多地方
‎和很多可做的事

108
00:11:46,956 --> 00:11:48,416
‎很多年前

109
00:11:48,499 --> 00:11:50,751
‎我和你奶奶住在那里的时候

110
00:11:51,419 --> 00:11:54,004
‎我们去了这些地方

111
00:11:55,339 --> 00:11:57,883
‎也许这些地方已经变了

112
00:11:58,634 --> 00:12:00,553
‎但还是值得一去

113
00:12:14,692 --> 00:12:15,526
‎孩子

114
00:12:15,609 --> 00:12:18,112
‎是你升职的那一天

115
00:12:18,195 --> 00:12:21,490
‎派对那天 你爷爷说

116
00:12:21,574 --> 00:12:26,537
‎“我有一份礼物送给他”
‎但他什么都没告诉我

117
00:12:26,620 --> 00:12:28,289
‎也许在里面一点

118
00:12:28,372 --> 00:12:31,751
‎当胡安乔把我介绍给你爷爷的时候

119
00:12:31,834 --> 00:12:32,710
‎说实话

120
00:12:32,793 --> 00:12:35,796
‎我当时不喜欢他
‎他不是我喜欢的类型

121
00:12:35,880 --> 00:12:37,631
‎直到有一天

122
00:12:37,715 --> 00:12:39,383
‎他在我们镇上为我唱歌

123
00:12:39,884 --> 00:12:43,471
‎他把我家和邻居家搞混了

124
00:12:43,554 --> 00:12:45,347
‎两家在同一个街区

125
00:12:45,431 --> 00:12:46,724
‎大家都知道了

126
00:12:47,558 --> 00:12:48,517
‎还笑？

127
00:12:48,601 --> 00:12:50,936
‎你听过无数次了 神啊！

128
00:12:51,020 --> 00:12:54,607
‎嗯 我知道 奶奶
‎我就是喜欢这个故事

129
00:12:56,984 --> 00:12:58,486
‎-我能看一下吗？
‎-嗯

130
00:13:09,955 --> 00:13:11,123
‎“我选择了你

131
00:13:11,874 --> 00:13:14,043
‎是的 我选择了你

132
00:13:14,126 --> 00:13:15,836
‎我发现 你找到了我的弱点

133
00:13:15,920 --> 00:13:17,505
‎只有你

134
00:13:18,172 --> 00:13:20,466
‎知道如何驾驭我不可战胜的灵魂

135
00:13:21,967 --> 00:13:24,553
‎我选择你 因为你值得我选择

136
00:13:25,471 --> 00:13:26,889
‎你值得我去冒险

137
00:13:27,389 --> 00:13:28,307
‎甚至搭上性命

138
00:13:30,142 --> 00:13:30,976
‎佩佩”

139
00:13:35,648 --> 00:13:37,817
‎写得真好啊！

140
00:13:39,527 --> 00:13:40,569
‎是的

141
00:13:40,653 --> 00:13:43,072
‎我们在墨西哥城生活的时候

142
00:13:43,572 --> 00:13:46,408
‎他每个月最后一个周五会给我写诗

143
00:13:48,202 --> 00:13:50,371
‎太浪漫了 我的老头儿

144
00:14:20,901 --> 00:14:22,278
‎老爸 什么情况啊？

145
00:14:22,361 --> 00:14:23,779
‎你在哪里？孩子要走了

146
00:14:24,780 --> 00:14:25,614
‎怎么…

147
00:14:25,698 --> 00:14:26,657
‎加时？

148
00:14:27,241 --> 00:14:28,868
‎谁得分了？

149
00:14:28,951 --> 00:14:30,244
‎真的吗？

150
00:14:30,327 --> 00:14:33,247
‎停一下 我马上就到
‎我先说一声再见 好的

151
00:14:33,330 --> 00:14:34,415
‎你这样没问题吧？

152
00:14:35,040 --> 00:14:36,750
‎当然没问题 别担心

153
00:14:36,834 --> 00:14:39,753
‎-你会照顾好她 对吧？
‎-对 当然会

154
00:14:39,837 --> 00:14:43,257
‎我爸说他来不了 他在店里忙

155
00:14:43,340 --> 00:14:44,425
‎好的

156
00:14:44,508 --> 00:14:47,845
‎-谢谢你把公寓租给我…
‎-没事

157
00:14:47,928 --> 00:14:49,972
‎我想请你帮一个忙

158
00:14:50,055 --> 00:14:51,640
‎等你拿到钥匙时

159
00:14:51,724 --> 00:14:53,851
‎请把这封信给丹妮尔

160
00:14:53,934 --> 00:14:55,436
‎-这封信给丹尼尔
‎-对

161
00:14:55,519 --> 00:14:57,187
‎-好的 没问题
‎-你带相机了吗？

162
00:14:58,439 --> 00:15:00,065
‎-你的护照带了吗？
‎-带了

163
00:15:00,149 --> 00:15:02,276
‎-爷爷的笔记本？
‎-带了

164
00:15:02,359 --> 00:15:04,778
‎-内衣裤呢？你通常都会忘记带
‎-奶奶 带了

165
00:15:04,862 --> 00:15:06,530
‎-你总是会忘记
‎-没有

166
00:15:06,614 --> 00:15:07,948
‎-没事的
‎-我就是说…

167
00:15:08,032 --> 00:15:09,575
‎没事的 我没问题的

168
00:15:10,868 --> 00:15:13,162
‎-好的 我该走了
‎-一路平安！

169
00:15:13,245 --> 00:15:14,496
‎-再见
‎-祝你好运 威尔

170
00:15:14,580 --> 00:15:16,874
‎还有 你忘记什么了吗？

171
00:15:23,631 --> 00:15:25,007
‎愿神保佑你 亲爱的

172
00:15:26,050 --> 00:15:28,010
‎谢谢 奶奶 我很快就回来

173
00:15:29,303 --> 00:15:30,804
‎-谢谢 再见！
‎-去吧 好样的！

174
00:16:10,761 --> 00:16:11,595
‎室友

175
00:16:12,972 --> 00:16:15,808
‎室友！

176
00:16:16,850 --> 00:16:19,061
‎哎 你的鸡烧糊了

177
00:16:32,616 --> 00:16:34,118
‎你不是秃头

178
00:16:34,201 --> 00:16:36,787
‎你是剃了光头 有区别的

179
00:16:36,870 --> 00:16:38,539
‎没有头发 就是秃头 就这么简单

180
00:16:38,622 --> 00:16:41,083
‎你不是秃头 这才是秃头

181
00:16:41,792 --> 00:16:43,085
‎不是 这样的…

182
00:16:44,086 --> 00:16:47,131
‎就像把头发染成红色
‎然后说自己的发色是红色

183
00:16:47,214 --> 00:16:49,466
‎并非发色是红色 只是染了红头发！

184
00:16:49,550 --> 00:16:50,592
‎-明白了吗？
‎-没错

185
00:16:50,676 --> 00:16:52,970
‎你可以不秃头 但他没办法

186
00:16:53,053 --> 00:16:54,471
‎我不是秃头 那是什么？

187
00:16:54,555 --> 00:16:56,598
‎胡说八道 你不是秃头 不可能的！

188
00:16:57,683 --> 00:16:59,810
‎好了 送餐员迷路了

189
00:16:59,893 --> 00:17:02,813
‎-他马上就会到
‎-猜猜谁单身？

190
00:17:02,896 --> 00:17:03,981
‎我表弟赫拉尔多

191
00:17:05,023 --> 00:17:06,025
‎听我说

192
00:17:06,567 --> 00:17:08,277
‎如果我问：“猜猜谁单身？”

193
00:17:08,359 --> 00:17:11,488
‎-所以呢？
‎-她必须回答“谁单身？”

194
00:17:11,571 --> 00:17:13,073
‎-都是习惯用语
‎-不用了 谢谢

195
00:17:13,156 --> 00:17:15,409
‎我知道你想干嘛 但是不用了

196
00:17:15,951 --> 00:17:17,828
‎我不感兴趣 谢谢

197
00:17:17,911 --> 00:17:20,539
‎真尖刻

198
00:17:22,665 --> 00:17:25,085
‎-有人给我打电话 抱歉
‎-他很不错的

199
00:17:25,752 --> 00:17:27,463
‎我就知道他们会分开

200
00:17:27,546 --> 00:17:29,548
‎我跟我女朋友说过的

201
00:17:29,631 --> 00:17:31,300
‎-女朋友？
‎-结束了

202
00:17:31,383 --> 00:17:32,468
‎谈了多久了？

203
00:17:32,551 --> 00:17:34,845
‎四…不对 是五天

204
00:17:34,928 --> 00:17:36,930
‎真不错 五天

205
00:17:37,014 --> 00:17:39,600
‎很好 但我们的沟通很奇怪

206
00:17:40,100 --> 00:17:42,019
‎-我没办法跟她说话
‎-为什么？

207
00:17:42,561 --> 00:17:43,937
‎-她听不见
‎-听不见？

208
00:17:44,021 --> 00:17:45,314
‎她人还在 但是耳朵聋

209
00:17:45,397 --> 00:17:46,982
‎-耳聋？
‎-手语？

210
00:17:47,066 --> 00:17:48,233
‎-耳聋
‎-非常感谢

211
00:17:48,317 --> 00:17:49,485
‎-一个字也听不见
‎-再见

212
00:17:50,944 --> 00:17:52,488
‎我在马诺洛的剧里拿了个角色

213
00:17:52,571 --> 00:17:53,739
‎-好！
‎-真的？

214
00:17:53,822 --> 00:17:55,282
‎-我拿到角色了！
‎-太好了！

215
00:17:55,365 --> 00:17:57,576
‎好！恭喜啊！

216
00:17:57,659 --> 00:17:59,078
‎太好了！什么角色？

217
00:17:59,620 --> 00:18:03,540
‎我演卢德薇卡·帕莱塔的替身！

218
00:18:03,624 --> 00:18:05,709
‎好哎！女主角！

219
00:18:05,793 --> 00:18:06,919
‎替身？

220
00:18:07,461 --> 00:18:08,337
‎对！

221
00:18:09,671 --> 00:18:10,839
‎后备

222
00:18:10,923 --> 00:18:12,257
‎对！

223
00:18:13,675 --> 00:18:14,885
‎你坐替补席

224
00:18:17,137 --> 00:18:19,807
‎-你为什么要这么说？
‎-没有

225
00:18:19,890 --> 00:18:23,227
‎-我会排练 会背台词
‎-很好

226
00:18:23,310 --> 00:18:24,728
‎-这是一个开始
‎-喝

227
00:18:24,812 --> 00:18:26,313
‎你们不为我开心吗？

228
00:18:26,396 --> 00:18:28,273
‎-我们…
‎-你们是我的朋友

229
00:18:28,357 --> 00:18:30,025
‎就是嘛 非常好

230
00:18:30,109 --> 00:18:32,820
‎送披萨的人来了
‎他会明白这对我来说有多么重要

231
00:18:32,903 --> 00:18:35,656
‎-我的意思是…
‎-天哪！谢谢！

232
00:18:35,739 --> 00:18:37,991
‎-“送披萨的人”
‎-嗯 进来

233
00:18:38,075 --> 00:18:39,535
‎这群混蛋

234
00:18:39,618 --> 00:18:42,037
‎梅西在替补席上 有时候难免的

235
00:18:54,883 --> 00:18:55,968
‎你好？

236
00:18:56,718 --> 00:18:58,554
‎不好意思

237
00:18:58,637 --> 00:19:00,055
‎我找…

238
00:19:00,139 --> 00:19:02,141
‎我找你爸爸 你好 晚上好 先生

239
00:19:02,224 --> 00:19:03,892
‎我是你爸吗？

240
00:19:03,976 --> 00:19:05,602
‎我还要大十岁 兄弟

241
00:19:08,063 --> 00:19:09,106
‎真是…

242
00:19:09,189 --> 00:19:10,941
‎你找谁呢？

243
00:19:11,024 --> 00:19:12,234
‎丹尼尔先生？

244
00:19:13,235 --> 00:19:14,653
‎小吉？

245
00:19:17,030 --> 00:19:17,948
‎丹尼尔先生？

246
00:19:18,031 --> 00:19:19,283
‎有女字旁

247
00:19:20,159 --> 00:19:21,160
‎丹妮尔

248
00:19:27,332 --> 00:19:28,375
‎欢迎！

249
00:19:29,543 --> 00:19:30,460
‎怎么样？

250
00:19:30,544 --> 00:19:32,045
‎嗯 不错吧？

251
00:19:32,171 --> 00:19:34,548
‎-嗯
‎-这里是你的家

252
00:19:35,757 --> 00:19:37,885
‎这里是厨房

253
00:19:37,968 --> 00:19:40,220
‎东西你随便用

254
00:19:40,304 --> 00:19:42,973
‎尽量别把这里烧了就行

255
00:19:43,056 --> 00:19:44,641
‎好的 放心

256
00:19:44,725 --> 00:19:46,101
‎-就这样
‎-谢谢

257
00:19:46,185 --> 00:19:48,228
‎别谢我 谢我奶奶

258
00:19:48,312 --> 00:19:49,271
‎你奶奶？

259
00:19:50,772 --> 00:19:52,065
‎露西拉

260
00:19:55,277 --> 00:19:56,737
‎噢 好的

261
00:19:56,820 --> 00:20:00,282
‎她还好吗？她还…

262
00:20:00,365 --> 00:20:01,366
‎-没有
‎-没有？

263
00:20:01,450 --> 00:20:02,326
‎她挺好

264
00:20:02,993 --> 00:20:05,162
‎但她现在…

265
00:20:06,455 --> 00:20:07,414
‎抽电子烟

266
00:20:08,498 --> 00:20:10,125
‎好的 你的钥匙

267
00:20:10,209 --> 00:20:13,378
‎请不要弄丢了
‎这是我唯一一套备用钥匙

268
00:20:14,630 --> 00:20:16,757
‎那好了 我走了

269
00:20:17,883 --> 00:20:18,717
‎嗯

270
00:20:21,845 --> 00:20:23,472
‎你是不是忘了什么？

271
00:20:25,265 --> 00:20:26,099
‎好的

272
00:20:28,352 --> 00:20:29,228
‎抱歉

273
00:20:41,490 --> 00:20:42,407
‎一封信 威尔？

274
00:20:43,200 --> 00:20:44,868
‎有一封信 你要给我

275
00:20:44,952 --> 00:20:47,371
‎对 没错 一封信

276
00:20:48,372 --> 00:20:49,957
‎我找找

277
00:20:50,040 --> 00:20:52,376
‎-不用担心
‎-抱歉 我…

278
00:20:53,126 --> 00:20:54,127
‎我不知道…

279
00:20:54,211 --> 00:20:56,255
‎-没有
‎-太好了！好的 谢谢

280
00:20:56,838 --> 00:20:59,383
‎如果你有什么需要的话

281
00:21:00,133 --> 00:21:02,678
‎附近有一家超市

282
00:21:02,761 --> 00:21:05,639
‎你需要的话 可以去买东西

283
00:21:05,722 --> 00:21:07,182
‎（威尔亲启）

284
00:21:10,560 --> 00:21:11,395
‎怎么？

285
00:21:12,062 --> 00:21:13,397
‎看这里

286
00:21:13,939 --> 00:21:14,982
‎上面有你的名字

287
00:21:17,985 --> 00:21:18,819
‎看到了吗？

288
00:21:21,154 --> 00:21:22,864
‎-打开吧
‎-不

289
00:21:23,949 --> 00:21:24,908
‎-打开吧
‎-不

290
00:21:25,951 --> 00:21:26,827
‎打开吧

291
00:21:31,581 --> 00:21:32,749
‎-里面说什么？
‎-没什么

292
00:21:34,293 --> 00:21:35,711
‎-里面说什么？
‎-没有 没什么

293
00:21:36,420 --> 00:21:37,713
‎-我可以看吗？
‎-不行 没事

294
00:21:38,422 --> 00:21:39,464
‎-有没有说…
‎-没有

295
00:21:39,548 --> 00:21:40,465
‎-什么？
‎-没什么

296
00:21:41,842 --> 00:21:43,051
‎好吧

297
00:21:43,135 --> 00:21:45,887
‎如果你需要什么 我就住在前面

298
00:21:46,513 --> 00:21:47,597
‎-再见
‎-再见

299
00:22:32,559 --> 00:22:33,727
‎这是什么？

300
00:22:33,810 --> 00:22:35,020
‎这是赠品

301
00:22:35,103 --> 00:22:37,773
‎买两提啤酒 送一副眼镜

302
00:22:38,357 --> 00:22:39,816
‎给派对助兴

303
00:23:06,093 --> 00:23:07,010
‎非常可爱

304
00:23:21,566 --> 00:23:23,485
‎操！

305
00:23:29,616 --> 00:23:32,202
‎对 我被抢劫了 他们拿走了我的钱包

306
00:23:32,285 --> 00:23:35,539
‎里面有钱和信用卡

307
00:23:35,622 --> 00:23:36,790
‎神啊！

308
00:23:36,873 --> 00:23:40,544
‎感谢神 你没事 吉列尔莫

309
00:23:40,627 --> 00:23:43,672
‎我给银行打了电话
‎但是要到八点才开始营业

310
00:23:43,755 --> 00:23:45,382
‎时间快到了

311
00:23:45,966 --> 00:23:49,803
‎墨西哥有没有这里银行的分支机构？

312
00:23:49,886 --> 00:23:52,389
‎不知道 我会打去问问我该怎么办

313
00:23:52,472 --> 00:23:54,558
‎我没钱吃饭了

314
00:23:54,641 --> 00:23:56,309
‎亲爱的 怎么会这样啊？

315
00:23:59,062 --> 00:23:59,980
‎亲爱的

316
00:24:00,981 --> 00:24:03,066
‎等等 我有个办法

317
00:24:03,150 --> 00:24:04,526
‎我会给你回电话

318
00:24:22,169 --> 00:24:23,003
‎奶奶？

319
00:24:23,545 --> 00:24:24,463
‎都给你安排好了

320
00:24:25,297 --> 00:24:26,131
‎什么？

321
00:24:26,882 --> 00:24:29,259
‎我会通过丹妮尔给你汇钱

322
00:24:30,802 --> 00:24:31,928
‎露西拉会去弄

323
00:24:32,846 --> 00:24:35,140
‎好的 奶奶 非常感谢

324
00:24:35,223 --> 00:24:36,516
‎不客气 亲爱的

325
00:24:40,395 --> 00:24:41,646
‎好了 亲爱的！

326
00:24:51,615 --> 00:24:52,741
‎谁啊？

327
00:24:52,824 --> 00:24:54,326
‎吉列尔莫·莫利纳·杰克逊

328
00:24:56,536 --> 00:24:57,412
‎谁？

329
00:24:57,954 --> 00:24:58,955
‎威尔

330
00:25:01,082 --> 00:25:02,334
‎进来吧 小吉

331
00:25:32,614 --> 00:25:33,782
‎我看看

332
00:25:37,410 --> 00:25:38,245
‎谢谢

333
00:25:40,038 --> 00:25:42,374
‎-你确定这样没问题吗？
‎-嗯 没问题

334
00:25:42,457 --> 00:25:44,167
‎放心

335
00:25:44,251 --> 00:25:47,254
‎今天银行不开 其余的我明天给你

336
00:25:47,337 --> 00:25:48,505
‎可以吗？

337
00:25:48,588 --> 00:25:51,383
‎如果你愿意
‎明天咱们商量一下 安排一下

338
00:25:51,466 --> 00:25:53,301
‎-好的
‎-好的

339
00:25:53,385 --> 00:25:56,137
‎你的电话号码能给我吗？

340
00:25:56,721 --> 00:25:59,391
‎好的 没问题 给我 我来输入一下

341
00:26:06,690 --> 00:26:08,316
‎你要我的号码吗 万一用得着？

342
00:26:08,400 --> 00:26:11,486
‎-好的
‎-好

343
00:26:11,570 --> 00:26:14,948
‎好的！威尔

344
00:26:15,031 --> 00:26:18,201
‎为什么不存在你的手机上呢？

345
00:26:18,785 --> 00:26:20,954
‎我没手机 我不喜欢

346
00:26:21,037 --> 00:26:26,167
‎我认为手机只是奴役我们的工具

347
00:26:26,251 --> 00:26:27,210
‎说得太对了

348
00:26:28,295 --> 00:26:30,130
‎我也是

349
00:26:30,964 --> 00:26:33,758
‎我不是说我没手机
‎我是说我也不喜欢…

350
00:26:33,842 --> 00:26:35,468
‎好的 你的号码是多少？

351
00:26:37,262 --> 00:26:38,847
‎好的 是…

352
00:26:40,056 --> 00:26:41,516
‎-310…
‎-310…

353
00:26:43,351 --> 00:26:44,311
‎威尔

354
00:26:55,655 --> 00:26:57,157
‎（旅馆 墨西哥菜）

355
00:26:57,240 --> 00:26:58,617
‎“‎丹妮很可爱吧？‎”

356
00:26:58,700 --> 00:27:01,036
‎“带她去看电影 她很喜欢恐怖片”

357
00:27:01,661 --> 00:27:02,829
‎“亲亲 露西拉上”

358
00:27:02,912 --> 00:27:04,539
‎“逗她笑 要礼貌

359
00:27:04,623 --> 00:27:06,374
‎但是要装矜持”

360
00:27:06,458 --> 00:27:07,667
‎“拉米罗”

361
00:27:07,751 --> 00:27:09,169
‎“她最可爱了”

362
00:27:11,338 --> 00:27:14,341
‎“尽量不要太自我 要滚床单”

363
00:27:15,508 --> 00:27:16,343
‎“胡安乔”

364
00:27:17,802 --> 00:27:18,637
‎好吧？

365
00:27:19,262 --> 00:27:20,930
‎你要喝一杯吗？

366
00:27:24,893 --> 00:27:26,019
‎有麦斯卡尔酒吗？

367
00:27:56,216 --> 00:27:58,134
‎喝这么少就醉了

368
00:28:00,261 --> 00:28:01,388
‎为一眼回眸

369
00:28:02,639 --> 00:28:03,473
‎世界

370
00:28:06,726 --> 00:28:08,353
‎为一个笑容

371
00:28:09,145 --> 00:28:10,021
‎天空

372
00:28:11,731 --> 00:28:12,732
‎为一个吻

373
00:28:13,733 --> 00:28:15,985
‎为一个吻 我不知会拿什么去交换！

374
00:28:18,947 --> 00:28:20,699
‎古斯塔沃·阿道夫·贝克

375
00:28:22,033 --> 00:28:22,867
‎佩佩

376
00:28:26,246 --> 00:28:27,080
‎威尔

377
00:28:34,838 --> 00:28:37,215
‎服务员 来一轮麦斯卡尔酒 算我的！

378
00:29:32,562 --> 00:29:33,396
‎不是吧！

379
00:29:37,525 --> 00:29:38,401
‎贝托！

380
00:29:38,485 --> 00:29:40,904
‎好吧！我来了 别哭

381
00:29:41,571 --> 00:29:42,822
‎好的 再见

382
00:29:53,541 --> 00:29:54,375
‎威尔？

383
00:29:54,459 --> 00:29:56,461
‎我没钱了

384
00:30:07,972 --> 00:30:10,058
‎（和墨西哥流浪乐队一起唱歌）

385
00:30:11,142 --> 00:30:13,770
‎（喝麦斯卡尔酒喝醉）

386
00:30:14,312 --> 00:30:15,188
‎好了！

387
00:30:18,650 --> 00:30:20,860
‎-谢谢你 丹妮尔
‎-不客气

388
00:30:21,528 --> 00:30:22,946
‎还有 叫我丹妮

389
00:30:24,072 --> 00:30:25,031
‎好的 丹妮

390
00:30:26,157 --> 00:30:28,076
‎回头见吧 好吗？

391
00:30:28,660 --> 00:30:29,661
‎-好的
‎-保重

392
00:30:33,164 --> 00:30:34,165
‎你没事吧？

393
00:30:37,418 --> 00:30:39,212
‎我再也不喝麦斯卡尔酒了

394
00:30:41,339 --> 00:30:42,799
‎有没有吃早餐？

395
00:30:52,350 --> 00:30:54,102
‎你去了哪些地方？

396
00:30:58,940 --> 00:31:00,608
‎不多 有点复杂

397
00:31:00,692 --> 00:31:02,610
‎咱们玩一个游戏 快问快答

398
00:31:03,611 --> 00:31:04,445
‎女朋友？

399
00:31:05,655 --> 00:31:07,031
‎男朋友？

400
00:31:07,115 --> 00:31:09,325
‎-没有
‎-一辈子最糟糕的事？

401
00:31:10,618 --> 00:31:11,911
‎我昨天分手了

402
00:31:13,329 --> 00:31:15,456
‎-和里奥？
‎-是的 还能和谁？

403
00:31:16,082 --> 00:31:17,375
‎为什么？

404
00:31:17,917 --> 00:31:19,627
‎说实话 我不该说…

405
00:31:19,711 --> 00:31:21,671
‎没什么 抱歉 不想谈这件事

406
00:31:21,754 --> 00:31:23,590
‎-好的 没关系
‎-抱歉

407
00:31:24,841 --> 00:31:25,842
‎威尔？

408
00:31:27,969 --> 00:31:30,096
‎为了一个比我年轻的人 把我甩了

409
00:31:31,764 --> 00:31:33,725
‎-是…
‎-那人有…

410
00:31:33,808 --> 00:31:35,101
‎-怎么说呢？
‎-有头发？

411
00:31:35,184 --> 00:31:36,102
‎那人有头发？

412
00:31:36,185 --> 00:31:37,854
‎我只是在描述他

413
00:31:37,937 --> 00:31:40,565
‎你说了他的头发 你说的

414
00:31:40,648 --> 00:31:43,568
‎-我也可以说他的大鼻子
‎-头发很重要

415
00:31:43,651 --> 00:31:45,820
‎-你有头发问题
‎-威尔 快问快答

416
00:31:45,904 --> 00:31:47,989
‎-来吧
‎-嗯

417
00:31:50,241 --> 00:31:52,535
‎-有一次我去…
‎-你为什么提他的头发？

418
00:31:52,619 --> 00:31:54,787
‎-因为…
‎-我也可以提到他的大鼻子

419
00:31:54,871 --> 00:31:57,040
‎但是没有 他只有一头长发

420
00:31:57,123 --> 00:31:58,875
‎-一辈子最糟糕的一天？
‎-说来听听

421
00:32:00,627 --> 00:32:02,921
‎我和爷爷一起去了沙漠

422
00:32:03,004 --> 00:32:06,007
‎他当年就是从那里穿过 到了美国

423
00:32:07,425 --> 00:32:09,427
‎我们很亲近

424
00:32:11,137 --> 00:32:12,221
‎是最好的朋友

425
00:32:13,264 --> 00:32:15,266
‎-就这样？
‎-你一辈子最糟糕的一天？

426
00:32:15,350 --> 00:32:18,144
‎-真惨啊！你们在沙漠里
‎-对

427
00:32:18,227 --> 00:32:20,396
‎-很热
‎-对 那里有动物

428
00:32:20,480 --> 00:32:22,357
‎你当时看见响尾蛇什么的了吗？

429
00:32:22,440 --> 00:32:24,901
‎-从沙里出来…
‎-没有 是这样的

430
00:32:24,984 --> 00:32:27,320
‎我爷爷当着我的面心脏病发去世了

431
00:32:27,403 --> 00:32:28,237
‎当场就没了

432
00:32:30,031 --> 00:32:31,991
‎好的 妈的！抱歉

433
00:32:32,909 --> 00:32:36,162
‎我爷爷希望我在墨西哥待上几周

434
00:32:37,080 --> 00:32:40,166
‎他给我列了一张待做事宜清单

435
00:32:41,417 --> 00:32:42,794
‎真对不起 威尔

436
00:32:49,008 --> 00:32:50,760
‎我的父母也死了

437
00:32:52,679 --> 00:32:54,389
‎-什么？真的？
‎-操！

438
00:32:54,472 --> 00:32:56,140
‎-两个人都死了？
‎-对

439
00:32:56,849 --> 00:32:58,059
‎在沙漠里？

440
00:32:58,142 --> 00:32:59,143
‎-没有
‎-沙漠里？

441
00:32:59,227 --> 00:33:00,979
‎-糖给我一下 好吗？
‎-抱歉 不过…

442
00:33:01,771 --> 00:33:03,773
‎-你能解释一下吗？
‎-如果你愿意的话

443
00:33:03,856 --> 00:33:05,316
‎-我知道…
‎-可以的…

444
00:33:05,400 --> 00:33:06,567
‎-我用一下？
‎-好的

445
00:33:06,651 --> 00:33:09,070
‎我们不想让你难过

446
00:33:09,153 --> 00:33:11,447
‎-不 宣泄疗法
‎-别把我们这样晾着

447
00:33:11,531 --> 00:33:14,033
‎-对 不能这样
‎-为了你好

448
00:33:14,117 --> 00:33:15,326
‎他们怎么死的？

449
00:33:15,410 --> 00:33:16,869
‎-你父母
‎-呃…

450
00:33:16,953 --> 00:33:18,329
‎我妈妈…

451
00:33:19,789 --> 00:33:20,832
‎得了腹膜炎

452
00:33:21,708 --> 00:33:23,960
‎我爸爸送她去医院

453
00:33:24,043 --> 00:33:25,294
‎-送去了急诊室…
‎-然后…

454
00:33:25,378 --> 00:33:26,671
‎她就死了

455
00:33:26,754 --> 00:33:28,214
‎-不是
‎-不是？

456
00:33:28,297 --> 00:33:33,302
‎手术很顺利 很成功

457
00:33:33,886 --> 00:33:34,887
‎感谢神

458
00:33:34,971 --> 00:33:36,681
‎问题出在回来的路上

459
00:33:37,181 --> 00:33:38,808
‎他们在车里

460
00:33:39,809 --> 00:33:41,477
‎然后就…

461
00:33:42,812 --> 00:33:43,688
‎什么？

462
00:33:43,771 --> 00:33:45,356
‎爆炸？还是什么事？

463
00:33:45,440 --> 00:33:47,316
‎-不是 是一列火车
‎-爆炸？

464
00:33:47,400 --> 00:33:48,609
‎是一列火车

465
00:33:48,693 --> 00:33:50,862
‎-被火车撞了？
‎-没错

466
00:33:53,281 --> 00:33:55,033
‎-妈的！好惨 抱歉
‎-是的

467
00:33:55,116 --> 00:33:57,827
‎你不觉得
‎这是你人生中最糟糕的一天吗？

468
00:33:57,910 --> 00:33:58,745
‎是的

469
00:33:58,828 --> 00:34:00,621
‎-最糟糕的悲剧
‎-不是

470
00:34:00,705 --> 00:34:04,542
‎不是 当时我还只是一个小宝宝

471
00:34:05,793 --> 00:34:07,754
‎所以我什么都不记得

472
00:34:07,837 --> 00:34:11,090
‎我的祖父母最终成了我的父母

473
00:34:11,174 --> 00:34:12,842
‎-就像蝙蝠侠那样
‎-不对

474
00:34:12,925 --> 00:34:15,011
‎蝙蝠侠是艾尔弗雷德养大的

475
00:34:15,094 --> 00:34:17,554
‎更像是 哈利·波特

476
00:34:17,638 --> 00:34:19,431
‎-不是
‎-他的父母被杀

477
00:34:19,514 --> 00:34:23,770
‎哈利·波特
‎是被霍格沃茨的巫师们养大的

478
00:34:23,853 --> 00:34:26,481
‎所以他是蜘蛛侠

479
00:34:26,563 --> 00:34:30,693
‎-不对 蜘蛛侠有梅婶
‎-对

480
00:34:30,777 --> 00:34:32,904
‎梅婶和本叔叔？

481
00:34:32,987 --> 00:34:34,614
‎像海蒂

482
00:34:38,576 --> 00:34:40,661
‎-对 没错
‎-海蒂！

483
00:34:41,454 --> 00:34:42,789
‎恭喜你！

484
00:34:43,289 --> 00:34:44,998
‎-新晋最惨第二名
‎-对

485
00:34:45,083 --> 00:34:46,958
‎你取代了丹妮 排名第二

486
00:34:47,043 --> 00:34:48,293
‎谁排名第一？

487
00:34:50,004 --> 00:34:51,589
‎我啊 刚被甩了

488
00:34:53,007 --> 00:34:53,841
‎威尔？

489
00:34:54,509 --> 00:34:56,385
‎我们会帮你完成清单

490
00:34:57,178 --> 00:34:58,554
‎最喜欢的音乐？

491
00:34:58,638 --> 00:35:00,014
‎西语音乐的话 是博莱罗

492
00:35:01,516 --> 00:35:02,433
‎真的吗？

493
00:35:02,517 --> 00:35:04,143
‎把你们的嘴巴闭上

494
00:35:07,939 --> 00:35:08,815
‎（中央广场）

495
00:35:08,898 --> 00:35:11,067
‎你想提问还是道歉？

496
00:35:11,150 --> 00:35:12,318
‎-道歉
‎-为什么？

497
00:35:12,485 --> 00:35:14,320
‎不 等等 我想提问

498
00:35:14,403 --> 00:35:15,530
‎提问？为什么？

499
00:35:15,613 --> 00:35:16,906
‎我不确定 抱歉

500
00:35:16,989 --> 00:35:19,200
‎你父母住在哪里？

501
00:35:19,283 --> 00:35:21,452
‎在蒙特雷 你父母呢？

502
00:35:23,162 --> 00:35:24,580
‎-对不起
‎-不用

503
00:35:25,581 --> 00:35:26,541
‎（艺术宫）

504
00:35:26,624 --> 00:35:30,086
‎如果你要跟一个作家打架

505
00:35:30,169 --> 00:35:32,171
‎你会跟谁打？

506
00:35:32,255 --> 00:35:33,840
‎史蒂芬·霍金

507
00:35:33,923 --> 00:35:36,300
‎-那个截瘫科学家？
‎-嗯

508
00:35:37,343 --> 00:35:38,219
‎（蓝屋）

509
00:35:39,262 --> 00:35:40,429
‎-丹妮
‎-嗯？

510
00:35:42,014 --> 00:35:43,641
‎最喜欢的电影？

511
00:35:43,724 --> 00:35:44,976
‎《奇幻森林》停

512
00:35:45,685 --> 00:35:47,895
‎-最喜欢的运动？
‎-保龄球

513
00:35:48,604 --> 00:35:49,438
‎什么？

514
00:35:49,522 --> 00:35:51,357
‎-好的 你最喜欢的运动呢？
‎-跳舞

515
00:35:51,440 --> 00:35:53,734
‎跳舞不是运动

516
00:35:54,527 --> 00:35:55,695
‎（结交朋友）

517
00:35:55,778 --> 00:35:58,239
‎这个好 卫星塔

518
00:36:00,533 --> 00:36:01,367
‎为什么？

519
00:36:02,618 --> 00:36:03,744
‎我们今晚做这个

520
00:36:03,828 --> 00:36:06,289
‎直接到这一部分 其他不管了

521
00:36:06,372 --> 00:36:07,999
‎感觉好一点

522
00:36:08,082 --> 00:36:10,543
‎查维 费拉斯 过来

523
00:36:11,043 --> 00:36:13,546
‎我在和卢德薇卡讨论一些改动

524
00:36:13,629 --> 00:36:15,298
‎-直接到…
‎-看

525
00:36:15,381 --> 00:36:17,175
‎你为什么做金融这一行？

526
00:36:18,551 --> 00:36:19,760
‎为了发财

527
00:36:19,844 --> 00:36:20,720
‎非常好

528
00:36:21,762 --> 00:36:23,639
‎你为什么当服务员呢？

529
00:36:23,723 --> 00:36:24,807
‎我是厨师 笨蛋

530
00:36:24,891 --> 00:36:26,017
‎我们去吃塔可吧

531
00:36:26,559 --> 00:36:27,727
‎-妈的
‎-是的 兄弟

532
00:36:27,810 --> 00:36:29,437
‎别回头

533
00:36:29,520 --> 00:36:31,772
‎-他是谁？
‎-等一下告诉你 别看

534
00:36:32,815 --> 00:36:34,275
‎-别看
‎-我没看

535
00:36:36,694 --> 00:36:39,614
‎费拉斯 卢德薇卡他妈在哪里？
‎已经很晚了

536
00:36:39,697 --> 00:36:40,948
‎她不接电话

537
00:36:44,160 --> 00:36:45,077
‎怎么了？

538
00:36:46,871 --> 00:36:47,955
‎她从来不迟到

539
00:36:49,248 --> 00:36:51,209
‎听说地铁延误了

540
00:36:51,292 --> 00:36:53,211
‎她不坐地铁

541
00:37:25,618 --> 00:37:26,869
‎咱们吃吧？

542
00:37:27,662 --> 00:37:31,916
‎我觉得 这样会很没礼貌

543
00:37:45,221 --> 00:37:46,639
‎这瓷器很漂亮

544
00:37:46,722 --> 00:37:47,890
‎谢谢

545
00:37:47,974 --> 00:37:50,351
‎不是我的 但是…

546
00:37:50,434 --> 00:37:51,644
‎是瓷的吗？

547
00:37:53,729 --> 00:37:54,563
‎对

548
00:37:55,273 --> 00:37:56,274
‎是瓷的

549
00:37:57,275 --> 00:37:58,526
‎不 不是瓷的

550
00:38:01,112 --> 00:38:02,113
‎是匈牙利的

551
00:38:02,196 --> 00:38:03,197
‎匈牙利的？

552
00:38:04,782 --> 00:38:05,616
‎匈牙利产的？

553
00:38:12,915 --> 00:38:15,084
‎-你去哪儿了？
‎-对不起 兄弟

554
00:38:15,167 --> 00:38:17,628
‎-我和这俩家伙一起…
‎-我知道

555
00:38:17,712 --> 00:38:19,755
‎抱歉 我在剧场 怎么了？

556
00:38:19,839 --> 00:38:21,924
‎-你去哪儿了？
‎-在剧场

557
00:38:22,008 --> 00:38:24,760
‎妈的

558
00:38:24,844 --> 00:38:25,803
‎-怎么了？
‎-什么？

559
00:38:28,055 --> 00:38:29,307
‎卢德薇卡被车撞了

560
00:38:31,892 --> 00:38:32,727
‎她没事吧？

561
00:38:44,989 --> 00:38:47,241
‎嗯 她没事

562
00:38:47,325 --> 00:38:52,955
‎-不严重 只是她几个月不能动
‎-真的啊？

563
00:38:53,039 --> 00:38:55,041
‎这部剧她是没法儿演了

564
00:39:00,421 --> 00:39:03,257
‎-等等 太糟糕了
‎-真的很糟糕

565
00:39:03,341 --> 00:39:05,301
‎-她真可怜
‎-真他妈的

566
00:39:05,384 --> 00:39:07,720
‎-我知道…
‎-车怎么样了？

567
00:39:07,803 --> 00:39:10,973
‎应该是全损

568
00:39:11,057 --> 00:39:12,308
‎怎么会啊？什么？

569
00:39:12,391 --> 00:39:14,352
‎-她很重
‎-她没事吧？

570
00:39:14,435 --> 00:39:16,020
‎她很好

571
00:39:17,730 --> 00:39:19,482
‎真是天赐良机！

572
00:39:19,565 --> 00:39:21,984
‎-威尔 我是女主角了！
‎-什么？

573
00:39:25,863 --> 00:39:27,490
‎-恭喜啊！
‎-谢谢！

574
00:39:29,033 --> 00:39:30,701
‎谁是卢德薇卡？

575
00:39:30,785 --> 00:39:32,203
‎她是一名演员

576
00:39:32,286 --> 00:39:33,537
‎你看过《旋转木马》吗？

577
00:40:03,192 --> 00:40:04,193
‎所以啊…

578
00:40:39,812 --> 00:40:40,980
‎我不知道该说什么

579
00:40:43,274 --> 00:40:44,233
‎什么都别说

580
00:40:56,370 --> 00:40:58,122
‎停！

581
00:40:58,622 --> 00:41:00,040
‎-你觉得怎么样？
‎-很好

582
00:41:00,124 --> 00:41:01,417
‎-是吗？
‎-当然

583
00:41:02,042 --> 00:41:03,627
‎-漂亮
‎-你喜欢吗？

584
00:41:03,711 --> 00:41:06,255
‎-你哭了？
‎-我感动得哭了 看！

585
00:41:07,173 --> 00:41:09,008
‎-完美！
‎-这正是我需要的

586
00:41:09,091 --> 00:41:09,967
‎威尔 你喜欢吗？

587
00:41:10,676 --> 00:41:13,220
‎当然喜欢 非常好！

588
00:41:15,681 --> 00:41:17,099
‎好的 我得走了

589
00:41:17,641 --> 00:41:19,101
‎谢谢 先生们

590
00:41:19,185 --> 00:41:23,105
‎-你帮我变成了帕莱塔的三妹
‎-没有

591
00:41:23,189 --> 00:41:24,857
‎-帕莱塔家的老三 好的
‎-没错

592
00:41:24,940 --> 00:41:26,567
‎-对
‎-叫我“丹妮尔卡”

593
00:41:27,359 --> 00:41:28,736
‎我的爱人

594
00:41:28,819 --> 00:41:29,862
‎谢谢你

595
00:41:30,738 --> 00:41:31,572
‎好的

596
00:41:32,281 --> 00:41:33,115
‎先生们

597
00:41:33,199 --> 00:41:39,038
‎我必须离开
‎这颗明星需要休息才能发光

598
00:41:39,705 --> 00:41:41,081
‎再见

599
00:41:50,090 --> 00:41:51,926
‎-怎么了？
‎-没怎么

600
00:41:55,596 --> 00:41:56,472
‎你喜欢她

601
00:41:59,433 --> 00:42:01,435
‎你喜欢她

602
00:42:04,230 --> 00:42:05,064
‎闭嘴

603
00:42:06,023 --> 00:42:07,066
‎想去商店吗？

604
00:42:09,485 --> 00:42:10,736
‎好的 我们走吧

605
00:42:13,864 --> 00:42:15,115
‎没关系

606
00:42:15,199 --> 00:42:19,495
‎-丹妮可爱 聪明 人又好
‎-好的

607
00:42:20,037 --> 00:42:20,871
‎非常好

608
00:42:22,373 --> 00:42:28,295
‎你在墨西哥 对吧？

609
00:42:29,171 --> 00:42:30,965
‎你在这里 很好

610
00:42:31,048 --> 00:42:32,841
‎你很健康 对吧？

611
00:42:33,425 --> 00:42:34,802
‎这也很重要

612
00:42:34,885 --> 00:42:35,803
‎对 谢谢

613
00:42:35,886 --> 00:42:37,846
‎最糟糕能怎么样？

614
00:42:37,930 --> 00:42:38,931
‎-再见！
‎-你好

615
00:42:39,014 --> 00:42:39,848
‎也许…

616
00:42:41,433 --> 00:42:44,770
‎我从没谈过恋爱 所以…

617
00:42:44,853 --> 00:42:47,273
‎谈恋爱？不不不

618
00:42:48,190 --> 00:42:49,817
‎我没这么说

619
00:42:49,900 --> 00:42:52,027
‎我只是说你应该约她出去

620
00:42:52,611 --> 00:42:55,114
‎你从来没谈过恋爱？好的

621
00:42:56,323 --> 00:42:59,368
‎不 我不知道 我要回洛杉矶了

622
00:42:59,451 --> 00:43:00,786
‎非常好！

623
00:43:00,869 --> 00:43:03,080
‎这样最好的了 不作承诺

624
00:43:03,163 --> 00:43:04,873
‎不附带条件

625
00:43:04,957 --> 00:43:07,001
‎如果你们开心的话 那就很好！

626
00:43:07,501 --> 00:43:09,712
‎如果不开心 也没关系

627
00:43:09,795 --> 00:43:11,297
‎离开 一切就都结束了

628
00:43:12,715 --> 00:43:15,676
‎-这对你俩是最好的
‎-嗯

629
00:43:18,470 --> 00:43:19,722
‎你吃过这个吗？

630
00:43:20,347 --> 00:43:21,765
‎-没有
‎-非常好吃

631
00:43:23,183 --> 00:43:24,018
‎抹茶味？

632
00:43:24,768 --> 00:43:25,811
‎非常好！

633
00:43:26,437 --> 00:43:27,313
‎你的钱包？

634
00:43:29,064 --> 00:43:31,609
‎假设我听你的建议

635
00:43:32,401 --> 00:43:34,236
‎我约丹妮出去

636
00:43:34,320 --> 00:43:36,947
‎你会怎么做呢？如果你不是…

637
00:43:39,658 --> 00:43:40,618
‎如果我不是？

638
00:43:41,660 --> 00:43:42,494
‎呃

639
00:43:49,168 --> 00:43:50,002
‎同性恋？

640
00:43:50,085 --> 00:43:51,378
‎不是 当然不是说这个

641
00:43:54,632 --> 00:43:56,675
‎-如果不是年龄很大
‎-年龄很大？

642
00:43:56,759 --> 00:43:57,718
‎不 不是年龄大

643
00:44:00,054 --> 00:44:00,888
‎老土

644
00:44:01,513 --> 00:44:02,973
‎老土？操！

645
00:44:03,057 --> 00:44:04,808
‎对 她喜欢什么？

646
00:44:05,392 --> 00:44:06,894
‎我不知道 可可脆

647
00:44:07,394 --> 00:44:08,395
‎可可脆？好的

648
00:44:08,479 --> 00:44:10,481
‎不是 我不是这意思

649
00:44:11,190 --> 00:44:12,858
‎她什么都喜欢

650
00:44:12,941 --> 00:44:14,568
‎她喜欢花

651
00:44:14,652 --> 00:44:18,530
‎她喜欢笑话、跳舞、诗歌

652
00:44:19,281 --> 00:44:20,866
‎好的

653
00:44:20,949 --> 00:44:22,618
‎也许你可以更…

654
00:44:27,748 --> 00:44:28,749
‎更有趣一点？

655
00:44:31,043 --> 00:44:33,003
‎要逗她笑 兄弟

656
00:44:33,087 --> 00:44:34,296
‎有一个笑话

657
00:44:34,380 --> 00:44:36,548
‎不是笑话 但很不错

658
00:44:36,632 --> 00:44:38,217
‎猴子是唯一一种动物

659
00:44:38,300 --> 00:44:40,552
‎在嘲笑其他猴子的时候

660
00:44:40,636 --> 00:44:43,013
‎会朝其他猴子扔大便 对吧？

661
00:44:43,097 --> 00:44:43,931
‎什么？

662
00:44:45,808 --> 00:44:48,143
‎为什么要告诉我这个？

663
00:44:49,770 --> 00:44:50,688
‎我不知道

664
00:44:52,398 --> 00:44:54,608
‎哎 能问你一件事吗？

665
00:44:55,234 --> 00:44:56,068
‎好的

666
00:44:58,404 --> 00:45:00,864
‎那天我们在做快问快答

667
00:45:00,948 --> 00:45:01,907
‎快问快答

668
00:45:03,075 --> 00:45:05,327
‎对 贝托说

669
00:45:06,662 --> 00:45:08,706
‎你的故事第二糟糕

670
00:45:09,164 --> 00:45:11,875
‎你的故事是什么呢？

671
00:45:13,627 --> 00:45:15,879
‎你知道的 一样的老故事嘛

672
00:45:20,676 --> 00:45:22,302
‎不 我不知道

673
00:45:29,184 --> 00:45:32,020
‎-贝托也喜欢这里？
‎-嗯

674
00:45:32,104 --> 00:45:33,522
‎需要什么吗？

675
00:45:33,605 --> 00:45:35,315
‎我要麦斯卡尔酒 你呢？来一杯？

676
00:45:35,399 --> 00:45:36,734
‎-不要
‎-不要？

677
00:45:36,817 --> 00:45:38,318
‎-真的？
‎-嗯

678
00:45:38,402 --> 00:45:40,654
‎-我要一杯啤酒
‎-好的

679
00:45:40,738 --> 00:45:42,156
‎你不喜欢麦斯卡尔酒

680
00:45:42,239 --> 00:45:45,451
‎-喜欢 但现在不要
‎-不要 好的

681
00:45:46,869 --> 00:45:47,745
‎哎

682
00:45:49,830 --> 00:45:50,956
‎那就…

683
00:45:51,498 --> 00:45:53,333
‎-那就什么？
‎-说你的故事

684
00:45:54,918 --> 00:45:56,503
‎-来了
‎-谢谢

685
00:45:57,379 --> 00:45:58,797
‎-谢谢
‎-不客气

686
00:45:59,548 --> 00:46:00,424
‎我的故事啊

687
00:46:04,678 --> 00:46:06,013
‎我的故事是…

688
00:46:06,638 --> 00:46:07,473
‎我…

689
00:46:08,098 --> 00:46:09,433
‎当时要结婚了

690
00:46:10,392 --> 00:46:11,518
‎但是…

691
00:46:20,194 --> 00:46:22,654
‎后来怎么了？

692
00:46:22,738 --> 00:46:25,449
‎-怎么会这样？
‎-就是这样

693
00:46:25,949 --> 00:46:26,992
‎好的

694
00:46:28,410 --> 00:46:29,328
‎他是谁？

695
00:46:30,287 --> 00:46:31,747
‎他叫哈维尔

696
00:46:32,623 --> 00:46:35,375
‎我们在一起四年

697
00:46:35,459 --> 00:46:36,794
‎然后我们订婚

698
00:46:37,419 --> 00:46:38,253
‎结婚之后

699
00:46:38,337 --> 00:46:41,882
‎我们要在离墨西哥城很远的地方生活

700
00:46:41,965 --> 00:46:45,928
‎因为他帮助低收入社区

701
00:46:46,470 --> 00:46:51,475
‎他搭建电力设施 提供药物 造房子

702
00:46:51,558 --> 00:46:53,227
‎他是无国界医生组织的成员

703
00:46:53,310 --> 00:46:55,062
‎-非常厉害
‎-是的

704
00:46:55,771 --> 00:46:56,605
‎他人很好

705
00:46:56,688 --> 00:46:58,774
‎但是因为一些原因 我爸不同意

706
00:46:58,857 --> 00:47:00,067
‎但是他人很好

707
00:47:01,068 --> 00:47:02,152
‎而且

708
00:47:02,820 --> 00:47:04,154
‎我是一个演员

709
00:47:04,738 --> 00:47:06,657
‎我不能去博茨瓦纳

710
00:47:06,740 --> 00:47:08,909
‎因为我不是医生

711
00:47:08,992 --> 00:47:10,244
‎我得做我的事

712
00:47:10,327 --> 00:47:12,371
‎所以我不结婚了

713
00:47:12,454 --> 00:47:13,705
‎然后

714
00:47:13,789 --> 00:47:15,332
‎他离开了 我留了下来

715
00:47:17,376 --> 00:47:19,503
‎就是这样 之后我就没见过他了

716
00:47:23,257 --> 00:47:24,550
‎要点单了吗？

717
00:47:25,467 --> 00:47:26,677
‎-我不用
‎-好的

718
00:47:26,760 --> 00:47:28,387
‎-我也是 谢谢！
‎-谢谢！

719
00:47:28,470 --> 00:47:30,305
‎呃

720
00:47:31,974 --> 00:47:33,058
‎我有一个问题

721
00:47:34,643 --> 00:47:35,769
‎这里有麦片吗？

722
00:47:35,853 --> 00:47:36,895
‎麦片？

723
00:47:38,313 --> 00:47:40,357
‎-可可脆？
‎-可可脆？

724
00:47:40,440 --> 00:47:42,568
‎是的 可可脆

725
00:47:42,693 --> 00:47:44,778
‎没有 我们这里没有

726
00:47:44,862 --> 00:47:46,488
‎没有可可脆

727
00:47:46,572 --> 00:47:48,574
‎他们这里没有可可脆

728
00:47:49,157 --> 00:47:51,702
‎那我不用了 非常感谢！

729
00:47:56,748 --> 00:47:57,833
‎可可脆？

730
00:47:57,916 --> 00:47:58,792
‎是的

731
00:48:00,168 --> 00:48:01,211
‎你几岁了？

732
00:48:04,339 --> 00:48:05,340
‎我不知道

733
00:48:07,342 --> 00:48:08,260
‎他妈的贝托

734
00:48:08,802 --> 00:48:09,678
‎嗯？

735
00:48:13,515 --> 00:48:14,683
‎呃

736
00:48:15,517 --> 00:48:17,644
‎-非常开心
‎-是的

737
00:48:17,728 --> 00:48:19,229
‎-回头见 威尔
‎-再见

738
00:48:24,735 --> 00:48:25,819
‎我选择了你

739
00:48:27,237 --> 00:48:28,447
‎是的 我选择了你

740
00:48:29,781 --> 00:48:31,116
‎我发现

741
00:48:31,825 --> 00:48:33,744
‎你找到了我的弱点

742
00:48:35,078 --> 00:48:36,163
‎只有你

743
00:48:37,164 --> 00:48:40,459
‎知道如何驾驭我不可战胜的灵魂

744
00:48:42,085 --> 00:48:42,961
‎我选择你

745
00:48:45,005 --> 00:48:48,050
‎因为你值得我选择

746
00:48:49,092 --> 00:48:50,177
‎你值得我去冒险

747
00:48:50,761 --> 00:48:51,595
‎甚至搭上性命

748
00:49:48,193 --> 00:49:50,070
‎我最喜欢这个哥伦比亚人的一点

749
00:49:50,153 --> 00:49:52,280
‎就是他不会把你的头劈开

750
00:49:52,364 --> 00:49:54,866
‎他把头发一根一根地打理

751
00:49:54,950 --> 00:49:57,119
‎手艺很好

752
00:50:00,038 --> 00:50:00,872
‎丹妮？

753
00:50:03,250 --> 00:50:04,084
‎丹妮？

754
00:50:05,085 --> 00:50:05,961
‎丹妮尔？

755
00:50:07,212 --> 00:50:08,088
‎亲爱的？

756
00:50:09,131 --> 00:50:10,257
‎亲爱的宝贝？

757
00:50:10,882 --> 00:50:11,717
‎心肝宝贝？

758
00:50:12,384 --> 00:50:13,510
‎亲爱的？心肝宝贝？

759
00:50:17,723 --> 00:50:18,557
‎丹妮

760
00:50:19,808 --> 00:50:20,642
‎丹妮尔？

761
00:50:22,352 --> 00:50:23,186
‎丹妮！

762
00:50:23,937 --> 00:50:24,980
‎-什么？
‎-怎么了？

763
00:50:25,063 --> 00:50:26,189
‎我在跟你说很重要的事

764
00:50:26,273 --> 00:50:30,235
‎-对不起！我有一件事要告诉你

765
00:50:31,194 --> 00:50:32,029
‎说吧

766
00:50:33,155 --> 00:50:34,364
‎-昨天！
‎-嗯

767
00:50:34,448 --> 00:50:36,074
‎我带威尔去了图书馆

768
00:50:36,158 --> 00:50:37,617
‎-哪个？
‎-巴斯孔塞洛斯图书馆

769
00:50:37,701 --> 00:50:41,079
‎-像宇宙飞船的那个 对吧？
‎-是的 就是那里

770
00:50:41,163 --> 00:50:44,041
‎然后 我们去喝了一杯

771
00:50:44,124 --> 00:50:46,126
‎-我们来了这里了
‎-挺好

772
00:50:46,209 --> 00:50:48,336
‎于是 他走路送我回家

773
00:50:48,879 --> 00:50:50,630
‎-什么？
‎-你跟他上床了？

774
00:50:50,714 --> 00:50:53,717
‎-没有
‎-好吧

775
00:50:53,800 --> 00:50:55,677
‎我只是亲了他

776
00:50:56,678 --> 00:50:58,555
‎-这就更糟了
‎-为什么？

777
00:50:58,638 --> 00:50:59,681
‎超级亲密

778
00:51:00,348 --> 00:51:01,808
‎亲了他？舌吻吗？

779
00:51:02,476 --> 00:51:04,644
‎无所谓了

780
00:51:04,728 --> 00:51:08,231
‎重点是 当我到家时 在我开门之前

781
00:51:09,107 --> 00:51:10,942
‎他给我念了一首诗

782
00:51:11,026 --> 00:51:13,653
‎好美啊 我喜欢 太棒了！

783
00:51:13,737 --> 00:51:15,572
‎不 不好

784
00:51:15,655 --> 00:51:16,990
‎我不想让他误会

785
00:51:17,532 --> 00:51:19,951
‎误会？什么意思？

786
00:51:20,035 --> 00:51:22,120
‎误会我们接吻 误会我们的关系

787
00:51:22,204 --> 00:51:24,039
‎-我不想…
‎-但你喜欢他 对吧？

788
00:51:28,585 --> 00:51:29,419
‎糟糕！

789
00:51:30,003 --> 00:51:31,129
‎怎么？

790
00:51:31,213 --> 00:51:33,340
‎不 我会告诉你 但别生气

791
00:51:33,423 --> 00:51:36,009
‎-你做了什么 贝托？
‎-但是我想…

792
00:51:36,093 --> 00:51:37,344
‎-你做了什么？
‎-我想…

793
00:51:37,427 --> 00:51:41,598
‎有可能 是我让他约你出去的

794
00:51:42,641 --> 00:51:43,517
‎什么？

795
00:51:44,518 --> 00:51:48,271
‎你为什么要这样？

796
00:51:48,355 --> 00:51:49,773
‎他妈的阿达尔贝托

797
00:51:49,856 --> 00:51:52,442
‎这不怪巴勃罗·聂鲁达 怪你

798
00:51:53,318 --> 00:51:54,277
‎不 等等

799
00:51:54,361 --> 00:51:55,695
‎不能怪我

800
00:51:55,779 --> 00:51:56,863
‎不能怪你？就是怪你

801
00:51:56,947 --> 00:51:58,490
‎-不是因为…
‎-就是

802
00:51:58,573 --> 00:52:00,367
‎-就怪你
‎-我又没瞎搞

803
00:52:00,450 --> 00:52:02,160
‎-所以是我瞎搞咯？
‎-但是…

804
00:52:02,244 --> 00:52:04,204
‎在某种程度上说 就是瞎搞

805
00:52:04,287 --> 00:52:07,249
‎是你亲了他 不是吗？

806
00:52:07,332 --> 00:52:09,918
‎怎么了啊？别折磨自己了

807
00:52:10,001 --> 00:52:12,587
‎只是亲了一下罢了 不能说明什么

808
00:52:13,421 --> 00:52:15,549
‎谁会因为亲了一下就爱上？

809
00:52:15,632 --> 00:52:19,719
‎我没有要你为我把月亮摘下来…

810
00:52:19,803 --> 00:52:21,096
‎谁都不会这样

811
00:52:24,182 --> 00:52:27,144
‎不知道 也许我该跟他谈谈

812
00:52:29,938 --> 00:52:32,607
‎我能把我发型的故事说完吗？

813
00:52:38,905 --> 00:52:40,031
‎-来了
‎-是我 威尔

814
00:52:58,049 --> 00:52:59,467
‎-哎！
‎-哎 僵尸

815
00:53:01,261 --> 00:53:02,345
‎-啊？
‎-什么？

816
00:53:02,429 --> 00:53:03,763
‎-没什么
‎-你好吗？

817
00:53:11,188 --> 00:53:12,856
‎-你好吗？
‎-我很好

818
00:53:15,317 --> 00:53:16,735
‎-咱们走吧？
‎-好的

819
00:53:17,527 --> 00:53:18,361
‎威尔！

820
00:53:19,196 --> 00:53:21,740
‎-嗯 是…
‎-这边走？咱们走吧

821
00:53:30,832 --> 00:53:31,833
‎那是不是…

822
00:53:32,584 --> 00:53:34,878
‎那是…

823
00:53:35,962 --> 00:53:37,005
‎我不知道

824
00:53:42,510 --> 00:53:44,429
‎那是…

825
00:53:44,512 --> 00:53:45,513
‎臼

826
00:53:46,264 --> 00:53:47,182
‎没错

827
00:54:18,380 --> 00:54:19,214
‎你老板？

828
00:54:19,839 --> 00:54:22,217
‎-是的
‎-怎么不接？

829
00:54:22,300 --> 00:54:23,510
‎-不接
‎-真的吗？

830
00:54:25,178 --> 00:54:26,346
‎操！

831
00:54:27,722 --> 00:54:30,100
‎妈的 咱们得走了

832
00:54:30,183 --> 00:54:31,685
‎-我真笨！
‎-你不是吧！

833
00:54:31,768 --> 00:54:33,728
‎快点！快来不及了！

834
00:54:35,981 --> 00:54:38,275
‎-咱们走
‎-等等 丹妮！我要绊倒了

835
00:54:39,901 --> 00:54:40,819
‎等等我

836
00:54:41,569 --> 00:54:43,029
‎我还能说什么呢？

837
00:54:47,617 --> 00:54:49,160
‎-操 丹妮
‎-对不起 不

838
00:54:49,244 --> 00:54:50,453
‎-操！马诺洛！
‎-不不不

839
00:54:50,537 --> 00:54:51,663
‎-又来！抱歉 我…
‎-好了

840
00:54:51,746 --> 00:54:53,873
‎-我去拿咖啡 我不能…
‎-去吧！闭嘴

841
00:54:53,957 --> 00:54:54,791
‎过来 丹妮

842
00:54:55,583 --> 00:54:57,294
‎你在干什么 丹妮？

843
00:54:57,377 --> 00:54:58,837
‎-对不起！
‎-你的心在这里吗？

844
00:54:58,920 --> 00:55:00,338
‎你状态不对劲！

845
00:55:00,422 --> 00:55:01,881
‎挺漂亮 但还是不对劲！

846
00:55:01,965 --> 00:55:04,009
‎你连台词都不知道 好好准备 丹妮

847
00:55:04,092 --> 00:55:06,511
‎-表演的日子越来越近了 知道吗？
‎-嗯 我知道

848
00:55:06,594 --> 00:55:08,596
‎知道就要好好背台词

849
00:55:08,680 --> 00:55:10,724
‎-你来这里 就要好好背台词
‎-我知道…

850
00:55:10,807 --> 00:55:13,310
‎-好吗 重来 去吧！
‎-我保证 好的 先生

851
00:55:13,393 --> 00:55:14,644
‎好！

852
00:55:14,728 --> 00:55:16,521
‎我应该找玛丽安娜·特雷维尼来

853
00:55:16,604 --> 00:55:18,440
‎用俄语说
‎或者用带口音的阿拉伯语说

854
00:55:19,107 --> 00:55:20,275
‎巴法拉法拉法

855
00:55:20,358 --> 00:55:21,484
‎来吧 查维

856
00:55:22,110 --> 00:55:24,696
‎从头开始！请大家集中精神

857
00:55:25,905 --> 00:55:26,740
‎开始

858
00:55:33,163 --> 00:55:35,332
‎我觉得你做得很好

859
00:55:37,292 --> 00:55:41,546
‎真的 我觉得马诺洛先生过分夸张了

860
00:55:42,172 --> 00:55:44,924
‎不 他说得对

861
00:55:47,093 --> 00:55:48,386
‎我心不在焉

862
00:55:51,723 --> 00:55:52,640
‎想吃晚餐吗？

863
00:55:53,933 --> 00:55:56,519
‎我和贝托买了一些美味的塔可

864
00:55:57,437 --> 00:55:59,147
‎谢谢 威尔 但是不用了

865
00:55:59,230 --> 00:56:00,523
‎你介不介意…

866
00:56:02,108 --> 00:56:03,151
‎我自己回家？

867
00:56:03,777 --> 00:56:05,612
‎我需要好好想想

868
00:56:05,695 --> 00:56:06,946
‎清理一下思绪

869
00:56:08,156 --> 00:56:09,991
‎不知道 我需要空间

870
00:56:10,950 --> 00:56:12,994
‎好的 别担心

871
00:56:14,371 --> 00:56:15,288
‎回头打给你？

872
00:56:16,748 --> 00:56:17,582
‎好的

873
00:57:52,177 --> 00:57:53,011
‎丹妮？

874
00:57:53,094 --> 00:57:56,347
‎下午好
‎我们可以给您办理一张新的信用卡

875
00:58:05,732 --> 00:58:07,025
‎（丹妮）

876
00:58:16,117 --> 00:58:19,496
‎需要空间？什么鬼？

877
00:58:20,538 --> 00:58:22,373
‎她其实是想要…

878
00:58:22,457 --> 00:58:23,374
‎管他妈的

879
00:58:24,542 --> 00:58:26,753
‎她这么说
‎就是要你有点男子气概 兄弟

880
00:58:27,462 --> 00:58:28,588
‎怎么弄？我不懂

881
00:58:28,671 --> 00:58:30,089
‎你有过多少个女朋友？

882
00:58:30,173 --> 00:58:31,883
‎-我没…
‎-27个女朋友

883
00:58:32,592 --> 00:58:34,385
‎-这意味着什么？
‎-嗯

884
00:58:34,469 --> 00:58:37,096
‎-你很烂…
‎-你是情圣

885
00:58:37,180 --> 00:58:39,807
‎职业选手 专家

886
00:58:40,433 --> 00:58:42,393
‎所谓的“需要空间”

887
00:58:42,477 --> 00:58:44,562
‎看来你是搞不清楚

888
00:58:44,646 --> 00:58:46,773
‎她其实是想说

889
00:58:46,856 --> 00:58:50,109
‎“你这个笨蛋 还有一个男的

890
00:58:50,193 --> 00:58:53,905
‎我喜欢他 也许我会选择他
‎那我和你就结束了

891
00:58:53,988 --> 00:58:56,574
‎所以你他妈要让我看到
‎你是我的白马王子

892
00:58:56,658 --> 00:58:58,117
‎是我梦想的男人

893
00:58:58,201 --> 00:59:01,496
‎你可以送我礼物 让我有安全感

894
00:59:01,579 --> 00:59:02,830
‎表达爱意

895
00:59:02,914 --> 00:59:04,916
‎在床上让我爽 各方面”

896
00:59:04,999 --> 00:59:06,918
‎让她看到 你就是她的白马王子

897
00:59:07,001 --> 00:59:08,795
‎救一只小狗什么的

898
00:59:08,878 --> 00:59:11,256
‎多逗她笑

899
00:59:11,339 --> 00:59:12,715
‎这是一个秘密

900
00:59:12,799 --> 00:59:15,343
‎没错 当我不再能逗里奥笑的时候

901
00:59:15,426 --> 00:59:17,387
‎我们就完了

902
00:59:17,470 --> 00:59:20,098
‎我是一个风趣的人

903
00:59:20,181 --> 00:59:21,099
‎不管怎么说

904
00:59:21,182 --> 00:59:24,561
‎别忘了 丹妮给哈维尔空间的时候
‎是什么情况？

905
00:59:25,186 --> 00:59:26,604
‎你已经知道了 对吧？

906
00:59:27,438 --> 00:59:28,940
‎对了 前几天看见他了

907
00:59:29,023 --> 00:59:31,025
‎哈维尔 妈的！

908
00:59:31,109 --> 00:59:34,696
‎他块头真大 真壮

909
00:59:35,530 --> 00:59:37,657
‎就像奥运游泳选手

910
00:59:37,740 --> 00:59:40,410
‎我不知道他是怎么做到的 太帅了

911
00:59:40,493 --> 00:59:42,870
‎我对他说：“你样子很帅啊”

912
00:59:42,954 --> 00:59:44,122
‎帅哥

913
00:59:44,205 --> 00:59:46,249
‎他看起来像意大利人

914
00:59:47,208 --> 00:59:48,042
‎“哈维里”

915
00:59:48,585 --> 00:59:49,961
‎他太棒了

916
00:59:50,044 --> 00:59:51,671
‎他状态非常好 兄弟

917
00:59:51,754 --> 00:59:54,841
‎如果你在谷歌上搜“帅哥”
‎就会搜到他这样的

918
00:59:54,924 --> 00:59:55,842
‎就他妈是这样

919
00:59:55,925 --> 00:59:59,137
‎他说他想打给她把事情说清楚

920
01:00:02,515 --> 01:00:03,558
‎太帅了！

921
01:00:08,271 --> 01:00:10,648
‎-喂？孩子？
‎-你好 奶奶

922
01:00:10,732 --> 01:00:13,109
‎-你还好吗 亲爱的？
‎-挺好的

923
01:00:13,192 --> 01:00:14,944
‎不过 有点疑惑

924
01:00:15,028 --> 01:00:16,696
‎为什么？怎么了？

925
01:00:16,779 --> 01:00:18,156
‎呃…

926
01:00:18,239 --> 01:00:21,951
‎我和丹妮 算是在谈恋爱吧

927
01:00:22,660 --> 01:00:26,539
‎-孩子 我为你高兴 吉列尔莫
‎-等等 奶奶

928
01:00:26,623 --> 01:00:28,708
‎我只是说

929
01:00:28,791 --> 01:00:30,752
‎我们有感觉

930
01:00:30,835 --> 01:00:33,004
‎但是她要我给她一点空间

931
01:00:33,087 --> 01:00:37,133
‎我真的很想见她
‎但我不想让自己看起来…

932
01:00:37,216 --> 01:00:38,134
‎像一个傻瓜

933
01:00:38,843 --> 01:00:39,677
‎笨蛋？

934
01:00:39,761 --> 01:00:42,764
‎我是想说不想让自己看起来太心急

935
01:00:42,847 --> 01:00:44,349
‎有时候啊

936
01:00:44,891 --> 01:00:46,059
‎其实任何时候都是这样

937
01:00:46,142 --> 01:00:48,645
‎我们自己也需要时间

938
01:00:49,646 --> 01:00:53,191
‎问题就在这里 奶奶 我没有时间

939
01:00:53,274 --> 01:00:54,942
‎有人可以帮我们

940
01:00:55,485 --> 01:00:58,363
‎别挂电话 我给他打个电话

941
01:00:58,446 --> 01:01:00,740
‎什么？不 奶奶！

942
01:01:05,078 --> 01:01:06,245
‎你好啊？

943
01:01:06,329 --> 01:01:08,956
‎奶奶说你在为丹妮尔流眼泪

944
01:01:09,040 --> 01:01:11,209
‎没有 没有谁在为谁流眼泪

945
01:01:11,292 --> 01:01:13,252
‎很好 没有人喜欢爱哭的人

946
01:01:13,836 --> 01:01:14,837
‎拉米？

947
01:01:14,962 --> 01:01:17,048
‎嗯？我们在和露西一起喝点酒

948
01:01:17,131 --> 01:01:20,134
‎你好 小吉 你和我的丹妮怎么样了？

949
01:01:20,218 --> 01:01:21,886
‎他需要男人的建议

950
01:01:22,679 --> 01:01:26,265
‎最好的建议就是上她

951
01:01:26,349 --> 01:01:28,351
‎放尊重一点 那可是我的孙女

952
01:01:28,434 --> 01:01:29,811
‎别听他的

953
01:01:29,894 --> 01:01:32,522
‎给她送花 做一个绅士

954
01:01:32,605 --> 01:01:36,067
‎-怎么？绅士不操吗？
‎-太离谱了！

955
01:01:36,150 --> 01:01:38,653
‎没人能和你说话 胡安·卡洛斯

956
01:01:38,736 --> 01:01:40,154
‎你疯了

957
01:01:40,238 --> 01:01:42,907
‎礼貌一点 混蛋！

958
01:01:42,990 --> 01:01:46,202
‎跟你儿子好好学学…

959
01:01:53,793 --> 01:01:55,628
‎-晚上好
‎-你好

960
01:01:56,254 --> 01:01:58,256
‎这一束花多少钱？

961
01:01:58,339 --> 01:01:59,549
‎200比索

962
01:01:59,632 --> 01:02:00,758
‎-好的
‎-非常新鲜

963
01:02:00,842 --> 01:02:01,884
‎-谢谢
‎-谢谢

964
01:02:03,845 --> 01:02:05,471
‎-你好 晚上好
‎-晚上好

965
01:02:05,555 --> 01:02:07,932
‎-你好
‎-晚上好

966
01:02:08,015 --> 01:02:10,476
‎-送给女朋友的？
‎-不是

967
01:02:13,146 --> 01:02:16,399
‎我对她有感觉 所以…

968
01:02:17,316 --> 01:02:18,651
‎-再见 谢谢
‎-祝你好运！

969
01:02:18,735 --> 01:02:21,028
‎-再见 谢谢
‎-祝你好运！

970
01:02:21,571 --> 01:02:23,489
‎请给我一束马蹄莲

971
01:02:33,624 --> 01:02:34,709
‎哈利路亚！

972
01:02:35,293 --> 01:02:37,837
‎非常好！

973
01:02:38,504 --> 01:02:40,381
‎咱们休息一下 丹妮 过来

974
01:02:40,465 --> 01:02:42,967
‎非常好 你注意力很集中 表现很好

975
01:02:43,050 --> 01:02:44,469
‎-谢谢
‎-好吧？

976
01:02:44,552 --> 01:02:46,137
‎你知道塞西莉亚·苏亚雷斯吗？

977
01:02:46,220 --> 01:02:48,890
‎-知道
‎-她就是这样开始的

978
01:02:48,973 --> 01:02:49,891
‎加油

979
01:02:49,974 --> 01:02:51,058
‎费拉斯！

980
01:02:51,142 --> 01:02:53,686
‎把我忘拿的剧本拿来！

981
01:02:53,770 --> 01:02:55,021
‎明天见

982
01:03:07,992 --> 01:03:09,076
‎我之前好害怕

983
01:03:09,160 --> 01:03:11,954
‎-我以为你要被炒掉了
‎-我知道！我也这么以为

984
01:03:12,789 --> 01:03:15,708
‎-你今天太他妈棒了！
‎-谢谢

985
01:03:15,792 --> 01:03:18,127
‎-祝贺你 明天见
‎-谢谢 再见

986
01:03:30,765 --> 01:03:31,891
‎你好

987
01:03:31,974 --> 01:03:34,435
‎-你在干什么？你好
‎-你好！

988
01:03:36,687 --> 01:03:38,689
‎我想告诉你

989
01:03:40,024 --> 01:03:41,275
‎我改了航班

990
01:03:42,777 --> 01:03:44,278
‎-真的？
‎-真的

991
01:03:44,362 --> 01:03:46,989
‎我会多待几天 等首演开始

992
01:03:47,073 --> 01:03:48,825
‎-太好了！
‎-嗯

993
01:03:49,951 --> 01:03:51,911
‎对了 你和你老板没事吧？

994
01:03:53,621 --> 01:03:54,872
‎其实

995
01:03:56,332 --> 01:03:57,708
‎我没问他

996
01:04:05,550 --> 01:04:06,801
‎我有话要说

997
01:04:09,220 --> 01:04:10,638
‎我想道歉

998
01:04:12,181 --> 01:04:13,015
‎为什么？

999
01:04:13,975 --> 01:04:15,142
‎是我做错了

1000
01:04:15,226 --> 01:04:17,395
‎在我们接吻之后

1001
01:04:19,063 --> 01:04:21,190
‎说实话 是我把事情搞得很尴尬

1002
01:04:21,274 --> 01:04:22,817
‎很不舒服

1003
01:04:23,484 --> 01:04:25,486
‎我应该跟你谈谈的

1004
01:04:25,570 --> 01:04:26,737
‎呃

1005
01:04:27,488 --> 01:04:29,949
‎我不想毁了我们的关系

1006
01:04:32,910 --> 01:04:33,870
‎“我们的关系”？

1007
01:04:33,953 --> 01:04:35,830
‎对 我们的友谊

1008
01:04:42,712 --> 01:04:44,255
‎我们的友谊？

1009
01:04:45,423 --> 01:04:49,135
‎我该怎么办？

1010
01:04:50,887 --> 01:04:54,390
‎你很清楚

1011
01:04:54,473 --> 01:05:00,396
‎你激励我去爱

1012
01:05:00,479 --> 01:05:05,985
‎我想象与你的亲密关系

1013
01:05:06,068 --> 01:05:11,699
‎当我让你感觉你是一个女人

1014
01:05:11,782 --> 01:05:14,994
‎（紧急出口）

1015
01:05:15,077 --> 01:05:18,664
‎现在你看到了

1016
01:05:18,748 --> 01:05:24,712
‎尽管是你今晚的吟游诗人

1017
01:05:24,795 --> 01:05:26,464
‎你还是拒绝…

1018
01:05:28,090 --> 01:05:31,093
‎是有其他人吗？

1019
01:05:32,094 --> 01:05:32,929
‎什么？

1020
01:05:34,096 --> 01:05:35,973
‎对 我不懂

1021
01:05:36,933 --> 01:05:37,934
‎是不是…

1022
01:05:39,769 --> 01:05:40,853
‎还有另一个人？

1023
01:05:41,854 --> 01:05:42,897
‎什么？

1024
01:05:42,980 --> 01:05:45,524
‎没有？也许是…

1025
01:05:47,985 --> 01:05:48,861
‎哈维尔？

1026
01:05:51,697 --> 01:05:52,657
‎没有

1027
01:05:53,407 --> 01:05:54,241
‎什么？

1028
01:05:55,034 --> 01:05:57,912
‎什么？为什么把哈维尔牵扯进来？

1029
01:06:00,456 --> 01:06:01,415
‎呃

1030
01:06:02,625 --> 01:06:03,668
‎我得走了

1031
01:06:05,503 --> 01:06:06,337
‎为什么？

1032
01:06:06,921 --> 01:06:10,049
‎-你还没…
‎-我之前没说 不过…

1033
01:06:10,716 --> 01:06:13,719
‎-没事的
‎-但是你的…

1034
01:06:14,637 --> 01:06:16,055
‎是这样的…

1035
01:06:17,264 --> 01:06:18,891
‎我奶奶的炉子…

1036
01:06:18,975 --> 01:06:20,226
‎-奶奶的炉子？
‎-是的

1037
01:06:20,309 --> 01:06:22,311
‎-但是我会给你打电话
‎-但是…

1038
01:06:44,041 --> 01:06:44,959
‎你好 丹妮

1039
01:06:47,086 --> 01:06:47,962
‎我们能谈谈吗？

1040
01:07:37,011 --> 01:07:38,929
‎（丹妮）

1041
01:07:56,155 --> 01:07:57,448
‎最好不要…

1042
01:07:57,531 --> 01:08:00,201
‎-我们看情况吧
‎-不 我发誓

1043
01:08:00,284 --> 01:08:01,160
‎好

1044
01:08:03,245 --> 01:08:04,538
‎-保重 再见
‎-再见

1045
01:08:05,331 --> 01:08:06,207
‎哈维尔

1046
01:08:07,875 --> 01:08:10,586
‎谢谢 很漂亮

1047
01:08:11,712 --> 01:08:12,838
‎-保重
‎-再见

1048
01:09:54,398 --> 01:09:55,900
‎（丹妮）

1049
01:11:08,681 --> 01:11:09,974
‎这里是怎么回事？

1050
01:11:12,851 --> 01:11:14,728
‎-谢谢
‎-谢谢

1051
01:11:29,410 --> 01:11:30,411
‎好可怕

1052
01:11:35,249 --> 01:11:36,583
‎你好臭啊

1053
01:11:37,668 --> 01:11:39,712
‎怎么了啊？我好担心

1054
01:11:39,795 --> 01:11:43,465
‎好几天没你的消息

1055
01:11:43,549 --> 01:11:44,967
‎你的手机也打不通

1056
01:11:51,640 --> 01:11:52,474
‎威尔？

1057
01:12:04,028 --> 01:12:04,945
‎威尔

1058
01:12:08,615 --> 01:12:10,576
‎-我想…
‎-不

1059
01:12:12,328 --> 01:12:14,955
‎不用了 没关系

1060
01:12:19,668 --> 01:12:20,711
‎就这样吧

1061
01:12:26,467 --> 01:12:29,720
‎我当时也不知是怎么想的

1062
01:12:30,471 --> 01:12:33,766
‎居然觉得你这样的人…

1063
01:12:35,642 --> 01:12:36,977
‎会和我这样的人在一起

1064
01:12:37,811 --> 01:12:41,106
‎我去外面 我去街角买一杯咖啡

1065
01:12:47,321 --> 01:12:48,405
‎你说完了吗？

1066
01:12:50,783 --> 01:12:51,617
‎什么？

1067
01:12:55,746 --> 01:12:57,331
‎我不明白

1068
01:12:59,041 --> 01:13:00,667
‎有什么不明白的？

1069
01:13:01,794 --> 01:13:02,628
‎都不明白

1070
01:13:04,922 --> 01:13:05,798
‎这一切

1071
01:13:08,300 --> 01:13:10,427
‎你是什么毛病 威尔？

1072
01:13:14,890 --> 01:13:16,350
‎你为什么失踪？

1073
01:13:18,018 --> 01:13:19,561
‎就这样吧

1074
01:13:20,687 --> 01:13:24,983
‎你们能不能别再假装了？

1075
01:13:25,067 --> 01:13:26,777
‎贝托 加布里埃尔 你

1076
01:13:27,403 --> 01:13:29,863
‎你们的慈善工作结束了

1077
01:13:29,947 --> 01:13:33,450
‎你们都把我这个孤儿和怪人
‎照顾得好好的

1078
01:13:33,534 --> 01:13:36,078
‎-是你奶奶让你们照顾的
‎-你知道吗？

1079
01:13:38,080 --> 01:13:38,914
‎是的

1080
01:13:41,959 --> 01:13:43,127
‎是的 你是很怪

1081
01:13:43,210 --> 01:13:45,379
‎特别怪 但是…

1082
01:13:54,138 --> 01:13:55,472
‎至少我诚实

1083
01:13:58,851 --> 01:14:03,355
‎而且我不会去他妈摆布别人

1084
01:14:03,439 --> 01:14:04,440
‎自私

1085
01:14:06,567 --> 01:14:09,528
‎玩弄别人的感情

1086
01:14:12,406 --> 01:14:13,240
‎像你这样

1087
01:14:25,544 --> 01:14:27,045
‎（威尔）

1088
01:14:30,424 --> 01:14:34,303
‎丹妮！

1089
01:14:35,721 --> 01:14:37,264
‎-丹妮尔！
‎-怎么？

1090
01:15:33,195 --> 01:15:34,029
‎欢迎

1091
01:15:44,665 --> 01:15:46,667
‎对不起 先生 系统里没有你的信息

1092
01:15:47,334 --> 01:15:50,254
‎不是 我的航班 几天后才起飞

1093
01:15:50,337 --> 01:15:52,965
‎你们有没有早一点的航班？

1094
01:15:53,048 --> 01:15:53,966
‎最早的航班

1095
01:15:54,925 --> 01:15:55,884
‎好的 稍等

1096
01:17:59,383 --> 01:18:01,385
‎（威尔）

1097
01:18:34,042 --> 01:18:35,001
‎他说什么？

1098
01:18:35,669 --> 01:18:36,878
‎没说什么

1099
01:18:36,962 --> 01:18:40,173
‎只说他受够了墨西哥 就回来了

1100
01:18:40,257 --> 01:18:41,341
‎真奇怪

1101
01:18:41,425 --> 01:18:44,886
‎我相信 你的丹妮是一个混蛋

1102
01:18:44,970 --> 01:18:46,638
‎-她跟吉列尔莫上床了
‎-但是…

1103
01:18:46,722 --> 01:18:48,014
‎你为什么要这么说？

1104
01:18:48,098 --> 01:18:49,850
‎我孙女不是混蛋

1105
01:18:49,933 --> 01:18:51,768
‎-别再性别歧视了 爸爸
‎-我只知道…

1106
01:18:51,852 --> 01:18:54,563
‎吉列尔莫之前挺好的

1107
01:18:55,230 --> 01:18:58,942
‎然后他就开始唧唧歪歪
‎从墨西哥回来

1108
01:18:59,025 --> 01:19:01,403
‎我们不能臆测
‎因为我们不知道是什么情况

1109
01:19:01,486 --> 01:19:04,406
‎-我们不知道发生了什么事
‎-这都他妈怪那个女人

1110
01:19:04,489 --> 01:19:06,074
‎尊重一下那个女人

1111
01:19:06,158 --> 01:19:08,410
‎-别说了！
‎-你为什么要这么说她？

1112
01:19:08,493 --> 01:19:11,621
‎-难怪你孤零零一个人
‎-我觉得你是同性恋

1113
01:19:11,705 --> 01:19:13,957
‎别说了！他妈的！

1114
01:19:48,492 --> 01:19:49,826
‎谁吃了？

1115
01:20:30,116 --> 01:20:34,287
‎（坠入爱河）

1116
01:20:50,262 --> 01:20:52,180
‎-谁啊？
‎-是我 贝托

1117
01:20:53,390 --> 01:20:54,224
‎上来吧

1118
01:20:54,766 --> 01:20:55,976
‎不 你下来

1119
01:20:56,601 --> 01:20:58,895
‎-上来
‎-不 你下来

1120
01:20:59,437 --> 01:21:01,648
‎我要用你的洗手间 你帮我看好车

1121
01:21:03,441 --> 01:21:04,568
‎好的 我下来了

1122
01:21:08,196 --> 01:21:09,865
‎哎 帮我看好车 好吗？

1123
01:21:09,948 --> 01:21:11,032
‎-好的
‎-快点

1124
01:21:11,116 --> 01:21:12,951
‎-快点！
‎-大号

1125
01:21:23,253 --> 01:21:27,632
‎（露西拉奶奶 洛杉矶）

1126
01:21:43,440 --> 01:21:44,482
‎好了！

1127
01:21:45,150 --> 01:21:47,068
‎-很快吧？
‎-贝托 是很快

1128
01:21:47,861 --> 01:21:50,447
‎-保重 谢谢！
‎-再见

1129
01:21:51,323 --> 01:21:53,533
‎谢谢你用我的洗手间

1130
01:22:03,043 --> 01:22:04,711
‎（露西拉·帕维德·艾斯皮诺萨）

1131
01:22:09,341 --> 01:22:11,468
‎美国西班牙裔的失业率

1132
01:22:11,551 --> 01:22:15,472
‎从4.3%上升至4.7%

1133
01:22:15,555 --> 01:22:19,851
‎而在此期间
‎美国新增了19.6万个工作岗位

1134
01:22:19,935 --> 01:22:22,687
‎全国指数基本保持不变

1135
01:22:22,771 --> 01:22:24,856
‎从历史上看 这是一个比较低的数字

1136
01:22:24,940 --> 01:22:28,777
‎在现实中 美国的拉丁裔的失业率

1137
01:22:28,860 --> 01:22:32,072
‎依旧高于全世界拉丁裔的失业率

1138
01:22:32,155 --> 01:22:33,031
‎在当前社会中

1139
01:22:33,114 --> 01:22:35,408
‎如果你有一份收入不错的工作

1140
01:22:35,492 --> 01:22:36,826
‎那你应该心存感激

1141
01:24:00,035 --> 01:24:01,745
‎-怎么了？
‎-威尔在吗？

1142
01:24:03,329 --> 01:24:04,456
‎他在工作

1143
01:24:05,123 --> 01:24:06,082
‎我们得谈谈

1144
01:24:12,672 --> 01:24:13,965
‎谁寄给你的？

1145
01:24:14,049 --> 01:24:15,258
‎丹妮的朋友

1146
01:24:15,759 --> 01:24:16,885
‎你跟她谈过了吗？

1147
01:24:16,968 --> 01:24:18,887
‎没有 她不愿意谈

1148
01:24:19,554 --> 01:24:22,182
‎这么说 他没看过这封信？

1149
01:24:22,724 --> 01:24:24,809
‎没看过

1150
01:24:24,893 --> 01:24:27,312
‎但是拉米罗看哭了

1151
01:24:27,395 --> 01:24:28,438
‎真他妈的

1152
01:24:28,980 --> 01:24:32,484
‎怎么了 爸爸？很深刻 我感动了

1153
01:24:33,568 --> 01:24:34,486
‎他得看一下这封信

1154
01:24:53,546 --> 01:24:54,547
‎孩子？

1155
01:24:54,631 --> 01:24:57,300
‎我有没有跟你说过
‎我和胡安乔约会过？

1156
01:24:59,969 --> 01:25:00,804
‎什么？

1157
01:25:01,888 --> 01:25:04,057
‎-你和胡安乔？
‎-是的

1158
01:25:07,352 --> 01:25:08,269
‎可是

1159
01:25:09,145 --> 01:25:11,147
‎爷爷知道吗？

1160
01:25:12,440 --> 01:25:14,275
‎是他把我介绍给你爷爷的

1161
01:25:15,068 --> 01:25:18,446
‎我和胡安乔短暂交往过

1162
01:25:18,530 --> 01:25:20,198
‎我们发现

1163
01:25:20,990 --> 01:25:22,450
‎我们做情侣不合适

1164
01:25:22,534 --> 01:25:26,663
‎做朋友更好 因为我们很开心

1165
01:25:26,746 --> 01:25:27,997
‎我们很欢乐

1166
01:25:28,832 --> 01:25:32,418
‎现在 我们三个永远是朋友

1167
01:25:33,711 --> 01:25:34,546
‎呃

1168
01:25:35,380 --> 01:25:36,673
‎非常前卫啊

1169
01:25:39,509 --> 01:25:41,636
‎但是 你为什么要告诉我这件事？

1170
01:25:41,719 --> 01:25:44,139
‎我告诉你
‎是因为他把我介绍给你爷爷

1171
01:25:44,222 --> 01:25:46,224
‎我们结婚了

1172
01:25:47,058 --> 01:25:49,102
‎想象一下 要不就没有你了

1173
01:25:53,773 --> 01:25:56,025
‎她在信里写的东西

1174
01:25:57,026 --> 01:26:00,196
‎像她这样的人 你不是每天都能遇到

1175
01:26:01,489 --> 01:26:02,448
‎当她出现的时候

1176
01:26:03,158 --> 01:26:04,325
‎不要让她走

1177
01:26:05,535 --> 01:26:08,246
‎应该保持非常亲近

1178
01:26:09,956 --> 01:26:11,708
‎想尽办法

1179
01:26:11,791 --> 01:26:14,711
‎作为朋友 爱人 怎么样都行

1180
01:26:14,794 --> 01:26:16,087
‎到最后

1181
01:26:16,963 --> 01:26:21,092
‎谁知道结果会是什么样的呢？

1182
01:26:35,815 --> 01:26:37,150
‎哎！

1183
01:26:37,233 --> 01:26:38,151
‎贝托！

1184
01:26:38,234 --> 01:26:40,236
‎-你好啊！
‎-太高兴了！

1185
01:26:40,320 --> 01:26:42,238
‎-很好 谢谢！
‎-好美啊！

1186
01:26:42,322 --> 01:26:43,823
‎是不是做什么了？肉毒杆菌？

1187
01:26:43,907 --> 01:26:45,533
‎-你看起来光彩动人
‎-没有

1188
01:26:45,617 --> 01:26:48,244
‎-你气色很好
‎-没有 谢谢

1189
01:26:48,328 --> 01:26:50,413
‎-丹妮知道你来吗？
‎-这是个惊喜

1190
01:26:50,997 --> 01:26:52,248
‎-她会很开心
‎-是的

1191
01:27:01,841 --> 01:27:03,551
‎你美极了

1192
01:27:03,635 --> 01:27:04,802
‎非常美

1193
01:27:06,346 --> 01:27:07,639
‎你邀请里奥了吗？

1194
01:27:07,722 --> 01:27:09,349
‎邀请了

1195
01:27:10,975 --> 01:27:11,976
‎邀请他安息

1196
01:27:14,938 --> 01:27:16,397
‎猜我看到了谁？

1197
01:28:04,028 --> 01:28:07,282
‎亲爱的

1198
01:28:07,365 --> 01:28:11,536
‎为了你最爱的人 去做吧

1199
01:28:12,662 --> 01:28:19,460
‎我想再见到光 洒满我的房子

1200
01:28:19,544 --> 01:28:22,714
‎亲爱的

1201
01:28:23,840 --> 01:28:28,052
‎回到我身边 因为我很痛苦

1202
01:28:29,387 --> 01:28:33,474
‎回到我身边 因为我在死去

1203
01:28:34,809 --> 01:28:39,355
‎在这孤独之中

1204
01:28:39,897 --> 01:28:43,026
‎这不适合我

1205
01:28:44,736 --> 01:28:47,655
‎来吧

1206
01:28:47,739 --> 01:28:51,034
‎亲爱的

1207
01:28:51,117 --> 01:28:55,997
‎为了你最想要的东西 回到我身边

1208
01:28:56,080 --> 01:29:00,752
‎更加怜悯我吧

1209
01:29:01,961 --> 01:29:07,008
‎看看我的寂寞

1210
01:29:07,091 --> 01:29:14,057
‎这不适合我

1211
01:29:14,766 --> 01:29:16,142
‎亲爱的

1212
01:29:20,104 --> 01:29:21,439
‎亲爱的

1213
01:29:25,485 --> 01:29:30,823
‎告诉我 你何时回来

1214
01:29:30,907 --> 01:29:36,829
‎告诉我 你何时回来

1215
01:29:50,551 --> 01:29:55,098
‎（《烟雾弥漫你的眼睛》）

1216
01:30:11,030 --> 01:30:12,490
‎嗯 我会告诉他

1217
01:30:12,573 --> 01:30:13,908
‎这是你说的

1218
01:30:14,742 --> 01:30:15,576
‎你听不见吗？

1219
01:30:17,245 --> 01:30:18,579
‎完全失聪？

1220
01:30:19,580 --> 01:30:21,707
‎-但你可以说话
‎-是的

1221
01:30:21,791 --> 01:30:22,875
‎你会读唇语吗？

1222
01:30:24,419 --> 01:30:26,337
‎好厉害 就像是一种超能力

1223
01:30:26,421 --> 01:30:29,006
‎没错 看好了
‎亲爱的 重复我说的话 好吗？

1224
01:30:29,090 --> 01:30:31,634
‎吃葡萄不吐葡萄皮

1225
01:30:32,218 --> 01:30:35,263
‎-吃葡萄不吐…
‎-不是吧

1226
01:30:35,346 --> 01:30:36,848
‎是超能力！

1227
01:30:57,160 --> 01:31:00,163
‎-哎
‎-你好啊

1228
01:31:00,246 --> 01:31:02,290
‎你是丹妮奶奶的朋友吧？

1229
01:31:02,373 --> 01:31:04,125
‎-是的
‎-你好

1230
01:31:04,208 --> 01:31:05,501
‎-进来吗？
‎-不了 没关系

1231
01:31:05,585 --> 01:31:07,503
‎你能叫一下丹妮吗？

1232
01:31:07,587 --> 01:31:09,464
‎好的 很高兴见到你

1233
01:31:35,698 --> 01:31:36,532
‎威尔

1234
01:31:39,660 --> 01:31:40,786
‎你怎么来了？

1235
01:31:41,496 --> 01:31:42,497
‎我看了你的信

1236
01:31:46,667 --> 01:31:49,170
‎丹妮 对不起

1237
01:31:50,588 --> 01:31:53,549
‎对不起 我说了那些话

1238
01:31:53,633 --> 01:31:55,218
‎对不起 我那样对待你

1239
01:31:55,843 --> 01:31:58,095
‎对不起 错过了你的首演之夜

1240
01:31:58,179 --> 01:31:59,639
‎对不起 我逃走了

1241
01:32:00,723 --> 01:32:02,266
‎我真是个笨蛋

1242
01:32:03,392 --> 01:32:04,227
‎是个胆小鬼

1243
01:32:06,479 --> 01:32:07,563
‎我以为…

1244
01:32:08,564 --> 01:32:10,691
‎人生中最关键的

1245
01:32:11,567 --> 01:32:14,695
‎是作出好的选择 走正确的道路

1246
01:32:15,279 --> 01:32:16,656
‎现在我明白了

1247
01:32:17,573 --> 01:32:20,284
‎路是要人来修建的

1248
01:32:20,993 --> 01:32:21,911
‎对吧？

1249
01:32:23,955 --> 01:32:26,082
‎现在我想为我的人生修建一条新路

1250
01:32:29,919 --> 01:32:32,255
‎我希望你能和我一起

1251
01:32:35,091 --> 01:32:36,092
‎怎么样都行

1252
01:32:36,592 --> 01:32:38,678
‎作为朋友 或者其他

1253
01:32:39,262 --> 01:32:40,388
‎听你的

1254
01:36:02,506 --> 01:36:07,178
‎（纪念布莱恩·考克斯）

1255
01:36:17,605 --> 01:36:23,569
‎字幕翻译：朱音



