1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:18,059 --> 00:00:20,061
EN ORIGINALFILM FRÅN NETFLIX

4
00:01:53,488 --> 00:01:55,198
Vi gjorde…

5
00:01:56,366 --> 00:01:57,242
det…

6
00:01:59,327 --> 00:02:00,161
den…

7
00:02:00,829 --> 00:02:05,500
senaste gången…

8
00:02:06,835 --> 00:02:08,711
-som vi...
-Älskling!

9
00:02:10,630 --> 00:02:12,632
Kom ner! Han är nästan här!

10
00:02:27,647 --> 00:02:33,236
G.M.J.

11
00:02:33,319 --> 00:02:34,612
Skynda dig!

12
00:02:34,696 --> 00:02:37,198
-Reprisen...
-Han kommer nu!

13
00:02:37,282 --> 00:02:39,742
-Det var offside, jäkla domare!
-Nej.

14
00:02:39,826 --> 00:02:41,494
Ramiro. Juancho, hjälp mig.

15
00:02:41,578 --> 00:02:44,038
-Stäng av. Han kommer nu.
-Ja.

16
00:02:46,624 --> 00:02:49,043
-Om du blir arg, så förlorar du.
-Stick!

17
00:02:55,091 --> 00:02:57,760
Röker du fortfarande? Släck den.

18
00:02:57,844 --> 00:02:59,846
Och släck lampan. Han är här.

19
00:02:59,929 --> 00:03:01,306
Okej!

20
00:03:11,357 --> 00:03:13,359
Han är här.

21
00:03:13,943 --> 00:03:14,777
Redo?

22
00:03:37,759 --> 00:03:39,677
-Överraskning!
-Överraskning!

23
00:03:40,803 --> 00:03:41,846
Vad är detta?

24
00:03:42,347 --> 00:03:43,681
-Farfar!
-Där är han!

25
00:03:43,765 --> 00:03:45,099
Min son!

26
00:03:45,183 --> 00:03:47,101
-Grattis.
-Tack!

27
00:03:47,185 --> 00:03:49,771
-Farmor!
-Gratulerar, raring.

28
00:03:51,606 --> 00:03:54,442
-Vad är du befordrad till?
-Junior associate.

29
00:03:55,985 --> 00:03:57,487
Gratulerar.

30
00:03:57,570 --> 00:03:59,656
-Tack.
-Är du glad?

31
00:03:59,739 --> 00:04:00,782
Ja, mycket.

32
00:04:00,865 --> 00:04:03,409
Stör det dig att din chef är rasist?

33
00:04:08,373 --> 00:04:10,833
Ja, men... Det ordnar sig.

34
00:04:10,917 --> 00:04:12,835
Jag har en överraskning åt Will.

35
00:04:12,919 --> 00:04:13,753
En present.

36
00:04:15,004 --> 00:04:17,757
Varför sa du inget? Vad är det?

37
00:04:17,840 --> 00:04:20,468
Du får se, raring. Du får se.

38
00:04:24,973 --> 00:04:25,932
För att...

39
00:04:26,015 --> 00:04:27,809
Hans systerdotter la den där…

40
00:04:34,315 --> 00:04:35,900
GENI-PRIS

41
00:05:08,224 --> 00:05:09,559
Dags att vakna.

42
00:05:09,642 --> 00:05:11,060
Vi tar en åktur.

43
00:05:11,936 --> 00:05:13,271
Verkligen, farfar?

44
00:05:14,230 --> 00:05:15,648
Kan du sluta skrämmas?

45
00:05:15,732 --> 00:05:16,899
Aldrig.

46
00:05:18,276 --> 00:05:19,527
Men, farfar...

47
00:05:19,610 --> 00:05:20,945
Jag frågar inte.

48
00:05:28,828 --> 00:05:30,955
Okej.

49
00:05:44,802 --> 00:05:46,429
Lägg undan den.

50
00:05:47,764 --> 00:05:51,351
Du tittar på din telefon hela dagen.

51
00:05:51,934 --> 00:05:53,311
Förlåt, farfar. Det...

52
00:05:53,978 --> 00:05:54,812
Det är chefen.

53
00:05:54,896 --> 00:05:56,105
En lördag?

54
00:06:11,329 --> 00:06:13,664
Förlåt, fortsätt.

55
00:06:14,165 --> 00:06:16,876
Jag sa att jag har en överraskning åt dig.

56
00:06:28,388 --> 00:06:30,390
För i helvete.

57
00:06:50,493 --> 00:06:53,121
Det tog lång tid att komma tillbaka hit.

58
00:06:54,914 --> 00:06:57,500
Öknen är skoningslös.

59
00:07:04,924 --> 00:07:05,758
Le.

60
00:07:09,679 --> 00:07:12,014
Ingen täckning och jag måste sms:a.

61
00:07:12,932 --> 00:07:13,766
Min son?

62
00:07:15,101 --> 00:07:17,103
Jag är så stolt över dig.

63
00:07:17,979 --> 00:07:19,063
Din farmor med.

64
00:07:19,856 --> 00:07:21,274
För allt du har uppnått.

65
00:07:21,357 --> 00:07:24,777
Dina studier, ditt jobb och din befordran.

66
00:07:26,696 --> 00:07:27,655
Tack, farfar.

67
00:07:30,491 --> 00:07:32,785
Men jobbet är inte allt, Guillermo.

68
00:07:33,995 --> 00:07:35,371
Jag är orolig för dig.

69
00:07:37,039 --> 00:07:38,916
-Det här igen?
-Ja.

70
00:07:40,501 --> 00:07:43,045
Det oroar mig
att du inte har några vänner.

71
00:07:43,129 --> 00:07:45,298
-Det har jag.
-Vänner i din ålder.

72
00:07:47,049 --> 00:07:49,260
Jag är rädd att du glömmer

73
00:07:49,802 --> 00:07:52,513
din historia, din kultur, dina rötter.

74
00:07:54,182 --> 00:07:56,184
Du har aldrig haft en flickvän.

75
00:07:57,226 --> 00:08:00,480
-Eller pojkvän om du hellre vill det.
-Farfar.

76
00:08:04,233 --> 00:08:05,067
Guillermo…

77
00:08:05,902 --> 00:08:07,737
Du måste lära dig att leva.

78
00:08:08,613 --> 00:08:11,741
Du måste lära sig att "vara", inte "ha".

79
00:08:12,325 --> 00:08:14,535
-Att vara!
-Jag vet, farfar.

80
00:08:14,619 --> 00:08:16,996
Jag vet. Vi har pratat om det här, men…

81
00:08:17,830 --> 00:08:20,666
Jag mår bra. Det är okej. Jag har…

82
00:08:21,334 --> 00:08:22,168
vissa…

83
00:08:22,752 --> 00:08:24,712
Jag har mål att uppnå, eller hur?

84
00:08:25,421 --> 00:08:27,131
Jag har många mål.

85
00:08:29,550 --> 00:08:30,927
Jag ska gå långt.

86
00:09:37,118 --> 00:09:38,035
Kyrkan?

87
00:09:41,080 --> 00:09:43,040
Håll tyst, visa lite respekt.

88
00:09:43,124 --> 00:09:44,959
Höj inte rösten mot mig.

89
00:09:56,762 --> 00:10:01,309
ETT ÅR SENARE

90
00:10:03,394 --> 00:10:05,771
Odell och Odell. Hur kan jag hjälpa dig?

91
00:10:09,650 --> 00:10:10,943
-Hej!
-Hallå.

92
00:10:20,536 --> 00:10:21,579
Hej, chefen.

93
00:10:21,662 --> 00:10:23,205
Hej, Sanjay. Hur är det?

94
00:10:23,289 --> 00:10:25,666
Jag tänkte fråga om böckerna du nämnde.

95
00:10:25,750 --> 00:10:28,294
Min bror måste plugga till högskoleprovet.

96
00:10:29,420 --> 00:10:31,881
Visst, jag tar med dem imorgon.

97
00:10:31,964 --> 00:10:33,299
-Tack.
-Ja.

98
00:11:35,277 --> 00:11:36,278
Kära Will.

99
00:11:36,362 --> 00:11:39,740
Jag skriver till dig i den här boken 
som en gåva.

100
00:11:41,033 --> 00:11:43,202
Här finns en lista över platser

101
00:11:43,285 --> 00:11:45,705
och saker att göra i Mexico City.

102
00:11:46,956 --> 00:11:48,416
För många år sen,

103
00:11:48,499 --> 00:11:50,751
när din farmor och jag bodde där,

104
00:11:51,419 --> 00:11:54,004
reste vi till dessa platser.

105
00:11:55,339 --> 00:11:57,883
De kanske har förändrats.

106
00:11:58,634 --> 00:12:00,553
Men de är värda ett besök.

107
00:12:14,692 --> 00:12:15,526
Min son...

108
00:12:15,609 --> 00:12:18,112
Det var dagen då du blev befordrad.

109
00:12:18,195 --> 00:12:21,490
På festdagen sa din farfar:

110
00:12:21,574 --> 00:12:26,537
"Jag har en gåva åt honom."
Men han har aldrig sagt nåt.

111
00:12:26,620 --> 00:12:28,289
Kanske längre bak.

112
00:12:28,372 --> 00:12:31,751
När Junacho presenterade mig
för din farfar...

113
00:12:31,834 --> 00:12:32,710
Ärligt talat…

114
00:12:32,793 --> 00:12:35,796
Jag gillade honom inte.
Han var inte min typ.

115
00:12:35,880 --> 00:12:37,631
Tills han en dag

116
00:12:37,715 --> 00:12:39,800
serenaderade mig i vår stad.

117
00:12:39,884 --> 00:12:41,260
Han tog fel på mitt hus

118
00:12:41,719 --> 00:12:43,471
och grannens hus

119
00:12:43,554 --> 00:12:46,724
i samma kvarter. Alla fick reda på det.

120
00:12:47,558 --> 00:12:48,517
Skrattar du?

121
00:12:48,601 --> 00:12:50,936
Du har hört det många gånger. Herregud!

122
00:12:51,020 --> 00:12:54,607
Jag vet, farmor.
Men jag gillar berättelsen.

123
00:12:56,984 --> 00:12:57,818
Får jag?

124
00:13:09,955 --> 00:13:11,123
"Jag valde dig.

125
00:13:11,874 --> 00:13:14,043
Ja, dig. Jag insåg

126
00:13:14,126 --> 00:13:15,836
att du hittat min svaghet.

127
00:13:15,920 --> 00:13:18,130
Du var den enda som kunde

128
00:13:18,214 --> 00:13:20,466
tämja min oövervinnliga själ.

129
00:13:21,967 --> 00:13:24,553
Jag valde dig för att du var värd det.

130
00:13:25,471 --> 00:13:26,889
Du var värd risken

131
00:13:27,389 --> 00:13:28,307
och mitt liv.

132
00:13:30,142 --> 00:13:30,976
Pepe."

133
00:13:35,648 --> 00:13:37,817
Herrejävlar.

134
00:13:39,527 --> 00:13:40,569
Ja.

135
00:13:40,653 --> 00:13:43,072
När vi bodde i Mexico City skrev han

136
00:13:43,572 --> 00:13:46,408
dikter till mig
den sista fredagen varje månad.

137
00:13:48,202 --> 00:13:50,371
Han var så romantisk, min gamle man.

138
00:14:20,901 --> 00:14:22,278
Vad händer, pappa?

139
00:14:22,361 --> 00:14:24,196
Var är du? Han ska åka nu.

140
00:14:24,989 --> 00:14:26,657
Hur... Förlängning?

141
00:14:27,241 --> 00:14:28,868
Vem gjorde mål?

142
00:14:28,951 --> 00:14:30,244
Säkert?

143
00:14:30,327 --> 00:14:33,247
Pausa. Jag kommer.
Jag ska bara säga hejdå. Ja.

144
00:14:33,330 --> 00:14:34,415
Klarar du dig?

145
00:14:35,040 --> 00:14:36,750
Visst. Oroa dig inte.

146
00:14:36,834 --> 00:14:39,753
-Vi tar hand om henne allihop.
-Ja, visst.

147
00:14:39,837 --> 00:14:43,257
Pappa hinner inte hit.
Han är upptagen i butiken.

148
00:14:43,340 --> 00:14:44,425
Okej.

149
00:14:44,508 --> 00:14:47,845
-Tack för att jag får hyra lägenheten.
-Det var så lite.

150
00:14:47,928 --> 00:14:49,972
Jag vill be om en tjänst.

151
00:14:50,055 --> 00:14:51,640
När du får nycklarna,

152
00:14:51,724 --> 00:14:53,851
ge Danielle det här brevet.

153
00:14:53,934 --> 00:14:55,436
Daniel. Det här brevet.

154
00:14:55,519 --> 00:14:57,187
-Perfekt.
-Har du kameran?

155
00:14:58,439 --> 00:15:00,065
-Passet?
-Ja.

156
00:15:00,149 --> 00:15:02,276
-Farfars anteckningsbok?
-Ja.

157
00:15:02,359 --> 00:15:04,778
-Underkläder? Du brukar glömma det.
-Ja.

158
00:15:04,862 --> 00:15:06,530
-Du brukar glömma.
-Nej.

159
00:15:06,614 --> 00:15:07,948
Det är okej.

160
00:15:08,032 --> 00:15:09,575
Jag klarar mig.

161
00:15:10,868 --> 00:15:13,162
-Jag borde åka.
-Trevlig resa!

162
00:15:13,245 --> 00:15:14,496
-Hej då.
-Lycka till.

163
00:15:14,580 --> 00:15:16,874
Och? Glömde du nåt?

164
00:15:23,631 --> 00:15:25,007
Gud välsigne dig.

165
00:15:26,050 --> 00:15:28,010
Tack så mycket. Vi ses snart.

166
00:15:29,303 --> 00:15:31,472
-Tack, hej då!
-Kör hårt, mästaren.

167
00:16:10,761 --> 00:16:11,595
Rummis.

168
00:16:12,972 --> 00:16:13,806
Rummis!

169
00:16:14,974 --> 00:16:15,808
Rummis!

170
00:16:16,850 --> 00:16:19,061
Din kyckling brinner.

171
00:16:32,616 --> 00:16:34,118
Du är inte skallig.

172
00:16:34,201 --> 00:16:36,787
Du rakade huvudet. Det är skillnad.

173
00:16:36,870 --> 00:16:38,539
Utan hår är jag skallig.

174
00:16:38,622 --> 00:16:41,083
Du är inte skallig. Han är skallig.

175
00:16:41,792 --> 00:16:43,085
Nej. Det är...

176
00:16:44,086 --> 00:16:47,131
Det är som att färga håret rött 
och säga att man är rödhårig.

177
00:16:47,214 --> 00:16:49,466
Du är inte rödhårig,
du färgade håret rött!

178
00:16:49,550 --> 00:16:50,592
-Fattar du?
-Sant.

179
00:16:50,676 --> 00:16:52,970
Du kan sluta vara skallig, inte han.

180
00:16:53,053 --> 00:16:54,471
Vad är jag då?

181
00:16:54,555 --> 00:16:56,598
Du är inte skallig. Inte en chans!

182
00:16:57,683 --> 00:16:59,810
Klar. Budkillen körde vilse.

183
00:16:59,893 --> 00:17:02,813
-Så han kommer snart.
-Gissa vem som är singel?

184
00:17:02,896 --> 00:17:03,981
Min kusin Gerardo.

185
00:17:05,024 --> 00:17:06,025
Lyssna.

186
00:17:06,567 --> 00:17:11,488
Om jag frågar: "Gissa vem som är singel?"
Då måste hon svara: "Vem är singel?"

187
00:17:11,572 --> 00:17:13,073
-En gåta.
-Nej, tack.

188
00:17:13,157 --> 00:17:15,409
Jag förstår vad du menar, men nej.

189
00:17:15,951 --> 00:17:17,828
Jag är inte intresserad. Tack.

190
00:17:17,911 --> 00:17:20,539
Så förbittrad.

191
00:17:22,666 --> 00:17:25,085
-Nu ringer det. Ursäkta.
-Han är ett kap.

192
00:17:25,753 --> 00:17:29,548
Jag visste att de skulle göra slut.
Jag sa det till min tjej.

193
00:17:29,631 --> 00:17:31,300
-Tjej?
-Det är över.

194
00:17:31,383 --> 00:17:32,468
Hur länge?

195
00:17:32,551 --> 00:17:34,845
Fyra... Nej, fem. I fem dagar.

196
00:17:34,928 --> 00:17:36,930
Så sött. Fem dagar.

197
00:17:37,014 --> 00:17:39,641
Det var bra,
men kommunikationen var konstig.

198
00:17:40,100 --> 00:17:42,019
Jag kunde inte prata med henne.

199
00:17:42,561 --> 00:17:43,937
-Hon var döv.
-Döv?

200
00:17:44,021 --> 00:17:45,314
Alltså, hon är döv.

201
00:17:45,397 --> 00:17:46,982
-Döv?
-Teckenspråk?

202
00:17:47,066 --> 00:17:48,233
-Döv.
-Tackar.

203
00:17:48,317 --> 00:17:49,359
Säg inget.

204
00:17:50,944 --> 00:17:52,488
Jag fick rollen i pjäsen.

205
00:17:52,571 --> 00:17:53,739
-Ja.
-Verkligen?

206
00:17:53,822 --> 00:17:55,282
-Jag fick den!
-Toppen!

207
00:17:55,365 --> 00:17:57,576
Bra. Grattis.

208
00:17:57,659 --> 00:17:59,078
Toppen! Vilken roll?

209
00:17:59,620 --> 00:18:03,540
Jag är Ludwika Paletas stand-in!

210
00:18:03,624 --> 00:18:05,709
Ja! Huvudrollsinnehavare!

211
00:18:05,793 --> 00:18:06,919
Ersättare?

212
00:18:07,461 --> 00:18:08,337
Ja!

213
00:18:09,671 --> 00:18:10,839
En ersättare.

214
00:18:10,923 --> 00:18:12,257
Ja!

215
00:18:13,675 --> 00:18:14,885
Du sitter på bänken.

216
00:18:17,137 --> 00:18:19,807
-Varför säger du så?
-Nej då.

217
00:18:19,890 --> 00:18:23,227
-Jag ska öva och lära mig replikerna.
-Så coolt.

218
00:18:23,310 --> 00:18:24,728
-Det är början.
-Skål.

219
00:18:24,812 --> 00:18:26,313
Är ni inte glada?

220
00:18:26,396 --> 00:18:28,273
-Jo...
-Ni är mina vänner.

221
00:18:28,357 --> 00:18:30,025
Det är därför. Det är super.

222
00:18:30,109 --> 00:18:32,820
Pizzabudet är här.
Han kommer att förstå.

223
00:18:32,903 --> 00:18:35,656
-Jag menar...
-Jösses! Tack!

224
00:18:35,739 --> 00:18:37,991
-"Pizzabudet."
-Ja, kom in.

225
00:18:38,075 --> 00:18:39,535
Skitstövlar.

226
00:18:39,618 --> 00:18:42,037
Messi sitter på bänken. Ibland.

227
00:18:54,883 --> 00:18:55,968
Hallå?

228
00:18:56,718 --> 00:18:58,554
Ursäkta.

229
00:18:58,637 --> 00:19:00,055
Jag söker...

230
00:19:00,139 --> 00:19:02,141
Din pappa. Hej, god kväll.

231
00:19:02,224 --> 00:19:03,892
Är jag din pappa?

232
00:19:03,976 --> 00:19:05,602
Jag är tio år äldre.

233
00:19:08,063 --> 00:19:10,941
Det där var... Vem letar du efter?

234
00:19:11,024 --> 00:19:12,234
Señor Daniel?

235
00:19:13,235 --> 00:19:14,653
Guillermito?

236
00:19:17,030 --> 00:19:17,948
Señor Daniel?

237
00:19:18,031 --> 00:19:19,283
Med "e" på slutet.

238
00:19:20,159 --> 00:19:21,160
Det är franska.

239
00:19:27,332 --> 00:19:28,375
Välkommen!

240
00:19:29,543 --> 00:19:30,460
Vad tycks?

241
00:19:30,544 --> 00:19:32,045
Eller hur?

242
00:19:32,171 --> 00:19:34,548
-Ja.
-Det här är ditt hem.

243
00:19:35,757 --> 00:19:37,885
Här är köket, så klart.

244
00:19:37,968 --> 00:19:40,220
Känn dig som hemma.

245
00:19:40,304 --> 00:19:42,973
Försök att inte bränna ner stället.

246
00:19:43,056 --> 00:19:44,641
Visst, oroa dig inte.

247
00:19:44,725 --> 00:19:46,101
-Det är allt.
-Tack!

248
00:19:46,185 --> 00:19:48,228
Nej, tacka min mormor.

249
00:19:48,312 --> 00:19:49,271
Din mormor?

250
00:19:50,772 --> 00:19:52,065
Lucila?

251
00:19:55,277 --> 00:19:56,737
Okej…

252
00:19:56,820 --> 00:20:00,282
Hur mår hon? Är hon fortfarande...

253
00:20:00,365 --> 00:20:02,075
Nej. Eller, ja.

254
00:20:02,993 --> 00:20:05,162
Men nu har hon en…

255
00:20:06,413 --> 00:20:07,414
Hon röker e-cigg.

256
00:20:08,498 --> 00:20:10,125
Här är dina nycklar.

257
00:20:10,209 --> 00:20:13,378
Tappa inte bort dem.
Det är min enda reservknippa.

258
00:20:14,630 --> 00:20:15,839
Då…

259
00:20:15,923 --> 00:20:16,757
Jag ska gå.

260
00:20:17,883 --> 00:20:18,717
Ja.

261
00:20:21,845 --> 00:20:23,472
Glömmer du inte nåt?

262
00:20:25,265 --> 00:20:26,099
Okej.

263
00:20:28,352 --> 00:20:29,228
Förlåt.

264
00:20:41,490 --> 00:20:42,407
Ett brev, Will?

265
00:20:43,158 --> 00:20:44,868
Jag behöver... Var är brevet?

266
00:20:44,952 --> 00:20:47,371
Ja, självklart. Ett brev.

267
00:20:48,372 --> 00:20:49,957
Vi ska se.

268
00:20:50,040 --> 00:20:52,376
-Nej, inga bekymmer.
-Förlåt. Jag…

269
00:20:53,126 --> 00:20:54,127
Jag vet inte…

270
00:20:54,211 --> 00:20:56,255
-Nej.
-Härligt! Okej, tack.

271
00:20:56,838 --> 00:20:59,383
Om du behöver nåt

272
00:21:00,133 --> 00:21:02,678
så finns det en affär i närheten. Så…

273
00:21:02,761 --> 00:21:05,639
Där kan du handla.

274
00:21:05,722 --> 00:21:07,182
TILL WILL

275
00:21:10,560 --> 00:21:11,395
Vad?

276
00:21:12,062 --> 00:21:14,982
Titta här. Ditt namn står på.

277
00:21:17,985 --> 00:21:18,819
Ser du?

278
00:21:21,154 --> 00:21:22,864
-Öppna.
-Nej.

279
00:21:23,949 --> 00:21:24,908
-Kom igen.
-Nej.

280
00:21:25,951 --> 00:21:26,827
Öppna.

281
00:21:31,581 --> 00:21:32,833
-Vad står det?
-Inget.

282
00:21:34,293 --> 00:21:35,711
-Berätta.
-Nej, inget.

283
00:21:36,420 --> 00:21:38,338
-Får jag läsa?
-Nej, det är okej.

284
00:21:38,422 --> 00:21:40,465
-Står det... Vad?
-Nej. Inget.

285
00:21:41,842 --> 00:21:43,051
Okej.

286
00:21:43,135 --> 00:21:45,887
Jag bor på framsidan om du behöver nåt.

287
00:21:46,513 --> 00:21:47,597
-Hej då!
-Hej då.

288
00:22:32,559 --> 00:22:33,727
Vad är det här?

289
00:22:33,810 --> 00:22:35,020
Det är reklam.

290
00:22:35,103 --> 00:22:39,816
Köp två sexpack så får du gratis glasögon.
För att liva upp stämningen.

291
00:23:06,093 --> 00:23:07,010
Gulligt.

292
00:23:21,566 --> 00:23:23,485
Fan…

293
00:23:29,616 --> 00:23:32,202
Ja, jag blev rånad! De tog

294
00:23:32,285 --> 00:23:35,539
min plånbok, mina pengar
och alla mina kreditkort.

295
00:23:35,622 --> 00:23:36,790
Herregud!

296
00:23:36,873 --> 00:23:40,544
Tack och lov att du mår bra, Guillermo.

297
00:23:40,627 --> 00:23:43,672
Jag ringde banken,
men de öppnar klockan 08:00.

298
00:23:43,755 --> 00:23:45,382
Det är klockan snart.

299
00:23:45,966 --> 00:23:47,426
Och finns det...

300
00:23:47,509 --> 00:23:49,803
Finns det filialer som vi har här?

301
00:23:49,886 --> 00:23:52,389
Vet inte. Jag ska ringa dem och fråga.

302
00:23:52,472 --> 00:23:54,558
Jag har inga pengar till mat.

303
00:23:54,641 --> 00:23:56,309
Kära du. Hur...

304
00:23:59,062 --> 00:23:59,980
Kära du.

305
00:24:00,981 --> 00:24:03,066
Vänta, jag har en idé.

306
00:24:03,150 --> 00:24:04,526
Jag ringer tillbaka.

307
00:24:22,169 --> 00:24:23,003
Farmor?

308
00:24:23,545 --> 00:24:24,463
Det är klart.

309
00:24:25,297 --> 00:24:26,131
Vad?

310
00:24:26,882 --> 00:24:29,259
Jag skickar pengar via Danielle.

311
00:24:30,802 --> 00:24:31,928
Luci gör det.

312
00:24:32,846 --> 00:24:35,140
Ja, farmor. Tack så mycket.

313
00:24:35,223 --> 00:24:36,516
Ingen orsak.

314
00:24:40,395 --> 00:24:41,646
Nu kör vi!

315
00:24:51,615 --> 00:24:52,741
Vem är det?

316
00:24:52,824 --> 00:24:54,326
Guillermo Molina Jackson.

317
00:24:56,536 --> 00:24:57,412
Vem då?

318
00:24:57,954 --> 00:24:58,955
Will.

319
00:25:01,082 --> 00:25:02,334
Kom in, Guillermito.

320
00:25:32,614 --> 00:25:33,782
Då ska vi se.

321
00:25:37,410 --> 00:25:38,245
Tack.

322
00:25:40,038 --> 00:25:42,374
-Är du säker på att det är okej?
-Ja.

323
00:25:42,457 --> 00:25:44,167
Oroa dig inte. Jag menar…

324
00:25:44,251 --> 00:25:47,254
Banken är stängd idag.
Du får resten i morgon.

325
00:25:47,337 --> 00:25:51,383
Är det okej? Vi kan prata imorgon
och planera det.

326
00:25:51,466 --> 00:25:53,301
-Okej. Coolt.
-Coolt.

327
00:25:53,385 --> 00:25:56,137
Kan du ge mig ditt telefonnummer?

328
00:25:56,721 --> 00:25:59,391
Självklart. Ge mig den. Då ska vi se.

329
00:26:06,690 --> 00:26:08,316
Vill du ha mitt?

330
00:26:08,400 --> 00:26:11,486
-Visst. Absolut.
-Okej.

331
00:26:11,570 --> 00:26:14,948
Ja. William. Vad...

332
00:26:15,031 --> 00:26:16,032
Varför...

333
00:26:16,116 --> 00:26:18,201
Varför sparar du inte i telefonen?

334
00:26:18,785 --> 00:26:20,954
Jag har ingen. Jag gillar dem inte.

335
00:26:21,037 --> 00:26:23,748
Mobiler är bara verktyg

336
00:26:23,832 --> 00:26:26,167
att förslava oss med.

337
00:26:26,251 --> 00:26:27,210
Absolut.

338
00:26:28,295 --> 00:26:30,130
Inte jag heller.

339
00:26:30,964 --> 00:26:33,758
Jag har inte heller... Jag gillar inte...

340
00:26:33,842 --> 00:26:35,468
Bra. Ditt nummer?

341
00:26:37,262 --> 00:26:38,847
Ja. Det är...

342
00:26:40,056 --> 00:26:41,516
-310...
-310...

343
00:26:43,351 --> 00:26:44,311
"Will."

344
00:26:55,655 --> 00:26:57,157
VANDRARHEM
MEXIKANSK MAT

345
00:26:57,240 --> 00:26:58,617
"Visst är Dani härlig?

346
00:26:58,700 --> 00:27:01,077
Bjud henne på bio,
hon älskar skräckfilm.

347
00:27:01,661 --> 00:27:02,829
Kram, Lucila."

348
00:27:02,912 --> 00:27:04,539
"Få henne att skratta, var artig,

349
00:27:04,623 --> 00:27:06,374
men spela svårfångad.

350
00:27:06,458 --> 00:27:07,667
Ramiro."

351
00:27:07,751 --> 00:27:09,169
Här kommer den bästa.

352
00:27:11,338 --> 00:27:14,341
"Var inte dig själv. Få ett ligg.

353
00:27:15,508 --> 00:27:16,343
Juancho."

354
00:27:17,802 --> 00:27:18,637
Okej?

355
00:27:19,262 --> 00:27:20,930
Vill du ha nåt att dricka?

356
00:27:24,893 --> 00:27:26,019
Har ni mezcal?

357
00:27:56,216 --> 00:27:58,134
Folk blir så lätt fulla.

358
00:28:00,261 --> 00:28:01,388
"För en titt

359
00:28:02,639 --> 00:28:03,473
En värld

360
00:28:06,726 --> 00:28:08,353
För ett leende

361
00:28:09,145 --> 00:28:10,021
Himlen

362
00:28:11,731 --> 00:28:12,732
För en kyss.

363
00:28:13,733 --> 00:28:15,985
Jag vet inte
vad jag skulle ge för en kyss!"

364
00:28:18,947 --> 00:28:20,699
Gustavo Adolfo Bécquer.

365
00:28:22,033 --> 00:28:22,867
Pepe.

366
00:28:26,246 --> 00:28:27,080
Will.

367
00:28:34,838 --> 00:28:37,215
Kyparen, en runda mezkal på mig!

368
00:29:32,562 --> 00:29:33,396
Nej...

369
00:29:37,525 --> 00:29:38,401
Beto!

370
00:29:38,485 --> 00:29:40,904
Ja, jag är på väg. Skrik inte.

371
00:29:41,571 --> 00:29:42,822
Okej, hej då.

372
00:29:53,541 --> 00:29:54,375
Will?

373
00:29:54,459 --> 00:29:56,461
Jag har inga pengar.

374
00:30:07,972 --> 00:30:10,058
SJUNG MED MARIACHIS

375
00:30:11,142 --> 00:30:13,770
DRICK DIG FULL PÅ MEZCAL

376
00:30:14,312 --> 00:30:15,188
Klart!

377
00:30:18,650 --> 00:30:20,860
-Tack, Danielle.
-Ingen orsak.

378
00:30:21,528 --> 00:30:22,946
Och... Kalla mig "Dani".

379
00:30:24,072 --> 00:30:25,031
Okej, Dani.

380
00:30:26,157 --> 00:30:28,076
Vi ses, okej?

381
00:30:28,660 --> 00:30:29,661
Ta hand om dig.

382
00:30:33,164 --> 00:30:34,165
Är du okej?

383
00:30:37,418 --> 00:30:39,212
Jag ska aldrig dricka mezcal.

384
00:30:41,339 --> 00:30:42,799
Har du ätit frukost?

385
00:30:52,350 --> 00:30:54,102
Vilka platser har du besökt?

386
00:30:58,940 --> 00:31:00,608
Inte många, det är svårt.

387
00:31:00,692 --> 00:31:02,610
Vi leker en lek. En snabb fråga.

388
00:31:03,611 --> 00:31:04,445
Flickvän?

389
00:31:05,655 --> 00:31:07,031
Pojkvän?

390
00:31:07,115 --> 00:31:09,325
-Nej.
-Det värsta som hänt dig?

391
00:31:10,618 --> 00:31:11,911
Jag gjorde slut igår.

392
00:31:13,329 --> 00:31:15,456
-Med Leo?
-Vem annars?

393
00:31:16,082 --> 00:31:17,375
Varför det?

394
00:31:17,917 --> 00:31:19,627
Jag borde inte säga nåt...

395
00:31:19,711 --> 00:31:21,671
Jag vill inte prata om det.

396
00:31:21,754 --> 00:31:23,590
-Det är okej.
-Förlåt.

397
00:31:24,841 --> 00:31:25,842
Will?

398
00:31:27,969 --> 00:31:30,096
Det var för någon yngre än jag.

399
00:31:31,764 --> 00:31:33,725
-Det är...
-Någon med...

400
00:31:33,808 --> 00:31:35,101
-Hur säger man?
-Hår?

401
00:31:35,184 --> 00:31:36,102
Menade du hår?

402
00:31:36,185 --> 00:31:37,854
Jag beskriver honom bara.

403
00:31:37,937 --> 00:31:40,565
Du pratade om hans hår. Du nämnde det.

404
00:31:40,648 --> 00:31:43,568
-Jag kunde ha nämnt hans stora näsa.
-Hår är viktigt.

405
00:31:43,651 --> 00:31:45,820
-Du har hårproblem.
-Snabb fråga.

406
00:31:45,904 --> 00:31:47,989
-Kom igen.
-Ja.

407
00:31:50,241 --> 00:31:52,535
Varför nämnde du hans hår?

408
00:31:52,619 --> 00:31:54,787
Jag kunde ha nämnt hans stora näsa.

409
00:31:54,871 --> 00:31:57,040
Men nej, han har bara långt hår.

410
00:31:57,123 --> 00:31:59,208
-Din värsta dag nånsin?
-Svara.

411
00:32:00,627 --> 00:32:02,921
Jag åkte till öknen med min farfar.

412
00:32:03,004 --> 00:32:06,007
Där han gick över gränsen till USA.

413
00:32:07,425 --> 00:32:09,427
Vi stod varandra nära.

414
00:32:11,137 --> 00:32:12,221
Bästa vänner.

415
00:32:13,264 --> 00:32:15,266
-Är det allt?
-Din värsta dag?

416
00:32:15,350 --> 00:32:18,144
-Vilken tragedi! Du är i öknen.
-Visst.

417
00:32:18,227 --> 00:32:20,396
-Det är varmt.
-Ja, det finns djur…

418
00:32:20,480 --> 00:32:22,357
Såg du en skallerorm eller nåt?

419
00:32:22,440 --> 00:32:24,901
-Som slingrade över sanden...
-Nej...

420
00:32:24,984 --> 00:32:27,320
Farfar dog av en hjärtattack
mitt framför mig.

421
00:32:27,403 --> 00:32:28,237
Där och då.

422
00:32:30,031 --> 00:32:31,991
Okej, fan! Förlåt.

423
00:32:32,909 --> 00:32:36,162
Farfar ville att jag skulle
vara några veckor i Mexiko.

424
00:32:37,080 --> 00:32:40,166
Han gjorde en lista med saker att göra.

425
00:32:41,417 --> 00:32:42,794
Jag är så ledsen, Will.

426
00:32:49,008 --> 00:32:50,760
Mina föräldrar är också döda.

427
00:32:52,679 --> 00:32:54,389
-Va? Verkligen?
-Helvete.

428
00:32:54,472 --> 00:32:56,140
-Båda två?
-Ja.

429
00:32:56,849 --> 00:32:58,059
I öknen?

430
00:32:58,142 --> 00:32:59,143
-Nej.
-Öknen?

431
00:32:59,227 --> 00:33:00,979
-Kan jag få...
-Ursäkta...

432
00:33:01,771 --> 00:33:03,773
-Kan du utveckla?
-Om du vill.

433
00:33:03,856 --> 00:33:05,316
-Jag vet...
-Det funkar.

434
00:33:05,400 --> 00:33:06,567
Ja, visst.

435
00:33:06,651 --> 00:33:09,070
Vi vill inte att du ska må dåligt.

436
00:33:09,153 --> 00:33:11,447
-Det är som en rening.
-Berätta då.

437
00:33:11,531 --> 00:33:14,033
-Ja. Inte för vår skull.
-För din.

438
00:33:14,117 --> 00:33:15,326
Hur dog de?

439
00:33:15,410 --> 00:33:16,869
-Dina föräldrar.
-Tja…

440
00:33:16,953 --> 00:33:18,329
Mamma...

441
00:33:19,747 --> 00:33:20,832
...fick peritonit.

442
00:33:21,708 --> 00:33:23,960
Pappa körde henne till sjukhuset,

443
00:33:24,043 --> 00:33:25,294
-till akuten...
-Och?

444
00:33:25,378 --> 00:33:26,671
Hon dog.

445
00:33:26,754 --> 00:33:28,214
-Nej.
-Inte?

446
00:33:28,297 --> 00:33:30,633
Operationen…

447
00:33:31,676 --> 00:33:33,302
...blev lyckad.

448
00:33:33,886 --> 00:33:34,887
Tack och lov.

449
00:33:34,971 --> 00:33:36,681
Problemet var på väg hem.

450
00:33:37,181 --> 00:33:38,808
De satt i bilen och…

451
00:33:39,809 --> 00:33:41,477
...blev…

452
00:33:42,812 --> 00:33:43,688
Vad är det?

453
00:33:43,771 --> 00:33:45,356
Exploderade? Vad?

454
00:33:45,440 --> 00:33:47,316
Nej, det var ett tåg.

455
00:33:47,400 --> 00:33:48,609
Det var ett tåg.

456
00:33:48,693 --> 00:33:50,862
-Påkörda av ett tåg?
-Bokstavligen.

457
00:33:53,281 --> 00:33:55,033
Fan! Så hemskt, jag beklagar.

458
00:33:55,116 --> 00:33:57,535
Är inte det den värsta dagen

459
00:33:57,618 --> 00:33:58,745
-i ditt liv?
-Ja.

460
00:33:58,828 --> 00:34:00,621
-Värsta tragedi någonsin.
-Nej.

461
00:34:00,705 --> 00:34:02,206
Nej, det som hände var

462
00:34:02,290 --> 00:34:04,542
att jag bara var bebis. Så…

463
00:34:05,793 --> 00:34:09,338
Jag minns inget.
Mina farföräldrar blev…

464
00:34:10,173 --> 00:34:11,090
mina föräldrar.

465
00:34:11,174 --> 00:34:12,842
-Som Batman.
-Nej.

466
00:34:12,925 --> 00:34:15,011
Batman uppfostrades av Alfred.

467
00:34:15,094 --> 00:34:17,555
Det är mer som... Harry Potter.

468
00:34:17,638 --> 00:34:19,432
-Nej.
-Hans föräldrar dödades.

469
00:34:19,515 --> 00:34:21,934
Harry Potter uppfostrades av trollkarlar

470
00:34:22,101 --> 00:34:23,770
på Howards. Nej, Hogwarts.

471
00:34:23,853 --> 00:34:26,481
Han är Spindelmannen.

472
00:34:29,192 --> 00:34:30,693
-Han hade faster May.
-Ja.

473
00:34:30,777 --> 00:34:32,904
Faster May och farbror Ben?

474
00:34:32,987 --> 00:34:34,614
Det är mer som Heidi.

475
00:34:38,576 --> 00:34:40,661
-Ja. Visst.
-Heidi.

476
00:34:41,454 --> 00:34:42,789
Grattis!

477
00:34:43,289 --> 00:34:44,999
-En ny andraplats.
-Ja.

478
00:34:45,083 --> 00:34:46,959
Du är tvåa istället för Dani.

479
00:34:47,043 --> 00:34:48,294
Vem är etta?

480
00:34:50,004 --> 00:34:51,589
Jag som nyss blev dumpad.

481
00:34:53,007 --> 00:34:53,841
Will?

482
00:34:54,509 --> 00:34:56,385
Vi hjälper dig med listan.

483
00:34:57,178 --> 00:34:58,554
Favoritmusik?

484
00:34:58,638 --> 00:35:00,014
På spanska, boleros.

485
00:35:01,516 --> 00:35:02,433
Verkligen?

486
00:35:02,517 --> 00:35:04,143
Stäng munnarna.

487
00:35:07,939 --> 00:35:08,815
STORTORGET

488
00:35:08,898 --> 00:35:11,067
Ber du helst om lov eller om ursäkt?

489
00:35:11,150 --> 00:35:12,401
-Ber om ursäkt.
-Varför?

490
00:35:12,485 --> 00:35:14,320
Nej, jag ber om lov.

491
00:35:14,403 --> 00:35:15,530
Varför det?

492
00:35:15,613 --> 00:35:16,906
Jag vet inte. Förlåt.

493
00:35:16,989 --> 00:35:19,200
Var bor dina föräldrar?

494
00:35:19,283 --> 00:35:21,452
Monterrey. Och dina?

495
00:35:23,162 --> 00:35:24,580
-Förlåt.
-Ingen fara.

496
00:35:25,581 --> 00:35:26,541
BELLAS ARTES

497
00:35:26,624 --> 00:35:30,086
Om du kunde slåss mot en författare,

498
00:35:30,169 --> 00:35:32,171
vem skulle du slåss mot?

499
00:35:32,255 --> 00:35:33,840
Stephen Hawking.

500
00:35:33,923 --> 00:35:35,675
Den förlamade forskaren?

501
00:35:37,135 --> 00:35:38,219
FRIDA KALHO-MUSEET

502
00:35:39,262 --> 00:35:40,096
Dani.

503
00:35:42,014 --> 00:35:43,641
Favoritfilm?

504
00:35:43,724 --> 00:35:44,976
Djungelboken. Sluta.

505
00:35:45,685 --> 00:35:47,895
-Favoritsport?
-Bowling.

506
00:35:48,604 --> 00:35:49,438
Va?

507
00:35:49,522 --> 00:35:51,357
-Okej, vad är din?
-Dans.

508
00:35:52,525 --> 00:35:53,734
Det är ingen sport.

509
00:35:54,527 --> 00:35:55,695
SKAFFA VÄNNER

510
00:35:55,778 --> 00:35:58,239
Den här är bra, "Torres de Satélite."

511
00:36:00,533 --> 00:36:01,367
Varför?

512
00:36:02,618 --> 00:36:03,744
Vi gör det i kväll.

513
00:36:03,828 --> 00:36:06,289
Gå direkt hit. Glöm allt det här.

514
00:36:06,372 --> 00:36:07,999
Koppla av.

515
00:36:08,082 --> 00:36:10,543
Chavi, Ferras, kom hit.

516
00:36:11,043 --> 00:36:13,546
Jag diskuterar förändringar med Ludwika.

517
00:36:13,629 --> 00:36:15,298
-Rakt mot...
-Titta.

518
00:36:15,381 --> 00:36:19,760
-Varför började du inom finansbranschen?
-För att bli rik.

519
00:36:19,844 --> 00:36:20,720
Coolt.

520
00:36:21,762 --> 00:36:23,639
Varför är du servitör?

521
00:36:23,723 --> 00:36:24,807
Jag är kock.

522
00:36:24,891 --> 00:36:26,017
Nu äter vi tacos.

523
00:36:26,559 --> 00:36:27,727
-Fan.
-Ja, mannen.

524
00:36:27,810 --> 00:36:29,437
Vänd dig inte om.

525
00:36:29,520 --> 00:36:31,772
-Vem är han?
-Jag ska berätta.

526
00:36:32,815 --> 00:36:34,275
-Titta inte.
-Nej då.

527
00:36:36,694 --> 00:36:39,614
Ferras, var fan är Ludwika? Det är sent.

528
00:36:39,697 --> 00:36:40,948
Hon svarar inte.

529
00:36:44,160 --> 00:36:45,077
Vad hände?

530
00:36:46,871 --> 00:36:47,955
Hon är aldrig sen.

531
00:36:49,248 --> 00:36:51,209
Tunnelbanan är försenad.

532
00:36:51,292 --> 00:36:53,211
Hon åker inte tunnelbana.

533
00:37:25,618 --> 00:37:26,869
Nu äter vi.

534
00:37:27,662 --> 00:37:29,247
Jag tror...

535
00:37:29,330 --> 00:37:31,916
Det vore oförskämt.

536
00:37:45,221 --> 00:37:46,639
Porslinet är fint.

537
00:37:46,722 --> 00:37:47,890
Tack.

538
00:37:47,974 --> 00:37:50,351
Det är inte mitt, men…

539
00:37:50,434 --> 00:37:51,644
Är det porslin?

540
00:37:53,729 --> 00:37:54,563
Ja.

541
00:37:55,273 --> 00:37:56,274
Det är porslin.

542
00:37:57,275 --> 00:37:58,526
Nej, det är det inte.

543
00:38:01,112 --> 00:38:02,113
Det är ungerskt.

544
00:38:02,196 --> 00:38:03,197
Ungerskt?

545
00:38:04,782 --> 00:38:05,616
Från Ungern?

546
00:38:12,915 --> 00:38:15,084
-Var har du varit?
-Förlåt.

547
00:38:15,167 --> 00:38:17,628
-Jag var ensam med killarna...
-Jag vet.

548
00:38:17,712 --> 00:38:19,755
Jag var på teatern. Hur är det?

549
00:38:19,839 --> 00:38:21,924
-Var var du?
-På teatern.

550
00:38:22,008 --> 00:38:24,760
Herrejävlar.

551
00:38:24,844 --> 00:38:26,053
-Vad hände?
-Va?

552
00:38:28,055 --> 00:38:29,307
Ludwika blev påkörd.

553
00:38:31,892 --> 00:38:32,727
Mår hon bra?

554
00:38:44,989 --> 00:38:47,241
Ja. Hon mår bra.

555
00:38:47,325 --> 00:38:49,493
Det är inte allvarligt. Det är bara…

556
00:38:50,286 --> 00:38:52,955
Hon kan inte röra sig på några månader.

557
00:38:53,039 --> 00:38:55,041
Hon kan inte spela i pjäsen.

558
00:39:00,421 --> 00:39:03,257
-Vänta. Vad hemskt.
-Fruktansvärt.

559
00:39:03,341 --> 00:39:05,301
-Stackaren.
-Jävla människor.

560
00:39:05,384 --> 00:39:07,720
-Jag vet.
-Vad hände med bilen?

561
00:39:07,803 --> 00:39:10,973
Den är mosad.

562
00:39:11,057 --> 00:39:12,308
Hur? Vad?

563
00:39:12,391 --> 00:39:14,352
-Hon är tung.
-Mår hon bra?

564
00:39:14,435 --> 00:39:16,020
Hon må jättebra.

565
00:39:17,730 --> 00:39:19,482
Vilken möjlighet!

566
00:39:19,565 --> 00:39:21,984
Will, jag är huvudrollsinnehavare!

567
00:39:25,863 --> 00:39:27,490
-Grattis!
-Tack.

568
00:39:29,033 --> 00:39:30,701
Vem är Ludwika?

569
00:39:30,785 --> 00:39:32,203
En skådespelerska.

570
00:39:32,286 --> 00:39:33,537
Såg du Carrusel?

571
00:40:03,192 --> 00:40:04,193
Så…

572
00:40:39,812 --> 00:40:41,188
Jag vet inte vad jag ska säga.

573
00:40:43,274 --> 00:40:44,233
Säg inget.

574
00:40:56,370 --> 00:40:58,122
Och... Bryt!

575
00:40:58,622 --> 00:41:00,040
-Vad tycker du?
-Bra.

576
00:41:00,124 --> 00:41:01,417
-Ja?
-Visst.

577
00:41:02,042 --> 00:41:03,627
-Vackert.
-Gillade du det?

578
00:41:03,711 --> 00:41:06,255
-Grät du?
-Jag rörs till tårar. Kolla!

579
00:41:07,173 --> 00:41:09,008
Det var allt jag behövde.

580
00:41:09,091 --> 00:41:10,009
Gillade du det?

581
00:41:10,676 --> 00:41:13,220
Ja, självklart. Grymt!

582
00:41:15,681 --> 00:41:17,099
Jag måste gå.

583
00:41:17,641 --> 00:41:19,101
Tack, mina herrar.

584
00:41:19,185 --> 00:41:21,604
Ni har hjälpt mig att bli

585
00:41:21,687 --> 00:41:23,105
Paletas tredje syster.

586
00:41:23,189 --> 00:41:24,857
-Den tredje Paleta.
-Exakt.

587
00:41:24,940 --> 00:41:26,567
-Ja.
-Kalla mig "Danielika".

588
00:41:27,359 --> 00:41:28,736
Älskling.

589
00:41:28,819 --> 00:41:29,862
Tack.

590
00:41:30,738 --> 00:41:31,572
Ja.

591
00:41:32,281 --> 00:41:33,115
Mina herrar.

592
00:41:33,199 --> 00:41:35,910
Jag måste gå. Den här stjärnan…

593
00:41:37,244 --> 00:41:39,038
behöver vila för att lysa.

594
00:41:39,705 --> 00:41:41,081
Hej då.

595
00:41:50,090 --> 00:41:51,926
-Vad?
-Inget.

596
00:41:55,596 --> 00:41:56,472
Du gillar henne.

597
00:41:59,433 --> 00:42:01,435
Du gillar henne.

598
00:42:04,230 --> 00:42:05,064
Håll käften.

599
00:42:05,940 --> 00:42:07,358
Vill du gå till affären?

600
00:42:09,485 --> 00:42:10,736
Okej, vi går.

601
00:42:13,864 --> 00:42:15,115
Det är lugnt.

602
00:42:15,199 --> 00:42:19,495
-Dani är söt, smart, rar.
-Okej.

603
00:42:20,037 --> 00:42:20,871
Lysande.

604
00:42:22,373 --> 00:42:23,541
Du är…

605
00:42:26,544 --> 00:42:28,295
Du är i Mexiko, eller hur?

606
00:42:29,171 --> 00:42:30,965
Du är här, det är bra.

607
00:42:31,048 --> 00:42:32,841
Du är väl frisk?

608
00:42:33,425 --> 00:42:34,802
Det är också viktigt.

609
00:42:34,885 --> 00:42:35,803
Ja. Tack.

610
00:42:35,886 --> 00:42:37,846
Vad är det värsta som kan hända?

611
00:42:37,930 --> 00:42:38,931
-Hej då!
-Hej.

612
00:42:39,014 --> 00:42:39,848
Kanske…

613
00:42:41,433 --> 00:42:44,770
Jag har aldrig haft ett förhållande. Så…

614
00:42:44,853 --> 00:42:47,273
Förhållande? Nej.

615
00:42:48,190 --> 00:42:49,817
Det sa jag aldrig.

616
00:42:49,900 --> 00:42:52,027
Men du kan bjuda ut henne.

617
00:42:52,611 --> 00:42:55,114
Så du har aldrig haft nåt förhållande?

618
00:42:56,323 --> 00:42:59,368
Nej. Jag vet inte.
Jag åker till Los Angeles...

619
00:42:59,451 --> 00:43:00,786
Det är perfekt!

620
00:43:00,869 --> 00:43:03,080
Det blir bäst så. Det är kravlöst.

621
00:43:03,163 --> 00:43:04,873
Utan förpliktelser.

622
00:43:04,957 --> 00:43:07,001
Om ni har kul, bra!

623
00:43:07,501 --> 00:43:09,712
Annars är det okej.

624
00:43:09,795 --> 00:43:11,297
Du kan bara åka härifrån.

625
00:43:12,715 --> 00:43:14,800
Ni vinner på det båda två.

626
00:43:18,470 --> 00:43:19,722
Har du smakat?

627
00:43:20,347 --> 00:43:21,765
-Nej.
-Det är jättegott.

628
00:43:23,183 --> 00:43:24,018
Matcha?

629
00:43:24,768 --> 00:43:25,811
Fantastiskt!

630
00:43:26,437 --> 00:43:27,313
Din plånbok?

631
00:43:29,064 --> 00:43:31,609
Låt oss säga att jag tar ditt råd och…

632
00:43:32,401 --> 00:43:34,236
bjuder ut Dani.

633
00:43:34,320 --> 00:43:36,947
Vad skulle du göra om du inte var...

634
00:43:39,575 --> 00:43:40,659
Om jag inte var...

635
00:43:41,660 --> 00:43:42,494
Ja.

636
00:43:49,168 --> 00:43:50,002
Gay?

637
00:43:50,085 --> 00:43:51,378
Nej, självklart inte.

638
00:43:54,632 --> 00:43:56,675
-Äldre.
-Äldre?

639
00:43:56,759 --> 00:43:57,718
Nej, inte äldre.

640
00:44:00,054 --> 00:44:00,888
Gammal.

641
00:44:01,513 --> 00:44:02,973
Gammal? Fan!

642
00:44:03,057 --> 00:44:04,808
Ja, vad gillar hon?

643
00:44:05,392 --> 00:44:06,894
Jag vet inte, Coco Pops.

644
00:44:07,394 --> 00:44:08,395
Coco Pops? Okej.

645
00:44:08,479 --> 00:44:10,481
Nej, jag menar... Nej.

646
00:44:11,190 --> 00:44:12,858
Hon gillar allt.

647
00:44:12,941 --> 00:44:14,568
Hon gillar blommor.

648
00:44:14,652 --> 00:44:17,488
Hon gillar skämt, dans,

649
00:44:17,571 --> 00:44:18,530
dikter.

650
00:44:19,281 --> 00:44:20,866
Okej.

651
00:44:20,949 --> 00:44:22,618
Du kanske kan vara mer…

652
00:44:27,748 --> 00:44:28,749
Rolig?

653
00:44:31,043 --> 00:44:33,003
Få henne att skratta.

654
00:44:33,087 --> 00:44:34,296
Här är ett skämt.

655
00:44:34,380 --> 00:44:36,548
Det är inget skämt, men det är bra.

656
00:44:36,632 --> 00:44:38,217
Apor är de enda djur

657
00:44:38,300 --> 00:44:40,552
som när de ska håna andra apor...

658
00:44:40,636 --> 00:44:43,013
...kastar bajs på dem, eller hur?

659
00:44:43,097 --> 00:44:43,931
Va?

660
00:44:45,808 --> 00:44:48,143
Varför skulle jag vilja veta det?

661
00:44:49,770 --> 00:44:50,688
Jag vet inte.

662
00:44:52,398 --> 00:44:54,608
Får jag fråga en sak?

663
00:44:55,234 --> 00:44:56,068
Visst.

664
00:44:58,404 --> 00:45:00,864
Vi ställde blixtfrågor häromdagen.

665
00:45:00,948 --> 00:45:01,907
Snabbfrågor.

666
00:45:03,075 --> 00:45:05,327
Ja, Beto sa…

667
00:45:06,662 --> 00:45:08,706
Din historia var den näst värsta.

668
00:45:09,164 --> 00:45:09,998
Men…

669
00:45:10,582 --> 00:45:12,167
Vad är din historia?

670
00:45:13,627 --> 00:45:15,879
Du vet, samma gamla visa.

671
00:45:20,676 --> 00:45:22,302
Nej, jag vet inte.

672
00:45:29,184 --> 00:45:31,186
Gillar Beto också det här stället?

673
00:45:32,104 --> 00:45:33,522
Vad vill ni ha?

674
00:45:33,605 --> 00:45:35,315
Mezcal. Vill du ha en?

675
00:45:35,399 --> 00:45:36,734
-Nej.
-Inte?

676
00:45:36,817 --> 00:45:38,318
-Säkert?
-Ja.

677
00:45:38,402 --> 00:45:40,654
-Jag vill ha en öl.
-Okej.

678
00:45:40,738 --> 00:45:42,156
Gillar du inte mezcal?

679
00:45:42,239 --> 00:45:45,451
-Jo, men inte nu.
-Nej. Okej.

680
00:45:46,869 --> 00:45:47,745
Du…

681
00:45:49,830 --> 00:45:50,956
Och sedan...

682
00:45:51,498 --> 00:45:53,333
-Sedan vad?
-Din historia.

683
00:45:54,918 --> 00:45:56,503
-Varsågoda.
-Tack.

684
00:45:57,379 --> 00:45:58,797
-Tack.
-Varsågod.

685
00:45:59,548 --> 00:46:00,424
Min historia.

686
00:46:04,678 --> 00:46:06,013
Min historia är att

687
00:46:06,638 --> 00:46:07,473
jag…

688
00:46:08,098 --> 00:46:09,433
Jag skulle gifta mig.

689
00:46:10,392 --> 00:46:11,518
Men…

690
00:46:20,194 --> 00:46:22,654
Vad hände?

691
00:46:22,738 --> 00:46:25,449
-Hur blev det så?
-Bara så där.

692
00:46:25,949 --> 00:46:26,992
Okej.

693
00:46:28,410 --> 00:46:29,328
Vem var det?

694
00:46:30,287 --> 00:46:31,747
Han heter Javier.

695
00:46:32,623 --> 00:46:36,794
Och vi var tillsammans i fyra år
innan vi förlovade oss.

696
00:46:37,419 --> 00:46:38,295
Vi var…

697
00:46:38,378 --> 00:46:41,882
Efter att vi gift oss
skulle vi bo långt från Mexico City.

698
00:46:41,965 --> 00:46:43,425
För att han...

699
00:46:43,509 --> 00:46:45,928
Han hjälper låginkomstsamhällen.

700
00:46:46,470 --> 00:46:49,973
Han ordnar med el, levererar medicin.

701
00:46:50,307 --> 00:46:53,227
Han bygger hus
och jobbar för Läkare utan gränser.

702
00:46:53,310 --> 00:46:55,062
-Vad bra.
-Ja.

703
00:46:55,771 --> 00:46:58,023
Han var en bra kille. Pappa

704
00:46:58,106 --> 00:47:00,234
gillade honom inte. Men han var bra.

705
00:47:01,068 --> 00:47:02,152
Och…

706
00:47:02,820 --> 00:47:04,154
Jag är skådespelerska.

707
00:47:04,738 --> 00:47:06,657
Jag kan inte åka till Botswana,

708
00:47:06,740 --> 00:47:08,909
för jag är ingen läkare.

709
00:47:08,992 --> 00:47:10,244
Jag måste göra nåt.

710
00:47:10,327 --> 00:47:12,371
Så jag bröt förlovningen.

711
00:47:12,454 --> 00:47:13,705
Och…

712
00:47:13,789 --> 00:47:15,332
Han åkte. Jag stannade.

713
00:47:17,376 --> 00:47:19,503
Jag har inte sett honom sen dess.

714
00:47:23,257 --> 00:47:24,550
Vill ni beställa?

715
00:47:25,467 --> 00:47:26,677
-Det är bra.
-Ja.

716
00:47:26,760 --> 00:47:28,387
-För mig med.
-Tack.

717
00:47:28,470 --> 00:47:30,305
Nå...

718
00:47:31,974 --> 00:47:33,058
Jag har en fråga.

719
00:47:34,643 --> 00:47:35,769
Har ni flingor?

720
00:47:35,853 --> 00:47:36,895
Flingor?

721
00:47:38,313 --> 00:47:40,357
-Coco Pops?
-Coco Pops?

722
00:47:40,440 --> 00:47:42,568
Ja. Coco Pops.

723
00:47:42,693 --> 00:47:44,778
Nej, det har vi inte.

724
00:47:44,862 --> 00:47:46,488
Inga Coco Pops.

725
00:47:46,572 --> 00:47:48,574
De har inte Coco Pops.

726
00:47:49,157 --> 00:47:51,702
Jag är nöjd. Tack så mycket.

727
00:47:56,748 --> 00:47:57,833
Coco Pops?

728
00:47:57,916 --> 00:47:58,792
Ja.

729
00:48:00,168 --> 00:48:01,211
Hur gammal är du?

730
00:48:04,339 --> 00:48:05,340
Jag vet inte.

731
00:48:07,342 --> 00:48:08,260
Jävla Beto.

732
00:48:08,802 --> 00:48:09,678
Va?

733
00:48:13,515 --> 00:48:14,683
Nå...

734
00:48:15,517 --> 00:48:17,644
-Det var väldigt roligt.
-Ja.

735
00:48:17,728 --> 00:48:19,229
-Vi ses, Will.
-Hej då.

736
00:48:24,735 --> 00:48:25,819
"Jag valde dig.

737
00:48:27,237 --> 00:48:28,447
Ja, dig.

738
00:48:29,781 --> 00:48:31,116
Jag insåg

739
00:48:31,825 --> 00:48:33,744
Att du hittat min svaga punkt

740
00:48:35,078 --> 00:48:36,163
Du var den enda

741
00:48:37,164 --> 00:48:40,459
Vem visste
Hur man tyglar min oövervinnliga själ

742
00:48:42,085 --> 00:48:42,961
Jag valde dig

743
00:48:45,005 --> 00:48:48,050
För att du var värd det

744
00:48:49,092 --> 00:48:50,677
Du var värd risken

745
00:48:50,761 --> 00:48:51,595
Och mitt liv."

746
00:49:48,193 --> 00:49:50,070
Den colombianska killen

747
00:49:50,153 --> 00:49:52,280
klipper inte av en allt hår.

748
00:49:52,364 --> 00:49:54,866
Han tar hårstrå för hårstrå.

749
00:49:54,992 --> 00:49:57,119
Han gör det som ett hantverk.

750
00:50:00,038 --> 00:50:00,872
Dani?

751
00:50:03,250 --> 00:50:04,084
Dani?

752
00:50:05,085 --> 00:50:05,961
Danielle?

753
00:50:07,212 --> 00:50:08,088
Raring?

754
00:50:09,131 --> 00:50:10,257
Lilla raringen?

755
00:50:10,882 --> 00:50:11,717
Älskling?

756
00:50:12,384 --> 00:50:13,510
Raring? Älskling?

757
00:50:17,723 --> 00:50:18,557
Dani.

758
00:50:19,808 --> 00:50:20,642
Danielle?

759
00:50:22,352 --> 00:50:23,186
Dani!

760
00:50:23,937 --> 00:50:25,063
-Va?
-Vad är det?

761
00:50:25,147 --> 00:50:30,235
-Jag berättar nåt viktigt.
-Förlåt! Jag måste berätta en sak.

762
00:50:31,194 --> 00:50:32,029
Berätta.

763
00:50:33,155 --> 00:50:36,074
Igår... tog jag med Will till biblioteket.

764
00:50:36,158 --> 00:50:37,617
-Vilket?
-Vasconcelos.

765
00:50:37,701 --> 00:50:41,079
-Det som är som ett rymdskepp, eller hur?
-Ja.

766
00:50:41,163 --> 00:50:44,041
Vi gick ut och tog en drink efteråt.

767
00:50:44,124 --> 00:50:46,126
-Vi kom hit.
-Trevligt.

768
00:50:46,209 --> 00:50:48,336
Så... Han följde med mig hem.

769
00:50:48,879 --> 00:50:50,630
-Vad?
-Du låg med honom.

770
00:50:50,714 --> 00:50:53,717
-Nej.
-Okej.

771
00:50:53,800 --> 00:50:55,677
Jag kysste honom bara.

772
00:50:56,678 --> 00:50:58,555
-Det är ännu sjukare.
-Varför?

773
00:50:58,638 --> 00:50:59,681
Superintimt.

774
00:51:00,348 --> 00:51:01,808
En kyss? Med tunga?

775
00:51:02,476 --> 00:51:04,644
Det kvittar.

776
00:51:04,728 --> 00:51:08,231
Poängen är... När jag kom hem,
innan jag öppnade dörren…

777
00:51:09,107 --> 00:51:10,942
Han reciterade en dikt för mig.

778
00:51:11,026 --> 00:51:13,653
Så vackert. Jag älskar det. Toppen!

779
00:51:13,737 --> 00:51:15,572
Nej, inte alls.

780
00:51:15,655 --> 00:51:19,951
-Jag vill inte ge honom fel idé.
-Fel idé? Vad menar du?

781
00:51:20,035 --> 00:51:22,120
Vår kyss. Den här situationen.

782
00:51:22,204 --> 00:51:24,539
-Jag vill inte...
-Du gillar väl honom?

783
00:51:28,585 --> 00:51:29,419
Fan!

784
00:51:30,003 --> 00:51:31,129
Vad?

785
00:51:31,213 --> 00:51:33,340
Jag ska berätta, men bli inte arg.

786
00:51:33,423 --> 00:51:36,009
-Vad gjorde du, Beto?
-Men... Jag tror...

787
00:51:36,093 --> 00:51:37,344
Vad gjorde du?

788
00:51:37,427 --> 00:51:40,388
Jag kan ha sagt åt honom

789
00:51:40,472 --> 00:51:41,598
att gå ut med dig.

790
00:51:42,641 --> 00:51:43,517
Va?

791
00:51:44,518 --> 00:51:48,271
Men varför… Varför gjorde du det?

792
00:51:48,355 --> 00:51:49,773
Jävla Adalberto.

793
00:51:49,856 --> 00:51:52,442
Det är inte Pablo Nerudas fel.
Det är ditt.

794
00:51:53,318 --> 00:51:54,277
Nej, vänta.

795
00:51:54,361 --> 00:51:55,695
Det är inte mitt fel.

796
00:51:55,779 --> 00:51:56,863
Jo, det är det.

797
00:51:56,947 --> 00:51:58,490
-Det är inte för...
-Jo.

798
00:51:58,573 --> 00:52:00,367
Jag har inte strulat runt.

799
00:52:00,450 --> 00:52:02,160
Har jag strulat runt?

800
00:52:02,244 --> 00:52:04,204
Det har du på ett sätt.

801
00:52:04,287 --> 00:52:07,249
Det var väl du som kysste honom?

802
00:52:07,332 --> 00:52:09,918
Vadå? Klandra inte dig själv.

803
00:52:10,001 --> 00:52:12,587
Det är bara en kyss.
Det betyder ingenting.

804
00:52:13,421 --> 00:52:15,549
Vem blir kär efter en kyss?

805
00:52:15,632 --> 00:52:19,719
Jag ber dig inte om månen…

806
00:52:19,803 --> 00:52:21,096
Ingen.

807
00:52:24,182 --> 00:52:27,144
Jag vet inte. Jag borde prata med honom.

808
00:52:29,938 --> 00:52:32,607
Får jag avsluta min hårhistoria?

809
00:52:38,905 --> 00:52:40,323
-Kommer.
-Det är Will.

810
00:52:58,049 --> 00:52:59,467
-Hej!
-Hej. Zombier.

811
00:53:01,261 --> 00:53:02,345
-Va?
-Vad har hänt?

812
00:53:02,429 --> 00:53:03,763
-Inget.
-Hur mår du?

813
00:53:11,188 --> 00:53:12,856
-Hur mår du?
-Bra.

814
00:53:15,317 --> 00:53:16,735
-Ska vi?
-Visst.

815
00:53:17,527 --> 00:53:18,361
Will!

816
00:53:19,196 --> 00:53:21,740
-Det är...
-Häråt? Då går vi.

817
00:53:30,832 --> 00:53:31,833
Är det där en...

818
00:53:32,584 --> 00:53:34,878
Det är en…

819
00:53:35,962 --> 00:53:37,005
Jag vet inte.

820
00:53:42,510 --> 00:53:44,429
Och det är en…

821
00:53:44,512 --> 00:53:45,513
En mortel.

822
00:53:46,264 --> 00:53:47,182
Självklart.

823
00:54:18,380 --> 00:54:19,214
Din chef?

824
00:54:19,839 --> 00:54:22,217
-Ja.
-Varför svarar du inte?

825
00:54:22,300 --> 00:54:23,510
-Nej.
-Är du säker?

826
00:54:25,178 --> 00:54:26,346
Fan!

827
00:54:27,722 --> 00:54:30,100
Fan. Vi måste gå.

828
00:54:30,183 --> 00:54:31,685
Jag är en idiot!

829
00:54:31,768 --> 00:54:33,728
Skynda dig! Vi hinner inte! Fan!

830
00:54:35,981 --> 00:54:38,275
-Kom nu.
-Vänta! Jag snubblar snart.

831
00:54:39,901 --> 00:54:40,819
Vänta på mig.

832
00:54:41,569 --> 00:54:43,029
Vad mer kan jag säga?

833
00:54:47,617 --> 00:54:49,160
-Fan, Dani!
-Förlåt, nej.

834
00:54:49,244 --> 00:54:50,453
-Fan! Manolo!
-Nej.

835
00:54:50,537 --> 00:54:51,663
Igen! Förlåt.

836
00:54:51,746 --> 00:54:53,873
-Jag hämtar kaffe.
-Gå! Håll käften.

837
00:54:53,957 --> 00:54:55,500
Kom hit, Dani.

838
00:54:55,583 --> 00:54:57,294
Vad gör du, Dani?

839
00:54:57,377 --> 00:54:58,837
-Förlåt!
-Är du här?

840
00:54:58,920 --> 00:55:00,338
Du är grå!

841
00:55:00,422 --> 00:55:01,881
Oxfordgrå, men ändå grå.

842
00:55:01,965 --> 00:55:04,009
Du kan inte dina repliker.

843
00:55:04,092 --> 00:55:06,511
-Det närmar sig. Okej?
-Ja, jag vet.

844
00:55:06,594 --> 00:55:08,596
Se till att kunna dina repliker.

845
00:55:08,680 --> 00:55:10,724
-Lär dig dina repliker.
-Jag vet.

846
00:55:10,807 --> 00:55:13,310
-Gör om det. Kör!
-Jag svär. Ja.

847
00:55:13,393 --> 00:55:14,644
Okej!

848
00:55:14,728 --> 00:55:16,521
Jag borde ha ringt Mariana Treviño

849
00:55:16,604 --> 00:55:19,024
som kan göra det på ryska
eller arabiska med accent.

850
00:55:19,107 --> 00:55:20,275
"Bafarafarafa."

851
00:55:20,358 --> 00:55:21,484
Nu kör vi, Chavi!

852
00:55:22,110 --> 00:55:24,696
Från början! Fokusera, allihopa.

853
00:55:25,905 --> 00:55:26,740
Kör.

854
00:55:33,163 --> 00:55:35,332
Jag tycker att du gjorde det bra.

855
00:55:37,292 --> 00:55:38,209
Verkligen…

856
00:55:38,293 --> 00:55:41,546
Jag tycker att Manuelo överdriver.

857
00:55:42,172 --> 00:55:44,924
Nej, han har rätt. Mina tankar är…

858
00:55:47,093 --> 00:55:48,386
...på en annan plats.

859
00:55:51,723 --> 00:55:52,974
Vill du äta middag?

860
00:55:53,933 --> 00:55:56,519
Beto och jag köpte läckra tacos.

861
00:55:57,437 --> 00:55:59,147
Tack, men nej.

862
00:55:59,230 --> 00:56:00,523
Är det okej...

863
00:56:02,108 --> 00:56:05,612
...om jag går själv? Jag behöver tänka.

864
00:56:05,695 --> 00:56:06,946
Rensa tankarna.

865
00:56:08,156 --> 00:56:09,991
Jag behöver utrymme.

866
00:56:10,950 --> 00:56:12,994
Visst. Ingen fara.

867
00:56:14,287 --> 00:56:15,372
Kan jag ringa sen?

868
00:56:16,748 --> 00:56:17,582
Okej.

869
00:57:52,177 --> 00:57:53,011
Dani?

870
00:57:53,094 --> 00:57:56,347
God eftermiddag.
Vi erbjuder dig ett nytt kreditkort.

871
00:58:16,117 --> 00:58:19,496
Utrymme? Vad fan var det? Utrymme?

872
00:58:20,538 --> 00:58:22,373
Hon ville faktiskt...

873
00:58:22,457 --> 00:58:23,374
Skit i det.

874
00:58:24,542 --> 00:58:26,753
Hon vill att du ska vara en karl.

875
00:58:27,462 --> 00:58:28,588
Hur då?

876
00:58:28,671 --> 00:58:30,089
Hur många flickvänner?

877
00:58:30,173 --> 00:58:31,883
-Jag tänker inte...
-Tjugosju.

878
00:58:32,592 --> 00:58:34,385
-Vad innebär det?
-Ja.

879
00:58:34,469 --> 00:58:37,096
-Du suger...
-En guruälskare.

880
00:58:37,180 --> 00:58:39,807
Ett proffs, en expert.

881
00:58:40,433 --> 00:58:42,393
Den här "utrymmes"-grejen.

882
00:58:42,477 --> 00:58:44,562
Det hon försöker säga är…

883
00:58:44,646 --> 00:58:46,773
Du verkar inte förstå det.

884
00:58:46,856 --> 00:58:50,109
"Se här, din idiot,
det finns en annan kille...

885
00:58:50,193 --> 00:58:53,905
Jag gillar honom. Jag kanske väljer honom
och då är det slut.

886
00:58:53,988 --> 00:58:56,574
Visa mig att du är den rätte.

887
00:58:56,658 --> 00:58:58,117
Mannen i mina drömmar.

888
00:58:58,201 --> 00:59:01,496
Du kan ge mig gåvor,
få mig att känna mig trygg.

889
00:59:01,579 --> 00:59:02,830
Visa ömhet.

890
00:59:02,914 --> 00:59:04,916
Bra sex, kanske. Allt."

891
00:59:04,999 --> 00:59:06,918
Visa henne att du är rätte.

892
00:59:07,001 --> 00:59:08,795
Rädda en valp eller nåt.

893
00:59:08,878 --> 00:59:11,256
Och få henne att skratta mycket.

894
00:59:11,339 --> 00:59:12,715
Det är hemligheten.

895
00:59:12,799 --> 00:59:15,343
Sant. När jag inte fick Leo att skratta

896
00:59:15,426 --> 00:59:17,387
tog det slut.

897
00:59:17,470 --> 00:59:20,098
Och jag är en rolig kille.

898
00:59:20,181 --> 00:59:21,099
Hur som helst.

899
00:59:21,182 --> 00:59:24,561
Minns du när Dani gav Javier utrymme?

900
00:59:25,186 --> 00:59:26,604
Du vet väl redan?

901
00:59:27,438 --> 00:59:28,940
Jag såg honom förresten.

902
00:59:29,023 --> 00:59:32,151
Javier. Fan! Han ser...

903
00:59:32,235 --> 00:59:34,696
Han ser enorm ut. Jättebiffig.

904
00:59:35,530 --> 00:59:37,657
Som en olympisk simmare.

905
00:59:37,740 --> 00:59:40,410
Jag vet inte hur han gjorde.
Han är så snygg.

906
00:59:40,493 --> 00:59:42,870
Jag sa till honom: "Du ser het ut."

907
00:59:42,954 --> 00:59:44,122
En snygg kille.

908
00:59:44,205 --> 00:59:46,249
Han ser ut som en italienare.

909
00:59:47,208 --> 00:59:48,042
"Javieri."

910
00:59:48,585 --> 00:59:49,961
Han är grym.

911
00:59:50,044 --> 00:59:51,671
Han ser bra ut.

912
00:59:51,754 --> 00:59:54,841
Om man googlar på "snygg jävel"
så kommer han upp.

913
00:59:54,924 --> 00:59:55,842
Det är sant.

914
00:59:55,925 --> 00:59:59,137
Han ville ringa henne
för att reda ut allt.

915
01:00:02,515 --> 01:00:03,558
Så snygg!

916
01:00:08,271 --> 01:00:10,648
-Ja? Min son?
-Hej, farmor.

917
01:00:10,732 --> 01:00:13,109
-Hur mår du, älskling?
-Bra.

918
01:00:13,192 --> 01:00:14,944
Jag känner mig förvirrad.

919
01:00:15,028 --> 01:00:16,696
Varför? Vad hände?

920
01:00:16,779 --> 01:00:18,156
Det är...

921
01:00:18,239 --> 01:00:21,951
Dani och jag... typ träffar varandra.

922
01:00:22,660 --> 01:00:26,539
-Jag är glad för din skull, Guillermo.
-Vänta, farmor.

923
01:00:26,623 --> 01:00:28,708
Jag sa bara att…

924
01:00:28,791 --> 01:00:30,752
Vi har bra kemi.

925
01:00:30,835 --> 01:00:33,004
Men hon bad mig om utrymme.

926
01:00:33,087 --> 01:00:37,133
Jag vill verkligen träffa henne,
men jag vill inte framstå…

927
01:00:37,216 --> 01:00:38,134
Som en idiot.

928
01:00:38,843 --> 01:00:39,677
Korkad?

929
01:00:39,761 --> 01:00:42,764
Jag tänkte mer påträngande.

930
01:00:42,847 --> 01:00:44,349
Ibland vet du…

931
01:00:44,891 --> 01:00:46,059
Alltid.

932
01:00:46,142 --> 01:00:48,645
Vi behöver tid för oss själva.

933
01:00:49,646 --> 01:00:53,191
Det är problemet, farrmor.
Jag har inte tid.

934
01:00:53,274 --> 01:00:54,942
Någon kan hjälpa oss.

935
01:00:55,485 --> 01:00:58,363
Lägg inte på. Jag ringer honom.

936
01:00:58,446 --> 01:01:00,740
Va? Nej, farmor!

937
01:01:05,078 --> 01:01:06,245
Läget, mannen?

938
01:01:06,329 --> 01:01:08,956
Farmor sa att du gråter över Danielle.

939
01:01:09,040 --> 01:01:11,209
Nej, ingen gråter över någon.

940
01:01:11,292 --> 01:01:13,252
Bra. Ingen gillar en lipsill.

941
01:01:13,836 --> 01:01:14,837
Rami?

942
01:01:14,962 --> 01:01:17,048
Ja? Vi dricker lite med Luci.

943
01:01:17,131 --> 01:01:20,134
Hej, Guillermito.
Hur går det med min Dani?

944
01:01:20,218 --> 01:01:21,886
Han behöver råd från en man.

945
01:01:22,679 --> 01:01:26,265
Det bästa rådet är att sätta på henne.

946
01:01:26,349 --> 01:01:28,351
Sluta. Det är mitt barnbarn.

947
01:01:28,434 --> 01:01:29,811
Lyssna inte på honom.

948
01:01:29,894 --> 01:01:32,522
Ge henne blommor. Var en gentleman.

949
01:01:32,605 --> 01:01:36,067
-Vad fan, så gentlemän knullar inte?
-Så hemskt!

950
01:01:36,150 --> 01:01:38,653
Ingen kan prata med dig, Juan Carlos.

951
01:01:38,736 --> 01:01:40,154
Du är galen.

952
01:01:40,238 --> 01:01:42,907
Var artiga, idioter!

953
01:01:42,990 --> 01:01:46,202
Lär dig av din son...

954
01:01:53,793 --> 01:01:55,628
-God kväll.
-Hur mår du?

955
01:01:56,254 --> 01:01:58,256
Hur mycket kostar dessa?

956
01:01:58,339 --> 01:01:59,549
Tvåhundra pesos.

957
01:01:59,632 --> 01:02:00,758
-Okej.
-Superfärska.

958
01:02:00,842 --> 01:02:01,884
-Tack.
-Tack.

959
01:02:03,845 --> 01:02:05,471
-Hej, god kväll.
-God kväll.

960
01:02:05,555 --> 01:02:07,932
-Hej, hur är det?
-God kväll, det är bra.

961
01:02:08,015 --> 01:02:10,476
-Till din flickvän?
-Nej.

962
01:02:13,146 --> 01:02:16,399
Jag ska berätta
att jag har känslor för henne. Så…

963
01:02:17,316 --> 01:02:18,651
-Tack.
-Lycka till!

964
01:02:18,735 --> 01:02:21,028
-Hej då. Tack.
-Lycka till!

965
01:02:21,571 --> 01:02:23,489
En vit kalla, tack.

966
01:02:33,624 --> 01:02:35,209
Halleluja!

967
01:02:35,293 --> 01:02:37,837
Bra gjort!

968
01:02:38,504 --> 01:02:40,381
Vi tar en paus. Dani, kom hit.

969
01:02:40,465 --> 01:02:42,967
Bra jobbat. Du var fokuserad. Det går bra.

970
01:02:43,050 --> 01:02:46,137
-Tack.
-Okej? Känner du till Cecilia Suárez?

971
01:02:46,220 --> 01:02:48,890
-Självklart.
-Hon började så här.

972
01:02:48,973 --> 01:02:51,058
Nu kör vi. Ferras!

973
01:02:51,142 --> 01:02:53,686
Hämta manuset som jag tappade!

974
01:02:53,770 --> 01:02:55,021
Vi ses imorgon!

975
01:03:07,992 --> 01:03:09,076
Jag blev rädd.

976
01:03:09,160 --> 01:03:11,954
-Jag trodde att du skulle få sparken.
-Jag med.

977
01:03:12,789 --> 01:03:15,708
-Du var helt jävla otrolig idag!
-Tack.

978
01:03:15,792 --> 01:03:18,127
-Grattis. Vi ses imorgon.
-Tack. Hej då.

979
01:03:30,765 --> 01:03:31,891
Hej.

980
01:03:31,974 --> 01:03:34,435
-Vad gör du? Hej.
-Hej!

981
01:03:36,687 --> 01:03:38,689
Jag ville säga att…

982
01:03:40,024 --> 01:03:41,275
...jag har bytt flyg.

983
01:03:42,777 --> 01:03:44,278
-Verkligen?
-Ja.

984
01:03:44,362 --> 01:03:46,989
Jag stannar några dagar till premiären.

985
01:03:47,073 --> 01:03:48,825
-Härligt!
-Ja.

986
01:03:49,951 --> 01:03:51,911
Var det okej med chefen?

987
01:03:53,621 --> 01:03:54,872
Tja...

988
01:03:56,332 --> 01:03:57,708
Jag frågade honom inte.

989
01:04:05,550 --> 01:04:06,801
Jag måste säga nåt.

990
01:04:09,220 --> 01:04:10,638
Jag vill be om ursäkt.

991
01:04:12,181 --> 01:04:13,015
Varför det?

992
01:04:13,975 --> 01:04:15,142
Jag gjorde fel.

993
01:04:15,226 --> 01:04:17,395
Efter att vi kysstes. Och…

994
01:04:19,063 --> 01:04:21,190
Jag gjorde det pinsamt.

995
01:04:21,274 --> 01:04:22,817
Det var obekvämt.

996
01:04:23,484 --> 01:04:25,486
Jag borde ha pratat med dig.

997
01:04:25,570 --> 01:04:26,737
Så…

998
01:04:27,488 --> 01:04:29,949
Men jag vill inte förstöra det här.

999
01:04:32,910 --> 01:04:33,870
"Det här"?

1000
01:04:33,953 --> 01:04:35,830
Ja, det här. Vår vänskap.

1001
01:04:42,712 --> 01:04:44,255
Vår vänskap?

1002
01:04:45,423 --> 01:04:49,135
Vad ska jag göra?

1003
01:04:50,887 --> 01:04:54,390
Det vet du mycket väl

1004
01:04:54,473 --> 01:05:00,396
Du inspirerade mig till att älska

1005
01:05:00,479 --> 01:05:05,985
Jag föreställde mig intimitet med dig

1006
01:05:06,068 --> 01:05:11,699
När jag fick dig
att känna dig som en kvinna…

1007
01:05:11,782 --> 01:05:14,994
NÖDUTGÅNG

1008
01:05:15,077 --> 01:05:18,664
Och nu förstår du

1009
01:05:18,748 --> 01:05:24,712
Trots att jag är din trubadur i natten

1010
01:05:24,795 --> 01:05:26,464
Så vägrar du…

1011
01:05:28,090 --> 01:05:31,093
Har du någon annan?

1012
01:05:32,094 --> 01:05:32,929
Va?

1013
01:05:34,096 --> 01:05:35,973
Ja, jag vet inte.

1014
01:05:36,933 --> 01:05:37,934
Kanske…

1015
01:05:39,769 --> 01:05:40,853
En annan kille?

1016
01:05:41,854 --> 01:05:42,897
Va?

1017
01:05:42,980 --> 01:05:45,524
Inte? Kanske…

1018
01:05:47,985 --> 01:05:48,861
...Javier?

1019
01:05:51,697 --> 01:05:52,657
Nej.

1020
01:05:53,407 --> 01:05:54,241
Va?

1021
01:05:55,034 --> 01:05:57,912
Va? Varför är Javier inblandad i det här?

1022
01:06:00,456 --> 01:06:01,415
Kan…

1023
01:06:02,625 --> 01:06:03,668
Jag måste gå.

1024
01:06:05,503 --> 01:06:06,337
Varför det?

1025
01:06:06,921 --> 01:06:10,049
-Du har inte...
-Jag har inte sagt det här, men...

1026
01:06:10,716 --> 01:06:13,719
-Den här... Det är okej.
-Men din…

1027
01:06:14,637 --> 01:06:16,055
Den här situationen…

1028
01:06:17,264 --> 01:06:18,891
Farmors spis. Så…

1029
01:06:18,975 --> 01:06:20,226
-Farmors spis?
-Ja.

1030
01:06:20,309 --> 01:06:22,311
-Men jag ringer dig.
-Men…

1031
01:06:44,041 --> 01:06:44,959
Hej, Dani.

1032
01:06:47,086 --> 01:06:47,962
Kan vi prata?

1033
01:07:56,155 --> 01:07:57,448
Det är bäst att inte…

1034
01:07:57,531 --> 01:08:00,201
-Vi får se.
-Nej, jag svär.

1035
01:08:00,284 --> 01:08:01,160
Nå...

1036
01:08:03,245 --> 01:08:04,538
-Sköt om dig.
-Hej då.

1037
01:08:05,331 --> 01:08:06,207
Javier!

1038
01:08:07,875 --> 01:08:10,586
Tack för... Det var trevligt.

1039
01:08:11,712 --> 01:08:12,838
Sköt om dig.

1040
01:11:08,681 --> 01:11:09,974
Vad har hänt?

1041
01:11:12,851 --> 01:11:14,728
-Tack.
-Tack.

1042
01:11:29,410 --> 01:11:30,411
Så läskigt.

1043
01:11:35,249 --> 01:11:36,583
Du luktar förfärligt.

1044
01:11:37,668 --> 01:11:39,712
Hur är det? Jag var så orolig.

1045
01:11:39,795 --> 01:11:42,047
Jag har inte hört av dig

1046
01:11:42,131 --> 01:11:43,465
på flera dagar.

1047
01:11:43,549 --> 01:11:44,967
Och din telefon är död.

1048
01:11:51,640 --> 01:11:52,474
Will?

1049
01:12:04,028 --> 01:12:04,945
Will…

1050
01:12:08,615 --> 01:12:10,576
-Jag ville…
-Nej.

1051
01:12:12,328 --> 01:12:14,955
Nej. Det är lugnt.

1052
01:12:19,668 --> 01:12:20,711
Släpp det.

1053
01:12:26,467 --> 01:12:29,720
Jag vet inte vad jag tänkte när…

1054
01:12:30,471 --> 01:12:33,766
...jag tänkte att en person som du
kunde vara med...

1055
01:12:35,642 --> 01:12:36,977
..någon som jag.

1056
01:12:37,811 --> 01:12:41,106
Jag går och tar en kopp kaffe runt hörnet.

1057
01:12:47,321 --> 01:12:48,405
Är du klar?

1058
01:12:50,783 --> 01:12:51,617
Va?

1059
01:12:55,746 --> 01:12:57,331
Jag förstår inte.

1060
01:12:59,041 --> 01:13:00,667
Vad förstår du inte?

1061
01:13:01,794 --> 01:13:02,628
Inget av det.

1062
01:13:04,922 --> 01:13:05,798
Det här.

1063
01:13:08,300 --> 01:13:10,427
Vad är problemet, Will?

1064
01:13:14,890 --> 01:13:16,350
Varför försvann du?

1065
01:13:18,018 --> 01:13:19,561
Låt det bara vara.

1066
01:13:20,687 --> 01:13:22,606
Kan ni sluta låtsas

1067
01:13:23,649 --> 01:13:24,983
att ni är så där?

1068
01:13:25,067 --> 01:13:26,777
Beto, Gabriel, du.

1069
01:13:27,403 --> 01:13:29,863
Ert välgörenhetsarbete är klart.

1070
01:13:29,947 --> 01:13:33,450
Ni har tagit hand om
den föräldralösa konstiga killen

1071
01:13:33,534 --> 01:13:36,078
-din mormor bad dig se efter.
-Vet du vad?

1072
01:13:38,080 --> 01:13:38,914
Ja.

1073
01:13:41,959 --> 01:13:43,127
Ja, du är konstig.

1074
01:13:43,210 --> 01:13:45,379
Du är jättekonstig, men…

1075
01:13:54,138 --> 01:13:55,472
Jag är ärlig.

1076
01:13:58,851 --> 01:14:01,103
Och jag går inte igenom livet som en

1077
01:14:01,979 --> 01:14:03,355
jävla manipulatör.

1078
01:14:03,439 --> 01:14:04,440
Självisk…

1079
01:14:06,567 --> 01:14:09,528
...och leker med folks känslor.

1080
01:14:12,406 --> 01:14:13,240
Som du.

1081
01:14:30,424 --> 01:14:31,258
Dani...

1082
01:14:33,427 --> 01:14:34,303
Dani!

1083
01:14:35,721 --> 01:14:37,264
-Danielle!
-Vad?

1084
01:15:33,195 --> 01:15:34,029
Välkommen.

1085
01:15:44,540 --> 01:15:46,667
Du finns tyvärr inte med i systemet.

1086
01:15:47,334 --> 01:15:49,711
Nej. Mitt flyg

1087
01:15:49,795 --> 01:15:52,965
går om några dagar.
Har ni ett tidigare flyg?

1088
01:15:53,048 --> 01:15:53,966
Nästa lediga.

1089
01:15:54,925 --> 01:15:55,884
Ett ögonblick.

1090
01:18:34,042 --> 01:18:35,001
Vad sa han?

1091
01:18:35,669 --> 01:18:40,173
Inget. Bara att han var klar med Mexiko
och skulle komma tillbaka.

1092
01:18:40,257 --> 01:18:41,341
Vad konstigt.

1093
01:18:41,425 --> 01:18:42,968
Jag tror att din Dani

1094
01:18:43,468 --> 01:18:44,886
är ett arsel.

1095
01:18:44,970 --> 01:18:46,638
-Hon låg med Guillermo.
-Men…

1096
01:18:46,722 --> 01:18:48,014
Varför säger du så?

1097
01:18:48,098 --> 01:18:49,850
Mitt barnbarn är inget arsel.

1098
01:18:49,933 --> 01:18:51,768
Sluta vara sexistisk, pappa.

1099
01:18:51,852 --> 01:18:54,563
Det gick bra för Guillermo

1100
01:18:55,230 --> 01:18:58,942
och sen börjar han gnälla
och kommer tillbaka från Mexiko.

1101
01:18:59,025 --> 01:19:01,403
Vi ska inte spekulera innan vi vet nåt.

1102
01:19:01,486 --> 01:19:03,613
-Vi vet inte.
-Det är den jävla

1103
01:19:03,697 --> 01:19:06,074
-kvinnans fel.
-Respektera kvinnan!

1104
01:19:06,158 --> 01:19:08,410
-Sluta!
-Varför säger du så om henne?

1105
01:19:08,493 --> 01:19:11,621
-Det är därför du är ensam.
-Jag tror att du är gay.

1106
01:19:11,705 --> 01:19:13,957
Sluta. För i helvete! För fan.

1107
01:19:48,492 --> 01:19:49,826
Vem åt...

1108
01:20:30,116 --> 01:20:34,287
BLI KÄR

1109
01:20:50,262 --> 01:20:52,180
-Vem är det?
-Det är jag, Beto.

1110
01:20:53,390 --> 01:20:54,224
Kom upp.

1111
01:20:54,766 --> 01:20:55,976
Nej, kom ner.

1112
01:20:56,601 --> 01:20:58,895
-Kom upp.
-Nej, kom ner.

1113
01:20:59,437 --> 01:21:01,648
Jag måste på toa, vakta cykeln.

1114
01:21:03,441 --> 01:21:04,568
Okej. Jag kommer.

1115
01:21:08,196 --> 01:21:09,865
Vakta min cykel.

1116
01:21:09,948 --> 01:21:11,032
-Ja.
-Snabbt.

1117
01:21:11,116 --> 01:21:12,951
-Skynda dig!
-Nummer ett.

1118
01:21:23,253 --> 01:21:27,632
MORMOR LUCILA
LOS ANGELES

1119
01:21:43,440 --> 01:21:44,482
Klar!

1120
01:21:45,150 --> 01:21:47,068
-Snabbt, va?
-Ja.

1121
01:21:47,861 --> 01:21:50,447
-Ta hand om dig. Tack!
-Hej då.

1122
01:21:51,323 --> 01:21:53,533
Tack för att du använde mitt badrum.

1123
01:22:03,043 --> 01:22:04,711
LUCILA PAVARD ESPINOZA

1124
01:22:09,341 --> 01:22:15,472
Arbetslösheten bland latinamerikaner 
steg från 4,3% till 4,7% under en period

1125
01:22:15,555 --> 01:22:19,851
då 196 000 jobb skapades i USA.

1126
01:22:19,935 --> 01:22:24,856
Nationalindexet är nästan detsamma.
Historiskt sett är det en låg siffra.

1127
01:22:24,940 --> 01:22:28,777
Arbetslösheten bland latinamerikaner i USA

1128
01:22:28,860 --> 01:22:32,072
fortsätter vara högre
än i resten av världen.

1129
01:22:32,155 --> 01:22:35,408
Om man har ett välbetalt jobb

1130
01:22:35,492 --> 01:22:37,494
ska man vara tacksam.

1131
01:24:00,035 --> 01:24:01,745
-Vad har hänt?
-Är Will här?

1132
01:24:03,329 --> 01:24:04,456
Han är på jobbet.

1133
01:24:05,123 --> 01:24:06,082
Vi måste prata.

1134
01:24:12,672 --> 01:24:13,965
Vem skickade det?

1135
01:24:14,049 --> 01:24:15,592
Danis vän.

1136
01:24:15,675 --> 01:24:18,887
-Har du pratat med henne?
-Nej, hon vill inte prata.

1137
01:24:19,554 --> 01:24:22,182
Så han har inte läst det här?

1138
01:24:22,724 --> 01:24:24,809
Nej, det gjorde han inte.

1139
01:24:24,893 --> 01:24:27,312
Men Ramiro grät när han läste det.

1140
01:24:27,395 --> 01:24:28,438
För i helvete.

1141
01:24:28,980 --> 01:24:32,484
Vad är det, pappa?
Det var djupt, det rörde mig.

1142
01:24:33,568 --> 01:24:34,778
Han måste läsa det.

1143
01:24:53,546 --> 01:24:54,547
Min son?

1144
01:24:54,631 --> 01:24:57,300
Har jag sagt att Juancho och jag dejtade?

1145
01:24:59,969 --> 01:25:00,804
Va?

1146
01:25:01,888 --> 01:25:04,057
-Juancho och du?
-Ja.

1147
01:25:07,352 --> 01:25:08,269
Men…

1148
01:25:09,145 --> 01:25:11,147
Visste farfar om det?

1149
01:25:12,440 --> 01:25:14,275
Han presenterade oss.

1150
01:25:15,068 --> 01:25:18,446
Juancho och jag dejtade en kort tid,
för ärligt talat

1151
01:25:18,530 --> 01:25:20,198
så insåg vi att…

1152
01:25:20,990 --> 01:25:22,450
Vi funkade inte som par.

1153
01:25:22,534 --> 01:25:26,663
Vi var bättre som vänner
för vi hade kul ihop.

1154
01:25:26,746 --> 01:25:27,997
Vi skrattade mycket.

1155
01:25:28,832 --> 01:25:32,418
Och vi tre förblev vänner för alltid.

1156
01:25:33,711 --> 01:25:34,546
Det...

1157
01:25:35,380 --> 01:25:36,673
Det är modernt.

1158
01:25:39,509 --> 01:25:41,636
Men varför berättar du det?

1159
01:25:41,719 --> 01:25:46,224
För att han introducerade mig
för din farfar och vi gifte oss.

1160
01:25:47,058 --> 01:25:49,102
Du kanske inte skulle ha fötts.

1161
01:25:53,773 --> 01:25:56,025
Det hon skrev dig i brevet…

1162
01:25:57,026 --> 01:26:00,196
Såna personer
kommer inte in i ens liv varje dag.

1163
01:26:01,489 --> 01:26:02,448
När de gör det

1164
01:26:03,158 --> 01:26:04,409
släpper man dem inte.

1165
01:26:05,535 --> 01:26:08,246
Vi borde hålla dem nära.

1166
01:26:09,956 --> 01:26:11,708
På alla sätt man kan.

1167
01:26:11,791 --> 01:26:14,711
Som vänner, som älskare.
Vad som än händer.

1168
01:26:14,794 --> 01:26:16,087
I slutändan

1169
01:26:16,963 --> 01:26:18,923
vet man aldrig

1170
01:26:19,007 --> 01:26:21,092
vart det leder.

1171
01:26:35,815 --> 01:26:37,150
Hej!

1172
01:26:37,233 --> 01:26:38,151
Beto!

1173
01:26:38,234 --> 01:26:40,236
-Hej! Hur mår du?
-Så trevligt.

1174
01:26:40,320 --> 01:26:42,238
-Bra! Tack.
-Så snygg.

1175
01:26:42,322 --> 01:26:43,823
Har du gjort nåt? Botox?

1176
01:26:43,907 --> 01:26:45,533
-Du strålar.
-Nej.

1177
01:26:45,617 --> 01:26:48,244
-Du ser bra ut.
-Nej. Tack.

1178
01:26:48,328 --> 01:26:50,413
-Vet Dani att du är här?
-Nej.

1179
01:26:50,997 --> 01:26:52,248
Hon lär bli glad.

1180
01:27:01,841 --> 01:27:03,551
Du är ursnygg.

1181
01:27:03,635 --> 01:27:04,802
Du är vacker.

1182
01:27:06,346 --> 01:27:07,639
Har du bjudit Leo?

1183
01:27:07,722 --> 01:27:09,349
Ja, det gjorde jag.

1184
01:27:10,975 --> 01:27:11,976
För att få frid.

1185
01:27:14,938 --> 01:27:16,397
Gissa vem jag träffade?

1186
01:28:04,028 --> 01:28:07,282
Min kära

1187
01:28:07,365 --> 01:28:11,536
Gör det för den du älskar mest

1188
01:28:12,662 --> 01:28:19,460
Jag vill se ljuset igen
I hela mitt hus

1189
01:28:19,544 --> 01:28:22,714
Åh, min kära

1190
01:28:23,840 --> 01:28:28,052
Kom tillbaka till mig
För jag lider

1191
01:28:29,387 --> 01:28:33,474
Kom tillbaka till mig
För jag är döende

1192
01:28:34,809 --> 01:28:39,355
I all denna ensamhet
I all denna ensamhet

1193
01:28:39,897 --> 01:28:43,026
Den klär mig inte alls

1194
01:28:44,736 --> 01:28:47,655
Kom hit

1195
01:28:47,739 --> 01:28:51,034
Min kära

1196
01:28:51,117 --> 01:28:55,997
För det du vill ha mest
Kom till mig

1197
01:28:56,080 --> 01:29:00,752
Ha mer medkänsla för mig

1198
01:29:01,961 --> 01:29:07,008
Se på min ensamhet

1199
01:29:07,091 --> 01:29:14,057
Den passar mig inte alls

1200
01:29:14,766 --> 01:29:16,142
Min kära

1201
01:29:20,104 --> 01:29:21,439
Min kära

1202
01:29:25,485 --> 01:29:28,154
Säg mig när du…

1203
01:29:28,237 --> 01:29:30,823
Säg mig när du kommer tillbaka

1204
01:29:30,907 --> 01:29:33,493
Säg mig när du…

1205
01:29:33,576 --> 01:29:36,829
Säg mig när du kommer tillbaka

1206
01:29:50,551 --> 01:29:55,098
RÖK I HENNES ÖGON

1207
01:30:11,030 --> 01:30:12,490
Det ska jag hälsa honom.

1208
01:30:12,573 --> 01:30:13,908
Det är ditt förslag.

1209
01:30:14,742 --> 01:30:15,576
Är du döv?

1210
01:30:17,245 --> 01:30:18,579
Helt döv?

1211
01:30:19,580 --> 01:30:22,875
-Men du kan prata.
-Kan du läsa på läppar?

1212
01:30:24,419 --> 01:30:26,337
Coolt. Som en superkraft.

1213
01:30:26,421 --> 01:30:29,006
Helt klart.
Älskling, upprepa det jag säger.

1214
01:30:29,090 --> 01:30:31,634
Sex pepparkorn i en kopparpanna?

1215
01:30:32,218 --> 01:30:35,263
-Sex pepparkorn...
-Nej.

1216
01:30:35,346 --> 01:30:36,848
Det är en superkraft!

1217
01:30:57,160 --> 01:31:00,163
-Hej.
-Vad händer? Hur mår du?

1218
01:31:00,246 --> 01:31:02,290
Du är väl vän med Danis mormor?

1219
01:31:02,373 --> 01:31:04,125
-Jo. Bra.
-Hur mår du?

1220
01:31:04,208 --> 01:31:05,668
-Ska du komma in?
-Nej.

1221
01:31:05,751 --> 01:31:07,587
Kan du säga till Dani?

1222
01:31:07,670 --> 01:31:09,464
Ja. Trevligt att se dig.

1223
01:31:35,698 --> 01:31:36,532
Will.

1224
01:31:39,660 --> 01:31:40,786
Vad gör du här?

1225
01:31:41,496 --> 01:31:42,497
Jag läste brevet.

1226
01:31:46,667 --> 01:31:49,170
Dani... Förlåt.

1227
01:31:50,588 --> 01:31:53,549
Förlåt för det jag sa,

1228
01:31:53,633 --> 01:31:55,760
för sättet jag behandlade dig på,

1229
01:31:55,843 --> 01:31:58,095
för att jag missade premiären,

1230
01:31:58,179 --> 01:31:59,639
för att jag stack.

1231
01:32:00,723 --> 01:32:02,266
Jag var en idiot.

1232
01:32:03,392 --> 01:32:04,393
Och en fegis.

1233
01:32:06,479 --> 01:32:07,563
Jag tänkte…

1234
01:32:08,564 --> 01:32:10,691
...att det viktigaste i mitt liv…

1235
01:32:11,567 --> 01:32:14,695
...var att göra bra val
och ta rätt väg, men…

1236
01:32:15,279 --> 01:32:16,656
Nu förstår jag...

1237
01:32:17,573 --> 01:32:20,284
Vägar måste byggas.

1238
01:32:20,993 --> 01:32:21,911
Eller hur?

1239
01:32:23,955 --> 01:32:26,499
Nu vill jag bygga en ny väg för mitt liv.

1240
01:32:29,919 --> 01:32:32,255
Jag vill gärna att du är en del av det.

1241
01:32:35,091 --> 01:32:36,092
På nåt sätt.

1242
01:32:36,592 --> 01:32:38,678
Som vänner eller nåt annat.

1243
01:32:39,262 --> 01:32:40,388
Hur du än vill…

1244
01:36:02,506 --> 01:36:07,178
TILL MINNE AV BRIAN COX

1245
01:36:17,605 --> 01:36:23,569
Undertexter: Sarah Wallin Bååth



