1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:28,458 --> 00:00:30,166
Det er slut med babysittere.

4
00:00:31,458 --> 00:00:34,500
TO ÅR SENERE

5
00:01:08,708 --> 00:01:11,041
-Hej, er du okay?
-Jeg...

6
00:01:12,583 --> 00:01:13,416
Jeg troede...

7
00:01:23,041 --> 00:01:25,791
<i>High school er værre</i>
<i>end en nærdødsoplevelse.</i>

8
00:01:26,791 --> 00:01:30,666
<i>Det ved jeg,</i>
<i>for jeg døde næsten fem gange på en nat.</i>

9
00:01:31,250 --> 00:01:34,500
<i>Jeg konfronterede min frygt</i>
<i>og besejrede mine dæmoner.</i>

10
00:01:35,166 --> 00:01:38,541
<i>Jeg overlevede.</i>
<i>Men hun efterlod ingen beviser.</i>

11
00:01:39,083 --> 00:01:42,416
<i>Og i de sidste to år</i>
<i>har ingen troet på mig.</i>

12
00:01:42,500 --> 00:01:44,875
-Vi fandt ingen, knægt.
-Jeg hedder Cole.

13
00:01:44,958 --> 00:01:47,750
Cole, undskyld.
Sikker på, at der var en anden?

14
00:01:49,166 --> 00:01:50,750
Det var der, da jeg ramte.

15
00:01:51,083 --> 00:01:54,208
<i>Alle gik ud fra, at jeg fandt på det.</i>
<i>At jeg er skør.</i>

16
00:01:55,291 --> 00:01:58,500
<i>Vil I vide, hvad der er værre</i>
<i>end at være usynlig?</i>

17
00:01:59,333 --> 00:02:00,375
<i>Ikke at være det.</i>

18
00:02:00,458 --> 00:02:02,958
Send tøsedrengen hen på galeanstalten.

19
00:02:04,416 --> 00:02:05,541
<i>Det er min skyld.</i>

20
00:02:06,083 --> 00:02:08,125
Jeg fortalte alle, hvad der skete.

21
00:02:08,666 --> 00:02:11,833
Døde betjente, blodet,
fyren uden T-shirt på.

22
00:02:13,166 --> 00:02:17,625
Jeg er som Sarah Connor i <i>Terminator 2,</i>
der siger, at robotter er virkelige.

23
00:02:20,375 --> 00:02:21,208
Men...

24
00:02:22,875 --> 00:02:23,958
det værste er...

25
00:02:26,333 --> 00:02:27,333
Jeg savner hende.

26
00:02:27,958 --> 00:02:32,708
Ja, du er en sær lille fyr, som er vild
med en morderisk, fiktiv babysitter.

27
00:02:32,791 --> 00:02:36,500
-Det første år er hårdt for alle.
-Nej, jeg går på tredje.

28
00:02:37,583 --> 00:02:39,791
-Tredje?
-Ja. Der er gået tre år.

29
00:02:39,875 --> 00:02:42,083
En lille fyr på tredje år?

30
00:02:42,583 --> 00:02:44,625
Så skal du have sex.

31
00:02:44,708 --> 00:02:47,416
-Er det dit råd?
-Det kom ud af min mund.

32
00:02:47,500 --> 00:02:50,500
-Er du ikke sygeplejersken?
-Fra otte til to.

33
00:02:50,583 --> 00:02:52,916
Indtil da er jeg vejleder.

34
00:02:53,833 --> 00:02:56,416
Jeg gik på Cornell. Jeg er psykiater!

35
00:02:56,500 --> 00:02:57,791
Hvorfor er du så her?

36
00:02:57,875 --> 00:03:01,083
Hvad har du imod mig? Er vi ikke cool?

37
00:03:01,458 --> 00:03:02,875
-Jo.
-Er vi ikke venner?

38
00:03:02,958 --> 00:03:05,875
Du er ikke min eneste elev. Forstår du?

39
00:03:05,958 --> 00:03:07,708
Jeg har 27 elever derude.

40
00:03:07,791 --> 00:03:11,208
Nogle har gonorré, andre er
mere bipolare end Kanye West.

41
00:03:11,291 --> 00:03:12,708
Nogle har klamydia.

42
00:03:12,791 --> 00:03:15,750
Svamp på din pik. I munden.
Skidtet ender i øjnene.

43
00:03:15,916 --> 00:03:17,541
-Klamt.
-I dine øjne!

44
00:03:17,625 --> 00:03:20,375
Du sidder på en herpes-sofa.
Herpes overalt.

45
00:03:22,125 --> 00:03:25,500
Kan du høre det?
Det er klokken. Klokken er otte.

46
00:03:25,583 --> 00:03:28,416
Dr. Davis tjekker ud,
Big Carl tjekker ind.

47
00:03:28,500 --> 00:03:29,833
Influenzavaccination.

48
00:03:29,916 --> 00:03:32,000
-Ellers sparker jeg dig.
-Nej!

49
00:03:36,708 --> 00:03:38,666
NETFLIX PRÆSENTERER

50
00:03:40,000 --> 00:03:40,958
Tøsedreng!

51
00:03:48,916 --> 00:03:49,750
Taber.

52
00:03:50,708 --> 00:03:51,583
Kom nu!

53
00:03:54,500 --> 00:03:55,333
Hej.

54
00:03:55,916 --> 00:03:56,750
Hej, Melanie.

55
00:03:57,541 --> 00:03:58,791
Er du okay?

56
00:03:58,875 --> 00:04:01,500
Mig? Ja. Jeg har det fantastisk.

57
00:04:01,916 --> 00:04:05,000
-Sig det til dit ansigt.
-Er det så åbenlyst?

58
00:04:06,583 --> 00:04:09,375
Du var der den aften. Så du, hvad jeg så?

59
00:04:09,458 --> 00:04:11,500
-Bee, politiet, blodet...
-Cole.

60
00:04:11,583 --> 00:04:12,583
Du skal hjælpe.

61
00:04:12,666 --> 00:04:14,583
Dr. Davis fraråder det.

62
00:04:14,666 --> 00:04:17,791
Big Carl taler om
"at prioritere positive minder",

63
00:04:17,875 --> 00:04:20,208
som da han så Rihanna på restauranten.

64
00:04:20,875 --> 00:04:24,375
Den aften, du taler om,
havde løb og gemmesteder,

65
00:04:24,750 --> 00:04:27,041
men også kys.

66
00:04:28,375 --> 00:04:31,250
Du kan måske bare huske kysset.

67
00:04:32,041 --> 00:04:34,083
Og du bør hade skolen.

68
00:04:34,166 --> 00:04:38,375
Fyre, som elsker skolen, bliver skaldede
og får erektil dysfunktion.

69
00:04:38,458 --> 00:04:39,375
-Gør de?
-Ja.

70
00:04:39,458 --> 00:04:40,333
Yo, Noodle!

71
00:04:40,958 --> 00:04:44,375
-Kald mig ikke det.
-Kom nu, det er det sødeste kælenavn!

72
00:04:44,791 --> 00:04:46,875
Du sagde, at mit var det sødeste.

73
00:04:46,958 --> 00:04:48,625
Du er ikke sød, Diego.

74
00:04:49,458 --> 00:04:51,666
-Touché, Boom Boom.
-Slip min pik.

75
00:04:52,666 --> 00:04:55,541
-Hvordan går det, lille mand?
-Mig? Godt.

76
00:04:55,625 --> 00:04:58,666
Sig til,
hvis jeg skal køre dig på hospitalet.

77
00:04:59,125 --> 00:05:00,250
Jeg er her for dig.

78
00:05:00,333 --> 00:05:02,666
Jimmy! Skal du ud til søen i weekenden?

79
00:05:02,750 --> 00:05:05,583
Ja, mand! Dj Jimmy Jammy går amok.

80
00:05:06,416 --> 00:05:09,541
-Skal vi gå til time sammen?
-Nej, jeg går alene.

81
00:05:10,000 --> 00:05:11,791
Jeg beundrer din uafhængighed.

82
00:05:11,875 --> 00:05:13,875
Jeg har brug for venner.

83
00:05:14,416 --> 00:05:15,958
Peace, Coleslaw.

84
00:05:22,458 --> 00:05:27,291
Faust var en mand, som måtte overveje
spørgsmål om sin egen eksistentielle tro.

85
00:05:27,708 --> 00:05:32,875
Så hvad Mefistofeles ønskede
af dr. Faust, var svar på tro og…

86
00:05:52,166 --> 00:05:54,166
Okay, alle I løver.

87
00:05:54,250 --> 00:05:58,000
Dette er vores nye elev, Phoebe Atwell.

88
00:05:58,083 --> 00:06:00,833
Hun kommer fra Guardian Angel-programmet,

89
00:06:00,916 --> 00:06:04,791
hvor gode voksne borgere udnævner unge

90
00:06:04,875 --> 00:06:08,041
fra ungdomsfængslet
til at komme tilbage i samfundet.

91
00:06:08,125 --> 00:06:10,375
Giv hende en varm velkomst!

92
00:06:13,375 --> 00:06:14,208
Klar...

93
00:06:19,333 --> 00:06:22,250
Nå, Phoebe,
fortæl os tre ting om dig selv.

94
00:06:28,291 --> 00:06:33,083
Jeg synes, at slanger er
de mest misforståede krybdyr...

95
00:06:34,458 --> 00:06:39,000
min yndlingsfilm er enten <i>Deliverance</i>
eller alt af Rob Reiner...

96
00:06:40,291 --> 00:06:43,958
-Og jeg er sent på den.
-Hvad mener du? Du kom til tiden.

97
00:06:44,041 --> 00:06:45,958
Nej, min menstruation.

98
00:06:48,333 --> 00:06:49,375
Ni dage for sent.

99
00:06:52,708 --> 00:06:56,208
Jeg var ikke sikker,
men jeg tror, at jeg beholder det.

100
00:06:57,916 --> 00:07:02,750
For når jeg ser jeres smukke ansigter...

101
00:07:02,833 --> 00:07:05,875
overvældes jeg
af optimisme over fremtiden...

102
00:07:07,875 --> 00:07:09,125
Jeg vil skrige.

103
00:07:24,333 --> 00:07:28,125
Okay. Fortsæt, mr. Nordy. Kom så.

104
00:07:28,208 --> 00:07:32,541
Hej, gingerpop,
flyt røven og lad yoghurten stå.

105
00:07:45,791 --> 00:07:47,041
Din skøre kælling.

106
00:07:48,875 --> 00:07:52,291
Jeg læste en artikel om Johannesurt.

107
00:07:52,375 --> 00:07:55,250
Er det ho-møopati eller homøopati?

108
00:07:55,333 --> 00:07:57,416
Jeg aner det ikke.

109
00:07:57,500 --> 00:07:59,000
-Men sig intet.
-Ja.

110
00:07:59,083 --> 00:08:02,708
Nogle gange bliver jeg nervøs
over alt det med Cole.

111
00:08:03,291 --> 00:08:05,875
-Nervøs over dit eget barn?
-Ja.

112
00:08:05,958 --> 00:08:07,750
Ikke nervøs, men...

113
00:08:07,833 --> 00:08:09,416
-Er det muligt?
-Hvad?

114
00:08:09,500 --> 00:08:11,833
-Tror du ikke...
-Hej!

115
00:08:13,000 --> 00:08:15,833
Hej, kammerat.
Vi har lavet lækker mad til dig.

116
00:08:15,916 --> 00:08:19,125
-Ja, lam og...
-Kartofler!

117
00:08:19,208 --> 00:08:21,041
Kartoflerne og broccolinien.

118
00:08:21,125 --> 00:08:23,625
-Det hele.
-Hvor længe skal jeg tage dem?

119
00:08:24,750 --> 00:08:27,416
Kun, indtil du får det bedre.

120
00:08:27,500 --> 00:08:31,208
Ja, så du ikke får flere fantasianfald.

121
00:08:31,291 --> 00:08:32,125
Det...

122
00:08:32,666 --> 00:08:34,458
varer ikke ved.

123
00:08:34,916 --> 00:08:35,875
Okay.

124
00:08:36,375 --> 00:08:38,125
Men noget andet varer ved.

125
00:08:39,166 --> 00:08:40,291
At dække bord.

126
00:08:40,375 --> 00:08:43,416
-Du skal dække bord.
-Der går han.

127
00:08:55,166 --> 00:08:56,875
Hej, Melanie.

128
00:08:56,958 --> 00:08:57,916
Hvordan går det?

129
00:08:59,875 --> 00:09:02,250
-<i>Hej.</i>
<i>-</i>Også hej til dig.

130
00:09:02,333 --> 00:09:06,416
Hej. Jeg har et spørgsmål om opgaven.

131
00:09:06,500 --> 00:09:08,083
Ja, fint.

132
00:09:08,166 --> 00:09:10,916
Faust-temaer, ikke? Hvad synes du?

133
00:09:11,000 --> 00:09:14,000
-Jeg ser Gretchen som underlegen.
<i>-Ja.</i>

134
00:09:14,083 --> 00:09:18,500
En ensom person med en svær fortid.
Og så...bliver hun henrettet.

135
00:09:18,583 --> 00:09:19,708
<i>Ja. Det er...</i>

136
00:09:22,083 --> 00:09:24,791
<i>Det er en stor flaske lotion.</i>

137
00:09:26,166 --> 00:09:29,750
Nå, den... Nej, det er...
Det er, fordi jeg...

138
00:09:29,833 --> 00:09:31,750
har exceptionelt tørre albuer.

139
00:09:31,833 --> 00:09:33,250
-Seksuelt?
-Exceptionelt.

140
00:09:33,333 --> 00:09:36,333
Banke, banke på. Hov, hej.
Jeg ville ikke forstyrre.

141
00:09:36,416 --> 00:09:38,250
-Undskyld. Er I nøgne?
-Nej.

142
00:09:38,333 --> 00:09:41,333
<i>-Mr. Johnson, hvad...</i>
-Tager I hinandens tøj af?

143
00:09:41,416 --> 00:09:42,833
-Nej.
-Det gør vi ikke.

144
00:09:42,916 --> 00:09:45,458
Jeg vil ikke forstyrre.
Jeg troede, at I...

145
00:09:45,541 --> 00:09:46,708
gjorde det online.

146
00:09:46,791 --> 00:09:48,416
Nej, det gør vi ikke.

147
00:09:48,500 --> 00:09:51,166
-Du har lotion.
-Og exceptionelt tørre albuer.

148
00:09:51,250 --> 00:09:54,291
-Lotion bruges til onani.
-Far! Nej! Hvorfor?

149
00:09:55,250 --> 00:09:57,208
Nå...

150
00:09:57,291 --> 00:09:59,250
Dig og Melanie? Hvad?

151
00:09:59,333 --> 00:10:02,791
Sig det. Er I sammen?
Er I ikke? Hvad sker der?

152
00:10:02,875 --> 00:10:05,333
Hun ser mig ikke sådan.

153
00:10:05,416 --> 00:10:06,750
Hvad? Synd for hende.

154
00:10:07,625 --> 00:10:08,791
Og godt for dig.

155
00:10:08,875 --> 00:10:11,583
Eller måske ikke godt. Men synd for hende.

156
00:10:13,083 --> 00:10:13,958
Okay.

157
00:10:14,750 --> 00:10:17,166
Jeg ved, at du ikke vil tage pillerne.

158
00:10:17,250 --> 00:10:20,958
Men du skal vise os, at du forsøger.

159
00:10:21,041 --> 00:10:22,541
Okay? Kan du gøre det?

160
00:10:22,625 --> 00:10:26,250
Det gør jeg, men skal jeg sige,
at jeg forestillede mig det?

161
00:10:26,333 --> 00:10:27,500
Tja...

162
00:10:30,250 --> 00:10:33,916
Jeg vil bare have, at du får det bedre...

163
00:10:34,916 --> 00:10:36,625
Du skal føle dig normal igen.

164
00:10:39,000 --> 00:10:41,166
-Jeg er ikke normal.
-Sig ikke det.

165
00:10:41,250 --> 00:10:45,833
Det er svært, men modgang...

166
00:10:45,916 --> 00:10:48,916
-gør os stærkere.
-Ja.

167
00:10:49,000 --> 00:10:49,833
Det ved jeg.

168
00:10:50,458 --> 00:10:52,583
Du har sagt det tusind gange, men...

169
00:10:54,583 --> 00:10:56,750
Du siger, at jeg skal være mig selv.

170
00:10:56,833 --> 00:10:58,666
-Ja.
-Og...

171
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
-nu skal jeg lyve.
-Det skal du ikke.

172
00:11:03,791 --> 00:11:06,000
Det skete, far. Jeg...

173
00:11:07,666 --> 00:11:09,541
Okay.

174
00:11:10,541 --> 00:11:11,666
Det er sandheden.

175
00:11:14,208 --> 00:11:15,041
Godnat.

176
00:11:15,875 --> 00:11:16,791
Jeg elsker dig.

177
00:11:17,333 --> 00:11:19,333
Jeg har også en anden lotion...

178
00:11:19,416 --> 00:11:20,625
Far...

179
00:11:26,750 --> 00:11:28,625
Han tror stadig, at det skete.

180
00:11:30,000 --> 00:11:31,875
Så gør vi det.

181
00:11:32,375 --> 00:11:33,375
-I morgen.
-Ja.

182
00:11:33,458 --> 00:11:38,958
Vi henter ham til frokost i morgen.
Sammen. Okay?

183
00:11:41,666 --> 00:11:43,458
Kom, Cole. Du kommer for sent.

184
00:11:44,458 --> 00:11:46,541
Jeg kan ikke finde min opgave.

185
00:11:46,625 --> 00:11:48,833
-Har du tjekket din røv?
-Hvor?

186
00:11:49,375 --> 00:11:52,791
For sjov. Aner det ikke.
Jeg ved knap, hvor gammel jeg er.

187
00:11:55,291 --> 00:11:58,083
PSYKIATRISK AKADEMI
TORSDAG KL. 13

188
00:11:58,166 --> 00:12:00,333
"Saint Gabes Psykiatriske Akademi"?

189
00:12:01,708 --> 00:12:02,958
Klokken 13 i dag?

190
00:12:03,875 --> 00:12:04,958
Kom nu, Cole.

191
00:12:05,916 --> 00:12:07,458
Ja, jeg kommer.

192
00:12:08,666 --> 00:12:10,666
-Vil du køre?
-Nej.

193
00:12:10,750 --> 00:12:12,750
Heller ikke jeg, men jeg gør det.

194
00:12:12,833 --> 00:12:14,250
-Melanie.
-Hvad så?

195
00:12:14,333 --> 00:12:16,708
-De sender mig væk. I dag.
-Hvad?

196
00:12:17,958 --> 00:12:19,916
Hvad? Nej.

197
00:12:20,000 --> 00:12:22,791
Det er stedet, der gør dig skør.

198
00:12:22,875 --> 00:12:24,125
Du skal væk herfra.

199
00:12:24,833 --> 00:12:27,458
Du skal ud af byen og rense hovedet.

200
00:12:29,708 --> 00:12:33,583
Vi skal ud til søen i weekenden.
Tag med. Jeg går til frokost.

201
00:12:33,666 --> 00:12:36,916
-Mine forældre siger nej.
-Du spørger dem ikke.

202
00:12:37,000 --> 00:12:38,875
Jeg spørger ikke min far.

203
00:12:38,958 --> 00:12:41,458
Og jeg har taget hans bil, så...

204
00:12:41,916 --> 00:12:43,041
Taget din fars bil?

205
00:12:44,666 --> 00:12:47,833
Jeg ved ikke. Det er en dårlig idé, for...

206
00:12:51,833 --> 00:12:53,500
De skal reducere min angst,

207
00:12:53,583 --> 00:12:55,958
men jeg føler mig ikke som mig selv.

208
00:12:56,041 --> 00:12:57,333
Og jeg besvimer.

209
00:12:57,916 --> 00:13:02,666
Det er lige meget. Alle tager noget.

210
00:13:03,041 --> 00:13:04,000
-Virkelig?
-Ja.

211
00:13:04,375 --> 00:13:07,333
Vi er unge, som bruger hacks i vores liv.

212
00:13:07,416 --> 00:13:10,166
Se her. Brian Pankauskas.

213
00:13:10,250 --> 00:13:12,916
Ham med Zorro-overskæg.

214
00:13:13,000 --> 00:13:15,541
Adderall. For distraheret til at sove.

215
00:13:15,625 --> 00:13:17,000
Kom så, Brian.

216
00:13:18,500 --> 00:13:21,750
Og derovre. Mia Hughes.

217
00:13:22,291 --> 00:13:24,333
Også kaldet Mia "Howard" Hughes.

218
00:13:24,875 --> 00:13:25,916
Ingen revner.

219
00:13:26,000 --> 00:13:30,583
Hvis hun træder på en revne, tror hun,
at hendes livmoder eksploderer.

220
00:13:30,666 --> 00:13:33,125
Nej!

221
00:13:33,458 --> 00:13:34,708
Mand.

222
00:13:39,083 --> 00:13:41,166
Og den nye pige? Tager hun noget?

223
00:13:41,583 --> 00:13:44,291
Hej, søde.
Tager du ud til søen i weekenden?

224
00:13:44,375 --> 00:13:46,625
Ja. Jeg glæder mig til at se dig.

225
00:13:48,708 --> 00:13:52,791
Uklart, men jeg har hørt,
at hun dræbte sine forældre.

226
00:13:53,375 --> 00:13:55,791
-Seriøst? Hvor har du hørt det?
-Overalt.

227
00:13:56,500 --> 00:14:00,375
Man skal være psykopat
for at slagte sine forældre.

228
00:14:02,541 --> 00:14:04,250
DET SLUTTER I NAT

229
00:14:06,541 --> 00:14:08,541
HJEM, KÆRE HJEM

230
00:14:13,375 --> 00:14:14,458
Hvad fanden?

231
00:14:19,041 --> 00:14:23,875
Hør her. Søen. En weekend, dig og mig.

232
00:14:24,750 --> 00:14:25,916
Okay?

233
00:14:27,833 --> 00:14:30,208
Farvel, Mel.

234
00:14:31,666 --> 00:14:36,125
Faust var en mand, som overvejede
spørgsmål om sin egen eksistentielle...

235
00:14:43,333 --> 00:14:47,375
...sin moralske integritet
for at opnå magt og succes.

236
00:14:47,833 --> 00:14:48,666
Cole?

237
00:14:49,000 --> 00:14:50,750
Opsummerer du det, jeg sagde?

238
00:14:59,291 --> 00:15:02,000
-Det gjorde ondt.
-Flot.

239
00:15:02,708 --> 00:15:03,708
Ja!

240
00:15:08,375 --> 00:15:09,666
Jeg tror, at…

241
00:15:10,916 --> 00:15:14,583
det betyder,
at det er snyd at tage genveje.

242
00:15:14,666 --> 00:15:19,000
Og at få noget uden at arbejde for det
er utilfredsstillende.

243
00:15:21,208 --> 00:15:23,333
Godt. Tid til frokost.

244
00:15:24,041 --> 00:15:28,791
Cole. Rektor Highbridge bad om,
at du går forbi hendes kontor på vej ud.

245
00:15:29,500 --> 00:15:30,791
Dine forældre er her.

246
00:15:32,708 --> 00:15:35,208
Hej. Tid til rød pille, blå pille.

247
00:15:45,375 --> 00:15:48,875
<i>Du skal bare få det bedre</i>
<i>og føle dig normal igen.</i>

248
00:16:11,958 --> 00:16:12,958
Jeg tager med.

249
00:16:16,166 --> 00:16:17,291
Thelma og Louise.

250
00:16:18,333 --> 00:16:21,291
Det er den sygeste bil, jeg har set!

251
00:16:24,791 --> 00:16:26,625
Kom nu, Boom Boom. Flyt dig.

252
00:16:27,458 --> 00:16:29,916
-Pas på!
-Cole Brew. Godt, at du er med.

253
00:16:30,000 --> 00:16:32,333
Vi skal more os. Gang i vores pikke.

254
00:16:33,375 --> 00:16:34,666
Okay, så kører vi.

255
00:16:39,750 --> 00:16:42,333
Han har aldrig pjækket. Sådan er han ikke.

256
00:16:42,875 --> 00:16:45,125
Prøv igen, men den virker vist ikke.

257
00:16:45,208 --> 00:16:47,000
Hvordan ved du det?

258
00:16:48,500 --> 00:16:49,541
Juan!

259
00:16:49,958 --> 00:16:52,583
-Hvordan ved du det?
-Den virkede ikke sidst.

260
00:16:52,666 --> 00:16:53,791
Hvornår var du her?

261
00:16:54,958 --> 00:16:56,125
Jeg tog forbi.

262
00:16:56,208 --> 00:16:58,875
-For at...
-Hænge ud.

263
00:17:00,375 --> 00:17:02,125
Hvad lavede I?

264
00:17:02,208 --> 00:17:04,125
Vi spillede videospil og...

265
00:17:04,541 --> 00:17:07,000
-Og hvad?
-Jeg røg lidt hash...

266
00:17:07,083 --> 00:17:09,416
Det er længe siden, så jeg sagde intet.

267
00:17:09,500 --> 00:17:11,416
-Du kan ikke...
-Jeg er en idiot.

268
00:17:12,583 --> 00:17:14,458
Da du ville stikke den ind i...

269
00:17:15,250 --> 00:17:17,375
Hvad så, naboer? Er der fest?

270
00:17:18,458 --> 00:17:20,208
-Cole er forsvundet.
-Åh, nej.

271
00:17:20,291 --> 00:17:21,625
Hvorfor angår det mig?

272
00:17:21,708 --> 00:17:25,541
Vi hørte,
at han og Melanie er sammen, så...

273
00:17:25,625 --> 00:17:29,333
Totalt. Sådan er hun. Min datter er DTF.

274
00:17:29,416 --> 00:17:30,875
-DTF?
-"Down To Fuck".

275
00:17:30,958 --> 00:17:34,916
"Dropper Torsdag og Fredag".
Det er torsdag, så hun droppede det.

276
00:17:35,000 --> 00:17:37,458
Alt er fint. Han er sammen med Melanie.

277
00:17:37,541 --> 00:17:41,083
-De er måske kærester.
-Seriøst?

278
00:17:41,166 --> 00:17:42,833
Melanie er sammen med Jimmy.

279
00:17:42,916 --> 00:17:44,500
-Hvem?
-Kender I Jimmy?

280
00:17:44,583 --> 00:17:45,750
-Nej.
-Jeg gør ikke.

281
00:17:45,833 --> 00:17:47,833
Åh gud, han er så sjov.

282
00:17:47,916 --> 00:17:50,291
Jeg sneg mig ind i hans DM, og vi...

283
00:17:50,375 --> 00:17:52,291
sender GIF's og memes.

284
00:17:52,375 --> 00:17:55,291
-Så mange LOL, ROTFL, LMAO...
-Okay. Nå...

285
00:17:55,750 --> 00:17:59,041
Juan, hvis du skulle gætte...

286
00:17:59,125 --> 00:18:02,250
Hvis de var sammen, hvor er de så?

287
00:18:02,333 --> 00:18:05,458
Alt er fint. Kom ind. Pinot gris-fest.

288
00:18:05,541 --> 00:18:07,458
-Måske lidt Xbox.
-Har du <i>Halo?</i>

289
00:18:07,541 --> 00:18:09,958
-Ja, men jeg spiller<i> Fortnite.</i>
-Ja!

290
00:18:10,958 --> 00:18:13,041
Skat, jeg tror, at han er social.

291
00:18:13,125 --> 00:18:15,250
-Jeg er rolig.
-Er du?

292
00:18:15,333 --> 00:18:16,875
Godt, at du er glad.

293
00:18:16,958 --> 00:18:19,916
Juan. Du går ikke op i, hvor dit barn er.

294
00:18:20,000 --> 00:18:22,750
-Nej.
-Men hvad med din anden baby?

295
00:18:22,833 --> 00:18:24,541
Hvad snakker du om?

296
00:18:24,625 --> 00:18:26,041
Hvor er hun kørt hen?

297
00:18:26,833 --> 00:18:27,708
<i>-Halo?</i>
-Jeg…

298
00:18:31,166 --> 00:18:32,583
Fuck! Nej.

299
00:18:32,666 --> 00:18:33,916
Seriøst?

300
00:18:34,000 --> 00:18:38,208
Hvis dit skøre barn fucker min bil igen,
så fucker jeg jer!

301
00:18:38,291 --> 00:18:40,583
Jer begge to! Fucked!

302
00:18:44,958 --> 00:18:46,208
Silly string!

303
00:18:49,083 --> 00:18:50,250
Han betaler.

304
00:18:52,500 --> 00:18:56,083
Undskyld. Jeg vidste ikke,
at de ville køre med os.

305
00:18:56,166 --> 00:18:57,041
Det er okay.

306
00:18:57,708 --> 00:19:00,708
Men det bliver sjovt på husbåden.

307
00:19:01,333 --> 00:19:04,750
Det er okay, hvis du bare vil være
sammen med dem. Jeg...

308
00:19:05,333 --> 00:19:06,541
Jeg klarer mig.

309
00:19:11,666 --> 00:19:13,458
-Melanie?
-Ja.

310
00:19:15,208 --> 00:19:18,250
Tak, fordi du troede på mig.

311
00:19:21,625 --> 00:19:24,250
Jeg har altid troet på dig.

312
00:19:26,083 --> 00:19:27,333
Du er min bedste ven.

313
00:19:28,125 --> 00:19:29,291
-Er jeg?
-Ja.

314
00:19:29,375 --> 00:19:30,208
Okay.

315
00:19:30,291 --> 00:19:32,916
Men... Hvilke? Dem.

316
00:19:34,791 --> 00:19:35,666
Perfekt.

317
00:19:35,750 --> 00:19:38,583
-Ja?
-Ja, perfekte til søen. Fantastisk.

318
00:19:40,416 --> 00:19:41,458
Lad os køre. Kom.

319
00:19:46,916 --> 00:19:48,125
-Hej.
-Hej.

320
00:19:49,083 --> 00:19:50,166
Ellers andet?

321
00:19:52,375 --> 00:19:54,291
-Nej.
-Er du sikker?

322
00:19:54,375 --> 00:19:57,916
For du kiggede lige bag mig,
hvor kondomerne er.

323
00:19:58,000 --> 00:20:00,791
-Vil du have nogle?
-Nej. Hun har en kæreste.

324
00:20:00,875 --> 00:20:04,083
Fuck ham. Hun vil ikke have ham.
Hun vil have dig.

325
00:20:04,541 --> 00:20:05,375
Tror du?

326
00:20:05,458 --> 00:20:07,291
Magnum XL.

327
00:20:08,750 --> 00:20:10,916
Det er kondomernes juveler.

328
00:20:11,833 --> 00:20:12,666
Okay.

329
00:20:13,166 --> 00:20:14,166
100 dollars.

330
00:20:47,083 --> 00:20:49,958
Tak. Jeg fortæller,
at Large Marge sendte mig.

331
00:21:01,500 --> 00:21:03,375
Kom, Cole!

332
00:21:22,000 --> 00:21:23,375
INGEN FORBINDELSE

333
00:21:23,958 --> 00:21:25,583
Ja! Kom så!

334
00:21:28,833 --> 00:21:31,791
Hej. Hvad synes du?

335
00:21:32,208 --> 00:21:35,291
Alle har det så sjovt. Det er fedt!

336
00:21:35,375 --> 00:21:36,958
-Det er vildt.
-Jeg...

337
00:21:37,041 --> 00:21:39,166
-Jeg tager ikke med. Jeg...
-Hvad?

338
00:21:39,250 --> 00:21:40,833
Jeg kan ikke. Jeg...

339
00:21:42,416 --> 00:21:43,250
Se på mig.

340
00:21:43,958 --> 00:21:45,666
Min båd, baby!

341
00:21:45,750 --> 00:21:46,666
De er normale.

342
00:21:46,958 --> 00:21:50,208
Hey! Bund!

343
00:21:50,291 --> 00:21:51,541
Det er jeg ikke.

344
00:21:53,333 --> 00:21:56,666
Jeg tager hjem.
Jeg bør gå på en psykiatrisk high school.

345
00:21:56,750 --> 00:21:59,416
Jeg bør acceptere det, alle siger til mig.

346
00:21:59,500 --> 00:22:00,500
Nej!

347
00:22:02,041 --> 00:22:04,250
Hvis du gør det, så vinder de.

348
00:22:06,041 --> 00:22:07,041
Du er uskyldig.

349
00:22:07,958 --> 00:22:09,625
Derfor er du noget særligt.

350
00:22:10,708 --> 00:22:12,416
Jeg tager ikke med uden dig.

351
00:22:12,500 --> 00:22:14,416
Kom nu! Det bliver sjovt!

352
00:22:44,208 --> 00:22:45,375
Okay!

353
00:22:45,458 --> 00:22:47,416
-Træd tilbage.
-Ja.

354
00:22:47,500 --> 00:22:49,541
Shortcake, har du et billede?

355
00:22:49,625 --> 00:22:52,666
Lige meget. Ja. Det er Cole.

356
00:22:52,750 --> 00:22:55,875
-K-O-L...
-Nej, C-O-L-E.

357
00:22:55,958 --> 00:22:57,041
Okay, forstået.

358
00:22:57,125 --> 00:22:58,958
<i>Chachi, </i>et billede af din baby.

359
00:23:03,541 --> 00:23:06,083
-Hvad?
-Må jeg spørge om noget?

360
00:23:06,166 --> 00:23:09,416
Er der en trafiklys-ansigtsgenkendelse...

361
00:23:09,500 --> 00:23:11,833
Alexa, Siri, hører alt...

362
00:23:13,250 --> 00:23:16,958
Orwelliansk obstruktiv taktik,
som bruges på alle borgere?

363
00:23:17,041 --> 00:23:19,083
Jeg så det på tv. Findes det?

364
00:23:19,166 --> 00:23:22,750
Hvis det fandtes,
havde utroskaben ikke overrasket mig.

365
00:23:22,833 --> 00:23:25,000
-Lortekælling!
-Hvem taler du om?

366
00:23:25,083 --> 00:23:28,875
Min boo. Ni ud af ti, der løber væk,
er hjemme til aftensmaden.

367
00:23:28,958 --> 00:23:31,000
Medmindre der kom en varevogn...

368
00:23:31,083 --> 00:23:33,041
Så er de døde. Men bare rolig.

369
00:23:33,125 --> 00:23:36,166
Er de ikke tilbage i morgen,
kommer jeg med ICE...

370
00:23:36,875 --> 00:23:38,500
ICE, baby.

371
00:23:45,250 --> 00:23:47,416
-Du hørte "varevogn"...
-En varevogn!

372
00:23:47,500 --> 00:23:51,583
Jeg hørte "aftensmad".
Vi laver mad, så kommer han.

373
00:23:51,666 --> 00:23:54,291
-Han morer sig.
-God idé. Juan?

374
00:23:54,375 --> 00:23:56,666
Hvis du hører fra dem, så ring, ikke?

375
00:23:57,625 --> 00:24:00,250
-Han ringer aldrig.
-Del og hersk.

376
00:24:00,333 --> 00:24:01,666
-Du bliver her.
-Ja.

377
00:24:01,750 --> 00:24:03,166
-Jeg tager hjem.
-Nemlig.

378
00:24:03,708 --> 00:24:05,166
Du tager ikke pot.

379
00:24:05,875 --> 00:24:07,166
Det er for vigtigt.

380
00:24:08,458 --> 00:24:11,791
-Ja!
-Jeg er verdens konge, kællinger!

381
00:24:11,875 --> 00:24:13,916
-Løber vi ned?
-Ja, kom!

382
00:24:14,000 --> 00:24:15,333
Kom herover, mand!

383
00:24:31,958 --> 00:24:33,458
Det var du længe om.

384
00:24:34,291 --> 00:24:36,041
-Nej, jeg...
-Hvad spiller I?

385
00:24:36,416 --> 00:24:37,666
To minutter i himlen.

386
00:24:37,750 --> 00:24:40,708
-Er det ikke syv?
-To er mere realistisk.

387
00:24:41,916 --> 00:24:42,916
-Mand!
-Okay.

388
00:24:43,375 --> 00:24:44,958
Hvem har et par? Klar?

389
00:24:45,041 --> 00:24:46,416
-En...
-Hvad?

390
00:24:46,500 --> 00:24:48,458
...to, tre.

391
00:24:53,041 --> 00:24:54,250
Ikke så nervøs.

392
00:24:54,666 --> 00:24:57,000
Cole og Melanie starter.

393
00:24:58,333 --> 00:25:00,375
Lidt af din egen silly string.

394
00:25:00,458 --> 00:25:01,750
-Nej...
-Ind i skabet.

395
00:25:01,833 --> 00:25:03,208
Det bliver fantastisk.

396
00:25:03,291 --> 00:25:05,250
-Første gang med en pige?
-Hvad?

397
00:25:05,333 --> 00:25:07,875
Har du nogensinde rørt et bryst?

398
00:25:07,958 --> 00:25:10,666
-Hyg jer. Vi ses om to minutter.
-Vent...

399
00:25:10,750 --> 00:25:13,708
Jimmy, lader du din pige gå
ind i et skab med ham?

400
00:25:13,791 --> 00:25:17,041
Det er fint.
Han er vant til skabet. Har jeg ret?

401
00:25:17,125 --> 00:25:19,708
Og det er Cole. Han har ingen pik.

402
00:25:21,916 --> 00:25:23,750
-Jeg har en penis.
-Det ved jeg.

403
00:25:23,833 --> 00:25:26,375
Ignorer Jimmy. Han er en idiot.

404
00:25:27,250 --> 00:25:28,416
Han er din kæreste.

405
00:25:29,833 --> 00:25:31,541
Ikke de næste to minutter.

406
00:25:53,791 --> 00:25:56,250
Er det silly string i din lomme,

407
00:25:56,333 --> 00:25:58,291
eller er du glad for at se mig?

408
00:25:58,875 --> 00:26:01,583
Den er i den anden lomme.

409
00:26:01,666 --> 00:26:02,750
Cole!

410
00:26:18,666 --> 00:26:22,166
-Dine albuer er bløde.
-De er mit bedste træk.

411
00:26:25,541 --> 00:26:27,166
Det er ikke sjovt. Kom.

412
00:26:27,250 --> 00:26:28,750
-Giv kort igen.
-Næste.

413
00:26:28,833 --> 00:26:31,000
-Jeg vil derind med Boom Boom.
-Pas.

414
00:26:31,083 --> 00:26:32,875
Pas? Det kan du ikke sige.

415
00:26:33,458 --> 00:26:35,500
-Du har kønssygdomme.
-Nej.

416
00:26:35,583 --> 00:26:36,750
Du har alopecia.

417
00:26:37,166 --> 00:26:38,375
Havde, okay?

418
00:26:38,458 --> 00:26:41,958
Mit hår er vokset ud igen.
Det er en autoimmun lidelse.

419
00:26:42,041 --> 00:26:45,000
-Jeg er autoimmun over for dig.
-Du ved intet.

420
00:26:46,541 --> 00:26:48,041
Du blev skør, ikke?

421
00:26:52,125 --> 00:26:54,708
-Hold kæft.
-Var du med i en blodkult?

422
00:26:54,791 --> 00:26:55,666
Lad ham være.

423
00:26:55,750 --> 00:26:58,291
Cole kan tale for sig selv.

424
00:26:59,625 --> 00:27:02,333
Jeg... Jeg må ikke tale om det.

425
00:27:02,416 --> 00:27:03,416
-Ej!
-Det er okay.

426
00:27:03,500 --> 00:27:06,000
Kom nu! Jeg skal vide det.

427
00:27:06,083 --> 00:27:08,458
Så du dem dræbe folk og blande blod?

428
00:27:08,541 --> 00:27:11,666
De nåede ikke at blande blod, men...

429
00:27:11,750 --> 00:27:14,125
En drink? Jeg henter en til dig, okay?

430
00:27:15,250 --> 00:27:18,875
Hvad fik kulten ud af det?
Noget, som var værd at dræbe for.

431
00:27:18,958 --> 00:27:19,916
Ja.

432
00:27:20,000 --> 00:27:22,500
Jeg ville kræve alt,
hvad jeg har drømt om.

433
00:27:22,583 --> 00:27:24,625
-Drømmelivet.
-Det kan ingen love.

434
00:27:24,708 --> 00:27:27,500
-Stop. I gør ham utilpas.
-Det er en kontrakt

435
00:27:27,583 --> 00:27:28,958
-med Djævelen.
-Ja.

436
00:27:29,041 --> 00:27:31,166
-Kom så, C-money. Sig det.
-Stop!

437
00:27:32,083 --> 00:27:35,125
Cole kom ikke for at tale om en blodkult

438
00:27:35,208 --> 00:27:36,458
eller Djævelens bog.

439
00:27:36,541 --> 00:27:39,541
-Kan vi skifte emne og...
-Okay.

440
00:27:39,625 --> 00:27:40,833
<i>Los siento, </i>Noods.

441
00:27:40,916 --> 00:27:41,791
Tak.

442
00:27:41,875 --> 00:27:44,375
<i>Ey, muchas gracias por hablar español.</i>

443
00:27:44,458 --> 00:27:45,875
Vi skal more os!

444
00:27:47,583 --> 00:27:48,750
Hvordan ved du det?

445
00:27:49,041 --> 00:27:49,916
Hvad?

446
00:27:50,458 --> 00:27:51,708
Djævelens bog.

447
00:27:52,833 --> 00:27:54,500
Du sagde "Djævelens bog."

448
00:27:55,208 --> 00:27:57,500
-Hvad?
-Jeg har ikke fortalt om bogen.

449
00:27:58,333 --> 00:28:00,166
Jo, Cole. Det gjorde du.

450
00:28:00,958 --> 00:28:02,041
Den aften.

451
00:28:05,375 --> 00:28:07,125
Cole er blevet skør.

452
00:28:09,125 --> 00:28:12,000
-Melanie.
-Du er fjollet.

453
00:28:16,333 --> 00:28:18,416
Hvordan kender du til bogen?

454
00:28:19,041 --> 00:28:20,916
Fordi jeg skrev mit navn i den.

455
00:28:26,583 --> 00:28:27,916
HVAD FANDEN!

456
00:28:28,541 --> 00:28:29,625
...IGEN!

457
00:28:34,875 --> 00:28:36,166
Jeg har samme pagt.

458
00:28:38,750 --> 00:28:40,875
Melanie, du dræbte hende.

459
00:28:40,958 --> 00:28:44,083
Vi skulle gøre det i badekarret,
ikke i mit ansigt!

460
00:28:44,166 --> 00:28:47,291
Slap af. Hun skulle dø,
så vi kan blande blod.

461
00:28:47,375 --> 00:28:49,333
Hun behøvede ikke dø på tæppet!

462
00:28:49,416 --> 00:28:51,875
Det opsuger alt. Min onkel dræber mig!

463
00:28:52,583 --> 00:28:55,541
Nej. Skrub ikke. Dup. Det er bedre.

464
00:28:55,625 --> 00:28:58,875
Diego skulle ikke stille Cole
en million spørgsmål.

465
00:28:58,958 --> 00:29:01,625
Døm ikke min intellektuelle nysgerrighed.

466
00:29:02,375 --> 00:29:04,250
Men Boom Boom er din ven!

467
00:29:04,333 --> 00:29:07,083
Fuck hende!
Hun gjorde grin med mit hårtab.

468
00:29:07,166 --> 00:29:11,125
Bland ofrenes blod med de uskyldiges blod.

469
00:29:12,625 --> 00:29:14,041
Sådan fungerer det.

470
00:29:14,375 --> 00:29:17,041
Du skulle tage medicin,
drikke vin og sove,

471
00:29:17,125 --> 00:29:19,333
-så vi kunne få blod.
-Det skete ikke.

472
00:29:20,541 --> 00:29:23,583
Så nu tager vi dit blod og dræber dig.

473
00:29:25,500 --> 00:29:28,083
Cole? Du er ikke skør.

474
00:29:28,958 --> 00:29:31,250
I er fra den samme kult.

475
00:29:34,375 --> 00:29:35,750
Kom så, Cole!

476
00:29:39,041 --> 00:29:41,791
-Nej!
-Ja.

477
00:29:41,875 --> 00:29:44,208
-Er du i live?
-Hvor meget blod?

478
00:29:44,291 --> 00:29:46,583
Skal jeg rive en arm af og tømme den?

479
00:29:46,666 --> 00:29:49,166
Hvilken hånd onanerer du med?

480
00:29:51,125 --> 00:29:52,958
Cole, hvad sker der?

481
00:29:57,625 --> 00:30:00,708
Er du okay?
Har du set et smukt, sort spøgelse?

482
00:30:00,791 --> 00:30:03,541
Jeg er ikke Casper. Jeg smadrer dig.

483
00:30:05,416 --> 00:30:06,583
Har du savnet mig?

484
00:30:09,083 --> 00:30:10,416
Nej!

485
00:30:19,375 --> 00:30:22,833
-Bare rolig. Jeg er uskadt.
-Jeg så dit kranium eksplodere!

486
00:30:22,916 --> 00:30:24,708
Djævelen har flere hoveder.

487
00:30:24,791 --> 00:30:27,416
Jeg så dig dø! Jer alle sammen!

488
00:30:27,500 --> 00:30:29,958
Vi er døde.

489
00:30:30,041 --> 00:30:35,000
Vi har indtil solopgang,
ellers skal vi vente to år igen.

490
00:30:35,083 --> 00:30:36,958
Lav vores Cole-cocktail.

491
00:30:37,041 --> 00:30:38,458
Ja! Vi fucker ham.

492
00:30:39,291 --> 00:30:40,416
Hvad?

493
00:30:43,083 --> 00:30:44,791
-Op.
-Ja!

494
00:30:45,750 --> 00:30:46,666
Kom så!

495
00:30:46,750 --> 00:30:48,625
Fuck ham op, hårdt.

496
00:30:49,666 --> 00:30:52,166
-Hvorfor?
-Du ved, jeg vil være influencer.

497
00:30:53,000 --> 00:30:55,708
Okay, nok snak.
Har du noget at binde ham med?

498
00:30:55,791 --> 00:30:56,666
Ja, klart.

499
00:30:58,666 --> 00:31:00,833
Godt. Hvad fanden er det?

500
00:31:00,916 --> 00:31:03,750
Du skulle tage i isenkræmmeren,
din store idiot.

501
00:31:03,833 --> 00:31:06,833
Ja, men der er en hobbybutik tættere på.

502
00:31:06,916 --> 00:31:09,500
Vent. Hvorfor skal han bindes?

503
00:31:09,583 --> 00:31:11,208
Kan vi ikke bare dræbe ham?

504
00:31:11,666 --> 00:31:13,208
-Kom så!
-Ja!

505
00:31:16,916 --> 00:31:20,083
-Stop, Hammer Time!
-Jeg kan ikke se på ham kravle.

506
00:31:20,166 --> 00:31:22,333
Lige i kuglerne. Og ned.

507
00:31:25,291 --> 00:31:27,666
Først ritualet, så dræber vi ham.

508
00:31:28,666 --> 00:31:31,500
-Hvor er Sonya?
-Ja, hvor er den sexede psykopat?

509
00:31:31,583 --> 00:31:33,833
Jeg er her. Jeg har småkager.

510
00:31:34,791 --> 00:31:38,166
-Tilbage!
-Ja, Cole!

511
00:31:38,250 --> 00:31:40,541
Du forsvarer dig, som jeg viste dig.

512
00:31:40,625 --> 00:31:44,041
-Tilbage, alle sammen!
-Tag hans blod.

513
00:31:49,541 --> 00:31:51,791
Vi er tilbage!

514
00:31:56,750 --> 00:31:57,750
Dig!

515
00:31:58,791 --> 00:32:03,208
Jeg vidste, at du var med.
Din sorte kat, tomlende Picard-morder!

516
00:32:03,291 --> 00:32:04,291
Du er ond!

517
00:32:07,041 --> 00:32:10,000
Jeg leder efter benzin.
Min vandscooter løb tør.

518
00:32:11,833 --> 00:32:14,083
I spiller tydeligvis rollespil.

519
00:32:14,833 --> 00:32:15,791
Jeg går igen.

520
00:32:16,916 --> 00:32:18,000
Åh, nej!

521
00:32:18,083 --> 00:32:20,083
Nu bliver det hele fucked op igen.

522
00:32:20,166 --> 00:32:21,666
Intet bliver fucked op.

523
00:32:22,416 --> 00:32:23,458
Av!

524
00:32:24,000 --> 00:32:25,083
Pis!

525
00:32:25,458 --> 00:32:28,041
I ansigtet! Lige i ansigtet!

526
00:32:28,125 --> 00:32:29,458
Max, tag dem.

527
00:32:29,541 --> 00:32:31,500
Det føles godt at være tilbage.

528
00:32:32,750 --> 00:32:35,375
Jeg kommer, Cole! Jeg kommer efter dig!

529
00:32:39,666 --> 00:32:41,833
Af sted! Kom så!

530
00:32:41,916 --> 00:32:43,208
-Af sted!
-Slip mig!

531
00:32:43,291 --> 00:32:45,250
-Hvad laver du?
-Kom så!

532
00:32:46,458 --> 00:32:47,375
Af sted!

533
00:32:54,666 --> 00:32:58,416
Skiderik! Først slår Travis Scott
og Kylie Jenner op, og nu det?

534
00:33:14,375 --> 00:33:15,208
Hvad var det?

535
00:33:17,375 --> 00:33:18,708
Vent, så du det?

536
00:33:18,791 --> 00:33:21,291
Så du en død pige
og blodtørstige galninge?

537
00:33:21,375 --> 00:33:24,666
Så jeg det? Selvfølgelig!
Hvorfor dræbte de pigen?

538
00:33:25,750 --> 00:33:28,583
Okay, jeg ved, det lyder skørt.

539
00:33:28,666 --> 00:33:32,541
Men det er en blodkult.
En pagt med Djævelen.

540
00:33:32,625 --> 00:33:35,625
De giver ham deres sjæle
for at få deres drømmeliv.

541
00:33:38,125 --> 00:33:40,833
Gudskelov.
De lignede zombier. Jeg hader dem.

542
00:33:40,916 --> 00:33:42,208
Tror du på mig?

543
00:33:42,291 --> 00:33:46,166
Ja. Hvad forventede du
af opmærksomhedssøgende millennials

544
00:33:46,250 --> 00:33:47,333
med lavt selvværd?

545
00:33:47,416 --> 00:33:48,750
-Pis.
-Godt klaret.

546
00:33:48,833 --> 00:33:50,000
Det var skidedumt.

547
00:33:50,083 --> 00:33:52,458
-I lod ham slippe væk.
-Det var simpelt.

548
00:33:52,541 --> 00:33:55,541
I skulle holde på og tømme
en lille førsteårselev.

549
00:33:55,625 --> 00:33:58,125
Husk, at I ødelagde det første gang.

550
00:33:58,208 --> 00:34:00,375
Kun derfor blev jeg tilkaldt.

551
00:34:00,458 --> 00:34:03,375
Okay, tik-tak, unger. Kom så!

552
00:34:03,458 --> 00:34:05,083
Skal vi filme det?

553
00:34:05,166 --> 00:34:07,708
Ikke appen! Som et ur.

554
00:34:08,250 --> 00:34:09,625
Et gammelt ur.

555
00:34:09,958 --> 00:34:12,208
-Opdater mig om psykoerne.
-Okay.

556
00:34:12,291 --> 00:34:14,375
Jeg så de ældre dø for to år siden.

557
00:34:14,500 --> 00:34:17,833
Men de genopstod, som om de er metal.

558
00:34:17,916 --> 00:34:18,958
Som legering?

559
00:34:19,333 --> 00:34:21,708
-Vent, har du set <i>Terminator 2?</i>
-Ja.

560
00:34:21,791 --> 00:34:24,708
Kun fire efterfølgere er
bedre end originalen.

561
00:34:26,041 --> 00:34:28,750
Hvor... Vi skal blive sammen.
Hvor går du hen?

562
00:34:28,833 --> 00:34:29,666
"Vi"?

563
00:34:30,083 --> 00:34:31,291
Vi er ikke et par.

564
00:34:31,791 --> 00:34:34,791
Bear Grylls siger,
at man skal blive sammen.

565
00:34:34,875 --> 00:34:37,708
Han bor på Ritz-Carlton
med dem fra <i>Queer Eye.</i>

566
00:34:37,791 --> 00:34:40,625
Hør her. De stopper ikke,
før de dræber os.

567
00:34:41,833 --> 00:34:42,666
Os begge to.

568
00:34:43,291 --> 00:34:45,958
Vi henter dem. Jeg taber håret.

569
00:34:46,041 --> 00:34:50,416
-Jeg tror, Sonya forbandede mig.
-Hvordan, Allison? Se. Hallo!

570
00:34:50,875 --> 00:34:54,083
Vi er på Camp Crystal Lake
og aner ikke, hvor de er.

571
00:34:54,166 --> 00:34:55,333
Jo, vi gør.

572
00:34:57,000 --> 00:35:00,333
De aner ikke, hvad vi er i stand til.

573
00:35:01,250 --> 00:35:04,458
Find et våben.
Hvad har du i mordtasken?

574
00:35:04,541 --> 00:35:06,833
Det angår ikke dig, og intet brugbart.

575
00:35:07,375 --> 00:35:11,375
Lad mig se, hvad jeg har.
Silly string, lighter...

576
00:35:14,458 --> 00:35:16,041
Magnum XLs?

577
00:35:16,416 --> 00:35:19,666
Hvem skulle du og din enorme stang
have sex med i aften?

578
00:35:19,750 --> 00:35:22,666
Jeg troede, at det ville gå anderledes.

579
00:35:29,291 --> 00:35:31,291
De skal nå ritualet før solopgang.

580
00:35:31,375 --> 00:35:33,166
Vi skal overleve til i morgen.

581
00:35:46,000 --> 00:35:47,375
De er lige der.

582
00:35:48,875 --> 00:35:49,958
Jeg klarer det.

583
00:35:51,541 --> 00:35:54,458
Det bliver så godt.

584
00:35:59,375 --> 00:36:02,208
Er du enig? Vi skal blive sammen, Phoebe.

585
00:36:03,541 --> 00:36:04,708
Phoebe?

586
00:36:05,125 --> 00:36:07,125
Jeg ville blive, hvis jeg var dig.

587
00:36:07,458 --> 00:36:08,458
Du er ikke mig.

588
00:36:09,958 --> 00:36:11,375
Jeg er her af en grund.

589
00:36:54,541 --> 00:36:55,625
Åh, gud!

590
00:37:13,458 --> 00:37:15,875
Undskyld?

591
00:37:16,375 --> 00:37:17,458
Hallo? Hej.

592
00:37:18,541 --> 00:37:19,875
-Hej.
-Hør her...

593
00:37:19,958 --> 00:37:20,791
Hvad så?

594
00:37:20,875 --> 00:37:24,791
Jeg vil ikke forstyrre,
men jeg har brug for hjælp.

595
00:37:24,875 --> 00:37:27,458
Kan du køre mig tilbage til byen?

596
00:37:27,541 --> 00:37:30,458
Ja. Det kan jeg godt.

597
00:37:31,333 --> 00:37:35,041
Om et øjeblik,
for min kone er ude og hente brænde.

598
00:37:38,500 --> 00:37:41,708
-Kom bare nærmere.
-Selvfølgelig. Ja.

599
00:37:41,791 --> 00:37:43,000
Kom.

600
00:37:55,083 --> 00:37:56,166
Tak.

601
00:37:57,916 --> 00:38:00,708
Du ryster som en lille hjort.
Du skal varmes op.

602
00:38:04,375 --> 00:38:05,375
Kom. Hey.

603
00:38:05,458 --> 00:38:06,583
Kom og få varmen.

604
00:38:07,333 --> 00:38:08,333
Sæt dig ned.

605
00:38:08,416 --> 00:38:09,333
-Okay.
-Hvad?

606
00:38:09,416 --> 00:38:10,583
Jeg hjælper dig.

607
00:38:14,833 --> 00:38:16,791
-Fint bål, ikke?
-Ja.

608
00:38:17,375 --> 00:38:18,500
-Ja.
-Rigtig fint.

609
00:38:20,458 --> 00:38:21,458
Kan du lide fisk?

610
00:38:23,666 --> 00:38:24,625
Ja.

611
00:38:25,541 --> 00:38:26,583
En snapper.

612
00:38:27,625 --> 00:38:28,500
Fint.

613
00:38:29,875 --> 00:38:31,583
Hvad laver du herude alene?

614
00:38:31,666 --> 00:38:35,000
Jeg er ikke alene. Det var jeg ikke.

615
00:38:35,083 --> 00:38:37,166
Lang historie.
Han er stadig derude.

616
00:38:37,250 --> 00:38:38,458
Bare han er okay.

617
00:38:38,875 --> 00:38:39,708
Ja.

618
00:38:40,375 --> 00:38:42,791
Undskyld. Jeg vil ikke skynde på dig...

619
00:38:42,875 --> 00:38:45,208
Men ved du, hvornår din kone kommer?

620
00:38:46,791 --> 00:38:47,625
Nej.

621
00:38:49,916 --> 00:38:51,375
Hun gik for ti år siden.

622
00:38:54,916 --> 00:38:57,875
-Rolig nu.
-Jeg skal gå.

623
00:38:58,375 --> 00:38:59,708
Nej, jeg skal gå.

624
00:38:59,791 --> 00:39:02,625
Nej! Slip mig!
Rør mig ikke. Giv slip!

625
00:39:02,708 --> 00:39:04,458
Vær stille, lille fisk.

626
00:39:04,541 --> 00:39:05,666
Slip mig!

627
00:39:06,166 --> 00:39:08,791
Wow, laver I s'mores?
Jeg elsker s'mores!

628
00:39:09,208 --> 00:39:12,541
Tricket bag perfekte s'mores er
den rette varmebalance

629
00:39:12,625 --> 00:39:15,333
mellem skumfiduser, chokolade og kiks.

630
00:39:15,416 --> 00:39:18,166
Jeg elsker s'mores.
Jeg spiser dem for sjov!

631
00:39:20,625 --> 00:39:23,166
Hey, det er en privat fest.

632
00:39:23,583 --> 00:39:26,041
Vi tager vores private kropsdele og går.

633
00:39:27,375 --> 00:39:28,500
Kom tilbage!

634
00:39:29,416 --> 00:39:30,875
For helvede!

635
00:39:32,125 --> 00:39:34,666
-Ind!
-Ingen slipper væk fra Leeroy!

636
00:39:38,208 --> 00:39:39,416
Fat Dragon.

637
00:39:40,083 --> 00:39:42,333
FØR SONYA MELDTE SIG

638
00:39:42,416 --> 00:39:44,250
BALSAMERINGSRUM

639
00:39:44,333 --> 00:39:48,833
Du skal se smuk ud for din smukke mørke.

640
00:39:50,166 --> 00:39:51,541
Sonya.

641
00:39:53,875 --> 00:39:54,958
Du fandt mig.

642
00:39:56,625 --> 00:39:58,125
Sprættet op som en fisk!

643
00:39:58,750 --> 00:40:00,083
Stille, voldtægtsmand.

644
00:40:10,916 --> 00:40:11,791
Åh, gud!

645
00:40:16,291 --> 00:40:17,458
Hvad fanden?

646
00:40:19,333 --> 00:40:21,791
Dit blod tilhører os, Cole!

647
00:40:21,875 --> 00:40:22,958
Ja, Cole!

648
00:40:25,791 --> 00:40:27,916
Pis! Kom.

649
00:40:34,458 --> 00:40:37,083
-Seriøst?
-Sluk lygterne, røvhul!

650
00:40:37,166 --> 00:40:38,166
Pis!

651
00:40:39,458 --> 00:40:42,458
Jeg skærer dit ansigt af
som Hannibal Lecter, Cole!

652
00:40:45,125 --> 00:40:46,958
Få hende væk!

653
00:40:48,041 --> 00:40:49,166
Jeg...

654
00:40:51,125 --> 00:40:52,083
Fuck!

655
00:41:04,791 --> 00:41:05,625
Skal vi?

656
00:41:20,458 --> 00:41:22,416
Hørte du det? Kom.

657
00:41:52,875 --> 00:41:55,875
-Gamle Sonya svigtede os.
-"Gamle"?

658
00:41:55,958 --> 00:41:58,291
-Jeg smadrer kællingen!
-Okay. Rolig.

659
00:41:58,375 --> 00:42:01,625
Skift jeres bleer og tag en brikjuice.

660
00:42:01,708 --> 00:42:04,125
-Lad de professionelle.
-Vi dropper dem.

661
00:42:04,208 --> 00:42:05,041
Vi klarer det.

662
00:42:08,416 --> 00:42:09,791
Hvad, teletubby?

663
00:42:11,000 --> 00:42:14,000
Tal højere. Man mister hørelsen først.

664
00:42:14,583 --> 00:42:15,625
Hvad, Zoolander?

665
00:42:16,708 --> 00:42:21,375
Han sagde, at man mister hørelsen først,
Morgan Freeman.

666
00:42:21,458 --> 00:42:25,208
Jeg hørte det.
Freeman ville smadre dig til keto-kost.

667
00:42:25,291 --> 00:42:27,583
Sut på brysterne, røvhul.

668
00:42:27,666 --> 00:42:29,083
Helt stille.

669
00:42:29,166 --> 00:42:30,458
Hvorfor er han vågen…

670
00:42:31,958 --> 00:42:36,208
Det er nok. Skal vi lege? Vi deler os.

671
00:42:38,458 --> 00:42:41,208
-Se, hvem der finder dem først.
-Konkurrence.

672
00:42:41,291 --> 00:42:43,083
Ja. Det forstår jeg.

673
00:42:43,166 --> 00:42:44,666
-Ja.
-Uheld og lykke.

674
00:42:45,375 --> 00:42:46,333
De går.

675
00:42:51,333 --> 00:42:53,250
Vent på jeres rødhårede ven!

676
00:42:53,750 --> 00:42:54,708
Kom.

677
00:43:37,625 --> 00:43:39,041
Jeg er her.

678
00:43:44,833 --> 00:43:46,375
Er I færdige med jeres 69?

679
00:43:48,166 --> 00:43:49,125
-Det...
-Nu!

680
00:43:49,958 --> 00:43:51,416
Det hedder ophidiofobi!

681
00:43:52,041 --> 00:43:54,375
-Nu!
-Selv Indiana Jones hader slanger!

682
00:43:57,875 --> 00:43:58,750
Kom.

683
00:44:03,041 --> 00:44:06,458
Coley! Kom ud og leg!

684
00:44:06,541 --> 00:44:08,375
-Hvor løber vi hen?
-Den vej.

685
00:44:08,458 --> 00:44:11,666
Hvor?
Mine sko er lavet til læsning, ikke løb.

686
00:44:13,041 --> 00:44:15,166
Der er en hytte ved søen.

687
00:44:15,250 --> 00:44:18,583
Jeg var på vej derhen.
Vi kan gemme os indtil solopgang.

688
00:44:18,875 --> 00:44:22,208
En hytte i skoven.
Ingen bliver myrdet i hytter i skoven.

689
00:44:25,166 --> 00:44:27,625
Max! Stop. Det er uhyggeligt.

690
00:44:27,708 --> 00:44:29,833
Det skal det være. Vi jager børn.

691
00:44:30,875 --> 00:44:35,333
Ved I hvad? Jeg er færdig, okay?
Jeg er færdig med jagten.

692
00:44:35,416 --> 00:44:38,000
I to latterlige fjolser henter drengen.

693
00:44:38,083 --> 00:44:39,791
Hun mener vist "ridderlige".

694
00:44:39,875 --> 00:44:41,958
Stenen ligner et spa!

695
00:44:42,041 --> 00:44:44,166
-Jeg er dødtræt.
-Og jeg er død.

696
00:44:44,250 --> 00:44:47,416
Kan vi skynde os?
Hvorfor prøver du at se sexet ud?

697
00:44:47,500 --> 00:44:50,083
Det eneste sexede i ørkenen er vand.

698
00:44:50,166 --> 00:44:52,250
Hvem vandrer i "Fuck me-pumps"?

699
00:44:52,333 --> 00:44:54,833
Ikke "Fuck me-pumps"."Fuck you-pumps."

700
00:44:55,208 --> 00:44:56,791
Vi går. Du tager bagenden.

701
00:44:56,875 --> 00:44:59,958
Det er en opgave for mig.
I har søde numser.

702
00:45:00,041 --> 00:45:03,791
-Har du set på min røv?
-Wow. Du er så heldig, at du er lækker.

703
00:45:03,875 --> 00:45:08,291
Det siger jeg til alle.
I er heldige, at jeg er lækker.

704
00:45:08,791 --> 00:45:10,666
Vent. Jeg skal snøre mine sko.

705
00:45:11,291 --> 00:45:12,125
Hej…

706
00:45:17,208 --> 00:45:19,375
Undskyld, at jeg forlod dig.

707
00:45:21,500 --> 00:45:23,416
Jeg er glad for, du kom tilbage.

708
00:45:25,250 --> 00:45:27,833
Ingen har gjort det for mig før.

709
00:45:28,250 --> 00:45:31,000
Hvad?
Du skal ikke undskylde. Det er mig...

710
00:45:31,375 --> 00:45:33,750
Jeg hev dig med til dit livs værste nat.

711
00:45:33,833 --> 00:45:36,041
Det er faktisk ikke den værste.

712
00:45:36,125 --> 00:45:39,125
Kan du slå klapperslanger,
flammekastere og lig?

713
00:45:39,208 --> 00:45:40,875
Så du Sonyas hoved?

714
00:45:42,750 --> 00:45:44,708
Jeg har set folk dø før.

715
00:45:57,541 --> 00:45:59,500
Tror du, at alt sker af en grund?

716
00:46:00,875 --> 00:46:01,750
Nej, Cole.

717
00:46:05,000 --> 00:46:07,083
Der er ingen chakraer, julemand,

718
00:46:07,583 --> 00:46:09,291
sjælevenner eller efterliv.

719
00:46:11,708 --> 00:46:13,083
Sådan er det, Ponyboy.

720
00:46:14,000 --> 00:46:15,291
Uskyld er noget pis.

721
00:46:16,958 --> 00:46:18,583
Wow. Det er...

722
00:46:19,875 --> 00:46:24,833
et dystert syn på verden for en,
som fører nyt liv ind i den.

723
00:46:27,750 --> 00:46:29,708
Du er gravid.

724
00:46:31,583 --> 00:46:33,916
-Det var løgn.
-Hvad?

725
00:46:34,000 --> 00:46:36,750
Jeg sagde det, så de lod mig være. Ja.

726
00:46:37,708 --> 00:46:38,791
-Kom.
-Du...

727
00:46:39,208 --> 00:46:40,291
Vi skal videre.

728
00:46:51,500 --> 00:46:52,708
-Se til højre.
-Ja.

729
00:46:52,791 --> 00:46:53,625
Og se op.

730
00:46:53,708 --> 00:46:57,000
Nu er der tre måner
og en kylling lige her.

731
00:46:57,083 --> 00:46:59,291
-Så virkelig.
-Jeg vil tage den. Bang.

732
00:47:00,041 --> 00:47:02,833
Det er godt, at han kører med Melanie.

733
00:47:02,916 --> 00:47:04,791
-De er teenagere.
-Teenagere!

734
00:47:04,875 --> 00:47:07,958
-Vi er gode forældre. Tag sejren.
-Nej. Jeg vil ikke.

735
00:47:08,041 --> 00:47:11,041
Jeg gør det.
Jeg tænder den og trækker proppen ud.

736
00:47:11,125 --> 00:47:13,458
-Jeg rører ikke.
-Det er ikke virkeligt.

737
00:47:13,541 --> 00:47:14,875
Det er passiv rygning.

738
00:47:21,250 --> 00:47:22,250
Hold da op.

739
00:47:24,333 --> 00:47:25,625
Rolig, Snoop.

740
00:47:26,541 --> 00:47:28,833
Du godeste. Skal du på turné?

741
00:47:29,583 --> 00:47:31,416
Hvordan ved vi, at den er tom?

742
00:47:31,500 --> 00:47:33,166
Jeg ved det bare, okay?

743
00:47:33,250 --> 00:47:36,250
Det var min families,
men ingen har været der længe.

744
00:47:36,333 --> 00:47:39,000
Jeg vil ikke tale om det. Den er tom.

745
00:47:39,416 --> 00:47:42,916
Tog du ud til en social begivenhed
med masser af mennesker

746
00:47:43,000 --> 00:47:44,916
for at være alene i en hytte?

747
00:47:45,333 --> 00:47:47,625
Jeg vil være alene. Du forstår ikke.

748
00:47:47,708 --> 00:47:51,333
Hvad... Jeg kender til at være alene.

749
00:47:52,416 --> 00:47:55,666
Alle i skolen synes, at jeg er sær.

750
00:47:55,750 --> 00:47:59,041
Det vidste jeg ikke.
Jakkesættet virkede fornuftigt.

751
00:47:59,125 --> 00:48:00,583
Ja, haha. Okay. Men...

752
00:48:01,000 --> 00:48:03,583
Jeg siger bare, at ingen vælger...

753
00:48:10,458 --> 00:48:15,041
Jeg har tænkt på dette øjeblik længe,
Cole-biscuits.

754
00:48:15,458 --> 00:48:17,291
DRØMMEJOB-SAMTALE

755
00:48:17,375 --> 00:48:19,833
Jeg vil være verdens bedste journalist.

756
00:48:20,500 --> 00:48:23,833
Berømt, respekteret som Geraldo.

757
00:48:24,416 --> 00:48:26,125
Men... Værd at kneppe.

758
00:48:27,666 --> 00:48:29,500
-Vi ringer ikke.
-Men...

759
00:48:29,583 --> 00:48:33,291
For fanden! Her er sidste nyt.
Hvad siger du til det?

760
00:48:34,541 --> 00:48:35,541
Allison.

761
00:48:36,166 --> 00:48:37,208
Hvad?

762
00:48:53,708 --> 00:48:55,333
-Pis!
-Åh, gud!

763
00:48:55,708 --> 00:48:57,833
Åh, gud! Har du dræbt Bambi?

764
00:48:57,916 --> 00:49:00,125
Vræl. Se en børnefilm.

765
00:49:00,208 --> 00:49:02,333
Forældrene dør altid!

766
00:49:03,666 --> 00:49:04,708
Pis!

767
00:49:04,791 --> 00:49:05,708
Gud!

768
00:49:05,791 --> 00:49:10,416
Synd, at Bee ikke kan sprøjte mit hoved
i ansigtet på dig som i en voksenfilm.

769
00:49:11,583 --> 00:49:13,625
Allison, vent.

770
00:49:15,041 --> 00:49:18,416
-Tænk på den journalistiske mulighed.
-Fortsæt.

771
00:49:18,916 --> 00:49:24,458
"Ung, smuk journalist redder
to teenagere i uhyggelig kløft." Ikke?

772
00:49:25,625 --> 00:49:26,625
Ikke?

773
00:49:27,208 --> 00:49:28,083
Ikke?

774
00:49:28,166 --> 00:49:29,750
Ja!

775
00:49:29,833 --> 00:49:33,041
Ja, du udstråler en ung Kelly Ripa-vibe.

776
00:49:33,125 --> 00:49:35,500
-Det er hende!
-Med lidt Barbara Walters.

777
00:49:35,583 --> 00:49:36,666
Udseendet?

778
00:49:36,750 --> 00:49:38,500
Du er mere skarp verbalt.

779
00:49:38,583 --> 00:49:41,750
Præcis! Allison,
du er klar til bedste sendetid.

780
00:49:41,833 --> 00:49:44,125
-Bedste sendetid?
-Du er en stjerne.

781
00:49:44,208 --> 00:49:45,500
Er jeg en stjerne?

782
00:49:45,583 --> 00:49:48,500
En lysende, klar stjerne.

783
00:49:48,583 --> 00:49:49,458
Præcis.

784
00:49:50,583 --> 00:49:53,000
Hvis I må gå, gør I så det for mig?

785
00:49:53,083 --> 00:49:55,500
Vi går og glemmer, at det er sket.

786
00:49:57,541 --> 00:49:59,083
Det er min replik, A-cups!

787
00:50:02,000 --> 00:50:03,125
Mit bryst!

788
00:50:03,583 --> 00:50:05,541
Fuck mig! Igen?

789
00:50:06,041 --> 00:50:08,541
I små skiderikker! Hvor blev I af?

790
00:50:25,583 --> 00:50:26,500
Pis!

791
00:50:27,375 --> 00:50:30,500
Hjælp mig.

792
00:50:31,083 --> 00:50:34,375
Cole, lad være med at se
på min røv, perverse fyr!

793
00:50:37,416 --> 00:50:38,916
Du kan lige vove på det!

794
00:50:40,125 --> 00:50:41,875
-Nej! Lad være!
-På tre.

795
00:50:41,958 --> 00:50:43,916
Du kan lige vove. Jeg skyder dig!

796
00:51:03,333 --> 00:51:04,291
Det er klamt.

797
00:51:16,166 --> 00:51:17,625
Frys, babydelfin.

798
00:51:22,458 --> 00:51:23,916
-Du har ikke...
-Nosser?

799
00:51:26,125 --> 00:51:27,458
Jeg ville sige kugler.

800
00:51:34,250 --> 00:51:36,208
I skal bruge mig til ritualet.

801
00:51:43,208 --> 00:51:44,583
Det tror jeg ikke.

802
00:51:50,708 --> 00:51:51,916
Vent! Min taske.

803
00:51:52,416 --> 00:51:54,875
En sko? Har jeg intet lært dig?

804
00:51:55,791 --> 00:51:56,875
Kom, Phoebe!

805
00:52:08,708 --> 00:52:09,583
Kom.

806
00:52:11,500 --> 00:52:13,833
-Hold da kæft!
-Seriøst? Tasken?

807
00:52:13,916 --> 00:52:15,333
Jeg fandt min pik, Cole.

808
00:52:28,041 --> 00:52:29,625
Nøglefri start med kode.

809
00:52:30,208 --> 00:52:32,333
-Prøv "Jenny."
-Tal, ikke bogstaver.

810
00:52:32,916 --> 00:52:33,958
To, tre, fire…

811
00:52:37,291 --> 00:52:38,125
Kom nu!

812
00:52:38,791 --> 00:52:40,916
Hey! Hvad laver I?

813
00:52:41,000 --> 00:52:42,000
Jeg lejede den!

814
00:52:42,083 --> 00:52:43,708
-Hjælp os.
-Ja, hjælp os.

815
00:52:43,791 --> 00:52:45,166
Vi bliver jagtet.

816
00:52:45,250 --> 00:52:47,041
-Op med jer.
-Vi dør.

817
00:52:47,125 --> 00:52:48,791
Du skal hjælpe, for...

818
00:52:52,041 --> 00:52:53,250
Nej!

819
00:52:57,000 --> 00:52:59,583
MAX VIL BARE DRÆBE FOLK

820
00:52:59,666 --> 00:53:03,458
Kan du ikke kende forskel
på saltede og stærke pomfritter, "Max"?

821
00:53:03,541 --> 00:53:04,416
Det kan jeg.

822
00:53:04,500 --> 00:53:07,916
Gå om og hent de saltede pomfritter,
som jeg bestilte.

823
00:53:08,375 --> 00:53:11,083
Jeg mister min cykel til SoulCycle.

824
00:53:11,166 --> 00:53:13,333
Hvorfor har du ingen bluse på?

825
00:53:14,458 --> 00:53:15,750
Vil du dræbe nogen?

826
00:53:17,833 --> 00:53:18,666
Åh, nej!

827
00:53:18,750 --> 00:53:21,333
Jeg savnede dig faktisk. Er det underligt?

828
00:53:21,416 --> 00:53:24,750
-Giv mig koden.
-Du dræbte mig. Nu kan jeg lide dig mere.

829
00:53:25,125 --> 00:53:28,833
-Tag dem, Max.
-Fint skib. Hun er nuttet.

830
00:53:29,250 --> 00:53:31,791
Det er min båd. Hun hedder Jenny.

831
00:53:32,833 --> 00:53:35,666
Jeg elsker den sang. "Jenny".

832
00:53:35,750 --> 00:53:37,916
Tommy Tutone, 1981. Klassiker.

833
00:53:48,000 --> 00:53:50,458
-8, 6, 7, 5, 3, 0, 9.
-Skynd dig!

834
00:53:50,958 --> 00:53:52,125
-Ja!
-Start båden!

835
00:53:55,833 --> 00:53:57,291
Tid til <i>Jackass!</i>

836
00:53:57,875 --> 00:53:59,166
Kommer du, Knoxville?

837
00:54:00,750 --> 00:54:03,583
-Jeg døde først sidst.
-Man er først eller sidst.

838
00:54:04,083 --> 00:54:05,166
Brug dine biceps!

839
00:54:06,333 --> 00:54:09,625
-Pis!
-Jeg kommer!

840
00:54:14,791 --> 00:54:15,916
Hurtigere, Cole!

841
00:54:23,708 --> 00:54:24,916
Jeg kommer, Cole!

842
00:54:27,750 --> 00:54:28,958
Skær rebet over!

843
00:54:31,625 --> 00:54:32,791
Kom nu, skær rebet.

844
00:54:34,125 --> 00:54:35,291
Phoebe, rebet, nu!

845
00:54:37,291 --> 00:54:39,833
Kom nu. Jeg er lige bag dig.

846
00:54:47,791 --> 00:54:50,125
Hvad laver du?

847
00:54:50,500 --> 00:54:51,333
Stol på mig.

848
00:54:52,333 --> 00:54:53,666
Cole! Giver du op?

849
00:54:53,750 --> 00:54:54,750
Du er kedelig.

850
00:55:00,666 --> 00:55:01,500
Rolig, morder.

851
00:55:03,083 --> 00:55:05,166
Silly string. Ret latterligt.

852
00:55:05,500 --> 00:55:06,416
Ret brandbart.

853
00:55:19,833 --> 00:55:22,500
-Nej!
-Jeg kommer efter dig, Cole!

854
00:55:30,583 --> 00:55:31,416
Nej!

855
00:55:31,875 --> 00:55:33,000
Fuck dig, Cole!

856
00:55:50,000 --> 00:55:51,250
Jeg valgte rigtigt.

857
00:55:52,833 --> 00:55:53,791
Hvad laver du?

858
00:55:53,875 --> 00:55:58,041
Slap af, blondine-Pocahontas.
Det er et introspektivt øjeblik.

859
00:55:58,958 --> 00:56:02,125
Jeg så Max blive hakket til Max-suppe.

860
00:56:02,208 --> 00:56:04,125
Det er en dårlig nat.

861
00:56:04,541 --> 00:56:06,666
Men jeg blev ikke dræbt først.

862
00:56:06,750 --> 00:56:09,833
Gysere er blevet bedre
siden dem med Jordan Peele.

863
00:56:09,916 --> 00:56:12,000
Men Cole, han er et geni nu.

864
00:56:12,375 --> 00:56:14,625
Før var han en baby. Nu er han voksen.

865
00:56:14,708 --> 00:56:19,208
Før gav jeg ham smæk som en baby.
Nu skal jeg dræbe ham som en mand.

866
00:56:20,291 --> 00:56:21,666
-John har ret.
-Se.

867
00:56:21,750 --> 00:56:24,291
Jeg er intet matematikgeni,
men vi er otte,

868
00:56:24,708 --> 00:56:27,083
og 73% er døde, så 49% er i live,

869
00:56:27,166 --> 00:56:29,416
og kun 6% slipper væk.

870
00:56:29,958 --> 00:56:31,791
-Dumme odds.
-Dårlig matematik.

871
00:56:31,875 --> 00:56:34,958
Melanie.
Du ved, at stress gør mig ordblind.

872
00:56:35,041 --> 00:56:39,250
-Bad om det, gjorde jeg ikke!
-Du gør det her for meget.

873
00:56:39,333 --> 00:56:42,250
Du skal tage en bog og læse lortet.

874
00:56:42,333 --> 00:56:44,291
Det er lige, hvad du bad om.

875
00:56:44,666 --> 00:56:47,291
"Dræn Coles blod", "Dræb Boom Boom."

876
00:56:47,375 --> 00:56:49,541
Cole er mordernes Channing Tatum!

877
00:56:49,958 --> 00:56:51,375
Mel. Hurtigt spørgsmål.

878
00:56:51,791 --> 00:56:55,083
Regner vi stadig med
at være tilbage i morgen?

879
00:56:55,166 --> 00:56:58,583
-Hvad?
-Lauren Bello har et flugtrum kl. 12.

880
00:56:58,666 --> 00:57:00,958
Man skal være der et kvarter før.

881
00:57:01,041 --> 00:57:04,625
-Man skal skrive under på alt muligt.
-I er nogle tøsedrenge.

882
00:57:05,375 --> 00:57:07,916
Det er nok!
Du ved, at ordet provokerer os!

883
00:57:08,000 --> 00:57:09,666
-Jeg går.
-Du bliver her.

884
00:57:09,750 --> 00:57:12,000
-Du skrev under.
-Jeg hjælper med mord,

885
00:57:12,083 --> 00:57:14,416
-og du fornærmer mig ikke.
-Ja!

886
00:57:14,708 --> 00:57:15,541
Diego…

887
00:57:16,916 --> 00:57:18,750
-Kom.
-Ja, vær en lille kælling.

888
00:57:18,833 --> 00:57:21,750
Det er problemet med tredje hjul.
Beklager, Mel.

889
00:57:21,833 --> 00:57:22,750
Brødre før...

890
00:57:25,208 --> 00:57:27,250
Pis! Hvad fanden?

891
00:57:27,333 --> 00:57:28,291
Hvad var det?

892
00:57:28,833 --> 00:57:29,666
Diego!

893
00:57:30,416 --> 00:57:33,583
Diego!

894
00:57:34,208 --> 00:57:36,166
Du forstår det ikke, Jimmy.

895
00:57:39,375 --> 00:57:40,208
Noodle?

896
00:57:45,833 --> 00:57:46,666
Hvad med dig?

897
00:57:47,500 --> 00:57:51,000
Jeg bliver her!
Mine fødder er plantet på jorden!

898
00:57:51,083 --> 00:57:52,250
Hører du, Satan?

899
00:57:54,333 --> 00:57:57,541
-Ingen dækning herude.
-Sat-telefon, kælling.

900
00:57:58,875 --> 00:58:01,416
Plan B er mere end min lørdagspille.

901
00:58:02,541 --> 00:58:03,375
Åh, gud.

902
00:58:07,458 --> 00:58:09,500
-Tag Archie.
<i>-Hej, mr. Johnson.</i>

903
00:58:09,583 --> 00:58:12,208
Beklager tidspunktet. Det er mig, Melanie.

904
00:58:12,291 --> 00:58:13,708
Er Cole sammen med dig?

905
00:58:13,791 --> 00:58:18,125
Ja, Cole og jeg var ved søen,
og vi har vist drukket for meget.

906
00:58:18,208 --> 00:58:20,416
<i>-Gudskelov!</i>
-Kan du hente os?

907
00:58:20,500 --> 00:58:22,541
<i>Ja. Vi kommer og henter jer.</i>

908
00:58:22,625 --> 00:58:23,500
Tak.

909
00:58:23,791 --> 00:58:26,625
-Vi er på vej. De er ved søen.
-Hvem var det?

910
00:58:26,708 --> 00:58:30,208
-Melanie. De er ved søen.
-Åh, gud! Er hun uskadt?

911
00:58:30,291 --> 00:58:32,125
Ja. Hun var lidt rystet, men...

912
00:58:32,208 --> 00:58:33,541
Ikke hende. Bilen!

913
00:58:36,666 --> 00:58:38,125
Hvornår står solen op?

914
00:58:42,750 --> 00:58:43,625
Om tre timer.

915
00:58:43,708 --> 00:58:45,833
Kan du se det på stjernerne?

916
00:58:46,250 --> 00:58:49,916
Ja.
Stjernebillederne drejer om Nordstjernen,

917
00:58:50,000 --> 00:58:51,708
så det er som et ur.

918
00:58:53,000 --> 00:58:56,291
Undskyld.
Min far lærte mig det, da jeg var barn.

919
00:58:56,750 --> 00:58:58,791
Jeg drømte om at blive en mand,

920
00:58:58,875 --> 00:59:00,583
som kunne fare vild i naturen

921
00:59:00,958 --> 00:59:06,208
og overleve ved at tro
på mig selv og nattehimmelen.

922
00:59:07,333 --> 00:59:08,458
Så lidt som nu?

923
00:59:12,750 --> 00:59:14,250
Hvad drømte du om?

924
00:59:19,333 --> 00:59:21,125
Nej. Det er for underligt.

925
00:59:26,375 --> 00:59:27,666
Underligt er godt.

926
00:59:32,250 --> 00:59:33,500
Jeg ville være Alice.

927
00:59:35,500 --> 00:59:36,750
Alice i Eventyrland.

928
00:59:39,083 --> 00:59:43,708
Jeg ville falde ned i kaninhullet
og vågne i et mærkeligt land

929
00:59:43,791 --> 00:59:46,125
og møde sære karakterer og...

930
00:59:47,208 --> 00:59:48,833
tage på eventyr på vejen.

931
00:59:49,916 --> 00:59:54,291
Skøre, vilde, forvirrede eventyr.

932
00:59:56,541 --> 00:59:57,625
Så lidt som nu.

933
01:00:13,125 --> 01:00:16,291
Vi drejer til venstre her,
til Wakanda og glemmer det.

934
01:00:16,375 --> 01:00:19,083
Jeg øver min accent:
"Hej, er det jeres konge?"

935
01:00:19,166 --> 01:00:20,750
Aldrig i livet.

936
01:00:26,541 --> 01:00:29,625
Det er her. Jeg var på vej herhen.

937
01:00:48,500 --> 01:00:50,166
-Kommer du?
-Ja.

938
01:00:51,500 --> 01:00:53,375
Pis. Okay, følg efter mig.

939
01:01:01,500 --> 01:01:02,375
Kom.

940
01:01:18,666 --> 01:01:20,083
Det er fantastisk.

941
01:01:22,458 --> 01:01:23,916
Min families hytte.

942
01:01:30,333 --> 01:01:32,250
Jeg har ikke været her, siden...

943
01:01:33,125 --> 01:01:33,958
Siden hvad?

944
01:01:36,333 --> 01:01:38,541
Ikke noget. Noget galt?

945
01:01:39,166 --> 01:01:41,208
Jeg skal på toilettet. Er der et?

946
01:01:41,750 --> 01:01:43,750
Der er et das. Derude.

947
01:01:44,291 --> 01:01:45,458
Vi kan ikke gå ud.

948
01:01:46,708 --> 01:01:48,541
Er det nummer et eller to?

949
01:01:49,375 --> 01:01:51,708
Jeg dræber os,
før jeg skider foran dig.

950
01:01:51,791 --> 01:01:52,833
Kan du holde dig?

951
01:01:53,250 --> 01:01:54,958
Det skader min bækkenbund.

952
01:01:55,833 --> 01:01:58,250
-Fint! Værsgo.
-Hvor?

953
01:01:58,833 --> 01:02:00,750
-Vasen. Jeg ved det ikke!
-Jeg...

954
01:02:03,416 --> 01:02:05,333
-Gør det.
-Okay.

955
01:02:08,166 --> 01:02:10,291
Vender du dig om? Lidt privatliv?

956
01:02:11,208 --> 01:02:12,125
Ja, ja.

957
01:02:14,791 --> 01:02:16,583
Og... Hold dig for ørerne.

958
01:02:17,000 --> 01:02:19,750
-Hvad?
-Min strøm gør mig selvbevidst.

959
01:02:20,125 --> 01:02:23,458
-Den er svag. Lægen siger, det er normalt.
-Åh, gud...

960
01:02:51,250 --> 01:02:52,416
Buh!

961
01:02:52,500 --> 01:02:53,458
Pis!

962
01:02:53,875 --> 01:02:55,958
Det var ikke sjovt for nogen af os!

963
01:02:56,041 --> 01:02:58,541
Svag strøm, min røv!

964
01:02:58,625 --> 01:03:01,791
Mit øje klarer sig,
hvis din bækkenbund er okay.

965
01:03:02,291 --> 01:03:03,541
-Pis!
-Undskyld.

966
01:03:03,625 --> 01:03:05,708
Skal jeg hjælpe?

967
01:03:05,791 --> 01:03:08,583
Nej, det er fint. Urin er sterilt.

968
01:03:08,666 --> 01:03:10,583
-Jeg overlever.
-Ja.

969
01:03:14,500 --> 01:03:17,416
Vi bør nok blive her indtil solopgang.

970
01:03:18,750 --> 01:03:20,666
Ja, det ser sikkert ud.

971
01:03:28,208 --> 01:03:29,083
Væk, kælling.

972
01:03:31,041 --> 01:03:31,875
Ja...

973
01:03:38,000 --> 01:03:38,958
Hvad er det?

974
01:03:45,041 --> 01:03:46,083
Mit kaninhul.

975
01:03:49,708 --> 01:03:51,250
Jeg lavede det som barn.

976
01:03:52,833 --> 01:03:54,208
Jeg følte mig tryg her.

977
01:04:01,791 --> 01:04:02,916
Alices teselskab?

978
01:04:31,791 --> 01:04:32,666
Nu har vi ham.

979
01:04:33,833 --> 01:04:36,500
Jeg er ikke glad for, at vi fandt ham.

980
01:04:36,583 --> 01:04:39,083
Når folk sniger sig ind på ham, dør de.

981
01:04:39,166 --> 01:04:41,791
Her er planen: Vi venter.

982
01:04:43,458 --> 01:04:45,291
Hvad? Er planen at vente?

983
01:04:45,375 --> 01:04:47,583
På dagslys? Indtil jeg brænder?

984
01:04:48,500 --> 01:04:51,875
Jeg skal besøge Cinnamon på stripklubben.

985
01:04:51,958 --> 01:04:53,583
Jeg fik os herhen, ikke?

986
01:04:54,916 --> 01:04:57,833
Bliv hos mig, John.
Fremtiden er kvindelig.

987
01:04:59,041 --> 01:05:00,625
Hvad fanden betyder det?

988
01:05:28,916 --> 01:05:31,416
Hvem er det? Tag den. Ja.

989
01:05:31,500 --> 01:05:33,625
-<i>Hej.</i>
-Hej, skat. Vi har ham.

990
01:05:33,708 --> 01:05:35,291
<i>Gudskelov. Er han okay?</i>

991
01:05:35,375 --> 01:05:37,625
-Var han det før? Ærlig talt.
-Nej.

992
01:05:38,041 --> 01:05:40,708
Han er med Melanie ved søen.
Hun dingede...

993
01:05:40,791 --> 01:05:42,625
-Pingede.
-Hun dingede stedet.

994
01:05:42,708 --> 01:05:44,083
Det er ding.

995
01:05:44,166 --> 01:05:46,833
-GIF, ikke jif. Ping, ikke ding.
-<i>Hvem er det?</i>

996
01:05:46,916 --> 01:05:48,500
-Hun pingede det.
<i>-Juan?</i>

997
01:05:48,583 --> 01:05:51,041
-Vi er der om en halv time.
<i>-Er I skæve?</i>

998
01:05:51,541 --> 01:05:53,916
Alt er fint. Jeg kommer med vores dreng.

999
01:05:54,000 --> 01:05:56,125
<i>Tog du pot? Skat?</i>

1000
01:05:56,541 --> 01:05:57,375
Hvad?

1001
01:05:57,791 --> 01:06:00,041
<i>-Er du skæv?</i>
-Hvem taler du til?

1002
01:06:00,125 --> 01:06:01,833
<i>Til dig. Er du skæv?</i>

1003
01:06:01,916 --> 01:06:03,875
Jeg ved ikke, hvem du taler til.

1004
01:06:03,958 --> 01:06:04,875
<i>Er du skæv?</i>

1005
01:06:04,958 --> 01:06:07,291
-Er jeg, eller er du?
<i>-Du tog pot!</i>

1006
01:06:09,791 --> 01:06:11,791
Hør her... Ærlig talt...

1007
01:06:11,875 --> 01:06:14,250
Vi kører gennem en tunnel! Jeg lagde på.

1008
01:06:14,333 --> 01:06:16,083
-Ja, det var god timing.
-Ja.

1009
01:06:16,166 --> 01:06:18,958
<i>Jeg kan stadig høre dig,</i>
<i>din Joe Exotic-look...</i>

1010
01:06:19,583 --> 01:06:21,916
-Hvad?
-Nu lagde jeg på. Undskyld.

1011
01:06:22,000 --> 01:06:22,833
Ring op igen.

1012
01:06:32,166 --> 01:06:33,000
Hvem er det?

1013
01:06:36,125 --> 01:06:37,250
Bunny var min skat.

1014
01:06:40,166 --> 01:06:42,250
Han var min bedste ven, og...

1015
01:06:44,833 --> 01:06:46,000
jeg mistede ham,

1016
01:06:47,166 --> 01:06:48,125
da jeg var seks.

1017
01:06:51,583 --> 01:06:55,625
For to dage siden lå han i mit skab
med nøglen til huset

1018
01:06:55,708 --> 01:06:57,916
og en seddel, hvor der stod:

1019
01:06:58,500 --> 01:06:59,833
"Det slutter i aften."

1020
01:07:00,958 --> 01:07:02,625
Hvem lagde den i dit skab?

1021
01:07:03,500 --> 01:07:04,333
Aner det ikke.

1022
01:07:05,541 --> 01:07:06,416
En skytsengel?

1023
01:07:09,666 --> 01:07:13,666
Noget ved i aften...føles ikke tilfældigt.

1024
01:07:19,250 --> 01:07:21,708
Ja. En båndoptager!

1025
01:07:22,500 --> 01:07:23,416
Wow.

1026
01:07:24,208 --> 01:07:27,416
De er så spændende,
for bånd er skrøbelige.

1027
01:07:27,500 --> 01:07:28,375
Ja.

1028
01:07:28,458 --> 01:07:32,291
Hver gang man spiller dem,
kan det være sidste gang.

1029
01:07:36,708 --> 01:07:39,041
-Jeg elsker den sang.
-Det gør jeg også!

1030
01:07:39,125 --> 01:07:43,208
Mig og min babysitter hørte den
engang i to døgn i træk.

1031
01:07:44,375 --> 01:07:48,541
-Hun lyder sjov.
-Ja, det var hun. Er. Jeg ved ikke.

1032
01:07:48,625 --> 01:07:51,541
Det var hende,
som startede det med dem derude.

1033
01:07:52,958 --> 01:07:55,208
Min sagde, at hun skulle beskytte mig.

1034
01:08:50,541 --> 01:08:51,708
-Hej!
-Hej.

1035
01:08:51,791 --> 01:08:55,000
Undskyld!
Jeg ville tage ham med ud en aften,

1036
01:08:55,083 --> 01:08:56,833
men han opførte sig skørt

1037
01:08:56,916 --> 01:08:59,041
og begyndte at tale om kulten igen.

1038
01:08:59,125 --> 01:09:02,750
Fint, men hvor er bilen?
Du hører fra mine advokater.

1039
01:09:02,833 --> 01:09:05,000
-Hvor er Cole?
-Derovre. Kom.

1040
01:09:05,083 --> 01:09:08,125
Men vær forberedt.
Han siger virkelig sære ting.

1041
01:09:08,208 --> 01:09:09,666
-Pis...
-Okay.

1042
01:09:11,166 --> 01:09:13,333
-Drengen er et mareridt.
-Ja.

1043
01:09:13,416 --> 01:09:14,500
-Hvem er du?
-John.

1044
01:09:14,583 --> 01:09:15,541
Juan.

1045
01:09:15,625 --> 01:09:17,458
Du er mig som latinamerikaner.

1046
01:09:17,541 --> 01:09:18,500
<i>Exactamundo!</i>

1047
01:09:19,125 --> 01:09:22,166
Mr. Johnson. Jeg bør nok blive her.

1048
01:09:22,625 --> 01:09:26,291
Han tror, jeg er ond.
Jeg vil ikke skræmme ham igen.

1049
01:09:27,041 --> 01:09:29,000
Ja, det er en god idé.

1050
01:09:29,083 --> 01:09:30,916
-Tak.
-Okay. Pas på!

1051
01:09:31,375 --> 01:09:33,166
Kom så! Kan du løbe hurtigere?

1052
01:09:33,250 --> 01:09:35,750
Jeg skal skide. Bare der er et toilet.

1053
01:09:37,000 --> 01:09:40,791
Ærlig talt troede jeg,
at du ville kysse som en skildpadde.

1054
01:09:41,458 --> 01:09:44,250
-Men du er overraskende god.
-Det hører jeg tit.

1055
01:09:44,583 --> 01:09:48,333
-Tit? Gør du?
-Jeg har øvet mig lidt.

1056
01:09:48,416 --> 01:09:49,291
Med hvem?

1057
01:09:50,916 --> 01:09:53,041
Faktisk pigen, som vil dræbe os.

1058
01:09:53,500 --> 01:09:57,500
Jeg har ikke held med kvinder.
De er altid mordere.

1059
01:10:07,083 --> 01:10:07,916
Nå...

1060
01:10:13,958 --> 01:10:15,708
Det holder vist stadig.

1061
01:10:16,708 --> 01:10:17,666
Hvad mener du?

1062
01:10:19,625 --> 01:10:20,458
Hvad?

1063
01:10:22,458 --> 01:10:23,291
Hvad er det?

1064
01:10:25,750 --> 01:10:27,250
Jeg dræbte mine forældre.

1065
01:10:31,291 --> 01:10:33,625
Kom, skynd dig. Han er alene.

1066
01:10:33,708 --> 01:10:34,958
Bunny har kun et øje.

1067
01:10:35,041 --> 01:10:37,958
-Ved du, hvor du efterlod ham?
-Ja, ved vandet.

1068
01:10:54,375 --> 01:10:56,208
Jeg sad i bilen, som ramte dem.

1069
01:11:00,083 --> 01:11:02,708
Hvis jeg ikke havde glemt
den dumme kanin...

1070
01:11:02,791 --> 01:11:06,666
Hvis jeg havde ventet en nat,
ville jeg stadig have en familie.

1071
01:11:19,500 --> 01:11:20,500
Værsgo.

1072
01:11:20,958 --> 01:11:22,625
Sig det. Jeg ved, at du vil.

1073
01:11:23,750 --> 01:11:24,833
Hvad?

1074
01:11:24,916 --> 01:11:29,541
<i>Good Will Hunting</i>-talen,
hvor du siger "Det er ikke din skyld."

1075
01:11:30,625 --> 01:11:34,083
Socialrådgivere har sagt det hele mit liv.

1076
01:11:35,000 --> 01:11:37,083
Det kan jeg ikke sige.

1077
01:11:39,291 --> 01:11:41,666
Men det er heller ikke din skyld.

1078
01:11:44,000 --> 01:11:45,083
Du oplevede noget,

1079
01:11:45,166 --> 01:11:48,333
som intet barn bør opleve.

1080
01:11:50,833 --> 01:11:54,375
Og det er surt, at du skal bære på smerten

1081
01:11:54,458 --> 01:11:55,666
resten af livet.

1082
01:11:56,583 --> 01:11:57,583
Men...

1083
01:11:58,000 --> 01:12:01,250
Modgang gør os stærkere.

1084
01:12:03,458 --> 01:12:07,291
Du er uden tvivl....

1085
01:12:08,458 --> 01:12:10,541
den stærkeste person, jeg har mødt.

1086
01:12:12,500 --> 01:12:14,916
Jeg havde ikke klaret natten uden dig.

1087
01:12:16,833 --> 01:12:18,541
<i>Cole?</i>

1088
01:12:20,375 --> 01:12:21,208
Far?

1089
01:12:21,291 --> 01:12:23,250
Kom herop, så kører vi hjem.

1090
01:12:25,125 --> 01:12:27,208
<i>-Den er låst!</i>
-Du må ikke gå derop!

1091
01:12:27,291 --> 01:12:29,500
-Det er min far.
-Men vi er sikre her.

1092
01:12:29,583 --> 01:12:31,791
-<i>Kom nu!</i>
-Det er måske en fælde.

1093
01:12:31,875 --> 01:12:34,291
T-800 og T-1000 bruger stemmer.

1094
01:12:34,375 --> 01:12:35,625
<i>Kom, vi kører hjem.</i>

1095
01:12:36,000 --> 01:12:39,041
Eller Melanie bruger dem
til at lokke dig ud.

1096
01:12:39,125 --> 01:12:41,708
<i>Kom nu, Cole. Der sker dig intet.</i>

1097
01:12:41,791 --> 01:12:43,958
Der stinker af tis heroppe!

1098
01:12:48,791 --> 01:12:49,625
Cole!

1099
01:12:49,708 --> 01:12:52,208
-Vi kan ikke gemme os for evigt.
-Nej.

1100
01:12:52,291 --> 01:12:54,500
-Bare en time til.
<i>-Cole, kom herop.</i>

1101
01:12:54,583 --> 01:12:56,166
<i>-Alt er fint.</i>
-Hør her!

1102
01:12:57,333 --> 01:13:00,250
Alle, jeg har holdt af,
er døde lige foran mig.

1103
01:13:02,291 --> 01:13:03,625
Du må ikke gå derop.

1104
01:13:04,458 --> 01:13:07,458
Er det en fælde,
er han i fare, og vi skal hjælpe.

1105
01:13:08,083 --> 01:13:09,875
<i>Lyt til din far, Cole!</i>

1106
01:13:12,458 --> 01:13:14,666
Vi kan ikke gå ubevæbnet derop.

1107
01:13:15,333 --> 01:13:18,875
Det er ironisk,
for min far havde jagtudstyr hernede.

1108
01:13:18,958 --> 01:13:21,458
Hvad? Det sagde du ikke. Tag det.

1109
01:13:21,541 --> 01:13:23,875
Jeg har ikke kombinationen til skabet.

1110
01:13:24,333 --> 01:13:25,666
-Jeg var seks.
-Wow.

1111
01:13:27,500 --> 01:13:29,125
Så slutter det i aften.

1112
01:13:35,625 --> 01:13:37,791
DET SLUTTER I AFTEN

1113
01:13:38,250 --> 01:13:39,583
LYKKETAL

1114
01:13:39,666 --> 01:13:40,500
Cole?

1115
01:13:54,625 --> 01:13:56,666
Kan aftenen blive mere erotisk?

1116
01:13:59,375 --> 01:14:02,000
<i>Træd væk fra døren!</i>
<i>Phoebe og jeg kommer ud!</i>

1117
01:14:02,333 --> 01:14:03,250
Hvem er Phoebe?

1118
01:14:03,333 --> 01:14:05,958
Usynlig ven.
Psykotiske vrangforestillinger.

1119
01:14:06,041 --> 01:14:08,916
Du er blevet <i>loco </i>igen, Cole!

1120
01:14:10,666 --> 01:14:12,875
Jeg er ikke <i>loco!</i>

1121
01:14:17,083 --> 01:14:18,541
Det ved jeg godt.

1122
01:14:18,625 --> 01:14:19,875
Det sker i dit hoved.

1123
01:14:20,458 --> 01:14:22,166
Hvor fik du armbrøsten?

1124
01:14:22,250 --> 01:14:23,833
JEG GÅR EFTER PLATIN

1125
01:14:23,916 --> 01:14:25,166
Tre, to, en…

1126
01:14:37,291 --> 01:14:39,166
Opgiv mig ikke, Frank.

1127
01:14:39,250 --> 01:14:40,708
Jeg vil slå igennem!

1128
01:14:42,833 --> 01:14:43,708
John?

1129
01:14:44,250 --> 01:14:46,041
Far... Væk fra ham.

1130
01:14:46,125 --> 01:14:48,458
-Træk vejret, okay?
-Slap af.

1131
01:14:49,625 --> 01:14:50,791
Pis!

1132
01:14:52,416 --> 01:14:54,708
-Cole!
-Du prøvede at skyde mig.

1133
01:14:54,791 --> 01:14:55,666
Du skød forbi!

1134
01:14:59,416 --> 01:15:00,958
Du er klodset.

1135
01:15:02,000 --> 01:15:03,041
Nej, stop!

1136
01:15:03,875 --> 01:15:05,333
Du dør som jomfru!

1137
01:15:06,416 --> 01:15:07,375
Pis!

1138
01:15:19,250 --> 01:15:20,916
-Han er død.
-En dæmon!

1139
01:15:21,000 --> 01:15:25,208
-Søn...
-Cole, du gør mig bange.

1140
01:15:25,291 --> 01:15:26,625
Nej. Hold dig væk.

1141
01:15:26,708 --> 01:15:28,208
-Det er mig.
-Tilbage!

1142
01:15:28,291 --> 01:15:31,000
Læg den. Det er mig, Melanie.

1143
01:15:31,083 --> 01:15:32,208
Tilbage, nu!

1144
01:15:32,291 --> 01:15:33,833
Jeg elsker dig, Cole.

1145
01:15:36,000 --> 01:15:39,166
-Han er ikke sig selv. Vi skal hjælpe.
-Hør her...

1146
01:15:39,250 --> 01:15:40,916
-Hun er med i den!
-I hvad?

1147
01:15:41,000 --> 01:15:42,750
-Blodkulten.
-Han taler sandt.

1148
01:15:42,833 --> 01:15:44,125
Der er ingen kult!

1149
01:15:44,208 --> 01:15:46,291
-Læg våbnene.
-Læg dem.

1150
01:15:48,125 --> 01:15:49,833
Godt fanget, skat!

1151
01:15:49,916 --> 01:15:50,916
Kom!

1152
01:15:51,000 --> 01:15:52,916
-Cole, stop!
-Løb!

1153
01:15:53,458 --> 01:15:54,375
Cole!

1154
01:15:54,458 --> 01:15:57,166
-Hvor skal du hen, skat?
-Slip mig!

1155
01:15:57,250 --> 01:16:00,250
Nej! Jeg mener det. Vi smutter!

1156
01:16:00,333 --> 01:16:02,166
Jeg skal ingen steder med dig.

1157
01:16:02,250 --> 01:16:05,000
Stuearrest. Ingen Coachella.

1158
01:16:07,916 --> 01:16:10,166
Jeg tager din spiral!

1159
01:16:17,750 --> 01:16:19,708
Jeg skal tale med min far. Løb.

1160
01:16:19,791 --> 01:16:21,750
Indtil solen står op. Stop ikke.

1161
01:16:23,625 --> 01:16:25,666
Jeg finder dig. Det lover jeg.

1162
01:16:26,125 --> 01:16:26,958
Løb.

1163
01:16:28,166 --> 01:16:29,541
-Cole!
-Far…

1164
01:16:31,875 --> 01:16:34,125
-Cole.
-Far, jeg er ikke skør.

1165
01:16:34,208 --> 01:16:36,750
-Stop.
-Undskyld, at jeg råbte.

1166
01:16:36,833 --> 01:16:38,833
Men han er en dæmon.

1167
01:16:38,916 --> 01:16:41,166
Okay. Det er okay. Jeg er her.

1168
01:16:41,833 --> 01:16:42,750
Okay.

1169
01:16:43,041 --> 01:16:44,291
-Kom.
-Okay.

1170
01:16:45,000 --> 01:16:45,916
Det er okay.

1171
01:16:47,000 --> 01:16:50,375
-Jeg elsker dig, far.
-Jeg elsker også dig.

1172
01:16:52,250 --> 01:16:54,833
-Jeg går ingen steder, okay?
-Undskyld.

1173
01:16:54,916 --> 01:16:56,000
Det skal nok gå.

1174
01:17:02,083 --> 01:17:05,333
-Far?
-Det skal nok gå. Jeg er her.

1175
01:17:06,083 --> 01:17:08,750
Du forstår ikke. Jeg skal redde hende.

1176
01:17:09,208 --> 01:17:13,083
-Du forstår ikke...
-Kom, vi kører hjem.

1177
01:17:17,125 --> 01:17:18,208
Så tæt på.

1178
01:17:18,291 --> 01:17:20,500
Du er ikke god til knivkast, Melanie.

1179
01:17:22,250 --> 01:17:25,541
Lad tillid være
dit masseødelæggelsesvåben.

1180
01:17:25,625 --> 01:17:28,833
Tillid er for folk,
som ikke tør tro på sig selv.

1181
01:17:28,916 --> 01:17:30,916
-Sådan havde jeg det.
-Det ved jeg.

1182
01:17:31,375 --> 01:17:33,500
Selvafskyende, klynkende kælling.

1183
01:17:34,416 --> 01:17:37,000
Så du er perfekt til mit hold.

1184
01:17:37,083 --> 01:17:39,291
Vær med og find dit bedste jeg.

1185
01:17:42,375 --> 01:17:44,000
Hvad siger du?

1186
01:17:47,958 --> 01:17:48,875
<i>Kæmp!</i>

1187
01:18:39,958 --> 01:18:41,083
<i>Spillet er slut!</i>

1188
01:18:41,666 --> 01:18:44,166
Jeg tilbød dig at blive en stor fisk.

1189
01:18:45,000 --> 01:18:46,541
Nu er du bare madding.

1190
01:18:50,958 --> 01:18:52,625
Elbiler…

1191
01:18:55,041 --> 01:18:56,666
Sikke nogle latterlige...

1192
01:18:57,500 --> 01:18:58,458
biler.

1193
01:18:59,250 --> 01:19:00,125
Åh, min dreng.

1194
01:19:02,791 --> 01:19:05,375
Min nakke. Sikken nat.

1195
01:19:12,291 --> 01:19:15,333
Vi har meget tilfælles.

1196
01:19:19,791 --> 01:19:22,875
Sådan, som han så på dig...

1197
01:19:24,625 --> 01:19:26,666
Sådan så han engang på mig.

1198
01:19:26,750 --> 01:19:28,791
Vil du dræbe mig med monologer?

1199
01:19:28,875 --> 01:19:32,375
-Ja, men det gør jeg ikke nu.
-Din plan vil ikke lykkes.

1200
01:19:32,750 --> 01:19:35,291
Han kommer ikke.
Hans far holder på ham.

1201
01:19:35,375 --> 01:19:38,541
Cole elsker <i>Terminator.</i>
Han kommer tilbage.

1202
01:19:43,750 --> 01:19:46,458
Pis! Hvor er den?

1203
01:19:49,708 --> 01:19:53,583
Cole, lås døren op.

1204
01:19:55,708 --> 01:19:59,458
Cole! Kom nu! Giv mig nøglen. Cole!

1205
01:19:59,541 --> 01:20:01,666
Lås op! Ikke derover.

1206
01:20:02,750 --> 01:20:05,375
Cole! Lås døren op.

1207
01:20:06,375 --> 01:20:08,083
-Sluk bilen!
-Far, hør her.

1208
01:20:08,458 --> 01:20:09,875
Hør her.

1209
01:20:09,958 --> 01:20:12,875
Du siger, at modgang gør os stærkere.

1210
01:20:12,958 --> 01:20:13,791
Ja, jeg...

1211
01:20:14,416 --> 01:20:18,291
Jeg indså i nat,
at styrke kommer fra, hvor langt man går

1212
01:20:18,375 --> 01:20:20,125
-for dem, man elsker.
-Cole...

1213
01:20:21,125 --> 01:20:23,541
Jeg er forelsket i hende og gav et løfte.

1214
01:20:23,916 --> 01:20:25,666
Cole, nej... Cole!

1215
01:20:35,125 --> 01:20:36,333
Hvorfor er jeg her?

1216
01:20:37,500 --> 01:20:39,708
Du ville have Cole. Faren har ham.

1217
01:20:39,791 --> 01:20:43,666
Forældre har ingen chance
mod en kærlighedssyg teenager.

1218
01:20:47,875 --> 01:20:52,000
Folk gør alt for at få det, de vil have.

1219
01:20:54,541 --> 01:20:55,875
Og Cole vil have...

1220
01:21:02,041 --> 01:21:02,875
dig.

1221
01:21:03,916 --> 01:21:06,541
Nå... Gad vide, hvem det er.

1222
01:21:09,666 --> 01:21:10,916
Hej, Cole!

1223
01:21:11,000 --> 01:21:13,750
<i>-Morer du dig?</i>
-Hvor er hun?

1224
01:21:15,500 --> 01:21:16,416
Pirate's Cove.

1225
01:21:16,500 --> 01:21:18,208
<i>Vær her om 20 minutter.</i>

1226
01:21:18,625 --> 01:21:19,541
Ellers dør hun.

1227
01:21:20,250 --> 01:21:21,541
Følg røgen.

1228
01:21:23,875 --> 01:21:24,708
Hey...

1229
01:21:25,541 --> 01:21:27,083
Du er ikke pænere end mig.

1230
01:21:40,750 --> 01:21:42,416
Hey! Melanie!

1231
01:21:43,125 --> 01:21:45,375
Jeg vil ikke slås. Lad hende være.

1232
01:21:45,458 --> 01:21:47,500
-Cole!
-Er du okay?

1233
01:21:47,583 --> 01:21:49,750
-Ja.
-Skal jeg sidde her?

1234
01:21:51,500 --> 01:21:52,333
Her er jeg!

1235
01:21:52,791 --> 01:21:54,500
Tag mit blod, dræb mig.

1236
01:21:55,125 --> 01:21:56,541
Jeg er træt af det lort!

1237
01:22:01,625 --> 01:22:03,750
Nu har du mig. Lad hende gå!

1238
01:22:06,291 --> 01:22:07,791
Ikke, før jeg leverer.

1239
01:22:08,666 --> 01:22:09,583
For hvem?

1240
01:22:10,208 --> 01:22:11,208
For hende.

1241
01:22:27,791 --> 01:22:28,625
Dig...

1242
01:22:32,666 --> 01:22:33,666
Hej, Coley.

1243
01:22:35,375 --> 01:22:37,500
Selvfølgelig ender natten med dig.

1244
01:22:37,916 --> 01:22:38,750
Bee?

1245
01:22:41,166 --> 01:22:42,375
Kender I hinanden?

1246
01:22:44,375 --> 01:22:46,666
Hej, Phoebe. Du er vokset.

1247
01:22:47,583 --> 01:22:48,958
Hun var min babysitter.

1248
01:22:50,541 --> 01:22:51,375
Ja.

1249
01:22:52,000 --> 01:22:53,375
Jeg troede, du var død.

1250
01:22:55,041 --> 01:22:55,875
Nej.

1251
01:22:57,708 --> 01:23:00,916
De sagde, at du døde i ulykken.

1252
01:23:01,416 --> 01:23:03,125
Bare rolig, vi finder Bunny.

1253
01:23:03,625 --> 01:23:04,666
Jeg elsker dig.

1254
01:23:09,666 --> 01:23:11,791
Kun jeg overlevede ved et mirakel.

1255
01:23:13,333 --> 01:23:14,250
"Mirakel".

1256
01:23:15,708 --> 01:23:16,708
Djævelen.

1257
01:23:21,375 --> 01:23:23,541
Eller en faustiansk aftale.

1258
01:23:24,291 --> 01:23:26,875
Og nu vil Mefistofeles inddrive gælden.

1259
01:23:28,541 --> 01:23:30,625
Her, tag det.

1260
01:23:31,583 --> 01:23:32,916
-Stik mig igen.
-Fint.

1261
01:23:33,000 --> 01:23:35,375
Jeg elsker familiegensyn.

1262
01:23:36,125 --> 01:23:38,166
Men uret tikker, horer. Kom.

1263
01:23:41,500 --> 01:23:43,166
Du var min bedste ven.

1264
01:23:44,500 --> 01:23:46,208
Jeg opgraderede.

1265
01:23:47,000 --> 01:23:47,833
Som os alle.

1266
01:24:16,875 --> 01:24:17,708
Tak.

1267
01:24:18,416 --> 01:24:21,083
Vi drikker det og får, hvad vi fortjener.

1268
01:24:40,250 --> 01:24:41,125
Det er nu.

1269
01:24:45,500 --> 01:24:46,458
Kom så.

1270
01:24:54,083 --> 01:24:55,291
Det er ulækkert.

1271
01:24:56,250 --> 01:24:58,208
Din mund er beskidt.

1272
01:25:00,208 --> 01:25:01,375
Verden er min.

1273
01:25:03,250 --> 01:25:06,000
<i>Ave Satanus Aeternum.</i>

1274
01:25:10,916 --> 01:25:11,833
Kom med det.

1275
01:25:14,625 --> 01:25:16,791
Rolig nu. Gem lidt til fiskene.

1276
01:25:21,583 --> 01:25:23,791
Ja. Jeg kan mærke det.

1277
01:25:27,958 --> 01:25:30,500
Den uhellige profeti er opfyldt.

1278
01:25:40,166 --> 01:25:41,250
Virkede det?

1279
01:25:42,750 --> 01:25:44,541
-Jeg er lidt varm.
-Det sker.

1280
01:25:44,625 --> 01:25:47,625
Der er noget galt. Jeg føler mig ikke sød.

1281
01:25:51,291 --> 01:25:52,208
Luk munden.

1282
01:25:59,250 --> 01:26:05,250
"Ofrenes blod blandet
med de uskyldiges blod."

1283
01:26:08,875 --> 01:26:11,208
Men du er ikke så uskyldig nu, vel?

1284
01:26:11,291 --> 01:26:13,125
Han er jomfru! Det må han være.

1285
01:26:13,208 --> 01:26:16,708
Se det tynde lille kryb.
Hvem vil have sex med det?

1286
01:26:18,083 --> 01:26:19,791
Siger du det, eller skal jeg?

1287
01:26:20,625 --> 01:26:21,625
Nej!

1288
01:26:22,291 --> 01:26:24,375
Hvis blodet er beskidt, så...

1289
01:26:25,708 --> 01:26:27,000
Du forrådte os!

1290
01:26:30,000 --> 01:26:32,208
Du er for sej, Cole!

1291
01:26:33,541 --> 01:26:36,833
Jeg er ikke engang sur. Respekt!

1292
01:26:45,958 --> 01:26:48,291
Black power, kælling!

1293
01:26:54,416 --> 01:26:58,208
Fader, jeg accepterer Jesus Kristus
som min herre og frelser.

1294
01:27:27,416 --> 01:27:29,958
Åh, gud. Big Carl havde ret.

1295
01:27:31,916 --> 01:27:33,291
Jeg skulle have sex.

1296
01:27:42,583 --> 01:27:45,875
Vent... Gjorde du det for at redde os?

1297
01:27:54,750 --> 01:27:57,708
Jeg leder efter benzin
til min vandscooter.

1298
01:27:57,791 --> 01:28:00,750
En million følgere er ikke sejt.
Men hvad er sejt?

1299
01:28:01,833 --> 01:28:03,833
En milliard følgere.

1300
01:28:04,291 --> 01:28:07,375
Find ud af, hvad du vil have,
og kæmp for at få det.

1301
01:28:10,125 --> 01:28:10,958
Hej.

1302
01:28:15,125 --> 01:28:16,833
Du var min skytsengel.

1303
01:28:16,916 --> 01:28:19,750
Den lille pige, er hun okay?

1304
01:28:20,208 --> 01:28:21,708
Hun har ikke langt igen.

1305
01:28:22,125 --> 01:28:23,166
Åh, gud…

1306
01:28:23,833 --> 01:28:25,625
Hvis hun kunne blive reddet...

1307
01:28:26,958 --> 01:28:29,291
hvad ville du så give?

1308
01:28:29,375 --> 01:28:30,583
Jeg ville give alt.

1309
01:28:31,500 --> 01:28:33,041
Jeg svor at beskytte dig.

1310
01:28:34,041 --> 01:28:37,791
Vent, hvordan kunne du vide...

1311
01:28:38,500 --> 01:28:41,750
at vi ville gøre det...
Så jeg kunne erklære

1312
01:28:43,083 --> 01:28:44,041
mig selv...

1313
01:28:45,041 --> 01:28:46,583
ikke "uskyldig"?

1314
01:28:46,666 --> 01:28:47,875
Det kunne jeg ikke.

1315
01:28:48,625 --> 01:28:52,625
Men jeg har altid sagt,
at den rette pige ville elske din særhed.

1316
01:28:53,375 --> 01:28:56,791
Og du ved, at genveje er snyd.

1317
01:28:58,041 --> 01:28:59,000
At få noget...

1318
01:28:59,375 --> 01:29:02,541
...uden at arbejde for det,
er utilfredsstillende.

1319
01:29:03,791 --> 01:29:05,041
Især med kærlighed.

1320
01:29:06,291 --> 01:29:07,458
Jeg elskede dig.

1321
01:29:11,458 --> 01:29:13,000
Du forandrede mig den nat.

1322
01:29:14,500 --> 01:29:15,708
Jeg har savnet dig.

1323
01:29:16,666 --> 01:29:19,125
Er det slut?

1324
01:29:19,208 --> 01:29:21,208
Vi er i sikkerhed og kan gå.

1325
01:29:22,625 --> 01:29:23,458
Ikke endnu.

1326
01:29:23,833 --> 01:29:24,750
Cole!

1327
01:29:25,583 --> 01:29:27,833
-Hvad...
-Far?

1328
01:29:29,541 --> 01:29:31,583
-Bee?
-Hej, mr. Johnson.

1329
01:29:32,875 --> 01:29:33,708
Hej!

1330
01:29:34,291 --> 01:29:35,833
Jeg fandt en babysitter.

1331
01:29:36,291 --> 01:29:37,291
Hvor var du?

1332
01:29:38,666 --> 01:29:40,833
Du har opfostret en fin, ung mand.

1333
01:29:41,958 --> 01:29:42,958
Jeg kommer ned.

1334
01:29:46,416 --> 01:29:48,250
Pas på hinanden, ikke?

1335
01:29:55,500 --> 01:29:56,750
Vent, hvad laver du?

1336
01:30:00,041 --> 01:30:01,291
Ritualet...

1337
01:30:02,166 --> 01:30:03,458
har vindere...

1338
01:30:04,208 --> 01:30:05,500
og tabere.

1339
01:30:07,250 --> 01:30:08,125
Dig eller dem.

1340
01:30:08,750 --> 01:30:12,000
Man forhandler ikke med Djævelen.

1341
01:30:13,583 --> 01:30:15,708
Man besejrer sine dæmoner eller dør.

1342
01:30:17,125 --> 01:30:18,208
De er besejret.

1343
01:30:19,125 --> 01:30:20,166
Ikke alle sammen.

1344
01:30:20,875 --> 01:30:22,125
Hvad snakker du om?

1345
01:30:22,208 --> 01:30:23,291
Jeg er en dæmon.

1346
01:30:24,125 --> 01:30:27,666
Vent. Der må være en anden løsning.

1347
01:30:29,291 --> 01:30:30,125
Nej.

1348
01:30:30,708 --> 01:30:33,625
Der må være en anden løsning. Nej.

1349
01:30:52,000 --> 01:30:52,916
Farvel, Phoebe.

1350
01:30:54,458 --> 01:30:55,291
Farvel, Bee.

1351
01:30:58,333 --> 01:30:59,208
Farvel, Cee.

1352
01:31:02,875 --> 01:31:03,791
Farvel, Bee.

1353
01:32:06,333 --> 01:32:07,166
Det er okay.

1354
01:32:10,041 --> 01:32:13,000
Hvad fanden var det?

1355
01:32:13,416 --> 01:32:15,083
Vent!

1356
01:32:15,500 --> 01:32:16,333
Så du det?

1357
01:32:16,750 --> 01:32:20,916
Så jeg det? Babysitteren,
som fordampede til sort røg?

1358
01:32:21,000 --> 01:32:24,833
Ja, Cole! Det var svært at overse.

1359
01:32:28,750 --> 01:32:29,833
Det var sandt.

1360
01:32:30,291 --> 01:32:31,958
Alt, hvad du sagde til mig.

1361
01:32:32,875 --> 01:32:37,125
Alt. Du talte sandt.

1362
01:32:37,208 --> 01:32:40,375
Jeg må ringe til din mor og sige,
at du ikke er skør.

1363
01:32:41,000 --> 01:32:44,250
Vi kaldte dig ikke skør.
Vi troede ikke, at du var skør.

1364
01:32:44,333 --> 01:32:45,375
Tror du på mig?

1365
01:32:46,500 --> 01:32:50,583
-Tror du på mig?
-Ja.

1366
01:32:51,791 --> 01:32:52,791
Jeg tror på dig.

1367
01:32:54,541 --> 01:32:56,583
Her er noget, du ikke vil tro på.

1368
01:33:01,625 --> 01:33:02,458
Okay.

1369
01:33:04,291 --> 01:33:05,291
Det er min dreng.

1370
01:33:06,833 --> 01:33:08,833
Det skal jeg have et billede af.

1371
01:33:10,333 --> 01:33:11,708
Jeg ringer til din mor.

1372
01:33:14,166 --> 01:33:16,750
Skat, jeg har Cole. Han er okay.

1373
01:33:19,625 --> 01:33:21,458
Lang historie. Jeg har ham.

1374
01:33:26,125 --> 01:33:28,458
-Ikke flere vrangforestillinger?
-Nej.

1375
01:33:28,541 --> 01:33:29,916
Det er kun i mit hoved.

1376
01:33:31,166 --> 01:33:35,125
Det lyder vanvittigt.
Ikke sært, at I ville indlægge mig.

1377
01:33:35,208 --> 01:33:37,041
Jeg vil gennemføre high school.

1378
01:33:37,125 --> 01:33:39,541
Åh gud, det er fantastisk!

1379
01:33:39,625 --> 01:33:41,208
Du er min største bedrift.

1380
01:33:41,291 --> 01:33:42,291
Jeg reddede dig.

1381
01:33:42,375 --> 01:33:44,250
Se din lille Tom Cruise-røv!

1382
01:33:44,333 --> 01:33:46,875
Pandehår,
som om du er med i et drengeband.

1383
01:33:46,958 --> 01:33:50,208
Du fik noget, ikke?
Jeg kan se det. Du ser stor ud.

1384
01:33:50,291 --> 01:33:54,708
Du har din lille fløjlsjakke på
med kraven oppe og det hele. Og briller.

1385
01:33:54,791 --> 01:33:59,250
Magnum XL-skiderik.
Du gør arbejdet. Det er det.

1386
01:33:59,333 --> 01:34:02,500
Du gør fremskridt,
arbejder og opnår resultater.

1387
01:34:02,916 --> 01:34:05,083
Rejs dig op. Du får et kram.

1388
01:34:05,166 --> 01:34:06,750
Sådan gør vi på Cornell.

1389
01:34:06,833 --> 01:34:09,000
Se lige dig. Blev du lige stiv?

1390
01:40:47,000 --> 01:40:52,000
Tekster af: Mila Tempels



