1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:28,458 --> 00:00:30,166
‪Nu mai am nevoie de bonă.

4
00:00:31,458 --> 00:00:34,500
‪DOI ANI MAI TÂRZIU

5
00:01:08,708 --> 00:01:11,041
‪- Hei, amice, ești bine?
‪- Eu doar...

6
00:01:12,583 --> 00:01:13,416
‪Credeam...

7
00:01:23,041 --> 00:01:25,791
<i>‪La liceu e mai rău decât</i>
<i>‪când aproape mori.</i>

8
00:01:26,791 --> 00:01:30,666
<i>‪Vă asigur, pentru că era să mor</i>
<i>‪de cinci ori într-o noapte.</i>

9
00:01:31,250 --> 00:01:32,583
<i>‪Mi-am înfruntat frica.</i>

10
00:01:32,916 --> 00:01:34,583
<i>‪Mi-am cucerit demonii. Eu...</i>

11
00:01:35,166 --> 00:01:38,541
<i>‪Am supraviețuit.</i>
<i>‪Dar ea nu a lăsat nicio dovadă.</i>

12
00:01:39,083 --> 00:01:42,458
<i>‪Iar în ultimii doi ani,</i>
<i>‪nu m-a crezut nimeni.</i>

13
00:01:42,541 --> 00:01:44,791
‪- Nu era nimeni.
‪- Mă cheamă Cole.

14
00:01:44,875 --> 00:01:47,750
‪Cole, scuze. Ești sigur
‪că mai era cineva acolo?

15
00:01:49,166 --> 00:01:50,875
‪Era când am intrat cu mașina.

16
00:01:51,083 --> 00:01:54,208
<i>‪S-a crezut că am inventat totul.</i>
<i>‪Că sunt nebun.</i>

17
00:01:55,291 --> 00:01:58,500
<i>‪Știți ce-i mai rău decât să fii invizibil?</i>

18
00:01:59,375 --> 00:02:00,375
<i>‪Să fii vizibil.</i>

19
00:02:00,458 --> 00:02:02,958
‪La ospiciu cu fătălăul ăsta, băieți!

20
00:02:04,416 --> 00:02:05,541
<i>‪E vina mea.</i>

21
00:02:06,083 --> 00:02:08,125
‪Le-am spus ce s-a întâmplat.

22
00:02:08,666 --> 00:02:11,833
‪Despre polițiștii uciși,
‪sânge, tipul la bustul gol.

23
00:02:13,166 --> 00:02:17,541
‪Parcă-s Sarah Connor în Terminator 2,
‪insistând că roboții sunt reali.

24
00:02:20,375 --> 00:02:21,208
‪Dar...

25
00:02:22,875 --> 00:02:24,000
‪cel mai rău e că...

26
00:02:26,333 --> 00:02:27,291
‪mi-e dor de ea.

27
00:02:27,958 --> 00:02:30,125
‪Înțeleg. Ești un tip ciudat,

28
00:02:30,208 --> 00:02:32,708
‪leșinat după o bonă criminală imaginară.

29
00:02:32,791 --> 00:02:36,500
‪- E greu să fii boboc la liceu.
‪- Sunt într-a XI-a.

30
00:02:37,583 --> 00:02:39,791
‪- Într-a XI-a?
‪- Da. Vin de trei ani.

31
00:02:39,875 --> 00:02:42,083
‪- Clasa a XI-a zici?
‪- Da.

32
00:02:42,583 --> 00:02:44,625
‪E clar. Trebuie să faci sex.

33
00:02:44,708 --> 00:02:47,416
‪- Ăsta-i sfatul tău?
‪- Asta mi-a ieșit pe gură.

34
00:02:47,500 --> 00:02:50,500
‪- Nu ești și asistent?
‪- De la opt la două, da.

35
00:02:50,583 --> 00:02:52,916
‪Mai devreme sunt consilier psihologic.

36
00:02:53,833 --> 00:02:56,416
‪Am studiat la Cornell! Sunt psihiatru!

37
00:02:56,500 --> 00:02:57,791
‪De ce lucrezi aici?

38
00:02:57,875 --> 00:03:01,083
‪De ce mă freci la icre?
‪Credeam că suntem amici.

39
00:03:01,458 --> 00:03:02,875
‪- Da.
‪- Nu eram tovarăși?

40
00:03:02,958 --> 00:03:05,875
‪Nu ești singurul elev, pricepi?

41
00:03:05,958 --> 00:03:07,708
‪Mă mai așteaptă încă 27.

42
00:03:07,791 --> 00:03:11,208
‪Unii au gonoree,
‪unii sunt mai bipolari decât Kanye West.

43
00:03:11,291 --> 00:03:12,708
‪Unii au clamidioză.

44
00:03:12,791 --> 00:03:15,750
‪Candida de pe sculă
‪îți ajunge în gură. În ochi.

45
00:03:15,833 --> 00:03:17,541
‪- Ce scârbos!
‪- În ochi!

46
00:03:17,625 --> 00:03:20,375
‪Stai pe o canapea cu herpes.
‪E plină de herpes.

47
00:03:22,125 --> 00:03:25,500
‪Ai auzit clopoțelul?
‪Înseamnă că s-a făcut ora opt.

48
00:03:25,583 --> 00:03:28,416
‪Pleacă dr Davis, vine Big Carl.

49
00:03:28,500 --> 00:03:29,833
‪- Îți fac antigripalul.
‪- Ce?

50
00:03:29,916 --> 00:03:32,000
‪- Faci injecția sau ți-o iei.
‪- Nu!

51
00:03:36,708 --> 00:03:38,666
‪NETFLIX PREZINTĂ

52
00:03:40,000 --> 00:03:40,958
‪Fătălăule!

53
00:03:48,916 --> 00:03:49,750
‪Ratatule!

54
00:03:50,708 --> 00:03:51,583
‪Haide!

55
00:03:54,500 --> 00:03:55,333
‪Bună!

56
00:03:55,916 --> 00:03:56,750
‪Bună, Melanie!

57
00:03:57,541 --> 00:03:58,791
‪Ești bine?

58
00:03:58,875 --> 00:04:01,500
‪- Eu? Da, grozav.
‪- Bine.

59
00:04:01,916 --> 00:04:05,000
‪- Să-ți informezi și mutra.
‪- E așa de evident?

60
00:04:06,583 --> 00:04:09,375
‪Erai cu mine în seara aia.
‪Ai văzut și tu, nu?

61
00:04:09,458 --> 00:04:11,500
‪- Bee, poliția, sângele…
‪- Cole...

62
00:04:11,583 --> 00:04:12,583
‪Ajută-mă.

63
00:04:12,666 --> 00:04:14,583
‪Dr Davis a zis să nu vorbim despre asta.

64
00:04:14,666 --> 00:04:17,791
‪Big Carl insistă să ne concentrăm pe
‪amintirile bune,

65
00:04:17,875 --> 00:04:20,291
‪de exemplu Rihanna la Outback Steakhouse.

66
00:04:20,875 --> 00:04:24,375
‪În noaptea aceea am fugit, ne-am ascuns

67
00:04:24,750 --> 00:04:27,041
‪dar ne-am și sărutat.

68
00:04:28,375 --> 00:04:31,250
‪Amintește-ți doar săruturile, poate?

69
00:04:32,041 --> 00:04:34,083
‪Oricum, trebuie să detești liceul.

70
00:04:34,166 --> 00:04:36,833
‪Cui îi merge bine în liceu
‪chelește de timpuriu

71
00:04:36,916 --> 00:04:38,375
‪și ajunge impotent.

72
00:04:38,458 --> 00:04:39,375
‪- Zău așa?
‪- Da.

73
00:04:39,458 --> 00:04:40,333
‪Hei, Tăiețel!

74
00:04:40,958 --> 00:04:44,375
‪- Nu-mi spune așa.
‪- E o poreclă adorabilă.

75
00:04:44,666 --> 00:04:46,875
‪Credeam că eu am o poreclă adorabilă.

76
00:04:46,958 --> 00:04:49,083
‪Nu-i nimic adorabil la tine, Diego.

77
00:04:49,458 --> 00:04:51,833
‪- Așa e, Boom Boom.
‪- Scutește-mă, Jimmy!

78
00:04:52,666 --> 00:04:55,541
‪- Cum reziști, micuțule?
‪- Eu? Bine.

79
00:04:55,625 --> 00:04:58,666
‪Zi-mi dacă ai nevoie de ceva,
‪cum ar fi să mergi la spital.

80
00:04:59,125 --> 00:05:00,250
‪Te ajut.

81
00:05:00,333 --> 00:05:02,583
‪Jimmy, veniți în weekend la lac?

82
00:05:02,666 --> 00:05:05,583
‪Da! DJ Jimmy Jammy se va dezlănțui!

83
00:05:06,416 --> 00:05:09,541
‪- Vrei să mergi în clasă cu noi?
‪- Nu, mă duc singur.

84
00:05:09,958 --> 00:05:11,791
‪Îți admir independența, frate.

85
00:05:11,875 --> 00:05:15,041
‪Eu nu pot fi tare fără prieteni.
‪Pace, Colecist!

86
00:05:22,458 --> 00:05:27,291
‪Faust își punea întrebări existențiale.

87
00:05:27,708 --> 00:05:32,875
‪Deci Mefisto voia ca Faust
‪să-i spună despre credință și...

88
00:05:52,166 --> 00:05:54,166
‪Bine, leilor!

89
00:05:54,250 --> 00:05:58,000
‪Ea e noua voastră colegă,
‪Phoebe Atwell.

90
00:05:58,083 --> 00:06:00,833
‪Provine din programul Îngerul Păzitor,

91
00:06:00,916 --> 00:06:04,791
‪în care cetățenii de seamă
‪aleg tineri vulnerabili

92
00:06:04,875 --> 00:06:08,041
‪din centrele de corecție,
‪pentru reasimilare socială.

93
00:06:08,125 --> 00:06:10,375
‪S-o primim cum se cuvine!

94
00:06:13,375 --> 00:06:14,208
‪Elevi...

95
00:06:19,333 --> 00:06:22,250
‪Phoebe, spune-ne trei lucruri despre tine.

96
00:06:28,291 --> 00:06:33,083
‪Cred că șerpii sunt
‪cele mai neînțelese reptile,

97
00:06:34,458 --> 00:06:39,000
‪filmul meu preferat este <i>‪Eliberarea</i>
‪sau orice de Rob Reiner

98
00:06:40,250 --> 00:06:41,333
‪și mi-a întârziat.

99
00:06:41,416 --> 00:06:43,958
‪Cum adică? Ai venit la timp.

100
00:06:44,041 --> 00:06:45,958
‪Menstruația mea, dnă Highbridge.

101
00:06:48,333 --> 00:06:49,625
‪Cu nouă zile.

102
00:06:52,708 --> 00:06:56,208
‪Stăteam în cumpănă,
‪dar pe ăsta cred că-l păstrez.

103
00:06:57,916 --> 00:07:02,750
‪Pentru că, privindu-vă
‪chipurile frumoase...

104
00:07:02,833 --> 00:07:05,875
‪mă copleșește optimismul viitorului nostru

105
00:07:07,875 --> 00:07:09,125
‪și-mi vine să țip.

106
00:07:24,333 --> 00:07:28,125
‪Bine. Continuă, dle Nordy. Să mergem.

107
00:07:28,208 --> 00:07:32,541
‪Roșcovane, lasă iaurtul și mișcă-ți curul.

108
00:07:45,791 --> 00:07:47,041
‪Nebuno!

109
00:07:47,500 --> 00:07:48,791
‪COLE JOHNSON

110
00:07:48,875 --> 00:07:50,583
‪Citeam un articol

111
00:07:50,666 --> 00:07:52,291
‪- despre sunătoare.
‪- Așa.

112
00:07:52,375 --> 00:07:55,250
‪Cum pui accentul în „homeopatie”?

113
00:07:55,333 --> 00:07:57,416
‪Habar n-am.

114
00:07:57,500 --> 00:07:59,000
‪- Rămâne între noi?
‪- Da.

115
00:07:59,083 --> 00:08:02,708
‪Uneori mă sperie starea lui Cole.

116
00:08:03,291 --> 00:08:05,875
‪- Ești speriat de propriul copil?
‪- Da.

117
00:08:05,958 --> 00:08:07,750
‪Nu speriat, dar nu crezi că...

118
00:08:07,833 --> 00:08:09,416
‪- E posibil, nu?
‪- Ce?

119
00:08:09,500 --> 00:08:11,833
‪- Nu crezi...
‪- Hei!

120
00:08:13,000 --> 00:08:15,833
‪Salut! Gătim ceva bun pentru tine!

121
00:08:15,916 --> 00:08:19,125
‪- Da, miel și...
‪- Cartofi!

122
00:08:19,208 --> 00:08:21,041
‪Cartofi și broccoli.

123
00:08:21,125 --> 00:08:23,625
‪- Tot bufetul.
‪- Cât vreți să le mai iau?

124
00:08:24,750 --> 00:08:27,416
‪Doar până te simți mai bine.

125
00:08:27,500 --> 00:08:31,208
‪Să-ți poți ține imaginația în frâu.

126
00:08:31,291 --> 00:08:32,125
‪Este...

127
00:08:32,666 --> 00:08:34,458
‪- Nu e pentru totdeauna.
‪- Nu.

128
00:08:34,916 --> 00:08:35,875
‪Bine.

129
00:08:36,375 --> 00:08:38,208
‪Dar știi ce e pentru totdeauna?

130
00:08:39,166 --> 00:08:40,291
‪Să pui masa.

131
00:08:40,375 --> 00:08:43,416
‪- Ia și pune masa.
‪- Iar începe.

132
00:08:55,166 --> 00:08:56,875
‪Bună, Melanie!

133
00:08:56,958 --> 00:08:57,916
‪Ce mai...

134
00:08:59,875 --> 00:09:02,250
<i>‪- Salut.</i>
‪- Salut și ție!

135
00:09:02,333 --> 00:09:06,416
<i>‪Voiam să te întreb ceva</i>
<i>‪despre tema la literatură.</i>

136
00:09:06,500 --> 00:09:08,083
‪Da, sigur.

137
00:09:08,166 --> 00:09:10,916
<i>‪Deci ce crezi despre tematica din Faust?</i>

138
00:09:11,000 --> 00:09:14,000
‪- Gretchen mi se pare o victimă.
<i>‪- Da.</i>

139
00:09:14,083 --> 00:09:18,500
‪Singuratică, cu un trecut dificil.
‪Iar apoi e executată, oarecum.

140
00:09:18,583 --> 00:09:19,708
<i>‪Știu. E foarte...</i>

141
00:09:20,666 --> 00:09:21,625
<i>‪Mamă!</i>

142
00:09:22,083 --> 00:09:24,791
<i>‪Ce de cremă ai!</i>

143
00:09:26,166 --> 00:09:29,750
‪Ah, asta e pentru că...

144
00:09:29,833 --> 00:09:31,750
‪Am coatele foarte uscate.

145
00:09:31,833 --> 00:09:33,250
<i>‪- Uscate cum?</i>
‪- Foarte...

146
00:09:33,333 --> 00:09:36,333
‪Cioc-cioc! Pardon,
‪n-am vrut să vă întrerup!

147
00:09:36,416 --> 00:09:38,250
‪- Scuze! Vă dezbrăcați?
‪- Nu.

148
00:09:38,333 --> 00:09:41,333
<i>‪- Dle Johnson, cum adică...</i>
‪- Vă dați hainele jos?

149
00:09:41,416 --> 00:09:42,833
‪- Nu, tată.
<i>‪- Nu facem asta.</i>

150
00:09:42,916 --> 00:09:45,458
‪N-am vrut să stric momentul.
‪ Credeam că

151
00:09:45,541 --> 00:09:46,708
‪- vă cuplați.
<i>‪- Doamne!</i>

152
00:09:46,791 --> 00:09:48,416
‪- Nu e așa.
‪- Cuplat pe net.

153
00:09:48,500 --> 00:09:51,166
‪- Aveai cremă de corp.
‪- Am coatele uscate.

154
00:09:51,250 --> 00:09:54,291
‪- Se folosește și la masturbat.
‪- Tată! Nu! De ce?

155
00:09:55,250 --> 00:09:57,208
‪- Ah...
‪- Hei!

156
00:09:57,291 --> 00:09:59,250
‪Tu și Melanie? Ce?

157
00:09:59,333 --> 00:10:02,791
‪Sunteți împreună? Nu sunteți?
‪Ce se petrece?

158
00:10:02,875 --> 00:10:05,333
‪Nu mă vede așa.

159
00:10:05,416 --> 00:10:06,750
‪Cum? Paguba ei.

160
00:10:07,625 --> 00:10:08,791
‪Și câștigul tău.

161
00:10:08,875 --> 00:10:11,583
‪Câștigul tău nu prea, dar paguba ei sigur.

162
00:10:13,083 --> 00:10:13,958
‪Bine.

163
00:10:14,750 --> 00:10:17,166
‪Știu că nu vrei să iei pastilele alea,

164
00:10:17,250 --> 00:10:20,958
‪dar arată-ne mie și mamei
‪că măcar încerci.

165
00:10:21,041 --> 00:10:22,541
‪Faci asta pentru mine?

166
00:10:22,625 --> 00:10:26,250
‪Încerc, dar vrei să-ți spun
‪că doar mi-am imaginat totul?

167
00:10:26,333 --> 00:10:27,500
‪Păi, știi...

168
00:10:30,250 --> 00:10:33,916
‪Vreau să te faci bine doar, înțelegi?

169
00:10:35,041 --> 00:10:36,625
‪Să te simți iar normal.

170
00:10:39,000 --> 00:10:41,166
‪- Dacă nu pot fi normal?
‪- Nu zi așa.

171
00:10:41,250 --> 00:10:45,833
‪E greu, dar prin greutăți..

172
00:10:45,916 --> 00:10:48,916
‪- Ne călim.
‪- Ne călim, da.

173
00:10:49,000 --> 00:10:49,833
‪Știu.

174
00:10:50,458 --> 00:10:52,416
‪Mi-ai spus de o mie de ori,

175
00:10:54,583 --> 00:10:56,750
‪dar mi-ai spus și să fiu integru.

176
00:10:56,833 --> 00:10:58,666
‪- Da!
‪- Și...

177
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
‪- Acum îmi ceri să mint.
‪- Nu-ți cer să minți.

178
00:11:03,791 --> 00:11:06,000
‪A avut loc, tată. Eu...

179
00:11:07,666 --> 00:11:09,541
‪Bine.

180
00:11:10,541 --> 00:11:11,666
‪Îți spun adevărul.

181
00:11:14,000 --> 00:11:14,833
‪Noapte bună!

182
00:11:15,916 --> 00:11:16,791
‪Te iubesc.

183
00:11:17,333 --> 00:11:19,333
‪Dacă nu-ți place crema, mai am...

184
00:11:19,416 --> 00:11:20,625
‪Tată... Doamne!

185
00:11:26,750 --> 00:11:28,958
‪- Tot crede că s-a întâmplat.
‪- Bine.

186
00:11:30,000 --> 00:11:31,875
‪Deci vom face asta.

187
00:11:32,375 --> 00:11:33,375
‪- Mâine.
‪- Da.

188
00:11:33,458 --> 00:11:38,958
‪Îl luăm mâine la prânz împreună. Bine?

189
00:11:41,666 --> 00:11:43,333
‪Cole, haide! O să întârzii.

190
00:11:44,458 --> 00:11:46,541
‪Nu-mi găsesc tema la literatură!

191
00:11:46,625 --> 00:11:48,833
‪- În fund te-ai uitat?
‪- Unde?

192
00:11:49,375 --> 00:11:52,791
‪Glumesc. Habar n-am, omule.
‪Abia știu ce vârstă am.

193
00:11:55,291 --> 00:11:58,083
‪ACADEMIA DE PSIHIATRIE
‪JOI LA 13:00

194
00:11:58,166 --> 00:12:00,166
‪„Academia de psihiatrie St Gabe”?

195
00:12:01,708 --> 00:12:02,958
‪Azi, la 13:00?

196
00:12:03,875 --> 00:12:04,958
‪Cole, haide!

197
00:12:05,916 --> 00:12:07,458
‪Da, vin.

198
00:12:08,666 --> 00:12:10,666
‪- Vrei să conduci?
‪- Nu.

199
00:12:10,750 --> 00:12:12,750
‪Bine. Nici eu, dar am s-o fac.

200
00:12:12,833 --> 00:12:14,250
‪- Melanie.
‪- Ce e?

201
00:12:14,333 --> 00:12:16,958
‪- Mă trimit azi de acasă.
‪- Ce? Dă-mi să văd.

202
00:12:17,958 --> 00:12:19,916
‪Cum? Nu!

203
00:12:20,000 --> 00:12:22,791
‪Nu-i vina ta. Locul ăsta te înnebunește.

204
00:12:22,875 --> 00:12:24,125
‪Pleacă de aici.

205
00:12:24,833 --> 00:12:27,458
‪Ieși din oraș, limpezește-ți mintea.

206
00:12:29,708 --> 00:12:33,583
‪În weekend mergem la lac. Hai cu mine.
‪Eu plec la prânz.

207
00:12:33,666 --> 00:12:36,916
‪- Ai mei nu m-ar lăsa.
‪- N-ai să le ceri voie,

208
00:12:37,000 --> 00:12:38,875
‪nici eu nu-i cer voie tatei.

209
00:12:38,958 --> 00:12:41,458
‪Și i-am luat deja mașina, deci...

210
00:12:41,916 --> 00:12:43,041
‪I-ai luat mașina?

211
00:12:44,666 --> 00:12:47,833
‪Nu cred că e o idee bună, pentru că...

212
00:12:51,833 --> 00:12:53,500
‪Sunt pentru anxietatea mea,

213
00:12:53,583 --> 00:12:55,958
‪dar mă fac să mă simt ca alt om.

214
00:12:56,041 --> 00:12:57,500
‪Și îmi pierd cunoștința.

215
00:12:57,916 --> 00:13:02,666
‪Nu-i mare lucru. Toți iau câte ceva.

216
00:13:03,041 --> 00:13:04,000
‪- Serios?
‪- Da.

217
00:13:04,375 --> 00:13:07,333
‪Suntem niște puștani
‪care fac și ei ce pot.

218
00:13:07,416 --> 00:13:10,166
‪Uite, Brian Pankauskas.

219
00:13:10,250 --> 00:13:12,916
‪Ăla cu mustăcioară flocoasă.

220
00:13:13,000 --> 00:13:15,541
‪E pe Adderal. E distras când doarme.

221
00:13:15,625 --> 00:13:16,833
‪Brian, am întârziat.

222
00:13:18,500 --> 00:13:21,750
‪Și Mia Hughes, cea de colo.

223
00:13:22,291 --> 00:13:24,333
‪Adică Mia „Howard” Hughes.

224
00:13:24,875 --> 00:13:25,916
‪Fără crăpături.

225
00:13:26,000 --> 00:13:28,541
‪E atât de maniacală încât dacă le calcă,

226
00:13:28,625 --> 00:13:30,583
‪crede că uterul îi va exploda.

227
00:13:30,666 --> 00:13:33,125
‪Nu!

228
00:13:33,458 --> 00:13:34,708
‪La naiba!

229
00:13:39,083 --> 00:13:41,166
‪Dar fata cea nouă? Ce ia?

230
00:13:41,583 --> 00:13:44,291
‪Bună, fată! Te duci la lac în weekend?:

231
00:13:44,375 --> 00:13:46,625
‪Da. Abia aștept să-ți bag un deget.

232
00:13:48,708 --> 00:13:52,791
‪Nu e clar, dar am auzit
‪că și-a ucis părinții.

233
00:13:53,166 --> 00:13:55,791
‪- Serios? Unde ai auzit asta?
‪- Peste tot.

234
00:13:56,458 --> 00:14:00,416
‪Îți imaginezi ce psihopat trebuie
‪să fii să-ți măcelărești părinții?

235
00:14:02,541 --> 00:14:04,250
‪SE TERMINĂ DISEARĂ

236
00:14:06,541 --> 00:14:08,541
‪CASĂ DULCE CASĂ

237
00:14:13,375 --> 00:14:14,458
‪Ce naiba?

238
00:14:19,041 --> 00:14:23,875
‪Uite, noi doi în weekend, la lac...

239
00:14:24,750 --> 00:14:25,916
‪Bine?

240
00:14:27,833 --> 00:14:30,208
‪Pa, Mel! La naiba!

241
00:14:31,666 --> 00:14:36,125
‪Faust era un om
‪cu întrebări existențiale...

242
00:14:43,333 --> 00:14:47,375
‪integritatea sa morală
‪pentru a obține putere și succes.

243
00:14:47,833 --> 00:14:48,666
‪Cole?

244
00:14:49,000 --> 00:14:50,750
‪Vrei să rezumi ce spuneam?

245
00:14:59,291 --> 00:15:02,000
‪- Trebuie să doară!
‪- Frumos!

246
00:15:02,708 --> 00:15:03,708
‪Da!

247
00:15:08,375 --> 00:15:09,666
‪Cred că…

248
00:15:10,916 --> 00:15:14,583
‪Să o iei pe scurtătură
‪înseamnă să trișezi.

249
00:15:14,666 --> 00:15:19,000
‪Și nu te simți răsplătit
‪când obții ceva fără efort.

250
00:15:21,208 --> 00:15:23,333
‪Bine, copii, e pauza de prânz.

251
00:15:24,041 --> 00:15:28,791
‪Cole, dna director vrea să te vadă
‪înainte să pleci.

252
00:15:29,416 --> 00:15:30,791
‪Au venit părinții tăi.

253
00:15:32,708 --> 00:15:35,208
‪Decide între pastila roșie
‪și cea albastră.

254
00:15:45,291 --> 00:15:48,875
<i>‪Vreau să te faci bine doar, înțelegi?</i>
<i>‪Să te simți iar normal.</i>

255
00:16:11,958 --> 00:16:12,958
‪Nu mă întorc.

256
00:16:15,958 --> 00:16:17,291
‪Thelma și Louise.

257
00:16:18,333 --> 00:16:21,291
‪N-am mai văzut o mașină mai tare!

258
00:16:24,791 --> 00:16:26,625
‪Haide, Boom Boom! Mișcă!

259
00:16:27,458 --> 00:16:29,916
‪- Ai grijă!
‪- Cole Guțule, bine că vii.

260
00:16:30,000 --> 00:16:32,416
‪Ne vom distra. Să ne scapere sculele, nu?

261
00:16:33,375 --> 00:16:34,666
‪Bine, să mergem!

262
00:16:39,750 --> 00:16:41,500
‪- N-a mai chiulit.
‪- Înțeleg.

263
00:16:41,583 --> 00:16:43,166
‪- Nu e genul.
‪- Mai sună,

264
00:16:43,250 --> 00:16:45,125
‪dar nu cred că merge soneria.

265
00:16:45,208 --> 00:16:47,208
‪- De unde știi?
‪- Chiar sunt sigur.

266
00:16:48,500 --> 00:16:49,541
‪Juan!

267
00:16:50,041 --> 00:16:52,583
‪- De unde știi?
‪- N-a sunat data trecută.

268
00:16:52,666 --> 00:16:53,791
‪Când ai fost aici?

269
00:16:54,958 --> 00:16:56,125
‪Am trecut pe aici.

270
00:16:56,208 --> 00:16:58,875
‪- Ca să ce?
‪- Ca să stau de vorbă.

271
00:17:00,375 --> 00:17:02,125
‪- Ce făceai?
‪- Nu știu.

272
00:17:02,208 --> 00:17:04,125
‪Ne jucam jocuri video și…

273
00:17:04,541 --> 00:17:07,041
‪- Și ce?
‪- Am fumat niște iarbă,

274
00:17:07,125 --> 00:17:09,416
‪trecuse mult timp, nu voiam să-ți zic.

275
00:17:09,500 --> 00:17:11,541
‪- Nu poți...
‪- Mă port ca un idiot.

276
00:17:12,583 --> 00:17:14,458
‪Când ai vrut să mi-o bagi în...

277
00:17:15,250 --> 00:17:16,250
‪- Bună!
‪- Salut!

278
00:17:16,333 --> 00:17:17,416
‪Unde e petrecerea?

279
00:17:18,458 --> 00:17:20,208
‪- Cole a dispărut.
‪- Vai, nu!

280
00:17:20,291 --> 00:17:21,583
‪Și ce mă privește?

281
00:17:21,666 --> 00:17:25,541
‪Am auzit că poate a fugit
‪cu Melanie. Deci...

282
00:17:25,625 --> 00:17:29,333
‪Absolut. Așa face fiică-mea.
‪Fiică-mea practică CJV.

283
00:17:29,416 --> 00:17:30,875
‪- CJV?
‪- Și-o trage?

284
00:17:30,958 --> 00:17:34,916
‪Chiulește joia și vinerea.
‪Azi e joi, deci a chiulit.

285
00:17:35,000 --> 00:17:37,458
‪E bine. E cu Melanie, sunt tineri…

286
00:17:37,541 --> 00:17:41,083
‪- S-ar putea să fie împreună.
‪- Glumești?

287
00:17:41,166 --> 00:17:42,833
‪- Nu.
‪- Melanie e cu Jimmy.

288
00:17:42,916 --> 00:17:44,500
‪- Cine e Jimmy?
‪- Îl știți?

289
00:17:44,583 --> 00:17:45,750
‪- Nu.
‪- Nu-l știm.

290
00:17:45,833 --> 00:17:47,833
‪Puștiul e tare haios!

291
00:17:47,916 --> 00:17:50,291
‪I-am dat un mesaj pe net și

292
00:17:50,375 --> 00:17:52,291
‪ne trimitem GIF-uri și glume.

293
00:17:52,375 --> 00:17:55,291
‪- Multe LOL, ROTFL, LMAO.
‪- Bine. Păi...

294
00:17:55,750 --> 00:17:59,041
‪Juan, dacă ar fi să ghicești,

295
00:17:59,125 --> 00:18:02,250
‪unde s-ar fi dus, dacă erau împreună?

296
00:18:02,333 --> 00:18:05,375
‪Totul e bine.
‪Intrați! Petrecere cu Pinot Gris.

297
00:18:05,458 --> 00:18:07,458
‪- Un Xbox, ceva.
‪- Ai <i>‪Halo </i>‪ăla nou?

298
00:18:07,541 --> 00:18:09,958
‪- Da, dar eu joc <i>‪Fortnite!</i>
‪- Da!

299
00:18:10,958 --> 00:18:13,041
‪Dragă, poate socializează și el.

300
00:18:13,125 --> 00:18:15,250
‪- Sunt ușurat.
‪- Ești?

301
00:18:15,333 --> 00:18:16,875
‪- Mă simt bine.
‪- Grozav.

302
00:18:16,958 --> 00:18:19,916
‪Juan, nu-ți pasă unde e copilul tău.

303
00:18:20,000 --> 00:18:22,750
‪- Nu.
‪- Dar cum rămâne cu celălalt copil?

304
00:18:22,833 --> 00:18:24,541
‪Despre ce vorbești?

305
00:18:24,625 --> 00:18:26,041
‪Unde s-ar fi putut duce?

306
00:18:26,833 --> 00:18:27,708
<i>‪- Halo?</i>
‪- Eu...

307
00:18:31,166 --> 00:18:32,583
‪Futu-i! Nu!

308
00:18:32,666 --> 00:18:33,916
‪Serios?

309
00:18:34,000 --> 00:18:38,208
‪Dacă nebunul de fiu-tău
‪îmi strică mașina, să vă fut!

310
00:18:38,291 --> 00:18:40,583
‪Pe amândoi! Să vă fut!

311
00:18:44,958 --> 00:18:46,208
‪Spray cu confetti!

312
00:18:49,083 --> 00:18:50,250
‪El plătește.

313
00:18:52,500 --> 00:18:56,083
‪Scuze, n-am știut că vin
‪până-n ultimul moment.

314
00:18:56,166 --> 00:18:57,041
‪E în regulă.

315
00:18:57,708 --> 00:19:00,708
‪Dar imediat ce ajungem la barcă,
‪o să ne distrăm.

316
00:19:01,333 --> 00:19:04,750
‪Melanie, e în
‪regulă dacă vrei să fii cu ei. Eu...

317
00:19:05,333 --> 00:19:06,541
‪Nu mă dădăci.

318
00:19:11,666 --> 00:19:13,458
‪- Hei, Melanie?
‪- Da?

319
00:19:15,208 --> 00:19:18,250
‪Mulțumesc că crezi în mine.

320
00:19:21,625 --> 00:19:24,250
‪Mereu am crezut în tine, Cole.

321
00:19:26,083 --> 00:19:27,208
‪Ești prietenul meu.

322
00:19:28,125 --> 00:19:29,291
‪- Da?
‪- Da.

323
00:19:29,375 --> 00:19:30,208
‪Bine.

324
00:19:30,291 --> 00:19:32,916
‪Dar care? Ăștia.

325
00:19:34,791 --> 00:19:35,666
‪Perfect.

326
00:19:35,750 --> 00:19:38,583
‪- Da?
‪- Da, perfecți pentru lac. Uimitori.

327
00:19:40,416 --> 00:19:41,458
‪Să mergem. Haide!

328
00:19:46,916 --> 00:19:48,125
‪- Bună!
‪- Bună!

329
00:19:49,083 --> 00:19:50,166
‪Altceva?

330
00:19:52,375 --> 00:19:54,291
‪- Asta e tot.
‪- Ești sigur?

331
00:19:54,375 --> 00:19:57,916
‪Te-ai uitat în spatele meu,
‪la prezervative.

332
00:19:58,000 --> 00:20:00,791
‪- Vrei câteva?
‪- Ah, nu. Are iubit.

333
00:20:00,875 --> 00:20:02,708
‪Dă-l încolo. Nu-i place de el.

334
00:20:03,125 --> 00:20:04,125
‪Îi place de tine.

335
00:20:04,541 --> 00:20:05,375
‪Serios?

336
00:20:05,458 --> 00:20:07,291
‪Magnum XL.

337
00:20:08,750 --> 00:20:10,916
‪Sunt prezervative de lux.

338
00:20:11,833 --> 00:20:12,666
‪Bine.

339
00:20:13,166 --> 00:20:14,166
‪O sută de dolari.

340
00:20:47,083 --> 00:20:49,958
‪Mulțumesc. Le spun
‪că m-a trimis Marge cea Grasă.

341
00:21:01,500 --> 00:21:03,375
‪Cole, hai să mergem. Haide!

342
00:21:22,000 --> 00:21:23,375
‪FĂRĂ SEMNAL

343
00:21:23,958 --> 00:21:25,583
‪Da! S-o facem!

344
00:21:28,833 --> 00:21:31,791
‪Hei! Ce părere ai?

345
00:21:32,208 --> 00:21:35,291
‪Toată lumea
‪se distrează, nu? E tare!

346
00:21:35,375 --> 00:21:36,958
‪- E o nebunie!
‪- Eu...

347
00:21:37,041 --> 00:21:39,166
‪- Nu merg. Am să...
‪- Cum?

348
00:21:39,250 --> 00:21:40,833
‪- Nu pot. Eu...
‪- Cole.

349
00:21:42,375 --> 00:21:43,333
‪Uită-te la mine.

350
00:21:43,958 --> 00:21:45,666
‪Barca mea, iubito!

351
00:21:45,750 --> 00:21:46,708
‪Ei sunt normali.

352
00:21:46,958 --> 00:21:50,208
‪Hei! Bea!

353
00:21:50,291 --> 00:21:51,541
‪Eu nu sunt.

354
00:21:53,250 --> 00:21:56,500
‪Ar trebui să mă întorc.
‪Să mă duc la liceul psihiatric.

355
00:21:56,583 --> 00:21:59,416
‪Ar trebui să accept
‪ce-mi spune toată lumea.

356
00:21:59,500 --> 00:22:00,500
‪Nu!

357
00:22:02,041 --> 00:22:04,250
‪Dacă faci asta, câștigă.

358
00:22:06,041 --> 00:22:07,041
‪Ești nevinovat.

359
00:22:07,958 --> 00:22:09,625
‪De aceea ești special!

360
00:22:10,708 --> 00:22:14,541
‪Și nu plec fără tine.
‪Haide! Distrează-te!

361
00:22:44,208 --> 00:22:45,375
‪Bine, domnule.

362
00:22:45,458 --> 00:22:47,416
‪- Faceți un pas în spate.
‪- Bine.

363
00:22:47,500 --> 00:22:49,541
‪- Pisi, ai o poză cu el?
‪- Pisi?

364
00:22:49,625 --> 00:22:52,666
‪Nu contează. Da. El este Cole.

365
00:22:52,750 --> 00:22:55,875
‪- K-O-L...
‪- Nu, C-O-L-E.

366
00:22:55,958 --> 00:22:57,041
‪Am înțeles.

367
00:22:57,125 --> 00:22:58,833
‪Băiatu', o poză cu puișorul?

368
00:23:03,541 --> 00:23:06,083
‪- Ce?
‪- Dle polițist, vă întreb ceva.

369
00:23:06,166 --> 00:23:09,416
‪Semafoarele au vreun sistem
‪de recunoaștere facială,

370
00:23:09,500 --> 00:23:11,833
‪Alexa, Siri ne ascultă mereu...

371
00:23:13,250 --> 00:23:16,958
‪e vreo tehnică orwelliană
‪aplicată continuu pe cetățeni?

372
00:23:17,041 --> 00:23:19,083
‪Am văzut la televizor. E real, nu?

373
00:23:19,166 --> 00:23:22,750
‪Dacă ar fi fost real,
‪infidelitatea nu m-ar fi surprins.

374
00:23:22,833 --> 00:23:25,000
‪- Târfă!
‪- Despre cine vorbești?

375
00:23:25,083 --> 00:23:28,875
‪Iubita mea. Nouă din zece fugari
‪revin până la ora cinei.

376
00:23:28,958 --> 00:23:31,000
‪- Nu e fugar…
‪- Sau sunt într-o dubă

377
00:23:31,083 --> 00:23:33,041
‪și-s morți. Dar fiți fără griji.

378
00:23:33,125 --> 00:23:36,166
‪Dacă până mâine nu apar, sun la ICE...

379
00:23:36,875 --> 00:23:38,500
‪ICE, scumpo.

380
00:23:45,250 --> 00:23:47,666
‪- Ai auzit „dubă”.
‪- S-au dus într-o dubă!

381
00:23:47,750 --> 00:23:51,583
‪Eu am auzit „cină”. Hai acasă,
‪pregătim cina, vine el.

382
00:23:51,666 --> 00:23:54,291
‪- Se distrează.
‪- E o idee bună. Juan?

383
00:23:54,375 --> 00:23:56,666
‪Dacă îți dau de veste, ne suni, da?

384
00:23:57,541 --> 00:24:00,250
‪- Pe noi nu ne va suna.
‪- Împărțim și cucerim.

385
00:24:00,333 --> 00:24:01,666
‪- Rămâi aici.
‪- Da.

386
00:24:01,750 --> 00:24:03,166
‪- Mă duc acasă.
‪- Exact.

387
00:24:03,708 --> 00:24:05,166
‪Să nu fumezi iarbă.

388
00:24:05,875 --> 00:24:07,166
‪E prea important.

389
00:24:08,458 --> 00:24:11,791
‪- Da!
‪- Sunt regele lumii, târfelor!

390
00:24:11,875 --> 00:24:13,916
‪- Fugim jos?
‪- Să coborâm, haide!

391
00:24:14,000 --> 00:24:15,333
‪Vino aici, frate!

392
00:24:31,958 --> 00:24:33,458
‪Ce ți-a luat atât, amice?

393
00:24:34,291 --> 00:24:36,041
‪- Nu, eu...
‪- Ce jucați?

394
00:24:36,416 --> 00:24:37,666
‪Două minute în rai.

395
00:24:37,750 --> 00:24:40,708
‪- Nu șapte minute?
‪- Două minute e mai realist.

396
00:24:41,916 --> 00:24:42,916
‪- Omule!
‪- Bine.

397
00:24:43,291 --> 00:24:44,958
‪Cine are pereche? Ești gata?

398
00:24:45,041 --> 00:24:46,416
‪- Unu...
‪- Poftim?

399
00:24:46,500 --> 00:24:48,458
‪...doi, trei.

400
00:24:53,041 --> 00:24:54,250
‪Nu te panica, Cole.

401
00:24:54,666 --> 00:24:57,000
‪Cole și Melanie sunt primii.

402
00:24:58,333 --> 00:25:00,333
‪O să scoți tu spray de confetti.

403
00:25:00,416 --> 00:25:01,750
‪- Nu...
‪- Hai în dulap.

404
00:25:01,833 --> 00:25:03,208
‪Cole, o să fie grozav.

405
00:25:03,291 --> 00:25:05,250
‪- Ești prima oară cu o fată?
‪- Ce?

406
00:25:05,333 --> 00:25:07,791
‪Ai atins vreodată o țâță?
‪Poate ai noroc.

407
00:25:07,875 --> 00:25:10,666
‪- Ne vedem în două minute.
‪ - Stai...

408
00:25:10,750 --> 00:25:13,708
‪Jimmy, îți lași gagica
‪să intre cu unul în dulap?

409
00:25:13,791 --> 00:25:17,041
‪Cred că-i învățat cu dulapurile. Nu?

410
00:25:17,125 --> 00:25:19,708
‪Și fiind Cole, nici sculă
‪nu știu dacă are.

411
00:25:21,916 --> 00:25:23,750
‪- Am penis.
‪- Știu!

412
00:25:23,833 --> 00:25:26,375
‪Nu-l asculta pe Jimmy. E un idiot.

413
00:25:27,250 --> 00:25:28,416
‪E iubitul tău.

414
00:25:29,833 --> 00:25:31,625
‪Nu în următoarele două minute.

415
00:25:53,791 --> 00:25:56,250
‪Ai spray de confetti în buzunarul stâng

416
00:25:56,333 --> 00:25:58,291
‪sau doar te bucuri să mă vezi?

417
00:25:58,875 --> 00:26:01,583
‪Sprayul e în buzunarul drept.

418
00:26:01,666 --> 00:26:02,750
‪Cole!

419
00:26:18,666 --> 00:26:22,166
‪- Ce coate moi ai.
‪- Sunt ce am mai frumos.

420
00:26:25,541 --> 00:26:27,166
‪Asta n-are haz. Haideți.

421
00:26:27,250 --> 00:26:28,708
‪- Împarte.
‪- Următorii!

422
00:26:28,791 --> 00:26:31,000
‪- Vreau să fiu cu Boom Boom.
‪- Pas.

423
00:26:31,083 --> 00:26:32,875
‪Nu poți să dai pas.

424
00:26:33,291 --> 00:26:35,500
‪- Nu vreau boli venerice.
‪- N-am!

425
00:26:35,583 --> 00:26:36,750
‪Ai alopecie.

426
00:26:37,166 --> 00:26:38,375
‪Aveam, bine?

427
00:26:38,458 --> 00:26:41,958
‪Mi-a crescut părul.
‪E o boală autoimună.

428
00:26:42,041 --> 00:26:43,750
‪Sunt autoimună la tine, Diego.

429
00:26:43,833 --> 00:26:45,000
‪Câtă ignoranță!

430
00:26:46,541 --> 00:26:48,041
‪Așa-i că te-ai țicnit?

431
00:26:52,125 --> 00:26:54,708
‪- Taci, Diego!
‪- Ai văzut o sectă, sau ceva?

432
00:26:54,791 --> 00:26:55,666
‪Lăsați-l!

433
00:26:55,750 --> 00:26:58,291
‪Cole se poate apăra singur, Tăiețel.

434
00:26:59,625 --> 00:27:02,333
‪Păi n-ar trebui să vorbesc despre asta.

435
00:27:02,416 --> 00:27:03,416
‪- Aha!
‪- Bine.

436
00:27:03,500 --> 00:27:06,000
‪Haide, frate! Vreau să știu.

437
00:27:06,083 --> 00:27:08,458
‪I-ai văzut ucigând,
‪amestecând sângele?

438
00:27:08,541 --> 00:27:11,666
‪Păi n-au ajuns să amestece sânge, dar...

439
00:27:11,750 --> 00:27:14,125
‪Cole, vrei să bei ceva? Îți aduc eu.

440
00:27:15,041 --> 00:27:18,875
‪Ce urmărea secta? Cred că era bun.
‪Ceva să merite crimele.

441
00:27:18,958 --> 00:27:19,916
‪Da.

442
00:27:20,000 --> 00:27:22,333
‪Ar trebui să-mi promită tot ce doresc.

443
00:27:22,416 --> 00:27:24,625
‪- Viața mea de vis.
‪- Cine garantează?

444
00:27:24,708 --> 00:27:27,500
‪- Îl faci să se simtă prost.
‪- O fi vreun pact

445
00:27:27,583 --> 00:27:28,958
‪- cu diavolul.
‪- Da.

446
00:27:29,041 --> 00:27:31,166
‪- Hai, spune tot!
‪- Termină!

447
00:27:32,083 --> 00:27:36,458
‪Cole n-a venit să povestească
‪despre o sectă sau Cartea Diavolului.

448
00:27:36,541 --> 00:27:39,541
‪- Putem schimba subiectul și...
‪- Doamne, bine!

449
00:27:39,625 --> 00:27:40,833
<i>‪Los siento,</i>‪ Tăiețel.

450
00:27:40,916 --> 00:27:41,791
‪Mulțumesc.

451
00:27:41,875 --> 00:27:44,375
<i>‪Muchas gracias</i>
<i>‪por hablar español,</i>‪ Jimmy.

452
00:27:44,458 --> 00:27:45,875
‪Distrează-te!

453
00:27:47,583 --> 00:27:48,750
‪De unde știi asta?

454
00:27:49,041 --> 00:27:49,916
‪Ce?

455
00:27:50,458 --> 00:27:51,708
‪Cartea Diavolului.

456
00:27:52,833 --> 00:27:54,500
‪Ai spus „Cartea Diavolului”.

457
00:27:55,041 --> 00:27:57,500
‪- Cum adică?
‪- Nu ți-am spus despre carte.

458
00:27:58,333 --> 00:28:00,166
‪Ba da, Cole.

459
00:28:00,958 --> 00:28:02,375
‪Mi-ai spus în seara aia.

460
00:28:05,375 --> 00:28:07,125
‪Cole o ia razna.

461
00:28:09,125 --> 00:28:12,000
‪- Melanie...
‪- Ești ridicol.

462
00:28:16,333 --> 00:28:18,416
‪De unde știi despre carte, Melanie?

463
00:28:19,041 --> 00:28:20,916
‪Mi-am scris numele pe ea, Cole.

464
00:28:26,583 --> 00:28:27,916
‪CE DRACULUI!

465
00:28:28,541 --> 00:28:29,625
‪DIN NOU!!

466
00:28:34,875 --> 00:28:36,291
‪Am semnat același pact.

467
00:28:38,750 --> 00:28:40,875
‪Melanie, ai ucis-o.

468
00:28:40,958 --> 00:28:44,083
‪Credeam că o facem în cadă,
‪nu în fața mea.

469
00:28:44,166 --> 00:28:47,291
‪Știți că trebuia să moară
‪ca să amestecăm sângele.

470
00:28:47,375 --> 00:28:49,333
‪Nu trebuia musai pe covorul ăsta!

471
00:28:49,416 --> 00:28:52,083
‪Cele lățoase absorb tot.
‪Mă omoară unchiu-meu!

472
00:28:52,583 --> 00:28:55,541
‪Nu freca! Mai bine tapotează.

473
00:28:55,625 --> 00:28:58,875
‪Diego nu trebuia să-i pună
‪lui Cole atâtea întrebări.

474
00:28:58,958 --> 00:29:01,625
‪Nu mă judeca
‪pentru curiozitatea intelectuală.

475
00:29:02,375 --> 00:29:04,250
‪Dar Boom Boom e prietena ta!

476
00:29:04,333 --> 00:29:07,083
‪Dă-o dracului! A râs de alopecia mea!

477
00:29:07,166 --> 00:29:11,125
‪Amestecă sângele jertfei
‪cu sângele celui pur.

478
00:29:12,625 --> 00:29:14,041
‪Așa se face, Cole.

479
00:29:14,375 --> 00:29:17,166
‪Trebuia să-ți iei pastilele,
‪să bei, să leșini

480
00:29:17,250 --> 00:29:19,458
‪- și să-ți luăm sânge!
‪- N-ai făcut-o.

481
00:29:20,541 --> 00:29:23,583
‪Acum trebuie să-ți luăm sânge
‪și să te ucidem.

482
00:29:25,500 --> 00:29:28,083
‪Vezi, Cole? Nu ești nebun.

483
00:29:28,958 --> 00:29:31,250
‪Sunteți aceeași sectă.

484
00:29:34,375 --> 00:29:35,750
‪Hai, Cole!

485
00:29:39,041 --> 00:29:41,791
‪- Nu!
‪- Da.

486
00:29:41,875 --> 00:29:44,208
‪- Cum de trăiești?
‪- Cât sânge trebuie?

487
00:29:44,291 --> 00:29:46,583
‪Pot să-i rup un membru? Să-l storc?

488
00:29:46,666 --> 00:29:49,458
‪Cu care mână îți faci labă?
‪S-o iau pe cealaltă.

489
00:29:51,125 --> 00:29:52,958
‪Cole, ce e?

490
00:29:57,625 --> 00:30:00,708
‪Ești bine? Arăți de parcă ai
‪văzut o fantomă neagră.

491
00:30:00,791 --> 00:30:03,541
‪Dar eu nu-s Casper.
‪Te fac arșice! Bau!

492
00:30:05,416 --> 00:30:06,750
‪Ți-a fost dor de mine?

493
00:30:09,083 --> 00:30:10,416
‪Nu!

494
00:30:19,375 --> 00:30:22,833
‪- Sunt bine, băieți!
‪- Am văzut cum ți-a explodat craniul!

495
00:30:22,916 --> 00:30:24,708
‪Dracul o ia bine la clanță.

496
00:30:24,791 --> 00:30:27,416
‪V-am văzut pe toți cum ați murit!

497
00:30:27,500 --> 00:30:29,958
‪Păi suntem morți!

498
00:30:30,041 --> 00:30:35,000
‪Terminăm până la răsărit sau mai stăm
‪doi ani până să mai putem încerca.

499
00:30:35,083 --> 00:30:36,958
‪Facem cocteilul Cole și gata.

500
00:30:37,041 --> 00:30:38,458
‪Da! Să i-o tragem!

501
00:30:39,291 --> 00:30:40,416
‪Ce?

502
00:30:43,083 --> 00:30:44,791
‪- De tot!
‪- Da!

503
00:30:45,750 --> 00:30:46,666
‪S-o facem!

504
00:30:46,750 --> 00:30:48,625
‪Să-l facem praf!

505
00:30:49,666 --> 00:30:52,166
‪- De ce?
‪- Știi că vreau să fiu <i>‪influencer.</i>

506
00:30:53,000 --> 00:30:55,708
‪Gata cu palavrele.
‪Ai ceva cu care să-l leg?

507
00:30:55,791 --> 00:30:56,666
‪Da, frate.

508
00:30:58,666 --> 00:31:00,833
‪Grozav. Ce dracu' e asta?

509
00:31:00,916 --> 00:31:03,750
‪Jimmy, trebuia să te duci
‪la unelte, boule!

510
00:31:03,833 --> 00:31:06,833
‪Era o mercerie mai aproape.

511
00:31:06,916 --> 00:31:09,500
‪Stai! De ce îl legăm?

512
00:31:09,583 --> 00:31:11,166
‪De ce nu-l ucidem și gata?

513
00:31:11,666 --> 00:31:13,208
‪- Haide!
‪- Da!

514
00:31:16,833 --> 00:31:20,083
‪- Stai! Uite ciocanul!
‪- Nu-l mai pot privi târându-se.

515
00:31:20,166 --> 00:31:22,333
‪Hai la nuci! Hopa jos!

516
00:31:25,291 --> 00:31:27,916
‪Ne trebuie viu pentru ritual,
‪apoi îl omorâm.

517
00:31:28,666 --> 00:31:31,500
‪- Unde e Sonya?
‪- Da, unde-i psihopata aia sexy?

518
00:31:31,583 --> 00:31:33,833
‪Sunt aici. Îmi iau fursecuri.

519
00:31:34,791 --> 00:31:38,166
‪- Înapoi!
‪- Așa, Cole!

520
00:31:38,250 --> 00:31:40,541
‪Apără-te, cum ți-am arătat!

521
00:31:40,625 --> 00:31:44,041
‪- Înapoi cu toții!
‪- Să-i luăm sânge.

522
00:31:49,541 --> 00:31:51,791
‪Ne-am întors!

523
00:31:56,750 --> 00:31:57,750
‪Tu!

524
00:31:58,791 --> 00:32:03,208
‪Știam că faci parte din asta!
‪Cu pisica neagră, ucigașa lui Picard!

525
00:32:03,291 --> 00:32:04,375
‪Noua răufăcătoare!

526
00:32:07,041 --> 00:32:10,000
‪Am rămas fără benzină.

527
00:32:11,833 --> 00:32:14,083
‪V-ați deghizat, nu glumă.

528
00:32:14,833 --> 00:32:15,791
‪Vă las în pace.

529
00:32:16,916 --> 00:32:18,000
‪Nu!

530
00:32:18,083 --> 00:32:20,083
‪Iar se strică totul!

531
00:32:20,166 --> 00:32:21,666
‪Nu se strică nimic.

532
00:32:24,000 --> 00:32:25,083
‪Rahat!

533
00:32:25,458 --> 00:32:28,041
‪În față! Chiar în față!

534
00:32:28,125 --> 00:32:29,458
‪Prinde-i, Max!

535
00:32:29,541 --> 00:32:31,500
‪Ce bine e să revii!

536
00:32:32,750 --> 00:32:35,375
‪Vin, Cole! Vin după tine!

537
00:32:39,666 --> 00:32:41,833
‪Pornește! Haide!

538
00:32:41,916 --> 00:32:43,208
‪- Du-te!
‪- Lasă-mă!

539
00:32:43,291 --> 00:32:45,250
‪- Ce faci?
‪- Haide!

540
00:32:46,458 --> 00:32:47,375
‪Du-te!

541
00:32:54,666 --> 00:32:55,875
‪Nenorocitul ăla!

542
00:32:55,958 --> 00:32:58,416
‪S-au despărțit Travis Scott
‪și Kylie Jenner și acum asta?

543
00:33:14,291 --> 00:33:15,208
‪Ce-a fost asta?

544
00:33:17,375 --> 00:33:18,708
‪Stai, ai văzut și tu?

545
00:33:18,791 --> 00:33:21,166
‪Pe fata moartă
‪și pe însetații de sânge?

546
00:33:21,250 --> 00:33:24,666
‪Sigur că da! De ce au ucis-o pe fata aia?

547
00:33:25,750 --> 00:33:28,583
‪O să pară nebunesc,

548
00:33:28,666 --> 00:33:32,541
‪dar sunt o sectă însetată de sânge,
‪au făcut un pact cu diavolul

549
00:33:32,625 --> 00:33:35,625
‪și în schimbul sufletelor lor
‪primesc viața dorită.

550
00:33:38,125 --> 00:33:40,833
‪Doamne, bine că nu-s zombi!
‪Îi detest pe ăia.

551
00:33:40,916 --> 00:33:42,208
‪Mă crezi?

552
00:33:42,291 --> 00:33:47,333
‪Da. La ce te aștepți de la dependenții
‪de social media fără stimă de sine?

553
00:33:47,416 --> 00:33:48,750
‪- Fir-ar!
‪- Bravo, ageamiilor!

554
00:33:48,833 --> 00:33:50,000
‪Ați făcut-o lată.

555
00:33:50,083 --> 00:33:52,458
‪- L-ați scăpat, rataților!
‪- Era simplu.

556
00:33:52,541 --> 00:33:55,541
‪Cât de greu e să ții și să storci
‪un boboc slăbănog?

557
00:33:55,625 --> 00:33:58,125
‪Nu uitați, ați dat-o în bară prima dată.

558
00:33:58,208 --> 00:34:00,375
‪De asta m-au chemat la încălzire.

559
00:34:00,458 --> 00:34:03,375
‪Tic-tac, trece timpul! Hai să mergem!

560
00:34:03,458 --> 00:34:05,083
‪Vreți să filmăm asta?

561
00:34:05,166 --> 00:34:07,708
‪Nu Tik Tok, tic-tac, ca ceasul.

562
00:34:08,250 --> 00:34:09,625
‪Ca un ceas vechi.

563
00:34:09,958 --> 00:34:12,208
‪- Zi-mi de liceenii psihopați.
‪- Bine.

564
00:34:12,291 --> 00:34:14,291
‪Pe cei mari i-am văzut
‪murind acum doi ani

565
00:34:14,375 --> 00:34:17,833
‪dar au revenit la viață,
‪ca metalul mimetic sau ceva.

566
00:34:17,916 --> 00:34:18,958
‪Aliaj lichid?

567
00:34:19,333 --> 00:34:21,708
‪- Te-ai uitat la <i>‪Terminator 2?</i>
‪- Da.

568
00:34:21,791 --> 00:34:25,000
‪E una din cele patru continuări
‪mai bune ca originalul.

569
00:34:26,041 --> 00:34:28,750
‪Trebuie să rămânem împreună.
‪Unde te duci?

570
00:34:28,833 --> 00:34:29,666
‪Să rămânem?

571
00:34:30,083 --> 00:34:31,291
‪Nu suntem un cuplu.

572
00:34:31,791 --> 00:34:34,791
‪Bear Grylls zice să nu ne despărțim
‪în sălbăticie.

573
00:34:34,875 --> 00:34:37,708
‪Bear Grylls stă la Ritz
‪cu ăia din <i>‪Queer Eye.</i>

574
00:34:37,791 --> 00:34:40,625
‪Ascultă, nu se vor opri
‪până nu ne vor ucide.

575
00:34:41,833 --> 00:34:42,666
‪Pe amândoi.

576
00:34:43,291 --> 00:34:45,958
‪Hai să-i prindem! Deja rămân fără păr.

577
00:34:46,041 --> 00:34:50,416
‪- Cred că m-a blestemat Sonya.
‪- Și ce să facem, Allison? Uite! Alo!

578
00:34:50,583 --> 00:34:54,083
‪Suntem în mijlocul lacului
‪și nu știm unde s-au dus.

579
00:34:54,166 --> 00:34:55,333
‪Ba da.

580
00:34:57,000 --> 00:35:00,333
‪Habar n-au de ce suntem în stare.

581
00:35:01,250 --> 00:35:04,458
‪Ne trebuie arme. Ce-ai în tolba de luptă?

582
00:35:04,541 --> 00:35:06,833
‪Nu e treaba ta și nimic util.

583
00:35:07,375 --> 00:35:11,375
‪Ia să văd ce am.
‪Spray de confetti, brichetă...

584
00:35:14,458 --> 00:35:16,041
‪Magnum XL.

585
00:35:16,416 --> 00:35:19,666
‪Cui aveai de gând să i-o tragi
‪cu scula ta mare?

586
00:35:19,750 --> 00:35:22,666
‪Credeam că va fi altfel noaptea asta.

587
00:35:28,083 --> 00:35:31,291
‪Trebuie să termine ritualul
‪până la răsărit.

588
00:35:31,375 --> 00:35:33,083
‪Să rezistăm până dimineață.

589
00:35:46,000 --> 00:35:47,375
‪Sunt acolo.

590
00:35:48,875 --> 00:35:49,958
‪Mă descurc.

591
00:35:51,541 --> 00:35:54,458
‪O să fie super!

592
00:35:59,375 --> 00:36:02,208
‪Acum ești de acord?
‪Trebuie să rămânem împreună.

593
00:36:03,541 --> 00:36:04,708
‪Phoebe?

594
00:36:05,125 --> 00:36:07,041
‪N-aș merge singur în locul tău.

595
00:36:07,458 --> 00:36:08,458
‪Nu ești ca mine!

596
00:36:09,958 --> 00:36:11,291
‪Am venit cu un scop.

597
00:36:54,541 --> 00:36:55,625
‪Doamne!

598
00:37:13,458 --> 00:37:15,875
‪Mă scuzați?

599
00:37:16,375 --> 00:37:17,458
‪Domnule? Bună!

600
00:37:18,541 --> 00:37:19,875
‪- Bună!
‪- Ascultă...

601
00:37:19,958 --> 00:37:20,791
‪Ce mai faci?

602
00:37:20,875 --> 00:37:24,791
‪Îmi cer scuze că dau buzna,
‪dar am nevoie de ajutor.

603
00:37:24,875 --> 00:37:27,458
‪Mă puteți duce înapoi în oraș?

604
00:37:27,541 --> 00:37:30,458
‪Da. Pot face asta.

605
00:37:31,333 --> 00:37:35,041
‪O clipă doar, nevastă-mea
‪adună lemne de foc.

606
00:37:38,500 --> 00:37:41,708
‪- Fă-te comodă.
‪- Desigur.

607
00:37:41,791 --> 00:37:43,000
‪Haide!

608
00:37:55,083 --> 00:37:56,166
‪Mulțumesc.

609
00:37:57,916 --> 00:38:00,500
‪Tremuri ca o ciută? Hai să te încălzești.

610
00:38:04,375 --> 00:38:05,375
‪Haide!

611
00:38:05,458 --> 00:38:06,583
‪Hai! Încălzește-te.

612
00:38:07,333 --> 00:38:08,333
‪Ia loc.

613
00:38:08,416 --> 00:38:09,333
‪- Bine.
‪- Nu?

614
00:38:09,416 --> 00:38:10,583
‪Să te îngrijesc.

615
00:38:14,833 --> 00:38:16,791
‪- E un foc frumos, nu?
‪- Da.

616
00:38:17,375 --> 00:38:18,500
‪- Da.
‪- Tare frumos.

617
00:38:20,458 --> 00:38:21,541
‪Îți place peștele?

618
00:38:23,666 --> 00:38:24,625
‪Sigur, da.

619
00:38:25,583 --> 00:38:26,583
‪Îmi plac bibanii.

620
00:38:27,625 --> 00:38:28,500
‪Tare!

621
00:38:29,875 --> 00:38:31,583
‪Ce faci singură aici?

622
00:38:31,666 --> 00:38:35,000
‪Nu sunt singură. Nu eram.

623
00:38:35,083 --> 00:38:37,166
‪E o poveste lungă.
‪El e încă acolo.

624
00:38:37,250 --> 00:38:38,458
‪Sper că e bine.

625
00:38:38,875 --> 00:38:39,708
‪Da.

626
00:38:40,375 --> 00:38:42,791
‪Îmi cer scuze,
‪nu vreau să deranjez,

627
00:38:42,875 --> 00:38:45,208
‪dar știi când se va întoarce soția?

628
00:38:46,791 --> 00:38:47,625
‪Nu.

629
00:38:49,916 --> 00:38:51,375
‪A plecat acum zece ani.

630
00:38:54,916 --> 00:38:57,875
‪- Nu te panica.
‪- Trebuie să plec.

631
00:38:58,375 --> 00:38:59,708
‪Ar trebui să plec.

632
00:38:59,791 --> 00:39:02,625
‪Ia mâinile de pe mine!
‪Nu mă atinge. Lasă-mă!

633
00:39:02,708 --> 00:39:04,458
‪- Nu pot fi aici.
‪- Gura, peștișor!

634
00:39:04,541 --> 00:39:05,666
‪Ia mâna de pe mine!

635
00:39:06,166 --> 00:39:08,791
‪Prăjiți bezele în ciocolată? Le ador!

636
00:39:09,208 --> 00:39:12,541
‪Cred că ies perfect
‪când echilibrezi căldura

637
00:39:12,625 --> 00:39:15,333
‪dintre bezea, ciocolată și biscuit.

638
00:39:15,416 --> 00:39:18,166
‪Le iubesc! Le mănânc de plăcere!

639
00:39:20,625 --> 00:39:23,166
‪Asta-i o petrecere intimă.

640
00:39:23,583 --> 00:39:26,041
‪Ne luăm părțile intime și am plecat.

641
00:39:27,375 --> 00:39:28,500
‪Treci înapoi!

642
00:39:29,416 --> 00:39:30,875
‪La naiba!

643
00:39:32,125 --> 00:39:34,666
‪- Urcă!
‪- Nimeni nu scapă de Leeroy!

644
00:39:38,208 --> 00:39:39,416
‪Dragonul cel Gras.

645
00:39:40,083 --> 00:39:42,333
‪ÎNAINTE SĂ SE ÎNSCRIE SONYA

646
00:39:42,416 --> 00:39:44,250
‪CAMERA DE ÎMBĂLSĂMARE

647
00:39:44,333 --> 00:39:48,833
‪Trebuie să fii frumoasă
‪pentru sublimul Cel Întunecat.

648
00:39:50,166 --> 00:39:51,541
‪Sonya.

649
00:39:53,875 --> 00:39:55,041
‪Ai venit după mine.

650
00:39:56,625 --> 00:39:58,333
‪Îți scot mațele ca la pești!

651
00:39:58,750 --> 00:40:00,041
‪Gura, violatorule!

652
00:40:10,916 --> 00:40:11,791
‪Doamne!

653
00:40:16,291 --> 00:40:17,458
‪Ce naiba?

654
00:40:19,333 --> 00:40:21,791
‪Sângele tău ne aparține, Cole!

655
00:40:21,875 --> 00:40:22,958
‪Da, Cole!

656
00:40:25,791 --> 00:40:27,916
‪Rahat! Haide!

657
00:40:34,458 --> 00:40:37,083
‪- Serios?
‪- Stinge faza lungă, boule!

658
00:40:37,166 --> 00:40:38,166
‪Rahat!

659
00:40:39,458 --> 00:40:42,458
‪Îți tai fața ca Hannibal Lecter, Cole!

660
00:40:45,125 --> 00:40:46,958
‪Dă-o jos!

661
00:40:48,041 --> 00:40:49,166
‪O să te...

662
00:40:51,125 --> 00:40:52,083
‪Futu-i!

663
00:41:04,791 --> 00:41:05,625
‪Mergem?

664
00:41:20,458 --> 00:41:22,416
‪Ai auzit? Hai!

665
00:41:52,875 --> 00:41:55,875
‪- Baba de Sonya a eșuat.
‪- Baba?

666
00:41:55,958 --> 00:41:58,291
‪- Să vezi ce-i fac!
‪- Ușurel!

667
00:41:58,375 --> 00:42:01,625
‪Țâncilor, schimbați-vă scutecele,
‪beți un suc, ceva.

668
00:42:01,708 --> 00:42:04,125
‪- Lăsați profesioniștii.
‪- Să scăpăm de bufonii ăștia.

669
00:42:04,208 --> 00:42:05,041
‪Nu ne trebuie.

670
00:42:08,416 --> 00:42:09,791
‪Ce ai spus, Teletubby?

671
00:42:11,000 --> 00:42:14,000
‪Tăiețel, vorbește mai tare.
‪Auzul se duce primul.

672
00:42:14,583 --> 00:42:15,625
‪Ce, Zoolander?

673
00:42:16,708 --> 00:42:21,375
‪A zis că prima dată rămâi fără auz,
‪Morgan Freeman.

674
00:42:21,458 --> 00:42:25,208
‪Am auzit. Morgan Freeman te-ar bate
‪de te-ai apuca de keto.

675
00:42:25,291 --> 00:42:27,583
‪Suge-mi-ai țâțele, boule!

676
00:42:27,666 --> 00:42:29,083
‪Nu te mișca.

677
00:42:29,166 --> 00:42:30,375
‪De ce e treaz…

678
00:42:31,958 --> 00:42:36,208
‪Gata cu hârjoana. Vreți să jucați?
‪Să ne despărțim atunci.

679
00:42:38,458 --> 00:42:41,208
‪- Cine-i găsește primul?
‪- Ceva competiție!

680
00:42:41,291 --> 00:42:43,083
‪Da. Așa ceva înțeleg.

681
00:42:43,166 --> 00:42:44,666
‪- Da.
‪- Să n-ai noroc.

682
00:42:45,375 --> 00:42:46,333
‪Pleacă.

683
00:42:51,333 --> 00:42:53,250
‪- Parkour...
‪- Așteptați roșcata!

684
00:42:53,750 --> 00:42:54,708
‪Să mergem.

685
00:43:37,625 --> 00:43:39,041
‪Sunt aici.

686
00:43:44,833 --> 00:43:46,208
‪Faceți un 69?

687
00:43:48,166 --> 00:43:49,125
‪- Era...
‪- Acum!

688
00:43:49,958 --> 00:43:51,416
‪Se numește ofidiofobie!

689
00:43:51,958 --> 00:43:54,583
‪- Acum!
‪- Și Indiana Jones se temea de șerpi!

690
00:43:57,875 --> 00:43:58,750
‪Haide!

691
00:44:02,541 --> 00:44:06,458
‪Coley! Ieși afară la joacă!

692
00:44:06,541 --> 00:44:08,375
‪- Unde mergem?
‪- Pe aici.

693
00:44:08,458 --> 00:44:11,666
‪Pe unde pe-aici? Am pantofi de lectură,
‪nu de alergat.

694
00:44:13,041 --> 00:44:15,166
‪E o cabană în capătul lacului.

695
00:44:15,250 --> 00:44:18,583
‪Acolo mergeam, când am rămas fără benzină.
‪Ne-am putea ascunde până la răsărit.

696
00:44:18,875 --> 00:44:20,125
‪O cabană în pădure.

697
00:44:20,208 --> 00:44:22,500
‪De parcă n-a murit nimeni în așa ceva.

698
00:44:25,166 --> 00:44:27,625
‪Termină, Max! E înfiorător.

699
00:44:27,708 --> 00:44:29,833
‪Așa și trebuie. Vânăm copii.

700
00:44:30,875 --> 00:44:35,333
‪Știți ce? Gata!
‪M-am săturat de alergătura asta tâmpită.

701
00:44:35,416 --> 00:44:38,000
‪Fiți frivoli și aduceți-mi băiatul ăla.

702
00:44:38,083 --> 00:44:39,791
‪„Cavaleri” voia să spună.

703
00:44:39,875 --> 00:44:41,958
‪Pietroiul ăsta e ca de la spa.

704
00:44:42,041 --> 00:44:44,166
‪- Sunt moartă de oboseală.
‪- Am obosit să fiu mort.

705
00:44:44,250 --> 00:44:47,416
‪Te poți grăbi odată?
‪Și ce tot încerci să fii sexy?

706
00:44:47,500 --> 00:44:50,083
‪În deșert, doar o cană cu apă e sexy.

707
00:44:50,166 --> 00:44:52,250
‪Cine merge în drumeție
‪cu pantofi de curvă?

708
00:44:52,333 --> 00:44:54,833
‪Nu-s de curvă, sunt de „să ți-o trag”.

709
00:44:55,208 --> 00:44:56,791
‪Plecăm. Tu mergi în spate.

710
00:44:56,875 --> 00:44:59,958
‪Asta pot să fac. Aveți funduri simpatice.

711
00:45:00,041 --> 00:45:03,791
‪- Te uitai la fundul meu?
‪- Ai noroc că ești sexy.

712
00:45:03,875 --> 00:45:08,291
‪Asta și zic! Aveți noroc că-s sexy.

713
00:45:08,791 --> 00:45:10,750
‪Stai! Trebuie să-mi leg șiretul.

714
00:45:11,291 --> 00:45:12,125
‪Hei…

715
00:45:17,208 --> 00:45:19,375
‪Îmi pare rău că te lăsasem baltă.

716
00:45:21,500 --> 00:45:23,416
‪Dar apreciez că te-ai întors.

717
00:45:25,250 --> 00:45:27,833
‪Nimeni n-a mai făcut așa ceva pentru mine.

718
00:45:28,250 --> 00:45:31,000
‪Nu-i nevoie să te scuzi. Eu mă scuz. Eu...

719
00:45:31,291 --> 00:45:33,750
‪Din cauza mea, e cea mai rea noapte a ta.

720
00:45:33,833 --> 00:45:36,041
‪Nu e cea mai rea noapte pentru mine.

721
00:45:36,125 --> 00:45:39,125
‪Cu tot cu șerpii cu clopoței,
‪flăcări și cadavre?

722
00:45:39,208 --> 00:45:40,875
‪Ai văzut capul Sonyei?

723
00:45:42,750 --> 00:45:44,958
‪Am mai văzut oameni murind.

724
00:45:57,541 --> 00:45:59,458
‪Crezi că totul are un motiv?

725
00:46:00,875 --> 00:46:01,750
‪Nu, Cole.

726
00:46:05,000 --> 00:46:07,083
‪Nu există chakre, Moș Crăciun,

727
00:46:07,500 --> 00:46:09,333
‪suflete pereche, viața de apoi.

728
00:46:11,708 --> 00:46:13,083
‪Asta-i viața, Ponyboy.

729
00:46:14,000 --> 00:46:15,333
‪„Rămâi pur” pe dracu'!

730
00:46:16,958 --> 00:46:18,583
‪Asta este...

731
00:46:19,875 --> 00:46:24,833
‪E o perspectivă sumbră, considerând
‪că vei aduce pe lume o viață nouă.

732
00:46:27,750 --> 00:46:29,708
‪Adică, ești însărcinată.

733
00:46:31,583 --> 00:46:33,916
‪- Ah, mințeam!
‪- Cum?

734
00:46:34,000 --> 00:46:36,750
‪Am zis-o doar ca să mă lase lumea în pace.

735
00:46:37,708 --> 00:46:38,791
‪- Haide!
‪- Tu...

736
00:46:39,208 --> 00:46:40,291
‪Trebuie să mergem.

737
00:46:51,500 --> 00:46:52,708
‪- La dreapta.
‪- Așa.

738
00:46:52,791 --> 00:46:53,625
‪Acum în sus.

739
00:46:53,708 --> 00:46:57,000
‪Văd trei luni și un pui, chiar aici.

740
00:46:57,083 --> 00:46:59,291
‪- Atât de real!
‪- Vreau să-l înșfac.

741
00:47:00,041 --> 00:47:02,833
‪Mă bucur că a ieșit cu Melanie.

742
00:47:02,916 --> 00:47:04,791
‪- Așa-s tinerii!
‪- Așa sunt!

743
00:47:04,875 --> 00:47:07,958
‪- Super părinte! Poftim premiul.
‪- Am zis că nu.

744
00:47:08,041 --> 00:47:11,041
‪Ce-ar fi să fac eu totul?
‪Aprind, scot filtrul.

745
00:47:11,125 --> 00:47:13,208
‪- Nu ating, nu se pune.
‪- Nu-i real.

746
00:47:13,291 --> 00:47:14,583
‪E fumat pasiv.

747
00:47:21,250 --> 00:47:22,250
‪Doamne!

748
00:47:24,333 --> 00:47:25,625
‪Ușurel, Snoop!

749
00:47:26,541 --> 00:47:28,833
‪Măiculiță! Pleci în turneu?

750
00:47:29,500 --> 00:47:31,416
‪De unde știm că nu va fi nimeni?

751
00:47:31,500 --> 00:47:33,166
‪Știu eu, bine?

752
00:47:33,250 --> 00:47:36,208
‪A fost a familiei mele, dar e nelocuită.

753
00:47:36,291 --> 00:47:39,000
‪Nu vreau să vorbesc despre asta. E goală.

754
00:47:39,416 --> 00:47:42,916
‪Adică ai venit la un eveniment
‪plin de oameni, faimos,

755
00:47:43,000 --> 00:47:45,000
‪ca să stai singură într-o cabană?

756
00:47:45,333 --> 00:47:47,625
‪Trebuia să fiu singură.
‪N-ai înțelege.

757
00:47:47,708 --> 00:47:51,333
‪Știu ce înseamnă să fii singur.

758
00:47:52,416 --> 00:47:55,666
‪Dacă n-ai observat,
‪toți de la școală mă cred ciudat.

759
00:47:55,750 --> 00:47:59,041
‪N-am observat.
‪Îmi pare firesc costumul din trei piese.

760
00:47:59,125 --> 00:48:00,583
‪Ha-ha, bine, dar...

761
00:48:01,000 --> 00:48:03,583
‪Vreau să spun că nimeni nu alege să...

762
00:48:10,458 --> 00:48:15,041
‪Am visat mult clipa asta, Cole Biscuit.

763
00:48:15,458 --> 00:48:17,291
‪INTERVIU - SLUJBA DE VIS

764
00:48:17,375 --> 00:48:19,833
‪Vreau să fiu cea mai bună jurnalistă.

765
00:48:20,500 --> 00:48:23,833
‪Renumită, respectată, ca Geraldo.

766
00:48:24,416 --> 00:48:26,125
‪Dar și cu vino-ncoa'.

767
00:48:27,666 --> 00:48:29,500
‪- Nu vă vom contacta.
‪- Păi...

768
00:48:29,583 --> 00:48:33,291
‪Ei, drăcie! Lasă că vezi tu
‪știri de senzație! Asta-ți place?

769
00:48:34,541 --> 00:48:35,541
‪Allison.

770
00:48:36,166 --> 00:48:37,208
‪Ce?

771
00:48:53,708 --> 00:48:55,333
‪- Doamne!
‪- Rahat!

772
00:48:55,708 --> 00:48:57,833
‪Doamne! L-ai omorât pe Bambi?

773
00:48:57,916 --> 00:49:00,125
‪Uită-te la un film pentru copii.

774
00:49:00,208 --> 00:49:02,333
‪Părinții mor mereu!

775
00:49:03,666 --> 00:49:04,708
‪Rahat!

776
00:49:04,791 --> 00:49:05,708
‪Doamne!

777
00:49:05,791 --> 00:49:10,416
‪Păcat că nu-i Bee aici, să-mi explodeze
‪capul pe fața ta, ca într-o orgie!

778
00:49:11,583 --> 00:49:13,625
‪Allison, stai!

779
00:49:15,041 --> 00:49:18,416
‪- Gândește-te la ocazia jurnalistică.
‪- Continuă.

780
00:49:18,916 --> 00:49:24,458
‪„Tânără ziaristă sexy salvează doi puști
‪dintr-un canion sumbru”. Nu?

781
00:49:25,625 --> 00:49:26,625
‪Nu?

782
00:49:27,208 --> 00:49:28,083
‪Nu?

783
00:49:28,166 --> 00:49:29,750
‪Da!

784
00:49:29,833 --> 00:49:33,041
‪Da, mi se pare că semeni
‪cu Kelly Ripa când era tânără.

785
00:49:33,125 --> 00:49:35,500
‪- Așa e!
‪- Un pic cu Barbara Walters.

786
00:49:35,583 --> 00:49:36,666
‪La aspect?

787
00:49:36,750 --> 00:49:38,500
‪Ai un vocabular inegalabil.

788
00:49:38,583 --> 00:49:41,750
‪Exact! Allison, ești pregătită
‪pentru audiență maximă.

789
00:49:41,833 --> 00:49:44,125
‪- Audiență maximă?
‪- Ești vedetă.

790
00:49:44,208 --> 00:49:45,500
‪Crezi că sunt vedetă?

791
00:49:45,583 --> 00:49:48,500
‪O vedetă epatantă.

792
00:49:48,583 --> 00:49:49,458
‪Exact.

793
00:49:50,583 --> 00:49:53,000
‪Dacă vă las, ați face asta pentru mine?

794
00:49:53,083 --> 00:49:55,500
‪Va fi de parcă nu s-a întâmplat nimic.

795
00:49:57,583 --> 00:49:59,083
‪E replica mea, Țâțe Mici!

796
00:50:02,000 --> 00:50:03,125
‪Sânul meu!

797
00:50:03,583 --> 00:50:05,541
‪Băga-mi-aș! Iar?

798
00:50:06,041 --> 00:50:08,541
‪Ticăloși mici! Unde v-ați dus?

799
00:50:25,583 --> 00:50:26,500
‪Rahat!

800
00:50:27,375 --> 00:50:30,500
‪Ajută-mă, te rog!

801
00:50:31,083 --> 00:50:34,375
‪Cole, să nu te uiți la fundul meu,
‪pervers mic!

802
00:50:37,416 --> 00:50:38,916
‪Să nu îndrăzniți!

803
00:50:40,125 --> 00:50:41,875
‪- Nu!
‪- La trei.

804
00:50:41,958 --> 00:50:43,916
‪Să nu îndrăzniți!
‪O să vă împușc!

805
00:51:03,333 --> 00:51:04,291
‪Ce scârbos!

806
00:51:16,166 --> 00:51:17,625
‪Stai pe loc, delfinaș!

807
00:51:22,458 --> 00:51:23,916
‪- N-ai...
‪- Curaj?

808
00:51:26,083 --> 00:51:27,458
‪Voiam să spun gloanțe.

809
00:51:34,250 --> 00:51:36,208
‪Nu mă ucide, ai nevoie de mine la ritual!

810
00:51:43,208 --> 00:51:44,583
‪Nu cred.

811
00:51:50,708 --> 00:51:51,916
‪Stai! Geanta mea.

812
00:51:52,416 --> 00:51:54,875
‪Pantof? Nu te-am învățat nimic?

813
00:51:55,791 --> 00:51:56,875
‪Phoebe, să mergem!

814
00:52:08,708 --> 00:52:09,583
‪Haide!

815
00:52:11,500 --> 00:52:13,833
‪- Sfinte Sisoe!
‪- Serios? Geanta?

816
00:52:13,916 --> 00:52:15,666
‪Mi-ai găsit scula, Cole.

817
00:52:26,125 --> 00:52:27,125
‪JENNY

818
00:52:27,875 --> 00:52:29,875
‪Pornește fără cheie. Trebuie cod.

819
00:52:30,208 --> 00:52:32,333
‪- Poate „Jenny”.
‪- Sunt numere.

820
00:52:32,791 --> 00:52:33,958
‪Doi, trei, patru...

821
00:52:37,291 --> 00:52:38,125
‪Haide!

822
00:52:38,791 --> 00:52:40,916
‪Hei! Ce faci?

823
00:52:41,000 --> 00:52:42,000
‪O închiriasem!

824
00:52:42,083 --> 00:52:43,708
‪- Ajutați-ne!
‪- Vă rog.

825
00:52:43,791 --> 00:52:45,166
‪Suntem urmăriți.

826
00:52:45,250 --> 00:52:47,041
‪- Valea de-acolo!
‪- O să murim.

827
00:52:47,125 --> 00:52:48,791
‪Ajutați-ne, pentru că...

828
00:52:52,041 --> 00:52:53,250
‪Nu!

829
00:52:57,000 --> 00:52:59,583
‪MAX VREA DOAR SĂ UCIDĂ OAMENI

830
00:52:59,666 --> 00:53:03,458
‪Nu știi diferența dintre
‪cartofi sărați și picanți, Max?

831
00:53:03,541 --> 00:53:04,416
‪Eu o știu.

832
00:53:04,500 --> 00:53:07,916
‪Întoarce-te și adu-mi cartofi cu sare,
‪cum am cerut.

833
00:53:08,375 --> 00:53:11,083
‪Întârzii la SoulCycle
‪și rămân fără bicicletă.

834
00:53:11,166 --> 00:53:13,333
‪De ce nu porți cămașă, tâmpitule?

835
00:53:14,291 --> 00:53:15,750
‪Vrei să omori pe cineva?

836
00:53:17,833 --> 00:53:18,666
‪Nu!

837
00:53:18,750 --> 00:53:21,333
‪Mi-a fost dor de voi. Nu-i ciudat?

838
00:53:21,416 --> 00:53:24,750
‪- Dă-mi codul.
‪- Dar m-ați ucis... Vă plac și mai mult.

839
00:53:25,125 --> 00:53:28,833
‪- Pe ei, Max!
‪- Ce barcă frumoasă!

840
00:53:29,250 --> 00:53:31,791
‪Aia e barca mea, pe nume Jenny.

841
00:53:32,833 --> 00:53:35,666
‪Ador cântecul ăla, <i>‪Jenny.</i>

842
00:53:35,750 --> 00:53:37,916
‪Un clasic din 1981 de Tommy Tutone.

843
00:53:48,000 --> 00:53:50,458
‪-  Este 8675-309.
‪- Grăbește-te!

844
00:53:50,791 --> 00:53:52,125
‪- Da!
‪- Pornește barca!

845
00:53:55,833 --> 00:53:57,291
‪Începe <i>‪Jackass!</i>

846
00:53:57,875 --> 00:53:59,166
‪Vii, Knoxville?

847
00:54:00,750 --> 00:54:03,541
‪- Am murit primul data trecută.
‪- Ori primul, ori ultimul!

848
00:54:03,958 --> 00:54:05,166
‪Dă din bicepși, Max!

849
00:54:06,333 --> 00:54:09,625
‪- Rahat!
‪- Vin după voi!

850
00:54:14,791 --> 00:54:15,916
‪Mai repede, Cole!

851
00:54:23,708 --> 00:54:24,916
‪Vin, Cole!

852
00:54:27,750 --> 00:54:28,958
‪Phoebe, taie funia!

853
00:54:31,625 --> 00:54:32,791
‪Phoebe, taie funia!

854
00:54:34,125 --> 00:54:35,291
‪Phoebe, frânghia!

855
00:54:37,291 --> 00:54:39,833
‪Hai, amice! Sunt în spatele tău.

856
00:54:47,791 --> 00:54:50,125
‪Ce faci?

857
00:54:50,500 --> 00:54:51,750
‪Ai încredere în mine.

858
00:54:52,333 --> 00:54:53,666
‪Cole! Renunți?

859
00:54:53,750 --> 00:54:54,750
‪Nu e distractiv.

860
00:54:58,000 --> 00:55:00,208
‪SPRAY DE CONFETTI, SCÂRBĂ!

861
00:55:00,666 --> 00:55:01,500
‪Ușor, asasino!

862
00:55:03,083 --> 00:55:05,166
‪Spray de confetti... Cam jalnic.

863
00:55:05,500 --> 00:55:06,416
‪Inflamabilă.

864
00:55:19,833 --> 00:55:22,500
‪- Nu!
‪- Vin după tine, Cole!

865
00:55:30,583 --> 00:55:31,416
‪Nu!

866
00:55:31,875 --> 00:55:33,000
‪Să te fut, Cole!

867
00:55:45,166 --> 00:55:48,666
‪Rahat!

868
00:55:50,000 --> 00:55:51,250
‪Am ales bine.

869
00:55:52,833 --> 00:55:53,791
‪Ce faci?

870
00:55:53,875 --> 00:55:58,041
‪Potolește-te, Pocahontas blondă ce ești!
‪E o clipă de meditație.

871
00:55:58,958 --> 00:56:02,125
‪Tocmai l-am văzut pe Max făcut fărâme.

872
00:56:02,208 --> 00:56:04,125
‪Noaptea asta nu-i ca lumea!

873
00:56:04,541 --> 00:56:06,666
‪Ar trebui să mă bucur
‪că n-am murit primul.

874
00:56:06,750 --> 00:56:09,833
‪Nu mai e ca în filmele de groază
‪cu Jordan Peele.

875
00:56:09,916 --> 00:56:12,000
‪Dar puștiul ăsta, Cole, e un geniu.

876
00:56:12,375 --> 00:56:14,625
‪Era copil, dar s-a maturizat.

877
00:56:14,708 --> 00:56:19,208
‪Înainte voiam să-l plesnesc ca pe copii.
‪Acum îl voi ucide ca pe-un bărbat.

878
00:56:20,291 --> 00:56:21,666
‪- John are dreptate.
‪- Vezi?

879
00:56:21,750 --> 00:56:24,291
‪Nu-s bun la mate,
‪dar știu că dintre noi opt

880
00:56:24,708 --> 00:56:27,083
‪sunt morți 73%, deci mai suntem 49% vii

881
00:56:27,166 --> 00:56:29,416
‪și doar 6% vom supraviețui.

882
00:56:29,958 --> 00:56:31,791
‪- Slabe șanse.
‪- Calculezi prost.

883
00:56:31,875 --> 00:56:34,958
‪Melanie, știi că devin dislexic
‪când sunt stresat!

884
00:56:35,041 --> 00:56:39,250
‪- Nu m-am înrolat la așa ceva!
‪- Tragi prea mult de fiare.

885
00:56:39,333 --> 00:56:42,250
‪Mai citește și tu o carte.

886
00:56:42,333 --> 00:56:44,291
‪Fix la asta te-ai înrolat.

887
00:56:44,666 --> 00:56:47,291
‪Ai zis să-i luăm sângele lui Cole,
‪s-o ucidem pe Boom Boom!

888
00:56:47,375 --> 00:56:49,541
‪Nu știam că Cole e un Channing Tatum
‪al crimei!

889
00:56:49,958 --> 00:56:51,375
‪Mel. O întrebare rapidă.

890
00:56:51,791 --> 00:56:55,083
‪Mai credem că revenim mâine dimineață?

891
00:56:55,166 --> 00:56:57,333
‪- Poftim?
‪- Lauren Bello ne-a invitat

892
00:56:57,416 --> 00:56:58,583
‪la un joc de evadare.

893
00:56:58,666 --> 00:57:00,958
‪Ar trebui să sosim ceva mai devreme.

894
00:57:01,041 --> 00:57:04,625
‪- Să semnăm formulare.
‪- Fătălăilor!

895
00:57:05,375 --> 00:57:07,916
‪Știi că ne stârnește cuvântul ăsta!

896
00:57:08,000 --> 00:57:09,666
‪- Am plecat.
‪- Ba nu pleci.

897
00:57:09,750 --> 00:57:12,000
‪- Am semnat un pact.
‪- Am promis că te ajut să ucizi

898
00:57:12,083 --> 00:57:14,500
‪- și ai promis că nu mă mai insulți.
‪- Da!

899
00:57:14,708 --> 00:57:15,541
‪Diego...

900
00:57:16,791 --> 00:57:18,750
‪- să plecăm.
‪- Așa, fii smiorcăit.

901
00:57:18,833 --> 00:57:21,750
‪Asta-i problema când ești în plus.
‪Scuze, Mel!

902
00:57:21,833 --> 00:57:22,916
‪Frații înainte…

903
00:57:24,416 --> 00:57:27,250
‪Fir-ar! Ce naiba?

904
00:57:27,333 --> 00:57:28,291
‪Ce-a fost asta?

905
00:57:28,833 --> 00:57:33,583
‪Diego!

906
00:57:34,125 --> 00:57:36,166
‪Nu înțelegi cum stă treaba, Jimmy.

907
00:57:39,375 --> 00:57:40,208
‪Tăiețel?

908
00:57:45,833 --> 00:57:46,666
‪Dar tu?

909
00:57:47,500 --> 00:57:51,000
‪Eu rămân! Cu picioarele pe pământ!

910
00:57:51,083 --> 00:57:52,250
‪Mă auzi, Satana?

911
00:57:54,333 --> 00:57:57,541
‪- N-ai semnal aici.
‪- E telefonie prin satelit.

912
00:57:58,875 --> 00:58:01,541
‪Planul B nu e doar
‪un contraceptiv de urgență.

913
00:58:02,541 --> 00:58:03,375
‪Doamne!

914
00:58:07,458 --> 00:58:09,500
‪- Alo?
‪- Bună, dle Johnson!

915
00:58:09,583 --> 00:58:12,208
‪Scuze că sun așa târziu.
‪Sunt eu, Melanie.

916
00:58:12,291 --> 00:58:13,708
‪Cole e cu tine?

917
00:58:13,791 --> 00:58:18,125
‪Da, eu și Cole am fost la lac
‪și cred că am băut prea mult.

918
00:58:18,208 --> 00:58:20,416
<i>‪- Ce bine!</i>
‪- Puteți veni să ne luați?

919
00:58:20,500 --> 00:58:22,541
<i>‪Bine, venim să vă luăm.</i>

920
00:58:22,625 --> 00:58:23,500
‪Mulțumesc.

921
00:58:23,791 --> 00:58:26,625
‪- Venim. Sunt la lac.
‪- Cine era?

922
00:58:26,708 --> 00:58:30,208
‪- Era Melanie. Sunt la lac.
‪- Doamne! E bine?

923
00:58:30,291 --> 00:58:32,125
‪Da. Era nițel zguduită...

924
00:58:36,666 --> 00:58:38,208
‪Cât mai e până la răsărit?

925
00:58:42,750 --> 00:58:43,625
‪Cam trei ore.

926
00:58:43,708 --> 00:58:45,833
‪Ai dedus asta uitându-te la stele?

927
00:58:46,250 --> 00:58:49,916
‪Da. Constelațiile țin de Steaua Nordului

928
00:58:50,000 --> 00:58:51,708
‪și cerul e cam ca un ceas.

929
00:58:53,000 --> 00:58:56,291
‪M-a învățat tata, când eram mic.

930
00:58:56,750 --> 00:58:58,791
‪Visam să devin un astfel de om

931
00:58:58,875 --> 00:59:00,583
‪care se poate pierde oriunde

932
00:59:00,958 --> 00:59:06,375
‪și să supraviețuiască prin curaj
‪și cu cerul înstelat.

933
00:59:07,333 --> 00:59:08,458
‪Ca acum, deci?

934
00:59:12,750 --> 00:59:14,458
‪Ce vis ai avut în copilărie?

935
00:59:19,333 --> 00:59:21,125
‪Nu. E prea ciudat.

936
00:59:26,375 --> 00:59:27,666
‪Îmi place ciudățenia.

937
00:59:32,291 --> 00:59:33,500
‪Voiam să fiu Alice.

938
00:59:35,291 --> 00:59:36,750
‪Din <i>‪Alice În Țara Minunilor.</i>

939
00:59:39,083 --> 00:59:43,708
‪Voiam să cad prin vizuina iepurelui
‪și să ajung într-un tărâm îndepărtat,

940
00:59:43,791 --> 00:59:46,125
‪să cunosc personaje bizare și...

941
00:59:47,208 --> 00:59:48,833
‪să am parte de aventuri.

942
00:59:49,916 --> 00:59:54,291
‪De aventuri sălbatice, ciudate, nebunești.

943
00:59:56,541 --> 00:59:57,625
‪Deci, cam ca acum.

944
01:00:13,125 --> 01:00:16,250
‪Facem la stânga, mergem în Wakanda
‪și uităm tot.

945
01:00:16,333 --> 01:00:19,041
‪Mi-am exersat accentul.
‪„Bună, e regele tău?”

946
01:00:19,125 --> 01:00:20,750
‪Nicio șansă.

947
01:00:26,541 --> 01:00:29,625
‪Aici voiam să ajung.

948
01:00:48,500 --> 01:00:50,166
‪- Hei, vii?
‪- Da.

949
01:00:51,500 --> 01:00:53,375
‪Rahat! În regulă, după mine!

950
01:01:01,500 --> 01:01:02,375
‪Haide!

951
01:01:18,666 --> 01:01:20,083
‪Locul ăsta e grozav.

952
01:01:22,458 --> 01:01:23,833
‪Era cabana familiei.

953
01:01:30,333 --> 01:01:32,250
‪Nu m-am mai întors de când…

954
01:01:33,125 --> 01:01:33,958
‪De când ce?

955
01:01:36,333 --> 01:01:38,541
‪Nu e nimic. Hei, ești bine?

956
01:01:39,166 --> 01:01:41,208
‪Trebuie să merg la baie. E vreuna?

957
01:01:41,750 --> 01:01:43,750
‪E una afară.

958
01:01:44,291 --> 01:01:45,333
‪Nu putem ieși.

959
01:01:46,708 --> 01:01:48,541
‪Faci treaba mică sau mare?

960
01:01:49,291 --> 01:01:51,708
‪Ne-aș ucide până să fac caca în fața ta.

961
01:01:51,791 --> 01:01:52,708
‪Poți să te ții?

962
01:01:53,250 --> 01:01:54,958
‪Mi-ar afecta pelvisul.

963
01:01:55,833 --> 01:01:58,250
‪- Bine, fă!
‪- Unde?

964
01:01:58,833 --> 01:02:00,708
‪- În vază, nu știu!
‪- Eu...

965
01:02:03,416 --> 01:02:05,333
‪- Fă-ți treaba.
‪- Bine.

966
01:02:08,166 --> 01:02:10,458
‪Poți să te întorci? Puțină intimitate?

967
01:02:11,208 --> 01:02:12,125
‪Mă rog.

968
01:02:14,791 --> 01:02:16,583
‪Și să-ți acoperi urechile.

969
01:02:17,000 --> 01:02:19,541
‪- De ce?
‪- Mi-e rușine să fiu auzit.

970
01:02:19,625 --> 01:02:22,125
‪E cam slab, dar doctorul zice că e normal.

971
01:02:22,583 --> 01:02:23,458
‪Doamne!

972
01:02:51,250 --> 01:02:52,416
‪Bau!

973
01:02:52,500 --> 01:02:53,458
‪La naiba!

974
01:02:53,875 --> 01:02:55,958
‪N-a fost amuzant pentru niciunul.

975
01:02:56,041 --> 01:02:58,541
‪Cam slab pe naiba!

976
01:02:58,625 --> 01:03:01,791
‪Rezolv eu conjunctivita,
‪dacă stai bine cu pelvisul.

977
01:03:02,291 --> 01:03:03,541
‪- Fir-ar!
‪- Scuze!

978
01:03:03,625 --> 01:03:05,708
‪Pot să te ajut să cureți?

979
01:03:05,791 --> 01:03:08,583
‪Lasă, urina e sterilă.

980
01:03:08,666 --> 01:03:10,583
‪- Voi supraviețui.
‪- Da.

981
01:03:14,500 --> 01:03:17,500
‪Aici e cel mai bine.
‪Să ne ascundem până la răsărit.

982
01:03:18,750 --> 01:03:20,666
‪Da, pare sigură.

983
01:03:28,208 --> 01:03:29,083
‪Mișcă, scârbă!

984
01:03:31,041 --> 01:03:31,875
‪Da...

985
01:03:38,000 --> 01:03:38,958
‪Ce e locul ăsta?

986
01:03:45,041 --> 01:03:46,083
‪E vizuina mea.

987
01:03:49,708 --> 01:03:51,250
‪Am făcut-o când eram mică.

988
01:03:52,833 --> 01:03:54,541
‪Mă simțeam în siguranță aici.

989
01:04:01,583 --> 01:04:02,916
‪Alice lua ceaiul aici?

990
01:04:31,791 --> 01:04:32,666
‪I-am prins.

991
01:04:33,833 --> 01:04:36,500
‪Nu-s sigur că mă bucur că l-am găsit.

992
01:04:36,583 --> 01:04:39,083
‪Oricine l-a prins s-a făcut praf.

993
01:04:39,166 --> 01:04:41,791
‪Planul e să așteptăm.

994
01:04:43,458 --> 01:04:45,291
‪Planul e să așteptăm?

995
01:04:45,375 --> 01:04:47,583
‪Să vină ziua? Să ajung cenușă?

996
01:04:48,500 --> 01:04:51,875
‪Eu vreau să merg la striptease,
‪să o văd pe Cinnamon.

997
01:04:51,958 --> 01:04:53,583
‪Am ajuns până aici, nu ?

998
01:04:54,916 --> 01:04:57,833
‪Rămâi cu mine, John. Viitorul e feminin.

999
01:04:59,041 --> 01:05:00,625
‪Ce naiba înseamnă asta?

1000
01:05:28,916 --> 01:05:31,416
‪Cine e? Răspunde. Da.

1001
01:05:31,500 --> 01:05:33,625
‪- Bună!
‪- Hei, dragă, l-am găsit.

1002
01:05:33,708 --> 01:05:35,291
<i>‪Slavă Domnului! E bine?</i>

1003
01:05:35,375 --> 01:05:37,750
‪- A fost vreodată? Să fim sinceri.
‪- Nu.

1004
01:05:38,041 --> 01:05:40,708
‪Este la lac, cu Melanie.
‪Mi-a dat un spin...

1005
01:05:40,791 --> 01:05:42,666
<i>‪- Pin.</i>
‪- Ne-a dat <i>‪pin </i>‪cu locul.

1006
01:05:42,750 --> 01:05:44,083
‪Se zice <i>‪pin.</i>

1007
01:05:44,166 --> 01:05:46,833
‪- Se zice GIF și <i>‪pin.</i>
‪- Cine se aude?

1008
01:05:46,916 --> 01:05:48,500
‪- Ne-a dat <i>‪pin.</i>
‪- Juan?

1009
01:05:48,583 --> 01:05:51,250
‪- Ajungem în 30 de minute.
<i>‪- Sunteți drogați?</i>

1010
01:05:51,541 --> 01:05:53,916
‪E în regulă. Aduc băiatul acasă.

1011
01:05:54,000 --> 01:05:56,125
<i>‪Ai fumat iarbă? Scumpule?</i>

1012
01:05:56,541 --> 01:05:57,375
‪Poftim?

1013
01:05:57,791 --> 01:06:00,041
<i>‪- Ești drogat?</i>
‪- Cu cine vorbești?

1014
01:06:00,125 --> 01:06:01,833
‪Cu tine vorbesc. Ești drogat?

1015
01:06:01,916 --> 01:06:03,875
‪Acum nu știu cu cine vorbești.

1016
01:06:03,958 --> 01:06:04,875
<i>‪Ești drogat?</i>

1017
01:06:04,958 --> 01:06:07,291
‪- Sunt? Sau ești tu?
<i>‪- Ai fumat iarbă!</i>

1018
01:06:09,791 --> 01:06:11,791
‪Am să fiu sincer cu tine...

1019
01:06:11,875 --> 01:06:14,250
‪Trecem prin tunel! Am închis.

1020
01:06:14,333 --> 01:06:16,083
‪- Da, la țanc.
‪- Da.

1021
01:06:16,166 --> 01:06:18,958
<i>‪Încă te aud, băi, Joe Exotic care...</i>

1022
01:06:19,583 --> 01:06:21,916
‪- Cum?
‪- Am închis. Scuze.

1023
01:06:22,000 --> 01:06:22,833
‪Sun-o înapoi.

1024
01:06:32,166 --> 01:06:33,000
‪Cine e?

1025
01:06:36,125 --> 01:06:37,250
‪Dormeam cu Bunny.

1026
01:06:40,166 --> 01:06:42,250
‪Era cel mai bun prieten al meu

1027
01:06:44,833 --> 01:06:46,000
‪și l-am pierdut...

1028
01:06:47,166 --> 01:06:48,375
‪când aveam șase ani.

1029
01:06:51,583 --> 01:06:55,625
‪Acum două zile, a apărut în
‪dulapul meu cu cheia casei

1030
01:06:55,708 --> 01:06:57,916
‪și un bilet pe care scria

1031
01:06:58,500 --> 01:06:59,833
‪„Se termină diseară”.

1032
01:07:00,958 --> 01:07:02,833
‪Cine crezi că l-a pus în dulap?

1033
01:07:03,500 --> 01:07:04,333
‪Nu știu.

1034
01:07:05,541 --> 01:07:06,583
‪Un înger păzitor?

1035
01:07:09,666 --> 01:07:13,666
‪Nu e o coincidență în seara asta.

1036
01:07:19,250 --> 01:07:21,708
‪Un casetofon!

1037
01:07:24,208 --> 01:07:27,416
‪Sunt atât de încântătoare,
‪casetele sunt fragile și...

1038
01:07:27,500 --> 01:07:28,375
‪Da.

1039
01:07:28,458 --> 01:07:32,291
‪Fiecare dată poate fi și ultima
‪când le asculți.

1040
01:07:36,791 --> 01:07:39,041
‪- Îmi place cântecul ăsta.
‪- Și mie!

1041
01:07:39,125 --> 01:07:43,208
‪Odată, eu și bona mea l-am ascultat
‪48 de ore în continuu.

1042
01:07:44,375 --> 01:07:48,541
‪- Pare destul de mișto.
‪- Da, era. Este. Nu știu.

1043
01:07:48,625 --> 01:07:51,541
‪Ea a început toată treaba asta cu ei.

1044
01:07:52,958 --> 01:07:55,583
‪A mea spunea că e datoria ei
‪să mă protejeze.

1045
01:08:50,541 --> 01:08:51,708
‪- Bună!
‪- Bună!

1046
01:08:51,791 --> 01:08:55,000
‪Îmi pare rău! Am vrut
‪să-l scot din casă o seară

1047
01:08:55,083 --> 01:08:56,833
‪dar a luat-o razna.

1048
01:08:56,916 --> 01:08:59,000
‪Să vorbească iar despre cult.

1049
01:08:59,083 --> 01:09:02,750
‪Bine, dar unde mi-e mașina?
‪Te dau în judecată!

1050
01:09:02,833 --> 01:09:05,000
‪- Unde e Cole?
‪- E acolo, vă conduc.

1051
01:09:05,083 --> 01:09:08,125
‪Dar să știți că spune lucruri
‪foarte ciudate.

1052
01:09:08,208 --> 01:09:09,666
‪- Of, fir-ar...
‪- Bine.

1053
01:09:11,000 --> 01:09:13,333
‪- Are un copil de coșmar.
‪- Mie-mi spui?

1054
01:09:13,416 --> 01:09:14,500
‪- Cine ești?
‪- John.

1055
01:09:14,583 --> 01:09:15,541
‪Eu sunt Juan.

1056
01:09:15,625 --> 01:09:17,458
‪Ești versiunea mea hispanică.

1057
01:09:17,541 --> 01:09:18,500
‪Exact așa!

1058
01:09:19,125 --> 01:09:22,166
‪Dle Johnson, eu mai bine rămân aici.

1059
01:09:22,625 --> 01:09:26,291
‪Crede că sunt malefică.
‪Nu vreau să-l sperii din nou.

1060
01:09:27,041 --> 01:09:29,000
‪Da, e o idee grozavă.

1061
01:09:29,083 --> 01:09:30,916
‪- Mulțumesc.
‪- Aveți grijă!

1062
01:09:31,375 --> 01:09:33,083
‪Haide! Ai viteză maximă?

1063
01:09:33,166 --> 01:09:35,750
‪Îmi vine să mă cac.
‪Sper că au baie acolo.

1064
01:09:37,000 --> 01:09:40,791
‪Sincer, nu credeam că săruți bine.

1065
01:09:41,458 --> 01:09:44,166
‪- Ești surprinzător de bun.
‪- Mi se spune des.

1066
01:09:44,583 --> 01:09:48,333
‪- Serios, des?
‪- Am ceva experiență.

1067
01:09:48,416 --> 01:09:49,291
‪Cu cine?

1068
01:09:50,916 --> 01:09:53,041
‪Cu fata care încearcă să ne omoare.

1069
01:09:53,500 --> 01:09:57,500
‪N-am noroc la femei.
‪Se dovedesc a fi ucigașe.

1070
01:10:07,083 --> 01:10:07,916
‪Păi...

1071
01:10:13,958 --> 01:10:15,708
‪Cred că e cazul și acum.

1072
01:10:16,708 --> 01:10:17,666
‪Cum adică?

1073
01:10:19,625 --> 01:10:20,458
‪Ce?

1074
01:10:22,458 --> 01:10:23,291
‪Ce e?

1075
01:10:25,750 --> 01:10:27,041
‪Mi-am ucis părinții.

1076
01:10:31,291 --> 01:10:33,625
‪Haide, trebuie să ne grăbim! E singur

1077
01:10:33,708 --> 01:10:34,958
‪și are doar un ochi.

1078
01:10:35,041 --> 01:10:37,958
‪- Sigur știi unde l-ai lăsat?
‪- Chiar pe mal.

1079
01:10:54,333 --> 01:10:56,208
‪Eram în mașina care i-a lovit.

1080
01:11:00,083 --> 01:11:02,583
‪Dacă nu lăsam jucăria la lac

1081
01:11:02,666 --> 01:11:05,166
‪și așteptam dimineața,
‪aș mai avea părinți.

1082
01:11:05,250 --> 01:11:06,666
‪Aș mai avea o familie.

1083
01:11:19,500 --> 01:11:20,500
‪Haide!

1084
01:11:20,958 --> 01:11:22,416
‪Spune. Știu că vrei.

1085
01:11:23,750 --> 01:11:24,833
‪Ce să spun?

1086
01:11:24,916 --> 01:11:29,541
‪Discursul cu „nu e vina ta” ,
‪din <i>‪Good Will Hunting.</i>

1087
01:11:30,625 --> 01:11:34,083
‪Ce mi-au spus toată viața
‪asistenții sociali.

1088
01:11:35,000 --> 01:11:37,083
‪Nu pot să-ți spun că nu e vina ta.

1089
01:11:39,291 --> 01:11:41,666
‪Dar nici că este vina ta.

1090
01:11:43,916 --> 01:11:45,083
‪Ai trecut prin ceva

1091
01:11:45,166 --> 01:11:48,333
‪prin care n-ar trebui
‪să treacă niciun copil.

1092
01:11:50,833 --> 01:11:54,375
‪E păcat că trebuie
‪să porți durerea cu tine

1093
01:11:54,458 --> 01:11:55,666
‪tot restul vieții.

1094
01:11:56,541 --> 01:12:01,250
‪Dar prin greutăți ne călim.

1095
01:12:03,458 --> 01:12:07,291
‪Ești, de departe

1096
01:12:08,458 --> 01:12:10,541
‪cel mai puternic om pe care-l știu.

1097
01:12:12,500 --> 01:12:14,916
‪Și n-aș fi ajuns aici fără tine.

1098
01:12:16,833 --> 01:12:18,541
‪Cole? Amice?

1099
01:12:20,375 --> 01:12:21,208
‪Tată?

1100
01:12:21,291 --> 01:12:23,250
‪Ieși, te rog! Să mergem acasă.

1101
01:12:25,125 --> 01:12:27,166
‪- Cole, e încuiat!
‪- Nu te duce!

1102
01:12:27,250 --> 01:12:29,500
‪- Trebuie. E tata.
‪- Aici e sigur.

1103
01:12:29,583 --> 01:12:31,791
‪- Hai, amice!
‪- Poate e o capcană.

1104
01:12:31,875 --> 01:12:34,291
‪T-800 și T-1000 folosesc mostre vocale.

1105
01:12:34,375 --> 01:12:35,625
‪Hai acasă, amice!

1106
01:12:36,000 --> 01:12:39,041
‪Sau poate că Melanie te ademenește astfel.

1107
01:12:39,125 --> 01:12:41,708
‪Hai, Cole, vino!
‪Nu ți se va întâmpla nimic.

1108
01:12:41,791 --> 01:12:43,958
‪Miroase a pipi aici!

1109
01:12:48,791 --> 01:12:49,625
‪Cole!

1110
01:12:49,708 --> 01:12:52,208
‪- Nu ne putem ascunde la nesfârșit.
‪- Nu e nevoie.

1111
01:12:52,291 --> 01:12:54,500
‪- Doar încă o oră.
‪- Cole, haide sus!

1112
01:12:54,583 --> 01:12:56,250
‪- Totul e bine.
‪- Uite ce e!

1113
01:12:57,333 --> 01:13:00,250
‪Toți cei de care mi-a păsat
‪au murit în fața mea.

1114
01:13:02,291 --> 01:13:03,625
‪Te rog, nu urca.

1115
01:13:04,458 --> 01:13:07,583
‪Dacă e o capcană, e în pericol
‪și trebuie să-l ajutăm.

1116
01:13:08,083 --> 01:13:09,875
‪Ascultă-l pe taică-tău!

1117
01:13:12,458 --> 01:13:14,666
‪Nu putem urca neînarmați.

1118
01:13:15,333 --> 01:13:18,875
‪Ce ironie, tata își ținea
‪armele de vânătoare aici jos.

1119
01:13:18,958 --> 01:13:21,458
‪De ce n-ai spus? Hai să le luăm.

1120
01:13:21,541 --> 01:13:23,875
‪Nu știu cifrul de la seif.

1121
01:13:24,333 --> 01:13:25,666
‪Aveam șase ani.

1122
01:13:27,500 --> 01:13:29,125
‪Deci chiar se termină tot.

1123
01:13:35,625 --> 01:13:37,791
‪SE TERMINĂ DISEARĂ

1124
01:13:38,166 --> 01:13:39,583
‪NUMERE NOROCOASE
‪32 36 18

1125
01:13:39,666 --> 01:13:40,500
‪Cole?

1126
01:13:54,625 --> 01:13:56,666
‪Putea fi mai erotică noaptea?

1127
01:13:59,375 --> 01:14:02,000
‪Plecați de lângă trapă!
‪Eu și Phoebe ieșim!

1128
01:14:02,333 --> 01:14:03,250
‪Cine e Phoebe?

1129
01:14:03,333 --> 01:14:05,958
‪O prietenă imaginară.
‪Are psihoză delirantă.

1130
01:14:06,041 --> 01:14:08,916
‪Iar te-ai țicnit, Cole!

1131
01:14:10,666 --> 01:14:12,875
‪Nu m-am țicnit!

1132
01:14:17,083 --> 01:14:18,541
‪Știu că nu.

1133
01:14:18,625 --> 01:14:19,875
‪Totul e în capul tău.

1134
01:14:20,458 --> 01:14:22,166
‪De unde ai arbaleta?

1135
01:14:22,250 --> 01:14:23,833
‪VREAU SĂ FIU MARE VEDETĂ

1136
01:14:23,916 --> 01:14:25,166
‪Trei, doi, unu…

1137
01:14:37,291 --> 01:14:39,166
‪Nu renunța așa la mine, Frank!

1138
01:14:39,250 --> 01:14:40,750
‪Aș face orice să reușesc!

1139
01:14:42,833 --> 01:14:43,708
‪John?

1140
01:14:44,250 --> 01:14:46,041
‪Tată, pleacă de lângă el!

1141
01:14:46,125 --> 01:14:48,458
‪- Respiră, bine?
‪- Calmează-te.

1142
01:14:48,541 --> 01:14:50,791
‪Rahat!

1143
01:14:52,416 --> 01:14:54,708
‪- Cole!
‪- Ai încercat să mă împuști!

1144
01:14:54,791 --> 01:14:55,666
‪Și ai ratat!

1145
01:14:59,416 --> 01:15:00,958
‪Ești neîndemânatic, așa-i?

1146
01:15:02,000 --> 01:15:03,041
‪Nu, stai!

1147
01:15:03,875 --> 01:15:05,333
‪O să mori virgin!

1148
01:15:06,416 --> 01:15:07,375
‪Rahat!

1149
01:15:19,250 --> 01:15:20,916
‪- E mort.
‪- E un demon!

1150
01:15:21,000 --> 01:15:25,208
‪- Fiule...
‪- Cole, mă sperii!

1151
01:15:25,291 --> 01:15:26,625
‪Nu te apropia de noi!

1152
01:15:26,708 --> 01:15:28,208
‪- Cole, eu sunt.
‪- Înapoi!

1153
01:15:28,291 --> 01:15:31,000
‪Te rog, las-o jos!
‪Bine? Sunt eu, Melanie.

1154
01:15:31,083 --> 01:15:32,208
‪Înapoi, acum!

1155
01:15:32,291 --> 01:15:33,833
‪Te iubesc, Cole.

1156
01:15:36,000 --> 01:15:39,041
‪- Trebuie să-l ajutăm.
‪- Cole, ascultă-mă...

1157
01:15:39,125 --> 01:15:40,916
‪- E complice!
‪- Complice la ce?

1158
01:15:41,000 --> 01:15:42,750
‪- La sectă!
‪- Așa e!

1159
01:15:42,833 --> 01:15:44,125
‪Nu e nicio sectă!

1160
01:15:44,208 --> 01:15:46,291
‪- Lăsați armele jos, vă rog!
‪- Da.

1161
01:15:48,125 --> 01:15:49,833
‪Bravo, fetițo!

1162
01:15:49,916 --> 01:15:50,916
‪Să fugim!

1163
01:15:51,000 --> 01:15:52,916
‪- Cole, stai!
‪- Haide! Du-te!

1164
01:15:53,458 --> 01:15:54,375
‪Cole!

1165
01:15:54,458 --> 01:15:57,166
‪- Unde te duci, scumpo?
‪- Dă-mi drumul!

1166
01:15:57,250 --> 01:16:00,250
‪Nu! Gata cu astea!

1167
01:16:00,333 --> 01:16:02,166
‪Nu merg nicăieri cu tine.

1168
01:16:02,250 --> 01:16:05,000
‪Ești pedepsită! Fără Coachella...

1169
01:16:07,916 --> 01:16:10,166
‪Gata! Îți confisc contraceptivele!

1170
01:16:17,625 --> 01:16:19,708
‪Trebuie să-l înfrunt pe tata. Fugi!

1171
01:16:19,791 --> 01:16:22,000
‪Fugi până răsare soarele. Nu te opri.

1172
01:16:23,625 --> 01:16:25,666
‪Te voi găsi. Promit.

1173
01:16:26,125 --> 01:16:26,958
‪Du-te!

1174
01:16:28,166 --> 01:16:29,541
‪- Cole!
‪- Tată…

1175
01:16:31,875 --> 01:16:34,125
‪- Cole.
‪- Nu sunt nebun, tată!

1176
01:16:34,208 --> 01:16:36,750
‪- Stai!
‪- Îmi pare rău că am țipat la tine.

1177
01:16:36,833 --> 01:16:38,833
‪Trebuie să înțelegi, e un demon.

1178
01:16:38,916 --> 01:16:41,166
‪Bine. E în regulă, sunt aici.

1179
01:16:41,833 --> 01:16:42,750
‪Bine.

1180
01:16:43,041 --> 01:16:44,291
‪- Haide!
‪- Bine.

1181
01:16:45,000 --> 01:16:45,916
‪E în regulă.

1182
01:16:47,000 --> 01:16:50,375
‪- Te iubesc, tată.
‪- Și eu te iubesc.

1183
01:16:52,250 --> 01:16:54,833
‪- Nu plec nicăieri, bine?
‪- Îmi pare rău.

1184
01:16:54,916 --> 01:16:56,000
‪O să fie bine.

1185
01:17:02,083 --> 01:17:05,333
‪- Tată?
‪- Va fi bine. Sunt aici.

1186
01:17:06,083 --> 01:17:08,750
‪Nu înțelegi, trebuie s-o salvez.

1187
01:17:09,208 --> 01:17:13,083
‪- Nu înțelegi.
‪- Te-am prins. Te ducem acasă.

1188
01:17:17,125 --> 01:17:18,208
‪Atât de aproape!

1189
01:17:18,291 --> 01:17:20,625
‪Cuțitul nu e specialitatea ta, Melanie.

1190
01:17:22,250 --> 01:17:25,541
‪Folosește încrederea ca principală armă.

1191
01:17:25,625 --> 01:17:28,875
‪Încrederea e pentru cei prea speriați
‪să creadă în ei.

1192
01:17:28,958 --> 01:17:30,916
‪- Și eu simțeam la fel.
‪- Știu.

1193
01:17:31,375 --> 01:17:33,708
‪Smiorcăită fără stimă de sine ce ești!

1194
01:17:34,416 --> 01:17:37,000
‪Ai fi perfectă în echipa mea.

1195
01:17:37,083 --> 01:17:39,291
‪Alătură-ni-te, fii cea mai bună
‪versiune a ta.

1196
01:17:42,375 --> 01:17:44,000
‪Ce alegi?

1197
01:17:47,958 --> 01:17:48,875
‪LUPTĂ!

1198
01:18:39,958 --> 01:18:41,083
<i>‪Jocul s-a terminat!</i>

1199
01:18:41,666 --> 01:18:44,333
‪Trebuia să accepți să devii
‪un pește mai mare.

1200
01:18:45,000 --> 01:18:46,541
‪Acum ești doar momeală.

1201
01:18:50,958 --> 01:18:52,625
‪Mașini electrice…

1202
01:18:55,041 --> 01:18:56,666
‪Doamne, ce prostii...

1203
01:18:57,500 --> 01:18:58,458
‪de mașini.

1204
01:18:59,250 --> 01:19:00,125
‪Băiatul meu!

1205
01:19:02,791 --> 01:19:05,375
‪Doamne, gâtul meu! Ce noapte!

1206
01:19:12,291 --> 01:19:15,333
‪Avem multe în comun.

1207
01:19:19,791 --> 01:19:22,875
‪Cum se uita atunci la tine,

1208
01:19:24,625 --> 01:19:26,666
‪așa s-a uitat și la mine.

1209
01:19:26,750 --> 01:19:28,791
‪Vrei să mă ucizi cu un monolog?

1210
01:19:28,875 --> 01:19:32,375
‪- Așa voiam, dar se pare că nu.
‪- Planul tău va eșua.

1211
01:19:32,458 --> 01:19:35,291
‪Nu se va întoarce.
‪Tatăl lui l-a închis probabil.

1212
01:19:35,375 --> 01:19:38,541
‪Cole e fan <i>‪Terminator.</i>‪ Se va întoarce.

1213
01:19:43,750 --> 01:19:46,458
‪Rahat! Unde e?

1214
01:19:49,708 --> 01:19:53,583
‪Cole, descuie portiera!

1215
01:19:55,708 --> 01:19:59,458
‪Cole! Haide! Cole, dă-mi cheile!

1216
01:19:59,541 --> 01:20:01,666
‪Deschide! Hopa! Nu te duce acolo!

1217
01:20:02,750 --> 01:20:05,375
‪Cole! Descuie portiera!

1218
01:20:06,375 --> 01:20:08,208
‪- Oprește-o!
‪- Tată, ascultă-mă!

1219
01:20:08,458 --> 01:20:09,875
‪Ascultă-mă, bine?

1220
01:20:09,958 --> 01:20:12,833
‪Mereu spui că ne călim prin greutăți.

1221
01:20:12,916 --> 01:20:13,791
‪Da, eu...

1222
01:20:14,416 --> 01:20:18,291
‪Am înțeles că tăria se măsoară
‪prin sacrificiile făcute

1223
01:20:18,375 --> 01:20:20,291
‪- pentru cei dragi.
‪- Of, Cole...

1224
01:20:21,125 --> 01:20:23,500
‪O iubesc și i-am promis.

1225
01:20:23,916 --> 01:20:25,666
‪Cole, nu! Cole!

1226
01:20:35,125 --> 01:20:36,333
‪De ce sunt aici?

1227
01:20:37,500 --> 01:20:39,708
‪Ai nevoie de Cole. E cu tatăl lui.

1228
01:20:39,791 --> 01:20:43,666
‪Părinții nu au nicio șansă
‪în fața unui adolescent îndrăgostit.

1229
01:20:47,875 --> 01:20:52,000
‪Acesta va face orice
‪ca să obțină ce-și dorește.

1230
01:20:54,541 --> 01:20:55,875
‪Iar Cole te vrea...

1231
01:21:02,041 --> 01:21:02,875
‪pe tine.

1232
01:21:03,916 --> 01:21:06,541
‪Oare cine e?

1233
01:21:09,666 --> 01:21:10,916
‪Hei, Cole!

1234
01:21:11,000 --> 01:21:13,750
<i>‪- Te distrezi?</i>
‪- Unde e?

1235
01:21:15,375 --> 01:21:16,416
‪În Peștera Piraților.

1236
01:21:16,500 --> 01:21:18,208
<i>‪Vino în 20 de minute</i>

1237
01:21:18,625 --> 01:21:19,500
‪sau va muri.

1238
01:21:20,250 --> 01:21:21,541
‪Urmează fumul.

1239
01:21:23,875 --> 01:21:27,125
‪Hei, nu ești mai frumoasă ca mine.

1240
01:21:38,333 --> 01:21:40,666
‪BOOM BOOM
‪COLE

1241
01:21:40,750 --> 01:21:42,416
‪Hei! Melanie!

1242
01:21:43,125 --> 01:21:45,375
‪Nu mă mai lupt cu tine.
‪Nu-i face rău!

1243
01:21:45,458 --> 01:21:47,500
‪- Cole!
‪- Phoebe, ești bine?

1244
01:21:47,583 --> 01:21:49,750
‪- Da, sunt bine.
‪- Aici mă vrei?

1245
01:21:51,500 --> 01:21:52,333
‪Iată-mă!

1246
01:21:52,791 --> 01:21:54,500
‪Ia-mi sângele, ucide-mă.

1247
01:21:55,125 --> 01:21:56,375
‪M-am săturat!

1248
01:22:01,625 --> 01:22:03,750
‪M-ai prins, las-o să plece!

1249
01:22:06,291 --> 01:22:07,791
‪Nu până nu livrez.

1250
01:22:08,666 --> 01:22:09,583
‪Cui?

1251
01:22:10,208 --> 01:22:11,208
‪Ei.

1252
01:22:27,791 --> 01:22:28,625
‪Tu...

1253
01:22:32,666 --> 01:22:33,666
‪Salut, Coley!

1254
01:22:35,375 --> 01:22:37,791
‪Trebuia să știu
‪că se va termina cu tine.

1255
01:22:37,916 --> 01:22:38,750
‪Bee?

1256
01:22:41,166 --> 01:22:42,375
‪Vă cunoașteți?

1257
01:22:44,375 --> 01:22:46,666
‪Bună, Phoebe! Ai crescut.

1258
01:22:47,625 --> 01:22:48,958
‪Era bona mea.

1259
01:22:50,541 --> 01:22:51,375
‪Da.

1260
01:22:52,000 --> 01:22:53,208
‪Credeam că ai murit.

1261
01:22:55,041 --> 01:22:55,875
‪Nu.

1262
01:22:57,708 --> 01:23:00,916
‪Mi-au spus că ai murit în accident.

1263
01:23:01,416 --> 01:23:03,083
‪Lasă. Bunny va fi bine.

1264
01:23:03,625 --> 01:23:04,666
‪Te iubesc.

1265
01:23:09,666 --> 01:23:11,791
‪Doar eu am supraviețuit, miraculos.

1266
01:23:13,333 --> 01:23:14,250
‪Miraculos...

1267
01:23:15,666 --> 01:23:17,041
‪Un pact cu diavolul.

1268
01:23:21,375 --> 01:23:23,541
‪Sau unul faustian.

1269
01:23:24,291 --> 01:23:26,875
‪Iar Mefisto a venit să-și ia plata.

1270
01:23:28,541 --> 01:23:30,625
‪Ia-ți-o!

1271
01:23:31,583 --> 01:23:32,916
‪- Înjunghie-mă iar.
‪- Bine.

1272
01:23:33,000 --> 01:23:35,375
‪Cât mi-ar plăcea o reuniune de familie,

1273
01:23:36,125 --> 01:23:38,166
‪dar ne presează timpul. Haideți!

1274
01:23:41,500 --> 01:23:43,166
‪Mi-ai fost cea mai bună prietenă.

1275
01:23:44,500 --> 01:23:46,208
‪Am avut ocazia să fac schimb.

1276
01:23:47,000 --> 01:23:47,833
‪Ca noi toți.

1277
01:24:16,875 --> 01:24:17,708
‪Mulțumesc.

1278
01:24:18,416 --> 01:24:21,083
‪Bem, apoi în sfârșit primim ce merităm!

1279
01:24:40,250 --> 01:24:41,125
‪E timpul.

1280
01:24:45,500 --> 01:24:46,458
‪Haide!

1281
01:24:54,083 --> 01:24:55,291
‪Dar e dezgustător.

1282
01:24:56,250 --> 01:24:58,208
‪Nu știu pe ce-ai mai pus gura.

1283
01:25:00,208 --> 01:25:01,375
‪Lumea e a mea.

1284
01:25:03,250 --> 01:25:06,000
<i>‪Ave Satanus Aeternum.</i>

1285
01:25:10,916 --> 01:25:11,833
‪Bagă mare!!

1286
01:25:14,625 --> 01:25:16,791
‪Mai încet! Mai lasă și pentru pești.

1287
01:25:21,583 --> 01:25:23,791
‪Da. Simt.

1288
01:25:27,958 --> 01:25:30,500
‪Profeția satanică s-a împlinit.

1289
01:25:40,166 --> 01:25:41,250
‪A funcționat?

1290
01:25:42,666 --> 01:25:44,541
‪- Parcă-s cald.
‪- Se întâmplă.

1291
01:25:44,625 --> 01:25:47,625
‪Ceva nu e în regulă. Nu mă simt drăguță.

1292
01:25:51,208 --> 01:25:52,208
‪Acoperă-ți gura!

1293
01:25:59,250 --> 01:26:05,250
‪„Sângele jertfei, amestecat
‪cu sângele celui pur.”

1294
01:26:08,875 --> 01:26:11,208
‪Dar nu mai ești așa pur, nu?

1295
01:26:11,291 --> 01:26:13,083
‪E virgin! Trebuie să fie!

1296
01:26:13,166 --> 01:26:16,708
‪Cine s-ar culca cu jigăritul ăsta?

1297
01:26:18,083 --> 01:26:19,750
‪Le spui tu sau eu?

1298
01:26:20,625 --> 01:26:21,625
‪Nu!

1299
01:26:22,208 --> 01:26:24,375
‪Dacă ofranda de sânge e pângărită...

1300
01:26:25,708 --> 01:26:27,000
‪Ne-ai trădat!

1301
01:26:30,000 --> 01:26:32,208
‪Cole, armăsarule!

1302
01:26:33,541 --> 01:26:36,833
‪Nici măcar nu sunt supărat! Respect!

1303
01:26:45,958 --> 01:26:48,291
‪Puterea neagră!

1304
01:26:54,208 --> 01:26:58,208
‪Tată ceresc, îl accept pe Iisus Hristos
‪drept Mântuitor.

1305
01:27:27,416 --> 01:27:29,958
‪Doamne, Big Carl avea dreptate.

1306
01:27:31,916 --> 01:27:33,500
‪Trebuia să mi-o trag doar!

1307
01:27:42,583 --> 01:27:45,875
‪Stai, ai aranjat totul ca să ne salvezi?

1308
01:27:54,750 --> 01:27:57,708
‪Am rămas fără benzină.

1309
01:27:57,791 --> 01:28:00,583
‪Un milion de abonați nu e tare.
‪Știi ce e tare?

1310
01:28:01,833 --> 01:28:03,833
‪Un miliard.

1311
01:28:04,291 --> 01:28:07,375
‪Când știi ce vrei,
‪vei face orice ca să-l obții.

1312
01:28:10,125 --> 01:28:10,958
‪Bună!

1313
01:28:15,125 --> 01:28:16,833
‪Ai fost îngerul meu păzitor.

1314
01:28:16,916 --> 01:28:19,750
‪Fetița e bine?

1315
01:28:20,208 --> 01:28:21,708
‪Nu are mult timp.

1316
01:28:22,125 --> 01:28:23,166
‪Doamne…

1317
01:28:23,833 --> 01:28:25,375
‪Dacă ar putea fi salvată…

1318
01:28:26,958 --> 01:28:29,291
‪ce ai da?

1319
01:28:29,375 --> 01:28:30,583
‪Aș da orice.

1320
01:28:31,333 --> 01:28:33,041
‪Și am jurat să te apăr mereu.

1321
01:28:34,041 --> 01:28:37,791
‪Cum de știai sigur că...

1322
01:28:38,500 --> 01:28:41,750
‪că noi vom face... Că eu mă voi...

1323
01:28:43,083 --> 01:28:43,958
‪dezbăra de...

1324
01:28:45,041 --> 01:28:46,583
‪De puritate?

1325
01:28:46,666 --> 01:28:47,500
‪Nu știam.

1326
01:28:48,625 --> 01:28:52,625
‪Dar am spus mereu că fata potrivită
‪îți va aprecia bizareria.

1327
01:28:53,375 --> 01:28:56,791
‪Și tu știi prea bine
‪că scurtăturile trișează.

1328
01:28:58,041 --> 01:28:59,166
‪Să obții ce vrei...

1329
01:28:59,375 --> 01:29:02,541
‪dar fără efort, nu merită răsplată.

1330
01:29:03,791 --> 01:29:05,041
‪Mai ales în dragoste.

1331
01:29:06,291 --> 01:29:07,458
‪Te-am iubit.

1332
01:29:11,458 --> 01:29:13,125
‪M-ai schimbat în seara aia.

1333
01:29:14,500 --> 01:29:15,708
‪Cât mi-ai lipsit!

1334
01:29:16,666 --> 01:29:20,583
‪S-a terminat? Suntem în siguranță.
‪Putem pleca.

1335
01:29:22,625 --> 01:29:23,458
‪Nu încă.

1336
01:29:23,833 --> 01:29:24,750
‪Cole!

1337
01:29:25,583 --> 01:29:27,833
‪- Ce...
‪- Tată?

1338
01:29:29,541 --> 01:29:31,583
‪- Bee?
‪- Bună, dle Johnson!

1339
01:29:32,875 --> 01:29:33,708
‪Hei!

1340
01:29:34,291 --> 01:29:35,833
‪Cole, am găsit o bonă.

1341
01:29:36,291 --> 01:29:37,291
‪Unde ai fost?

1342
01:29:38,666 --> 01:29:40,833
‪Ați crescut un tânăr frumos.

1343
01:29:41,958 --> 01:29:42,958
‪Cobor.

1344
01:29:46,416 --> 01:29:48,250
‪Să aveți grijă de voi, da?

1345
01:29:55,500 --> 01:29:56,750
‪Stai, ce faci?

1346
01:30:00,041 --> 01:30:01,291
‪Acest ritual...

1347
01:30:02,166 --> 01:30:05,208
‪are câștigători și perdanți.

1348
01:30:07,250 --> 01:30:08,208
‪Ori tu, ori ei.

1349
01:30:08,750 --> 01:30:12,000
‪Diavolul nu oferă remize.

1350
01:30:13,583 --> 01:30:15,583
‪Îți învingi demonii sau mori.

1351
01:30:17,125 --> 01:30:18,208
‪Dar sunt învinși.

1352
01:30:19,125 --> 01:30:20,041
‪Nu toți.

1353
01:30:20,875 --> 01:30:22,125
‪Despre ce vorbești?

1354
01:30:22,208 --> 01:30:23,375
‪Sunt ultimul demon.

1355
01:30:24,125 --> 01:30:27,666
‪Stai așa, Bee! Trebuie să fie o altă cale!

1356
01:30:29,291 --> 01:30:30,125
‪Nu.

1357
01:30:30,708 --> 01:30:33,625
‪Bee, trebuie să existe o altă cale.
‪Te rog, nu!

1358
01:30:52,041 --> 01:30:52,916
‪Pa, Phoebe!

1359
01:30:54,458 --> 01:30:55,291
‪Pa, Bee!

1360
01:30:58,333 --> 01:30:59,208
‪Pa, Cee!

1361
01:31:02,875 --> 01:31:03,791
‪Pa, Bee!

1362
01:32:06,333 --> 01:32:07,166
‪E în regulă.

1363
01:32:10,041 --> 01:32:13,000
‪Ce dracu' a fost asta?

1364
01:32:13,416 --> 01:32:15,083
‪Stai!

1365
01:32:15,500 --> 01:32:16,333
‪Ai văzut asta?

1366
01:32:16,750 --> 01:32:20,916
‪Dacă am văzut? Bona care
‪tocmai s-a evaporat în fum negru?

1367
01:32:21,000 --> 01:32:24,833
‪Da, Cole, era greu de ratat!

1368
01:32:28,750 --> 01:32:29,833
‪A fost adevărat.

1369
01:32:30,291 --> 01:32:31,958
‪Tot ce mi-ai spus.

1370
01:32:32,875 --> 01:32:37,125
‪Totul. Îmi spuneai adevărul.

1371
01:32:37,208 --> 01:32:40,500
‪Trebuie să o sun pe mama
‪ta să-i spun că nu ești nebun.

1372
01:32:41,000 --> 01:32:44,166
‪Nu că ți-am fi zis așa. Nu credem asta.

1373
01:32:44,250 --> 01:32:45,375
‪Acum mă crezi?

1374
01:32:46,500 --> 01:32:50,583
‪- Mă crezi?
‪- Da.

1375
01:32:51,791 --> 01:32:52,791
‪Te cred, Cole.

1376
01:32:54,541 --> 01:32:56,583
‪Să-ți arăt ceva ce nu vei crede.

1377
01:33:01,625 --> 01:33:02,458
‪Bine.

1378
01:33:04,291 --> 01:33:05,125
‪Așa te vreau!

1379
01:33:06,833 --> 01:33:08,833
‪Ia să vă fac o poză.

1380
01:33:10,333 --> 01:33:11,500
‪O sun pe mama ta.

1381
01:33:14,166 --> 01:33:16,750
‪L-am găsit pe Cole, iubito! E bine.

1382
01:33:19,416 --> 01:33:21,458
‪E o poveste lungă. Dar l-am găsit.

1383
01:33:26,125 --> 01:33:28,458
‪- Deci nu mai ai halucinații?
‪- Nu.

1384
01:33:28,541 --> 01:33:29,666
‪Era în mintea mea.

1385
01:33:31,166 --> 01:33:35,125
‪La cât de nebunesc suna, nu mă mir
‪că voiați să mă internați.

1386
01:33:35,208 --> 01:33:36,958
‪Vreau să răzbat prin liceu.

1387
01:33:37,041 --> 01:33:39,541
‪Doamne! Ce-mi place!

1388
01:33:39,625 --> 01:33:41,208
‪Ești realizarea mea.

1389
01:33:41,291 --> 01:33:42,291
‪Te-am salvat.

1390
01:33:42,375 --> 01:33:44,250
‪Ia uite, parcă ești Tom Cruise.

1391
01:33:44,333 --> 01:33:46,875
‪Ce breton ai, zici că ești solist!

1392
01:33:46,958 --> 01:33:50,208
‪Ți-ai tras-o, așa e? Îmi dau seama!
‪Mare și tare ești!

1393
01:33:50,291 --> 01:33:52,625
‪Ești zvelt, ai jachetă raiată,

1394
01:33:52,708 --> 01:33:54,708
‪cu gulerul răsfrânt. Ai ochelari.

1395
01:33:54,791 --> 01:33:59,250
‪Bravo, Magnum XL, faci treabă bună!
‪Așa se face.

1396
01:33:59,333 --> 01:34:02,500
‪Faci pași, faci treabă și vezi rezultate.

1397
01:34:02,916 --> 01:34:05,083
‪Ridică-te!
‪Hai să ne îmbrățișăm.

1398
01:34:05,166 --> 01:34:09,000
‪Așa facem la Cornell. Ia uite la tine.
‪Nu cumva ți s-a sculat?

1399
01:40:47,000 --> 01:40:52,000
‪Subtitrarea: Elena Irimia



