1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,166
‎NETFLIX 呈獻

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:02:32,833 --> 00:02:34,625
‎里瓦上尉，歡迎回來

5
00:02:35,833 --> 00:02:36,916
‎你好嗎？

6
00:02:40,083 --> 00:02:41,541
‎妳需要…

7
00:02:41,625 --> 00:02:42,875
‎增加劑量

8
00:02:44,333 --> 00:02:45,916
‎-里瓦上尉
‎-利奧尼達

9
00:02:48,416 --> 00:02:49,375
‎利奧尼達

10
00:02:51,708 --> 00:02:56,083
‎我可以繼續開藥給你
‎直到你忘記自己是誰

11
00:02:56,625 --> 00:03:00,041
‎我們也可以試著尋找其他解決方法

12
00:03:00,125 --> 00:03:02,625
‎不然我無法幫你

13
00:03:03,250 --> 00:03:04,666
‎如果…

14
00:03:05,666 --> 00:03:08,041
‎妳想幫我，就增加劑量吧

15
00:03:18,583 --> 00:03:20,250
‎他們邀請我…

16
00:03:20,833 --> 00:03:22,250
‎星期六去看比賽

17
00:03:25,541 --> 00:03:26,458
‎是你兒子比賽嗎？

18
00:03:26,541 --> 00:03:28,250
‎不，是…

19
00:03:28,833 --> 00:03:29,833
‎特蕾莎

20
00:03:29,916 --> 00:03:30,833
‎我的小女兒

21
00:03:32,125 --> 00:03:36,583
‎我們還同意讓兩個孩子
‎留在我家吃晚飯

22
00:03:38,458 --> 00:03:39,625
‎我不想…

23
00:03:42,666 --> 00:03:45,000
‎我希望跟他們相處時可以保持冷靜

24
00:04:02,208 --> 00:04:05,458
‎明天上午11點有一個互助小組聚會

25
00:04:10,708 --> 00:04:12,875
‎跟其他人聊聊對你有好處

26
00:04:13,583 --> 00:04:14,791
‎你最起碼可以試試看

27
00:04:17,791 --> 00:04:19,541
‎或許在星期六，跟你太太…

28
00:04:19,625 --> 00:04:23,166
‎在比賽期間跟她說
‎我30年來執行過的軍事任務嗎？

29
00:04:32,125 --> 00:04:34,375
‎每八小時服一顆

30
00:04:34,458 --> 00:04:36,791
‎然後下週回來複診

31
00:04:36,875 --> 00:04:40,125
‎我們再看看是否需要調整劑量

32
00:05:35,875 --> 00:05:36,875
‎別急！

33
00:05:50,958 --> 00:05:51,958
‎加油！

34
00:05:55,166 --> 00:05:57,375
‎裁判，這是過高攔截！

35
00:06:04,250 --> 00:06:05,541
‎加油！

36
00:06:20,833 --> 00:06:21,916
‎這邊！

37
00:06:23,000 --> 00:06:24,166
‎加油！

38
00:06:35,458 --> 00:06:36,541
‎做得好！

39
00:06:49,458 --> 00:06:51,166
‎特蕾莎打得越來越好

40
00:06:55,000 --> 00:06:56,500
‎我不知道你是她的教練

41
00:07:11,125 --> 00:07:12,166
‎你什麼時候比賽？

42
00:07:13,583 --> 00:07:14,916
‎我不是六歲小孩了

43
00:07:19,291 --> 00:07:20,541
‎你可以讓開嗎？

44
00:07:23,416 --> 00:07:24,583
‎謝謝

45
00:07:37,625 --> 00:07:39,375
‎-叉子？
‎-好，謝謝

46
00:07:45,958 --> 00:07:46,791
‎你好嗎？

47
00:07:56,666 --> 00:07:57,583
‎妳呢？

48
00:08:00,000 --> 00:08:00,833
‎很好

49
00:08:04,000 --> 00:08:06,666
‎那麼今晚我們按照原定計畫吧？

50
00:08:10,166 --> 00:08:12,333
‎-如果你覺得不…
‎-不，沒問題

51
00:08:20,666 --> 00:08:21,500
‎好

52
00:08:27,625 --> 00:08:30,083
‎有一件事，特莉不吃起司

53
00:08:30,833 --> 00:08:32,875
‎已經一個月了，我不知道是什麼原因

54
00:08:33,375 --> 00:08:34,375
‎是她自己選擇

55
00:08:34,458 --> 00:08:35,625
‎突然之間

56
00:08:38,500 --> 00:08:39,625
‎你見到馬蒂亞嗎？

57
00:08:41,625 --> 00:08:43,250
‎有，我…

58
00:08:45,041 --> 00:08:46,083
‎剛才見到他

59
00:08:49,416 --> 00:08:50,250
‎好

60
00:08:52,500 --> 00:08:53,708
‎我再打給你

61
00:09:23,333 --> 00:09:24,958
‎-媽媽？
‎-親愛的

62
00:09:27,125 --> 00:09:28,708
‎那件粉紅色毛線衫在哪？

63
00:09:28,791 --> 00:09:31,208
‎-妳看過衣帽架了嗎？
‎-喔，沒錯

64
00:09:40,625 --> 00:09:41,833
‎謝謝，親愛的

65
00:09:49,375 --> 00:09:50,208
‎怎麼了？

66
00:09:50,833 --> 00:09:52,750
‎妳確定是一頓工作晚餐嗎？

67
00:09:54,833 --> 00:09:55,708
‎等等

68
00:09:58,291 --> 00:09:59,375
‎買點東西給他

69
00:10:00,791 --> 00:10:01,625
‎甜點吧

70
00:10:03,625 --> 00:10:04,833
‎這對你妹妹來說很重要

71
00:10:05,541 --> 00:10:06,375
‎我知道

72
00:10:08,833 --> 00:10:10,125
‎-去吧！
‎-我走了

73
00:11:07,458 --> 00:11:08,666
‎我們幹嘛停車？

74
00:11:09,250 --> 00:11:10,083
‎下車

75
00:11:10,583 --> 00:11:11,833
‎我們不是去探望爸爸嗎？

76
00:11:12,666 --> 00:11:13,583
‎特莉，下車

77
00:11:22,666 --> 00:11:23,500
‎快點

78
00:11:24,166 --> 00:11:25,166
‎想吃美味的漢堡嗎？

79
00:11:27,625 --> 00:11:28,625
‎快點！

80
00:11:58,166 --> 00:11:59,291
‎-謝謝
‎-食物來了，兩位

81
00:11:59,958 --> 00:12:00,791
‎多謝11.2歐元

82
00:12:02,583 --> 00:12:03,416
‎給妳

83
00:12:03,958 --> 00:12:05,125
‎-我先去找錢
‎-謝謝

84
00:12:06,416 --> 00:12:07,250
‎太好了！

85
00:12:11,708 --> 00:12:12,541
‎吃吧

86
00:12:13,333 --> 00:12:14,208
‎快點

87
00:12:17,416 --> 00:12:18,333
‎總是在吃！

88
00:12:18,416 --> 00:12:20,250
‎我們來晚了

89
00:12:20,333 --> 00:12:21,666
‎-嗨，小姑娘
‎-小妹妹！

90
00:12:21,750 --> 00:12:22,583
‎嗨

91
00:12:26,041 --> 00:12:27,125
‎掰掰，小妹妹

92
00:12:28,791 --> 00:12:30,583
‎我五分鐘回來，在這裡等著

93
00:12:30,666 --> 00:12:33,000
‎-你去哪？
‎-那邊，妳在這裡等著

94
00:12:39,250 --> 00:12:41,125
‎教練說除非我一週訓練兩次

95
00:12:41,208 --> 00:12:43,208
‎不然他不會挑選我

96
00:12:43,291 --> 00:12:44,916
‎他做得對，你活該

97
00:12:45,000 --> 00:12:47,208
‎-老爸不准我出門，我能怎麼辦？
‎-對，沒錯

98
00:12:47,791 --> 00:12:49,458
‎-不過是瑪妮莉不准你出門
‎-哎喲！

99
00:12:49,541 --> 00:12:50,375
‎什麼？

100
00:12:50,458 --> 00:12:53,041
‎她像小狗一樣用繩子牽住你

101
00:12:53,750 --> 00:12:54,750
‎起碼我可以啪啪啪

102
00:12:56,625 --> 00:12:58,250
‎不過代價很高！

103
00:12:58,333 --> 00:12:59,791
‎-我的小寶寶！
‎-閉嘴！

104
00:13:01,791 --> 00:13:03,916
‎他總是在大叫，閉嘴

105
00:13:04,500 --> 00:13:05,625
‎你一定要歸隊

106
00:13:06,208 --> 00:13:08,291
‎頂替你的那個蒙泰多羅隊前衛
‎球技很爛

107
00:13:08,958 --> 00:13:10,875
‎-是，隊長
‎-好孩子

108
00:13:10,958 --> 00:13:15,291
‎最壞的情況是
‎你可以把瑪妮莉小姐留給我和小寶寶

109
00:13:15,375 --> 00:13:17,666
‎你閉嘴好嗎？夠了

110
00:13:17,750 --> 00:13:20,375
‎你有多喜歡啪啪啪？

111
00:13:23,833 --> 00:13:24,666
‎閉嘴

112
00:13:25,666 --> 00:13:26,791
‎他也是…

113
00:13:26,875 --> 00:13:28,916
‎她只是骨架大而已

114
00:13:29,000 --> 00:13:32,083
‎我們可以像乒乓球那樣輪流上場
‎我先上然後到你…

115
00:13:40,041 --> 00:13:40,875
‎特莉？

116
00:13:44,458 --> 00:13:46,875
‎-怎麼回事？
‎-我看到一輛吉普車開走了

117
00:13:47,375 --> 00:13:48,333
‎不好意思？

118
00:13:49,041 --> 00:13:52,750
‎妳見到一個紅頭髮的小女孩嗎？

119
00:13:53,833 --> 00:13:55,791
‎我聽到她在大叫，然後走出來

120
00:13:56,333 --> 00:13:57,458
‎特莉？

121
00:13:58,250 --> 00:13:59,125
‎特莉？

122
00:14:00,083 --> 00:14:00,916
‎特蕾莎？

123
00:14:02,916 --> 00:14:03,875
‎特蕾莎？

124
00:14:10,000 --> 00:14:11,416
‎特莉！

125
00:14:12,083 --> 00:14:14,250
‎我不知道，我只看到一輛吉普車…

126
00:14:15,791 --> 00:14:17,791
‎馬蒂亞，去跟服務生談一下

127
00:14:47,166 --> 00:14:48,625
‎馬蒂亞，但你在哪？

128
00:14:50,916 --> 00:14:52,458
‎冷靜，你不要…

129
00:14:52,541 --> 00:14:53,708
‎爸，我不知道

130
00:14:53,791 --> 00:14:55,416
‎馬蒂亞，我不明白

131
00:14:55,916 --> 00:14:59,541
‎她突然不見了，我發誓，特莉消失了

132
00:15:03,125 --> 00:15:04,000
‎你肯定嗎？

133
00:15:04,500 --> 00:15:05,583
‎應該沒有錯

134
00:15:06,625 --> 00:15:07,458
‎你在哪？

135
00:15:07,958 --> 00:15:09,500
‎我在快餐…

136
00:15:10,000 --> 00:15:11,250
‎發生多久了？

137
00:15:11,333 --> 00:15:13,791
‎爸爸，我不知道，最多十分鐘前

138
00:15:15,500 --> 00:15:16,458
‎你現在一個人嗎？

139
00:15:17,875 --> 00:15:20,125
‎你報警，然後留在原地不要離開

140
00:15:20,708 --> 00:15:21,541
‎我趕過來

141
00:16:16,041 --> 00:16:18,291
‎-吩咐兩個警員到處看看
‎-好

142
00:16:19,208 --> 00:16:22,708
‎查看附近有沒有人看到或聽到什麼

143
00:16:30,041 --> 00:16:30,916
‎里瓦先生？

144
00:16:32,541 --> 00:16:34,541
‎我是副局長巴西里歐西莫內蒂

145
00:16:35,791 --> 00:16:38,125
‎我們已通知所有警察局了

146
00:16:42,458 --> 00:16:43,791
‎鑑識人員很快會來到

147
00:16:47,125 --> 00:16:48,666
‎你跟女兒的媽媽說了嗎？

148
00:16:49,541 --> 00:16:50,666
‎還沒有

149
00:16:55,166 --> 00:16:56,000
‎我明白了

150
00:16:57,208 --> 00:16:58,041
‎等一下

151
00:16:59,333 --> 00:17:00,791
‎S38號巡邏車

152
00:17:00,875 --> 00:17:02,958
‎我們發現了一輛可疑的吉普車

153
00:17:04,208 --> 00:17:07,625
‎車子在聖喬治大道上
‎加速駛往購物中心

154
00:17:08,333 --> 00:17:09,166
‎把車子攔停

155
00:17:09,708 --> 00:17:10,541
‎收到

156
00:17:12,375 --> 00:17:13,208
‎它不停車！

157
00:17:18,125 --> 00:17:19,750
‎可疑車輛逃走了！

158
00:17:21,250 --> 00:17:23,166
‎我們需要協助，車子太快了！

159
00:17:24,000 --> 00:17:25,041
‎轉彎…

160
00:17:26,625 --> 00:17:29,250
‎-該死
‎-吉普車在歐陸大道轉彎！

161
00:17:29,333 --> 00:17:30,541
‎通知飛行小隊

162
00:17:31,583 --> 00:17:33,916
‎-帶他們到警察局
‎-沒問題

163
00:17:34,000 --> 00:17:35,250
‎你們兩個跟我來

164
00:17:39,583 --> 00:17:40,916
‎他在搞什麼鬼？

165
00:17:41,000 --> 00:17:44,666
‎車子正駛往城外！
‎我們跟不上！它不停車！

166
00:17:44,750 --> 00:17:45,625
‎里瓦先生停車！

167
00:17:52,166 --> 00:17:53,000
‎我沒事

168
00:17:53,916 --> 00:17:55,333
‎天哪！

169
00:18:04,625 --> 00:18:06,333
‎他們在貝內文塔諾大道轉彎！

170
00:18:13,000 --> 00:18:14,041
‎他們接近…

171
00:18:18,000 --> 00:18:21,333
‎我們在追趕
‎正駛往繆斯大道，我重複…

172
00:19:38,333 --> 00:19:39,166
‎小心！

173
00:20:03,750 --> 00:20:04,916
‎接電話…

174
00:20:08,166 --> 00:20:09,666
‎接電話！

175
00:20:25,666 --> 00:20:26,583
‎他媽的！

176
00:21:06,500 --> 00:21:11,166
‎一名六歲女孩據報剛在本鎮北部

177
00:21:11,250 --> 00:21:14,083
‎一家快餐店失蹤

178
00:21:14,166 --> 00:21:17,791
‎警方尚未發表任何正式聲明

179
00:21:17,875 --> 00:21:23,375
‎但有傳這可能是一宗綁架案

180
00:21:23,458 --> 00:21:26,166
‎事發現場有很多目擊者

181
00:21:26,250 --> 00:21:30,416
‎報稱看見一輛可疑車輛駛離…

182
00:22:03,791 --> 00:22:04,833
‎附近有什麼發現？

183
00:22:05,458 --> 00:22:08,291
‎在50公里範圍內
‎有21個有犯罪前科的嫌犯

184
00:22:08,791 --> 00:22:09,875
‎21個？

185
00:22:09,958 --> 00:22:10,791
‎吉普車呢？

186
00:22:10,875 --> 00:22:12,375
‎車牌是偷來的

187
00:22:12,458 --> 00:22:13,583
‎道路攝影機呢？

188
00:22:13,666 --> 00:22:14,958
‎道路攝影機呢？

189
00:22:15,708 --> 00:22:16,583
‎還是沒有發現

190
00:22:17,416 --> 00:22:18,416
‎天啊！

191
00:22:22,708 --> 00:22:24,375
‎利奧尼達里瓦上尉

192
00:22:29,625 --> 00:22:31,708
‎在特種部隊服役30年

193
00:22:32,458 --> 00:22:34,666
‎在高危地區執行過12次任務

194
00:22:34,750 --> 00:22:36,958
‎包括索馬利亞、伊拉克
‎波士尼亞、盧安達

195
00:22:37,958 --> 00:22:40,291
‎他曾經在阿富汗與美軍並肩作戰

196
00:22:40,375 --> 00:22:43,875
‎在一次徹頭徹尾失敗的任務後
‎他退伍了

197
00:22:48,833 --> 00:22:52,791
‎“他退伍三年後
‎情緒仍然不穩，傾向孤立自己

198
00:22:52,875 --> 00:22:56,500
‎有明顯的跡象顯示
‎他在社交、精神和身體上出現障礙”

199
00:22:58,291 --> 00:22:59,625
‎他拒絕接受治療

200
00:22:59,708 --> 00:23:02,250
‎所以醫生向他處方精神科藥物

201
00:23:02,333 --> 00:23:04,666
‎如果他與綁架事件有關怎麼辦？

202
00:23:07,666 --> 00:23:09,625
‎他過去一定樹敵甚多

203
00:23:12,958 --> 00:23:14,333
‎他太太剛剛到了

204
00:23:15,583 --> 00:23:17,375
‎或許我們可以透過她聯絡他

205
00:23:18,083 --> 00:23:19,541
‎里瓦不會回來了

206
00:23:21,166 --> 00:23:25,500
‎他知道再沒有機會
‎可以跟我們心平氣和的對話

207
00:23:27,708 --> 00:23:29,583
‎這案件太敏感了

208
00:23:29,666 --> 00:23:31,208
‎他會把一切搞砸

209
00:23:39,500 --> 00:23:41,000
‎一定要阻止這個人

210
00:23:58,875 --> 00:23:59,750
‎打擾一下

211
00:24:01,916 --> 00:24:03,875
‎這裡沒有人服務你，帥哥

212
00:24:13,625 --> 00:24:15,333
‎聽著…你賣嗎？

213
00:24:16,375 --> 00:24:17,375
‎你需要什麼？

214
00:24:17,458 --> 00:24:19,791
‎我需要大量這個東西

215
00:24:19,875 --> 00:24:21,375
‎這是硬性藥物

216
00:24:22,916 --> 00:24:23,750
‎好

217
00:24:24,875 --> 00:24:25,708
‎在這裡等著

218
00:24:48,125 --> 00:24:50,208
‎你說得對，看起來像警察

219
00:24:50,291 --> 00:24:51,208
‎我就跟你說了

220
00:24:57,166 --> 00:24:59,625
‎幾位，我只是需要知道…

221
00:25:03,708 --> 00:25:04,708
‎嘿

222
00:25:04,791 --> 00:25:05,625
‎滾

223
00:25:06,250 --> 00:25:07,750
‎你會後悔的

224
00:25:27,250 --> 00:25:29,083
‎毒販是誰？告訴我

225
00:25:29,750 --> 00:25:30,583
‎我不知道

226
00:25:36,458 --> 00:25:39,041
‎求求你，我不想死啊

227
00:25:39,125 --> 00:25:41,291
‎你之後會哀求我殺死你

228
00:25:41,916 --> 00:25:44,333
‎獒犬幫！這是他們的東西

229
00:25:48,166 --> 00:25:49,500
‎在哪裡可以找到他們？

230
00:27:00,541 --> 00:27:01,375
‎該死的…

231
00:27:01,458 --> 00:27:02,833
‎看看他

232
00:27:52,833 --> 00:27:54,833
‎你說他們跟著你，這什麼意思？

233
00:27:54,916 --> 00:27:56,000
‎你幹什麼了？

234
00:28:04,750 --> 00:28:05,583
‎是

235
00:28:10,083 --> 00:28:10,916
‎是

236
00:28:12,000 --> 00:28:13,500
‎在那裡見

237
00:28:16,583 --> 00:28:18,250
‎我會幫你處理吉普車

238
00:28:52,625 --> 00:28:53,458
‎媽媽

239
00:28:55,458 --> 00:28:56,541
‎可以和妳談一下嗎？

240
00:29:13,041 --> 00:29:14,541
‎有里瓦先生的消息嗎？

241
00:29:21,500 --> 00:29:24,375
‎妳想到有誰要對付妳嗎？

242
00:29:26,583 --> 00:29:28,708
‎或許是妳丈夫的前同事？

243
00:29:29,791 --> 00:29:31,041
‎他的上司？

244
00:29:33,000 --> 00:29:33,833
‎我不…

245
00:29:37,125 --> 00:29:38,041
‎好吧

246
00:29:39,291 --> 00:29:41,791
‎我們一有消息就會打電話給妳

247
00:29:42,791 --> 00:29:45,541
‎如果妳有什麼需要
‎這是我的私人電話號碼

248
00:30:46,250 --> 00:30:47,083
‎快

249
00:30:54,625 --> 00:30:55,458
‎過來

250
00:31:09,041 --> 00:31:11,666
‎我還以為你跟他其中一個婊子私奔了

251
00:31:12,583 --> 00:31:13,750
‎妳他媽的說什麼？

252
00:31:15,625 --> 00:31:17,875
‎-你有毒品嗎？
‎-有

253
00:31:18,875 --> 00:31:19,833
‎這裡

254
00:31:24,208 --> 00:31:26,166
‎給妳

255
00:31:34,875 --> 00:31:36,583
‎有多少錢？你看過嗎？

256
00:31:40,375 --> 00:31:42,000
‎我們需要把這車處理掉

257
00:32:13,125 --> 00:32:14,791
‎我女兒在哪裡？

258
00:32:17,541 --> 00:32:21,041
‎-你為誰工作？
‎-沒有人，我們不為任何人工作

259
00:32:42,208 --> 00:32:43,416
‎我女兒在哪裡？

260
00:32:50,375 --> 00:32:52,125
‎你把她賣給誰了？

261
00:32:55,083 --> 00:32:56,416
‎你為誰幹這勾當？

262
00:33:12,000 --> 00:33:12,833
‎別走！

263
00:33:47,750 --> 00:33:48,583
‎該死

264
00:35:36,833 --> 00:35:37,666
‎去

265
00:35:47,500 --> 00:35:51,750
‎特蕾莎里瓦的失蹤事件
‎已經確認為綁架案

266
00:35:51,833 --> 00:35:57,208
‎檢察官已經立案，並封鎖全鎮

267
00:35:57,291 --> 00:36:02,000
‎現在是關鍵時刻
‎大家越來越擔心她的安危

268
00:36:03,750 --> 00:36:07,666
‎對調查人員來說，綁匪沒有索取贖金

269
00:36:07,750 --> 00:36:14,250
‎意味著警方尋找小女孩的時間更少
‎進一步的報導…

270
00:36:23,791 --> 00:36:24,625
‎督察？

271
00:36:28,750 --> 00:36:30,208
‎有什麼是我可以做的？

272
00:36:32,458 --> 00:36:33,375
‎我不知道…

273
00:36:38,458 --> 00:36:39,291
‎你坐吧

274
00:36:54,916 --> 00:36:56,208
‎我知道你很焦急

275
00:36:57,541 --> 00:37:00,333
‎叫你不用擔心也沒有意義

276
00:37:00,916 --> 00:37:03,708
‎但我們正盡力去找你的妹妹

277
00:37:06,666 --> 00:37:09,208
‎你能夠做的就是陪在你媽媽身邊

278
00:37:10,166 --> 00:37:11,875
‎互相扶持

279
00:37:40,375 --> 00:37:41,208
‎馬蒂亞？

280
00:37:42,791 --> 00:37:44,625
‎我必須請你離開辦公室

281
00:37:56,041 --> 00:37:56,875
‎怎樣？

282
00:37:57,375 --> 00:37:58,750
‎我們找到那吉普車了

283
00:37:59,333 --> 00:38:02,291
‎他在過去四個月多次更換車牌

284
00:38:02,375 --> 00:38:06,625
‎但我們注意到一件事
‎他這個星期經常走這條路

285
00:38:07,291 --> 00:38:08,708
‎附近有什麼地方？

286
00:38:08,791 --> 00:38:10,000
‎船塢

287
00:38:12,041 --> 00:38:13,083
‎不僅如此

288
00:38:14,916 --> 00:38:17,208
‎就在吉普車昨晚經過這裡之前…

289
00:38:17,291 --> 00:38:18,208
‎看看這裡

290
00:38:20,541 --> 00:38:21,666
‎是里瓦的車

291
00:38:24,500 --> 00:38:25,416
‎我就知道

292
00:38:26,541 --> 00:38:28,208
‎-你認為他…
‎-是的

293
00:38:28,916 --> 00:38:32,416
‎我認為他是一個
‎服食精神科藥物的退伍軍人

294
00:38:32,500 --> 00:38:38,208
‎他逃離案發現場，還令綁匪逃去無蹤

295
00:38:38,291 --> 00:38:40,166
‎現在他又在我們

296
00:38:40,250 --> 00:38:43,708
‎確認的唯一一個可疑區域出現

297
00:38:43,791 --> 00:38:44,916
‎我們該怎麼辦？

298
00:38:46,000 --> 00:38:48,208
‎我們相信是巧合！放屁！

299
00:40:22,666 --> 00:40:24,291
‎我的家正被警方監視

300
00:40:28,000 --> 00:40:28,958
‎對不起

301
00:40:32,500 --> 00:40:33,791
‎我另一個房間還有繃帶

302
00:40:36,791 --> 00:40:37,625
‎我去拿

303
00:41:13,750 --> 00:41:15,500
‎您撥打的電話號碼…

304
00:41:31,083 --> 00:41:33,083
‎如果你知道什麼事，一定要告訴警方

305
00:41:43,166 --> 00:41:44,333
‎我們去找警察吧

306
00:41:51,000 --> 00:41:52,083
‎一起去吧

307
00:41:58,458 --> 00:41:59,375
‎馬蒂亞在那裡

308
00:42:03,000 --> 00:42:03,958
‎他需要你

309
00:42:13,791 --> 00:42:17,375
‎-如果你單打獨鬥，你會死掉
‎-起碼我們的女兒會安全

310
00:42:46,750 --> 00:42:47,875
‎所有燈都亮著

311
00:42:50,791 --> 00:42:51,708
‎很奇怪

312
00:42:56,625 --> 00:42:57,458
‎你怎麼了？

313
00:42:59,750 --> 00:43:01,583
‎或許里瓦與綁架案無關

314
00:43:03,916 --> 00:43:05,875
‎或許我們雙方都跟著同一條線索

315
00:43:07,708 --> 00:43:08,916
‎而他只是比我們快一步

316
00:43:13,958 --> 00:43:16,250
‎我們要演“生氣的上司”這場戲嗎？

317
00:43:21,000 --> 00:43:21,916
‎快點

318
00:43:50,333 --> 00:43:51,458
‎有人嗎？

319
00:43:58,333 --> 00:43:59,375
‎有人嗎？

320
00:44:05,208 --> 00:44:06,208
‎你有什麼需要？

321
00:44:06,875 --> 00:44:07,708
‎嗨

322
00:44:08,416 --> 00:44:11,833
‎抱歉這麼晚打擾你
‎但我們的車在那邊拋錨了

323
00:44:14,750 --> 00:44:20,416
‎請問可以借電線給我們嗎？
‎我們今早起一直開車

324
00:44:21,750 --> 00:44:23,291
‎我老闆有點不安

325
00:44:24,708 --> 00:44:25,583
‎不安？

326
00:44:27,708 --> 00:44:29,250
‎我覺得他比較像混蛋

327
00:44:32,000 --> 00:44:33,125
‎在這裡等著

328
00:45:17,458 --> 00:45:18,416
‎車子在哪？

329
00:45:18,500 --> 00:45:19,416
‎在大門

330
00:45:20,083 --> 00:45:23,750
‎你的同事很好心幫我們…

331
00:45:23,833 --> 00:45:25,625
‎對，但你們不能待在這裡，快點

332
00:45:26,125 --> 00:45:28,500
‎我們去大門修車吧

333
00:45:34,958 --> 00:45:36,375
‎我可以問你一件事嗎？

334
00:45:38,041 --> 00:45:38,958
‎在這地方…

335
00:45:42,791 --> 00:45:44,833
‎你們工作時使用明火嗎？

336
00:46:06,750 --> 00:46:09,500
‎-你們到底是誰？
‎-警察，把你們的武器放下

337
00:46:10,333 --> 00:46:11,875
‎-把槍放下
‎-對

338
00:46:13,000 --> 00:46:16,833
‎告訴你朋友別做蠢事
‎否則我會射爆你的腦袋

339
00:46:20,833 --> 00:46:23,458
‎好，冷靜…

340
00:46:29,541 --> 00:46:30,958
‎你最好不要這樣做

341
00:46:34,166 --> 00:46:35,875
‎我現在把槍放下

342
00:46:42,666 --> 00:46:43,666
‎好

343
00:46:46,166 --> 00:46:47,083
‎聽我說

344
00:46:49,375 --> 00:46:54,291
‎一支狙擊小隊已準備就緒
‎如果這裡出什麼差錯，他們就會開槍

345
00:47:19,708 --> 00:47:20,541
‎冷靜

346
00:47:23,458 --> 00:47:24,291
‎冷靜一點

347
00:47:26,708 --> 00:47:27,583
‎會沒事的

348
00:47:34,250 --> 00:47:37,083
‎-你想要什麼？
‎-我們想要一輛舊吉普車的車主

349
00:47:51,250 --> 00:47:52,708
‎他媽的！

350
00:48:22,875 --> 00:48:23,708
‎嘿

351
00:48:27,250 --> 00:48:31,000
‎我們找到一具燒焦屍體，男性，30歲

352
00:48:31,083 --> 00:48:33,500
‎他們一定把他幹掉了
‎最多是一個小時前的事

353
00:48:40,291 --> 00:48:41,166
‎吉普車呢？

354
00:48:41,916 --> 00:48:43,083
‎他們找到了

355
00:48:44,166 --> 00:48:45,416
‎在廢車場

356
00:48:50,791 --> 00:48:52,041
‎聽著，不僅如此

357
00:48:57,375 --> 00:48:59,208
‎我們在屍體旁邊發現這東西

358
00:49:01,666 --> 00:49:03,458
‎我們還要仔細檢查，但是…

359
00:49:05,166 --> 00:49:06,333
‎這是一顆乳齒

360
00:49:48,708 --> 00:49:52,750
‎綁架案發生後，除了那女孩
‎他還打了三通電話給另一個號碼

361
00:49:52,833 --> 00:49:54,291
‎可以追蹤到那個電話嗎？

362
00:50:01,583 --> 00:50:03,666
‎你對這個人有什麼了解？

363
00:50:05,625 --> 00:50:08,916
‎那兩個人在談論一個男人和他的妓女

364
00:50:09,708 --> 00:50:12,125
‎讓他保持通話至少20到30秒

365
00:50:20,625 --> 00:50:22,833
‎-喂？
‎-嗨，他們把你的電話號碼給我

366
00:50:23,291 --> 00:50:24,125
‎是誰？

367
00:50:25,166 --> 00:50:26,791
‎嗯，我需要…

368
00:50:27,416 --> 00:50:29,833
‎十個女孩左右，參加一個派對

369
00:50:29,916 --> 00:50:31,416
‎你知道現在幾點嗎？

370
00:50:31,541 --> 00:50:33,583
‎我老闆很苛刻

371
00:50:34,416 --> 00:50:35,250
‎什麼時候？

372
00:50:35,833 --> 00:50:36,708
‎明天

373
00:50:37,916 --> 00:50:38,875
‎安靜！

374
00:50:38,958 --> 00:50:40,000
‎笨狗！

375
00:50:40,708 --> 00:50:41,666
‎我現在很忙

376
00:50:41,750 --> 00:50:42,583
‎等等

377
00:50:47,833 --> 00:50:50,500
‎在北路
‎在瑪利歐瓦萊里歐大道後面，你看

378
00:50:51,208 --> 00:50:53,416
‎是在方圓兩百公尺的範圍內

379
00:50:54,083 --> 00:50:55,458
‎要找他很難啊

380
00:50:57,375 --> 00:50:58,291
‎我一定要找到他

381
00:51:01,500 --> 00:51:02,541
‎利奧尼達里瓦

382
00:51:03,958 --> 00:51:05,208
‎無父無母

383
00:51:05,833 --> 00:51:06,791
‎“猛獸”

384
00:51:08,958 --> 00:51:10,708
‎你還是他媽的沒有變

385
00:51:12,250 --> 00:51:13,250
‎你也沒有變

386
00:51:14,250 --> 00:51:15,083
‎嘿

387
00:51:17,083 --> 00:51:18,125
‎我輕了兩公斤

388
00:51:20,625 --> 00:51:21,833
‎我明白你的心情

389
00:51:24,208 --> 00:51:26,583
‎你迫不及待想跳進無盡的空虛

390
00:51:27,416 --> 00:51:28,833
‎重新執行任務

391
00:51:30,458 --> 00:51:32,541
‎因為這是我們唯一會做的工作

392
00:51:38,250 --> 00:51:39,458
‎那事故在哪裡發生？

393
00:51:43,458 --> 00:51:45,083
‎有那麼一瞬間…

394
00:51:46,291 --> 00:51:47,291
‎在爆炸之後

395
00:51:49,791 --> 00:51:51,958
‎他們用直升機送我離開

396
00:51:52,500 --> 00:51:55,541
‎我不知道發生什麼事
‎我因注射了嗎啡而處於興奮狀態

397
00:51:57,000 --> 00:51:58,875
‎但我清楚記得一件事

398
00:52:00,958 --> 00:52:02,750
‎我當時奄奄一息，但一直在想

399
00:52:02,833 --> 00:52:05,291
‎“媽的，如果我不能走路
‎我就不能戰鬥”

400
00:52:06,291 --> 00:52:08,500
‎回到正常的生活像噩夢一樣可怕

401
00:52:12,000 --> 00:52:12,958
‎但是後來…

402
00:52:15,416 --> 00:52:18,541
‎我意識到自己並非第一個
‎或最後一個有這種感覺的人

403
00:52:19,750 --> 00:52:21,333
‎我意識到自己能活下來

404
00:52:23,125 --> 00:52:25,833
‎因為在我之前，有人也活下來

405
00:52:28,375 --> 00:52:30,250
‎知道這一點，對我來說就夠了

406
00:52:37,625 --> 00:52:38,708
‎保重，利奧

407
00:53:00,833 --> 00:53:03,208
‎你知道還有什麼更我們讓害怕嗎？

408
00:53:15,250 --> 00:53:16,166
‎痛楚

409
00:53:22,208 --> 00:53:24,583
‎你知道我需要的秘密

410
00:53:26,375 --> 00:53:27,375
‎告訴我！

411
00:54:31,041 --> 00:54:31,875
‎上尉？

412
00:54:34,166 --> 00:54:35,500
‎我們帶你回家

413
00:54:50,708 --> 00:54:52,083
‎還有人！

414
00:55:01,041 --> 00:55:02,666
‎冷靜！

415
00:55:06,625 --> 00:55:08,291
‎走！

416
00:55:22,166 --> 00:55:24,083
‎-離開那裡！
‎-天啊！

417
00:55:30,333 --> 00:55:32,541
‎到樓下！檢查出口

418
00:55:44,125 --> 00:55:44,958
‎快點！

419
00:55:49,041 --> 00:55:49,875
‎走！

420
00:55:52,666 --> 00:55:53,500
‎走！

421
00:57:48,583 --> 00:57:50,833
‎如果是我太太，她一定會抱怨

422
00:57:50,916 --> 00:57:52,791
‎我也不知道自己怎麼從不抱怨

423
00:58:18,208 --> 00:58:19,041
‎莫札特

424
00:58:20,375 --> 00:58:21,208
‎求求你

425
00:58:22,291 --> 00:58:24,000
‎不關我事，我發誓

426
00:58:25,416 --> 00:58:26,250
‎我求你

427
00:58:26,333 --> 00:58:27,750
‎妳老闆不是這樣說

428
00:58:33,000 --> 00:58:34,291
‎我不想的

429
00:58:34,375 --> 00:58:35,333
‎我也不想

430
00:58:37,250 --> 00:58:39,916
‎都是因為妳和妳的白馬王子

431
00:58:40,166 --> 00:58:41,875
‎我們才會被警察緊緊盯住

432
00:58:47,541 --> 00:58:50,083
‎我在一個大客戶面前大出洋相

433
00:58:50,166 --> 00:58:51,041
‎一個很大的客戶

434
00:58:51,708 --> 00:58:54,708
‎而且我們還帶著個毫無價值的小女孩
‎甩也甩不掉

435
00:58:54,791 --> 00:58:57,458
‎怎麼毫無價值？
‎我們因為她的年齡才抓走她

436
00:58:58,333 --> 00:59:00,625
‎妳終於明白妳與這事有關吧？

437
00:59:01,791 --> 00:59:05,541
‎我們因為她的年齡才抓走她
‎因為你跟我們說…

438
00:59:05,625 --> 00:59:08,416
‎你能輕易處理這個年紀的女孩

439
00:59:08,500 --> 00:59:09,500
‎沒錯

440
00:59:09,583 --> 00:59:11,041
‎所以我們才這樣做

441
00:59:11,125 --> 00:59:12,666
‎都是我的錯

442
00:59:51,458 --> 00:59:53,291
‎我早上不要再見到她

443
00:59:53,875 --> 00:59:55,750
‎我們今晚已夠吵了

444
00:59:56,458 --> 00:59:57,666
‎那個小女孩呢？

445
01:00:01,833 --> 01:00:03,083
‎交易告吹了

446
01:00:04,166 --> 01:00:06,500
‎所有人都在找她，我們不能把她留下

447
01:00:07,083 --> 01:00:08,791
‎讓她也消失吧

448
01:00:13,416 --> 01:00:14,250
‎怎麼了？

449
01:00:17,041 --> 01:00:17,916
‎親愛的

450
01:00:19,083 --> 01:00:20,333
‎太令人心碎了

451
01:00:23,208 --> 01:00:25,458
‎我來解決她，帶她過來

452
01:00:28,541 --> 01:00:29,375
‎趕快

453
01:00:40,291 --> 01:00:41,125
‎喂？

454
01:00:47,833 --> 01:00:50,083
‎艾文！嗨！

455
01:00:51,833 --> 01:00:53,000
‎你看過照片了嗎？

456
01:00:53,750 --> 01:00:55,458
‎我把最好的留給朋友

457
01:00:57,416 --> 01:00:58,916
‎價錢不能再減，不好意思

458
01:00:59,500 --> 01:01:01,125
‎明天沒問題

459
01:01:03,083 --> 01:01:03,916
‎再見

460
01:01:09,833 --> 01:01:10,750
‎怎麼了？

461
01:01:13,500 --> 01:01:16,375
‎這個世界真美麗

462
01:01:17,833 --> 01:01:19,666
‎到處都是該死的變態狂

463
01:01:20,375 --> 01:01:21,250
‎什麼意思？

464
01:01:22,291 --> 01:01:25,166
‎我的意思是帶那女孩過來
‎我們不用殺死她了

465
01:01:26,750 --> 01:01:27,583
‎去吧

466
01:01:48,375 --> 01:01:50,625
‎-什麼事？
‎-妳要回去了

467
01:02:15,625 --> 01:02:16,500
‎怎麼了？

468
01:02:17,833 --> 01:02:19,041
‎我需要上廁所

469
01:02:21,500 --> 01:02:23,541
‎快點，不然老闆會發飆

470
01:02:43,833 --> 01:02:46,333
‎開門！他媽的，開門！

471
01:02:49,000 --> 01:02:49,833
‎爸爸！

472
01:03:03,750 --> 01:03:04,875
‎你是什麼鬼？

473
01:03:25,916 --> 01:03:26,750
‎爸爸！

474
01:03:42,416 --> 01:03:43,583
‎到樓上！

475
01:05:39,750 --> 01:05:41,250
‎他們把我關在黑暗之中

476
01:05:41,875 --> 01:05:43,125
‎孤立無援

477
01:05:44,291 --> 01:05:45,791
‎他們想得到情報

478
01:05:47,750 --> 01:05:51,583
‎然後救援小隊到來，他們救了我

479
01:05:53,166 --> 01:05:55,000
‎他們馬上殺死他們

480
01:05:56,500 --> 01:05:58,958
‎我試著救其中一人離開

481
01:05:59,833 --> 01:06:01,625
‎但他們把他的喉嚨割斷了

482
01:06:03,625 --> 01:06:04,750
‎里瓦上尉

483
01:06:06,333 --> 01:06:09,666
‎你在監獄中的表現非常優異

484
01:06:11,208 --> 01:06:14,625
‎特勤局一直在密切注意行動

485
01:06:14,708 --> 01:06:16,916
‎他們很欣賞你的技能

486
01:06:17,500 --> 01:06:19,291
‎他們需要你這種人

487
01:06:21,958 --> 01:06:25,375
‎他們要將我
‎跟國家機密一起埋葬，將軍

488
01:06:25,458 --> 01:06:26,833
‎這是一次晉升，里瓦

489
01:06:39,375 --> 01:06:40,708
‎你可以說話，上尉

490
01:06:42,333 --> 01:06:44,291
‎如果你有話要說，儘管說吧

491
01:06:46,541 --> 01:06:47,375
‎好

492
01:06:52,041 --> 01:06:54,166
‎那次任務太危險了

493
01:06:55,791 --> 01:06:59,458
‎您比我更清楚，將軍
‎您應該把我留在那裡

494
01:07:02,375 --> 01:07:03,208
‎否則

495
01:07:03,833 --> 01:07:07,250
‎如果您不信任我
‎您應該炸掉整個地區

496
01:07:09,083 --> 01:07:11,208
‎而不是讓整個小隊…

497
01:07:16,000 --> 01:07:17,125
‎在我眼前死掉

498
01:07:20,416 --> 01:07:22,750
‎考慮一下特勤局的提議

499
01:07:23,625 --> 01:07:25,833
‎這是大好良機，再認真考慮吧

500
01:07:27,000 --> 01:07:30,250
‎我不需要考慮了，將軍

501
01:07:31,083 --> 01:07:34,791
‎我只要求解除職務，馬上回家

502
01:09:47,083 --> 01:09:49,333
‎醒一醒，張開雙眼

503
01:10:05,291 --> 01:10:06,125
‎開始

504
01:10:53,916 --> 01:10:54,750
‎想喝一點嗎？

505
01:10:59,708 --> 01:11:00,541
‎謝謝

506
01:11:03,458 --> 01:11:07,666
‎他們說副局長在場，我們才可以上去

507
01:11:22,250 --> 01:11:23,125
‎你知道嗎？

508
01:11:24,625 --> 01:11:26,125
‎我認識你爸爸時

509
01:11:27,416 --> 01:11:29,916
‎他差不多完成訓練課程

510
01:11:31,958 --> 01:11:33,708
‎他假裝自己會說阿拉伯語

511
01:11:37,458 --> 01:11:38,625
‎他把我逗笑了

512
01:11:43,791 --> 01:11:44,791
‎然後他不再逗我笑了

513
01:11:47,833 --> 01:11:49,625
‎他休假回家時

514
01:11:50,666 --> 01:11:52,208
‎他變得很暴躁

515
01:11:54,750 --> 01:11:55,625
‎心不在焉

516
01:12:00,666 --> 01:12:01,625
‎很陌生

517
01:12:03,458 --> 01:12:04,541
‎所以妳把他趕走

518
01:12:08,458 --> 01:12:10,000
‎是他自己離開

519
01:12:15,583 --> 01:12:17,666
‎我希望他留下來，我希望…

520
01:12:18,708 --> 01:12:21,000
‎大家一起解決問題，就像…

521
01:12:21,875 --> 01:12:22,916
‎就像一家人那樣

522
01:12:26,583 --> 01:12:28,291
‎但你爸爸好像很害怕…

523
01:12:29,250 --> 01:12:30,291
‎別人幫助他

524
01:12:39,500 --> 01:12:40,666
‎他想保護我們

525
01:12:41,291 --> 01:12:42,583
‎所以遠離我們

526
01:12:51,833 --> 01:12:52,708
‎我恨他

527
01:13:00,416 --> 01:13:01,250
‎不過…

528
01:13:10,833 --> 01:13:12,458
‎我一直都愛著他

529
01:13:39,333 --> 01:13:40,166
‎對不起

530
01:13:51,666 --> 01:13:52,583
‎里瓦太太？

531
01:14:09,166 --> 01:14:10,000
‎我可以進去嗎？

532
01:14:10,583 --> 01:14:11,416
‎不行

533
01:14:13,708 --> 01:14:15,333
‎我需要看看他有沒有事

534
01:14:16,625 --> 01:14:17,458
‎求求你

535
01:14:22,416 --> 01:14:23,250
‎謝謝

536
01:15:02,833 --> 01:15:03,833
‎你媽媽呢？

537
01:15:05,166 --> 01:15:06,333
‎在樓下抽煙

538
01:15:18,333 --> 01:15:20,458
‎警察發現了一具遺骸

539
01:15:21,125 --> 01:15:23,000
‎他們想搞清楚…

540
01:15:23,791 --> 01:15:24,750
‎那不是特蕾莎

541
01:15:27,000 --> 01:15:27,958
‎我見過她了

542
01:15:29,375 --> 01:15:30,250
‎她沒事

543
01:15:35,583 --> 01:15:36,416
‎過來

544
01:15:40,833 --> 01:15:41,916
‎我需要你幫忙

545
01:15:43,166 --> 01:15:44,000
‎好

546
01:15:46,208 --> 01:15:47,958
‎查看我的醫療檔案

547
01:15:50,333 --> 01:15:52,333
‎看看裡面有沒有迴紋針

548
01:15:56,041 --> 01:15:57,416
‎別讓他們看到你

549
01:15:58,083 --> 01:15:58,916
‎有

550
01:15:59,625 --> 01:16:00,666
‎很好

551
01:16:03,000 --> 01:16:03,833
‎很好

552
01:16:05,708 --> 01:16:06,833
‎把它弄開

553
01:16:15,541 --> 01:16:16,416
‎拿給我

554
01:16:18,000 --> 01:16:20,958
‎不要過來

555
01:16:23,750 --> 01:16:24,583
‎給我

556
01:16:25,666 --> 01:16:26,500
‎很好

557
01:16:36,750 --> 01:16:37,583
‎這樣一來…

558
01:16:40,041 --> 01:16:41,833
‎現在可能發生的事情是…

559
01:16:44,000 --> 01:16:47,750
‎門外的守衛開始起疑，他進入病房

560
01:16:48,375 --> 01:16:49,208
‎好

561
01:16:49,291 --> 01:16:50,416
‎如果是這樣

562
01:16:52,250 --> 01:16:55,000
‎你要迅速關門

563
01:16:55,875 --> 01:17:00,750
‎然後你站在那邊
‎無論發生什麼事都不要動

564
01:17:01,875 --> 01:17:02,708
‎好

565
01:17:04,458 --> 01:17:06,083
‎-你明白嗎？
‎-明白

566
01:17:08,666 --> 01:17:09,500
‎去！

567
01:17:12,541 --> 01:17:15,208
‎開門，他媽的快開門！開門！

568
01:17:19,625 --> 01:17:25,250
‎冷靜

569
01:17:29,541 --> 01:17:30,375
‎該死！

570
01:17:32,708 --> 01:17:33,625
‎等等

571
01:17:34,791 --> 01:17:35,625
‎別動

572
01:17:37,208 --> 01:17:38,041
‎退後

573
01:17:38,958 --> 01:17:41,833
‎你用無線電通話器聯絡警察局

574
01:17:41,916 --> 01:17:44,166
‎查一個前罪犯的資料

575
01:17:45,333 --> 01:17:46,958
‎他的外號叫莫札特

576
01:17:47,458 --> 01:17:49,041
‎我想知道在哪裡找到他

577
01:17:51,041 --> 01:17:54,708
‎警察局，我是佩特拉西探員
‎我需要查一下資料

578
01:17:55,750 --> 01:17:57,250
‎請說出姓名

579
01:17:58,625 --> 01:17:59,791
‎我只有外號，莫札特

580
01:18:00,916 --> 01:18:02,041
‎等一下

581
01:18:05,666 --> 01:18:07,208
‎我只找到一個符合的結果

582
01:18:07,291 --> 01:18:10,500
‎基安里科薩拉，50歲，曾兩度入獄

583
01:18:10,583 --> 01:18:13,791
‎他名下有一棟位於市中心的房屋

584
01:18:13,875 --> 01:18:17,500
‎在市郊有幾間公寓
‎還有一家叫黑珍珠的餐廳

585
01:18:17,583 --> 01:18:21,666
‎全部都合法…啊，還有一家
‎健康休閒中心，幾年前倒閉了

586
01:18:21,750 --> 01:18:25,333
‎在天空大樓的頂樓，叫做兩心相印

587
01:18:28,708 --> 01:18:29,541
‎爸爸！

588
01:18:30,375 --> 01:18:32,666
‎副局長在這裡，我要讓他上來嗎？

589
01:18:35,125 --> 01:18:35,958
‎把通話器給我

590
01:18:38,291 --> 01:18:39,250
‎趕快

591
01:18:39,333 --> 01:18:40,916
‎佩特拉西，你聽得到嗎？

592
01:18:42,750 --> 01:18:43,625
‎跪下

593
01:18:44,416 --> 01:18:45,875
‎佩特拉西，怎麼了？

594
01:18:45,958 --> 01:18:47,250
‎戴上手銬

595
01:18:47,333 --> 01:18:48,875
‎去查看一下

596
01:19:29,625 --> 01:19:30,458
‎爸爸？

597
01:19:42,416 --> 01:19:43,625
‎拜託不要開槍！

598
01:19:44,750 --> 01:19:45,583
‎不要開槍

599
01:19:47,375 --> 01:19:48,208
‎不要動！

600
01:19:50,000 --> 01:19:51,291
‎把槍放下

601
01:19:53,875 --> 01:19:54,875
‎把槍放下！

602
01:19:58,666 --> 01:20:01,250
‎我們有初步結果了，不是她

603
01:20:03,625 --> 01:20:06,208
‎遺骸是屬於一個死去六個月的人

604
01:20:07,625 --> 01:20:08,791
‎里瓦逃走了

605
01:20:09,750 --> 01:20:10,625
‎留在這裡

606
01:20:20,375 --> 01:20:22,375
‎天啊！救命啊！

607
01:20:27,250 --> 01:20:28,583
‎下車！

608
01:20:38,666 --> 01:20:39,625
‎里瓦！

609
01:20:43,083 --> 01:20:43,916
‎里瓦！

610
01:20:45,708 --> 01:20:46,541
‎該死

611
01:20:52,666 --> 01:20:53,750
‎報警

612
01:20:58,750 --> 01:21:00,208
‎告訴他們在哪裡可以找到我

613
01:21:11,250 --> 01:21:13,625
‎星期日我們有一場甲組的資格賽

614
01:21:19,083 --> 01:21:20,166
‎盡量回來吧

615
01:21:58,625 --> 01:21:59,458
‎艾文！

616
01:22:04,541 --> 01:22:05,416
‎歡迎！

617
01:22:06,250 --> 01:22:07,125
‎想喝一杯嗎？

618
01:22:12,041 --> 01:22:13,291
‎你會喜歡她

619
01:22:14,875 --> 01:22:18,041
‎-那要看看價錢…
‎-金錢是萬惡的

620
01:22:26,458 --> 01:22:27,291
‎怎麼了？

621
01:22:57,083 --> 01:22:57,916
‎混蛋！

622
01:23:02,250 --> 01:23:03,250
‎我要殺了你！

623
01:23:05,458 --> 01:23:06,375
‎我要殺了你！

624
01:23:20,750 --> 01:23:22,208
‎現在你死定了

625
01:24:31,666 --> 01:24:32,500
‎爸爸？

626
01:24:36,166 --> 01:24:37,166
‎你找到我了

627
01:24:47,750 --> 01:24:49,000
‎現在沒事了

628
01:24:55,916 --> 01:24:56,958
‎媽媽在哪？

629
01:24:58,541 --> 01:25:00,041
‎我們現在回家

630
01:25:01,666 --> 01:25:02,583
‎我們會找到她

631
01:25:18,875 --> 01:25:19,708
‎不要

632
01:25:22,375 --> 01:25:23,208
‎我求你

633
01:25:28,458 --> 01:25:29,458
‎對不起

634
01:25:31,375 --> 01:25:32,208
‎讓我們走

635
01:25:34,875 --> 01:25:35,708
‎求求你

636
01:26:06,166 --> 01:26:07,250
‎小心，茶很燙

637
01:26:23,166 --> 01:26:24,583
‎在這裡等我

638
01:26:25,333 --> 01:26:26,291
‎你去哪？

639
01:26:27,583 --> 01:26:28,708
‎我很快回來

640
01:26:48,791 --> 01:26:49,666
‎謝謝你

641
01:26:58,375 --> 01:27:00,625
‎我們在船塢找到一具屍體

642
01:27:03,583 --> 01:27:06,083
‎基因測試證實是…

643
01:27:07,083 --> 01:27:09,750
‎一名幾個月前在北部失蹤的小女孩

644
01:27:10,833 --> 01:27:14,416
‎我們發現至少還有兩宗相關的案件

645
01:27:16,041 --> 01:27:17,208
‎相信還會發現更多

646
01:27:19,083 --> 01:27:21,958
‎現在我們獲得一條
‎莫札特與獒犬幫關係的線索

647
01:27:24,416 --> 01:27:25,250
‎里瓦

648
01:27:26,750 --> 01:27:27,958
‎你幹得不錯

649
01:27:37,583 --> 01:27:40,250
‎我想先把她送回她媽媽身邊

650
01:28:03,833 --> 01:28:04,916
‎這杯茶怎麼樣？

651
01:28:05,625 --> 01:28:06,458
‎很燙

652
01:31:38,000 --> 01:31:40,375
‎（一個月後）

653
01:31:40,458 --> 01:31:42,750
‎我想謝謝大家

654
01:31:43,625 --> 01:31:46,000
‎因為我看到你們骯髒的臉時

655
01:31:46,750 --> 01:31:50,083
‎才知道情況原來還可以更糟糕

656
01:31:51,125 --> 01:31:52,333
‎糟糕很多

657
01:31:55,000 --> 01:31:57,250
‎還有人想補充嗎？

658
01:31:59,041 --> 01:32:00,750
‎他吧，他從沒說話

659
01:32:01,291 --> 01:32:02,416
‎沒錯

660
01:32:03,166 --> 01:32:04,583
‎你是那個怪人吧？

661
01:32:05,333 --> 01:32:07,625
‎他們說你很開心
‎因為你覺得自己住在酒店

662
01:32:08,166 --> 01:32:10,500
‎該死的，我也想住在酒店裡

663
01:32:13,333 --> 01:32:14,416
‎你以前做什麼工作？

664
01:32:16,375 --> 01:32:17,833
‎我是…

665
01:32:21,125 --> 01:32:22,833
‎我曾經在軍隊服役

666
01:32:22,916 --> 01:32:24,083
‎你打過仗嗎？

667
01:32:42,208 --> 01:32:43,041
‎不止一場

668
01:38:36,500 --> 01:38:39,000
‎字幕翻譯：李恒聰



