1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,166
PERSEMBAHAN NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:02:32,833 --> 00:02:34,958
Kapten Riva, selamat datang kembali.

5
00:02:35,833 --> 00:02:36,833
Apa kabar?

6
00:02:40,083 --> 00:02:41,416
Kau harus…

7
00:02:41,500 --> 00:02:42,708
menambah dosisnya.

8
00:02:44,333 --> 00:02:45,916
- Kapten Riva…
- Leonida.

9
00:02:48,416 --> 00:02:49,250
Leonida.

10
00:02:51,708 --> 00:02:56,083
Aku bisa terus memberimu obat
sampai kau lupa akan siapa dirimu

11
00:02:56,666 --> 00:03:00,041
atau kita bisa mencoba mencari
solusi alternatif.

12
00:03:00,125 --> 00:03:02,625
Jika tidak, mustahil bagiku
untuk membantumu.

13
00:03:03,208 --> 00:03:04,625
Jika…

14
00:03:05,666 --> 00:03:07,916
kau ingin membantuku, tambah dosisnya.

15
00:03:18,541 --> 00:03:20,416
Hari Sabtu…

16
00:03:20,833 --> 00:03:22,500
mereka mengundangku ke pertandingan.

17
00:03:25,541 --> 00:03:26,416
Putramu bertanding?

18
00:03:26,500 --> 00:03:28,250
Bukan, melainkan…

19
00:03:28,833 --> 00:03:29,666
Teresa,

20
00:03:30,083 --> 00:03:30,916
si bungsu.

21
00:03:32,125 --> 00:03:36,625
Kami juga setuju anak-anak makan malam
di tempatku dan…

22
00:03:38,458 --> 00:03:39,583
aku tak mau…

23
00:03:42,625 --> 00:03:45,125
Aku ingin tetap tenang
saat bersama mereka.

24
00:04:02,166 --> 00:04:05,166
Pukul 11.00 besok,
ada pertemuan kelompok pendukung.

25
00:04:10,708 --> 00:04:13,125
Bicara kepada orang lain bisa membantumu.

26
00:04:13,541 --> 00:04:14,791
Setidaknya coba dulu.

27
00:04:17,791 --> 00:04:19,500
Mungkin Sabtu, dengan istrimu…

28
00:04:19,583 --> 00:04:23,250
Menceritakan tentang 30 tahun misi militer
selama pertandingan?

29
00:04:32,208 --> 00:04:34,375
<i>Minum satu setiap delapan jam</i>,

30
00:04:34,458 --> 00:04:36,666
<i>dan kembali pekan depan,</i>

31
00:04:36,750 --> 00:04:40,125
<i>jadi kita bisa tahu</i>
<i>apa penyesuaian dosis diperlukan.</i>

32
00:05:35,875 --> 00:05:36,875
Pelan-pelan!

33
00:05:50,958 --> 00:05:51,958
Ayo, anak-anak!

34
00:05:55,166 --> 00:05:57,208
Wasit, itu tekel atas!

35
00:06:04,166 --> 00:06:05,416
Ayo!

36
00:06:20,833 --> 00:06:21,916
Ini!

37
00:06:23,000 --> 00:06:24,166
Ayo!

38
00:06:35,458 --> 00:06:36,541
Bagus!

39
00:06:49,500 --> 00:06:51,125
Teresa makin piawai.

40
00:06:55,000 --> 00:06:56,666
Aku tak tahu kau pelatihnya.

41
00:07:11,125 --> 00:07:12,375
Kapan kau bertanding?

42
00:07:13,500 --> 00:07:15,125
Aku bukan bocah enam tahun.

43
00:07:19,291 --> 00:07:20,500
Bisa minggir?

44
00:07:23,416 --> 00:07:24,250
Terima kasih.

45
00:07:37,625 --> 00:07:39,375
- Garpu?
- Ya, terima kasih.

46
00:07:45,958 --> 00:07:46,791
Apa kabar?

47
00:07:56,666 --> 00:07:57,500
Kau sendiri?

48
00:08:00,166 --> 00:08:01,000
Baik.

49
00:08:03,958 --> 00:08:06,625
Untuk malam ini, kita tetap
pada rencana, kan?

50
00:08:10,166 --> 00:08:12,166
- Jika kau tak ingin…
- Tidak, jangan cemas.

51
00:08:20,666 --> 00:08:21,500
Baik.

52
00:08:27,541 --> 00:08:30,125
Satu hal, Terry tak makan keju.

53
00:08:30,833 --> 00:08:32,625
Sudah sebulan. Entah kenapa.

54
00:08:33,375 --> 00:08:34,375
Itu pilihannya.

55
00:08:34,458 --> 00:08:35,625
Tiba-tiba saja.

56
00:08:38,458 --> 00:08:39,666
Kau bertemu dengan Mattia?

57
00:08:41,625 --> 00:08:43,250
Ya, aku…

58
00:08:45,000 --> 00:08:46,083
menemuinya tadi.

59
00:08:49,416 --> 00:08:50,250
Baik.

60
00:08:52,500 --> 00:08:53,541
Nanti kuhubungi.

61
00:09:23,291 --> 00:09:24,875
- Ibu?
- Sayang.

62
00:09:27,208 --> 00:09:28,666
Sweter merah muda ada di mana?

63
00:09:28,750 --> 00:09:31,166
- Kau sudah mengecek rak pakaian?
- Baik.

64
00:09:40,625 --> 00:09:41,875
Terima kasih, Sayang.

65
00:09:49,375 --> 00:09:50,208
Ada apa?

66
00:09:50,875 --> 00:09:52,833
Kau yakin ini makan malam bisnis?

67
00:09:54,833 --> 00:09:55,708
Tunggu.

68
00:09:58,291 --> 00:09:59,500
Belikan dia sesuatu.

69
00:10:00,791 --> 00:10:01,625
Pencuci mulut.

70
00:10:03,625 --> 00:10:04,958
Itu amat berarti bagi adikmu.

71
00:10:05,541 --> 00:10:06,375
Aku tahu.

72
00:10:08,833 --> 00:10:10,166
- Cepat!
- Baik.

73
00:11:07,500 --> 00:11:08,666
Kenapa kita berhenti?

74
00:11:09,166 --> 00:11:10,000
Turun.

75
00:11:10,541 --> 00:11:12,000
Bukankah kita akan menemui Ayah?

76
00:11:12,666 --> 00:11:13,583
Terry, turun.

77
00:11:22,666 --> 00:11:23,500
Ayo.

78
00:11:24,166 --> 00:11:25,166
Mau burger enak?

79
00:11:27,625 --> 00:11:28,625
Ayo!

80
00:11:58,208 --> 00:11:59,375
- Terima kasih.
- Silakan.

81
00:12:00,041 --> 00:12:01,375
Semuanya 11,20 euro.

82
00:12:02,583 --> 00:12:03,416
Ini.

83
00:12:03,958 --> 00:12:05,375
- Kembaliannya.
- Terima kasih.

84
00:12:06,416 --> 00:12:07,250
Sedap!

85
00:12:11,708 --> 00:12:12,541
Makanlah.

86
00:12:13,333 --> 00:12:14,208
Ayo.

87
00:12:17,416 --> 00:12:18,333
Makan terus.

88
00:12:18,791 --> 00:12:20,000
Kita agak terlambat.

89
00:12:20,333 --> 00:12:21,666
- Hai, Nona.
- Gadis imut!

90
00:12:21,750 --> 00:12:22,583
Hai.

91
00:12:26,041 --> 00:12:26,875
Dah, Imut.

92
00:12:28,791 --> 00:12:30,458
Aku kembali lima menit lagi. Tunggu.

93
00:12:30,541 --> 00:12:33,166
- Kau mau ke mana?
- Ke sana. Tunggu di sini.

94
00:12:39,250 --> 00:12:41,125
Pelatih bilang dia takkan memilihku

95
00:12:41,208 --> 00:12:43,208
kecuali aku berlatih dua kali sepekan.

96
00:12:43,291 --> 00:12:44,916
Dia benar. Kau pantas dihukum.

97
00:12:45,000 --> 00:12:47,666
- Aku sedang dihukum. Bisa apa aku?
- Ya, dihukum.

98
00:12:47,750 --> 00:12:49,000
Dihukum oleh Marini.

99
00:12:49,541 --> 00:12:50,375
Apa?

100
00:12:50,458 --> 00:12:53,166
Dia mengikatmu, seperti anak anjing.

101
00:12:53,750 --> 00:12:54,875
Setidaknya aku bercinta.

102
00:12:56,333 --> 00:12:58,250
Dengan harga tinggi.

103
00:12:58,333 --> 00:12:59,875
- Teddy Beruangku!
- Diam!

104
00:13:01,791 --> 00:13:03,875
Dia selalu berteriak… Diam.

105
00:13:04,458 --> 00:13:05,708
Kau harus kembali.

106
00:13:06,208 --> 00:13:08,416
Scrum dengan Montedoro sebagai penggantimu
payah.

107
00:13:08,833 --> 00:13:10,875
- Ya, Kapten.
- Anak pintar.

108
00:13:10,958 --> 00:13:15,291
Kemungkinan terburuk, kau bisa serahkan
Nona Marini kepadaku dan Teddy Beruang.

109
00:13:15,375 --> 00:13:17,666
Bisa kau diam? Cukup.

110
00:13:17,750 --> 00:13:20,375
Seberapa senang kau bercinta?

111
00:13:23,833 --> 00:13:24,666
Diam.

112
00:13:25,666 --> 00:13:26,791
Dia juga…

113
00:13:26,875 --> 00:13:28,750
Dia bertulang besar.

114
00:13:28,833 --> 00:13:31,750
Kita bisa bergantian.
Aku pertama, baru kau, lalu…

115
00:13:40,041 --> 00:13:40,875
Terry?

116
00:13:44,166 --> 00:13:46,833
- Apa yang terjadi?
- Aku melihat Jeep melaju.

117
00:13:47,375 --> 00:13:48,333
Permisi.

118
00:13:48,916 --> 00:13:52,791
Kalian melihat gadis kecil berambut merah?

119
00:13:53,750 --> 00:13:56,000
Aku mendengarnya berteriak dan keluar.

120
00:13:56,333 --> 00:13:57,166
Terry?

121
00:13:58,291 --> 00:13:59,125
Terry?

122
00:14:00,125 --> 00:14:00,958
Teresa?

123
00:14:02,958 --> 00:14:03,875
Teresa?

124
00:14:07,833 --> 00:14:08,666
Terry!

125
00:14:10,000 --> 00:14:11,416
Terry!

126
00:14:12,083 --> 00:14:14,583
Entahlah. Aku baru saja melihat Jeep…

127
00:14:15,791 --> 00:14:17,791
Mattia, tanyai pelayannya.

128
00:14:47,166 --> 00:14:48,541
<i>Mattia, di mana kau?</i>

129
00:14:50,833 --> 00:14:53,791
- Tenang, Ayah mohon, jangan--
- <i>Ayah, aku tak tahu.</i>

130
00:14:53,875 --> 00:14:55,166
Mattia, Ayah tak mengerti.

131
00:14:55,750 --> 00:14:59,541
<i>Tiba-tiba dia menghilang.</i>
<i>Sumpah. Terry menghilang.</i>

132
00:15:03,125 --> 00:15:03,958
Kau yakin?

133
00:15:04,541 --> 00:15:05,625
<i>Ya, kurasa begitu.</i>

134
00:15:06,625 --> 00:15:07,458
Kau di mana?

135
00:15:07,875 --> 00:15:09,500
<i>Aku di restoran cepat saji…</i>

136
00:15:10,000 --> 00:15:11,250
Sudah berapa lama?

137
00:15:11,333 --> 00:15:14,000
<i>Ayah, aku tak tahu, kurang</i>
<i>dari sepuluh menit</i>.

138
00:15:15,541 --> 00:15:16,458
Kau sendirian?

139
00:15:17,875 --> 00:15:20,208
<i>Hubungi polisi dan jangan ke mana-mana.</i>

140
00:15:20,666 --> 00:15:21,583
<i>Ayah segera ke sana.</i>

141
00:16:16,041 --> 00:16:18,125
- Panggil petugas dan lihat sekeliling.
- Baik.

142
00:16:19,250 --> 00:16:22,708
Lihat apa ada orang di sini yang melihat
atau mendengar sesuatu.

143
00:16:30,041 --> 00:16:30,875
Pak Riva?

144
00:16:32,541 --> 00:16:34,583
Basilio Simonetti, Wakapol.

145
00:16:35,791 --> 00:16:38,125
Kami memberi tahu setiap kantor polisi.

146
00:16:42,541 --> 00:16:43,750
Tim forensik akan datang.

147
00:16:47,125 --> 00:16:48,375
Kau bicara kepada ibunya?

148
00:16:49,541 --> 00:16:50,666
Belum.

149
00:16:55,166 --> 00:16:56,000
Baik.

150
00:16:57,208 --> 00:16:58,041
Tunggu sebentar.

151
00:16:59,333 --> 00:17:00,791
<i>Mobil patroli S38.</i>

152
00:17:00,875 --> 00:17:02,708
<i>Kami melihat Jeep mencurigakan.</i>

153
00:17:04,125 --> 00:17:07,375
<i>Di viale San Giorgio, melaju</i>
<i>ke pusat perbelanjaan.</i>

154
00:17:08,416 --> 00:17:09,250
Tepikan.

155
00:17:09,708 --> 00:17:10,583
<i>Baik.</i>

156
00:17:12,458 --> 00:17:13,791
<i>Mobilnya tak berhenti!</i>

157
00:17:18,000 --> 00:17:19,750
<i>Kendaraan mencurigakan dalam pelarian!</i>

158
00:17:21,250 --> 00:17:23,166
<i>Kami butuh bantuan.</i>
<i>Mobilnya terlalu cepat!</i>

159
00:17:24,000 --> 00:17:24,833
<i>Belok--</i>

160
00:17:26,458 --> 00:17:29,250
- Gawat.
- <i>Jeep belok di viale del Continente!</i>

161
00:17:29,333 --> 00:17:30,541
Kabari regu cepat tanggap<i>.</i>

162
00:17:31,708 --> 00:17:33,458
- Bawa mereka ke kantor polisi.
- Baik.

163
00:17:34,083 --> 00:17:35,208
Kalian berdua, ikut aku.

164
00:17:39,541 --> 00:17:40,916
Apa yang dia lakukan?

165
00:17:41,000 --> 00:17:44,666
<i>Mereka menuju luar kota! Kami tak bisa</i>
<i>mengejar! Mobilnya tak berhenti!</i>

166
00:17:44,750 --> 00:17:45,625
Pak Riva, berhenti!

167
00:17:52,250 --> 00:17:53,125
Aku baik-baik saja.

168
00:17:53,958 --> 00:17:55,083
Ya Tuhan!

169
00:18:04,625 --> 00:18:06,333
<i>Mereka belok di Beneventano!</i>

170
00:18:13,000 --> 00:18:14,041
<i>Mereka dekat--</i>

171
00:18:18,000 --> 00:18:21,333
<i>Kami mulai mengejar. Menuju</i>
<i>viale delle Muse. Kuulangi, viale--</i>

172
00:19:38,333 --> 00:19:39,166
Awas!

173
00:20:03,791 --> 00:20:04,875
Angkat…

174
00:20:08,500 --> 00:20:09,541
Angkat!

175
00:20:25,666 --> 00:20:26,583
Mobil sialan!

176
00:21:06,416 --> 00:21:11,083
<i>Seorang gadis enam tahun</i>
<i>baru dilaporkan menghilang</i>

177
00:21:11,166 --> 00:21:14,083
<i>dari restoran cepat saji di utara kota.</i>

178
00:21:14,583 --> 00:21:17,541
<i>Polisi belum membuat pernyataan resmi.</i>

179
00:21:17,625 --> 00:21:23,291
<i>Namun, menurut beberapa rumor,</i>
<i>itu mungkin kasus penculikan.</i>

180
00:21:23,375 --> 00:21:26,166
<i>Banyak saksi di tempat kejadian perkara</i>

181
00:21:26,250 --> 00:21:30,416
<i>melaporkan telah melihat</i>
<i>kendaraan mencurigakan melaju…</i>

182
00:22:03,791 --> 00:22:04,916
Ada apa di sekitar sini?

183
00:22:05,458 --> 00:22:08,708
Dalam radius 50 km, 21 tersangka
dengan rekam jejak kriminal.

184
00:22:08,791 --> 00:22:09,875
Dua puluh satu?

185
00:22:09,958 --> 00:22:10,791
Jeep?

186
00:22:10,875 --> 00:22:12,375
Pelat nomornya dicuri.

187
00:22:12,458 --> 00:22:13,583
Kamera lalin?

188
00:22:13,666 --> 00:22:14,958
Kamera lalin?

189
00:22:15,708 --> 00:22:16,583
Masih nihil.

190
00:22:17,416 --> 00:22:18,416
Ya Tuhan!

191
00:22:22,625 --> 00:22:24,291
Kapten Pertama Leonida Riva.

192
00:22:29,625 --> 00:22:31,583
Tiga puluh tahun bersama Pasukan Khusus.

193
00:22:32,458 --> 00:22:34,666
Dua belas misi di area berisiko tinggi,

194
00:22:34,750 --> 00:22:36,833
Somalia, Irak, Bosnia, Rwanda…

195
00:22:37,958 --> 00:22:40,000
Kerja sama dengan orang Amerika
di Afganistan

196
00:22:40,375 --> 00:22:43,916
sampai awal misi yang buruk
berakhir lebih buruk.

197
00:22:48,875 --> 00:22:52,583
"Tiga tahun setelah bebas tugas,
masih tak stabil dan rentan isolasi.

198
00:22:52,666 --> 00:22:56,333
Dia menunjukkan tanda-tanda kecacatan
sosial, mental, dan fisik yang jelas."

199
00:22:58,291 --> 00:22:59,541
Dia menolak terapi.

200
00:22:59,625 --> 00:23:02,166
Jadi, mereka memberinya psikotropika.

201
00:23:02,250 --> 00:23:04,583
Bagaimana jika dia terlibat
dalam penculikan?

202
00:23:07,666 --> 00:23:09,583
Dia pasti punya banyak musuh di masa lalu.

203
00:23:12,958 --> 00:23:14,083
Istrinya baru tiba.

204
00:23:15,583 --> 00:23:17,541
Mungkin kita bisa membuatnya
menghubunginya.

205
00:23:18,083 --> 00:23:19,291
Riva takkan kembali.

206
00:23:21,166 --> 00:23:25,500
Dia tahu dia kehilangan kesempatan
berdialog secara baik-baik dengan kita.

207
00:23:27,708 --> 00:23:29,583
Kasus ini terlalu sensitif.

208
00:23:29,666 --> 00:23:31,208
Dia akan mengacaukan semuanya.

209
00:23:39,541 --> 00:23:41,083
Pria ini harus dihentikan.

210
00:23:58,875 --> 00:23:59,708
Permisi.

211
00:24:02,000 --> 00:24:03,375
Ini swalayan, Tampan.

212
00:24:13,625 --> 00:24:15,333
Dengar… kau pengedar?

213
00:24:16,375 --> 00:24:17,375
Apa yang kau butuhkan?

214
00:24:17,458 --> 00:24:19,791
Aku butuh banyak barang ini.

215
00:24:19,875 --> 00:24:21,375
Itu gila.

216
00:24:22,666 --> 00:24:23,500
Baik.

217
00:24:24,375 --> 00:24:25,375
Tunggu di sini.

218
00:24:48,125 --> 00:24:50,208
Kau benar. Sepertinya polisi.

219
00:24:50,291 --> 00:24:51,208
Sudah kubilang.

220
00:24:57,166 --> 00:24:59,041
Bung, aku hanya butuh informa--

221
00:25:03,750 --> 00:25:04,708
Hei.

222
00:25:04,791 --> 00:25:05,625
Pergilah.

223
00:25:06,583 --> 00:25:07,750
Kau akan menyesal.

224
00:25:27,208 --> 00:25:29,083
Katakan siapa pengedarnya.

225
00:25:29,750 --> 00:25:30,583
Entahlah.

226
00:25:36,541 --> 00:25:39,041
Kumohon, aku tak mau mati.

227
00:25:39,125 --> 00:25:41,291
Kau akan memohon untuk kubunuh.

228
00:25:41,708 --> 00:25:44,333
Mastiff! Mereka pengedarnya.

229
00:25:48,125 --> 00:25:49,541
Di mana mereka?

230
00:27:00,541 --> 00:27:01,375
Apa-apaan?

231
00:27:01,458 --> 00:27:02,833
Lihat dia.

232
00:27:50,333 --> 00:27:51,166
Hei!

233
00:27:52,875 --> 00:27:54,833
Apa maksudmu mereka mengikutimu?

234
00:27:54,916 --> 00:27:55,916
Apa yang kau lakukan?

235
00:28:04,750 --> 00:28:05,583
Ya.

236
00:28:10,125 --> 00:28:10,958
Ya.

237
00:28:12,041 --> 00:28:13,500
Sampai jumpa di sana.

238
00:28:13,958 --> 00:28:14,791
Ya.

239
00:28:16,583 --> 00:28:18,208
Akan kuurus Jeep-nya.

240
00:28:52,625 --> 00:28:53,458
Ibu…

241
00:28:55,541 --> 00:28:57,125
Bisa kita bicara sebentar?

242
00:29:13,041 --> 00:29:14,458
Ada kabar dari Pak Riva?

243
00:29:21,500 --> 00:29:24,291
Kau tahu siapa yang ingin mengincarmu?

244
00:29:26,583 --> 00:29:28,375
Mungkin mantan rekan suamimu?

245
00:29:29,833 --> 00:29:30,708
Bosnya?

246
00:29:33,000 --> 00:29:33,833
Aku tak…

247
00:29:37,500 --> 00:29:38,333
Baik.

248
00:29:39,333 --> 00:29:41,416
Kami akan menghubungimu begitu ada kabar.

249
00:29:42,791 --> 00:29:45,541
Jika kau membutuhkan sesuatu,
ini nomor pribadiku.

250
00:30:46,291 --> 00:30:47,125
Cepat.

251
00:30:54,625 --> 00:30:55,458
Kemari.

252
00:31:09,041 --> 00:31:11,208
Kupikir kau kabur
bersama salah satu lontenya.

253
00:31:12,583 --> 00:31:13,500
Apa katamu?

254
00:31:15,583 --> 00:31:17,375
- Kau punya sabu-sabu?
- Ya.

255
00:31:18,916 --> 00:31:19,750
Ini.

256
00:31:24,208 --> 00:31:26,041
Ini.

257
00:31:34,875 --> 00:31:36,375
Berapa harganya? Kau lihat?

258
00:31:40,375 --> 00:31:41,916
Kita harus melenyapkan mobilnya.

259
00:32:13,208 --> 00:32:14,625
Di mana putriku?

260
00:32:17,541 --> 00:32:21,083
- Kau bekerja untuk siapa?
- Aku tak bekerja untuk siapa pun.

261
00:32:42,208 --> 00:32:43,208
Di mana putriku?

262
00:32:50,708 --> 00:32:52,125
Kepada siapa kau menjualnya?

263
00:32:55,083 --> 00:32:56,458
Kau melakukan ini untuk siapa?

264
00:33:12,000 --> 00:33:12,833
Berhenti!

265
00:33:47,750 --> 00:33:48,583
Sialan.

266
00:35:36,875 --> 00:35:37,708
Masuk.

267
00:35:47,541 --> 00:35:51,750
<i>Hilangnya Teresa Riva telah dipastikan</i>
<i>sebagai penculikan.</i>

268
00:35:52,208 --> 00:35:57,291
<i>Para jaksa penuntut umum membuka berkas</i>
<i>dan mengunci kota.</i>

269
00:35:57,375 --> 00:36:02,000
<i>Ini waktu krusial karena ketakutan</i>
<i>akan terbunuhnya gadis itu menyebar.</i>

270
00:36:03,750 --> 00:36:07,666
<i>Bagi para penyidik, penculikan</i>
<i>tanpa permintaan tebusan</i>

271
00:36:07,750 --> 00:36:14,250
<i>berarti lebih sedikit waktu bagi polisi</i>
<i>untuk menemukannya. Laporan lebih lanjut…</i>

272
00:36:23,791 --> 00:36:24,625
Inspektur?

273
00:36:28,791 --> 00:36:30,208
Ada yang bisa kulakukan?

274
00:36:32,458 --> 00:36:33,291
Entah…

275
00:36:38,458 --> 00:36:39,291
Duduklah.

276
00:36:54,916 --> 00:36:56,291
Aku tahu ini tak mudah,

277
00:36:57,625 --> 00:37:00,333
dan tak ada gunanya memberitahumu
jangan cemas,

278
00:37:00,875 --> 00:37:03,708
tetapi kami mengerahkan segalanya
untuk menemukan adikmu.

279
00:37:06,625 --> 00:37:09,166
Yang bisa kau lakukan adalah menemani
ibumu.

280
00:37:10,500 --> 00:37:11,750
Saling mendukung.

281
00:37:40,375 --> 00:37:41,208
Mattia?

282
00:37:42,833 --> 00:37:44,666
Aku harus memintamu meninggalkan kantor.

283
00:37:56,083 --> 00:37:56,916
Bagaimana?

284
00:37:57,375 --> 00:37:58,791
Kami menemukan Jeep-nya.

285
00:37:59,333 --> 00:38:02,208
Dia sering mengganti pelat nomornya
dalam empat bulan terakhir.

286
00:38:02,291 --> 00:38:06,625
Tetapi kami memperhatikan satu hal.
Pekan ini, dia biasa mengambil jalan ini.

287
00:38:07,333 --> 00:38:08,750
Ada apa di area itu?

288
00:38:08,833 --> 00:38:09,875
Galangan kapal.

289
00:38:12,041 --> 00:38:12,916
Ada lagi.

290
00:38:14,958 --> 00:38:17,208
Tepat sebelum Jeep lewat sini semalam…

291
00:38:17,291 --> 00:38:18,125
Lihat ini.

292
00:38:20,541 --> 00:38:21,500
Ini mobil Riva.

293
00:38:24,541 --> 00:38:25,416
Sudah kuduga.

294
00:38:26,541 --> 00:38:28,208
- Apa menurutmu dia…
- Ya.

295
00:38:28,916 --> 00:38:32,083
Kurasa dia mantan tentara
pemakai psikotropika,

296
00:38:32,541 --> 00:38:37,916
yang kabur dari tempat kejadian perkara
dan membuat kita kehilangan penculik kita.

297
00:38:38,333 --> 00:38:41,458
Kini dia muncul kembali
di satu-satunya area yang dicurigai

298
00:38:41,541 --> 00:38:43,625
yang telah berhasil kita identifikasi.

299
00:38:43,708 --> 00:38:44,750
Lalu apa langkah kita?

300
00:38:45,958 --> 00:38:48,208
Kita percaya akan kebetulan. Persetan.

301
00:40:22,666 --> 00:40:24,166
Rumahku dalam pengawasan.

302
00:40:28,000 --> 00:40:28,833
Maaf.

303
00:40:32,541 --> 00:40:33,875
Aku punya perban lagi.

304
00:40:36,791 --> 00:40:37,625
Akan kuambilkan.

305
00:41:13,791 --> 00:41:15,000
<i>Nomor yang Anda hubungi…</i>

306
00:41:31,083 --> 00:41:33,291
Jika tahu sesuatu, kau harus memberi tahu
polisi.

307
00:41:43,208 --> 00:41:44,166
Ayo ke kantor polisi.

308
00:41:51,000 --> 00:41:51,916
Bersama.

309
00:41:58,500 --> 00:41:59,416
Mattia di sana.

310
00:42:03,041 --> 00:42:04,125
Dia membutuhkanmu.

311
00:42:13,833 --> 00:42:17,083
- Jika sendiri, kau akan mati.
- Setidaknya putri kita akan aman.

312
00:42:46,750 --> 00:42:47,666
Semua lampu menyala.

313
00:42:50,791 --> 00:42:51,625
Aneh.

314
00:42:56,625 --> 00:42:57,458
Ada apa?

315
00:42:59,791 --> 00:43:01,333
Mungkin Riva tak terlibat.

316
00:43:03,916 --> 00:43:06,083
Mungkin kita hanya mengikuti petunjuk
yang sama.

317
00:43:07,708 --> 00:43:08,916
Dan dia ada di depan kita.

318
00:43:13,958 --> 00:43:16,291
Haruskah kita menjadi "bos pemarah"?

319
00:43:21,041 --> 00:43:21,875
Ayo.

320
00:43:50,333 --> 00:43:51,458
Ada orang di dalam?

321
00:43:58,333 --> 00:43:59,416
Ada orang di sini?

322
00:44:05,208 --> 00:44:06,125
Ada perlu apa?

323
00:44:06,875 --> 00:44:07,708
Hai.

324
00:44:08,500 --> 00:44:11,833
Maaf mengganggu, tetapi mobil kami mogok
di sana.

325
00:44:14,750 --> 00:44:19,791
Boleh kami meminjam kabel?
Kami mengemudi sejak pagi dan…

326
00:44:21,791 --> 00:44:23,208
Bosku agak gelisah.

327
00:44:24,708 --> 00:44:25,541
Gelisah?

328
00:44:27,750 --> 00:44:29,208
Dia lebih mirip bajingan bagiku.

329
00:44:32,000 --> 00:44:32,916
Tunggu di sini.

330
00:45:17,416 --> 00:45:18,416
Di mana mobilnya?

331
00:45:18,500 --> 00:45:19,333
Di gerbang.

332
00:45:20,125 --> 00:45:23,750
Rekanmu dengan baik hati menawarkan untuk…

333
00:45:23,833 --> 00:45:26,041
Ya, tetapi kau tak bisa ada di sini. Ayo.

334
00:45:26,125 --> 00:45:28,333
Ayo ke gerbang dan coba memperbaiki
mobil ini.

335
00:45:35,041 --> 00:45:36,375
Boleh aku bertanya?

336
00:45:38,000 --> 00:45:38,958
Di sini…

337
00:45:42,750 --> 00:45:44,583
kalian bekerja dengan nyala api terbuka?

338
00:46:06,791 --> 00:46:09,083
- Siapa kalian?
- Polisi. Jatuhkan senjata kalian.

339
00:46:10,375 --> 00:46:11,833
- Jatuhkan pistol itu.
- Ya.

340
00:46:13,000 --> 00:46:16,833
Beri tahu kawanmu jangan main-main
atau kutembak kepalamu.

341
00:46:20,833 --> 00:46:22,708
Baik, tenang.

342
00:46:29,541 --> 00:46:30,958
Sebaiknya jangan lakukan itu.

343
00:46:34,166 --> 00:46:35,916
Aku akan meletakkan pistolku sekarang.

344
00:46:42,666 --> 00:46:43,666
Baik.

345
00:46:46,166 --> 00:46:47,000
Dengar…

346
00:46:49,375 --> 00:46:54,291
Ada regu penembak runduk yang siap
menembak jika ada masalah.

347
00:47:19,708 --> 00:47:20,541
Tenang.

348
00:47:21,791 --> 00:47:22,625
Tenang.

349
00:47:23,458 --> 00:47:24,291
Tetap tenang.

350
00:47:26,708 --> 00:47:28,000
Semua akan baik-baik saja.

351
00:47:34,250 --> 00:47:36,833
- Apa mau kalian?
- Kami ingin si pemilik Jeep tua.

352
00:47:51,250 --> 00:47:52,625
Sialan!

353
00:48:22,875 --> 00:48:23,708
Hei.

354
00:48:27,250 --> 00:48:31,000
Kami menemukan jasad hangus.
Pria, 30 tahun…

355
00:48:31,083 --> 00:48:33,583
Mereka pasti sudah menghabisinya
paling lama sejam lalu.

356
00:48:40,291 --> 00:48:41,125
Jeep-nya?

357
00:48:41,916 --> 00:48:42,833
Mereka menemukannya.

358
00:48:44,166 --> 00:48:45,416
Di tempat rongsokan.

359
00:48:50,791 --> 00:48:51,916
Dengar, ada lagi.

360
00:48:57,375 --> 00:48:59,166
Kami menemukan ini di samping jasadnya.

361
00:49:01,666 --> 00:49:03,416
Kami masih harus memeriksanya, tetapi…

362
00:49:05,208 --> 00:49:06,208
itu gigi bayi.

363
00:49:48,708 --> 00:49:52,750
Setelah penculikan, selain gadis itu,
dia menelepon tiga kali ke nomor lain.

364
00:49:52,833 --> 00:49:54,166
Bisa kita melacaknya?

365
00:50:01,583 --> 00:50:03,708
Apa yang kau tahu tentang orang ini?

366
00:50:05,541 --> 00:50:08,916
Mereka berdua membicarakan seorang pria
dan para lontenya.

367
00:50:09,708 --> 00:50:12,125
Bicara kepadanya
setidaknya selama 20-30 detik.

368
00:50:20,625 --> 00:50:22,958
- <i>Halo?</i>
- Hai. Mereka memberiku nomormu.

369
00:50:23,416 --> 00:50:24,250
<i>Siapa ini?</i>

370
00:50:25,125 --> 00:50:26,708
Aku butuh…

371
00:50:27,333 --> 00:50:29,875
beberapa perempuan, sekitar sepuluh,
untuk pesta.

372
00:50:29,958 --> 00:50:31,250
<i>Kau tahu pukul berapa ini?</i>

373
00:50:31,333 --> 00:50:33,625
Bosku sangat menuntut.

374
00:50:34,416 --> 00:50:35,250
<i>Kapan?</i>

375
00:50:35,750 --> 00:50:36,583
Besok.

376
00:50:37,916 --> 00:50:38,875
<i>Diam!</i>

377
00:50:38,958 --> 00:50:40,000
<i>Anjing bodoh.</i>

378
00:50:40,666 --> 00:50:41,666
<i>Aku sedang sibuk.</i>

379
00:50:41,750 --> 00:50:42,583
Tunggu.

380
00:50:47,875 --> 00:50:50,500
Jalan utara setelah viale Mario Valerio.
Lihat.

381
00:50:51,250 --> 00:50:53,416
Ini radius global 200 meter.

382
00:50:54,083 --> 00:50:55,583
Pasti sulit menemukannya.

383
00:50:57,458 --> 00:50:58,291
Ini cukup.

384
00:51:01,500 --> 00:51:02,541
Leonida Riva,

385
00:51:03,958 --> 00:51:05,083
tanpa bapak.

386
00:51:05,833 --> 00:51:06,791
Si Bengis.

387
00:51:08,958 --> 00:51:10,708
Kau belum berubah.

388
00:51:12,291 --> 00:51:13,208
Begitu pun kau.

389
00:51:14,250 --> 00:51:15,083
Hei.

390
00:51:17,083 --> 00:51:18,500
Aku turun dua kilogram.

391
00:51:20,625 --> 00:51:21,833
Aku tahu perasaanmu.

392
00:51:24,208 --> 00:51:26,458
Kau tak sabar untuk melompat ke kehampaan.

393
00:51:27,416 --> 00:51:28,833
Untuk kembali ke misi.

394
00:51:30,500 --> 00:51:32,458
Hanya itu yang bisa kita lakukan.

395
00:51:38,250 --> 00:51:39,166
Di mana itu terjadi?

396
00:51:43,416 --> 00:51:44,916
Ada momen…

397
00:51:46,250 --> 00:51:47,291
setelah ledakan.

398
00:51:49,791 --> 00:51:51,875
Mereka membawaku dengan helikopter.

399
00:51:52,458 --> 00:51:55,291
Aku tak tahu apa yang terjadi.
Aku teler karena morfin.

400
00:51:57,000 --> 00:51:58,875
Tetapi satu hal yang kuingat jelas.

401
00:52:01,000 --> 00:52:02,833
Aku sekarat, tetapi terus berpikir,

402
00:52:02,916 --> 00:52:05,166
"Jika tak bisa berjalan,
aku tak bisa bertempur."

403
00:52:06,208 --> 00:52:08,500
Kembali hidup normal terdengar
seperti mimpi buruk.

404
00:52:12,000 --> 00:52:12,958
Tetapi kemudian…

405
00:52:15,416 --> 00:52:18,375
aku sadar aku bukan yang pertama
atau terakhir yang merasa begitu.

406
00:52:19,750 --> 00:52:21,333
Dan aku bisa bertahan.

407
00:52:23,083 --> 00:52:25,583
Karena orang lain sebelum aku mampu.

408
00:52:28,375 --> 00:52:29,916
Serta mengetahui ini cukup bagiku.

409
00:52:37,625 --> 00:52:38,625
Jaga dirimu, Leo.

410
00:53:00,833 --> 00:53:03,250
Kau tahu apa yang lebih kami takutkan
daripada ini?

411
00:53:15,250 --> 00:53:16,083
Rasa sakit.

412
00:53:22,208 --> 00:53:24,250
Kau tahu rahasia yang kubutuhkan.

413
00:53:26,375 --> 00:53:27,208
Katakan!

414
00:53:58,083 --> 00:53:58,958
Siksa dia.

415
00:54:31,041 --> 00:54:31,875
Kapten?

416
00:54:34,125 --> 00:54:35,375
Kami akan membawamu pulang.

417
00:54:50,708 --> 00:54:52,083
<i>Ada yang lain!</i>

418
00:55:01,166 --> 00:55:02,583
Tenang!

419
00:55:06,666 --> 00:55:08,291
Ayo!

420
00:55:22,166 --> 00:55:23,500
- Pergi dari sana!
- Astaga!

421
00:55:30,375 --> 00:55:32,291
Turun! Periksa pintu keluar!

422
00:55:44,125 --> 00:55:44,958
Cepat!

423
00:55:49,125 --> 00:55:49,958
Ayo!

424
00:55:52,666 --> 00:55:53,500
Ayo.

425
00:57:48,625 --> 00:57:50,833
Istriku pasti mengeluh.

426
00:57:50,916 --> 00:57:52,791
Entah kenapa aku tak pernah mengeluh.

427
00:58:18,166 --> 00:58:19,000
Mozart,

428
00:58:20,375 --> 00:58:21,208
silakan.

429
00:58:22,291 --> 00:58:23,916
Aku bersumpah tak terlibat.

430
00:58:25,416 --> 00:58:26,250
Kumohon.

431
00:58:26,333 --> 00:58:27,750
Bukan itu yang dikatakan bosmu.

432
00:58:33,000 --> 00:58:34,208
Aku tak mau.

433
00:58:34,291 --> 00:58:35,291
Aku juga.

434
00:58:37,250 --> 00:58:40,083
Karena kau dan pangeranmu yang menawan,

435
00:58:40,166 --> 00:58:41,666
polisi mengincar kami.

436
00:58:47,500 --> 00:58:49,791
Aku mempermalukan diriku
di hadapan klien besar.

437
00:58:50,166 --> 00:58:51,041
Sangat besar.

438
00:58:51,708 --> 00:58:54,708
Selain itu, kita terjebak
dengan gadis kecil tak berguna.

439
00:58:54,791 --> 00:58:57,458
Kenapa? Kami memilihnya karena usianya.

440
00:58:58,375 --> 00:59:00,000
Kau pasti ada kaitannya dengan ini.

441
00:59:01,791 --> 00:59:05,541
Maksudku, kami memilihnya karena usianya
sebab kau bilang…

442
00:59:05,625 --> 00:59:08,333
kau bisa menempatkan gadis seusia itu
dengan mudah.

443
00:59:08,416 --> 00:59:09,250
Benar.

444
00:59:09,583 --> 00:59:11,041
Itu sebabnya kami melakukannya.

445
00:59:11,125 --> 00:59:12,208
Ini semua salahku.

446
00:59:51,458 --> 00:59:53,000
Aku ingin dia lenyap besok pagi.

447
00:59:53,875 --> 00:59:55,875
Kita sudah cukup membuat keributan
malam ini.

448
00:59:56,458 --> 00:59:57,708
Bagaimana dengan gadis itu?

449
01:00:01,833 --> 01:00:03,083
Kesepakatannya batal.

450
01:00:04,166 --> 01:00:06,583
Semua orang mencarinya.
Jangan tinggalkan dia di sana.

451
01:00:07,083 --> 01:00:08,791
Lenyapkan dia juga.

452
01:00:13,416 --> 01:00:14,250
Ada apa?

453
01:00:16,958 --> 01:00:17,875
Sayang…

454
01:00:19,083 --> 01:00:20,333
ini menyedihkan.

455
01:00:23,208 --> 01:00:25,375
Akan kulakukan. Bawa dia.

456
01:00:28,541 --> 01:00:29,375
Cepat.

457
01:00:40,291 --> 01:00:41,125
Halo?

458
01:00:47,833 --> 01:00:49,958
Ivan! Hai!

459
01:00:51,833 --> 01:00:53,041
Kau sudah melihat fotonya?

460
01:00:53,666 --> 01:00:55,458
Hanya yang terbaik untuk kawan-kawanku.

461
01:00:56,916 --> 01:00:58,375
Itu harganya, maaf.

462
01:00:59,583 --> 01:01:01,000
Besok bisa.

463
01:01:02,583 --> 01:01:03,583
<i>Dasvidaniya.</i>

464
01:01:09,875 --> 01:01:10,708
Ada apa?

465
01:01:13,416 --> 01:01:16,333
Dunia ini tempat yang indah.

466
01:01:17,833 --> 01:01:19,666
Dipenuhi orang-orang mesum.

467
01:01:20,458 --> 01:01:21,291
Apa maksudmu?

468
01:01:22,291 --> 01:01:25,083
Bawa gadis itu,
lalu kita bawa dia kembali.

469
01:01:26,708 --> 01:01:27,541
Cepat.

470
01:01:48,375 --> 01:01:50,625
- Ada apa?
- Kau akan kembali.

471
01:02:15,541 --> 01:02:16,375
Apa lagi?

472
01:02:17,875 --> 01:02:19,041
Aku harus ke kamar mandi.

473
01:02:21,625 --> 01:02:23,166
Cepat atau bos akan marah.

474
01:02:43,833 --> 01:02:46,083
Buka! Sialan!

475
01:02:49,000 --> 01:02:49,833
Ayah!

476
01:03:03,750 --> 01:03:04,583
Siapa kau?

477
01:03:25,875 --> 01:03:26,708
Ayah!

478
01:03:42,416 --> 01:03:43,333
Ke lantai atas!

479
01:05:39,750 --> 01:05:41,375
<i>Mereka mengurungku di tempat gelap,</i>

480
01:05:41,875 --> 01:05:43,041
<i>terisolasi.</i>

481
01:05:44,375 --> 01:05:45,791
<i>Mereka ingin informasi.</i>

482
01:05:47,750 --> 01:05:51,625
<i>Lalu tim penyelamat tiba dan menjemputku.</i>

483
01:05:53,166 --> 01:05:55,083
<i>Mereka langsung membunuh mereka.</i>

484
01:05:56,500 --> 01:05:58,833
<i>Aku mencoba membawa salah satu keluar.</i>

485
01:05:59,833 --> 01:06:01,375
<i>Lalu mereka menggorok lehernya.</i>

486
01:06:03,666 --> 01:06:04,750
<i>Kapten Riva,</i>

487
01:06:06,333 --> 01:06:09,666
<i>tindakanmu di penjara patut dicontoh.</i>

488
01:06:11,208 --> 01:06:14,666
<i>Dinas Rahasia mengawasi operasi</i>
<i>secara saksama</i>

489
01:06:14,750 --> 01:06:16,750
<i>dan terkesan dengan keahlianmu.</i>

490
01:06:17,458 --> 01:06:19,166
<i>Mereka butuh orang sepertimu.</i>

491
01:06:21,958 --> 01:06:25,375
<i>Mereka ingin menguburku</i>
<i>bersama rahasia negara, Jenderal.</i>

492
01:06:25,458 --> 01:06:26,750
<i>Ini promosi, Riva.</i>

493
01:06:39,375 --> 01:06:40,791
<i>Silakan bicara, Kapten.</i>

494
01:06:42,375 --> 01:06:44,208
<i>Katakan yang ingin kau katakan.</i>

495
01:06:46,541 --> 01:06:47,375
<i>Ya.</i>

496
01:06:52,166 --> 01:06:54,041
<i>Misinya terlalu berisiko.</i>

497
01:06:55,791 --> 01:06:59,416
<i>Dan kau lebih tahu daripada aku, Jenderal,</i>
<i>kau seharusnya meninggalkanku di sana.</i>

498
01:07:02,416 --> 01:07:03,250
<i>Sebaliknya,</i>

499
01:07:03,875 --> 01:07:06,833
<i>jika tak memercayaiku,</i>
<i>kau seharusnya mengebom seluruh area…</i>

500
01:07:09,125 --> 01:07:11,041
<i>alih-alih membiarkan seluruh pasukan mati…</i>

501
01:07:16,000 --> 01:07:17,041
<i>di depan mataku.</i>

502
01:07:20,416 --> 01:07:22,416
<i>Pikirkan tawaran dari Dinas.</i>

503
01:07:23,708 --> 01:07:25,708
<i>Ini kesempatan bagus. Pikirkanlah.</i>

504
01:07:26,958 --> 01:07:30,083
<i>Aku tak perlu memikirkannya, Jenderal.</i>

505
01:07:31,125 --> 01:07:34,666
<i>Aku hanya meminta untuk diberhentikan</i>
<i>dan dipulangkan segera.</i>

506
01:09:47,166 --> 01:09:49,000
Bangun. Buka matamu.

507
01:10:05,708 --> 01:10:06,541
Lakukan.

508
01:10:53,916 --> 01:10:54,750
Mau?

509
01:10:59,750 --> 01:11:00,583
Terima kasih.

510
01:11:03,500 --> 01:11:07,458
Mereka bilang kita tak bisa ke atas
sampai Wakapol tiba.

511
01:11:22,250 --> 01:11:23,125
Kau tahu…

512
01:11:24,583 --> 01:11:26,041
saat Ibu bertemu ayahmu,

513
01:11:27,416 --> 01:11:30,041
dia sedang menyelesaikan pelatihannya.

514
01:11:31,958 --> 01:11:33,666
Dia berpura-pura bisa berbahasa Arab.

515
01:11:37,500 --> 01:11:38,625
Dia membuat Ibu tertawa.

516
01:11:43,875 --> 01:11:44,708
Lalu dia berhenti.

517
01:11:47,833 --> 01:11:49,500
Saat pulang,

518
01:11:50,708 --> 01:11:52,125
dia menjadi mudah marah…

519
01:11:54,750 --> 01:11:55,583
kosong…

520
01:12:00,708 --> 01:12:01,625
orang asing.

521
01:12:03,458 --> 01:12:04,458
Jadi, Ibu mengusirnya.

522
01:12:08,458 --> 01:12:09,791
Dia yang pergi.

523
01:12:15,583 --> 01:12:17,541
Ibu ingin dia tinggal. Ibu ingin…

524
01:12:18,750 --> 01:12:20,833
menyelesaikan masalah bersama…

525
01:12:21,916 --> 01:12:22,916
seperti keluarga.

526
01:12:26,625 --> 01:12:28,083
Tetapi ayahmu seperti ketakutan…

527
01:12:29,250 --> 01:12:30,500
untuk menerima pertolongan.

528
01:12:39,500 --> 01:12:40,666
Dia ingin melindungi kita

529
01:12:41,291 --> 01:12:42,375
dengan menjauhi kita.

530
01:12:51,875 --> 01:12:52,833
Ibu membencinya.

531
01:13:00,458 --> 01:13:01,291
Meskipun…

532
01:13:10,833 --> 01:13:12,541
Ibu tak pernah berhenti mencintainya.

533
01:13:39,333 --> 01:13:40,166
Maaf.

534
01:13:51,583 --> 01:13:52,500
Bu Riva?

535
01:14:09,166 --> 01:14:10,000
Boleh aku masuk?

536
01:14:10,541 --> 01:14:11,375
Tidak.

537
01:14:13,583 --> 01:14:15,458
Aku ingin melihat apa dia baik-baik saja.

538
01:14:16,625 --> 01:14:17,458
Kumohon.

539
01:14:22,416 --> 01:14:23,250
Terima kasih.

540
01:15:02,833 --> 01:15:03,833
Di mana ibumu?

541
01:15:05,208 --> 01:15:06,041
Di bawah, merokok.

542
01:15:18,416 --> 01:15:20,125
Polisi menemukan jasad.

543
01:15:21,083 --> 01:15:22,791
Mereka berusaha memahami apa…

544
01:15:23,791 --> 01:15:24,791
Itu bukan Teresa.

545
01:15:26,958 --> 01:15:27,916
Ayah melihatnya.

546
01:15:29,375 --> 01:15:30,250
Dia baik-baik saja.

547
01:15:35,583 --> 01:15:36,416
Kemari.

548
01:15:40,833 --> 01:15:42,083
Ayah butuh bantuanmu.

549
01:15:43,083 --> 01:15:43,916
Baik.

550
01:15:46,208 --> 01:15:47,958
Periksa map medis Ayah.

551
01:15:50,333 --> 01:15:52,416
Lihat apa ada penjepit kertas di dalamnya.

552
01:15:56,125 --> 01:15:57,500
Jangan sampai ketahuan.

553
01:15:58,083 --> 01:15:58,916
Ada.

554
01:15:59,583 --> 01:16:00,416
Bagus.

555
01:16:03,000 --> 01:16:03,833
Bagus.

556
01:16:05,708 --> 01:16:06,708
Sekarang, bukalah.

557
01:16:15,541 --> 01:16:16,458
Berikan kepada Ayah.

558
01:16:18,041 --> 01:16:20,791
Tetap di sana.

559
01:16:23,750 --> 01:16:24,583
Berikan.

560
01:16:25,666 --> 01:16:26,500
Bagus.

561
01:16:36,750 --> 01:16:37,583
Sekarang…

562
01:16:40,083 --> 01:16:41,791
yang mungkin terjadi adalah…

563
01:16:44,000 --> 01:16:47,750
penjaga akan curiga dan memasuki ruangan.

564
01:16:48,333 --> 01:16:49,166
Baik.

565
01:16:49,250 --> 01:16:50,333
Jika itu terjadi,

566
01:16:52,250 --> 01:16:54,916
segera tutup pintunya.

567
01:16:55,875 --> 01:17:00,666
Lalu tetaplah di sana dan jangan beranjak
apa pun yang terjadi.

568
01:17:01,875 --> 01:17:02,708
Baik.

569
01:17:04,458 --> 01:17:05,833
- Kau mengerti?
- Ya.

570
01:17:08,666 --> 01:17:09,500
Sekarang!

571
01:17:13,291 --> 01:17:15,208
Buka pintunya! Buka!

572
01:17:19,625 --> 01:17:25,083
Tenang.

573
01:17:29,583 --> 01:17:30,416
Sialan!

574
01:17:32,791 --> 01:17:33,625
Tunggu.

575
01:17:34,791 --> 01:17:35,625
Tetap di sana.

576
01:17:37,208 --> 01:17:38,041
Mundur.

577
01:17:38,958 --> 01:17:41,833
Ambil radio dan hubungi markas.

578
01:17:41,916 --> 01:17:44,166
Lalu lakukan pemeriksaan
pada mantan pelanggar.

579
01:17:45,208 --> 01:17:46,833
Julukannya Mozart.

580
01:17:47,500 --> 01:17:49,041
Aku harus menemukannya.

581
01:17:51,041 --> 01:17:54,708
Markas, Agen Petrassi.
Tolong lakukan pemeriksaan.

582
01:17:55,750 --> 01:17:57,166
<i>Nama depan dan belakang.</i>

583
01:17:58,625 --> 01:18:00,375
Aku hanya punya julukan, Mozart.

584
01:18:00,833 --> 01:18:01,791
<i>Tunggu sebentar.</i>

585
01:18:05,666 --> 01:18:07,208
<i>Ditemukan satu kecocokan.</i>

586
01:18:07,291 --> 01:18:10,500
<i>Gianrico Sala, 50 tahun, dipenjara</i>
<i>dua kali.</i>

587
01:18:10,583 --> 01:18:13,833
<i>Dia pemilik sebuah gedung di pusat kota,</i>

588
01:18:13,916 --> 01:18:17,291
<i>beberapa apartemen di luar kota,</i>
<i>dan sebuah restoran, Black Pearl.</i>

589
01:18:17,375 --> 01:18:21,583
<i>Semuanya legal. Serta spa yang bangkrut</i>
<i>beberapa tahun silam</i>

590
01:18:21,666 --> 01:18:25,041
<i>di lantai paling atas Sky Tower.</i>
<i>Namanya Two of Hearts.</i>

591
01:18:28,708 --> 01:18:29,541
<i>Ayah!</i>

592
01:18:30,416 --> 01:18:32,666
<i>Wakapol tiba. Boleh dia naik?</i>

593
01:18:35,125 --> 01:18:35,958
Serahkan radionya.

594
01:18:38,291 --> 01:18:39,250
Cepat.

595
01:18:39,333 --> 01:18:40,500
<i>Petrassi, kau dengar aku?</i>

596
01:18:42,750 --> 01:18:43,583
Merunduk.

597
01:18:44,541 --> 01:18:45,875
<i>Petrassi, ada apa?</i>

598
01:18:45,958 --> 01:18:46,791
Pasang borgolnya<i>.</i>

599
01:18:47,333 --> 01:18:48,666
<i>Ayo periksa.</i>

600
01:19:29,666 --> 01:19:30,500
Ayah?

601
01:19:42,458 --> 01:19:43,708
Tolong jangan tembak!

602
01:19:44,750 --> 01:19:45,583
Jangan tembak.

603
01:19:47,375 --> 01:19:48,208
Jangan bergerak!

604
01:19:50,041 --> 01:19:51,291
Letakkan pistolnya.

605
01:19:53,875 --> 01:19:54,875
Letakkan!

606
01:19:58,708 --> 01:20:01,083
Kami punya hasil pertama.
Itu bukan jasadnya.

607
01:20:03,125 --> 01:20:06,208
Itu jasad seseorang yang tewas
enam bulan lalu.

608
01:20:07,625 --> 01:20:08,833
<i>Riva melarikan diri.</i>

609
01:20:09,750 --> 01:20:10,583
Tetap di sini.

610
01:20:20,375 --> 01:20:22,083
Astaga! Tolong!

611
01:20:27,250 --> 01:20:28,416
Turun!

612
01:20:38,750 --> 01:20:39,583
Riva!

613
01:20:43,083 --> 01:20:43,916
Riva!

614
01:20:45,708 --> 01:20:46,541
Sialan.

615
01:20:52,666 --> 01:20:53,625
Hubungi polisi.

616
01:20:58,750 --> 01:21:00,083
Beri tahu mereka aku di mana.

617
01:21:11,250 --> 01:21:13,500
Hari Minggu, kami ada penyisihan.

618
01:21:19,083 --> 01:21:20,125
Kembalilah.

619
01:21:58,666 --> 01:21:59,500
Ivan!

620
01:22:04,541 --> 01:22:05,416
<i>Priviet!</i>

621
01:22:06,250 --> 01:22:07,125
Mau minum?

622
01:22:12,083 --> 01:22:13,333
Kau akan menyukainya.

623
01:22:14,916 --> 01:22:17,750
- Mengingat uang yang harus kukeluarkan.
- Uang itu kutukan.

624
01:22:26,458 --> 01:22:27,291
Ada apa?

625
01:22:56,916 --> 01:22:57,875
Bajingan!

626
01:23:02,625 --> 01:23:03,666
Kubunuh kau!

627
01:23:05,458 --> 01:23:06,333
Kubunuh kau!

628
01:23:20,750 --> 01:23:22,208
Sekarang kau akan mati.

629
01:24:31,666 --> 01:24:32,500
Ayah?

630
01:24:36,125 --> 01:24:37,083
Kau menemukanku.

631
01:24:47,750 --> 01:24:48,916
Jangan cemas.

632
01:24:55,958 --> 01:24:56,833
Di mana Ibu?

633
01:24:58,541 --> 01:24:59,916
Kita pulang sekarang.

634
01:25:01,666 --> 01:25:02,625
Kita akan menemuinya.

635
01:25:18,875 --> 01:25:19,708
Jangan.

636
01:25:22,375 --> 01:25:23,208
Kumohon.

637
01:25:28,416 --> 01:25:29,458
Maafkan aku.

638
01:25:31,333 --> 01:25:32,250
Biarkan kami pergi.

639
01:25:34,875 --> 01:25:35,708
Kumohon.

640
01:26:06,541 --> 01:26:07,708
Awas ini panas.

641
01:26:23,166 --> 01:26:24,500
Tunggu Ayah di sini.

642
01:26:25,333 --> 01:26:26,333
Ayah mau ke mana?

643
01:26:27,541 --> 01:26:28,708
Ayah akan segera kembali.

644
01:26:48,833 --> 01:26:49,666
Terima kasih.

645
01:26:58,708 --> 01:27:00,625
Kami menemukan jasad di galangan kapal.

646
01:27:03,583 --> 01:27:06,000
Tes DNA memastikan…

647
01:27:07,000 --> 01:27:09,750
itu gadis kecil yang menghilang di Utara
beberapa bulan lalu.

648
01:27:10,833 --> 01:27:14,416
Kami menemukan setidaknya dua kasus lagi
yang terkait.

649
01:27:16,083 --> 01:27:17,791
Kami akan menemukan lebih banyak.

650
01:27:19,125 --> 01:27:21,958
Kini kami punya petunjuk antara Mozart
dan Mastiff.

651
01:27:24,416 --> 01:27:25,250
Riva…

652
01:27:26,750 --> 01:27:28,166
kau bekerja dengan baik.

653
01:27:37,583 --> 01:27:40,500
Aku ingin membawanya kembali ke ibunya
lebih dulu.

654
01:28:03,958 --> 01:28:04,958
Bagaimana tehnya?

655
01:28:05,625 --> 01:28:06,458
Panas.

656
01:31:36,958 --> 01:31:40,375
SATU BULAN KEMUDIAN

657
01:31:40,458 --> 01:31:42,708
<i>Aku ingin berterima kasih</i>
<i>kepada kalian semua</i>

658
01:31:43,666 --> 01:31:45,875
karena ketika melihat wajah kalian
yang hina,

659
01:31:46,750 --> 01:31:50,083
aku sadar itu bisa saja lebih buruk.

660
01:31:51,000 --> 01:31:52,333
Jauh lebih buruk.

661
01:31:55,000 --> 01:31:57,125
Ada yang ingin menambahkan?

662
01:31:59,041 --> 01:32:00,750
Dia di sana, tak pernah bicara.

663
01:32:01,625 --> 01:32:02,458
Benar.

664
01:32:03,208 --> 01:32:04,583
Kau yang gila itu, kan?

665
01:32:04,833 --> 01:32:07,583
Mereka bilang kau senang karena kau pikir
kau ada di hotel.

666
01:32:08,083 --> 01:32:10,375
Gila. Aku juga ingin ada di hotel.

667
01:32:12,833 --> 01:32:14,166
Apa pekerjaanmu dulu?

668
01:32:16,458 --> 01:32:17,833
Aku…

669
01:32:21,125 --> 01:32:22,375
Aku dulu di militer.

670
01:32:22,916 --> 01:32:23,875
Kau pernah berperang?

671
01:32:42,208 --> 01:32:43,041
Lebih dari sekali.

672
01:38:36,500 --> 01:38:39,500
Terjemahan subtitle oleh
Muhammad Pandu Abdillah



