1
00:00:06,000 --> 00:00:09,166
‎NETFLIX プレゼンツ

2
00:02:32,833 --> 00:02:34,833
‎リヴァ大尉　久しぶり

3
00:02:35,833 --> 00:02:37,125
‎調子は？

4
00:02:40,041 --> 00:02:42,916
‎薬の量を増やしてくれ

5
00:02:44,250 --> 00:02:45,125
‎大尉

6
00:02:45,208 --> 00:02:46,291
‎レオニダと

7
00:02:48,416 --> 00:02:49,375
‎レオニダ

8
00:02:51,625 --> 00:02:56,541
‎薬を増やし続けると
‎正気でいられなくなる

9
00:02:56,625 --> 00:03:02,625
‎別の解決法を探すべきだわ
‎でないと手助けできない

10
00:03:03,208 --> 00:03:08,041
‎頼むよ
‎手助けしたいなら増やせ

11
00:03:18,583 --> 00:03:22,250
‎土曜日に試合へ招待された

12
00:03:25,458 --> 00:03:26,458
‎息子さん？

13
00:03:26,541 --> 00:03:29,791
‎いいや　テレサの試合だ

14
00:03:29,875 --> 00:03:30,875
‎末っ子さ

15
00:03:32,125 --> 00:03:36,750
‎そのあと 俺の家で
‎子供たちと食事する

16
00:03:38,458 --> 00:03:39,666
‎だから‎―

17
00:03:42,666 --> 00:03:45,000
‎しくじりたくない

18
00:04:02,208 --> 00:04:05,458
‎明日の午前11時
‎集会に参加を

19
00:04:10,708 --> 00:04:14,958
‎誰かと話すのは効果的よ
‎まずは試して

20
00:04:17,791 --> 00:04:19,541
‎土曜日に奥さんと…

21
00:04:19,625 --> 00:04:23,166
‎観戦しながら
‎軍事任務の話をしろって？

22
00:04:32,125 --> 00:04:36,708
‎８時間ごとに１錠よ
‎また来週 来て

23
00:04:36,791 --> 00:04:40,541
‎量の調整が
‎必要かもしれないから

24
00:05:55,166 --> 00:05:57,416
‎審判　ハイタックルだ

25
00:06:49,458 --> 00:06:51,333
‎テレサが上達してた

26
00:06:55,000 --> 00:06:56,708
‎コーチとはな

27
00:07:11,125 --> 00:07:12,500
‎お前の試合は？

28
00:07:13,583 --> 00:07:15,083
‎ガキじゃない

29
00:07:19,291 --> 00:07:20,541
‎どいてくれ

30
00:07:23,416 --> 00:07:24,583
‎ありがとう

31
00:07:37,625 --> 00:07:39,041
‎フォークです

32
00:07:45,958 --> 00:07:46,791
‎元気？

33
00:07:56,666 --> 00:07:57,583
‎君は？

34
00:08:00,166 --> 00:08:00,833
‎元気よ

35
00:08:03,916 --> 00:08:07,083
‎それじゃ
‎今夜は計画どおりに？

36
00:08:10,041 --> 00:08:11,041
‎イヤなら…

37
00:08:11,125 --> 00:08:12,500
‎大丈夫だ

38
00:08:20,625 --> 00:08:21,625
‎分かった

39
00:08:27,500 --> 00:08:30,250
‎テリーはチーズを食べない

40
00:08:30,750 --> 00:08:34,375
‎なぜだか分からないけど
‎１ヵ月も

41
00:08:34,458 --> 00:08:35,833
‎突然によ

42
00:08:38,458 --> 00:08:39,875
‎マティアには？

43
00:08:41,625 --> 00:08:43,416
‎会ったよ

44
00:08:44,958 --> 00:08:46,083
‎さっきな

45
00:08:49,416 --> 00:08:50,250
‎そう

46
00:08:52,500 --> 00:08:53,791
‎電話するわ

47
00:09:23,250 --> 00:09:24,125
‎ママ

48
00:09:24,208 --> 00:09:25,208
‎何？

49
00:09:27,000 --> 00:09:28,708
‎ピンクのセーターは？

50
00:09:28,791 --> 00:09:30,291
‎クローゼットに

51
00:09:30,375 --> 00:09:31,375
‎分かった

52
00:09:40,583 --> 00:09:41,833
‎ありがとう

53
00:09:49,333 --> 00:09:50,208
‎何？

54
00:09:50,791 --> 00:09:52,750
‎本当に仕事の食事会？

55
00:09:54,833 --> 00:09:55,791
‎待って

56
00:09:58,208 --> 00:10:01,750
‎これで お菓子を買って
‎手土産に

57
00:10:03,583 --> 00:10:05,000
‎あの子のためよ

58
00:10:05,583 --> 00:10:06,583
‎分かってる

59
00:10:08,833 --> 00:10:09,625
‎行って

60
00:10:09,708 --> 00:10:10,583
‎了解

61
00:11:07,416 --> 00:11:08,666
‎どうしたの？

62
00:11:08,750 --> 00:11:09,958
‎降りろ

63
00:11:10,458 --> 00:11:12,000
‎パパの所には？

64
00:11:12,583 --> 00:11:13,583
‎降りろって

65
00:11:22,666 --> 00:11:25,166
‎来いよ　ハンバーガーだ

66
00:11:27,625 --> 00:11:28,625
‎早く

67
00:11:58,208 --> 00:12:00,791
‎どうぞ　11.2ユーロです

68
00:12:02,583 --> 00:12:03,416
‎はい

69
00:12:03,916 --> 00:12:05,375
‎今 お釣りを

70
00:12:06,416 --> 00:12:07,416
‎うまそう

71
00:12:11,708 --> 00:12:14,208
‎食えよ　ほら

72
00:12:17,333 --> 00:12:18,333
‎食ってるな

73
00:12:18,416 --> 00:12:20,250
‎遅れてごめん

74
00:12:20,333 --> 00:12:21,250
‎テリー

75
00:12:21,750 --> 00:12:22,583
‎元気？

76
00:12:26,041 --> 00:12:27,125
‎じゃあな

77
00:12:28,791 --> 00:12:30,375
‎５分で戻る

78
00:12:30,458 --> 00:12:31,375
‎どこに？

79
00:12:31,458 --> 00:12:33,000
‎ここにいろ

80
00:12:39,250 --> 00:12:43,208
‎週２で練習しないと
‎試合に出さないって

81
00:12:43,291 --> 00:12:44,916
‎お前が悪い

82
00:12:45,000 --> 00:12:46,250
‎俺は外出禁止

83
00:12:46,333 --> 00:12:49,458
‎お前の親父さん
‎女々しいよな

84
00:12:49,541 --> 00:12:50,375
‎何だと？

85
00:12:50,458 --> 00:12:52,791
‎息子は まるでペットだ

86
00:12:52,875 --> 00:12:54,958
‎お前と違ってモテる

87
00:12:56,208 --> 00:13:00,041
‎笑わせるぜ
‎金を払って寝てるくせに

88
00:13:01,791 --> 00:13:04,375
‎ムカつく　黙れよ

89
00:13:04,458 --> 00:13:08,333
‎復帰しろ
‎モンテドロは全然 ダメだ

90
00:13:08,833 --> 00:13:10,125
‎主将　了解

91
00:13:10,208 --> 00:13:10,875
‎よし

92
00:13:10,958 --> 00:13:15,291
‎女々しい親父さんとの
‎アレを想像してみろ

93
00:13:15,375 --> 00:13:17,666
‎また言いやがったな

94
00:13:17,750 --> 00:13:20,375
‎やけになりやがって

95
00:13:25,666 --> 00:13:29,500
‎彼女‎と寝てやるよ
‎太ってはないからな

96
00:13:29,583 --> 00:13:32,000
‎俺のあとは お前が相手を…

97
00:13:40,041 --> 00:13:40,916
‎テリー

98
00:13:44,375 --> 00:13:45,458
‎何事だ？

99
00:13:45,541 --> 00:13:47,250
‎車が走って…

100
00:13:47,333 --> 00:13:48,333
‎すいません

101
00:13:49,041 --> 00:13:53,250
‎赤毛の
‎小さな女の子を見なかった？

102
00:13:53,833 --> 00:13:55,791
‎叫び声がしたんです

103
00:13:56,333 --> 00:13:57,458
‎テリー

104
00:13:58,250 --> 00:13:59,125
‎テリー

105
00:14:00,083 --> 00:14:01,041
‎テレサ

106
00:14:02,875 --> 00:14:03,875
‎テレサ！

107
00:14:07,875 --> 00:14:08,875
‎テリー！

108
00:14:10,000 --> 00:14:11,416
‎テリー！

109
00:14:12,083 --> 00:14:14,708
‎私は車を見ただけで…

110
00:14:15,791 --> 00:14:18,166
‎マティア　店員と話を

111
00:14:47,083 --> 00:14:48,875
‎マティア　どこだ？

112
00:14:50,833 --> 00:14:52,458
‎落ち着け

113
00:14:52,541 --> 00:14:53,708
‎父さん

114
00:14:53,791 --> 00:14:55,583
‎どういうことだ？

115
00:14:55,666 --> 00:14:59,750
‎テリーがいないんだ
‎突然 姿を消した

116
00:15:03,083 --> 00:15:04,083
‎確かか？

117
00:15:04,583 --> 00:15:05,833
‎たぶん

118
00:15:06,583 --> 00:15:07,750
‎今 どこに？

119
00:15:07,833 --> 00:15:09,500
‎ハンバーガー店

120
00:15:10,000 --> 00:15:11,250
‎消えたのは？

121
00:15:11,333 --> 00:15:13,958
‎さあな　10分前くらい

122
00:15:15,458 --> 00:15:16,458
‎１人か？

123
00:15:17,875 --> 00:15:20,125
‎通報しろ　そこを動くな

124
00:15:20,625 --> 00:15:21,625
‎向かってる

125
00:16:16,041 --> 00:16:18,291
‎警官を連れて聞き込みを

126
00:16:19,208 --> 00:16:22,958
‎誰かが不審者を見てるかも

127
00:16:30,000 --> 00:16:31,166
‎リヴァさん？

128
00:16:32,541 --> 00:16:34,916
‎刑事のシモネティです

129
00:16:35,791 --> 00:16:38,708
‎すべての署に通知した

130
00:16:42,458 --> 00:16:43,750
‎鑑識が来る

131
00:16:47,125 --> 00:16:48,666
‎母親と話した？

132
00:16:49,458 --> 00:16:50,666
‎まだだ

133
00:16:55,166 --> 00:16:56,000
‎そう

134
00:16:57,208 --> 00:16:58,541
‎待ってくれ

135
00:16:59,333 --> 00:17:02,958
‎こちらＳ-38
‎怪しいジープを発見

136
00:17:04,125 --> 00:17:07,625
‎モールの方向へ
‎スピードを上げてる

137
00:17:08,375 --> 00:17:09,625
‎停車させろ

138
00:17:09,708 --> 00:17:10,791
‎了解

139
00:17:12,416 --> 00:17:13,791
‎止まらない

140
00:17:18,083 --> 00:17:19,750
‎不審な車が逃走中

141
00:17:21,250 --> 00:17:23,250
‎援護を頼む　暴走だ

142
00:17:24,000 --> 00:17:25,041
‎曲がれ

143
00:17:26,458 --> 00:17:27,333
‎クソ！

144
00:17:27,416 --> 00:17:29,250
‎現在も走行中です

145
00:17:29,333 --> 00:17:30,750
‎狙撃部隊に連絡

146
00:17:31,708 --> 00:17:33,833
‎家族を署に頼む

147
00:17:33,916 --> 00:17:35,416
‎２人は私と

148
00:17:39,500 --> 00:17:40,916
‎何する気だ？

149
00:17:41,500 --> 00:17:44,666
‎街を出るぞ　もう追えない

150
00:17:44,750 --> 00:17:46,125
‎リヴァさん！

151
00:17:52,166 --> 00:17:53,166
‎大丈夫だ

152
00:17:53,916 --> 00:17:55,333
‎チクショウ！

153
00:18:04,625 --> 00:18:06,333
‎別の通りに入った

154
00:18:13,000 --> 00:18:14,041
‎場所は…

155
00:18:18,000 --> 00:18:21,333
‎犯人に接近中です
‎ミュゼ通りへ

156
00:19:38,333 --> 00:19:39,000
‎危ない！

157
00:20:03,750 --> 00:20:04,875
‎出ろよ

158
00:20:08,166 --> 00:20:09,750
‎出てくれ！

159
00:20:25,666 --> 00:20:26,583
‎クソ！

160
00:21:06,375 --> 00:21:11,166
‎ハンバーガー店にいた
‎６歳の女の子が‎―

161
00:21:11,250 --> 00:21:14,083
‎行方不明とのことです

162
00:21:14,166 --> 00:21:18,166
‎警察からの
‎正式な声明はまだですが

163
00:21:18,250 --> 00:21:23,375
‎情報筋によりますと
‎誘拐事件だと思われます

164
00:21:23,458 --> 00:21:26,916
‎不審な車が逃走するのを‎―

165
00:21:27,000 --> 00:21:30,750
‎現場にいた人々が
‎目撃しており…

166
00:22:03,708 --> 00:22:04,958
‎容疑者は？

167
00:22:05,458 --> 00:22:08,625
‎50キロ以内に21人にいます

168
00:22:08,708 --> 00:22:09,875
‎21人も？

169
00:22:09,958 --> 00:22:10,791
‎車は？

170
00:22:10,875 --> 00:22:12,375
‎プレートが盗品

171
00:22:12,458 --> 00:22:13,583
‎映像は？

172
00:22:13,666 --> 00:22:14,958
‎監視映像

173
00:22:15,708 --> 00:22:16,708
‎まだ何も

174
00:22:17,416 --> 00:22:18,625
‎まったく

175
00:22:22,666 --> 00:22:24,500
‎レオニダ･リヴァ大尉

176
00:22:29,625 --> 00:22:31,708
‎30年間 特殊部隊にいた

177
00:22:32,458 --> 00:22:34,666
‎危険地帯での任務を経験

178
00:22:34,750 --> 00:22:37,083
‎ソマリア イラク ボスニア

179
00:22:37,875 --> 00:22:40,291
‎アフガンでは米国と協力

180
00:22:40,375 --> 00:22:44,166
‎でも任務が‎杜撰(ずさん)‎で
‎結局 失敗に終わる

181
00:22:48,833 --> 00:22:53,208
‎除隊して３年 経つが
‎精神状態が不安定

182
00:22:53,291 --> 00:22:56,708
‎心も体もボロボロの状態だと

183
00:22:58,208 --> 00:23:02,083
‎集団セラピーを拒否し
‎向精神薬を服用中です

184
00:23:02,166 --> 00:23:04,875
‎誘拐に関係があるかも

185
00:23:07,666 --> 00:23:09,833
‎戦地で敵を作ったはず

186
00:23:12,958 --> 00:23:17,708
‎奥さんが来てます
‎彼女に接触させるのは？

187
00:23:18,208 --> 00:23:19,541
‎奴は来ない

188
00:23:21,166 --> 00:23:25,750
‎警察に逆らい 勝手な行動に
‎出たわけだからな

189
00:23:27,625 --> 00:23:31,208
‎妨害されないよう
‎慎重に動かないと

190
00:23:39,500 --> 00:23:41,166
‎危険な男だ

191
00:23:58,875 --> 00:23:59,875
‎すまない

192
00:24:01,916 --> 00:24:03,875
‎色男　あんたが来て

193
00:24:13,625 --> 00:24:15,583
‎売ってるのか？

194
00:24:16,166 --> 00:24:17,375
‎何が欲しい？

195
00:24:17,458 --> 00:24:19,791
‎これが たくさん要る

196
00:24:19,875 --> 00:24:21,375
‎ハードなやつね

197
00:24:22,625 --> 00:24:25,625
‎了解　ちょっと待ってて

198
00:24:48,041 --> 00:24:50,208
‎確かにサツに見える

199
00:24:50,291 --> 00:24:51,541
‎でしょ？

200
00:24:57,083 --> 00:25:00,000
‎俺は ただ
‎情報が知りたくて…

201
00:25:03,708 --> 00:25:05,625
‎なあ　うせろ

202
00:25:06,250 --> 00:25:07,750
‎後悔するぞ

203
00:25:27,125 --> 00:25:29,083
‎親玉は誰だ？

204
00:25:29,666 --> 00:25:30,666
‎知らない

205
00:25:36,458 --> 00:25:39,041
‎やめて　死にたくない

206
00:25:39,125 --> 00:25:41,291
‎死ぬ以上に苦しむぞ

207
00:25:41,375 --> 00:25:44,333
‎マスティフ組のブツよ

208
00:25:48,083 --> 00:25:49,500
‎奴らはどこに？

209
00:27:00,250 --> 00:27:01,375
‎何だ？

210
00:27:01,458 --> 00:27:02,833
‎ふざけるなよ

211
00:27:52,666 --> 00:27:56,000
‎“追われた”って
‎どういう意味？

212
00:28:04,750 --> 00:28:05,583
‎そう

213
00:28:10,083 --> 00:28:13,500
‎分かった　そこで会おう

214
00:28:14,083 --> 00:28:14,750
‎了解

215
00:28:16,583 --> 00:28:18,250
‎ジープなら任せて

216
00:28:52,625 --> 00:28:53,458
‎母さん

217
00:28:55,500 --> 00:28:57,291
‎少し話しても？

218
00:29:13,041 --> 00:29:14,875
‎ご主人から連絡は？

219
00:29:21,458 --> 00:29:24,416
‎犯人に心当たりはあります？

220
00:29:26,583 --> 00:29:31,041
‎彼の元同寮とか 元上司とか

221
00:29:33,000 --> 00:29:34,166
‎私は何も…

222
00:29:37,125 --> 00:29:38,291
‎そうですか

223
00:29:39,291 --> 00:29:41,791
‎何か分かったら連絡します

224
00:29:42,791 --> 00:29:46,291
‎困ったことがあったら
‎こちらに

225
00:30:46,250 --> 00:30:47,083
‎見ろ

226
00:30:54,625 --> 00:30:55,583
‎来いよ

227
00:31:09,041 --> 00:31:11,666
‎奴の‎娼婦(しょうふ)‎と持ち逃げしたかと

228
00:31:12,541 --> 00:31:14,000
‎何だって？

229
00:31:15,625 --> 00:31:17,333
‎ブツはある？

230
00:31:18,875 --> 00:31:19,833
‎ああ

231
00:31:24,166 --> 00:31:26,208
‎ほら　いいぞ

232
00:31:34,875 --> 00:31:36,666
‎いくらあるの？

233
00:31:39,416 --> 00:31:42,166
‎おい　車を処分しないと

234
00:32:13,250 --> 00:32:14,916
‎娘はどこだ？

235
00:32:17,500 --> 00:32:18,666
‎雇い主は？

236
00:32:18,750 --> 00:32:21,083
‎誰にも雇われてねえ

237
00:32:42,125 --> 00:32:43,583
‎俺の娘は？

238
00:32:50,375 --> 00:32:52,375
‎誰に売った？

239
00:32:55,250 --> 00:32:56,791
‎お前のボスは？

240
00:33:11,958 --> 00:33:12,833
‎待て！

241
00:33:47,750 --> 00:33:48,583
‎クソ！

242
00:35:36,833 --> 00:35:37,666
‎行け

243
00:35:47,500 --> 00:35:51,750
‎テレサちゃん失踪事件は
‎誘拐と断定されました

244
00:35:51,833 --> 00:35:55,708
‎検察は街を封鎖し
‎捜査を開始

245
00:35:55,791 --> 00:35:58,875
‎少女の命が
‎かかっているため‎―

246
00:35:58,958 --> 00:36:02,750
‎この数時間が
‎決め手とのことです

247
00:36:03,708 --> 00:36:08,541
‎犯人による
‎身代金の要求がないため‎―

248
00:36:08,625 --> 00:36:14,250
‎警察は捜査にかけられる
‎時間が限られているとし…

249
00:36:23,791 --> 00:36:24,791
‎刑事さん

250
00:36:28,750 --> 00:36:30,791
‎俺にできることは？

251
00:36:32,416 --> 00:36:33,458
‎もし…

252
00:36:38,458 --> 00:36:39,291
‎座って

253
00:36:54,916 --> 00:36:56,458
‎つらいだろう

254
00:36:57,541 --> 00:37:00,333
‎“心配するな”とは
‎言えないが‎―

255
00:37:00,916 --> 00:37:04,125
‎我々も
‎全力で捜査してるところだ

256
00:37:06,666 --> 00:37:09,333
‎お母さんと一緒にいろ

257
00:37:10,166 --> 00:37:12,166
‎２人で支え合うんだ

258
00:37:40,375 --> 00:37:41,375
‎マティア

259
00:37:42,791 --> 00:37:44,791
‎悪いが行ってくれ

260
00:37:56,041 --> 00:37:56,875
‎それで？

261
00:37:57,375 --> 00:37:58,833
‎ジープを発見

262
00:37:59,333 --> 00:38:03,708
‎この４ヵ月間に
‎何度もプレートを交換してる

263
00:38:03,791 --> 00:38:06,625
‎今週 この道を定期的に通過

264
00:38:07,291 --> 00:38:08,708
‎近くには何が？

265
00:38:08,791 --> 00:38:10,166
‎造船所です

266
00:38:12,000 --> 00:38:13,125
‎他にも

267
00:38:14,916 --> 00:38:18,333
‎昨夜 ジープが
‎通る前のことです

268
00:38:20,541 --> 00:38:21,833
‎リヴァの車

269
00:38:24,500 --> 00:38:25,750
‎やっぱりか

270
00:38:26,458 --> 00:38:27,541
‎関係が？

271
00:38:27,625 --> 00:38:28,791
‎あるだろう

272
00:38:28,875 --> 00:38:32,416
‎向精神薬を服用してる
‎元軍人だ

273
00:38:32,500 --> 00:38:38,208
‎事件現場から逃走して
‎我々の捜査を妨害した

274
00:38:38,291 --> 00:38:42,791
‎そして我々が手がかりとして
‎見つけた場所に‎―

275
00:38:42,875 --> 00:38:44,916
‎再び姿を現した

276
00:38:45,875 --> 00:38:48,458
‎偶然であるわけがない

277
00:40:22,583 --> 00:40:24,583
‎俺の家は監視下だ

278
00:40:28,000 --> 00:40:29,041
‎ごめん

279
00:40:32,500 --> 00:40:34,041
‎もっと包帯を

280
00:40:37,000 --> 00:40:38,208
‎用意する

281
00:41:13,625 --> 00:41:16,083
‎おかけになった番号は…

282
00:41:31,083 --> 00:41:33,333
‎何か知ってるなら話して

283
00:41:43,125 --> 00:41:44,500
‎行きましょ

284
00:41:50,958 --> 00:41:52,208
‎警察に

285
00:41:58,458 --> 00:41:59,625
‎マティアにも

286
00:42:02,875 --> 00:42:04,375
‎あなたが必要よ

287
00:42:13,791 --> 00:42:15,291
‎１人で死ぬ気？

288
00:42:15,416 --> 00:42:17,541
‎テレサのためなら

289
00:42:46,708 --> 00:42:48,083
‎夜中なのに‎―

290
00:42:50,791 --> 00:42:52,041
‎妙に明るい

291
00:42:56,583 --> 00:42:57,583
‎どうした？

292
00:42:59,666 --> 00:43:01,583
‎リヴァは無関係かも

293
00:43:03,833 --> 00:43:06,166
‎同じホシを追ってる

294
00:43:07,666 --> 00:43:09,291
‎彼のほうが近い

295
00:43:13,875 --> 00:43:16,416
‎“怒れる上司”をやるか

296
00:43:21,000 --> 00:43:21,916
‎よし

297
00:43:50,291 --> 00:43:51,458
‎誰か？

298
00:43:58,250 --> 00:43:59,500
‎います？

299
00:44:05,125 --> 00:44:06,375
‎何の用だ？

300
00:44:06,875 --> 00:44:07,666
‎どうも

301
00:44:08,416 --> 00:44:12,416
‎夜分にすいません
‎車が故障して

302
00:44:14,666 --> 00:44:20,416
‎ケーブルを貸してください
‎朝から ずっと運転を…

303
00:44:21,750 --> 00:44:23,750
‎上司がピリピリしてる

304
00:44:24,708 --> 00:44:25,708
‎ピリピリ？

305
00:44:27,708 --> 00:44:29,458
‎マヌケにしか見えん

306
00:44:31,916 --> 00:44:33,125
‎待ってろ

307
00:45:17,416 --> 00:45:18,416
‎車は？

308
00:45:18,500 --> 00:45:19,500
‎門に

309
00:45:20,083 --> 00:45:23,708
‎あなたの同僚が
‎直してくれると

310
00:45:23,791 --> 00:45:26,041
‎ここはダメだ　来い

311
00:45:26,125 --> 00:45:28,791
‎門で直してやるから

312
00:45:34,958 --> 00:45:36,958
‎１つ質問しても？

313
00:45:37,875 --> 00:45:38,958
‎ここで…

314
00:45:42,708 --> 00:45:44,833
‎火を扱う作業を？

315
00:46:06,666 --> 00:46:07,583
‎何者だ？

316
00:46:07,666 --> 00:46:09,500
‎警察だ　銃を下ろせ

317
00:46:10,333 --> 00:46:11,125
‎早く

318
00:46:11,208 --> 00:46:12,208
‎黙れ

319
00:46:12,958 --> 00:46:16,958
‎ムチャしないよう
‎そのダチに言え

320
00:46:20,833 --> 00:46:23,916
‎分かった　落ち着いてくれ

321
00:46:29,500 --> 00:46:30,958
‎冷静になろう

322
00:46:34,166 --> 00:46:36,000
‎銃を置くから

323
00:46:42,666 --> 00:46:43,666
‎ほら

324
00:46:46,166 --> 00:46:47,083
‎聞け

325
00:46:49,333 --> 00:46:54,500
‎何か起きれば
‎狙撃部隊が発砲するぞ

326
00:47:19,708 --> 00:47:22,500
‎よし　そうだ

327
00:47:23,583 --> 00:47:24,291
‎冷静に

328
00:47:26,666 --> 00:47:28,000
‎これでいい

329
00:47:34,125 --> 00:47:34,916
‎それで？

330
00:47:35,000 --> 00:47:37,083
‎ジープの所有者は？

331
00:47:51,208 --> 00:47:52,833
‎ウソだろ？

332
00:48:22,875 --> 00:48:23,708
‎刑事

333
00:48:27,208 --> 00:48:31,000
‎焼死体を発見しました
‎30代の男性

334
00:48:31,083 --> 00:48:33,791
‎殺されたのは約１時間前

335
00:48:40,250 --> 00:48:41,333
‎ジープは？

336
00:48:41,916 --> 00:48:45,708
‎見つかりました
‎くず鉄置き場で

337
00:48:50,750 --> 00:48:52,333
‎それに これも

338
00:48:57,333 --> 00:48:59,416
‎遺体のそばにあった

339
00:49:01,666 --> 00:49:03,625
‎あとで調べますが

340
00:49:05,125 --> 00:49:06,625
‎乳歯です

341
00:49:48,708 --> 00:49:52,750
‎女に電話してから
‎別の番号に３回かけてる

342
00:49:52,833 --> 00:49:54,541
‎追跡できるか？

343
00:50:01,583 --> 00:50:03,666
‎一体 何が知りたい？

344
00:50:05,583 --> 00:50:08,916
‎ボスと娼婦について話してた

345
00:50:09,666 --> 00:50:12,125
‎30秒ほど会話しろ

346
00:50:20,500 --> 00:50:21,291
‎何だ？

347
00:50:21,375 --> 00:50:23,250
‎この番号にかけろと

348
00:50:23,375 --> 00:50:24,541
‎誰が？

349
00:50:25,125 --> 00:50:29,833
‎女が必要なんだ
‎パーティーに10人くらい

350
00:50:29,916 --> 00:50:31,250
‎深夜だぞ

351
00:50:31,333 --> 00:50:33,750
‎俺のボスがうるさくて

352
00:50:34,250 --> 00:50:35,250
‎いつ要る？

353
00:50:35,833 --> 00:50:36,708
‎明日

354
00:50:37,875 --> 00:50:40,541
‎うるさい！　バカ犬め

355
00:50:40,625 --> 00:50:41,666
‎今は忙しい

356
00:50:41,750 --> 00:50:42,708
‎待て

357
00:50:47,791 --> 00:50:50,500
‎マリオヴァレリオ通りから
‎北へ

358
00:50:51,208 --> 00:50:53,625
‎電波塔から200メートル以内

359
00:50:54,125 --> 00:50:55,625
‎捜すのは大変だ

360
00:50:57,375 --> 00:50:58,875
‎捜すしかない

361
00:51:01,500 --> 00:51:02,791
‎レオニダ

362
00:51:03,958 --> 00:51:07,000
‎“死を恐れない
‎獣(けだもの)‎のような男”

363
00:51:08,958 --> 00:51:10,708
‎相変らずだな

364
00:51:12,250 --> 00:51:13,250
‎お前も

365
00:51:14,250 --> 00:51:15,083
‎俺は‎―

366
00:51:17,083 --> 00:51:18,708
‎これを失った

367
00:51:20,625 --> 00:51:22,125
‎気持ちは分かる

368
00:51:24,166 --> 00:51:26,750
‎暗闇に突入したいんだろ？

369
00:51:27,416 --> 00:51:29,166
‎任務を求めてる

370
00:51:30,375 --> 00:51:32,875
‎元軍人の‎性(さが)‎ってやつだ

371
00:51:38,208 --> 00:51:39,583
‎それはいつ？

372
00:51:43,375 --> 00:51:47,541
‎爆破攻撃のあと ヘリが来た

373
00:51:49,791 --> 00:51:51,958
‎俺は救出されたが‎―

374
00:51:52,500 --> 00:51:55,541
‎モルヒネのせいで
‎混乱していた

375
00:51:56,958 --> 00:51:59,625
‎でも１つ覚えてる

376
00:52:00,958 --> 00:52:05,666
‎死にかけながら考えてた
‎“歩けないなら戦えない”

377
00:52:06,166 --> 00:52:08,791
‎“俺の人生は終わりだ”と

378
00:52:11,958 --> 00:52:12,958
‎だが‎―

379
00:52:15,333 --> 00:52:18,541
‎負傷兵は
‎俺だけじゃないと気づいた

380
00:52:19,625 --> 00:52:21,333
‎“生きていける”と

381
00:52:23,041 --> 00:52:25,833
‎多くの負傷兵が
‎人生を続けてる

382
00:52:28,291 --> 00:52:30,250
‎そう分かって‎安堵(あんど)‎した

383
00:52:37,583 --> 00:52:38,875
‎用心しろ

384
00:53:00,750 --> 00:53:03,541
‎〈これより
‎何が恐ろしいと？〉

385
00:53:15,208 --> 00:53:16,375
‎〈苦しみだ〉

386
00:53:22,083 --> 00:53:24,458
‎〈お前は情報を知ってる〉

387
00:53:26,291 --> 00:53:27,541
‎〈話せ！〉

388
00:54:30,958 --> 00:54:32,000
‎大尉

389
00:54:34,083 --> 00:54:35,541
‎助けに来た

390
00:54:50,708 --> 00:54:52,083
‎まだいたぞ！

391
00:55:01,125 --> 00:55:02,875
‎まだだ　待て

392
00:55:06,625 --> 00:55:08,458
‎よし　撃て！

393
00:55:22,166 --> 00:55:24,083
‎早く行け！

394
00:55:30,291 --> 00:55:33,041
‎下だ！　出口を確認しろ

395
00:55:43,916 --> 00:55:44,958
‎急げ

396
00:55:49,125 --> 00:55:50,000
‎早く

397
00:55:52,791 --> 00:55:53,500
‎行こう

398
00:57:48,583 --> 00:57:50,833
‎妻は あんなことを嫌がる

399
00:57:50,916 --> 00:57:52,791
‎私なら何でもＯＫよ

400
00:58:18,166 --> 00:58:21,375
‎モーツァルト　お願い

401
00:58:22,291 --> 00:58:24,250
‎私は関係ないの

402
00:58:25,416 --> 00:58:26,250
‎信じて

403
00:58:26,333 --> 00:58:28,083
‎無理なお願いだ

404
00:58:32,958 --> 00:58:34,166
‎仕方なかった

405
00:58:34,250 --> 00:58:35,583
‎残念だよ

406
00:58:37,250 --> 00:58:42,125
‎君と彼氏のおかげで
‎警察に狙われるはめに

407
00:58:47,500 --> 00:58:51,041
‎顧客に対するメンツも
‎丸潰れだ

408
00:58:51,708 --> 00:58:54,625
‎しかも
‎幼い子を連れてきやがって

409
00:58:54,708 --> 00:58:58,250
‎高く売れそうな年齢の子を
‎選んだ

410
00:58:58,333 --> 00:59:00,791
‎ほらな　無関係ではない

411
00:59:01,708 --> 00:59:05,541
‎あれくらいの年頃が
‎売れやすいと‎―

412
00:59:05,625 --> 00:59:08,416
‎あんたが言ったんだよ

413
00:59:08,500 --> 00:59:09,500
‎そうか

414
00:59:09,583 --> 00:59:11,041
‎なのに…

415
00:59:11,125 --> 00:59:12,375
‎私のせいか

416
00:59:51,458 --> 00:59:55,958
‎死体の処分は明日だ
‎今夜は おとなしくする

417
00:59:56,458 --> 00:59:57,833
‎あのガキは？

418
01:00:01,791 --> 01:00:07,000
‎もう売れないよ
‎警察が必死に捜してるからな

419
01:00:07,083 --> 01:00:08,791
‎始末してくれ

420
01:00:13,333 --> 01:00:14,333
‎どうした？

421
01:00:16,500 --> 01:00:18,083
‎腰抜けどもめ

422
01:00:19,000 --> 01:00:20,500
‎心が痛むか

423
01:00:23,208 --> 01:00:25,666
‎私がやる　連れてこい

424
01:00:28,500 --> 01:00:29,375
‎急げ

425
01:00:40,291 --> 01:00:41,125
‎何だ？

426
01:00:47,833 --> 01:00:50,208
‎イヴァンか　やあ

427
01:00:51,833 --> 01:00:55,458
‎写真を見たか？
‎質のいい子だろ

428
01:00:56,750 --> 01:00:58,916
‎ダメだ　値下げはしない

429
01:00:59,500 --> 01:01:01,291
‎明日か　いいぞ

430
01:01:03,083 --> 01:01:04,250
‎〈それじゃ〉

431
01:01:09,833 --> 01:01:11,166
‎何です？

432
01:01:13,375 --> 01:01:16,416
‎世界は なんて美しい所だ

433
01:01:17,833 --> 01:01:19,666
‎変態だらけだよ

434
01:01:20,458 --> 01:01:21,458
‎つまり？

435
01:01:22,291 --> 01:01:25,375
‎ガキを連れてこい
‎事務所に連れてく

436
01:01:26,708 --> 01:01:27,541
‎行け

437
01:01:48,375 --> 01:01:49,375
‎何なの？

438
01:01:49,458 --> 01:01:50,708
‎事務所へ

439
01:02:15,500 --> 01:02:16,500
‎どうした？

440
01:02:17,833 --> 01:02:19,166
‎トレイに

441
01:02:21,583 --> 01:02:23,583
‎急げ　ボスが怒る

442
01:02:43,833 --> 01:02:46,375
‎開けろ！　早くしろ

443
01:02:49,000 --> 01:02:49,833
‎パパ！

444
01:03:03,750 --> 01:03:04,875
‎何者だ？

445
01:03:25,791 --> 01:03:26,750
‎パパ！

446
01:03:42,416 --> 01:03:43,583
‎上に行け！

447
01:05:39,750 --> 01:05:43,333
‎奴らは俺を
‎暗闇へと閉じ込めました

448
01:05:44,250 --> 01:05:46,125
‎情報を得るために

449
01:05:47,666 --> 01:05:51,875
‎救助隊が
‎俺を助けに来ましたが‎―

450
01:05:53,125 --> 01:05:55,083
‎彼らも犠牲になった

451
01:05:56,500 --> 01:06:01,625
‎１人 連れ出そうとしたが
‎首を切られました

452
01:06:03,625 --> 01:06:04,958
‎リヴァ大尉

453
01:06:06,333 --> 01:06:09,666
‎君は独房で耐えたよ
‎立派な軍人だ

454
01:06:11,166 --> 01:06:13,625
‎我が国の諜報機関が‎―

455
01:06:13,708 --> 01:06:17,333
‎君の活躍に
‎大きな感銘を受けてる

456
01:06:17,416 --> 01:06:19,500
‎引き抜きのオファーだ

457
01:06:21,958 --> 01:06:25,375
‎俺を国家機密と共に
‎葬るつもりです？

458
01:06:25,458 --> 01:06:26,791
‎昇格だぞ

459
01:06:39,375 --> 01:06:40,958
‎話したらどうだ

460
01:06:42,291 --> 01:06:44,500
‎言いたいことがあるなら

461
01:06:46,541 --> 01:06:47,375
‎はい

462
01:06:52,083 --> 01:06:54,250
‎任務は危険すぎた

463
01:06:55,750 --> 01:06:59,750
‎たった１人のために
‎救助隊を送るなんて

464
01:07:02,416 --> 01:07:07,250
‎俺が信用できないなら
‎爆撃すべきだったんです

465
01:07:09,083 --> 01:07:11,333
‎仲間たちを犠牲にせず

466
01:07:15,916 --> 01:07:17,458
‎目の前で死んだ

467
01:07:20,416 --> 01:07:22,750
‎すばらしいオファーだぞ

468
01:07:23,625 --> 01:07:25,958
‎とにかく よく考えろ

469
01:07:26,958 --> 01:07:30,333
‎大将
‎考えるまでもありません

470
01:07:31,083 --> 01:07:34,916
‎すぐに除隊して
‎家に帰りたい

471
01:09:46,875 --> 01:09:49,500
‎そうよ　目を開いて

472
01:10:05,291 --> 01:10:06,333
‎いくわよ

473
01:10:53,875 --> 01:10:54,750
‎ほら

474
01:10:59,708 --> 01:11:00,708
‎ありがとう

475
01:11:03,458 --> 01:11:07,666
‎刑事が来るまで
‎上には行けないって

476
01:11:22,166 --> 01:11:26,375
‎私たちが
‎出会ったばかりの時‎―

477
01:11:27,291 --> 01:11:30,333
‎彼は訓練を終えたばかりでね

478
01:11:31,875 --> 01:11:34,125
‎“アラビア語が話せる”と

479
01:11:37,416 --> 01:11:38,750
‎私を笑わせた

480
01:11:43,750 --> 01:11:44,958
‎でも変わった

481
01:11:47,333 --> 01:11:52,458
‎休暇を取って帰ってくると
‎すごく短気な人に

482
01:11:54,750 --> 01:11:55,750
‎まるで‎―

483
01:12:00,583 --> 01:12:01,833
‎別人だった

484
01:12:03,375 --> 01:12:04,541
‎追い出した？

485
01:12:08,416 --> 01:12:10,125
‎出ていったの

486
01:12:15,500 --> 01:12:17,791
‎私は いてほしかった

487
01:12:18,708 --> 01:12:23,166
‎家族として
‎試練を乗り越えたかったわ

488
01:12:26,541 --> 01:12:30,583
‎でも 彼は
‎助けられるのを恐れたの

489
01:12:39,500 --> 01:12:42,791
‎出ていくことで家族を守った

490
01:12:51,750 --> 01:12:53,166
‎憎んだわ

491
01:13:00,416 --> 01:13:01,500
‎心から…

492
01:13:10,791 --> 01:13:12,666
‎愛してたのに

493
01:13:39,333 --> 01:13:40,375
‎ごめんね

494
01:13:51,583 --> 01:13:52,750
‎リヴァさん？

495
01:14:09,000 --> 01:14:10,000
‎入っても？

496
01:14:10,583 --> 01:14:11,375
‎ダメだ

497
01:14:13,416 --> 01:14:15,458
‎大丈夫か知りたい

498
01:14:16,541 --> 01:14:17,541
‎頼みます

499
01:14:22,416 --> 01:14:23,250
‎どうも

500
01:15:02,833 --> 01:15:03,833
‎母さんは？

501
01:15:04,875 --> 01:15:06,375
‎下でタバコを

502
01:15:18,250 --> 01:15:20,458
‎警察が死体を見つけた

503
01:15:21,083 --> 01:15:23,166
‎今 身元を調べてると

504
01:15:23,791 --> 01:15:25,166
‎テレサじゃない

505
01:15:26,958 --> 01:15:28,166
‎あの子を見た

506
01:15:29,375 --> 01:15:30,375
‎生きてる

507
01:15:35,583 --> 01:15:36,541
‎聞け

508
01:15:40,833 --> 01:15:42,166
‎助けが要る

509
01:15:43,125 --> 01:15:44,000
‎任せて

510
01:15:46,208 --> 01:15:48,250
‎俺のカルテを調べろ

511
01:15:50,250 --> 01:15:53,041
‎クリップがあるかどうか

512
01:15:56,041 --> 01:15:57,500
‎バレるなよ

513
01:15:58,083 --> 01:15:58,916
‎あった

514
01:15:59,625 --> 01:16:00,666
‎よし

515
01:16:03,000 --> 01:16:03,833
‎いいぞ

516
01:16:05,666 --> 01:16:06,916
‎開け

517
01:16:15,541 --> 01:16:16,583
‎俺に

518
01:16:18,000 --> 01:16:21,208
‎動くな　そこからだ

519
01:16:23,708 --> 01:16:24,666
‎渡せ

520
01:16:25,666 --> 01:16:26,625
‎よし

521
01:16:36,666 --> 01:16:37,833
‎このあとも‎―

522
01:16:40,041 --> 01:16:42,041
‎俺の指示どおりにな

523
01:16:44,000 --> 01:16:47,750
‎外の警備が怪しんで
‎入ろうとするだろう

524
01:16:48,375 --> 01:16:49,208
‎ああ

525
01:16:49,291 --> 01:16:50,708
‎そうなったら‎―

526
01:16:52,250 --> 01:16:55,291
‎すぐにドアを閉めるんだ

527
01:16:55,875 --> 01:17:00,958
‎そして そこにいろ
‎何が起きても動くな

528
01:17:01,791 --> 01:17:02,791
‎分かった

529
01:17:04,333 --> 01:17:05,416
‎いいな？

530
01:17:05,500 --> 01:17:06,291
‎ああ

531
01:17:08,625 --> 01:17:09,500
‎今だ

532
01:17:12,541 --> 01:17:15,208
‎おい　すぐに開けろ！

533
01:17:19,625 --> 01:17:21,458
‎落ち着けよ

534
01:17:22,708 --> 01:17:25,333
‎いいな？　落ち着け

535
01:17:29,541 --> 01:17:30,375
‎クソ！

536
01:17:32,708 --> 01:17:33,625
‎待て

537
01:17:34,750 --> 01:17:35,625
‎下がれ

538
01:17:37,166 --> 01:17:38,208
‎そこの奥に

539
01:17:38,958 --> 01:17:44,375
‎無線で署に連絡して
‎前科のある者を調べろ

540
01:17:45,208 --> 01:17:49,250
‎通称“モーツァルト”
‎そいつを見つける

541
01:17:50,916 --> 01:17:55,000
‎ペトラッシだ
‎至急 名前の確認を頼む

542
01:17:55,750 --> 01:17:57,250
‎了解　言って

543
01:17:58,625 --> 01:18:00,416
‎通称モーツァルト

544
01:18:00,916 --> 01:18:02,041
‎検索する

545
01:18:05,666 --> 01:18:07,208
‎１つヒットよ

546
01:18:07,291 --> 01:18:10,500
‎ジアニーコ･サラ
‎50歳で服役は２回

547
01:18:10,583 --> 01:18:14,583
‎彼の名義で
‎中心街のビルが登録されてる

548
01:18:14,666 --> 01:18:18,125
‎郊外のアパートと
‎レストランも

549
01:18:18,208 --> 01:18:22,041
‎数年前に廃業したスパも
‎所有してるわ

550
01:18:22,125 --> 01:18:25,541
‎スカイタワーの
‎最上階のスパよ

551
01:18:28,708 --> 01:18:29,708
‎パパ！

552
01:18:30,916 --> 01:18:33,250
‎刑事が来た　そっちに行く

553
01:18:35,125 --> 01:18:35,958
‎寄こせ

554
01:18:38,291 --> 01:18:39,250
‎早く

555
01:18:39,333 --> 01:18:40,916
‎応答しろ

556
01:18:42,750 --> 01:18:43,625
‎座れ

557
01:18:44,416 --> 01:18:45,875
‎どうした？

558
01:18:45,958 --> 01:18:47,250
‎手錠をしろ

559
01:18:47,333 --> 01:18:49,083
‎変だぞ　上に行こう

560
01:19:29,625 --> 01:19:30,458
‎父さん

561
01:19:42,416 --> 01:19:45,583
‎撃たないでくれ　頼む

562
01:19:47,333 --> 01:19:48,333
‎動くな！

563
01:19:50,000 --> 01:19:51,291
‎銃を下ろせ

564
01:19:53,875 --> 01:19:54,875
‎下ろせ！

565
01:19:58,666 --> 01:20:01,333
‎娘さんではなかった

566
01:20:03,625 --> 01:20:06,208
‎半年前に死んだ者のようです

567
01:20:07,625 --> 01:20:08,791
‎リヴァが逃走

568
01:20:09,750 --> 01:20:10,750
‎ここにいて

569
01:20:27,250 --> 01:20:28,666
‎降りろ！

570
01:20:38,583 --> 01:20:39,625
‎リヴァ！

571
01:20:43,000 --> 01:20:44,000
‎リヴァ！

572
01:20:45,708 --> 01:20:46,875
‎チクショウ！

573
01:20:52,625 --> 01:20:54,041
‎通報しろ

574
01:20:58,750 --> 01:21:00,375
‎俺の居場所を話せ

575
01:21:11,166 --> 01:21:13,750
‎日曜日に試合がある

576
01:21:19,083 --> 01:21:20,333
‎戻ってきて

577
01:21:58,583 --> 01:21:59,583
‎イヴァン

578
01:22:04,541 --> 01:22:06,166
‎〈元気か？〉

579
01:22:06,250 --> 01:22:07,500
‎一杯 どうだ？

580
01:22:12,000 --> 01:22:13,583
‎きっと気に入る

581
01:22:14,875 --> 01:22:16,291
‎高い買い物だ

582
01:22:16,375 --> 01:22:18,041
‎〈期待してくれ〉

583
01:22:26,375 --> 01:22:27,416
‎今のは？

584
01:22:56,875 --> 01:22:58,125
‎クソ野郎！

585
01:23:02,250 --> 01:23:03,666
‎殺してやる！

586
01:23:05,375 --> 01:23:06,416
‎ナメるな

587
01:23:20,750 --> 01:23:22,208
‎死んでもらう

588
01:24:31,583 --> 01:24:32,583
‎パパ

589
01:24:36,083 --> 01:24:37,333
‎見つけたね

590
01:24:47,666 --> 01:24:49,291
‎もう大丈夫だ

591
01:24:55,916 --> 01:24:57,083
‎ママは？

592
01:24:58,541 --> 01:25:02,750
‎家に帰れるぞ
‎すぐに会えるさ

593
01:25:18,833 --> 01:25:19,708
‎よせ

594
01:25:22,500 --> 01:25:23,208
‎頼む

595
01:25:28,458 --> 01:25:29,625
‎すまんな

596
01:25:30,875 --> 01:25:32,666
‎見逃してくれ

597
01:25:34,875 --> 01:25:36,333
‎お願いだ

598
01:26:06,166 --> 01:26:07,875
‎熱いわよ

599
01:26:23,166 --> 01:26:24,750
‎待ってろ

600
01:26:25,333 --> 01:26:26,541
‎どこ行くの？

601
01:26:27,583 --> 01:26:28,708
‎すぐ戻る

602
01:26:48,791 --> 01:26:50,250
‎ありがとう

603
01:26:58,375 --> 01:27:00,916
‎造船所で死体を見つけたよ

604
01:27:03,583 --> 01:27:09,750
‎遺伝子検査の結果 北部で
‎失踪した少女だと判明した

605
01:27:10,750 --> 01:27:14,833
‎他にも２件
‎この事件との関連性が‎―

606
01:27:16,083 --> 01:27:17,875
‎明らかになった

607
01:27:19,083 --> 01:27:22,083
‎モーツァルトと
‎マスティフ組の関与も

608
01:27:24,333 --> 01:27:25,250
‎リヴァ

609
01:27:26,750 --> 01:27:28,250
‎君のおかげだ

610
01:27:37,541 --> 01:27:40,666
‎まずは
‎娘を母親の元に帰さないと

611
01:28:03,916 --> 01:28:04,916
‎お茶は？

612
01:28:05,625 --> 01:28:06,458
‎熱い

613
01:31:37,458 --> 01:31:40,458
‎１ヵ月後

614
01:31:40,458 --> 01:31:42,083
‎１ヵ月後

615
01:31:40,458 --> 01:31:42,083
みんなに感謝するよ

616
01:31:42,083 --> 01:31:42,958
みんなに感謝するよ

617
01:31:43,541 --> 01:31:46,208
‎君たちと会ってなかったら

618
01:31:46,708 --> 01:31:50,500
‎かなり
‎ひどいザマになってたと思う

619
01:31:51,083 --> 01:31:52,583
‎最悪な状態さ

620
01:31:54,958 --> 01:31:57,333
‎他に何か言いたい人は？

621
01:31:59,041 --> 01:32:01,208
‎彼は ずっと無口だ

622
01:32:01,291 --> 01:32:04,833
‎そうだよ
‎かなりイカれてるとか？

623
01:32:05,333 --> 01:32:09,250
‎ここをホテルだと
‎思い込んでると聞いたぞ

624
01:32:09,333 --> 01:32:11,208
‎超クレイジーだぜ

625
01:32:12,833 --> 01:32:14,458
‎仕事は何だった？

626
01:32:16,416 --> 01:32:17,833
‎俺は…

627
01:32:21,041 --> 01:32:22,833
‎軍で働いてた

628
01:32:22,916 --> 01:32:24,291
‎戦争の経験は？

629
01:32:42,125 --> 01:32:43,291
‎何度もな

630
01:38:36,500 --> 01:38:39,000
‎日本語字幕　大城 哲郎

