1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,735 --> 00:00:29,363
[ominous growling]

4
00:01:39,433 --> 00:01:41,935
[growling in the distance]

5
00:02:04,541 --> 00:02:06,376
[Dale]
<i>It's all about mind control...</i>

6
00:02:07,252 --> 00:02:08,962
Lot of animals can do it.

7
00:02:09,046 --> 00:02:11,673
I'm not just talking about animals you
never heard the name of before.

8
00:02:12,466 --> 00:02:14,676
Insects, amphibians,
even house cats can do it--

9
00:02:14,760 --> 00:02:17,429
-Get the fuck outta here.
-It's true, look it up.

10
00:02:17,512 --> 00:02:21,600
House cats have this parasite called
toxoplasmosis. You know what it does?

11
00:02:22,517 --> 00:02:25,228
It makes field mice not scared
of cats anymore.

12
00:02:25,312 --> 00:02:27,147
[Gerry] Why would the cats want that?

13
00:02:28,315 --> 00:02:29,316
So they can eat 'em.

14
00:02:30,442 --> 00:02:32,527
Field mice isn't scared of cats,
it walks right up to it

15
00:02:32,611 --> 00:02:34,488
and presents itself like lunch.

16
00:02:34,571 --> 00:02:35,947
It's meals on
fuckin' wheels.

17
00:02:36,031 --> 00:02:37,240
-That's not true.
-[Dale] It is true.

18
00:02:37,324 --> 00:02:38,450
It's not fucking true.

19
00:02:38,533 --> 00:02:40,786
It is fucking true and it's not just
field mice that they're infecting.

20
00:02:40,869 --> 00:02:42,621
They're infecting human beings.

21
00:02:42,704 --> 00:02:45,791
Every human being on the fucking planet
that has a cat. It's true.

22
00:02:46,416 --> 00:02:48,251
What's better than a dozen
dead field mice?

23
00:02:48,335 --> 00:02:50,212
It's one brainwashed human being

24
00:02:50,295 --> 00:02:52,589
that's bringing you Fancy Feast
every five minutes.

25
00:02:52,672 --> 00:02:55,467
That's why Carol Baker has these dozen
fucking cats in her house.

26
00:02:55,550 --> 00:02:57,260
-No shit.
-[Dale] Yeah.

27
00:02:57,344 --> 00:02:58,720
I knew she was crazy.

28
00:02:58,804 --> 00:02:59,846
[Dale] She's nuts, man.

29
00:02:59,930 --> 00:03:02,349
Leave Carol Baker out of this, all right?
She's a nice old lady.

30
00:03:02,432 --> 00:03:04,559
She just misses
her husband.

31
00:03:04,643 --> 00:03:08,271
No. Carol Baker's not even
Carol Baker anymore.

32
00:03:08,939 --> 00:03:11,691
Now she's a slave
to her cat overlords.

33
00:03:12,150 --> 00:03:13,735
[Harry]
This is the worst week of the year.

34
00:03:13,819 --> 00:03:15,612
All the college girls leave

35
00:03:15,695 --> 00:03:18,573
and all I'm left with are you...
fucking crazies.

36
00:03:18,657 --> 00:03:20,575
[Dale] Yeah, go buy a cat,
see what happens.

37
00:03:20,659 --> 00:03:22,536
Where are you going?
Can you give me a ride?

38
00:03:23,328 --> 00:03:24,538
[Harry]
I've gotta get home, Dale.

39
00:03:24,621 --> 00:03:25,747
It's on your way!

40
00:03:29,334 --> 00:03:30,419
Bye, Gerry!

41
00:03:34,840 --> 00:03:36,842
It's the same thing that happened
with the Palatine

42
00:03:36,925 --> 00:03:38,635
a hundred fucking years ago,
man.

43
00:03:38,719 --> 00:03:41,012
That ship didn't get raided
by pirates and sink.

44
00:03:41,096 --> 00:03:44,683
No, no... a fucking sea creature came
out of the depths

45
00:03:44,766 --> 00:03:47,394
and infected all the crew
with a parasite

46
00:03:47,477 --> 00:03:50,021
that made 'em go crazy and jump
overboard, so it could eat 'em.

47
00:03:50,105 --> 00:03:51,732
Everybody knows that.

48
00:03:51,857 --> 00:03:54,693
Symbiotic. Codependent.
And now the government is harnessing

49
00:03:54,776 --> 00:03:57,612
the power of the parasites and putting
it in the vaccines with our kids--

50
00:03:57,696 --> 00:03:58,613
What are you doing?

51
00:03:58,697 --> 00:04:00,198
-Unbuckling your seat belt.
-Why?

52
00:04:00,282 --> 00:04:01,867
So when I drive into that telephone pole,

53
00:04:01,950 --> 00:04:03,994
you're gonna shoot through the windshield
and then I'll never have to hear about

54
00:04:04,077 --> 00:04:07,664
fucking chemtrails,
and 9/11, and mind control,

55
00:04:07,748 --> 00:04:09,791
and fucking lizard people again.

56
00:04:11,001 --> 00:04:12,544
That's fucked up...

57
00:04:14,337 --> 00:04:16,131
I don't believe in lizard people.

58
00:04:17,466 --> 00:04:18,300
[loud thud]

59
00:04:18,383 --> 00:04:20,302
-[Harry] Holy shit!
-[tires screeching]

60
00:04:34,900 --> 00:04:36,109
It's still alive.

61
00:04:36,860 --> 00:04:38,904
Where the fuck did that come from?

62
00:04:42,949 --> 00:04:44,326
What are you doing?

63
00:04:45,410 --> 00:04:46,828
Put it out of its misery...

64
00:04:48,705 --> 00:04:50,332
You want me to hit it with a rock?

65
00:04:50,415 --> 00:04:52,417
Yeah, it's a kindness.
That's what you do.

66
00:05:02,177 --> 00:05:03,386
It's dead.

67
00:05:06,932 --> 00:05:08,141
Are you sure?

68
00:05:08,517 --> 00:05:09,935
[Harry] Get in the car.

69
00:05:25,575 --> 00:05:26,618
Dad?

70
00:05:44,594 --> 00:05:46,179
[dog barking in distance]

71
00:05:52,310 --> 00:05:53,353
Dad?

72
00:05:54,104 --> 00:05:55,522
[dog continues barking]

73
00:05:57,691 --> 00:05:59,651
[ominous growling]

74
00:06:05,949 --> 00:06:07,033
Dad.

75
00:06:08,451 --> 00:06:10,787
[ominous growling continues]

76
00:06:11,121 --> 00:06:12,372
Dad!

77
00:06:15,959 --> 00:06:16,793
Huh?

78
00:06:16,876 --> 00:06:18,545
What are you doing out here?

79
00:06:22,299 --> 00:06:23,675
Dog's barking...

80
00:06:31,766 --> 00:06:34,102
Look, I don't want to catch you
sleepwalking again, Dad.

81
00:06:34,185 --> 00:06:35,729
-[Tom] All right, all right...
-No more caffeine.

82
00:06:35,812 --> 00:06:37,272
All right, all right,
I'm going to sleep.

83
00:06:37,355 --> 00:06:39,107
Yeah, well sooner or later you're gonna
be sleep-driving

84
00:06:39,190 --> 00:06:41,067
and you're gonna be sleep-crashing.
Yeah.

85
00:06:41,151 --> 00:06:43,069
What are you gonna
start singing lullabies now?

86
00:06:43,570 --> 00:06:44,738
Don't let the bed bugs bite.

87
00:06:44,821 --> 00:06:46,906
[laughing] Get the fuck outta here.

88
00:06:55,415 --> 00:06:58,126
[ticking growing loud]

89
00:06:58,209 --> 00:07:00,879
[Audry] Yeah, today is kinda tricky
for me, can Paul go on his own?

90
00:07:00,962 --> 00:07:02,714
[man]
<i>Chief Rogers requested you by name.</i>

91
00:07:02,797 --> 00:07:03,798
I'm sure he did.

92
00:07:03,882 --> 00:07:06,217
Listen, it's gonna be a whole thing
with school...

93
00:07:06,301 --> 00:07:07,719
-Mom.
-...and I'm gonna have to drop in

94
00:07:07,802 --> 00:07:08,928
-on my dad and brother...
-Mom?

95
00:07:09,012 --> 00:07:12,349
...on the island, and, look, I'm sorry,
I've just got a lot on my plate right now.

96
00:07:12,432 --> 00:07:15,060
[man] <i>Look, I think this could be</i>
<i>a legitimate problem we have on our hands.</i>

97
00:07:15,143 --> 00:07:16,978
<i>Just don't tell your family</i>
<i>you'll be on the island.</i>

98
00:07:17,062 --> 00:07:20,440
Yeah, that's not really how it works.
Block Island is a small place.

99
00:07:20,523 --> 00:07:22,400
Mom, I don't want toast.

100
00:07:22,484 --> 00:07:24,861
-Well, what do you want?
-[Emily] Fruity Pebbles.

101
00:07:24,945 --> 00:07:27,614
-We're out of milk.
-We've been out of milk all week.

102
00:07:27,697 --> 00:07:30,325
Emily, it's either toast
or cereal with water.

103
00:07:30,408 --> 00:07:31,993
-Mom!
-[man] <i>Audry?</i>

104
00:07:32,077 --> 00:07:35,288
Yeah, sorry. Sorry, listen,
Paul is perfectly capable,

105
00:07:35,372 --> 00:07:37,040
he'll be fine to go
without me.

106
00:07:37,123 --> 00:07:38,708
[man]
<i>Audry, everybody's got family problems.</i>

107
00:07:38,792 --> 00:07:41,503
<i>I don't want to argue with you</i>
<i>over an assignment, okay?</i>

108
00:07:41,586 --> 00:07:42,671
Yeah.

109
00:07:42,754 --> 00:07:44,881
[man] <i>There's a ferry at 7:30,</i>
<i>make sure you're on it.</i>

110
00:07:49,010 --> 00:07:50,720
Wanna go on a field trip?

111
00:07:52,138 --> 00:07:54,015
[boat horn blaring]

112
00:08:02,649 --> 00:08:05,527
[Paul] Hey, hey!
Look who gets to play hooky!

113
00:08:05,610 --> 00:08:06,987
Can you say hi to Paul?

114
00:08:07,445 --> 00:08:08,655
Hi, Emily.

115
00:08:09,656 --> 00:08:12,367
Must be nice having an excuse to make a
trip back home...

116
00:08:12,701 --> 00:08:13,910
[Audry] Yeah...

117
00:08:14,160 --> 00:08:15,328
You get back often?

118
00:08:15,412 --> 00:08:18,289
Uh, less and less since my mom died.

119
00:08:19,082 --> 00:08:22,002
My brother is just kinda,
I don't know...

120
00:08:22,085 --> 00:08:22,961
An asshole?

121
00:08:23,044 --> 00:08:27,257
Emily... let's just not say that
to Uncle Harry's face, okay?

122
00:08:48,570 --> 00:08:49,612
Dad!

123
00:08:55,493 --> 00:08:56,494
Dad?

124
00:09:08,131 --> 00:09:10,633
Lynch boathouse to Patty M.
Do you copy? Over.

125
00:09:13,053 --> 00:09:15,555
Dad, it's Harry.
Where are you? Over.

126
00:09:19,976 --> 00:09:21,603
The house is burning down...

127
00:09:26,357 --> 00:09:27,942
Dad! Wake up!

128
00:09:28,026 --> 00:09:30,528
[voice over radio] <i>Sir,</i>
<i>this line is for operational use only.</i>

129
00:09:30,612 --> 00:09:32,322
All right, keep your skirt on.

130
00:09:40,288 --> 00:09:42,082
[Audry]
My brother's not an asshole.

131
00:09:42,165 --> 00:09:44,959
It was just tough
after my mom died.

132
00:09:46,211 --> 00:09:49,506
Harry just... he has a temper.

133
00:09:54,177 --> 00:09:55,512
Where were you?

134
00:09:56,304 --> 00:09:58,056
I took the boat out this morning.

135
00:09:58,556 --> 00:10:00,058
This morning, or last night?

136
00:10:03,144 --> 00:10:04,020
Dad.

137
00:10:04,104 --> 00:10:06,940
Can you tie off the other end,
or are you gonna make me do it myself?

138
00:10:09,901 --> 00:10:11,361
Can you remember?

139
00:10:11,444 --> 00:10:13,530
-[phone vibrating]
-Was it dark out when you left?

140
00:10:17,200 --> 00:10:18,660
-Hello?
-[Audry] <i>Hey, Dad.</i>

141
00:10:18,743 --> 00:10:20,328
<i>I'm on the island.</i>

142
00:10:20,411 --> 00:10:22,372
<i>Mind if I crash at the place</i>
<i>for a couple nights?</i>

143
00:10:22,455 --> 00:10:23,915
Oh, no, that's great!

144
00:10:24,499 --> 00:10:25,959
You got Emily with ya?

145
00:10:35,844 --> 00:10:38,680
[Rogers] The island is a totally different
beast this time of year.

146
00:10:38,763 --> 00:10:42,058
About 15 to 20 thousand folks
over the summer,

147
00:10:42,142 --> 00:10:44,394
and just a thousand
all year long.

148
00:10:44,477 --> 00:10:46,938
-That's rounding up...
-Yeah maybe...

149
00:10:47,564 --> 00:10:50,191
So, what's going on
down at West Beach?

150
00:10:50,775 --> 00:10:53,570
Well... we got a bit of a fish problem.

151
00:10:55,196 --> 00:10:57,782
Tons of dead ones were rolling up
on the shore.

152
00:10:58,283 --> 00:10:59,367
[Audry] How many?

153
00:10:59,826 --> 00:11:02,954
Hard to tell.
Maybe nine or ten?

154
00:11:03,913 --> 00:11:06,291
Nine or ten what? Fish?

155
00:11:06,875 --> 00:11:10,128
Tons. Nine or ten tons.

156
00:11:23,683 --> 00:11:26,269
[Audry]
When did this happen, yesterday?

157
00:11:27,061 --> 00:11:29,731
Well, uh, you know,
not all at once.

158
00:11:29,898 --> 00:11:30,815
It's rancid.

159
00:11:32,692 --> 00:11:33,693
Emily, don't touch that.

160
00:11:35,028 --> 00:11:36,279
Come here.

161
00:11:38,114 --> 00:11:40,074
What does that mean, not all at once?

162
00:11:40,158 --> 00:11:42,452
Every few days a new batch rolls up.

163
00:11:43,703 --> 00:11:46,664
Bill Ryan pulled in a whole net of them
on Saturday.

164
00:11:47,332 --> 00:11:51,628
Anna Miller and her kid found 'em,
what, three weeks ago?

165
00:11:52,837 --> 00:11:56,424
You remember Anna?
She's got a kid now.

166
00:11:56,507 --> 00:11:59,177
[talking indistinctly]

167
00:12:11,898 --> 00:12:14,108
[Harry] Well, I'm glad you guys are
finally cleaning up that mess.

168
00:12:14,192 --> 00:12:16,402
The whole west side of the island smells
like taint.

169
00:12:17,028 --> 00:12:18,363
What's taint?

170
00:12:18,446 --> 00:12:20,406
-"Taint none of your business."
-Harry.

171
00:12:20,490 --> 00:12:22,158
So what do you think's been killing 'em?

172
00:12:22,241 --> 00:12:23,993
[Paul] Could be hypoxia.

173
00:12:24,077 --> 00:12:25,745
No, what's that?

174
00:12:25,828 --> 00:12:28,498
It's basically when too many fish are in
a certain area

175
00:12:28,581 --> 00:12:31,209
they can deplete the oxygen
in the water too fast...

176
00:12:31,292 --> 00:12:33,461
[Tom]
So, what? They drown?

177
00:12:33,544 --> 00:12:35,129
-Kinda, yeah...
-They suffocate.

178
00:12:35,213 --> 00:12:36,881
Fish suffocating. That's a trip.

179
00:12:36,965 --> 00:12:38,508
[Paul]
Yeah, right? It happens.

180
00:12:38,925 --> 00:12:41,135
So where's the EPA putting you tonight?
Somewhere swank?

181
00:12:41,219 --> 00:12:43,471
Oh, no, I'm just gonna be taking the ferry
back and forth.

182
00:12:43,554 --> 00:12:45,306
Oh, that's crazy.
You should stay here with us.

183
00:12:45,390 --> 00:12:47,725
-Oh, that's okay--
-No, come on. We've got plenty of room.

184
00:12:47,809 --> 00:12:49,686
-You and Audry can take the queen.
-Dad!

185
00:12:49,811 --> 00:12:51,437
-Jesus Christ...
-[Tom] What?

186
00:12:52,105 --> 00:12:54,107
I'm just gonna, uh... use the rest room.

187
00:12:57,443 --> 00:12:59,028
-[Audry] Are you kidding me?
-What?

188
00:12:59,153 --> 00:13:00,905
He works for me. I'm his boss.

189
00:13:00,989 --> 00:13:02,156
Yeah, Dad. That's weird.

190
00:13:02,240 --> 00:13:05,076
-Oh give me a break.
-It's totally inappropriate.

191
00:13:05,159 --> 00:13:08,538
I just think that Emily should have
a father figure in her life.

192
00:13:09,122 --> 00:13:10,581
Dad...

193
00:13:10,665 --> 00:13:13,626
[Tom] Hey, Paul,
let me give you a lift to the ferry!

194
00:13:13,710 --> 00:13:15,545
-[Harry] No!
-I'm gonna take him.

195
00:13:15,628 --> 00:13:17,588
Do you mind keeping
an eye on Emily?

196
00:13:21,634 --> 00:13:23,094
[Emily] What about those ones?

197
00:13:23,177 --> 00:13:25,179
[Harry]
No, those are too small.

198
00:13:25,722 --> 00:13:31,728
Here, this stuff...
this stuff is like crack to fish.

199
00:13:32,270 --> 00:13:33,563
What's crack?

200
00:13:34,147 --> 00:13:36,566
It's like cocaine,
but you can smoke it.

201
00:13:41,404 --> 00:13:43,990
Now you gotta be patient until you see
some fish...

202
00:13:49,162 --> 00:13:51,039
What about those ones?

203
00:13:52,040 --> 00:13:52,999
Where?

204
00:13:54,125 --> 00:13:55,460
There.

205
00:13:59,672 --> 00:14:01,132
[Harry] Oh, wow.

206
00:14:01,215 --> 00:14:04,343
Yeah, uh, maybe this wasn't
such a good idea--

207
00:14:04,427 --> 00:14:05,636
What's wrong with them?

208
00:14:05,720 --> 00:14:09,015
You know what? Why don't we go try
to catch some frogs in the marsh?

209
00:14:09,348 --> 00:14:10,558
Okay.

210
00:14:13,644 --> 00:14:17,273
[ominous music building]

211
00:14:25,490 --> 00:14:29,285
[heavy breathing]

212
00:14:34,165 --> 00:14:37,418
[inhuman growling]

213
00:14:41,923 --> 00:14:44,258
[growling builds and then ceases]

214
00:14:44,342 --> 00:14:47,512
Well, I guess that's the last coworker
of mine you'll ever meet.

215
00:14:50,014 --> 00:14:50,932
Dad?

216
00:14:53,267 --> 00:14:54,644
Dad, I think it's full.

217
00:14:56,562 --> 00:14:58,147
Huh? Oh.

218
00:15:00,441 --> 00:15:01,818
Can I get ya something?

219
00:15:03,486 --> 00:15:04,654
You okay?

220
00:15:05,238 --> 00:15:06,406
You bet.

221
00:15:15,415 --> 00:15:17,208
[Audry]
Hey, what's going on with Dad?

222
00:15:17,792 --> 00:15:18,918
What do you mean?

223
00:15:19,043 --> 00:15:21,587
I just caught him drifting off,
all spaced out.

224
00:15:22,880 --> 00:15:24,132
He's fine.

225
00:15:24,465 --> 00:15:25,716
[Audry] It was weird.

226
00:15:26,342 --> 00:15:27,760
I'm taking care of him, Audry.

227
00:15:27,844 --> 00:15:29,804
I'm not accusing you of anything,
I'm just--

228
00:15:29,887 --> 00:15:31,013
[Harry] He's getting older.

229
00:15:31,556 --> 00:15:33,850
You might notice that
if you came by a little more often.

230
00:15:34,517 --> 00:15:37,812
Okay. Sorry.
Didn't mean anything by it.

231
00:15:41,899 --> 00:15:43,276
Dad's good.

232
00:15:48,865 --> 00:15:50,116
[Audry] You brush your teeth?

233
00:15:50,199 --> 00:15:51,451
Yeah.

234
00:15:51,534 --> 00:15:53,828
If you need me,
I'm right down the hall, okay?

235
00:15:53,911 --> 00:15:54,912
Okay.

236
00:15:54,996 --> 00:15:57,165
And if you get cold you have a sweater
in your backpack...

237
00:15:57,248 --> 00:15:58,207
Wait!

238
00:16:02,336 --> 00:16:03,504
What's this?

239
00:16:03,880 --> 00:16:05,047
[Emily] Nothing.

240
00:16:05,506 --> 00:16:06,674
Where did you get this?

241
00:16:07,133 --> 00:16:09,218
Uncle Harry said I could keep him.

242
00:16:09,302 --> 00:16:10,761
[Audry]
Oh, he did, did he?

243
00:16:11,971 --> 00:16:14,307
Don't you think this frog
is gonna miss his family?

244
00:16:15,141 --> 00:16:18,978
[Emily] Uncle Harry said you take animals
from the water all the time.

245
00:16:19,645 --> 00:16:23,149
That's different.
Most of them go back in the ocean.

246
00:16:23,566 --> 00:16:25,193
[Emily] But not all of them.

247
00:16:26,319 --> 00:16:27,445
Almost.

248
00:16:29,614 --> 00:16:31,240
Some of them die.

249
00:16:36,496 --> 00:16:39,248
Are you thinking about the fish we saw
on the beach?

250
00:16:42,418 --> 00:16:44,128
I know it's confusing.

251
00:16:45,046 --> 00:16:46,881
But most of the fish
we take out of the water

252
00:16:46,964 --> 00:16:49,425
we put right back in
just a few days later.

253
00:16:50,051 --> 00:16:51,636
We're learning about them.

254
00:16:52,136 --> 00:16:54,764
We're studying them
so we can get to know them better.

255
00:16:54,931 --> 00:16:56,599
So we can help them better.

256
00:16:58,267 --> 00:17:01,312
But how are you helping them
if some of them end up dead?

257
00:17:04,023 --> 00:17:07,401
I know it sounds mean and scary...

258
00:17:08,027 --> 00:17:12,490
but by taking some brave fish
out of the water and learning about them,

259
00:17:13,115 --> 00:17:15,701
we can eventually help
all the other fish.

260
00:17:16,911 --> 00:17:18,913
It's a good thing we're doing.

261
00:17:20,790 --> 00:17:22,875
I just want to learn about him.

262
00:17:25,044 --> 00:17:26,254
We'll see.

263
00:17:41,102 --> 00:17:45,106
[ominous music]

264
00:18:07,169 --> 00:18:10,089
[footsteps approaching]

265
00:18:10,172 --> 00:18:12,592
[shallow breathing]

266
00:18:26,522 --> 00:18:29,692
-[dog barking]
-[Emily screaming]

267
00:18:35,656 --> 00:18:37,491
Hey, what's going on?

268
00:18:39,827 --> 00:18:41,579
I think she had a nightmare.

269
00:18:46,959 --> 00:18:48,294
Hey, are you okay?

270
00:18:48,377 --> 00:18:49,545
What happened?

271
00:18:49,629 --> 00:18:51,088
You okay, sweetheart?

272
00:18:57,345 --> 00:19:00,723
Maybe she had a nightmare...
she fell out of bed?

273
00:19:04,894 --> 00:19:06,270
Is she okay?

274
00:19:06,354 --> 00:19:07,855
What the hell was that?

275
00:19:08,856 --> 00:19:12,234
She probably had a nightmare.
She woke up in a strange place--

276
00:19:12,318 --> 00:19:14,570
No, no, something's wrong with Dad.

277
00:19:15,279 --> 00:19:16,739
What was he doing in there?

278
00:19:17,657 --> 00:19:19,200
What do you think happened?

279
00:19:20,034 --> 00:19:23,037
I don't know, but he really scared her.

280
00:19:23,746 --> 00:19:25,414
How much did he drink tonight?

281
00:19:26,165 --> 00:19:27,958
He didn't do anything.

282
00:19:30,044 --> 00:19:32,463
Listen, we're gonna take the first
ferry out tomorrow morning.

283
00:19:32,546 --> 00:19:35,925
Audry, you're overreacting.
She had a nightmare. It's not a big deal.

284
00:19:36,008 --> 00:19:37,677
It doesn't make sense for her to be here

285
00:19:37,760 --> 00:19:39,637
while I work anyway,
so we're just gonna go.

286
00:19:39,720 --> 00:19:41,681
It'll kill him if you take off
first thing.

287
00:19:43,474 --> 00:19:45,476
Just stay for breakfast, okay?

288
00:19:47,144 --> 00:19:48,813
He's not some monster.

289
00:19:49,605 --> 00:19:50,439
[Emily] Mom?

290
00:19:51,190 --> 00:19:52,817
Yeah, I'm coming, Em...

291
00:19:53,776 --> 00:19:55,069
See you in the morning.

292
00:20:09,875 --> 00:20:11,377
[Harry] What are you doing?

293
00:20:12,044 --> 00:20:13,003
We're heading out.

294
00:20:13,879 --> 00:20:15,756
Audry, stay for breakfast.

295
00:20:15,840 --> 00:20:19,135
[Audry] The ferry leaves at eight, if we
miss it, the next one's not 'til noon.

296
00:20:21,429 --> 00:20:22,888
How'd he take it?

297
00:20:23,639 --> 00:20:25,057
He's not up yet.

298
00:20:25,141 --> 00:20:26,142
He's not?

299
00:20:26,225 --> 00:20:27,476
His door's still shut.

300
00:20:27,560 --> 00:20:28,686
[Harry] Shit.

301
00:20:28,769 --> 00:20:30,646
-What?
-He's gone.

302
00:20:37,945 --> 00:20:40,531
Lynch house to the Patty M.
Do you copy?

303
00:20:40,614 --> 00:20:43,117
He was hammered last night,
he's gonna get himself killed out there.

304
00:20:43,200 --> 00:20:45,745
Lynch house to the Patty M.
Do you copy? Over.

305
00:20:47,079 --> 00:20:48,622
[Audry] He's not responding.

306
00:20:48,706 --> 00:20:50,958
Sometimes he goes out
in the morning to fish.

307
00:20:51,959 --> 00:20:53,961
[Emily] I saw him leave last night.

308
00:20:55,838 --> 00:20:57,465
Are you sure it was last night?

309
00:20:58,257 --> 00:20:59,842
It was dark out.

310
00:21:15,733 --> 00:21:16,901
He's over there!

311
00:21:17,193 --> 00:21:18,027
Where?

312
00:21:18,110 --> 00:21:19,445
Down by West Beach!

313
00:21:23,449 --> 00:21:24,492
Dad?

314
00:21:24,575 --> 00:21:27,411
-[Audry] Dad!
-Dad, you okay? Shit.

315
00:21:31,290 --> 00:21:33,209
[inhuman grumbling]

316
00:21:33,292 --> 00:21:34,418
Is he down there?

317
00:21:35,252 --> 00:21:37,254
The place is fucking ransacked!

318
00:21:39,048 --> 00:21:41,425
[grumbling continues]

319
00:21:41,509 --> 00:21:43,511
The fuck is that noise?

320
00:21:45,137 --> 00:21:46,639
[radio static]

321
00:21:47,348 --> 00:21:48,307
[static ceases]

322
00:21:48,390 --> 00:21:49,683
Radio's shot.

323
00:21:52,186 --> 00:21:54,104
Jesus Christ,
what the hell happened to him?

324
00:21:56,273 --> 00:21:58,025
[Audry]
Mayday, mayday, mayday.

325
00:21:58,108 --> 00:21:59,610
Man overboard, and missing.

326
00:21:59,693 --> 00:22:02,112
Our position is 41.12 North.

327
00:22:02,196 --> 00:22:04,073
71.52 West.

328
00:22:04,156 --> 00:22:06,909
It's a 22 foot... [dialogue fades]

329
00:22:18,796 --> 00:22:20,798
[Rogers]
I think we got everything we need, guys.

330
00:22:21,257 --> 00:22:23,509
You know,
if he was wearing a life jacket,

331
00:22:23,592 --> 00:22:26,345
there's a chance the Coast Guard
will find him...

332
00:22:26,428 --> 00:22:29,723
but it's important to be prepared
for the worst.

333
00:22:30,099 --> 00:22:32,726
This time of year,
someone your dad's age...

334
00:22:33,227 --> 00:22:36,522
every hour that goes by,
the odds get worse.

335
00:22:41,277 --> 00:22:42,528
That's it?

336
00:22:42,987 --> 00:22:46,532
[Rogers] It's in the Coast Guard's hands,
we'll keep you up to speed.

337
00:22:46,615 --> 00:22:48,367
Wait, so no one's coming
from the mainland

338
00:22:48,450 --> 00:22:50,995
to take crime scene photos
or take evidence, or...

339
00:22:51,078 --> 00:22:52,246
anything like that?

340
00:22:52,329 --> 00:22:54,248
It's not really necessary in this case.

341
00:22:55,583 --> 00:22:58,502
There's no reason to believe
there was foul play.

342
00:22:59,336 --> 00:23:00,796
[Harry] Are you kidding?

343
00:23:00,879 --> 00:23:04,091
Harry... if he had a few drinks,
hit a little rough water--

344
00:23:04,174 --> 00:23:05,175
He wasn't drunk.

345
00:23:05,259 --> 00:23:07,386
[Rogers]
Even sober, big enough waves--

346
00:23:07,469 --> 00:23:09,305
-Are you fucking kidding me?
-Harry.

347
00:23:10,681 --> 00:23:13,017
The place was ransacked.
Somebody did this.

348
00:23:13,434 --> 00:23:17,271
Nothing was taken. His poles
are still here, that new radio...

349
00:23:17,354 --> 00:23:19,023
[Harry] The radio's busted.

350
00:23:19,106 --> 00:23:20,566
Not when we checked.

351
00:23:21,275 --> 00:23:25,446
We're doing all we can, Harry,
I promise.

352
00:23:26,363 --> 00:23:28,032
But I know your dad.

353
00:23:28,907 --> 00:23:33,579
This isn't the first time he had
an accident drinking on his boat alone.

354
00:23:36,081 --> 00:23:38,834
I'm sorry, guys.
I really am.

355
00:23:39,877 --> 00:23:41,503
Tom was a good guy.

356
00:23:43,881 --> 00:23:46,258
They'll keep searching 'til morning.

357
00:23:52,890 --> 00:23:55,726
This island ain't made of
of fuckin' saints, ya know that?

358
00:23:55,809 --> 00:23:59,021
Stop it. We're not going to get anywhere
with you flying off the handle.

359
00:23:59,104 --> 00:24:01,774
They don't even give a shit, Audry.
They're not going to do anything.

360
00:24:02,149 --> 00:24:04,151
They're glorified beach patrol.

361
00:24:05,694 --> 00:24:07,071
[Paul] <i>You okay?</i>

362
00:24:07,154 --> 00:24:08,489
I don't know.

363
00:24:08,906 --> 00:24:12,576
They searched the whole coast
and he's not out there...

364
00:24:13,744 --> 00:24:15,204
How's Harry taking it?

365
00:24:16,455 --> 00:24:18,248
He thinks someone attacked him.

366
00:24:20,668 --> 00:24:23,879
I think it's just how he copes
with something overwhelming.

367
00:24:25,798 --> 00:24:28,676
He wanted to sue the hospital
when my mom died.

368
00:24:30,052 --> 00:24:32,846
She smoked two packs a day,
got lung cancer,

369
00:24:32,930 --> 00:24:35,307
and Harry wanted to sue
her doctor.

370
00:24:38,227 --> 00:24:39,478
He gets paranoid.

371
00:24:41,188 --> 00:24:45,401
He just refuses to believe
the most obvious, simple answer is right.

372
00:24:48,237 --> 00:24:49,988
My dad drank too much...

373
00:24:51,615 --> 00:24:53,325
and it finally caught up to him.

374
00:25:24,773 --> 00:25:27,651
Hey, Harry!
I brought you food.

375
00:25:33,115 --> 00:25:34,283
Look at this.

376
00:25:35,033 --> 00:25:37,369
You've gotta hit someone pretty hard
to break one of these.

377
00:25:37,995 --> 00:25:39,621
It just doesn't make any sense.

378
00:25:39,705 --> 00:25:41,123
We gotta hire a private investigator.

379
00:25:41,206 --> 00:25:43,625
We gotta get divers out there
to check out the area.

380
00:25:43,709 --> 00:25:46,211
-Something happened to him.
-What do you expect to find?

381
00:25:47,087 --> 00:25:49,757
It's been almost 24 hours...
I know it's hard--

382
00:25:49,840 --> 00:25:51,008
No.

383
00:25:51,467 --> 00:25:52,968
I'm not giving up on him.

384
00:25:54,386 --> 00:25:56,054
Don't do this to yourself.

385
00:26:13,030 --> 00:26:16,158
[growling over radio]

386
00:26:37,930 --> 00:26:41,517
[growling continues over radio]

387
00:27:04,706 --> 00:27:06,124
[Paul] What are you doing here?

388
00:27:06,208 --> 00:27:07,918
Figured I could come help.

389
00:27:08,001 --> 00:27:09,795
No, you don't have to do that.

390
00:27:09,878 --> 00:27:11,380
It's a good distraction.

391
00:27:12,172 --> 00:27:13,465
[Paul] How's Emily doing?

392
00:27:14,758 --> 00:27:16,301
She's confused.

393
00:27:17,135 --> 00:27:18,971
I don't think she really gets it.

394
00:27:19,137 --> 00:27:20,222
[Paul] Yeah...

395
00:27:21,306 --> 00:27:25,602
Your brother stopped by the office
this morning, he seemed pretty out of it.

396
00:27:26,353 --> 00:27:27,855
Harry? Why?

397
00:27:27,938 --> 00:27:29,606
He wanted to borrow some gear.

398
00:27:29,690 --> 00:27:31,149
What gear?

399
00:27:32,067 --> 00:27:33,944
Scuba equipment?

400
00:27:34,695 --> 00:27:35,696
Jesus Christ.

401
00:27:35,779 --> 00:27:37,030
I'm sorry. I thought you knew.

402
00:27:37,114 --> 00:27:38,407
It's been 36 hours.

403
00:27:39,032 --> 00:27:42,160
I mean, if the Coast Guard can't find him,
what's Harry gonna do?

404
00:28:41,011 --> 00:28:43,722
[radio static]

405
00:28:50,729 --> 00:28:51,897
[growling over radio]

406
00:29:45,284 --> 00:29:46,827
Ah, fuck!

407
00:29:50,580 --> 00:29:52,040
[knocking at door]

408
00:29:52,499 --> 00:29:53,917
What's up?

409
00:29:54,126 --> 00:29:55,627
Hey, you all right?

410
00:29:56,378 --> 00:29:57,337
Yeah.

411
00:29:59,548 --> 00:30:01,008
I'm worried about you.

412
00:30:01,091 --> 00:30:02,342
Audry, I'm fine.

413
00:30:04,928 --> 00:30:06,638
[Audry] Jen's coming in a few days.

414
00:30:07,180 --> 00:30:10,434
Why? She hasn't even seen Dad
in like two years.

415
00:30:10,517 --> 00:30:11,685
She wants to help.

416
00:30:12,644 --> 00:30:14,730
She thinks we need to start getting
Dad's affairs in order.

417
00:30:14,813 --> 00:30:16,273
Give me a fucking break.

418
00:30:16,356 --> 00:30:19,651
I'm sorry, Harry.
I'm upset too.

419
00:30:20,736 --> 00:30:22,487
But we've got to work on the next steps.

420
00:30:24,156 --> 00:30:26,241
We can't be going crazy, or...

421
00:30:26,867 --> 00:30:28,035
I don't know...

422
00:30:30,454 --> 00:30:32,331
I just don't want to see you go off
the deep end again.

423
00:30:32,414 --> 00:30:34,124
We don't even know what happened yet.

424
00:30:34,207 --> 00:30:36,168
I'm not gonna bury
an empty box.

425
00:31:38,271 --> 00:31:39,815
[coroner] We're ready for you.

426
00:31:48,031 --> 00:31:49,408
That's him.

427
00:31:49,658 --> 00:31:51,284
[coroner] Do you need a minute alone?

428
00:31:52,577 --> 00:31:54,121
How did this happen?

429
00:31:55,330 --> 00:31:57,207
We're still figuring that out.

430
00:31:57,290 --> 00:31:59,459
-[Audry] We don't need to do this now.
-[Harry] No, I want to know.

431
00:31:59,543 --> 00:32:02,462
All the bruises and shit on his face...
what did that to him?

432
00:32:03,338 --> 00:32:05,215
[coroner]
There is some head trauma...

433
00:32:05,298 --> 00:32:07,008
and lacerations on his face and body,

434
00:32:07,092 --> 00:32:11,430
which could have been caused by rocks
in the water. It's hard to say.

435
00:32:11,513 --> 00:32:12,973
What do you mean, "hard to say"?

436
00:32:14,474 --> 00:32:16,476
Head trauma can be pretty tricky.

437
00:32:17,102 --> 00:32:19,354
The head often times gets bumped around
in the water

438
00:32:19,438 --> 00:32:22,983
and bleeds whether or not
the person is, um...

439
00:32:24,109 --> 00:32:25,819
alive or dead.

440
00:32:27,487 --> 00:32:30,365
So, uh... rocks?

441
00:32:31,199 --> 00:32:33,702
He just--
He bumped into some rocks?

442
00:32:35,370 --> 00:32:37,456
[coroner]
There's no way of knowing, really.

443
00:33:10,155 --> 00:33:11,448
[Gerry] Hey, man.

444
00:33:13,700 --> 00:33:15,744
It's really fucked up what happened
to your dad.

445
00:33:16,703 --> 00:33:19,706
-I can't believe...
-I really don't wanna talk about it.

446
00:33:23,210 --> 00:33:25,337
Hey, you should talk to Dale.
He knows what's going on--

447
00:33:25,420 --> 00:33:28,548
-I don't want to talk to Dale.
-No, hey, Dale! Dale!

448
00:33:28,632 --> 00:33:29,758
-[Dale] Huh?
-Fuck...

449
00:33:29,841 --> 00:33:31,218
Hey, Harry!
Hold on. Thank you.

450
00:33:31,301 --> 00:33:32,385
Hey, Harry, hold on.
Stay right there. Hold on.

451
00:33:32,469 --> 00:33:33,678
I gotta talk to you about something.
Hold on.

452
00:33:33,762 --> 00:33:35,263
Hey, I've gotta get out of here, man.

453
00:33:35,347 --> 00:33:37,682
I owe you that fifty bucks...
[indistinct rambling]

454
00:33:37,766 --> 00:33:39,434
Hey, Harry, I've gotta talk to you about
something real quick.

455
00:33:39,518 --> 00:33:42,020
Ah, shit, Dale, you know,
I'm just on my way out.

456
00:33:42,103 --> 00:33:44,356
No, It's about your dad,
I think I'm on to something.

457
00:33:44,439 --> 00:33:46,566
Hey, can I get a ride? Fuck.

458
00:33:57,410 --> 00:33:58,954
How you holding up?

459
00:34:00,580 --> 00:34:01,873
Not great.

460
00:34:04,376 --> 00:34:06,670
Lot of strange activity lately, man.

461
00:34:07,754 --> 00:34:09,506
You hear about all them dead fish?

462
00:34:09,589 --> 00:34:10,590
Mm-hmm.

463
00:34:11,800 --> 00:34:13,802
What about Andy Gould's catch
a few weeks back?

464
00:34:15,178 --> 00:34:16,555
Dead fish?

465
00:34:17,806 --> 00:34:20,642
Birds... couple dozen of them.

466
00:34:22,394 --> 00:34:23,353
Oh, yeah?

467
00:34:24,312 --> 00:34:26,982
Yeah. Same thing happened in Arkansas
about three years ago.

468
00:34:27,065 --> 00:34:29,901
Five thousand birds dropped
out of the sky, dead.

469
00:34:30,277 --> 00:34:31,111
[chuckles]

470
00:34:31,778 --> 00:34:32,988
Nobody knew what happened to 'em.

471
00:34:33,613 --> 00:34:34,906
Where'd you read this?

472
00:34:36,658 --> 00:34:38,702
You wanna know the weirdest thing?

473
00:34:40,954 --> 00:34:43,331
Apparently they died before they
hit the ground.

474
00:34:45,917 --> 00:34:48,545
Like there was some kind of physical
trauma in the air.

475
00:34:48,628 --> 00:34:50,463
-Where did you read this shit?
-It happened!

476
00:34:50,547 --> 00:34:52,966
In <i>The Journal, Times,</i>

477
00:34:53,049 --> 00:34:56,094
about a billion websites, man.
Look it up! Shit.

478
00:34:56,511 --> 00:34:57,887
It's happening all over.

479
00:34:58,263 --> 00:35:01,600
Not just Arkansas,
not just here either.

480
00:35:01,683 --> 00:35:04,519
Sweden, Norway, Germany, Brazil...

481
00:35:16,489 --> 00:35:18,825
Did your buddy report those dead birds?

482
00:35:20,118 --> 00:35:21,995
To who? The government?

483
00:35:23,455 --> 00:35:25,999
Risk getting put on some fuckin' list
for the rest of his life?

484
00:35:26,082 --> 00:35:27,125
Are you kidding me?

485
00:35:27,375 --> 00:35:29,753
It's probably the government that's doing
this shit anyway.

486
00:35:30,337 --> 00:35:34,549
You and I should sit down
sometime and talk. Honestly.

487
00:35:35,967 --> 00:35:37,344
It's all connected.

488
00:35:38,470 --> 00:35:42,223
Dead birds in the water.
Dead fish in the water.

489
00:35:46,728 --> 00:35:48,271
Your dad in the water.

490
00:36:04,037 --> 00:36:05,205
Talk soon.

491
00:37:37,338 --> 00:37:39,007
[growling]

492
00:37:51,811 --> 00:37:52,854
Ugh...

493
00:38:03,072 --> 00:38:04,949
[Audry] I think we should give
Harry the house...

494
00:38:05,825 --> 00:38:08,453
[Jen]
Jesus, Audry. He can move.

495
00:38:11,414 --> 00:38:16,169
Seriously. He can get a one bedroom
apartment in Cranston for 800 bucks.

496
00:38:16,711 --> 00:38:18,338
[Audry] He's not going to know anyone.

497
00:38:18,421 --> 00:38:20,089
[Jen] You think he knows anyone here?

498
00:38:20,548 --> 00:38:22,717
He knew Dad. Period.

499
00:38:23,176 --> 00:38:25,094
It's all millionaires during the summer,

500
00:38:25,178 --> 00:38:27,013
yokels and crazy people
all year round.

501
00:38:27,096 --> 00:38:28,807
[Audry] What's he going to do
on the mainland?

502
00:38:29,224 --> 00:38:32,685
Flip burgers, mop floors.
What's he going to do here?

503
00:38:32,769 --> 00:38:35,563
Would you rather him spend the winter
rattling around Dad's house

504
00:38:35,647 --> 00:38:37,398
and drinking himself to death?

505
00:38:38,024 --> 00:38:40,735
Harry's an adult, and has to
start acting like one.

506
00:38:42,987 --> 00:38:44,656
-[Jen] Hey, Har...
-Hi.

507
00:38:44,989 --> 00:38:46,449
[Jen] How you holding up?

508
00:38:50,995 --> 00:38:53,248
So... how are plans coming along?

509
00:38:53,706 --> 00:38:56,209
We're gonna do the collation
at McCabe's...

510
00:38:56,376 --> 00:38:58,628
I'm sure Dad would be buried there
if they let him.

511
00:38:58,711 --> 00:38:59,754
They don't have a kitchen, so...

512
00:38:59,838 --> 00:39:02,131
one of us will have to go to the store
and pick up some food.

513
00:39:02,215 --> 00:39:04,467
I wouldn't be surprised
if half the island shows up.

514
00:39:04,551 --> 00:39:06,970
[Jen] Man, I'm gonna need a stiff drink
after that...

515
00:39:08,429 --> 00:39:11,015
You know, we're not all crazy around here.

516
00:39:13,643 --> 00:39:15,061
[Jen] What?

517
00:39:15,144 --> 00:39:18,064
I-- I know that.

518
00:39:31,870 --> 00:39:35,164
[indistinct chatter]

519
00:39:44,924 --> 00:39:46,801
[indistinct chatter continues]

520
00:39:46,885 --> 00:39:48,386
I'm so sorry.

521
00:40:00,023 --> 00:40:02,942
[growling]

522
00:40:22,795 --> 00:40:25,173
[growling grows louder]

523
00:40:26,966 --> 00:40:28,134
-[growling continues]
-[woman] You must be Harry.

524
00:40:28,217 --> 00:40:29,844
I'm so sorry for your loss.

525
00:40:32,555 --> 00:40:34,390
I work with Jen.

526
00:40:35,016 --> 00:40:35,975
Okay.

527
00:40:36,059 --> 00:40:37,268
She said you worked
with your dad,

528
00:40:37,352 --> 00:40:38,770
-you two must have--
-I have to go.

529
00:40:58,957 --> 00:41:00,333
[Dale] How you holding up?

530
00:41:02,585 --> 00:41:04,128
I'm going out of my mind.

531
00:41:06,047 --> 00:41:09,467
I gotta make small talk with a bunch of
fucking people I don't even know.

532
00:41:09,550 --> 00:41:12,136
Make them feel better because they met
my dad a couple times.

533
00:41:12,220 --> 00:41:13,638
He's my fucking dad.

534
00:41:18,059 --> 00:41:19,602
Who the fuck are these people?

535
00:41:21,396 --> 00:41:22,772
[Dale] Why the closed casket?

536
00:41:24,273 --> 00:41:26,025
[Harry] Wasn't my decision.

537
00:41:26,192 --> 00:41:30,405
Yeah, so the mortician was telling me
that your dad came in

538
00:41:30,488 --> 00:41:32,240
and he wasn't
looking all right?

539
00:41:33,282 --> 00:41:35,535
Like something might've happened to him
out there...

540
00:41:38,329 --> 00:41:42,834
Either way... sorry for your loss, man.

541
00:42:20,371 --> 00:42:21,497
What can I get for you?

542
00:42:22,123 --> 00:42:23,541
Do you have any platters?

543
00:42:23,624 --> 00:42:25,001
[deli clerk]
What'd you have in mind?

544
00:42:26,044 --> 00:42:30,214
Uh... ham? Cheese?

545
00:42:30,840 --> 00:42:32,175
[deli clerk] Give me a sec.

546
00:43:01,329 --> 00:43:04,207
[growling]

547
00:43:08,044 --> 00:43:10,505
[deli clerk's voice echoes]
How much ham do you want?

548
00:43:11,923 --> 00:43:13,382
Sir?

549
00:43:17,553 --> 00:43:18,471
[growling]

550
00:43:18,554 --> 00:43:19,972
How much do you want?

551
00:43:23,518 --> 00:43:25,019
All of it.

552
00:43:42,078 --> 00:43:43,621
[distorted]
What are you feeding? The whole orphanage?

553
00:43:44,997 --> 00:43:47,083
Hey. Hey!

554
00:43:50,002 --> 00:43:52,338
Hey, buddy! Where are you going?

555
00:43:52,421 --> 00:43:54,006
You've got to pay for that.

556
00:43:54,090 --> 00:43:55,466
[indistinct]

557
00:43:56,676 --> 00:43:57,677
What the hell, man?

558
00:43:57,760 --> 00:43:58,719
Come on.

559
00:44:00,930 --> 00:44:02,515
What's your problem?

560
00:44:05,977 --> 00:44:07,186
I'm sorry.

561
00:44:08,855 --> 00:44:10,481
[worker] Where are you going?
You can't just leave this here.

562
00:44:10,565 --> 00:44:12,191
Come on. Are you kidding me?
Hey...

563
00:44:15,945 --> 00:44:17,155
Hey!

564
00:44:18,990 --> 00:44:20,366
Where are you going?

565
00:44:36,465 --> 00:44:37,466
[Jen] Hey.

566
00:44:39,927 --> 00:44:41,846
What's going on? Where's the food?

567
00:44:43,848 --> 00:44:46,601
-I don't have it.
-Are you kidding me?

568
00:44:54,275 --> 00:44:56,319
You got any Advil back there?

569
00:44:57,194 --> 00:44:58,487
[bartender] Headache?

570
00:44:59,405 --> 00:45:01,532
I don't know, something like that.

571
00:45:03,117 --> 00:45:04,577
Can I get a shot with it?

572
00:45:12,001 --> 00:45:13,252
Can I get another one?

573
00:45:14,670 --> 00:45:16,464
[Audry] Where's the food?
People are starving.

574
00:45:16,547 --> 00:45:17,757
[Jen] He didn't get it.

575
00:45:17,840 --> 00:45:19,675
I don't know what the hell is going on
with him.

576
00:45:19,759 --> 00:45:21,928
He acts like he's the only person
who's affected here.

577
00:45:23,763 --> 00:45:27,099
[Ned] Nobody had no reason to hurt him.
I mean, it was just a freak accident.

578
00:45:27,183 --> 00:45:29,143
[Steve] No reason?
He's got that big ole house with the view.

579
00:45:29,226 --> 00:45:31,395
It's got to be worth at least a couple
million these days.

580
00:45:31,479 --> 00:45:32,855
You're telling me Harry had nothing to
gain from this?

581
00:45:33,981 --> 00:45:36,442
That's right, I'm talking about you,
you piece of shit.

582
00:45:36,525 --> 00:45:37,568
What are you saying?

583
00:45:37,652 --> 00:45:39,236
What's it like living in that house
all by yourself?

584
00:45:39,320 --> 00:45:41,364
Why don't you
shut your fucking mouth, Steve.

585
00:45:41,447 --> 00:45:43,991
Your pa gave you everything, and you throw
him in the water like a fucking stone.

586
00:45:44,951 --> 00:45:45,868
What's going on?

587
00:45:48,579 --> 00:45:50,164
[Harry] Get the fuck off of me!

588
00:45:56,796 --> 00:45:57,964
You calm?

589
00:46:02,176 --> 00:46:03,970
-Come on, Harry.
-[Harry] Yeah.

590
00:46:05,096 --> 00:46:06,555
All right.

591
00:46:10,935 --> 00:46:13,312
[indistinct chatter over walkie talkie]

592
00:46:14,689 --> 00:46:17,274
Steve wanted to press charges,
but I talked to him.

593
00:46:17,358 --> 00:46:19,819
Oh, come on.
You should've heard that old shit--

594
00:46:19,902 --> 00:46:21,445
All right, Harry. It's settled.

595
00:46:22,071 --> 00:46:24,448
Now, you've gotta call Ned
and apologize.

596
00:46:24,532 --> 00:46:26,659
You nearly
broke the guy's nose.

597
00:46:28,786 --> 00:46:29,620
Fine.

598
00:46:32,123 --> 00:46:34,041
Your sister's out front.

599
00:46:35,251 --> 00:46:36,627
Which one?

600
00:46:36,919 --> 00:46:38,254
The nice one.

601
00:46:47,221 --> 00:46:48,889
[officer] Couldn't find an ashtray?

602
00:46:52,768 --> 00:46:54,061
Be good!

603
00:47:04,155 --> 00:47:05,197
It's not my fault.

604
00:47:05,281 --> 00:47:07,158
-It was Dad's funeral, Harry.
-He started it.

605
00:47:07,241 --> 00:47:09,326
It was Dad's funeral.

606
00:47:14,707 --> 00:47:15,875
I'm sorry.

607
00:47:19,211 --> 00:47:22,173
Meredith Gibson invited us over
for dinner tonight.

608
00:47:24,300 --> 00:47:25,551
[Harry] Okay.

609
00:47:26,093 --> 00:47:28,179
You can come,
but you have to behave yourself.

610
00:47:28,262 --> 00:47:30,431
-Oh, give me a break, Audry.
-Jen didn't even want you to be there.

611
00:47:30,514 --> 00:47:31,682
Then I won't fucking go.

612
00:47:31,766 --> 00:47:33,059
I don't blame her.

613
00:47:35,770 --> 00:47:37,104
She's upset.

614
00:47:39,440 --> 00:47:42,276
Steve accused me of killing Dad.

615
00:47:44,528 --> 00:47:45,613
What?

616
00:47:46,697 --> 00:47:48,783
He said I wanted the house.

617
00:47:52,995 --> 00:47:54,246
He said that?

618
00:47:56,040 --> 00:47:58,542
Some guys deserve a black eye
every once in a while.

619
00:48:01,212 --> 00:48:02,505
[Audry] Jesus...

620
00:48:06,550 --> 00:48:07,968
I'm sorry.

621
00:48:10,971 --> 00:48:12,306
Yeah, me too.

622
00:48:14,308 --> 00:48:15,267
[sighs]

623
00:48:16,393 --> 00:48:19,939
[ominous music]

624
00:49:01,355 --> 00:49:03,566
[floor creaking]

625
00:49:18,956 --> 00:49:21,959
[clattering]

626
00:50:12,468 --> 00:50:15,054
[ominous music]

627
00:50:42,706 --> 00:50:44,041
What the fuck, Harry?

628
00:50:44,667 --> 00:50:45,876
What's going on?

629
00:50:45,960 --> 00:50:49,004
The place is a mess,
how much did you drink last night?

630
00:50:49,213 --> 00:50:50,464
I didn't.

631
00:50:50,881 --> 00:50:52,883
Most people throw their beer bottles
in the trash...

632
00:50:52,967 --> 00:50:54,802
-I didn't fucking do anything!
-...not smash it on the floor.

633
00:50:54,885 --> 00:50:57,638
This was Mom and Dad's house, okay?
It's not a dump!

634
00:51:03,727 --> 00:51:06,397
[growling]

635
00:51:11,860 --> 00:51:13,779
When is she going back to New York?

636
00:51:13,988 --> 00:51:15,114
Tonight.

637
00:51:15,197 --> 00:51:16,448
Thank Christ.

638
00:51:19,410 --> 00:51:21,662
She gets to be pissed off
when you pull shit like this.

639
00:51:21,745 --> 00:51:23,163
Yeah, okay.

640
00:51:26,959 --> 00:51:28,085
Ya know, before Mom died,

641
00:51:28,168 --> 00:51:31,338
she told me she spent her whole life
trying to help us get along.

642
00:51:32,339 --> 00:51:35,759
She begged me not to let it all
fall apart after she was gone.

643
00:51:39,096 --> 00:51:40,597
Stop picking fights with Jen.

644
00:51:50,149 --> 00:51:53,944
[ominous music]

645
00:51:59,408 --> 00:52:00,659
Woah.

646
00:52:01,076 --> 00:52:03,203
Hey, guys! Over here!

647
00:52:06,498 --> 00:52:08,334
[girl] There's like thirty of 'em.

648
00:52:08,667 --> 00:52:11,378
[boy] All their heads
were, like, smashed in.

649
00:52:17,051 --> 00:52:18,302
Jeez.

650
00:52:29,146 --> 00:52:31,982
[Jen] Your grandpa let your Uncle Harry
get away with anything.

651
00:52:33,150 --> 00:52:34,818
When I was having a bad day at school,

652
00:52:35,235 --> 00:52:38,447
he'd come and he'd take me out,
Grandma had no clue.

653
00:52:39,156 --> 00:52:40,616
[Audry] Don't get any ideas...

654
00:52:41,325 --> 00:52:43,702
Uncle Harry's lucky
he was the favorite.

655
00:52:43,786 --> 00:52:45,662
Grandpa never did that
with me.

656
00:52:45,871 --> 00:52:47,414
You would've ratted him out.

657
00:52:47,498 --> 00:52:48,540
[laughing]

658
00:52:48,874 --> 00:52:50,292
Where would you go?

659
00:52:51,293 --> 00:52:53,462
We would just jump on the boat

660
00:52:53,545 --> 00:52:55,089
and cruise around the coast.

661
00:52:55,881 --> 00:52:57,674
Sometimes we'd go exploring.

662
00:52:58,133 --> 00:53:00,177
Sakonnet, Nantucket...

663
00:53:00,260 --> 00:53:02,805
Hey, we should get going if you're gonna
make that ferry.

664
00:53:02,888 --> 00:53:04,306
-Okay.
-You need a lift?

665
00:53:04,390 --> 00:53:06,433
-I can take her.
-I don't mind.

666
00:53:07,768 --> 00:53:10,562
Um... okay.

667
00:53:28,288 --> 00:53:31,166
Listen, I, uh...

668
00:53:33,001 --> 00:53:35,212
I'm sorry that things
have been...

669
00:53:36,171 --> 00:53:39,591
weird or whatever between us.

670
00:53:42,594 --> 00:53:44,930
I just... I haven't been myself.

671
00:53:46,306 --> 00:53:47,808
He was my best friend, ya know?

672
00:53:47,891 --> 00:53:50,352
And, uh, I didn't
have many friends growing up,

673
00:53:50,436 --> 00:53:52,146
I don't have many now.

674
00:53:54,148 --> 00:53:55,816
So he was all I had.

675
00:53:58,318 --> 00:53:59,486
I'm sorry too.

676
00:54:00,946 --> 00:54:03,532
But we all just want what's best for you.

677
00:54:05,159 --> 00:54:06,201
Yeah.

678
00:54:06,326 --> 00:54:07,786
[Jen] Especially Audry...

679
00:54:09,037 --> 00:54:10,998
Don't take advantage of her, okay?

680
00:54:11,081 --> 00:54:13,000
She's got her own kid
to worry about.

681
00:54:13,083 --> 00:54:14,877
Yeah, you should probably get going.

682
00:54:18,672 --> 00:54:20,090
I love you, Harry.

683
00:54:21,091 --> 00:54:24,928
It's just...
It's time to take control of your life.

684
00:54:26,013 --> 00:54:27,806
Take care of yourself.

685
00:54:40,986 --> 00:54:42,321
See you soon?

686
00:54:44,072 --> 00:54:45,908
Yeah, I'll see you at the next funeral.

687
00:55:18,148 --> 00:55:19,149
Hey.

688
00:55:20,567 --> 00:55:22,110
[horn honking]

689
00:55:22,236 --> 00:55:23,237
Hey!

690
00:55:27,491 --> 00:55:30,869
[radio static]

691
00:55:46,009 --> 00:55:47,886
Deer.

692
00:55:51,223 --> 00:55:53,433
Deer.

693
00:55:55,936 --> 00:55:57,896
Deer.

694
00:55:59,690 --> 00:56:01,525
Deer.

695
00:56:03,235 --> 00:56:04,653
Deer.

696
00:56:04,736 --> 00:56:05,737
[growling]

697
00:56:06,113 --> 00:56:07,281
Deer.

698
00:57:31,198 --> 00:57:32,032
Yeah?

699
00:57:33,533 --> 00:57:35,452
You want to tell me what happened
to your truck?

700
00:57:42,376 --> 00:57:44,252
Hey, what's going on?

701
00:57:44,753 --> 00:57:47,714
[officer] Harry's truck's all smashed up.
There's blood on the grille.

702
00:57:47,798 --> 00:57:49,216
Jesus. What'd you hit?

703
00:57:49,299 --> 00:57:50,759
[Harry] I don't-- A deer.

704
00:57:50,842 --> 00:57:52,678
How many beers did you have
last night, Harry?

705
00:57:52,761 --> 00:57:53,845
I wasn't drunk.

706
00:57:54,846 --> 00:57:57,057
If I find you tooling around and drinking
in that thing,

707
00:57:57,140 --> 00:58:00,018
I'm going to take you to the ACI myself,
you understand?

708
00:58:00,102 --> 00:58:02,896
I don't care that you're going through a
rough time because your father's dead--

709
00:58:02,980 --> 00:58:04,856
-Okay, take it easy...
-I'm not gonna let you kill someone

710
00:58:04,940 --> 00:58:07,359
-in that truck.
-Loud and clear. Anything else?

711
00:58:08,777 --> 00:58:10,570
You better keep an eye on him.

712
00:58:19,329 --> 00:58:22,249
Why didn't you tell me
you hit a deer, Harry?

713
00:58:22,332 --> 00:58:24,042
I don't remember what happened.

714
00:58:24,584 --> 00:58:26,169
-[Audry] Were you drunk?
-No.

715
00:58:26,253 --> 00:58:27,879
-[Audry] Harry.
-No...

716
00:58:29,089 --> 00:58:30,340
I wasn't.

717
00:58:38,306 --> 00:58:40,600
I don't know what the fuck
is happening to me.

718
00:58:44,396 --> 00:58:45,856
Tell me what's going on.

719
00:58:48,650 --> 00:58:51,611
It's all my fault.
It's all my fucking fault.

720
00:58:56,950 --> 00:58:58,744
He was losing his mind.

721
00:59:04,166 --> 00:59:06,001
I don't know if it was dementia.

722
00:59:06,334 --> 00:59:09,296
I don't know if he was just going
fucking crazy or what,

723
00:59:09,379 --> 00:59:12,215
but he'd be so confused,
he'd just black out.

724
00:59:12,799 --> 00:59:15,218
And then I tried to get him to go
to the doctor, but he wouldn't do it.

725
00:59:16,261 --> 00:59:18,513
And then he wouldn't let me
tell anybody.

726
00:59:19,723 --> 00:59:21,683
[Audry] It's okay, Harry.
It's not your fault.

727
00:59:21,767 --> 00:59:23,602
Audry, nobody knew.

728
00:59:23,935 --> 00:59:26,396
And then he gets on the fucking boat and
he drowns.

729
00:59:26,480 --> 00:59:29,024
So, yeah. I should've done something.
I should've told somebody.

730
00:59:29,107 --> 00:59:30,776
Stop... stop.

731
00:59:40,660 --> 00:59:42,329
It's happening to me, Audry.

732
00:59:46,124 --> 00:59:47,542
I'm blacking out.

733
00:59:48,710 --> 00:59:50,712
[sighs] I'm getting confused.

734
00:59:52,589 --> 00:59:54,382
I lose minutes,
I lose hours...

735
00:59:54,466 --> 00:59:56,301
Are you forgetting things?

736
01:00:01,515 --> 01:00:04,142
I was driving home last night,
and I see this fucking deer...

737
01:00:06,019 --> 01:00:09,356
and then I wake up and I'm on the boat,
in the middle of the fucking sound.

738
01:00:09,439 --> 01:00:10,857
You're sleepwalking.

739
01:00:18,281 --> 01:00:19,533
I'm scared.

740
01:00:44,516 --> 01:00:46,726
[nurse]
I need you to memorize these three words:

741
01:00:46,810 --> 01:00:49,229
potato, dumpling, porcupine.

742
01:00:50,605 --> 01:00:51,481
What?

743
01:00:53,608 --> 01:00:56,027
Potato, dumpling, porcupine.

744
01:00:56,903 --> 01:00:58,572
Can you memorize those?

745
01:00:58,822 --> 01:01:00,323
What am I four years old?

746
01:01:00,699 --> 01:01:02,242
Just keep those in your head.

747
01:01:07,247 --> 01:01:11,168
Now, draw a clock inside the circle.

748
01:01:13,628 --> 01:01:14,838
Okay.

749
01:01:15,255 --> 01:01:18,133
[indistinct chatter over PA]

750
01:01:33,440 --> 01:01:34,649
[nurse] That's very good.

751
01:01:35,483 --> 01:01:37,736
Yeah, well, I'm not an idiot, so...

752
01:01:38,528 --> 01:01:40,697
Can you repeat those three words for me?

753
01:01:45,035 --> 01:01:47,370
Is this a test to see if I'm crazy?

754
01:02:01,426 --> 01:02:03,136
It's a little tight in here.

755
01:02:03,511 --> 01:02:05,013
[MRI tech] Hold still please.

756
01:02:14,940 --> 01:02:17,484
-[growling]
-[machine beeping]

757
01:02:18,610 --> 01:02:20,654
[growling grows louder]

758
01:02:29,663 --> 01:02:31,915
[growling continues]

759
01:02:31,998 --> 01:02:33,208
[gasping]

760
01:02:33,291 --> 01:02:35,168
Hey! Get me out of here!

761
01:02:35,252 --> 01:02:37,545
Hey, get me the fuck out of here!
Get me out of here!

762
01:02:37,629 --> 01:02:39,005
Get me out of here!

763
01:02:53,061 --> 01:02:54,646
[Dr. Koch] Are you all right?

764
01:02:56,106 --> 01:02:57,816
Have you calmed down?

765
01:02:58,733 --> 01:03:00,986
It was like being microwaved
in a coffin in there.

766
01:03:01,820 --> 01:03:03,863
[Dr. Koch] It says here that you've
been getting headaches?

767
01:03:04,614 --> 01:03:06,616
Did you get them in the MRI?

768
01:03:07,492 --> 01:03:08,994
I couldn't even think.

769
01:03:09,536 --> 01:03:12,247
You live near the west bank
of Block Island, right?

770
01:03:12,330 --> 01:03:13,999
Near that new wind farm?

771
01:03:14,082 --> 01:03:15,208
[Harry] Yeah.

772
01:03:17,919 --> 01:03:19,713
I'd like you to talk to a friend of mine.

773
01:03:20,255 --> 01:03:22,257
He had similar issues a few years back.

774
01:03:22,340 --> 01:03:24,843
Headaches, fatigue, memory deficits...

775
01:03:24,926 --> 01:03:26,303
And what was wrong with him?

776
01:03:26,386 --> 01:03:32,017
It's rare, but I believe that he had
electromagnetic hypersensitivity...

777
01:03:33,226 --> 01:03:36,021
It means that your body doesn't
respond well to electronic waves.

778
01:03:36,104 --> 01:03:38,898
That they affect your brain.
Make you feel sick...

779
01:03:38,982 --> 01:03:40,483
Okay, how do you cure it?

780
01:03:40,567 --> 01:03:42,235
Well, there's not much known about it now,

781
01:03:42,319 --> 01:03:45,572
but my friend was able to get relief
by getting rid of all of his electronics

782
01:03:45,947 --> 01:03:48,283
and moving to an area
near West Greenwich.

783
01:03:48,658 --> 01:03:51,953
It's a sort of an electromagnetic
dead zone.

784
01:03:52,037 --> 01:03:54,497
Uh, yeah, I'm not moving to South County.

785
01:03:55,373 --> 01:03:57,542
I think it'd be a good idea
for you to write to him

786
01:03:57,625 --> 01:03:59,294
-and see if he has anything to say.
-Oh.

787
01:03:59,377 --> 01:04:02,088
-There's a chance that relocating--
-Well, you can forget it.

788
01:04:02,172 --> 01:04:03,631
Because, I'm not moving.

789
01:04:03,715 --> 01:04:06,843
They could take down their goddamn
turbines, I-- I was here first.

790
01:04:09,429 --> 01:04:11,056
[Audry] <i>Can I get his information?</i>

791
01:04:11,139 --> 01:04:12,807
His phone number or something?

792
01:04:13,224 --> 01:04:16,436
[Dr. Koch] He doesn't have a phone.
That's the thing...

793
01:04:16,770 --> 01:04:17,771
Right.

794
01:04:17,854 --> 01:04:20,940
I can give you his address if you'd like
to write him a letter.

795
01:04:21,900 --> 01:04:25,403
In the meantime, here's a prescription
for something mild.

796
01:04:25,487 --> 01:04:27,572
This should help him
with his anxiety.

797
01:04:28,281 --> 01:04:29,657
But no more drinking.

798
01:04:31,326 --> 01:04:32,786
Easier said than done.

799
01:04:33,411 --> 01:04:34,954
He's got to find a better way to cope.

800
01:04:37,624 --> 01:04:38,917
[cashier] Is that it?

801
01:04:50,553 --> 01:04:52,514
[chatter on TV]

802
01:04:54,307 --> 01:04:56,267
I hope she didn't drive you
too crazy.

803
01:04:56,351 --> 01:04:59,312
[Paul] No, no, she was easy.
Where's Harry?

804
01:05:00,397 --> 01:05:02,357
I don't know. It didn't go great.

805
01:05:02,440 --> 01:05:04,609
He went on a drive
to clear his head.

806
01:05:07,153 --> 01:05:09,697
Are you sure that's a good idea?

807
01:05:11,741 --> 01:05:12,826
No.

808
01:05:14,160 --> 01:05:15,453
I don't know.

809
01:05:15,537 --> 01:05:17,705
I don't know what
I'm supposed to do right now.

810
01:05:18,790 --> 01:05:20,417
[Paul] You know, I can stay...

811
01:05:21,584 --> 01:05:24,212
if you're, you know,
worried about him, or if you're...

812
01:05:24,712 --> 01:05:26,965
afraid he might do something.

813
01:05:27,966 --> 01:05:29,634
[Audry] He's not dangerous.

814
01:05:30,051 --> 01:05:33,513
He just seems a little... unstable.

815
01:05:35,473 --> 01:05:37,892
He's my brother, Paul.
He's not violent.

816
01:05:42,188 --> 01:05:43,898
[Paul] <i>People change, Audry.</i>

817
01:05:47,277 --> 01:05:48,820
[Audry] <i>Not like that.</i>

818
01:05:49,612 --> 01:05:52,282
I don't know, something traumatic
happens, and it can be like...

819
01:05:52,365 --> 01:05:57,078
the flip of a switch. You know?
Some underlying condition surfaces.

820
01:05:58,455 --> 01:06:01,332
Look, I'm just saying, you don't have to
do everything yourself, okay?

821
01:06:01,416 --> 01:06:03,668
Maybe it's time you consider
some serious help.

822
01:06:03,751 --> 01:06:05,211
Like what?

823
01:06:06,754 --> 01:06:10,633
Like, I don't know, they have
some really good programs at Madison.

824
01:06:10,758 --> 01:06:13,136
I'm not sending him
to a mental institution.

825
01:06:13,344 --> 01:06:16,389
[Paul] Okay, Audry, it's not some kind of
insane asylum, okay?

826
01:06:16,473 --> 01:06:17,807
It's just full-time care

827
01:06:17,891 --> 01:06:20,977
by people that are trained
to deal with someone like him...

828
01:06:22,479 --> 01:06:24,481
Is Uncle Harry crazy?

829
01:06:32,113 --> 01:06:33,364
I don't know.

830
01:06:51,007 --> 01:06:54,219
[ominous music]

831
01:07:16,074 --> 01:07:17,200
[Harry] Hello?

832
01:07:20,245 --> 01:07:21,329
Is someone in there?

833
01:07:25,083 --> 01:07:26,125
Hello?

834
01:07:28,044 --> 01:07:29,629
Hey, is somebody in there?

835
01:07:35,301 --> 01:07:36,553
Harry?

836
01:07:38,179 --> 01:07:39,597
What are you doing out here?

837
01:07:41,140 --> 01:07:42,392
Is this your stuff?

838
01:07:42,934 --> 01:07:44,102
Yeah.

839
01:07:44,185 --> 01:07:49,232
Hygrometers, barometers, a Geiger counter,
EMF reader, you name it, I got it.

840
01:07:50,692 --> 01:07:52,652
Is this the spot
where those birds dropped?

841
01:07:53,319 --> 01:07:56,573
Yeah. Somebody's got to keep an eye
on this place.

842
01:07:57,782 --> 01:07:59,200
[Harry] You find anything?

843
01:07:59,325 --> 01:08:02,745
Lotta strange data.
It's too soon to speculate though.

844
01:08:03,413 --> 01:08:05,039
What are you doing out here?

845
01:08:07,834 --> 01:08:09,294
I don't know.

846
01:08:11,754 --> 01:08:13,339
Something's wrong with me.

847
01:08:14,382 --> 01:08:15,508
[Dale] What do you mean?

848
01:08:17,427 --> 01:08:20,471
They got me going to all these doctors
and all this bullshit.

849
01:08:22,056 --> 01:08:23,391
But something's wrong.

850
01:08:24,475 --> 01:08:28,062
Something with the island.
You know it. I know it. I just...

851
01:08:28,730 --> 01:08:30,565
I want to get to the bottom of it.

852
01:08:32,817 --> 01:08:33,901
Come with me.

853
01:08:40,325 --> 01:08:43,703
This place has always been a hotbed
of activity, but this is new, man.

854
01:08:44,078 --> 01:08:46,205
I'm glad you're finally involved
in all this.

855
01:08:46,664 --> 01:08:49,834
I've been keeping tabs on this island
since I was a fucking teenager, man.

856
01:08:50,918 --> 01:08:52,378
Government testing...

857
01:08:52,462 --> 01:08:55,340
Paranormal activity,
interdimensional communications,

858
01:08:55,423 --> 01:08:57,050
you name it,
it's in that fucking file.

859
01:08:57,133 --> 01:08:59,135
Here look at this, just some light
reading for you. [laughs]

860
01:09:00,219 --> 01:09:01,512
What is all this?

861
01:09:01,596 --> 01:09:05,600
"This" are printouts of every website
that I could find...

862
01:09:05,683 --> 01:09:07,185
about paranormal activity

863
01:09:07,268 --> 01:09:10,438
before the government could get
their hands on it and redact it.

864
01:09:13,149 --> 01:09:14,192
Right.

865
01:09:14,275 --> 01:09:16,611
[Dale]
Weird world outside of this garage.

866
01:09:21,199 --> 01:09:22,992
Are you ready for the truth?

867
01:09:25,953 --> 01:09:27,955
Fucking crazy person.

868
01:09:47,350 --> 01:09:49,185
I just bought a six pack.

869
01:09:50,144 --> 01:09:52,355
You gotta go easy on the alcohol, Harry.

870
01:09:52,438 --> 01:09:54,524
-Dr. Koch said--
-I'm going to McCabe's.

871
01:09:54,607 --> 01:09:55,566
[Audry] Harry.

872
01:09:55,650 --> 01:09:56,484
What?

873
01:09:57,610 --> 01:10:00,863
Just go to bed, watch a movie
or something.

874
01:10:02,281 --> 01:10:03,825
You'll feel better.

875
01:10:14,752 --> 01:10:19,757
[dog barking]

876
01:10:19,841 --> 01:10:22,593
[growling]

877
01:10:29,934 --> 01:10:33,062
-[growling]
-[dog barking]

878
01:10:44,699 --> 01:10:46,159
What do you want?

879
01:10:48,119 --> 01:10:49,579
Dog.

880
01:10:51,831 --> 01:10:53,750
Dog.

881
01:10:56,043 --> 01:10:56,919
Dog--

882
01:11:08,139 --> 01:11:09,891
[growling in headphones]

883
01:11:12,852 --> 01:11:16,981
[dog barking outside]

884
01:11:17,064 --> 01:11:18,983
[Tom's distorted voice]
<i>Dog.</i>

885
01:11:23,362 --> 01:11:25,281
-[dog continues barking]
-[growling]

886
01:11:39,921 --> 01:11:41,714
[growling and barking ceases]

887
01:11:44,675 --> 01:11:46,385
Dog.

888
01:11:48,888 --> 01:11:50,932
Dog.

889
01:11:53,559 --> 01:11:55,520
Dog.

890
01:11:58,856 --> 01:12:00,525
Dog.

891
01:12:15,164 --> 01:12:16,249
[dog whimpers]

892
01:12:27,552 --> 01:12:31,180
[growling over radio]

893
01:12:42,441 --> 01:12:44,026
[growling grows louder]

894
01:14:11,030 --> 01:14:12,949
[Harry coughing]

895
01:14:14,992 --> 01:14:18,079
[Harry vomiting]

896
01:15:14,802 --> 01:15:16,387
[Audry] <i>I can't keep doing this.</i>

897
01:15:16,971 --> 01:15:19,015
Shit is everywhere.

898
01:15:19,098 --> 01:15:22,268
It rained last night,
Harry, everything out there is ruined.

899
01:15:22,601 --> 01:15:23,644
I'm sorry.

900
01:15:23,728 --> 01:15:24,937
[Audry] Did you blackout?

901
01:15:25,021 --> 01:15:26,772
Do you even remember
what happened?

902
01:15:29,650 --> 01:15:31,444
I tried to make it stop.

903
01:15:31,944 --> 01:15:34,655
The Petersons' dog went missing
last night.

904
01:15:36,866 --> 01:15:38,701
Did you have something to do with that?

905
01:15:41,537 --> 01:15:43,080
I didn't do it.

906
01:15:52,965 --> 01:15:54,383
Are you sure?

907
01:16:00,848 --> 01:16:04,018
Emily's eaten.
She knows how to set up her bed.

908
01:16:04,101 --> 01:16:06,270
Just make sure Harry doesn't
burn the place down.

909
01:16:06,353 --> 01:16:07,271
Wait, where are you going?

910
01:16:07,354 --> 01:16:10,775
I need answers. I can't wait two weeks
to get some letter back from this guy.

911
01:16:10,858 --> 01:16:14,070
That's crazy, Audry, you don't even know
this guy. Just give him a call.

912
01:16:14,153 --> 01:16:16,072
-He doesn't have a phone.
-Then I'll go.

913
01:16:16,155 --> 01:16:18,115
No. Paul, I just need you to trust me
on this, okay?

914
01:16:18,199 --> 01:16:20,201
I need to be the one
asking the questions.

915
01:16:20,284 --> 01:16:21,660
[Paul]
Listen, just let me go for you.

916
01:16:21,744 --> 01:16:25,414
I don't want to see you get hurt
by some crazy guy living in the woods.

917
01:16:26,165 --> 01:16:28,542
You mean too much to me, okay?

918
01:16:29,794 --> 01:16:31,337
I can't have this conversation right now.

919
01:16:31,420 --> 01:16:33,589
-Audry.
-Listen, if you want to help,

920
01:16:33,672 --> 01:16:35,091
keep an eye on Emily.

921
01:16:35,174 --> 01:16:36,759
I've got to do this myself.

922
01:16:39,303 --> 01:16:40,471
Okay.

923
01:16:40,554 --> 01:16:42,348
[Audry]
I'll be back. Last ferry.

924
01:17:37,736 --> 01:17:39,113
[man] Can I help you?

925
01:17:41,282 --> 01:17:42,575
Are you Kurt?

926
01:17:44,034 --> 01:17:45,035
Who are you?

927
01:17:45,119 --> 01:17:47,246
I'm Audry.
Dr. Koch gave me your information.

928
01:17:47,329 --> 01:17:48,664
I was hoping to ask you
some questions.

929
01:17:48,747 --> 01:17:49,915
[Kurt] Take that off.

930
01:17:50,541 --> 01:17:51,709
I'm sorry, what?

931
01:17:52,084 --> 01:17:55,838
Your watch.
Is that a cell phone in your purse?

932
01:17:56,630 --> 01:17:57,464
Yeah.

933
01:17:58,507 --> 01:17:59,967
Put it in your car.

934
01:18:00,593 --> 01:18:01,677
Now!

935
01:18:02,094 --> 01:18:03,179
Okay.

936
01:18:15,524 --> 01:18:16,650
You coming?

937
01:18:16,734 --> 01:18:17,818
Yep.

938
01:18:23,490 --> 01:18:27,786
Walking in here with a cell phone is like
walking in here with a grenade.

939
01:18:27,870 --> 01:18:29,079
Don't you get it?

940
01:18:29,163 --> 01:18:31,207
I'm sorry, I should've realized.

941
01:18:32,583 --> 01:18:33,792
[Kurt] How's Annie?

942
01:18:34,585 --> 01:18:37,254
Dr. Koch? She's good.

943
01:18:37,671 --> 01:18:39,131
She still in Boston?

944
01:18:40,090 --> 01:18:41,634
Providence.

945
01:18:43,385 --> 01:18:46,513
I think my brother might be suffering
from your same affliction.

946
01:18:47,181 --> 01:18:49,475
-Electromagnetic--
-I ain't got that.

947
01:18:50,017 --> 01:18:51,101
No?

948
01:18:51,185 --> 01:18:53,771
I got a problem with electronics though,
that's for sure.

949
01:18:55,231 --> 01:18:56,982
I'm just trying to get a better
understanding--

950
01:18:57,066 --> 01:18:58,817
You want something stiffer than this?

951
01:19:01,362 --> 01:19:02,321
I'm okay.

952
01:19:02,404 --> 01:19:03,280
[Kurt] Come on.

953
01:19:04,949 --> 01:19:07,034
It ain't often I get company
out here.

954
01:19:09,578 --> 01:19:10,496
Listen...

955
01:19:12,039 --> 01:19:14,583
I'm sorry if your brother is getting...

956
01:19:15,251 --> 01:19:18,963
headaches and stuff from his cell phone
or whatever, but...

957
01:19:20,256 --> 01:19:22,841
-that ain't what I got.
-It's not just headaches.

958
01:19:23,717 --> 01:19:25,344
He's been having blackouts.

959
01:19:26,470 --> 01:19:28,681
He's been doing strange things.

960
01:19:29,890 --> 01:19:31,225
Loses track of time.

961
01:19:36,272 --> 01:19:37,898
When did all this start?

962
01:19:41,735 --> 01:19:43,570
[Paul] All right...

963
01:19:44,196 --> 01:19:48,367
My niece loves this one, Em.
I think you're gonna like it.

964
01:19:59,253 --> 01:20:01,338
[static from DVD player]

965
01:20:02,047 --> 01:20:04,800
[growling]

966
01:20:04,883 --> 01:20:06,135
I'll be in my... room.

967
01:20:06,218 --> 01:20:08,053
Well, it's not that bad, I promise.

968
01:20:08,429 --> 01:20:10,389
I just-- I just wanna shut my eyes.

969
01:20:10,472 --> 01:20:11,807
[Paul] Come on, man... give it a shot.

970
01:20:12,433 --> 01:20:14,018
Yeah, watch it with us.

971
01:20:28,699 --> 01:20:30,075
[Kurt] <i>Where does he end up?</i>

972
01:20:30,200 --> 01:20:33,037
-What do you mean?
-Is he drawn somewhere specifically?

973
01:20:34,413 --> 01:20:36,874
-I really don't know.
-What does he do during his blackouts?

974
01:20:36,957 --> 01:20:40,419
I don't know, he makes a mess,
trashes the place--

975
01:20:40,502 --> 01:20:44,381
What does he take?
Animals? Food?

976
01:20:46,342 --> 01:20:47,593
I'm not following you.

977
01:20:47,676 --> 01:20:49,178
[Kurt]
You've gotta get him away from there.

978
01:20:49,261 --> 01:20:53,223
They start small. Monitoring what we eat,
what we interact with.

979
01:20:53,307 --> 01:20:54,975
Pretty soon they want more.

980
01:20:56,769 --> 01:20:58,562
Pretty soon someone's gonna
end up hurt.

981
01:20:59,271 --> 01:21:00,689
[growling grows louder]

982
01:21:03,317 --> 01:21:05,110
[Paul]
Come on, this DVD's brand new.

983
01:21:07,488 --> 01:21:09,698
[growling continues]

984
01:21:14,745 --> 01:21:16,038
Shit.

985
01:21:18,332 --> 01:21:20,459
[growling continues]

986
01:21:23,879 --> 01:21:25,172
What's wrong?

987
01:21:25,631 --> 01:21:28,258
[Paul] I don't know, might be
like a scratched disk or something.

988
01:21:29,051 --> 01:21:30,386
Girl.

989
01:21:32,471 --> 01:21:33,931
Girl.

990
01:21:34,014 --> 01:21:35,265
They're communicating with him.

991
01:21:36,225 --> 01:21:39,686
They make you hallucinate,
see stuff that ain't there.

992
01:21:40,562 --> 01:21:42,147
Force your hand.

993
01:21:43,232 --> 01:21:46,068
Don't you understand?
He's their vessel now.

994
01:21:47,152 --> 01:21:47,986
Who?

995
01:21:50,989 --> 01:21:51,949
Them.

996
01:21:54,701 --> 01:21:55,911
Okay...

997
01:21:56,245 --> 01:21:58,122
-I should get going.
-No, they want something.

998
01:21:58,205 --> 01:21:59,164
What do they want?

999
01:21:59,706 --> 01:22:01,333
[Tom's distorted voice]
Girl.

1000
01:22:02,584 --> 01:22:04,002
Girl.

1001
01:22:05,421 --> 01:22:07,172
Girl.

1002
01:22:08,590 --> 01:22:10,801
-Girl.
-What's wrong, Uncle Harry?

1003
01:22:10,884 --> 01:22:12,344
Girl.

1004
01:22:13,095 --> 01:22:14,805
-Girl.
-What's going on?

1005
01:22:14,888 --> 01:22:17,474
-I gotta leave.
-Girl.

1006
01:22:21,270 --> 01:22:24,022
Hey, hey! Harry. Come on, man!
You should really stay. You--

1007
01:22:24,773 --> 01:22:25,732
Harry!

1008
01:22:27,317 --> 01:22:29,528
Listen to me!
It's only gonna get worse.

1009
01:22:29,611 --> 01:22:32,698
One day I catch myself bringing my cat
to a rendezvous.

1010
01:22:32,781 --> 01:22:35,492
The next I've got a goddamn homeless
lady in the back of my fucking seat!

1011
01:22:35,576 --> 01:22:37,953
-Let go of me.
-They wanna know what makes us tick, lady.

1012
01:22:38,287 --> 01:22:41,206
They're going to rip you apart and
staple you back together again.

1013
01:22:41,957 --> 01:22:45,627
No! You've gotta get your brother out
of there before he hurts somebody!

1014
01:22:46,503 --> 01:22:50,382
Somebody's going to end up dead!
You hear me?

1015
01:23:07,649 --> 01:23:10,235
[growling over radio]

1016
01:23:28,545 --> 01:23:30,422
[Tom's voice]
<i>Girl.</i>

1017
01:23:31,381 --> 01:23:36,220
-No, no, no, no, no, no!
-[Tom's voice] <i>Girl.</i>

1018
01:23:36,303 --> 01:23:37,804
[Tom's voice]
<i>Girl.</i>

1019
01:23:57,908 --> 01:24:00,160
[phone ringing]

1020
01:24:00,702 --> 01:24:02,496
He just took off.

1021
01:24:02,579 --> 01:24:05,123
I don't know, I didn't want
to leave Emily to go after him.

1022
01:24:05,207 --> 01:24:07,334
I'm really, really sorry.

1023
01:24:08,627 --> 01:24:09,920
Wait, what?

1024
01:24:10,754 --> 01:24:11,588
What happened?

1025
01:24:13,006 --> 01:24:15,092
Jesus, Audry,
I knew I should've gone with you.

1026
01:24:15,175 --> 01:24:16,426
Did you call the police?

1027
01:24:16,510 --> 01:24:19,888
No, no, I'm okay.
I'm on my way back.

1028
01:24:21,348 --> 01:24:24,935
I just don't know what she was doing
sending me there, he's insane.

1029
01:24:26,228 --> 01:24:29,606
The ferry doesn't leave for a while,
so, I'm gonna be late.

1030
01:24:30,983 --> 01:24:32,568
Thanks for taking care of her.

1031
01:24:41,326 --> 01:24:42,744
Are you all right?

1032
01:24:46,957 --> 01:24:48,625
Oh, my God. [screams]

1033
01:24:49,167 --> 01:24:50,168
Hey!

1034
01:25:45,140 --> 01:25:47,100
[Emily screaming]

1035
01:25:48,769 --> 01:25:49,686
Emily?

1036
01:26:13,502 --> 01:26:14,586
Paul?

1037
01:26:18,382 --> 01:26:19,257
Paul!

1038
01:26:20,092 --> 01:26:22,302
Paul, where's Emily?

1039
01:26:22,386 --> 01:26:24,096
[Emily screaming in the distance]

1040
01:26:25,472 --> 01:26:26,640
Emily!

1041
01:26:39,945 --> 01:26:41,154
Emily!

1042
01:26:48,370 --> 01:26:50,247
Harry, what are you doing?

1043
01:26:51,123 --> 01:26:52,332
Mom!

1044
01:26:52,791 --> 01:26:53,667
Emily!

1045
01:26:54,626 --> 01:26:56,545
Harry, turn this boat around.

1046
01:26:57,754 --> 01:26:58,588
Harry.

1047
01:26:59,214 --> 01:27:00,716
[growling]

1048
01:27:00,799 --> 01:27:01,800
Harry!

1049
01:27:09,099 --> 01:27:10,267
Harry, you've gotta stop--

1050
01:27:45,177 --> 01:27:48,138
Mayday, mayday, mayday,
this is the Patty M.

1051
01:27:48,221 --> 01:27:51,683
[growling over radio]

1052
01:27:59,357 --> 01:28:00,192
Harry...

1053
01:28:01,318 --> 01:28:02,486
Harry, no!

1054
01:28:03,487 --> 01:28:04,863
Mom!

1055
01:28:16,082 --> 01:28:17,667
Harry, stop!

1056
01:28:18,543 --> 01:28:19,669
Harry, please!

1057
01:28:22,839 --> 01:28:23,799
Harry, stop!

1058
01:28:27,761 --> 01:28:30,680
[growling]

1059
01:28:43,443 --> 01:28:46,863
-[growling continues]
-[radio static]

1060
01:28:47,405 --> 01:28:49,157
Mom, what's happening?

1061
01:29:10,387 --> 01:29:13,014
[creaking]

1062
01:29:24,651 --> 01:29:28,488
[Emily and Audry screaming]

1063
01:29:29,990 --> 01:29:30,991
[Emily] Mom!

1064
01:29:37,956 --> 01:29:39,457
[screaming]

1065
01:29:48,049 --> 01:29:49,384
[Audry screams]

1066
01:29:50,552 --> 01:29:51,886
Mom!

1067
01:29:58,226 --> 01:29:59,144
Emily!

1068
01:30:00,645 --> 01:30:01,980
[Emily screaming]

1069
01:30:04,190 --> 01:30:06,860
-It's gonna be okay.
-[Emily screaming]

1070
01:30:13,700 --> 01:30:15,243
[Emily] Mom!

1071
01:30:17,412 --> 01:30:18,872
Mom!

1072
01:31:35,240 --> 01:31:36,324
Emily?

1073
01:31:38,201 --> 01:31:39,744
It's okay, come here.

1074
01:31:40,662 --> 01:31:41,746
Come on...

1075
01:31:47,836 --> 01:31:49,587
You're okay. It's okay.

1076
01:31:52,507 --> 01:31:53,675
You're okay.

1077
01:31:54,718 --> 01:31:55,927
It's gonna be okay.

1078
01:32:25,373 --> 01:32:27,625
[Audry] <i>I know it's confusing.</i>

1079
01:32:28,293 --> 01:32:30,211
<i>But most of the fish we take out</i>
<i>of the water</i>

1080
01:32:30,295 --> 01:32:32,881
<i>we put right back in</i>
<i>just a few days later.</i>

1081
01:32:38,344 --> 01:32:39,846
<i>We're learning about them.</i>

1082
01:32:43,391 --> 01:32:46,186
<i>We're studying them</i>
<i>so we can get to know them better.</i>

1083
01:32:47,228 --> 01:32:49,022
<i>So we can help them better.</i>

1084
01:33:01,910 --> 01:33:04,913
<i>I know it sounds mean and scary...</i>

1085
01:33:09,667 --> 01:33:13,797
<i>but by taking some brave fish out</i>
<i>of the water and learning about them...</i>

1086
01:33:17,133 --> 01:33:19,469
<i>we can eventually help all the other fish.</i>

1087
01:33:22,263 --> 01:33:24,224
<i>It's a good thing we're doing.</i>

1088
01:33:42,325 --> 01:33:43,576
[gasping]



