WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:29.657 --> 00:03:30.831
Hello?

4
00:03:49.539 --> 00:03:50.747
JP?

5
00:03:53.336 --> 00:03:54.751
Vivian?

6
00:04:51.877 --> 00:04:56.537
I don't like people
photographing my family.

7
00:04:56.641 --> 00:05:00.403
I'm afraid I'm going to have
to confiscate that camera...

8
00:05:01.542 --> 00:05:03.717
and then strangle you to death.

9
00:05:07.583 --> 00:05:08.929
JP.

10
00:05:11.276 --> 00:05:13.036
Francis.

11
00:05:15.384 --> 00:05:17.420
JP.

12
00:05:18.904 --> 00:05:20.803
Francis.

13
00:05:22.356 --> 00:05:24.047
JP.

14
00:05:25.670 --> 00:05:27.499
Francis.

15
00:05:29.121 --> 00:05:30.744
JP.

16
00:05:32.262 --> 00:05:33.781
Francis.

17
00:05:52.317 --> 00:05:54.457
You look exactly the same.

18
00:05:54.561 --> 00:05:57.218
Only you look like
you're going on a safari.

19
00:05:57.322 --> 00:05:59.117
I feel like
I'm going on a safari.

20
00:05:59.220 --> 00:06:01.775
Well, the animals here
tend to stay in their dens.

21
00:06:01.878 --> 00:06:03.673
This really
is quite a place, JP.

22
00:06:03.777 --> 00:06:05.917
Oh, gosh, you don't know
the half of it.

23
00:06:06.020 --> 00:06:08.540
It's very much like
you've entered a dream,

24
00:06:08.644 --> 00:06:10.266
for better or worse.

25
00:06:10.370 --> 00:06:13.303
It was my grandma's on the Luret
side originally, Dad's mom.

26
00:06:13.407 --> 00:06:15.892
Her paintings are all over.

27
00:06:16.962 --> 00:06:18.723
- You told me on the phone.
- I'm sure I did.

28
00:06:18.826 --> 00:06:21.277
I've been having a problem
with my short-term memory.

29
00:06:21.381 --> 00:06:22.727
Is that part
of your condition?

30
00:06:22.830 --> 00:06:24.038
It's strange, you know,

31
00:06:24.142 --> 00:06:26.075
I can remember all these things
from way back,

32
00:06:26.178 --> 00:06:27.973
only sometimes I don't know
if I'm remembering

33
00:06:28.077 --> 00:06:31.425
something that actually happened
or remembering a dream.

34
00:06:31.529 --> 00:06:32.599
Oh, gosh.

35
00:06:32.702 --> 00:06:34.186
What's the matter?

36
00:06:34.290 --> 00:06:36.844
Would you mind taking your shoes
off before we go any further?

37
00:06:36.948 --> 00:06:37.811
Oh geez, I'm sorry.

38
00:06:37.914 --> 00:06:40.952
It's perfectly alright,
really.

39
00:06:41.055 --> 00:06:42.988
I don't think
I tracked anything in.

40
00:06:43.092 --> 00:06:44.818
I wouldn't care if you did.

41
00:06:44.921 --> 00:06:46.095
Oh.

42
00:06:46.198 --> 00:06:48.131
Uh, where should I put them?

43
00:06:52.860 --> 00:06:55.035
- Not bad.

44
00:06:55.138 --> 00:06:57.589
Tell you the truth,
I always get a bit anxious

45
00:06:57.693 --> 00:07:00.040
when people have
their shoes on in the house.

46
00:07:00.143 --> 00:07:02.422
It always feels like
they're about to leave.

47
00:07:02.525 --> 00:07:04.562
And you just got here.

48
00:07:04.665 --> 00:07:06.564
Lot of shoes in there.

49
00:07:08.289 --> 00:07:09.705
The shoe cave.

50
00:07:09.808 --> 00:07:11.707
Now I just need
to spin around ten times

51
00:07:11.810 --> 00:07:13.950
so that the world
doesn't end in flames.

52
00:07:25.065 --> 00:07:27.067
I can't believe
it's been ten years.

53
00:07:27.170 --> 00:07:28.827
Mm, my father's memorial.

54
00:07:30.277 --> 00:07:31.692
Sorry I didn't keep in touch.

55
00:07:31.796 --> 00:07:33.970
My fault as much as yours.

56
00:07:35.316 --> 00:07:38.975
It's funny, I hope this doesn't
sound too strange, but...

57
00:07:40.252 --> 00:07:42.496
you're in my dreams quite a lot.

58
00:07:48.260 --> 00:07:50.159
You're in my dreams, too.

59
00:07:52.402 --> 00:07:56.165
Usually, it's you and me
and Vivian...

60
00:07:58.339 --> 00:08:00.134
in some house somewhere.

61
00:08:01.791 --> 00:08:03.241
Well, here we are.

62
00:08:05.830 --> 00:08:07.487
What made you decide to call?

63
00:08:09.281 --> 00:08:10.593
Believe it or not,

64
00:08:10.697 --> 00:08:13.285
I suddenly remembered
watching a war movie with you.

65
00:08:13.389 --> 00:08:15.667
- Which one?
- I can't remember,

66
00:08:15.771 --> 00:08:18.359
but there was a young man
dying in another man's arms,

67
00:08:18.463 --> 00:08:20.396
and there was that feeling
of brotherhood

68
00:08:20.500 --> 00:08:21.915
that I've never
completely understood

69
00:08:22.018 --> 00:08:24.814
but have always been
very moved by.

70
00:08:24.918 --> 00:08:27.334
Anyway, I realized
I no longer had that in my life,

71
00:08:27.437 --> 00:08:29.129
and I wanted to cry.

72
00:08:31.821 --> 00:08:34.341
What made you say yes?

73
00:08:34.444 --> 00:08:37.206
Well, gosh, when you said
you needed help,

74
00:08:37.309 --> 00:08:38.966
it was hard to say no.

75
00:08:41.486 --> 00:08:43.937
It means a lot
to hear you say that.

76
00:08:46.871 --> 00:08:48.666
You caught me at a good time.

77
00:08:51.220 --> 00:08:53.878
Anyway, I was excited
to reconnect.

78
00:08:54.913 --> 00:08:56.190
Me too.

79
00:08:56.294 --> 00:08:59.573
It's just me and Vivian now,
you know. That's it.

80
00:09:00.781 --> 00:09:02.680
That's the Luret family.

81
00:09:02.783 --> 00:09:04.544
Where is Vivian?

82
00:09:07.408 --> 00:09:10.066
She might be worse off
than I am.

83
00:09:10.170 --> 00:09:11.551
Is Vivian sick, too?

84
00:09:11.654 --> 00:09:14.243
She hasn't been right
since Dad died.

85
00:09:14.346 --> 00:09:16.348
And if she's down, I'm down.

86
00:09:17.660 --> 00:09:20.180
That's how twins work,
you know?

87
00:09:20.283 --> 00:09:23.183
- Are you gonna be alright?
- Tell you truth...

88
00:09:25.012 --> 00:09:29.776
I've never been able to half-way
imagine myself in my old age.

89
00:09:35.160 --> 00:09:37.369
Depression's always been
the family evil.

90
00:09:39.061 --> 00:09:42.133
All the money you could need
and no peace at all.

91
00:09:42.236 --> 00:09:44.618
Now, Viv and I aren't connecting
like we used to.

92
00:09:44.722 --> 00:09:47.483
I think she's tired of me.

93
00:09:47.587 --> 00:09:50.003
Maybe I squeeze too tight.

94
00:09:50.106 --> 00:09:52.350
Anyway, now I have you
to connect with.

95
00:09:52.453 --> 00:09:54.870
I'm all yours.

96
00:09:54.973 --> 00:09:57.942
Although it wouldn't be
a very satisfying safari

97
00:09:58.045 --> 00:09:59.909
without a Vivian sighting.

98
00:10:00.634 --> 00:10:01.946
Yeah, well.

99
00:10:04.293 --> 00:10:06.536
Incidentally, I wouldn't get
too close to her room,

100
00:10:06.640 --> 00:10:08.228
unless you want
to get clawed to death.

101
00:10:08.331 --> 00:10:09.954
That dangerous, huh?

102
00:10:10.057 --> 00:10:12.197
No, I mean it.

103
00:10:17.858 --> 00:10:19.273
Don't bother her.

104
00:10:20.689 --> 00:10:23.174
I should see
if she wants some coffee.

105
00:10:25.072 --> 00:10:28.386
Listen, I was thinking of making
brats and spaetzle tonight.

106
00:10:35.082 --> 00:10:37.291
I thought you were going
to say that.

107
00:10:38.948 --> 00:10:40.881
Or, well, I hoped you
were going to say that.

108
00:10:40.985 --> 00:10:42.814
I'll run out,
and get what we need.

109
00:10:42.918 --> 00:10:44.126
No, there's no need.

110
00:10:44.229 --> 00:10:46.093
I have everything.
I had it delivered.

111
00:10:46.197 --> 00:10:48.889
You can have practically
anything delivered here.

112
00:10:48.993 --> 00:10:51.167
We never have
to leave this place.

113
00:10:56.586 --> 00:10:59.520
- It's me.

114
00:11:08.460 --> 00:11:10.014
- Vivian!

115
00:11:10.842 --> 00:11:13.569
Do not behave this way.

116
00:11:13.673 --> 00:11:15.433
You can live with that
on the floor.

117
00:11:15.536 --> 00:11:18.229
That was grandma's
French porcelain, you bitch!

118
00:11:18.332 --> 00:11:21.404
I want to know how things
are really going.

119
00:11:22.405 --> 00:11:23.475
Not good.

120
00:11:23.579 --> 00:11:25.305
- Money troubles?
- Oh, sure.

121
00:11:25.408 --> 00:11:26.927
Are you homeless?

122
00:11:28.653 --> 00:11:30.690
Not exactly.

123
00:11:30.793 --> 00:11:32.312
Where are you keeping
your belongings?

124
00:11:32.415 --> 00:11:35.418
- In a storage unit in Burbank.
- Burbank?

125
00:11:36.903 --> 00:11:39.802
You've not had the same lap
to fall into as I have.

126
00:11:39.906 --> 00:11:41.735
I forget that.

127
00:11:43.426 --> 00:11:46.291
Listen, you've got to promise
not judge me too harshly

128
00:11:46.395 --> 00:11:48.362
when I tell you this,

129
00:11:48.466 --> 00:11:52.712
but I haven't stepped foot
outside this place in two years.

130
00:11:53.643 --> 00:11:55.576
Two years?

131
00:11:55.680 --> 00:11:58.200
Well, it's a nasty world,
you know?

132
00:11:58.303 --> 00:12:00.374
I mean,
it's beautiful for sure,

133
00:12:00.478 --> 00:12:03.136
but it's too nasty.

134
00:12:03.239 --> 00:12:06.760
Just the other morning, I read
that a man walked into a café

135
00:12:06.864 --> 00:12:09.211
and started killing people
with a hammer,

136
00:12:09.314 --> 00:12:12.317
at random.

137
00:12:12.421 --> 00:12:15.942
It's senseless out there, and
I don't want to be part of it.

138
00:12:17.978 --> 00:12:20.360
You sound like
a 100-year-old man.

139
00:12:21.154 --> 00:12:23.466
I am an old man in many ways.

140
00:12:26.780 --> 00:12:28.713
I've figured out
what I want with my time,

141
00:12:28.817 --> 00:12:31.336
and it's being here.

142
00:12:31.440 --> 00:12:34.719
When I walk in this garden,
I feel like a boy again,

143
00:12:34.823 --> 00:12:37.273
and I remember
the smell of things.

144
00:12:38.999 --> 00:12:41.968
And it's even stronger
with you around.

145
00:12:49.872 --> 00:12:52.772
I really hope
you stay for a while.

146
00:13:48.897 --> 00:13:50.553
Viv?

147
00:13:53.418 --> 00:13:55.075
Get out of here,

148
00:13:55.179 --> 00:13:58.285
or you'll die
with the rest of us.

149
00:14:24.208 --> 00:14:26.900
I shuffle a deck
when I'm restless.

150
00:14:29.765 --> 00:14:31.422
I just saw Vivian.

151
00:14:46.230 --> 00:14:47.472
Viv?

152
00:15:05.421 --> 00:15:07.044
Like a log.

153
00:15:08.769 --> 00:15:09.943
I'm not crazy.

154
00:15:10.047 --> 00:15:11.600
She does sleepwalk.

155
00:15:11.703 --> 00:15:14.051
- That must have been it.
- Yeah, or, you know,

156
00:15:14.154 --> 00:15:16.398
maybe you were sort of
dreaming yourself.

157
00:15:16.501 --> 00:15:18.055
Come on, JP.

158
00:15:18.158 --> 00:15:19.953
Are you awake right now?

159
00:15:20.057 --> 00:15:21.817
Yeah, of course I'm awake.

160
00:15:21.921 --> 00:15:25.096
Look, she was dripping wet.

161
00:15:35.969 --> 00:15:39.110
Francis,
you've had an accident.

162
00:15:41.595 --> 00:15:43.252
This is you.

163
00:15:44.357 --> 00:15:47.015
Are you sure
you're awake right now?

164
00:15:49.776 --> 00:15:51.812
I think so.

165
00:15:51.916 --> 00:15:53.676
Hmm.

166
00:15:55.713 --> 00:15:59.475
I'll be interested to see if you
remember this in the morning.

167
00:16:19.771 --> 00:16:22.153
It's some sort of litany.

168
00:16:26.261 --> 00:16:28.642
It's beautiful, isn't it?

169
00:16:29.540 --> 00:16:32.646
I don't even know
what she's saying.

170
00:16:37.962 --> 00:16:40.344
Is that for me?

171
00:16:40.447 --> 00:16:42.415
I was going to make
something more elaborate,

172
00:16:42.518 --> 00:16:45.487
then I remembered you like
nothing more in the world

173
00:16:45.590 --> 00:16:47.213
than buttered toast.

174
00:16:47.316 --> 00:16:49.767
- Mm!
- If that's still true.

175
00:16:49.870 --> 00:16:51.596
Yes, it is.

176
00:16:55.738 --> 00:16:56.739
I've got good news.

177
00:16:56.843 --> 00:16:58.396
They can bring your stuff here
from Burbank.

178
00:16:58.500 --> 00:17:01.123
We'll just throw it
in the workshop.

179
00:17:04.092 --> 00:17:05.334
How is that?

180
00:17:07.336 --> 00:17:09.131
They're bringing
my stuff here?

181
00:17:09.235 --> 00:17:11.340
It's already taken care of.

182
00:17:14.930 --> 00:17:17.760
Well... gosh, I don't mean
to be confrontational,

183
00:17:17.864 --> 00:17:19.590
but I wish you'd have
brought it up with me first.

184
00:17:19.693 --> 00:17:21.419
Yeah, but then
it wouldn't be a surprise,

185
00:17:21.523 --> 00:17:23.559
and now you can just
pocket that monthly fee.

186
00:17:30.187 --> 00:17:32.534
- How'd you sleep?
- Not that well.

187
00:17:39.644 --> 00:17:41.060
Did you talk to Viv?

188
00:17:41.163 --> 00:17:42.544
About what?

189
00:17:42.647 --> 00:17:44.063
About last night.

190
00:17:44.166 --> 00:17:45.995
What about last night?

191
00:17:46.099 --> 00:17:48.964
- Coming in here.
- Who?

192
00:17:49.068 --> 00:17:50.931
We talked about it
in the kitchen.

193
00:17:51.035 --> 00:17:51.967
I don't remember that.

194
00:17:52.071 --> 00:17:54.107
Are you sure it wasn't a dream?

195
00:17:55.695 --> 00:17:59.285
What are you looking for?
I started a load this morning.

196
00:17:59.388 --> 00:18:00.941
You did laundry this morning?

197
00:18:01.045 --> 00:18:03.772
You're saying
Vivian came in here?

198
00:18:08.190 --> 00:18:10.572
We talked about it.

199
00:18:10.675 --> 00:18:13.368
- I wet myself.
- Wet yourself?

200
00:18:14.058 --> 00:18:15.853
Be straight with me, JP.

201
00:18:22.135 --> 00:18:23.792
I'll be completely
straight with you,

202
00:18:23.895 --> 00:18:27.175
and this is something
you'll just have to lean into.

203
00:18:27.278 --> 00:18:29.832
This house is, you know,
a beautiful place,

204
00:18:29.936 --> 00:18:31.834
but it's a strange place.

205
00:18:31.938 --> 00:18:35.390
What can I say, the imagination
is one of its oldest allies.

206
00:18:44.364 --> 00:18:47.195
What are you doing
with those sleeping bags?

207
00:18:47.298 --> 00:18:49.128
I found these when I was
clearing out the workshop

208
00:18:49.231 --> 00:18:51.060
this morning, and thought...

209
00:18:51.164 --> 00:18:53.580
for old time's sake,
we might...

210
00:18:53.684 --> 00:18:55.824
Oh no, JP, I think
we're too old for that.

211
00:18:55.927 --> 00:18:57.446
Please?

212
00:18:58.516 --> 00:19:00.415
Please?

213
00:19:00.518 --> 00:19:02.382
Please, please, please,
please, please, please,

214
00:19:02.486 --> 00:19:04.281
please, please, please, please.

215
00:19:42.871 --> 00:19:45.391
- It's a bit rough for me, JP.
- I'm sorry, Francis.

216
00:19:45.494 --> 00:19:46.633
I was just playing.

217
00:19:46.737 --> 00:19:48.842
I haven't played with anyone
in a while.

218
00:19:50.154 --> 00:19:51.707
I'm gonna go take a shower.

219
00:20:13.936 --> 00:20:15.524
Breathe.

220
00:20:16.732 --> 00:20:19.425
Can you still say
your presidents?

221
00:20:19.528 --> 00:20:22.186
George Washington, John Adams,

222
00:20:22.290 --> 00:20:26.294
Thomas Jefferson,
James Madison, James Monroe.

223
00:20:26.397 --> 00:20:27.985
John Quincy Adams,

224
00:20:28.088 --> 00:20:29.883
Andrew Jackson,

225
00:20:29.987 --> 00:20:33.473
Martin Van Buren,
William Henry Harrison.

226
00:20:35.268 --> 00:20:37.063
Your heart is good.

227
00:20:37.166 --> 00:20:39.099
Blood pressure's good.

228
00:20:39.203 --> 00:20:41.240
I might start you
on the inhaler again.

229
00:20:41.343 --> 00:20:43.000
Are you drinking
plenty of water?

230
00:20:43.103 --> 00:20:44.312
No.

231
00:20:44.415 --> 00:20:48.316
I've known Jean Paul
since he was seven pounds,

232
00:20:48.419 --> 00:20:50.387
and even as a baby
he was melancholic.

233
00:20:50.490 --> 00:20:51.871
What exactly
is wrong with him?

234
00:20:51.974 --> 00:20:56.427
Francis, you know,
sometimes a sickness of the soul

235
00:20:56.531 --> 00:20:59.465
can will the body
to suffer likewise.

236
00:20:59.568 --> 00:21:02.468
That being said,
it could be a number of things.

237
00:21:02.571 --> 00:21:04.953
He shouldn't
exert himself so much.

238
00:21:05.056 --> 00:21:08.577
At least not so dynamically.
I recommend stretching.

239
00:21:08.681 --> 00:21:09.923
Stretching?

240
00:21:10.027 --> 00:21:11.339
Make sure he's hydrated,

241
00:21:11.442 --> 00:21:13.513
that he doesn't drink
too much alcohol.

242
00:21:13.617 --> 00:21:16.516
And talk to him.
Keep him company.

243
00:21:16.620 --> 00:21:21.072
What he needs right now
is a companion, a friend.

244
00:21:38.607 --> 00:21:41.127
'I saw what you did, kid,
it was great.

245
00:21:41.230 --> 00:21:43.716
'I'm proud of you, Frankie.'

246
00:21:44.855 --> 00:21:45.959
'Thanks Lieutenant.'

247
00:21:58.178 --> 00:22:01.768
'All right, keep it there.
You'll be alright then.'

248
00:22:07.533 --> 00:22:09.535
Isn't this wonderful,

249
00:22:09.638 --> 00:22:12.538
getting to spend
all this time together?

250
00:22:16.196 --> 00:22:17.439
Francis?

251
00:22:21.305 --> 00:22:23.376
It is.

252
00:23:01.414 --> 00:23:02.933
It's quiet.

253
00:23:03.899 --> 00:23:05.729
Very quiet.

254
00:23:07.144 --> 00:23:10.665
You know, my grandmother drank
herself to death in this room.

255
00:23:11.493 --> 00:23:13.530
Did I ever tell you that?

256
00:23:16.533 --> 00:23:19.708
Every once in a while
when it's quiet...

257
00:23:20.502 --> 00:23:22.504
you can hear her sigh.

258
00:24:35.508 --> 00:24:37.027
Francis.

259
00:24:42.239 --> 00:24:44.103
I had a terrible dream.

260
00:24:48.348 --> 00:24:49.695
May I sit?

261
00:24:55.528 --> 00:24:56.909
OK.

262
00:25:14.409 --> 00:25:17.170
There was a creature
in the dream.

263
00:25:19.138 --> 00:25:23.798
A sort of man, but something
was wrong with his face.

264
00:25:28.734 --> 00:25:31.702
And he'd wrapped it
in a shirt or something.

265
00:25:39.365 --> 00:25:42.264
I knew that underneath
was the face of a dog

266
00:25:42.368 --> 00:25:44.232
and the face of a pig.

267
00:25:48.719 --> 00:25:50.963
And everywhere he went,
he crawled,

268
00:25:51.066 --> 00:25:54.242
and he wore a leather jacket
and jeans.

269
00:25:56.002 --> 00:26:00.731
In the dream, I knew
his name was The Bloodhound.

270
00:26:00.835 --> 00:26:04.701
And I knew he got around
by using the rivers and sewers.

271
00:26:11.846 --> 00:26:15.194
He'd crawl into a house
and hide in the closet.

272
00:26:17.541 --> 00:26:19.681
And the house
would give him power,

273
00:26:19.785 --> 00:26:22.581
and he'd fill everyone
with fear.

274
00:26:25.307 --> 00:26:28.310
And they'd be afraid
until there was a tenderness

275
00:26:28.414 --> 00:26:31.486
between the people
in the house.

276
00:26:31.590 --> 00:26:33.695
A real tenderness.

277
00:26:35.455 --> 00:26:36.940
An apology.

278
00:26:40.357 --> 00:26:41.910
Forgiveness.

279
00:26:43.394 --> 00:26:45.604
The real deal sort of thing.

280
00:26:51.540 --> 00:26:56.338
And then he'd move down
the river and find a new house.

281
00:27:07.902 --> 00:27:09.938
It was just a bad dream.

282
00:27:15.564 --> 00:27:17.670
Can I stay in here?

283
00:27:19.776 --> 00:27:21.709
Stay in here?

284
00:27:24.539 --> 00:27:27.266
I'm still a little spooked.

285
00:28:48.071 --> 00:28:51.764
Well, I know it wasn't
me, because I'm still hungry.

286
00:28:51.868 --> 00:28:54.353
I'd never
treat a brat that way.

287
00:28:54.456 --> 00:28:56.217
That leaves Vivian.

288
00:30:17.125 --> 00:30:19.300
I don't want to act
like a crazy person,

289
00:30:19.403 --> 00:30:21.612
but what the fuck
are you doing?

290
00:30:23.752 --> 00:30:25.064
Dishes.

291
00:30:28.240 --> 00:30:30.449
I thought I told you
to leave Vivian alone.

292
00:30:30.552 --> 00:30:31.726
She's in the shower.

293
00:30:31.830 --> 00:30:33.762
I thought I'd see
if there were any plates.

294
00:30:33.866 --> 00:30:36.351
You don't need to go
into her room,

295
00:30:36.455 --> 00:30:37.490
definitely not.

296
00:30:37.594 --> 00:30:39.941
There's a bowl of vomit
on the floor in there.

297
00:30:40.045 --> 00:30:41.563
Goddammit, Francis.

298
00:30:41.667 --> 00:30:44.221
Why can't you mind
your own fucking business?

299
00:30:44.325 --> 00:30:47.604
- I don't think she's well, JP.
- She's not, for Christ's sake.

300
00:30:47.707 --> 00:30:49.226
She's out of her bird.

301
00:30:49.330 --> 00:30:51.435
And that doesn't concern you?

302
00:30:52.091 --> 00:30:54.542
Are you kidding me?

303
00:30:54.645 --> 00:30:57.234
All I do is try to help her.

304
00:30:57.338 --> 00:31:00.513
And you can help
by leaving her alone

305
00:31:00.617 --> 00:31:02.274
and following the house rules.

306
00:31:02.377 --> 00:31:04.345
Yeah, keep my shoes
in the cave

307
00:31:04.448 --> 00:31:06.865
and only go into the rooms
you say I can go into.

308
00:31:06.968 --> 00:31:08.556
You're a guest, aren't you?

309
00:31:10.247 --> 00:31:13.423
I don't see what's so
unreasonable about that.

310
00:32:18.177 --> 00:32:20.076
You're not supposed
to listen to Mozart

311
00:32:20.179 --> 00:32:22.009
to feel bad about yourself.

312
00:32:22.112 --> 00:32:25.598
You listen to Mozart
to stir the wonder.

313
00:32:25.702 --> 00:32:31.156
I know Natasha isn't, you know,
a world class soprano...

314
00:32:32.778 --> 00:32:35.125
but she can still
light the fire,

315
00:32:35.229 --> 00:32:37.162
stir the wonder a little.

316
00:32:46.136 --> 00:32:49.243
I guess it wasn't exactly
the kind of connectivity

317
00:32:49.346 --> 00:32:52.280
and shared experience
I was hoping for.

318
00:32:54.213 --> 00:32:55.490
Don't you think
it'd be interesting

319
00:32:55.594 --> 00:32:58.562
to go down the hill
to a bar or something?

320
00:32:59.736 --> 00:33:02.981
I'd rather walk along the beach
until I died.

321
00:33:11.575 --> 00:33:13.301
I know what to do.

322
00:33:16.753 --> 00:33:18.962
I wanna show you something.

323
00:33:31.975 --> 00:33:34.495
I don't get it, JP,
it's a porno.

324
00:33:35.944 --> 00:33:38.430
Call it what you want.

325
00:33:38.533 --> 00:33:40.742
Feels a heck of a lot
like a porno.

326
00:33:43.193 --> 00:33:45.299
Recognize the couch?

327
00:33:48.440 --> 00:33:51.201
Good god, JP,
did you make this?

328
00:34:00.003 --> 00:34:01.522
Who are these women?

329
00:34:01.625 --> 00:34:03.489
Friends.

330
00:34:05.353 --> 00:34:07.666
Well, expensive friends.

331
00:34:14.190 --> 00:34:16.226
This is very hardcore, JP.

332
00:34:18.470 --> 00:34:21.024
I've suddenly
remembered something.

333
00:34:21.128 --> 00:34:24.683
We watched a porno
when we were...

334
00:34:24.786 --> 00:34:26.857
God, we must have been 12.

335
00:34:27.789 --> 00:34:30.240
I don't remember that.

336
00:34:30.344 --> 00:34:33.623
We were in my room, in the dark.
You were behind me.

337
00:34:35.073 --> 00:34:37.385
It was a fairy tale porno.

338
00:34:39.974 --> 00:34:42.701
Alice as sodomized by a cat-man!

339
00:34:46.808 --> 00:34:50.502
Does it make you uncomfortable
when I touch your leg?

340
00:34:52.262 --> 00:34:54.126
What about up here?

341
00:34:54.230 --> 00:34:56.197
Relax Francis.

342
00:34:59.718 --> 00:35:01.237
Or here?

343
00:35:02.859 --> 00:35:04.861
Holy cow, Francis!

344
00:35:04.964 --> 00:35:06.690
We were just playing around.

345
00:35:06.794 --> 00:35:08.451
- We're drinking!
- I'm going to bed.

346
00:35:08.554 --> 00:35:10.729
We're drinking,
we're nightclubbing!

347
00:35:10.832 --> 00:35:13.939
- You should have some water.
- Fuck your water, Francis, OK?

348
00:35:14.042 --> 00:35:15.699
- Fuck it!

349
00:35:23.569 --> 00:35:25.123
I'm sorry.

350
00:35:31.819 --> 00:35:34.477
I'm sorry, you're right,
can I have some water?

351
00:35:55.463 --> 00:35:57.258
- Hi.
- That was 45 minutes.

352
00:35:57.362 --> 00:35:58.708
Uh, no, that was 35.

353
00:35:58.811 --> 00:36:00.710
No, 45, which means
we don't pay you,

354
00:36:00.813 --> 00:36:02.401
and you can fuck off
back down the driveway.

355
00:36:02.505 --> 00:36:04.265
- JP, just...
- I was 35.

356
00:36:04.369 --> 00:36:07.406
- This man's a lunatic, Francis.
- I am not, you are.

357
00:36:08.096 --> 00:36:09.477
I'm gonna kill you!

358
00:36:22.732 --> 00:36:24.630
Developments in neuroscience
have suggested

359
00:36:24.734 --> 00:36:26.632
that entering a new space
or crossing a threshold

360
00:36:26.736 --> 00:36:29.946
can cause one to forget whatever
it was they were entering to do.

361
00:36:33.605 --> 00:36:35.572
Did you use all the cash?

362
00:36:39.507 --> 00:36:40.612
Francis?

363
00:36:48.827 --> 00:36:50.725
He went for a grand.

364
00:36:50.829 --> 00:36:52.382
He deserved none of it.

365
00:36:52.486 --> 00:36:53.866
That's a lot of cash
to have on hand.

366
00:36:53.970 --> 00:36:56.455
Yeah, well,
you gotta have pizza money.

367
00:37:02.012 --> 00:37:04.222
Are you alright?

368
00:37:05.637 --> 00:37:09.468
Ah, it feels like my head
is being squeezed by some demon.

369
00:37:10.952 --> 00:37:12.851
I'll get you some aspirin.

370
00:37:22.343 --> 00:37:23.931
What was I doing?

371
00:37:49.784 --> 00:37:51.959
Francis,
I'm gonna have a nap.

372
00:39:48.213 --> 00:39:52.010
Someone crawled around while
we were sleeping and robbed us.

373
00:39:55.013 --> 00:39:56.463
My cameras are gone.

374
00:39:58.465 --> 00:40:01.053
And someone
got into the pizza money.

375
00:40:02.883 --> 00:40:03.987
Pizza money?

376
00:40:05.575 --> 00:40:07.715
Was there a lot?

377
00:40:07.819 --> 00:40:11.132
There was a lot of pizza money,
as a matter of fact.

378
00:40:13.652 --> 00:40:16.068
What a shit show!

379
00:40:22.143 --> 00:40:23.421
Do you want to call the cops?

380
00:40:23.524 --> 00:40:26.251
Just let me know what you're
missing. We'll take care of it.

381
00:40:26.354 --> 00:40:27.770
You're not responsible, JP.

382
00:40:27.873 --> 00:40:29.979
It's nothing for me
to replace your cameras,

383
00:40:30.082 --> 00:40:31.187
you know that.

384
00:40:32.671 --> 00:40:33.948
Whatever you say.

385
00:40:37.124 --> 00:40:39.471
I just wish
we could have caught him.

386
00:40:41.473 --> 00:40:45.235
I wouldn't want to kill him.
I just want him to feel fear.

387
00:40:57.765 --> 00:41:00.596
Do you want me
to call Dr. Ricky?

388
00:41:05.393 --> 00:41:07.499
I want you to call the bakery.

389
00:41:08.189 --> 00:41:09.328
Edmond's.

390
00:41:09.432 --> 00:41:11.434
I want a chocolate cake
with butter cream frosting.

391
00:41:11.538 --> 00:41:12.711
And let's clean this up.

392
00:41:12.815 --> 00:41:14.644
I don't want Vivian
to see what's happened.

393
00:41:16.681 --> 00:41:18.027
What's the cake for?

394
00:41:18.648 --> 00:41:20.443
Vivian's birthday.

395
00:41:20.547 --> 00:41:22.169
Oh, shit.

396
00:41:22.272 --> 00:41:24.171
October 26th.

397
00:41:25.379 --> 00:41:27.864
I forgot, I'm sorry.

398
00:41:29.038 --> 00:41:30.177
Happy birthday.

399
00:41:30.280 --> 00:41:33.007
I don't care about birthdays,
but I care about Vivian.

400
00:41:33.111 --> 00:41:36.563
Chocolate cake
with butter cream frosting.

401
00:41:36.666 --> 00:41:39.462
- Sure.
- What did I say?

402
00:41:39.566 --> 00:41:42.189
Chocolate cake
with butter cream frosting.

403
00:41:42.292 --> 00:41:43.984
She goes nuts for it.

404
00:41:45.503 --> 00:41:47.677
What do you want for dinner?

405
00:41:51.129 --> 00:41:52.648
Brats.

406
00:42:40.558 --> 00:42:42.180
You look anxious.

407
00:42:46.702 --> 00:42:49.946
I had a bad dream last night.

408
00:42:50.050 --> 00:42:53.087
You really want to get
out of here, don't you?

409
00:42:56.435 --> 00:42:58.058
Why do you say that, JP?

410
00:42:58.161 --> 00:43:02.062
Trapped in this house,
and we're not even safe anymore.

411
00:43:02.165 --> 00:43:06.100
You can't make peace anywhere.
Someone always fucks it up.

412
00:43:12.590 --> 00:43:15.662
Are you going to leave me,
Francis?

413
00:43:19.079 --> 00:43:20.839
I'm not going anywhere, JP.

414
00:43:22.392 --> 00:43:24.153
It's your birthday.

415
00:43:27.881 --> 00:43:30.262
What about champagne?

416
00:43:30.366 --> 00:43:32.230
Do you want champagne?

417
00:43:35.302 --> 00:43:37.131
Where can I find some?

418
00:43:38.408 --> 00:43:41.170
There are bottles
in the vault.

419
00:43:42.861 --> 00:43:44.967
I'd go down myself, but...

420
00:43:46.900 --> 00:43:48.971
I'm afraid to go down there.

421
00:45:01.146 --> 00:45:02.769
JP.

422
00:45:08.395 --> 00:45:09.776
JP?

423
00:45:14.815 --> 00:45:17.818
- Can you hear me?

424
00:45:26.585 --> 00:45:28.104
JP?

425
00:45:34.386 --> 00:45:36.181
'Hello?'

426
00:45:37.010 --> 00:45:39.495
JP, the vault door has closed.

427
00:45:44.638 --> 00:45:46.778
'Oh, no.'

428
00:45:48.573 --> 00:45:50.333
Can you help me out?

429
00:45:56.270 --> 00:45:58.997
You don't like it down there?

430
00:46:00.792 --> 00:46:02.276
No.

431
00:46:06.487 --> 00:46:07.868
'Oh.

432
00:46:15.807 --> 00:46:18.810
'I guess I ought to
let you out.'

433
00:46:20.708 --> 00:46:22.538
Thank you.

434
00:46:50.255 --> 00:46:53.258
Press zero six times
on the call box.

435
00:47:10.068 --> 00:47:13.589
I know it's ridiculous, OK?

436
00:47:13.692 --> 00:47:15.522
Keeping myself here.

437
00:47:18.214 --> 00:47:20.251
To be perfectly honest
with you, Francis,

438
00:47:20.354 --> 00:47:23.357
I feel like a slave
to some sort of...

439
00:47:24.807 --> 00:47:27.983
I don't know, irrational fear.

440
00:47:30.537 --> 00:47:32.366
What can I say about it?

441
00:47:36.888 --> 00:47:40.409
I keep thinking
I'll suddenly wake up...

442
00:47:41.789 --> 00:47:45.207
floating around in space alone.

443
00:47:47.105 --> 00:47:49.521
Spinning forever.

444
00:47:50.488 --> 00:47:52.870
Occasionally bumping
into someone else

445
00:47:52.973 --> 00:47:55.044
who's also floating...

446
00:47:56.666 --> 00:47:58.220
but they're always a stranger,

447
00:47:58.323 --> 00:48:01.326
and they're never happy
to see me.

448
00:48:02.603 --> 00:48:05.192
I'm happy to see you, JP.

449
00:48:09.438 --> 00:48:11.198
Yeah.

450
00:48:14.236 --> 00:48:17.825
I wish that were true
of my own sister.

451
00:48:17.929 --> 00:48:20.932
She won't even
have dinner with us.

452
00:48:24.556 --> 00:48:30.148
Every time I try to get close,
I make it worse.

453
00:48:32.219 --> 00:48:35.982
I don't understand
how she can be so cold.

454
00:48:54.069 --> 00:48:56.795
I don't want any cake.

455
00:48:56.899 --> 00:48:59.212
I have an idea.

456
00:48:59.315 --> 00:49:01.490
She's not gonna go for this.

457
00:49:06.771 --> 00:49:09.394
She gets sort of unreasonable.

458
00:49:10.430 --> 00:49:12.984
Knock, before
these things go out.

459
00:49:21.510 --> 00:49:24.513
Viv, it's me.

460
00:49:26.825 --> 00:49:29.552
I'm with Francis.
We have a cake.

461
00:49:30.588 --> 00:49:33.625
It's chocolate
with butter cream frosting.

462
00:49:39.355 --> 00:49:41.288
Francis has lit
a number of candles.

463
00:49:41.392 --> 00:49:42.600
We thought for your birthday

464
00:49:42.703 --> 00:49:45.258
we could all have
some cake and champagne.

465
00:49:47.225 --> 00:49:48.744
What do you say?

466
00:49:53.852 --> 00:49:56.476
These candles are gonna turn
into a thin layer of wax...

467
00:50:18.222 --> 00:50:20.258
I did warn you.

468
00:50:28.266 --> 00:50:30.061
I'll get you a glass.

469
00:50:30.165 --> 00:50:33.340
- That's not necessary, JP.
- Shut up, Francis.

470
00:50:34.583 --> 00:50:36.171
It's my birthday.

471
00:50:45.490 --> 00:50:47.147
I'm not blind.

472
00:50:48.010 --> 00:50:49.667
I have eyes.

473
00:50:51.082 --> 00:50:53.671
More importantly,
I have feelings.

474
00:50:55.259 --> 00:50:58.745
I know things haven't been
going so well around here.

475
00:51:00.471 --> 00:51:03.750
My only surviving
family member hates me.

476
00:51:03.853 --> 00:51:06.925
You and I haven't achieved
any sort of connectivity

477
00:51:07.029 --> 00:51:09.859
or shared experiences,
I know that.

478
00:51:15.900 --> 00:51:17.522
Or whatever that means.

479
00:51:27.981 --> 00:51:29.638
Anyway, I haven't got long.

480
00:51:33.987 --> 00:51:36.403
You don't know that.

481
00:51:36.507 --> 00:51:39.441
You don't even know
what's wrong with you.

482
00:51:40.580 --> 00:51:42.409
I feel it coming.

483
00:51:47.449 --> 00:51:50.348
I had a dream last night, too,
you know?

484
00:51:52.730 --> 00:51:54.490
That Vivian died...

485
00:51:59.150 --> 00:52:01.256
and we put her in the vault.

486
00:52:04.500 --> 00:52:08.435
And we were sitting
on the floor upstairs crying...

487
00:52:09.816 --> 00:52:12.370
when suddenly
I got this horrible feeling

488
00:52:12.474 --> 00:52:15.270
that she wasn't really dead.

489
00:52:30.285 --> 00:52:33.598
And so I rushed down...

490
00:52:33.702 --> 00:52:36.843
and when I found her,
she was standing there.

491
00:52:40.536 --> 00:52:42.607
And she came over to me...

492
00:52:44.437 --> 00:52:45.886
and she kissed me,

493
00:52:48.579 --> 00:52:50.926
and we both fell to the floor.

494
00:52:53.515 --> 00:52:55.482
I guess we were both dead.

495
00:53:03.801 --> 00:53:07.356
It was so real
I can't even tell you.

496
00:54:13.146 --> 00:54:14.975
I've seen the tears
of the oppressed,

497
00:54:15.079 --> 00:54:17.150
and they had no comforter,

498
00:54:17.254 --> 00:54:19.325
and power is on the side
of the oppressors

499
00:54:19.428 --> 00:54:21.844
and they have no comforter.

500
00:54:22.914 --> 00:54:25.503
And I know that the dead
who've already died

501
00:54:25.607 --> 00:54:28.057
are happier than the living...

502
00:54:29.473 --> 00:54:33.062
but better than both is the one
who has never been born.

503
00:56:46.644 --> 00:56:48.957
JP, where's Vivian?

504
00:56:52.616 --> 00:56:54.618
Dead, Francis.

505
00:56:57.068 --> 00:56:59.070
Vivian died last night.

506
00:57:04.662 --> 00:57:08.597
As far as I'm concerned,
she killed herself.

507
00:57:10.737 --> 00:57:13.637
- JP.
- Tomorrow she'll be cremated.

508
00:57:19.263 --> 00:57:23.060
I have permission to keep
her here with us until then.

509
00:57:26.408 --> 00:57:27.823
In the vault...

510
00:57:31.378 --> 00:57:32.725
Just in case.

511
00:57:35.555 --> 00:57:37.212
You can't be serious.

512
00:57:44.840 --> 00:57:47.705
I'm going to go be alone
for a while.

513
00:59:21.868 --> 00:59:24.077
What was this, Francis?

514
00:59:25.492 --> 00:59:27.149
What was what?

515
00:59:30.774 --> 00:59:32.983
How did we get here?

516
00:59:34.363 --> 00:59:35.848
You and I?

517
00:59:35.951 --> 00:59:38.229
Or people in general?

518
00:59:38.333 --> 00:59:39.714
Mm.

519
00:59:44.201 --> 00:59:47.687
Well, there was a bang.

520
00:59:51.208 --> 00:59:52.761
A bang.

521
00:59:55.419 --> 00:59:57.179
Something like that.

522
00:59:58.560 --> 01:00:00.148
Planets were formed.

523
01:00:02.702 --> 01:00:05.394
Somehow water got into the mix.

524
01:00:08.950 --> 01:00:10.883
Then we got some fish.

525
01:00:12.678 --> 01:00:15.888
The fish
climbed out of the sea.

526
01:00:18.131 --> 01:00:19.823
Turned into apes.

527
01:00:21.203 --> 01:00:24.897
And then one day,
the apes woke up.

528
01:00:26.381 --> 01:00:28.625
The apes woke up.

529
01:00:28.728 --> 01:00:32.145
They woke up
and saw the world,

530
01:00:32.249 --> 01:00:33.906
you could say.

531
01:00:39.601 --> 01:00:42.017
The apes turned into JP...

532
01:00:44.848 --> 01:00:46.712
crying on the floor.

533
01:00:55.686 --> 01:00:57.239
I had this thought
my whole life

534
01:00:57.343 --> 01:01:00.208
that it was all going
to mean something.

535
01:01:02.589 --> 01:01:05.040
That it was all gonna
add up somehow.

536
01:01:08.216 --> 01:01:09.907
But I don't know.

537
01:01:12.289 --> 01:01:13.670
Does it?

538
01:01:17.397 --> 01:01:20.400
Friendship means something,
doesn't it?

539
01:01:24.473 --> 01:01:26.890
What can I do for you, JP?

540
01:01:33.310 --> 01:01:35.243
Will you hold me?

541
01:01:37.590 --> 01:01:39.316
I guess I'm scared.

542
01:01:44.217 --> 01:01:45.736
OK.

543
01:02:01.062 --> 01:02:03.167
I just wanted
to give Viv a bracelet

544
01:02:03.271 --> 01:02:06.515
that was like the one
I lost when we were kids.

545
01:02:09.001 --> 01:02:11.555
I took it from her
at dad's place in Malibu

546
01:02:11.658 --> 01:02:13.868
and lost it in the waves.

547
01:02:15.283 --> 01:02:16.387
I was so scared

548
01:02:16.491 --> 01:02:19.736
because I realized
how big the ocean was.

549
01:02:21.945 --> 01:02:23.636
And I thought
about all the years

550
01:02:23.740 --> 01:02:26.121
it'd be at bottom of the sea.

551
01:02:27.709 --> 01:02:29.504
Long after I'm gone.

552
01:02:32.852 --> 01:02:34.095
Sorry, JP.

553
01:02:34.198 --> 01:02:37.443
I dragged her down with me,
squeezed too tight.

554
01:02:37.546 --> 01:02:38.720
- JP.
- And I've tried

555
01:02:38.824 --> 01:02:41.205
to drag you down
with me, too.

556
01:02:41.309 --> 01:02:45.140
I just wanted to get back
to a place where things were...

557
01:02:47.833 --> 01:02:49.800
I don't know, Francis.

558
01:02:51.146 --> 01:02:52.769
New?

559
01:02:54.805 --> 01:02:56.289
Full of mystery.

560
01:03:04.573 --> 01:03:06.541
I took the money.

561
01:03:09.095 --> 01:03:11.201
I stole the money.

562
01:03:14.825 --> 01:03:17.138
I guess I've been scared, too.

563
01:03:20.969 --> 01:03:24.317
When I came here, I was only
thinking about myself.

564
01:03:27.217 --> 01:03:29.978
But when I started thinking
about leaving...

565
01:03:32.981 --> 01:03:36.433
I realized you're
the only real friend I have.

566
01:04:00.457 --> 01:04:02.217
I know, Francis.

567
01:04:04.288 --> 01:04:08.292
There's nothing that happens
in this house that goes unknown.

568
01:04:16.438 --> 01:04:19.510
I just needed
to hear it from you.

569
01:04:23.963 --> 01:04:26.034
That's all I've ever wanted.

570
01:04:48.022 --> 01:04:49.540
What is that?

571
01:04:57.376 --> 01:04:58.687
JP?

572
01:05:02.174 --> 01:05:03.485
JP?

573
01:07:44.198 --> 01:07:46.510
You were Mr. Luret's
caretaker?

574
01:07:49.203 --> 01:07:50.618
I was his friend.

575
01:07:52.758 --> 01:07:53.862
Joe.

576
01:08:02.457 --> 01:08:04.218
I don't know what this is.

577
01:08:04.321 --> 01:08:06.151
It means it's all yours.

578
01:08:06.254 --> 01:08:07.842
There's no one else on there.

579
01:08:09.257 --> 01:08:11.121
And there's this.





