1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:43,919 --> 00:00:48,174
Ce film a été tourné
en suivant durant une semaine

4
00:00:48,257 --> 00:00:52,803
la vie de José Álvaro Osorio Balvín,
alias J Balvin.

5
00:00:57,099 --> 00:00:59,059
Balvin !

6
00:00:59,143 --> 00:01:01,645
Une photo, s'il te plaît !

7
00:01:04,648 --> 00:01:05,691
Je t'adore !

8
00:01:23,751 --> 00:01:25,920
Déchire tout, mon pote.

9
00:01:26,003 --> 00:01:27,963
Mets le feu.

10
00:01:29,006 --> 00:01:30,674
Mexico !

11
00:01:31,717 --> 00:01:32,968
Il est ici avec vous !

12
00:01:34,011 --> 00:01:37,264
Venu tout droit de Medellin, en Colombie !

13
00:01:39,642 --> 00:01:40,643
J Balvin !

14
00:01:42,978 --> 00:01:44,688
Les mains en l'air !

15
00:01:57,576 --> 00:01:59,286
Comment ça va, Mexico ?

16
00:02:02,039 --> 00:02:05,918
Je veux voir toutes les mains levées.

17
00:02:06,919 --> 00:02:09,296
Levez les mains !

18
00:02:36,156 --> 00:02:38,909
Merci beaucoup.

19
00:02:41,871 --> 00:02:45,416
Ceci est un message
de José Álvaro Osorio Balvín.

20
00:02:47,459 --> 00:02:51,714
Je suis colombien et je suis fier
de représenter mon pays dans le monde.

21
00:02:51,797 --> 00:02:56,427
Je suis ni de gauche ni de droite.
J'avance toujours tout droit

22
00:02:56,510 --> 00:02:58,554
avec dignité et respect.

23
00:03:02,433 --> 00:03:06,228
Je vais parler d'une réalité
qui me concerne.

24
00:03:06,312 --> 00:03:09,982
L'anxiété et la dépression.
C'est une réalité.

25
00:03:10,566 --> 00:03:12,985
Si certains parmi vous
ont vécu des moments difficiles...

26
00:03:14,945 --> 00:03:16,697
et ont perdu espoir,

27
00:03:16,780 --> 00:03:18,991
si vous traversez une période sombre,

28
00:03:19,617 --> 00:03:22,494
sachez que ça m'arrive aussi.

29
00:03:25,581 --> 00:03:29,168
J'aimerais que vous allumiez tous
le flash de vos téléphones.

30
00:03:29,251 --> 00:03:32,755
Chaque lumière représente une prière,
une lueur d'espoir.

31
00:03:33,422 --> 00:03:34,465
Très bien.

32
00:03:35,507 --> 00:03:39,762
Merci pour vos bonnes ondes, Mexico.
Je vous adore.

33
00:03:41,764 --> 00:03:44,475
Si vous êtes avec moi,

34
00:03:44,558 --> 00:03:49,021
chantez avec moi pour envoyer
à la Colombie vos bonnes ondes

35
00:03:49,104 --> 00:03:51,106
de paix et d'amour.

36
00:05:06,807 --> 00:05:10,310
MEXICO

37
00:05:25,242 --> 00:05:27,036
Bonjour.

38
00:05:27,578 --> 00:05:28,871
Salut, mec.

39
00:05:29,663 --> 00:05:31,707
- Ça va ?
- Oui.

40
00:05:32,958 --> 00:05:34,001
Voilà.

41
00:05:35,377 --> 00:05:38,881
Il est 6 h 21.
Je la règle à l'heure colombienne.

42
00:05:45,262 --> 00:05:47,473
Bonjour. Comment ça va ?

43
00:05:47,556 --> 00:05:48,766
Tout roule ?

44
00:05:51,727 --> 00:05:54,938
Je rentre chez moi pour le concert
le plus important de ma vie.

45
00:05:55,481 --> 00:05:57,858
Mon premier concert solo dans un stade.

46
00:06:02,696 --> 00:06:04,615
J'ai hâte de retourner à Medellin.

47
00:06:05,240 --> 00:06:06,617
J'ai besoin de ma ville.

48
00:06:07,242 --> 00:06:09,244
Besoin de sentir son énergie.

49
00:06:13,207 --> 00:06:14,875
Je t'appelle quand j'atterris.

50
00:06:14,958 --> 00:06:17,252
Je t'aime aussi, papa. Salut.

51
00:06:22,716 --> 00:06:26,178
Que de chemin parcouru
depuis les rues de Medellin.

52
00:06:26,845 --> 00:06:28,097
Ça n'a pas été facile,

53
00:06:28,180 --> 00:06:30,182
en particulier la vie de nomade.

54
00:06:30,265 --> 00:06:32,476
Mais j'ai trimé pour en arriver là.

55
00:06:33,268 --> 00:06:35,312
Merci d'accueillir J Balvin !

56
00:06:35,395 --> 00:06:39,399
J Balvin détient le record
des Latin Grammy Awards 2018,

57
00:06:39,983 --> 00:06:40,984
avec huit nominations.

58
00:06:41,068 --> 00:06:42,528
J Balvin !

59
00:06:42,611 --> 00:06:47,199
Le premier chanteur de reggaeton
invité à Saturday Night Live.

60
00:06:47,282 --> 00:06:50,911
Qui n'aime pas J Balvin et le reggaeton ?

61
00:06:53,038 --> 00:06:56,416
Balvin franchit un cap important
sur YouTube...

62
00:06:56,500 --> 00:07:00,337
Le Colombien J Balvin
était l'artiste le plus écouté de l'année.

63
00:07:07,719 --> 00:07:09,555
Bonjour.

64
00:07:16,812 --> 00:07:19,815
Bienvenue à Medellin, mon pote.

65
00:07:20,482 --> 00:07:22,025
Eh oui.

66
00:07:23,110 --> 00:07:26,113
COLOMBIE
UNE SEMAINE AVANT LE CONCERT

67
00:07:29,366 --> 00:07:31,410
J'hallucine.

68
00:07:32,619 --> 00:07:37,291
J'essaie toujours de m'améliorer
dans tout ce que j'entreprends.

69
00:07:39,710 --> 00:07:41,628
Je cherche mon équilibre...

70
00:07:41,712 --> 00:07:42,713
En route.

71
00:07:42,796 --> 00:07:45,215
...pour ne pas perdre le plus important,

72
00:07:45,299 --> 00:07:48,427
à savoir qui je suis en tant qu'individu.

73
00:07:49,052 --> 00:07:50,053
José.

74
00:07:50,137 --> 00:07:51,138
Regardez.

75
00:07:51,221 --> 00:07:53,223
Y a écrit "J Balvin".

76
00:08:02,524 --> 00:08:03,609
Salut !

77
00:08:03,692 --> 00:08:06,570
Vous dites pas bonjour, les enfants ?

78
00:08:07,613 --> 00:08:08,697
Ça va ?

79
00:08:08,780 --> 00:08:10,032
J Balvin !

80
00:08:10,115 --> 00:08:11,366
Salut !

81
00:08:19,249 --> 00:08:21,376
Voici les dernières nouvelles.

82
00:08:22,044 --> 00:08:25,797
Les syndicats, les organisations sociales
et les étudiants

83
00:08:25,881 --> 00:08:28,550
appellent une nouvelle fois
à une grève nationale.

84
00:08:29,593 --> 00:08:31,678
Le "Gamin de Medellin",

85
00:08:31,762 --> 00:08:34,181
J Balvin, présente

86
00:08:34,264 --> 00:08:36,266
L'Arcoiris Tour...

87
00:08:37,768 --> 00:08:40,979
dans la ville qui l'a vu naître.

88
00:08:41,063 --> 00:08:45,067
Le samedi 30 novembre,
au stade Atanasio Girardot.

89
00:08:48,779 --> 00:08:52,074
MAISON DE JOSÉ

90
00:08:52,991 --> 00:08:54,826
Demain, à la première heure...

91
00:08:56,662 --> 00:08:57,913
sport.

92
00:08:57,996 --> 00:08:59,331
Non, méditation d'abord.

93
00:08:59,831 --> 00:09:01,124
Méditation.

94
00:09:03,168 --> 00:09:06,088
Je le note deux fois pour pas oublier.

95
00:09:06,171 --> 00:09:08,715
ASSISTANTE EXÉCUTIVE

96
00:09:08,799 --> 00:09:11,009
Je vois mes parents mardi.

97
00:09:11,093 --> 00:09:14,513
Et un de ces quatre,
il faudrait aller au stade.

98
00:09:14,596 --> 00:09:15,889
On y ira tous les jours.

99
00:09:15,973 --> 00:09:18,016
ASSISTANT PERSONNEL

100
00:09:18,100 --> 00:09:20,018
- C'est quoi, ce cahier ?
- Iván !

101
00:09:20,102 --> 00:09:21,103
MANAGER COMMERCIAL

102
00:09:21,186 --> 00:09:24,606
Tu veux voir un truc hallucinant ?

103
00:09:26,525 --> 00:09:28,277
Tous mes rêves.

104
00:09:28,360 --> 00:09:30,445
J'en ai réalisé 99 %.

105
00:09:31,405 --> 00:09:33,365
Me produire à Monterrey,

106
00:09:33,448 --> 00:09:34,783
à Mexico,

107
00:09:34,866 --> 00:09:37,369
au Chili, en Argentine,
en Arabie saoudite,

108
00:09:38,328 --> 00:09:39,871
et au stade de Medellin,

109
00:09:40,789 --> 00:09:42,332
mon plus grand rêve.

110
00:09:50,007 --> 00:09:51,591
Pourquoi t'es si stressé ?

111
00:09:52,175 --> 00:09:54,469
Sérieusement ? Un stade à moi tout seul...

112
00:09:54,553 --> 00:09:59,141
Je suis pas un artiste.
J'ignore ce que tu ressens.

113
00:09:59,224 --> 00:10:02,185
C'est mon premier concert solo
dans un stade.

114
00:10:02,769 --> 00:10:04,855
C'est déjà complet ! De quoi tu as peur ?

115
00:10:04,938 --> 00:10:11,778
Je me souviens des concerts que j'ai vus
là-bas il y a 15 ans.

116
00:10:11,862 --> 00:10:17,075
Nicky, Yankee, Ivy Queen...
Tous les plus grands.

117
00:10:17,159 --> 00:10:20,996
Je rêvais d'être à leur place un jour.

118
00:10:22,706 --> 00:10:24,833
Quel concert a été le plus dur ?

119
00:10:25,417 --> 00:10:26,752
Porto Rico.

120
00:10:27,627 --> 00:10:28,962
Vraiment.

121
00:10:31,423 --> 00:10:34,259
À ce moment-là, j'allais pas bien.

122
00:10:37,637 --> 00:10:42,726
Hier, j'ai eu la même sensation
à la salle de sport avec Gordo.

123
00:10:43,602 --> 00:10:46,355
Je me suis dit : "Merde, ça revient."

124
00:10:48,565 --> 00:10:50,025
C'est-à-dire ?

125
00:10:50,108 --> 00:10:54,321
J'ai l'impression de ne pas être là,
d'être en dehors de mon corps.

126
00:10:54,404 --> 00:10:56,573
- Mais tout a l'air d'aller.
- Oui.

127
00:10:56,656 --> 00:10:59,117
En apparence, tout va bien.
Mais pas dans ma tête.

128
00:10:59,201 --> 00:11:02,162
C'est un véritable enfer.

129
00:11:02,245 --> 00:11:03,997
Tu saisis ?

130
00:11:04,081 --> 00:11:06,541
Pourquoi je me sens comme ça ?

131
00:11:08,710 --> 00:11:10,670
J'angoisse à l'idée d'angoisser.

132
00:11:12,506 --> 00:11:17,469
Je dois me concentrer sur le présent
pour duper mon cerveau.

133
00:11:17,552 --> 00:11:21,139
Quand je suis sur scène,
je me concentre sur le chant.

134
00:11:21,765 --> 00:11:23,517
Je trouve une distraction.

135
00:11:23,600 --> 00:11:25,352
Auprès des spectateurs ?

136
00:11:25,435 --> 00:11:27,396
Je me concentre sur quelque chose.

137
00:11:27,479 --> 00:11:30,232
C'est pour ça qu'il fallait surtout pas
annuler la tournée.

138
00:11:30,315 --> 00:11:34,611
Tant que je suis sur scène, tout va bien.

139
00:11:34,694 --> 00:11:37,364
Sur scène, on fait le clown.

140
00:11:37,447 --> 00:11:39,741
On sourit.

141
00:11:39,825 --> 00:11:42,327
C'est pour ça que j'adore "El Cantante",
d'Hector Lavoe.

142
00:11:45,205 --> 00:11:46,373
Une sacrée chanson.

143
00:11:46,456 --> 00:11:48,792
Oui. C'est ma chanson préférée.

144
00:11:59,761 --> 00:12:02,764
JOSÉ À 13 ANS

145
00:12:04,891 --> 00:12:06,518
J'ai grandi à Medellin,

146
00:12:06,601 --> 00:12:09,646
dans une maison de la classe moyenne,
entre deux mondes.

147
00:12:12,482 --> 00:12:14,734
Pour mes amis riches, j'étais pauvre.

148
00:12:14,818 --> 00:12:16,987
Pour mes amis pauvres, j'étais riche.

149
00:12:18,822 --> 00:12:21,408
Mon père m'a appris à travailler dur.

150
00:12:21,491 --> 00:12:24,661
Quant à ma mère,
elle m'encourageait à rêver.

151
00:12:26,663 --> 00:12:29,875
Quand j'avais 17 ans,
mon père a perdu son travail

152
00:12:29,958 --> 00:12:32,919
et ma famille a connu
des problèmes financiers.

153
00:12:33,920 --> 00:12:37,549
Je voulais les aider,
et mon seul talent était la musique.

154
00:12:39,551 --> 00:12:41,887
Je rêvais de devenir une star,

155
00:12:41,970 --> 00:12:44,848
mais je savais qu'il faudrait
bosser dur pour y arriver.

156
00:12:48,185 --> 00:12:50,479
Avec mon premier amour, La Mona,

157
00:12:50,562 --> 00:12:53,148
on est partis à Miami
pour réaliser mon rêve.

158
00:12:57,444 --> 00:13:01,406
Mais c'était dur de vivre à Miami
en tant qu'immigrant.

159
00:13:01,490 --> 00:13:03,074
Très dur.

160
00:13:03,825 --> 00:13:05,410
Je menais une double vie.

161
00:13:05,994 --> 00:13:08,914
Le jour, je repeignais des maisons
pour m'en sortir,

162
00:13:08,997 --> 00:13:11,917
et la nuit, je me prenais pour une star.

163
00:13:12,000 --> 00:13:13,585
Je roulais en limousine

164
00:13:13,668 --> 00:13:15,921
sur mon 31
pour donner des petits concerts.

165
00:13:17,255 --> 00:13:19,633
J'étais très frustré.

166
00:13:20,592 --> 00:13:22,719
Je voulais devenir quelqu'un.

167
00:13:23,637 --> 00:13:27,557
Je voulais pas revenir en Colombie
comme un raté.

168
00:13:28,767 --> 00:13:31,394
Mais je me sentais mal aux États-Unis,

169
00:13:31,478 --> 00:13:33,271
à vivre comme un imposteur.

170
00:13:35,732 --> 00:13:38,193
C'est là que j'ai fait
ma première dépression.

171
00:13:39,861 --> 00:13:41,780
On a juste envie de mourir.

172
00:13:41,863 --> 00:13:44,282
Le cœur s'emballe, l'anxiété apparaît

173
00:13:44,366 --> 00:13:47,077
et on commence à perdre espoir.

174
00:13:49,120 --> 00:13:52,207
On m'a parlé des somnifères.

175
00:13:54,292 --> 00:13:56,670
J'en prenais cinq par nuit.

176
00:13:58,088 --> 00:14:01,132
Je bousillais mon cerveau.

177
00:14:05,428 --> 00:14:07,138
La dépression, c'est l'enfer.

178
00:14:08,390 --> 00:14:11,059
C'est plus fort que toi.

179
00:14:13,061 --> 00:14:14,563
Plus rien n'a de sens.

180
00:14:17,399 --> 00:14:19,276
J'ai même songé à me suicider.

181
00:14:22,070 --> 00:14:26,283
Je me rappelle
avoir appelé ma mère en pleurs.

182
00:14:28,034 --> 00:14:31,997
"Pourquoi j'ai choisi ce métier ?"

183
00:14:34,165 --> 00:14:36,626
J'ai décidé de rentrer à Medellin.

184
00:14:38,420 --> 00:14:41,965
Mais pas question de renoncer à mes rêves.

185
00:14:42,048 --> 00:14:44,092
Écoutez ça. Vous en pensez quoi ?

186
00:14:44,801 --> 00:14:46,845
Juste une idée... C'est pas fini !

187
00:14:47,470 --> 00:14:48,597
Shako !

188
00:14:48,680 --> 00:14:50,640
Ça va ?

189
00:15:20,879 --> 00:15:24,090
À mon retour à Medellin,
personne savait qui j'étais.

190
00:15:24,674 --> 00:15:26,509
Alors je me suis démené

191
00:15:26,593 --> 00:15:31,431
pour me produire dans toute la ville :
dans la rue, les écoles, les gymnases...

192
00:15:31,514 --> 00:15:33,475
Partout où on voulait de moi.

193
00:15:33,558 --> 00:15:35,518
Je disais oui à tout.

194
00:15:58,541 --> 00:16:00,293
J Balvin, El Negocio.

195
00:16:01,586 --> 00:16:05,090
On fera la prochaine vidéo
dans un hôtel cinq étoiles

196
00:16:05,173 --> 00:16:07,050
à New York ou Los Angeles.

197
00:16:07,133 --> 00:16:08,802
Si Dieu le veut.

198
00:16:08,885 --> 00:16:10,095
Amen.

199
00:16:13,264 --> 00:16:17,227
La première fois que je me suis entendu
à la radio, il était 3 h du matin.

200
00:16:17,310 --> 00:16:19,229
Je me rappelle que j'étais...

201
00:16:20,230 --> 00:16:21,439
en larmes.

202
00:16:21,523 --> 00:16:22,524
Je pleurais de joie.

203
00:16:25,652 --> 00:16:27,612
Le titre a cartonné dans ma ville.

204
00:16:27,696 --> 00:16:30,240
Les gens accrochaient bien avec moi.

205
00:16:31,199 --> 00:16:34,327
C'est ma ville natale
qui a boosté mon énergie

206
00:16:34,411 --> 00:16:35,537
et ma musique.

207
00:16:38,498 --> 00:16:41,000
D'où mon surnom "El Niño de Medellín",

208
00:16:41,543 --> 00:16:43,002
"le Gamin de Medellin".

209
00:16:45,255 --> 00:16:46,339
Et voilà le résultat.

210
00:17:13,408 --> 00:17:14,409
Attention au chien.

211
00:17:26,212 --> 00:17:28,673
La Colombie, Medellin... C'est top !

212
00:17:32,761 --> 00:17:36,931
José !

213
00:17:45,982 --> 00:17:48,818
José veut vous voir.
C'est pour ça qu'il est là.

214
00:17:48,902 --> 00:17:51,654
En fin de journée, quand il aura fini,

215
00:17:51,738 --> 00:17:54,491
il viendra faire des photos avec vous.

216
00:17:54,574 --> 00:17:57,619
José !

217
00:18:02,040 --> 00:18:03,374
Je sais pas dire non.

218
00:18:03,458 --> 00:18:05,585
J'ai été élevé comme ça.

219
00:18:05,668 --> 00:18:07,754
Si on me demande une photo ou autre,

220
00:18:07,837 --> 00:18:09,005
j'accepte.

221
00:18:11,466 --> 00:18:14,010
Je fais une fixette là-dessus.

222
00:18:14,093 --> 00:18:16,387
Si je refuse une photo à quelqu'un,

223
00:18:16,471 --> 00:18:19,224
cette personne me hantera toute ma vie.

224
00:18:20,016 --> 00:18:22,727
Je me dirai :
"Merde, j'ai pas pris de photo avec."

225
00:18:23,520 --> 00:18:25,104
Merci. Ça va ?

226
00:18:25,188 --> 00:18:26,356
Super.

227
00:18:26,439 --> 00:18:28,274
Et les enfants, là-bas ?

228
00:18:28,775 --> 00:18:30,068
José !

229
00:18:34,405 --> 00:18:35,990
Excuse-moi.

230
00:18:36,574 --> 00:18:37,742
Quel dur à cuire.

231
00:18:40,787 --> 00:18:42,455
- José, une photo.
- D'accord.

232
00:18:44,958 --> 00:18:47,794
Avant que je me fasse un nom
dans le métier,

233
00:18:47,877 --> 00:18:49,712
ma mère m'a dit :

234
00:18:50,296 --> 00:18:51,881
"Tu vas rencontrer des gens importants."

235
00:18:51,965 --> 00:18:53,299
Balvin !

236
00:18:56,177 --> 00:18:58,930
"Mais quoi qu'il arrive,

237
00:18:59,013 --> 00:19:00,974
reste toi-même, ne fais pas semblant.

238
00:19:02,976 --> 00:19:05,603
Le jour où tu te prendras pour une star,

239
00:19:05,687 --> 00:19:07,522
je cesserai de t'admirer."

240
00:19:08,398 --> 00:19:09,732
Applaudissez bien fort José !

241
00:19:17,657 --> 00:19:18,908
Couché.

242
00:19:23,705 --> 00:19:25,874
Bon chien.

243
00:19:43,433 --> 00:19:47,312
"La Colombie rejoint
le mouvement Latin Spring..."

244
00:19:47,395 --> 00:19:49,731
"Des manifestants ont défilé

245
00:19:49,814 --> 00:19:52,400
pour protester contre le gouvernement
du président Duque."

246
00:19:55,862 --> 00:19:58,656
"Tout le monde espère
que Balvin s'exprimera

247
00:19:58,740 --> 00:20:00,825
sur ce qu'il se passe en Colombie."

248
00:20:17,091 --> 00:20:20,845
RAPPEUR

249
00:20:29,020 --> 00:20:30,480
Salut.

250
00:20:31,522 --> 00:20:36,361
Nom d'un chien.
Regarde-moi cette coiffure.

251
00:20:38,363 --> 00:20:39,364
Tu boites ?

252
00:20:39,447 --> 00:20:40,615
AMI DE LONGUE DATE

253
00:20:40,698 --> 00:20:42,116
Je suis fatigué.

254
00:20:42,200 --> 00:20:44,118
T'as passé une bonne journée ?

255
00:20:44,619 --> 00:20:48,790
Top !
J'étais à la Comuna 13 toute la journée.

256
00:20:50,083 --> 00:20:53,503
J'ai mal à la gorge, maintenant.

257
00:20:53,586 --> 00:20:54,837
Prends une pastille à sucer.

258
00:20:55,463 --> 00:20:58,174
Oui, ce serait top.

259
00:20:58,257 --> 00:21:00,385
C'est une nouvelle coupe
ou elle a mal vieilli ?

260
00:21:01,010 --> 00:21:05,098
Dans tous les cas, c'est hideux.

261
00:21:07,141 --> 00:21:08,559
Tes parents vont bien ?

262
00:21:08,643 --> 00:21:09,894
Oui.

263
00:21:11,729 --> 00:21:18,736
T'as entendu le boucan
que font ces types ?

264
00:21:19,862 --> 00:21:23,116
Les rappeurs de Doble Porción.

265
00:21:23,199 --> 00:21:24,200
C'est-à-dire ?

266
00:21:24,283 --> 00:21:27,870
Ils me critiquent.
Ils demandent où est le Gamin de Medellin.

267
00:21:27,954 --> 00:21:31,124
Ils menacent de protester
contre le concert.

268
00:21:32,000 --> 00:21:36,087
C'est le seul pays
où on attend des artistes qu'ils agissent

269
00:21:36,170 --> 00:21:38,715
alors que c'est pas leur rôle.

270
00:21:38,798 --> 00:21:42,635
T'es censé monter sur scène,
chanter et divertir les gens.

271
00:21:42,719 --> 00:21:45,388
Le pire, c'est que si tu t'exprimes,
c'est mal.

272
00:21:45,471 --> 00:21:47,098
Et si tu dis rien, c'est mal aussi.

273
00:21:47,181 --> 00:21:48,349
Tu peux pas gagner.

274
00:22:06,034 --> 00:22:09,412
La vie est faite de hauts et de bas,
d'épreuves.

275
00:22:09,495 --> 00:22:14,876
Ça peut vraiment vous mettre à mal.

276
00:22:17,670 --> 00:22:20,214
Quand on est sujet
à l'anxiété ou à la dépression,

277
00:22:20,298 --> 00:22:21,549
on se sent ailleurs,

278
00:22:21,632 --> 00:22:25,178
et la réalité nous échappe.

279
00:22:25,261 --> 00:22:28,181
Et ça exacerbe les peurs.

280
00:22:28,264 --> 00:22:31,809
Mais il faut savoir que ça passera.

281
00:22:34,145 --> 00:22:37,482
On croit que ça passera jamais, mais si.

282
00:22:40,651 --> 00:22:43,571
Et ça rend plus fort.

283
00:23:05,384 --> 00:23:09,180
CINQ JOURS AVANT LE CONCERT

284
00:23:14,060 --> 00:23:16,312
"Colombia Despierta."

285
00:23:16,395 --> 00:23:18,439
Le hashtag "La Colombie se réveille"

286
00:23:18,523 --> 00:23:21,651
fait référence aux manifestations inédites
dans le pays.

287
00:23:26,072 --> 00:23:27,824
Je suis étudiant !

288
00:23:28,908 --> 00:23:30,243
Il faut se battre !

289
00:23:31,869 --> 00:23:34,413
Des centaines de milliers de gens
ont défilé dans les rues

290
00:23:34,497 --> 00:23:38,334
tandis que la colère monte
contre le président de droite, Iván Duque.

291
00:23:44,590 --> 00:23:46,843
Les militants ne cessent de dénoncer

292
00:23:46,926 --> 00:23:49,971
son sabotage des accords de paix
de la Colombie.

293
00:23:50,054 --> 00:23:51,889
C'est pas un hasard.

294
00:23:51,973 --> 00:23:55,476
Ça arrive parce que les gens ont besoin
d'être entendus.

295
00:23:55,560 --> 00:23:57,228
On en a marre. On en a assez.

296
00:23:57,311 --> 00:23:59,063
Et surtout, on se réveille.

297
00:24:03,109 --> 00:24:04,861
Vive la grève nationale !

298
00:24:08,948 --> 00:24:13,286
Les manifestants réclament
des changements économiques et sociaux

299
00:24:13,369 --> 00:24:14,787
qui se font attendre.

300
00:24:14,871 --> 00:24:17,790
Et le gouvernement ne veut rien entendre.

301
00:24:41,272 --> 00:24:42,440
Fede, ça va ?

302
00:24:43,191 --> 00:24:44,483
Tout se passe bien ?

303
00:24:44,567 --> 00:24:45,902
MAIRE DE LA VILLE
AU TÉLÉPHONE

304
00:24:45,985 --> 00:24:47,987
Vous avez vu les manifs ce matin ?

305
00:24:48,988 --> 00:24:51,157
Et hier soir ?

306
00:24:52,366 --> 00:24:54,243
Ma tête va exploser.

307
00:24:54,327 --> 00:24:57,914
Le concert doit être absolument génial.

308
00:24:57,997 --> 00:24:59,540
D'accord. Au revoir.

309
00:25:05,379 --> 00:25:06,631
Balvin !

310
00:25:06,714 --> 00:25:07,715
Ça va ?

311
00:25:07,798 --> 00:25:09,842
Tu peux saluer
Juan Andrés et María Luisa ?

312
00:25:09,926 --> 00:25:11,010
D'accord.

313
00:25:11,552 --> 00:25:14,305
Salut, Juan Andrés et María Luisa.
Ça va ? C'est J Balvin.

314
00:25:14,388 --> 00:25:15,973
Encore une fois !

315
00:25:16,057 --> 00:25:18,267
Juan Andrés et María Luisa, ça va ?
C'est José.

316
00:25:18,351 --> 00:25:19,810
J Balvin. C'est parti.

317
00:25:19,894 --> 00:25:21,145
- Merci.
- De rien.

318
00:25:21,229 --> 00:25:24,482
C'est un film.
La moitié de la ville est là.

319
00:25:24,565 --> 00:25:26,359
Ça va ?

320
00:25:27,944 --> 00:25:30,655
Prenons des photos
avant que je fasse mon sport.

321
00:25:33,574 --> 00:25:36,160
- On t'adore.
- Merci. Je vous adore aussi.

322
00:25:36,953 --> 00:25:40,122
Les gens sont surexcités.

323
00:25:40,790 --> 00:25:44,710
Ils utilisent les machines près de lui
pour le prendre en photo.

324
00:25:48,256 --> 00:25:51,300
J Balvin fait du sport dans ma salle.

325
00:25:51,968 --> 00:25:53,803
Tu viens au concert samedi ?

326
00:25:53,886 --> 00:25:55,471
Évidemment !

327
00:25:56,722 --> 00:26:01,185
On a tout donné pour ce concert.

328
00:26:02,395 --> 00:26:05,523
Je suis reconnaissant chaque jour.
Chaque jour.

329
00:26:19,996 --> 00:26:23,582
MUSICIEN

330
00:26:26,544 --> 00:26:29,922
Des milliers de Colombiens
étaient dans la rue

331
00:26:30,006 --> 00:26:32,967
pour défiler, manifester et faire grève.

332
00:26:33,050 --> 00:26:38,681
On dénombrait 134 manifestations
et 184 rassemblements dans le pays,

333
00:26:38,764 --> 00:26:40,808
d'après la police nationale.

334
00:26:41,809 --> 00:26:45,896
Le président Iván Duque veut éviter
des manifestations violentes

335
00:26:45,980 --> 00:26:47,857
comme dans d'autres pays.

336
00:26:59,201 --> 00:27:01,329
T'as vu ça ?

337
00:27:01,412 --> 00:27:03,539
Oui, je l'ai lu hier.

338
00:27:03,622 --> 00:27:05,333
Je comprends pas.

339
00:27:05,958 --> 00:27:08,669
On t'en veut de ce que t'as dit à Mexico ?

340
00:27:08,753 --> 00:27:11,464
C'est parce que je m'exprime pas
sur les manifs.

341
00:27:11,547 --> 00:27:13,424
Regarde ce qu'il a dit.

342
00:27:13,507 --> 00:27:15,509
Comment il s'appelle ?

343
00:27:15,593 --> 00:27:17,511
Mañas Rufinest.

344
00:27:19,889 --> 00:27:21,140
Trouvé.

345
00:27:22,099 --> 00:27:23,309
Sa story.

346
00:27:31,859 --> 00:27:36,781
"Les stars du détachement..."

347
00:27:36,864 --> 00:27:43,079
"...qui regardent le feu depuis Miami
sans s'approcher des flammes."

348
00:27:43,829 --> 00:27:46,874
"Où est le Gamin de Medellin ?"

349
00:27:47,875 --> 00:27:50,294
"Il copie les concepts d'ici

350
00:27:50,378 --> 00:27:53,798
pour les vendre comme les siens
et vendre des places de concert..."

351
00:27:53,881 --> 00:27:55,299
La vache.

352
00:27:56,967 --> 00:27:58,928
Ça craint.

353
00:28:02,014 --> 00:28:04,392
Quel tocard.

354
00:28:10,064 --> 00:28:13,567
Mañas, comment ça va ?

355
00:28:13,651 --> 00:28:18,823
Je suis à Medellin
si tu veux discuter face à face.

356
00:28:18,906 --> 00:28:23,536
J'aimerais comprendre
quel est ton problème avec moi.

357
00:28:28,749 --> 00:28:30,084
C'est parti.

358
00:28:45,516 --> 00:28:50,855
Avant de commencer,
il faut faire ça si c'est une série télé.

359
00:28:50,938 --> 00:28:52,773
Si c'est un film, on fait ça.

360
00:28:53,899 --> 00:28:54,984
Un chanteur !

361
00:28:55,067 --> 00:28:56,694
Qui est gros !

362
00:28:56,777 --> 00:28:58,404
EX-PETITE AMIE

363
00:28:59,238 --> 00:29:00,239
Gros !

364
00:29:00,698 --> 00:29:02,241
Pavarotti !

365
00:29:02,324 --> 00:29:04,493
Trois gros chanteurs ?

366
00:29:05,703 --> 00:29:08,122
Les Backstreet Boys !

367
00:29:08,664 --> 00:29:11,375
Ça voulait dire quoi, ça ?

368
00:29:11,459 --> 00:29:13,752
Que c'était un groupe !

369
00:29:14,336 --> 00:29:16,130
N'importe quoi !

370
00:29:16,213 --> 00:29:17,923
N'importe quoi !

371
00:29:21,260 --> 00:29:24,972
José !

372
00:29:26,599 --> 00:29:28,100
Il va le reposer.

373
00:29:29,435 --> 00:29:31,854
Un chanteur !

374
00:29:33,814 --> 00:29:36,150
Un groupe !

375
00:29:37,526 --> 00:29:39,612
NSYNC !

376
00:29:50,331 --> 00:29:51,332
Regarde.

377
00:29:51,415 --> 00:29:52,416
Fais voir.

378
00:29:53,876 --> 00:29:55,961
Marta, on n'a plus de bonbons.

379
00:29:56,045 --> 00:29:57,421
Tu les as mangés ?

380
00:29:57,505 --> 00:29:59,507
Ces employés n'ont aucune limite.

381
00:29:59,590 --> 00:30:04,762
PETITE AMIE

382
00:30:09,099 --> 00:30:11,602
J'ai déjà pris mon cachet ?

383
00:30:11,685 --> 00:30:13,395
Oui.

384
00:30:16,524 --> 00:30:19,527
Tu dois te reposer,
même si c'est pas longtemps.

385
00:30:19,610 --> 00:30:22,029
Au moins un peu.

386
00:30:22,863 --> 00:30:24,698
Pour retrouver de l'énergie.

387
00:30:30,704 --> 00:30:32,706
Détends-toi.

388
00:30:35,042 --> 00:30:37,127
J'étais collée à toi hier soir.

389
00:30:37,211 --> 00:30:38,212
Quoi ?

390
00:30:38,295 --> 00:30:40,965
J'ai pas bougé d'un poil.

391
00:30:46,011 --> 00:30:48,764
Viens, on va se coucher.

392
00:31:04,947 --> 00:31:08,367
QUATRE JOURS AVANT LE CONCERT

393
00:31:13,789 --> 00:31:17,543
La situation actuelle,
toutes les manifestations,

394
00:31:17,626 --> 00:31:19,795
ça complique les choses.

395
00:31:20,462 --> 00:31:23,007
Ça me stresse énormément.

396
00:31:24,633 --> 00:31:27,636
Je dois faire très attention
à ce que je dis.

397
00:31:27,720 --> 00:31:30,931
Je veux pas parler de politique.
C'est pas mon truc.

398
00:31:32,725 --> 00:31:35,978
Je veux juste illuminer la vie des gens.

399
00:31:37,730 --> 00:31:41,692
Plus on donne, plus on reçoit.

400
00:31:45,070 --> 00:31:49,199
Quand j'ai compris que la musique était
un moyen de parvenir à ses fins

401
00:31:49,283 --> 00:31:50,576
et non une fin en soi...

402
00:31:50,659 --> 00:31:52,453
23 FÉVRIER 2017

403
00:31:52,536 --> 00:31:55,122
J'ai compris que je devais
encourager les gens à rêver.

404
00:31:55,205 --> 00:31:57,916
Il est temps
que les Latinos se rassemblent

405
00:31:58,000 --> 00:31:59,960
et montrent au monde combien on est cool,

406
00:32:00,044 --> 00:32:02,296
qu'on est une génération belle et forte.

407
00:32:03,797 --> 00:32:06,675
Soyez vous-mêmes. Jusqu'au bout.

408
00:32:17,311 --> 00:32:21,106
Pour moi, le succès a toujours été
synonyme de responsabilité,

409
00:32:21,190 --> 00:32:23,275
surtout quand il s'agit
de représenter Medellin

410
00:32:23,359 --> 00:32:24,568
dans le reste du monde.

411
00:32:26,028 --> 00:32:29,156
Medellin a longtemps été associée
à Pablo Escobar,

412
00:32:29,239 --> 00:32:32,618
à la cocaïne et aux narcotrafiquants.

413
00:32:32,701 --> 00:32:34,828
Je rêvais de changer ça.

414
00:32:39,458 --> 00:32:41,251
Ça a toujours été mon rêve,

415
00:32:41,335 --> 00:32:44,797
de traverser les frontières en espagnol.

416
00:32:44,880 --> 00:32:48,050
Je vous parle en anglais,
mais je chante en espagnol.

417
00:32:48,133 --> 00:32:49,760
Oui, 90 % des gens ne...

418
00:32:49,843 --> 00:32:51,512
- Comprennent pas les paroles.
- Non.

419
00:32:51,595 --> 00:32:54,139
C'est sûr. Mais ils apprécient.

420
00:33:00,479 --> 00:33:02,856
Quand j'ai commencé à me faire un nom,

421
00:33:02,940 --> 00:33:05,609
beaucoup m'ont dit
que je devrais chanter en anglais

422
00:33:05,693 --> 00:33:07,069
pour être une star mondiale.

423
00:33:11,156 --> 00:33:14,368
Mais j'avais à cœur
de rester fidèle à mon peuple

424
00:33:14,451 --> 00:33:15,744
en chantant en espagnol.

425
00:33:17,996 --> 00:33:20,124
Et ça a marché.

426
00:33:20,207 --> 00:33:22,543
CLIP OFFICIEL

427
00:33:22,626 --> 00:33:24,670
VUES

428
00:33:31,552 --> 00:33:32,678
Mon fils.

429
00:33:32,761 --> 00:33:33,762
MÈRE DE JOSÉ

430
00:33:33,846 --> 00:33:38,225
Tes vies spirituelle et professionnelle
sont comme un puzzle.

431
00:33:38,308 --> 00:33:41,186
Chaque pièce doit trouver sa place.

432
00:33:42,855 --> 00:33:44,231
Merde !

433
00:33:45,441 --> 00:33:46,734
Qu'est-ce qu'il y a ?

434
00:33:46,817 --> 00:33:50,404
Les étudiants bloquent l'autoroute.

435
00:33:51,739 --> 00:33:54,575
Ça empire de jour en jour.

436
00:33:55,951 --> 00:33:58,787
Chaque jour,
tu deviens une personne meilleure.

437
00:33:58,871 --> 00:34:01,373
J'ai tant prié pour ça.

438
00:34:01,457 --> 00:34:02,458
Merde alors !

439
00:34:02,541 --> 00:34:06,253
Ils appellent
à une nouvelle grève nationale mercredi !

440
00:34:06,336 --> 00:34:09,965
Ils vont à nouveau manifester
et bloquer les rues.

441
00:34:10,048 --> 00:34:11,925
Quel bordel.

442
00:34:15,512 --> 00:34:16,764
José.

443
00:34:17,514 --> 00:34:18,515
Tout est prêt ?

444
00:34:29,693 --> 00:34:31,278
Allez.

445
00:34:31,361 --> 00:34:34,114
C'est parti !

446
00:34:39,620 --> 00:34:41,663
Le concert de Megaland a été reporté.

447
00:34:41,747 --> 00:34:46,919
C'est le deuxième concert annulé
cette semaine en raison de la grève.

448
00:34:47,628 --> 00:34:48,629
Fait chier.

449
00:34:48,712 --> 00:34:49,797
Quoi ?

450
00:34:49,880 --> 00:34:52,007
Le concert de Megaland est annulé.

451
00:34:54,843 --> 00:34:56,011
Pope !

452
00:34:56,094 --> 00:34:57,137
Comment ça va ?

453
00:34:57,221 --> 00:34:59,306
À vrai dire, j'ai la gorge défoncée.

454
00:34:59,389 --> 00:35:02,935
Mec, ils ont annulé
le festival de Megaland !

455
00:35:03,018 --> 00:35:05,145
Quoi ? Pourquoi ?

456
00:35:05,229 --> 00:35:06,647
À cause des manifs.

457
00:35:07,981 --> 00:35:09,525
Qui devait jouer à Megaland ?

458
00:35:09,608 --> 00:35:11,819
Ricky, Sech...

459
00:35:12,486 --> 00:35:17,241
Payons pour faire venir ceux qui peuvent.

460
00:35:17,324 --> 00:35:19,910
Daddy Yankee et tous les autres.

461
00:35:21,370 --> 00:35:23,288
Je vais essayer d'organiser ça.

462
00:35:23,372 --> 00:35:25,916
Je paierai tout. Peu importe le coût.

463
00:35:25,999 --> 00:35:28,377
Medellin mérite un spectacle extra.

464
00:35:28,460 --> 00:35:29,461
Absolument.

465
00:35:29,545 --> 00:35:30,712
Tu t'en occupes ?

466
00:35:32,673 --> 00:35:33,841
Jaime !

467
00:35:33,924 --> 00:35:35,300
On s'y met ?

468
00:35:36,176 --> 00:35:37,845
Asseyons-nous là.

469
00:35:40,347 --> 00:35:42,266
Vous êtes prêt à parler de tout ?

470
00:35:42,349 --> 00:35:43,767
Oui. Vous me connaissez.

471
00:35:43,851 --> 00:35:45,310
JOURNALISTE

472
00:35:45,394 --> 00:35:47,104
Je déconne pas.

473
00:35:47,855 --> 00:35:50,232
Ça y va fort, non ?

474
00:35:50,315 --> 00:35:51,483
Quoi donc ?

475
00:35:51,567 --> 00:35:53,527
Ce qu'on dit de votre position politique.

476
00:35:53,610 --> 00:35:55,445
Pour moi, tout ça, c'est si...

477
00:35:56,405 --> 00:36:01,660
J'approuve pas ce que subit le peuple.

478
00:36:02,744 --> 00:36:07,040
Mais on est censés jouer
les "présidents du pays"

479
00:36:07,124 --> 00:36:09,042
et dire ce qui est bien ou mal,

480
00:36:09,126 --> 00:36:12,921
alors qu'on était le problème avant,
ce qu'ils refusaient d'entendre.

481
00:36:13,630 --> 00:36:18,093
Quoi que je dise,
les gens seront mécontents.

482
00:36:18,176 --> 00:36:22,306
Si je soutiens pas la cause
qu'ils veulent que je soutienne,

483
00:36:22,389 --> 00:36:24,016
je passe pour un enfoiré.

484
00:36:24,099 --> 00:36:26,518
"C'est facile de critiquer depuis Miami."

485
00:36:27,144 --> 00:36:29,354
"C'est facile de critiquer
à 9 000 m du sol."

486
00:36:29,438 --> 00:36:33,358
Mais ils oublient combien j'ai trimé
pour avoir cette vie.

487
00:36:34,067 --> 00:36:37,112
Les gens voient la gloire,
mais ils ignorent l'histoire.

488
00:36:38,405 --> 00:36:39,740
Ils l'ignorent.

489
00:36:39,823 --> 00:36:43,118
La plupart de ceux
qui s'en prennent à moi...

490
00:36:44,369 --> 00:36:47,372
traversent un moment très difficile.

491
00:36:47,456 --> 00:36:49,750
C'est vrai. C'est de ma faute ?

492
00:36:49,833 --> 00:36:51,209
Non.

493
00:36:52,669 --> 00:36:57,174
J'ai jamais vu mon nom
sur un bulletin de vote.

494
00:36:57,257 --> 00:36:59,718
Et ça m'intéresse pas du tout.

495
00:37:01,261 --> 00:37:03,722
Mon boulot, c'est de divertir les gens.

496
00:37:04,264 --> 00:37:08,477
Bien.
Merci de m'avoir accordé votre temps.

497
00:37:19,279 --> 00:37:21,740
- Allô ?
- Salut, José. Ça va ?

498
00:37:21,823 --> 00:37:25,577
Mon mal de gorge me tue.

499
00:37:25,661 --> 00:37:26,662
Comment ça se fait ?

500
00:37:26,745 --> 00:37:27,955
CONSEILLER SPIRITUEL

501
00:37:28,038 --> 00:37:30,540
- C'est à cause du stress.
- C'était bien, hier ?

502
00:37:30,624 --> 00:37:31,625
Génial.

503
00:37:31,708 --> 00:37:34,503
Tu as chanté ? Les gens étaient contents ?

504
00:37:34,586 --> 00:37:35,671
À fond.

505
00:37:35,754 --> 00:37:39,049
Super. Ça va, autrement ?

506
00:37:40,092 --> 00:37:46,014
Les gens critiquent les artistes
à cause de la grève.

507
00:37:46,098 --> 00:37:48,141
Moi le premier.

508
00:37:48,225 --> 00:37:50,686
Ils me détestent sans raison.

509
00:37:50,769 --> 00:37:55,816
Ne crois pas
que c'est tout le pays qui parle.

510
00:37:56,525 --> 00:38:00,153
Si tu le prends personnellement,

511
00:38:00,237 --> 00:38:03,824
tu ne verras pas
tout ce que tu apportes à la Colombie.

512
00:38:04,825 --> 00:38:06,034
D'accord.

513
00:38:06,118 --> 00:38:09,579
Je t'écris après la séance photo
pour qu'on se voie.

514
00:38:09,663 --> 00:38:12,708
D'accord. Dis-moi à quelle heure.

515
00:38:12,791 --> 00:38:16,378
Et dis-moi si tu veux
un truc spécial à manger.

516
00:38:16,461 --> 00:38:18,880
Une bonne discussion suffira.

517
00:38:18,964 --> 00:38:20,632
D'accord. Je t'embrasse.

518
00:38:20,716 --> 00:38:22,884
Salut. Je t'adore.

519
00:38:33,770 --> 00:38:36,732
CONSEILLER SPIRITUEL

520
00:38:36,815 --> 00:38:39,818
Tu dois veiller à ta santé

521
00:38:39,901 --> 00:38:42,446
et ne pas laisser tout ça t'affecter.

522
00:38:42,529 --> 00:38:44,448
Sinon, ça va te déprimer.

523
00:38:44,948 --> 00:38:48,201
Ça devrait pas, mais ça me blesse.

524
00:38:48,285 --> 00:38:51,872
Les commentaires, les attaques,
toute cette merde.

525
00:38:51,955 --> 00:38:54,458
Ce n'est pas contre toi.

526
00:38:55,292 --> 00:38:58,628
Tu ne peux pas plaire à tout le monde.

527
00:39:05,802 --> 00:39:08,055
Je me souviens de notre rencontre.

528
00:39:08,138 --> 00:39:10,348
C'était il y a près de neuf ans.

529
00:39:10,432 --> 00:39:12,225
Tu m'aimais pas.

530
00:39:12,309 --> 00:39:13,935
- Si.
- Non !

531
00:39:14,019 --> 00:39:15,228
Si, mais...

532
00:39:15,312 --> 00:39:16,605
Tu m'acceptais pas chez toi.

533
00:39:16,688 --> 00:39:19,858
J'aime tous les êtres humains.

534
00:39:19,941 --> 00:39:21,568
Mais je ne voulais pas

535
00:39:21,651 --> 00:39:24,154
d'un chanteur de reggaeton comme gendre !

536
00:39:29,076 --> 00:39:32,788
Je ne voulais pas
d'un chanteur de reggaeton, car...

537
00:39:32,871 --> 00:39:34,956
Tu veux que je parle
avec amour ou franchise ?

538
00:39:35,040 --> 00:39:36,666
- Les deux.
- D'accord.

539
00:39:37,667 --> 00:39:41,797
Car ma fille était tombée amoureuse
d'un artiste.

540
00:39:43,173 --> 00:39:46,009
J Balvin, l'artiste renommé.

541
00:39:46,093 --> 00:39:47,636
Mais elle n'aurait pas dû.

542
00:39:47,719 --> 00:39:50,430
Elle aurait dû tomber amoureuse de José...

543
00:39:51,515 --> 00:39:52,849
l'être humain.

544
00:39:53,725 --> 00:39:58,396
Balvin est un personnage
qui se fait passer pour un play-boy.

545
00:40:00,107 --> 00:40:04,236
Il voyage aux quatre coins du monde,
et les femmes l'adorent.

546
00:40:06,321 --> 00:40:11,493
Mais j'ai compris
que ton identité se perdait

547
00:40:11,576 --> 00:40:13,870
entre l'artiste et l'être humain.

548
00:40:13,954 --> 00:40:16,164
J'ai vu que José souffrait.

549
00:40:17,624 --> 00:40:20,127
Balvin était fort, mais pas José.

550
00:40:21,962 --> 00:40:25,966
José a les pieds sur terre.

551
00:40:27,259 --> 00:40:28,885
José passe en premier.

552
00:40:29,427 --> 00:40:30,846
Balvin passe après.

553
00:40:41,648 --> 00:40:45,318
Quand je monte sur scène,
je deviens un autre homme.

554
00:40:45,402 --> 00:40:47,737
Mon alter ego, J Balvin.

555
00:40:55,453 --> 00:40:57,831
Cette tension entre José et J Balvin

556
00:40:57,914 --> 00:41:02,544
a contribué à mon anxiété,
ma souffrance et ma dépression.

557
00:41:04,838 --> 00:41:08,884
Je me suis fourvoyé très jeune,
car je voulais être un autre.

558
00:41:08,967 --> 00:41:13,972
Avec plein de bijoux,
de voitures et de jolies filles.

559
00:41:15,223 --> 00:41:19,436
Je me suis égaré et j'ai oublié José.

560
00:41:34,117 --> 00:41:38,079
J'avais des crises de panique
et des crises d'angoisse,

561
00:41:38,163 --> 00:41:41,374
et parfois, j'avais juste envie
de manger et dormir.

562
00:41:41,458 --> 00:41:43,084
J'ai pris beaucoup de poids.

563
00:41:43,168 --> 00:41:46,046
Y a rien de mal à ça,
mais j'ai toujours été mince.

564
00:41:46,630 --> 00:41:50,175
Je pesais 125 kilos.

565
00:41:50,258 --> 00:41:52,177
C'est pas rien.

566
00:41:52,928 --> 00:41:53,970
J'étais désespéré.

567
00:41:54,054 --> 00:41:55,263
J Balvin hospitalisé :

568
00:41:55,347 --> 00:41:58,350
le chanteur remercie ses fans
après des soucis de santé

569
00:41:58,433 --> 00:42:02,437
Exclu : J Balvin annule son concert
aux EAU pour des raisons de santé

570
00:42:02,520 --> 00:42:04,564
On a appris que tu étais hospitalisé.

571
00:42:04,648 --> 00:42:06,149
Bon rétablissement.

572
00:42:06,233 --> 00:42:08,026
Comment ça va ? Mieux ?

573
00:42:08,109 --> 00:42:09,236
Un peu mieux.

574
00:42:09,319 --> 00:42:10,862
J'espère que ça va aller.

575
00:42:10,946 --> 00:42:12,239
Le médecin a dit quoi ?

576
00:42:12,322 --> 00:42:14,699
Je vais mieux, mais je dois me reposer.

577
00:42:18,870 --> 00:42:20,455
Je souffrais énormément,

578
00:42:20,538 --> 00:42:23,124
et mon instinct me poussait à en parler.

579
00:42:24,209 --> 00:42:27,254
J'ai commencé à me confier
sur ma dépression.

580
00:42:27,337 --> 00:42:30,131
Je veux parler d'un sujet
dont on parle peu.

581
00:42:30,632 --> 00:42:31,967
L'anxiété.

582
00:42:32,050 --> 00:42:34,344
Ça m'a servi de thérapie
et ça m'a beaucoup aidé.

583
00:42:34,427 --> 00:42:39,391
Potes, amis, frères, sœurs.

584
00:42:39,474 --> 00:42:41,726
Si vous êtes déprimés,
vous n'êtes pas fous.

585
00:42:41,810 --> 00:42:43,603
Vous n'êtes pas fous !

586
00:42:43,687 --> 00:42:45,772
"Tu es riche. Tu as tout pour toi."

587
00:42:45,855 --> 00:42:47,482
C'est n'importe quoi !

588
00:42:47,565 --> 00:42:49,818
Je connais des gens pleins aux as

589
00:42:49,901 --> 00:42:51,778
qui luttent contre la dépression.

590
00:42:51,861 --> 00:42:54,948
Personne n'a envie d'hyperventiler.

591
00:42:55,031 --> 00:42:56,825
Ou de manquer d'air.

592
00:42:56,908 --> 00:42:58,702
Ou de vouloir s'enfuir.

593
00:42:58,785 --> 00:43:00,870
Ou d'avoir l'impression de mourir.

594
00:43:00,954 --> 00:43:04,582
Ou d'avoir l'impression
de ne plus maîtriser son foutu corps.

595
00:43:05,083 --> 00:43:08,044
Personne dans ce fichu monde.

596
00:43:08,128 --> 00:43:10,422
Je parle de ma réalité
et de ce que je ressens.

597
00:43:10,505 --> 00:43:13,758
Je sais que, comme moi,
des milliers de gens...

598
00:43:16,261 --> 00:43:17,971
ont vécu ça.

599
00:43:18,054 --> 00:43:20,598
On vient me voir
après mes concerts ou des dédicaces,

600
00:43:20,682 --> 00:43:23,059
et on me dit : "Merci d'avoir dit ça.

601
00:43:23,143 --> 00:43:25,353
T'as déstigmatisé ces sujets."

602
00:43:25,437 --> 00:43:28,189
Si certains parmi vous ont vécu ça aussi,

603
00:43:28,273 --> 00:43:30,400
sachez qu'il y a une lumière
au bout du tunnel.

604
00:43:30,483 --> 00:43:32,777
Comme celles ici présentes.

605
00:43:40,285 --> 00:43:42,370
Dans les moments les plus durs,

606
00:43:43,079 --> 00:43:44,914
j'essaie de me recentrer.

607
00:43:46,207 --> 00:43:47,917
J'oublie l'extérieur.

608
00:43:48,710 --> 00:43:50,503
Et je regarde à l'intérieur.

609
00:43:52,213 --> 00:43:55,008
C'est grâce à la méditation
que je touche ni à la drogue

610
00:43:55,091 --> 00:43:57,218
ni à l'alcool.

611
00:43:57,302 --> 00:43:59,637
La méditation m'a sauvé la vie.

612
00:44:01,264 --> 00:44:02,640
C'est certain.

613
00:44:04,559 --> 00:44:07,645
Je veux aller de mieux en mieux.

614
00:44:07,729 --> 00:44:09,439
Et ça demande du temps.

615
00:44:10,231 --> 00:44:15,362
TROIS JOURS AVANT LE CONCERT

616
00:44:24,621 --> 00:44:25,622
Salut, mon pote.

617
00:44:25,705 --> 00:44:26,915
Salut.

618
00:44:26,998 --> 00:44:32,379
J'appelle pour te prévenir
que les manifestations ont repris,

619
00:44:32,462 --> 00:44:35,799
alors attention au chemin que tu prends

620
00:44:35,882 --> 00:44:38,593
et aux routes bloquées.

621
00:44:38,676 --> 00:44:40,261
D'accord. À plus.

622
00:45:02,909 --> 00:45:05,286
De nouvelles manifestations en Colombie,

623
00:45:05,370 --> 00:45:08,248
avec plus d'un million de gens
dans les rues.

624
00:45:08,331 --> 00:45:12,252
Les plus importantes manifestations
que le pays ait connu récemment.

625
00:45:15,004 --> 00:45:17,799
Ces vandales ne savent même pas
ce qu'ils réclament.

626
00:45:17,882 --> 00:45:19,426
Ce sont des marginaux.

627
00:45:20,760 --> 00:45:25,098
On en a assez
d'être marginalisés et oubliés.

628
00:45:25,181 --> 00:45:27,559
Y en a assez.
Il est temps que ça change !

629
00:45:33,815 --> 00:45:36,192
Les CRS ont lancé du gaz lacrymogène
pour disperser les militants

630
00:45:36,276 --> 00:45:40,864
qui bloquaient les grands axes routiers
de Bogota, Cali et Medellin.

631
00:45:42,073 --> 00:45:44,826
Le gouvernement a annoncé
la fermeture des frontières.

632
00:45:44,909 --> 00:45:49,664
Il autorise désormais les autorités
à imposer un couvre-feu.

633
00:45:55,795 --> 00:45:58,381
Les affrontements
entre la police et les manifestants

634
00:45:58,465 --> 00:46:02,719
ont fait 270 blessés, dont 150 policiers,

635
00:46:03,428 --> 00:46:06,473
et trois morts dans le pays.

636
00:46:06,556 --> 00:46:08,433
Il a été touché à la tête !

637
00:46:08,516 --> 00:46:11,311
Assassins !

638
00:46:12,479 --> 00:46:16,149
On ne reverra jamais
le sourire de Dilan Cruz,

639
00:46:16,232 --> 00:46:20,820
le jeune manifestant devenu le symbole

640
00:46:20,904 --> 00:46:24,908
de la profonde crise politique et sociale
en Colombie.

641
00:46:32,749 --> 00:46:38,463
J'ai jamais vu la ville aussi à cran
en plus de 20 ans.

642
00:46:38,546 --> 00:46:39,964
Tout s'effondre.

643
00:46:40,757 --> 00:46:44,844
Regardez, le pont est noir de monde.

644
00:46:45,845 --> 00:46:47,347
Mon père y a passé deux heures.

645
00:46:47,430 --> 00:46:49,140
Ça n'arrive jamais, ici.

646
00:46:50,892 --> 00:46:52,143
C'est chaud.

647
00:46:52,227 --> 00:46:56,648
- Oui, et ils ont tué un mec.
- Dilan.

648
00:46:59,943 --> 00:47:02,529
Le concert de Fonseca a été annulé.

649
00:47:02,612 --> 00:47:03,947
Ouais.

650
00:47:04,030 --> 00:47:05,198
Megaland aussi.

651
00:47:05,281 --> 00:47:06,950
Mais c'est à Bogota.

652
00:47:07,742 --> 00:47:09,118
J'ai confiance.

653
00:47:09,202 --> 00:47:10,662
On verra demain.

654
00:47:10,745 --> 00:47:12,121
- J'ai confiance.
- Attends.

655
00:47:12,205 --> 00:47:13,289
J'ai confiance.

656
00:47:13,373 --> 00:47:15,458
- Moi aussi.
- J'ai confiance.

657
00:47:15,542 --> 00:47:17,752
Mais on n'en saura plus que demain.

658
00:47:19,337 --> 00:47:20,672
J'ai confiance.

659
00:47:20,755 --> 00:47:22,882
Je veux pas de tes ondes négatives.

660
00:47:22,966 --> 00:47:24,592
Je m'en vais, si tu veux.

661
00:47:26,302 --> 00:47:29,514
On va allumer une bougie
et prier pour que rien n'arrive.

662
00:47:31,641 --> 00:47:33,226
Allez.

663
00:47:34,185 --> 00:47:35,186
Vous avez une bougie ?

664
00:47:37,605 --> 00:47:38,815
J'ai trouvé.

665
00:47:42,026 --> 00:47:44,862
Il ne se passera rien samedi. Dis-le.

666
00:47:46,614 --> 00:47:52,120
Il se passera rien samedi.
Que des bonnes choses.

667
00:47:53,037 --> 00:47:54,247
Et ma gorge ira mieux.

668
00:47:54,330 --> 00:47:56,165
Ça guérira tout seul.

669
00:47:58,167 --> 00:48:00,253
Pour la paix dans le pays.

670
00:48:01,713 --> 00:48:04,132
Voilà pourquoi je donne ce concert.

671
00:48:05,925 --> 00:48:08,595
PSYCHIATRE

672
00:48:08,678 --> 00:48:10,930
Vous avez fait exprès
d'arriver en même temps ?

673
00:48:11,014 --> 00:48:13,141
MÉDECIN TRAITANT

674
00:48:13,224 --> 00:48:14,434
C'est le jour des visites médicales ?

675
00:48:16,227 --> 00:48:18,771
- Comment tu te sens ?
- Stressé à cause des manifs.

676
00:48:18,855 --> 00:48:20,773
J'ai apporté des médicaments.

677
00:48:20,857 --> 00:48:23,318
- C'est quoi ?
- Pour ta gorge.

678
00:48:23,401 --> 00:48:26,237
Ouvre la bouche. On va regarder ça.

679
00:48:33,995 --> 00:48:35,496
- Évidemment.
- Quoi ?

680
00:48:35,580 --> 00:48:37,540
C'est tout rouge.

681
00:48:37,624 --> 00:48:40,460
Ça fait hyper mal.

682
00:48:41,294 --> 00:48:43,630
Il a une vilaine laryngite.

683
00:48:44,339 --> 00:48:45,965
Monte à l'étage.

684
00:48:47,884 --> 00:48:50,428
Ce sont les meilleurs.
Il fallait qu'ils viennent.

685
00:48:50,511 --> 00:48:53,139
L'un pour le cajoler,
l'autre pour lui faire la piqûre.

686
00:49:01,314 --> 00:49:05,401
Non. Bordel. À droite, doucement !

687
00:49:05,485 --> 00:49:07,570
Y a pas le choix. C'est douloureux.

688
00:49:08,363 --> 00:49:09,405
Je sais, mais...

689
00:49:09,489 --> 00:49:11,824
Même si j'y vais doucement.

690
00:49:11,908 --> 00:49:13,368
Mais c'est très efficace.

691
00:49:16,079 --> 00:49:18,414
Carlos, tu sais ce que tu fais ?

692
00:49:18,915 --> 00:49:21,000
Je laisserais jamais
un psychiatre me piquer.

693
00:49:21,751 --> 00:49:22,752
La vache !

694
00:49:22,835 --> 00:49:24,128
Ça fait mal, hein ?

695
00:49:25,129 --> 00:49:26,297
Fini.

696
00:49:26,381 --> 00:49:29,258
J'ai taché ton pantalon Louis Vuitton.

697
00:49:35,223 --> 00:49:37,642
Repose-toi quelques jours.

698
00:49:38,518 --> 00:49:40,311
Allez, on y va.

699
00:49:40,395 --> 00:49:41,896
Au revoir.

700
00:49:41,979 --> 00:49:44,399
Salut. Je t'adore.

701
00:49:44,482 --> 00:49:45,858
Merci.

702
00:49:45,942 --> 00:49:48,152
Appelle-moi en cas de besoin.

703
00:49:53,950 --> 00:49:55,159
Mec.

704
00:49:56,703 --> 00:50:00,206
C'est atroce
que la police ait tué ce môme.

705
00:50:00,289 --> 00:50:02,041
C'est tragique.

706
00:50:02,125 --> 00:50:04,210
Regarde ça.

707
00:50:23,771 --> 00:50:24,981
Dilan.

708
00:50:27,817 --> 00:50:28,985
C'est vraiment triste.

709
00:50:30,403 --> 00:50:31,946
J'hésite à m'exprimer.

710
00:50:32,613 --> 00:50:35,116
C'est pas ton rôle.

711
00:50:35,700 --> 00:50:38,619
Chaque artiste est différent.

712
00:50:38,703 --> 00:50:39,871
Certains aiment la politique,

713
00:50:39,954 --> 00:50:42,415
et d'autres préfèrent parler
de leurs rêves.

714
00:50:43,166 --> 00:50:44,500
Continue comme ça.

715
00:50:44,584 --> 00:50:49,380
Je peux pas donner mon avis
sur un truc dont je suis pas certain.

716
00:50:49,464 --> 00:50:52,800
Voilà qui est responsable.

717
00:50:52,884 --> 00:50:55,595
Je suis pas moins colombien pour autant.

718
00:50:55,678 --> 00:50:59,474
Si j'ai rien dit par le passé,
c'est pas parce que je m'en fichais.

719
00:51:01,851 --> 00:51:04,395
Mais c'est la première fois
que la nation va...

720
00:51:05,813 --> 00:51:08,107
aussi mal.

721
00:51:12,445 --> 00:51:14,572
Quoi que je dise, on me critiquera.

722
00:51:14,655 --> 00:51:15,740
C'est normal.

723
00:51:16,616 --> 00:51:21,120
Je peux pas écrire qu'il est mort.
Ça passera jamais.

724
00:51:21,204 --> 00:51:22,538
Il est pas mort.

725
00:51:22,622 --> 00:51:24,916
Il a été tué !

726
00:51:24,999 --> 00:51:28,252
Il est pas mort.

727
00:51:28,336 --> 00:51:29,754
On l'a tué !

728
00:51:31,672 --> 00:51:33,591
C'est quoi, le hashtag ?

729
00:51:33,674 --> 00:51:36,010
"Ils l'ont tué."

730
00:51:36,969 --> 00:51:38,304
Tu vas publier ça ?

731
00:51:38,387 --> 00:51:39,972
Bien sûr.

732
00:51:40,056 --> 00:51:41,432
Pourquoi ?

733
00:51:45,812 --> 00:51:48,272
T'en penses quoi ?

734
00:51:48,356 --> 00:51:50,274
Je veux pas me planter.

735
00:51:51,275 --> 00:51:54,779
"Mes sincères condoléances
à toute sa famille.

736
00:51:54,862 --> 00:51:58,074
Il a perdu la vie
en se battant pour ses rêves."

737
00:51:58,658 --> 00:51:59,867
C'est beau.

738
00:52:00,451 --> 00:52:01,536
Adjugé.

739
00:52:02,703 --> 00:52:04,163
C'est publié.

740
00:52:07,750 --> 00:52:10,419
La vache ! Y a déjà 200 réponses.

741
00:52:11,045 --> 00:52:13,214
En combien de minutes ? Deux ?

742
00:52:13,297 --> 00:52:14,507
Tu fais quoi ?

743
00:52:14,590 --> 00:52:16,342
Ignore-les.

744
00:52:16,425 --> 00:52:20,888
"Sérieusement ?
C'est maintenant qu'il s'exprime ?"

745
00:52:21,556 --> 00:52:22,890
Ne réponds pas.

746
00:52:22,974 --> 00:52:24,141
Ne réponds pas.

747
00:52:24,809 --> 00:52:25,977
D'accord.

748
00:52:26,060 --> 00:52:29,230
J'ai l'espoir qu'au concert,

749
00:52:30,064 --> 00:52:33,150
on partagera un moment humain,
et non politique.

750
00:52:35,820 --> 00:52:37,029
J'ai confiance.

751
00:52:45,663 --> 00:52:48,624
On a planifié le concert il y a cinq mois,

752
00:52:48,708 --> 00:52:52,753
mais on n'avait pas prévu
une telle situation,

753
00:52:52,837 --> 00:52:55,131
toutes ces manifestations violentes.

754
00:52:57,425 --> 00:52:59,010
C'est dingue.

755
00:53:14,108 --> 00:53:16,819
Je croyais savoir
quel genre d'artiste je serais,

756
00:53:16,903 --> 00:53:20,239
mais je sais pas quoi faire.

757
00:53:20,323 --> 00:53:24,327
J'ignore la réalité
de ce qui se passe dans mon pays.

758
00:53:24,994 --> 00:53:28,831
La place Bolivar à Bogota
s'est transformée en champ de bataille

759
00:53:28,915 --> 00:53:31,834
lorsque des hommes cagoulés
ont attaqué le siège du Congrès,

760
00:53:31,918 --> 00:53:34,045
le palais de justice et l'hôtel de ville.

761
00:53:34,754 --> 00:53:36,213
Les gens sont pas bêtes.

762
00:53:36,297 --> 00:53:38,633
Ils savent qui est honnête ou non.

763
00:53:38,716 --> 00:53:39,842
Je comprends.

764
00:53:40,509 --> 00:53:42,219
Mais parfois, je me demande

765
00:53:42,303 --> 00:53:44,722
pourquoi on me juge autant
vis-à-vis de ça.

766
00:53:44,805 --> 00:53:47,058
"Quelles fausses larmes..."

767
00:53:47,141 --> 00:53:49,727
"Tu te fous de ce qui se passe
dans ton pays..."

768
00:53:49,810 --> 00:53:51,270
"Le Gamin détaché de Medellin"

769
00:53:51,354 --> 00:53:54,273
"J Balvin, continue de chanter
et ignore les médisants..."

770
00:53:54,357 --> 00:53:57,610
Parfois, j'ai juste envie...

771
00:53:59,278 --> 00:54:00,821
d'être invisible.

772
00:54:02,657 --> 00:54:05,242
Puis je me dis : "Comment tu te sentirais

773
00:54:05,326 --> 00:54:08,955
sans l'amour des gens ?"

774
00:54:24,178 --> 00:54:25,513
Salut !

775
00:54:25,596 --> 00:54:26,847
Salut.

776
00:54:44,323 --> 00:54:47,493
Tiens ses pattes. Comme ça.

777
00:54:49,078 --> 00:54:51,664
Regarde Sky.

778
00:54:57,044 --> 00:54:59,839
L'homme qui murmurait
à l'oreille des cochons.

779
00:55:02,258 --> 00:55:05,970
T'as quel âge ? Dix ans ?

780
00:55:06,053 --> 00:55:08,931
Je suis le gamin de Medellin.
J'ai sept ans !

781
00:55:13,561 --> 00:55:14,603
Quelle belle vue.

782
00:55:14,687 --> 00:55:16,272
Magnifique !

783
00:55:18,315 --> 00:55:20,526
On voit toute la ville.

784
00:55:20,609 --> 00:55:23,320
Les quartiers, là-bas.

785
00:55:23,404 --> 00:55:25,406
Manrique, et tout ça.

786
00:55:28,576 --> 00:55:30,286
Ça approche à grands pas.

787
00:55:30,369 --> 00:55:31,829
Plus que 48 heures.

788
00:55:31,912 --> 00:55:33,205
La vache !

789
00:55:34,331 --> 00:55:35,833
J'ai hâte.

790
00:55:38,627 --> 00:55:41,630
L'autre jour, on m'a demandé mon âge.

791
00:55:41,714 --> 00:55:44,425
Je savais plus et je me suis rajeuni.

792
00:55:46,218 --> 00:55:51,348
C'est comme si mon âme refusait

793
00:55:51,432 --> 00:55:53,434
que je vieillisse.

794
00:55:53,851 --> 00:55:54,852
Oui.

795
00:56:01,942 --> 00:56:03,402
Ça tourne ?

796
00:56:03,486 --> 00:56:04,904
Je vérifie.

797
00:56:04,987 --> 00:56:07,573
Salut à tous. Ici J Balvin en tournée.

798
00:56:07,656 --> 00:56:09,658
On bosse. Tout baigne.

799
00:56:09,742 --> 00:56:12,661
On va au concert de ce soir.

800
00:56:12,745 --> 00:56:15,081
Espérons qu'il y ait du monde.

801
00:56:32,807 --> 00:56:35,434
Pour l'instant, y a personne.

802
00:56:39,146 --> 00:56:42,983
On a hâte de voir
comment ce sera d'ici un an ou deux.

803
00:56:43,067 --> 00:56:45,820
J Balvin est dans la place !

804
00:56:52,618 --> 00:56:54,703
On peut prendre une photo ?

805
00:57:00,126 --> 00:57:02,211
À plus.

806
00:57:02,837 --> 00:57:06,090
Merci.

807
00:57:07,216 --> 00:57:09,260
On t'adore, José !

808
00:57:13,806 --> 00:57:16,767
Tu manges quoi ?

809
00:57:41,250 --> 00:57:44,920
Il faut avoir connu l'enfer
pour apprécier le paradis.

810
00:57:45,504 --> 00:57:47,131
À Medellin, ils le savent.

811
00:57:47,214 --> 00:57:49,675
J'ai commencé en bas de l'échelle.

812
00:57:51,677 --> 00:57:53,095
C'est pas dû à la chance.

813
00:57:53,179 --> 00:57:55,598
C'est dû à de lourds sacrifices,
un travail acharné...

814
00:57:56,807 --> 00:57:58,184
et un grand rêve.

815
00:58:01,061 --> 00:58:02,521
La vache.

816
00:58:09,904 --> 00:58:11,447
On peut m'aimer ou non,

817
00:58:11,530 --> 00:58:15,159
mais il faut savoir
que j'ai bossé dur pour y arriver.

818
00:58:16,035 --> 00:58:17,453
C'est indéniable.

819
00:58:27,338 --> 00:58:30,216
Je repense à ma première venue ici.

820
00:58:32,551 --> 00:58:34,136
Il y avait un match de foot,

821
00:58:34,220 --> 00:58:36,096
et je donnais un petit concert.

822
00:58:37,973 --> 00:58:41,101
Je chantais,
mais personne me prêtait attention.

823
00:58:45,981 --> 00:58:47,274
Et maintenant, j'en suis là.

824
00:58:50,236 --> 00:58:51,904
La magie des rêves.

825
00:58:54,740 --> 00:58:57,034
C'est ça qui est beau.

826
00:59:01,288 --> 00:59:06,168
Tant qu'on a un rêve, on a une raison
de se lever et de se battre.

827
00:59:25,813 --> 00:59:26,939
Salut, ça va ?

828
00:59:27,022 --> 00:59:29,441
- Comment ça va ?
- Bien.

829
00:59:30,567 --> 00:59:32,319
Le concert est demain ?

830
00:59:32,403 --> 00:59:33,404
Oui.

831
00:59:33,487 --> 00:59:35,197
Ça va être génial

832
00:59:35,281 --> 00:59:37,908
avec les lumières de la ville
dans le fond.

833
00:59:37,992 --> 00:59:40,953
Profites-en, c'est mérité.

834
00:59:41,036 --> 00:59:42,997
Tu fais ça depuis 15 ans ?

835
00:59:43,080 --> 00:59:44,748
Oui.

836
00:59:44,832 --> 00:59:50,504
T'es un véritable modèle de succès.

837
00:59:50,587 --> 00:59:54,341
T'as même gagné un Grammy.

838
00:59:54,925 --> 00:59:58,554
Mais c'est mieux d'avoir l'amour
et le respect des gens.

839
00:59:59,430 --> 01:00:01,682
On a l'impression que tu te caches.

840
01:00:01,765 --> 01:00:02,850
Non.

841
01:00:02,933 --> 01:00:07,938
Personne peut t'atteindre,
pas même en te secouant.

842
01:00:08,022 --> 01:00:09,940
C'était pas pour te critiquer.

843
01:00:10,024 --> 01:00:12,943
C'était pour que tu nous entendes
et que tu réagisses.

844
01:00:13,027 --> 01:00:16,405
Qu'est-ce que j'ai fait de mal, bordel ?

845
01:00:16,488 --> 01:00:20,409
Les manifestants sont de ma génération.

846
01:00:20,492 --> 01:00:22,661
Ils te voient comme un modèle de réussite.

847
01:00:22,745 --> 01:00:23,746
Je vois.

848
01:00:23,829 --> 01:00:27,207
Les jeunes veulent juste
une éducation digne de ce nom.

849
01:00:27,291 --> 01:00:29,626
Quand ils vont chez le médecin,

850
01:00:29,710 --> 01:00:32,671
ils veulent qu'on les soigne,
pas qu'on leur donne du paracétamol.

851
01:00:32,755 --> 01:00:34,840
Tu comprends ?

852
01:00:34,923 --> 01:00:38,719
Tu les aiderais beaucoup en agissant.

853
01:00:38,802 --> 01:00:41,263
On tue les jeunes, mec.

854
01:00:41,347 --> 01:00:44,350
Je sais, ça fait mal.

855
01:00:44,850 --> 01:00:46,643
Parce que c'est ce qui se passe ici.

856
01:00:47,561 --> 01:00:50,230
Je suis né et j'ai grandi ici.

857
01:00:50,314 --> 01:00:53,400
Ils ont tué un môme. Ça me révolte.

858
01:00:53,484 --> 01:00:56,987
C'est peut-être ce que les gens ont besoin
de t'entendre dire.

859
01:01:06,330 --> 01:01:07,623
Vous avez tous un verre ?

860
01:01:09,249 --> 01:01:12,127
Je suis pas doué pour les discours.
Je préfère chanter.

861
01:01:14,088 --> 01:01:17,674
Tout d'abord,
je tiens à tous vous remercier.

862
01:01:17,758 --> 01:01:19,134
Vous êtes ma famille.

863
01:01:19,927 --> 01:01:22,471
Merci à Carlos López.

864
01:01:22,554 --> 01:01:23,597
Merci

865
01:01:24,431 --> 01:01:28,435
de m'aider à rester
médicalement équilibré.

866
01:01:28,519 --> 01:01:29,978
Merci.

867
01:01:30,062 --> 01:01:31,772
Merci à mes parents.

868
01:01:31,855 --> 01:01:34,400
Ici le Gamin de Medellin.

869
01:01:35,192 --> 01:01:38,195
C'est vous qui avez créé ce monstre.

870
01:01:40,114 --> 01:01:43,617
Merci d'être là. Je vous aime.

871
01:01:44,159 --> 01:01:47,121
Merci aussi à ma tante
et à ma petite sœur.

872
01:01:47,830 --> 01:01:48,997
La famille est pas grande.

873
01:01:50,707 --> 01:01:53,460
Et à La Mona ! La première qui a su
que je voulais chanter,

874
01:01:53,544 --> 01:01:55,379
et qui a cru en moi !

875
01:01:55,462 --> 01:01:56,880
Voilà !

876
01:01:57,881 --> 01:01:59,508
À José !

877
01:02:02,302 --> 01:02:03,679
Santé à tous.

878
01:02:04,263 --> 01:02:05,264
Santé.

879
01:02:06,640 --> 01:02:08,267
Mets de la musique.

880
01:02:08,350 --> 01:02:09,518
Santé.

881
01:02:17,818 --> 01:02:22,781
JOUR DU CONCERT

882
01:02:48,515 --> 01:02:51,435
Je t'appelle,
parce que je voulais venir au concert.

883
01:02:52,603 --> 01:02:55,189
Mais le bébé va naître
d'un jour à l'autre.

884
01:02:55,272 --> 01:02:56,356
Encore un bébé ?

885
01:02:56,440 --> 01:02:58,817
Oui. Encore un garçon.

886
01:02:58,901 --> 01:03:00,986
C'est pas vrai ! Félicitations.

887
01:03:02,779 --> 01:03:04,740
J'espère que tu m'en veux pas.

888
01:03:04,823 --> 01:03:06,200
Jamais de la vie.

889
01:03:06,283 --> 01:03:09,328
Le simple fait que t'aies appelé,
c'est génial.

890
01:03:09,411 --> 01:03:11,079
Jay-Z. Ça va, mon pote ?

891
01:03:11,163 --> 01:03:14,166
Salut. Toutes mes félicitations.

892
01:03:14,249 --> 01:03:16,293
- Bon concert ce soir.
- Merci.

893
01:03:16,376 --> 01:03:18,921
Je t'envoie tout mon respect.
Le bonjour à ta femme.

894
01:03:19,004 --> 01:03:20,464
Mon pote.

895
01:03:21,632 --> 01:03:24,885
Je te souhaite un concert du tonnerre.
Je suis fier de toi.

896
01:03:24,968 --> 01:03:28,680
J'aurais aimé venir,
mais on tourne The Voice.

897
01:03:30,265 --> 01:03:33,477
Félicitations, mec.

898
01:03:36,063 --> 01:03:38,357
À quelle heure tu veux y être ?

899
01:03:39,107 --> 01:03:40,442
Vers 19 h.

900
01:03:44,530 --> 01:03:45,781
Fais voir ta gorge.

901
01:03:46,406 --> 01:03:47,658
Encore.

902
01:03:50,827 --> 01:03:54,790
On va finir le traitement
débuté il y a deux jours.

903
01:03:58,961 --> 01:04:00,212
Non !

904
01:04:00,295 --> 01:04:01,463
C'est encore dedans !

905
01:04:01,547 --> 01:04:02,965
Détends-toi.

906
01:04:04,758 --> 01:04:06,051
Détends-toi.

907
01:04:13,475 --> 01:04:15,352
Voilà l'assistant.

908
01:04:30,117 --> 01:04:32,661
- Je te l'avais dit.
- Je sais.

909
01:04:33,537 --> 01:04:35,038
Salut, Scooter.

910
01:04:35,622 --> 01:04:36,665
Comment ça va ?

911
01:04:36,748 --> 01:04:37,749
- Bien.
- Mon pote.

912
01:04:38,959 --> 01:04:40,085
- Salut.
- Salut.

913
01:04:40,168 --> 01:04:41,712
- Ça va ?
- Ça va ?

914
01:04:41,795 --> 01:04:43,630
- Je peux te parler ?
- Oui.

915
01:04:45,882 --> 01:04:48,510
L'autre jour, je sais que tu as hésité

916
01:04:48,594 --> 01:04:52,097
à publier ton message
au sujet du jeune homme qui a été tué.

917
01:04:53,473 --> 01:04:57,019
Tu as décidé de le faire,
et maintenant, les gens sont en colère.

918
01:04:57,102 --> 01:05:00,564
Ils sont en colère, car ils estiment

919
01:05:00,647 --> 01:05:03,692
que tu as évoqué sa mort,

920
01:05:04,484 --> 01:05:06,862
mais pas les raisons.

921
01:05:06,945 --> 01:05:10,240
Quand on devient musicien,
c'est pas pour être politicien.

922
01:05:10,324 --> 01:05:11,325
C'est clair.

923
01:05:11,408 --> 01:05:13,994
Mais quand on a une portée
plus grande que les politiciens,

924
01:05:14,077 --> 01:05:17,247
quand on est en mesure
d'inspirer le monde entier...

925
01:05:18,790 --> 01:05:21,209
ça implique une certaine responsabilité.

926
01:05:21,293 --> 01:05:24,087
Toi et moi, on mène une vie privilégiée.

927
01:05:24,171 --> 01:05:26,256
On n'a jamais demandé
une telle responsabilité.

928
01:05:26,340 --> 01:05:28,342
Mais il faut parfois s'y plier.

929
01:05:28,425 --> 01:05:30,260
Regarde les musiciens.

930
01:05:30,344 --> 01:05:34,139
Ils ont toujours été un tremplin
pour faire avancer les choses,

931
01:05:34,222 --> 01:05:38,518
car ils sont la voix du peuple.
Comme NWA.

932
01:05:38,602 --> 01:05:40,896
Ils étaient la voix de leur quartier.

933
01:05:40,979 --> 01:05:42,648
Mais personne n'est d'accord.

934
01:05:42,731 --> 01:05:45,901
Certains gamins veulent ci,
et d'autres veulent ça.

935
01:05:45,984 --> 01:05:47,235
Oui. Mais tu sais...

936
01:05:47,319 --> 01:05:49,529
C'est grâce à ces gamins que tu es là.

937
01:05:54,451 --> 01:05:57,287
- J'ai compris.
- Mais tu peux dire...

938
01:05:57,371 --> 01:06:01,249
Le truc, c'est que je me vois jamais
comme J Balvin.

939
01:06:01,333 --> 01:06:03,585
Je sais ce que tu vas dire.

940
01:06:03,669 --> 01:06:06,880
Tu bosses avec les plus grandes stars.
Je parle pas de moi.

941
01:06:06,963 --> 01:06:10,592
Je me vois pas comme les gens me voient.

942
01:06:10,676 --> 01:06:14,846
Je suis toujours entouré de mes proches.
Eux, ils voient que José.

943
01:06:14,930 --> 01:06:17,808
C'est pas parce que tu es José
et non J Balvin

944
01:06:17,891 --> 01:06:19,768
que tu n'as pas de point de vue.

945
01:06:19,851 --> 01:06:22,896
J Balvin a une plateforme.
Mais c'est à José de parler.

946
01:06:22,979 --> 01:06:24,147
Oui.

947
01:06:24,231 --> 01:06:26,191
À vrai dire,

948
01:06:26,274 --> 01:06:29,820
les grands artistes sont ceux qui mettent
leur voix au service des autres.

949
01:06:29,903 --> 01:06:32,239
Tu es un artiste
qui défend ses propres intérêts ?

950
01:06:32,322 --> 01:06:36,660
Ou un artiste qui risque tout
pour défendre ceux des autres ?

951
01:06:45,794 --> 01:06:47,003
LE GAMIN DE MEDELLIN

952
01:06:50,424 --> 01:06:53,510
Je veux faire des études

953
01:06:53,593 --> 01:06:56,680
pour changer la société !

954
01:06:56,763 --> 01:06:58,515
Pour la lutte !

955
01:07:15,657 --> 01:07:18,285
Tu devais écrire "amour" ici,
mais t'as écrit...

956
01:07:18,368 --> 01:07:19,369
"A-M-O-U-R."

957
01:07:19,453 --> 01:07:21,413
"Amour" ici, et "paix" là.

958
01:07:21,496 --> 01:07:24,082
T'as merdé ! On avait dit petit.

959
01:07:24,166 --> 01:07:26,168
"A-M-O-U-R."

960
01:07:26,251 --> 01:07:27,919
Vous voyez ça grand comment ?

961
01:07:28,003 --> 01:07:29,880
- Quoi ?
- Je peux recommencer.

962
01:07:29,963 --> 01:07:32,507
- T'as vu la taille du "A" ?
- Oui.

963
01:07:32,591 --> 01:07:34,551
Ça prend tout le côté.

964
01:07:34,634 --> 01:07:36,219
Où tu vas écrire le reste ?

965
01:07:36,303 --> 01:07:39,181
"Amour" ici, et "paix" là.

966
01:07:40,974 --> 01:07:42,058
Laisse-le faire.

967
01:07:42,142 --> 01:07:43,602
Il m'énerve.

968
01:07:44,436 --> 01:07:46,688
Tournez la tête, que je puisse finir.

969
01:07:46,772 --> 01:07:48,148
Quel emmerdeur.

970
01:07:55,989 --> 01:08:00,660
DEUX HEURES AVANT LE CONCERT

971
01:08:01,620 --> 01:08:03,872
J'ai envie de pleurer.
Je sais pas pourquoi.

972
01:08:03,955 --> 01:08:06,124
Je suis terrifié.

973
01:08:06,208 --> 01:08:09,294
J'ai peur de perdre le contrôle.

974
01:08:09,377 --> 01:08:10,712
Non.

975
01:08:12,464 --> 01:08:17,260
C'est juste le trac.

976
01:08:19,012 --> 01:08:20,764
Je stresse. Je tremble.

977
01:08:22,265 --> 01:08:24,893
On dirait une crise d'angoisse.

978
01:08:24,976 --> 01:08:26,186
C'est quoi ?

979
01:08:26,269 --> 01:08:27,521
C'est rien !

980
01:08:27,604 --> 01:08:29,272
Comment ça, rien ?

981
01:08:29,356 --> 01:08:31,483
J'ai peur de faire une crise d'angoisse.

982
01:08:31,566 --> 01:08:33,819
Non, c'est juste le trac.

983
01:08:33,902 --> 01:08:35,946
C'est normal.

984
01:08:36,029 --> 01:08:38,156
C'est ton plus grand concert.

985
01:08:38,240 --> 01:08:41,785
D'un point de vue
professionnel et personnel.

986
01:08:41,868 --> 01:08:44,746
Normal que tu stresses.

987
01:08:46,248 --> 01:08:48,583
Accepte que tu es anxieux,

988
01:08:48,667 --> 01:08:51,628
mais tu ne feras pas de crise d'angoisse.

989
01:08:52,838 --> 01:08:54,965
Tu as pris tous tes médicaments ?

990
01:08:55,048 --> 01:08:56,591
Non ? Tu dois les prendre.

991
01:08:56,675 --> 01:08:58,969
J'ai oublié mon cachet pour l'anxiété.

992
01:09:02,347 --> 01:09:04,599
Pourquoi il y a des gens ?

993
01:09:05,141 --> 01:09:08,228
Allez.

994
01:09:10,188 --> 01:09:12,816
Reçois-les avec amour.

995
01:09:12,899 --> 01:09:15,735
Une, deux et trois.

996
01:09:23,410 --> 01:09:24,661
Ça va où ?

997
01:09:25,161 --> 01:09:26,413
- Ici, non ?
- Non.

998
01:09:26,496 --> 01:09:27,914
Non ? Alors, là.

999
01:09:28,456 --> 01:09:29,457
Non.

1000
01:09:41,803 --> 01:09:42,804
De quoi t'as besoin ?

1001
01:09:42,888 --> 01:09:44,222
De rien. En route.

1002
01:09:45,932 --> 01:09:48,810
José, tu veux que je m'occupe
d'autre chose ?

1003
01:09:51,897 --> 01:09:53,398
Tu fais quoi avec ça ?

1004
01:09:54,649 --> 01:09:56,151
Laisse ça ici.

1005
01:09:56,234 --> 01:09:57,819
On y va.

1006
01:10:01,865 --> 01:10:02,866
En route.

1007
01:10:04,492 --> 01:10:05,535
On y va ?

1008
01:10:07,954 --> 01:10:09,539
Faut débarrasser.

1009
01:10:09,623 --> 01:10:11,041
Pas de désordre.

1010
01:10:11,124 --> 01:10:12,709
- Non.
- Parfait.

1011
01:10:15,503 --> 01:10:17,797
La piscine est éteinte ?

1012
01:10:20,175 --> 01:10:21,760
Aide-moi à débarrasser.

1013
01:10:21,843 --> 01:10:24,054
Je veux aller direct au lit en rentrant.

1014
01:10:24,137 --> 01:10:26,514
Oui, mieux vaut tout ranger.

1015
01:10:26,598 --> 01:10:28,850
- Ça éteint tout ?
- Oui.

1016
01:10:28,934 --> 01:10:30,852
- Et celle-là ?
- Oui.

1017
01:10:40,904 --> 01:10:42,614
Álvaro, on y va !

1018
01:10:43,073 --> 01:10:44,282
Mon amour !

1019
01:10:45,659 --> 01:10:46,868
Mon amour !

1020
01:11:03,218 --> 01:11:06,763
Tout Medellin est prêt
pour le concert de J Balvin au stade.

1021
01:11:06,846 --> 01:11:11,059
Les critiques l'accusent d'être détaché

1022
01:11:11,142 --> 01:11:14,479
en ce qui concerne
les grèves et les problèmes sociaux.

1023
01:11:14,562 --> 01:11:16,898
Mais quel est le rôle des artistes ?

1024
01:11:17,691 --> 01:11:19,943
Les gens en attendent beaucoup.

1025
01:11:20,026 --> 01:11:22,195
J Balvin a publié sur Instagram.

1026
01:11:22,278 --> 01:11:25,991
Que pensez-vous des critiques
sur sa position politique ?

1027
01:11:26,074 --> 01:11:27,951
Il pourrait garder le silence.

1028
01:11:28,034 --> 01:11:31,204
Rester apolitique
et n'exprimer aucune opinion.

1029
01:11:31,287 --> 01:11:33,832
Ils n'ont pas été tendres avec Balvin
sur Instagram.

1030
01:11:33,915 --> 01:11:35,375
Pourquoi critiquer un artiste ?

1031
01:11:35,458 --> 01:11:38,420
- Contre l'inégalité et la justice.
- Balvin apporte à la Colombie...

1032
01:11:38,503 --> 01:11:41,131
- Il ne veut pas prendre position.
- Dialogue et tolérance...

1033
01:11:41,214 --> 01:11:43,717
Des milliers de gens
veulent un avenir meilleur.

1034
01:11:43,800 --> 01:11:45,760
Tout citoyen a une opinion.

1035
01:11:51,391 --> 01:11:52,642
Y a tout le monde ?

1036
01:11:52,726 --> 01:11:54,519
Une minute.

1037
01:11:55,103 --> 01:11:56,855
José. Tout le monde...

1038
01:11:56,938 --> 01:11:58,273
Tiny, c'est bon ?

1039
01:11:58,356 --> 01:12:00,275
Tout va bien.

1040
01:12:00,358 --> 01:12:01,568
C'est bon. Viens.

1041
01:12:01,651 --> 01:12:03,069
Tout va bien.

1042
01:12:03,153 --> 01:12:05,613
J'ai failli faire une crise de panique.

1043
01:12:05,697 --> 01:12:07,240
Mes jambes tremblaient.

1044
01:12:08,199 --> 01:12:10,201
Ne te laisse pas ébranler. Tout roule.

1045
01:12:10,285 --> 01:12:11,661
J'ai parlé avec l'équipe.

1046
01:12:11,745 --> 01:12:13,246
Il y a eu des changements.

1047
01:12:13,329 --> 01:12:17,042
Tout le monde est stressé.
Mais il faut rester calme.

1048
01:12:17,125 --> 01:12:21,379
Respire à fond, détends-toi et profite.

1049
01:12:21,463 --> 01:12:23,339
C'est ta soirée. Le public t'adore.

1050
01:12:23,923 --> 01:12:28,178
Je suis là. Tout ira bien.

1051
01:12:28,261 --> 01:12:30,305
Calme-toi, je suis là.

1052
01:12:35,477 --> 01:12:36,811
On t'emmène méditer.

1053
01:12:41,191 --> 01:12:44,861
Quand on se croit responsable de tout,
on panique.

1054
01:12:44,944 --> 01:12:48,531
Mais tu ne l'es pas.
C'est trop pour une seule personne.

1055
01:12:48,615 --> 01:12:50,575
Ton énergie est la plus forte.

1056
01:12:50,658 --> 01:12:53,495
Celle que les gens rêvent de voir.

1057
01:12:54,788 --> 01:12:59,542
Tu n'imagines même pas
toute l'énergie que tu as.

1058
01:12:59,626 --> 01:13:00,627
Laisse-la t'envahir.

1059
01:13:01,169 --> 01:13:03,254
Abandonne-toi à Dieu.

1060
01:13:35,411 --> 01:13:37,497
J'ai cru que j'étais mort.

1061
01:13:37,580 --> 01:13:40,208
Je sais pas où je suis parti.

1062
01:13:43,878 --> 01:13:46,965
Tant que tu en as profité.

1063
01:13:47,048 --> 01:13:48,049
Allons-y.

1064
01:13:48,133 --> 01:13:50,802
- Moi d'abord.
- C'est parti.

1065
01:13:53,346 --> 01:13:56,266
Merci d'être là avec nous.

1066
01:13:56,349 --> 01:14:00,436
On en rêve depuis 15 ans.

1067
01:14:00,520 --> 01:14:01,855
Ça a été long.

1068
01:14:01,938 --> 01:14:04,732
On a avancé pas à pas.

1069
01:14:04,816 --> 01:14:06,651
Le public nous réclame.

1070
01:14:06,734 --> 01:14:07,777
Et on a une voix forte.

1071
01:14:07,861 --> 01:14:12,490
Merci à José, Fabio, Jesús et Scooter.

1072
01:14:12,574 --> 01:14:13,950
Allons réaliser ce rêve.

1073
01:14:14,033 --> 01:14:15,034
C'est que du bonheur.

1074
01:14:15,118 --> 01:14:16,286
COLLABORATEUR DE LONGUE DATE

1075
01:14:16,369 --> 01:14:18,746
C'est le bonheur. Je vous aime.

1076
01:14:18,830 --> 01:14:20,582
- Nous aussi.
- C'est parti.

1077
01:14:20,665 --> 01:14:22,584
Le gamin !

1078
01:14:22,667 --> 01:14:25,545
Un, deux, trois, le gamin !

1079
01:15:11,674 --> 01:15:14,260
- Pope te dira quand y aller.
- T'as vu ça ?

1080
01:15:19,432 --> 01:15:21,309
Génial !

1081
01:15:21,392 --> 01:15:22,393
C'est incroyable.

1082
01:15:23,144 --> 01:15:25,772
Ça va être génial. Je t'adore.

1083
01:15:32,862 --> 01:15:34,614
T'as réussi.

1084
01:15:34,697 --> 01:15:36,241
Un stade, mec.

1085
01:15:36,866 --> 01:15:37,867
Avec ton public.

1086
01:16:11,567 --> 01:16:15,321
Il y a deux ans, on traînait au Babylon

1087
01:16:15,405 --> 01:16:18,574
en espérant qu'un jour,
on nous remarquerait. Et voilà.

1088
01:17:34,776 --> 01:17:36,110
Medellin !

1089
01:17:39,030 --> 01:17:41,324
Levez les mains en l'air.

1090
01:17:44,327 --> 01:17:46,412
Comment ça va à gauche ?

1091
01:17:47,205 --> 01:17:48,873
Et au milieu ?

1092
01:17:48,956 --> 01:17:50,541
Et à droite ?

1093
01:17:51,417 --> 01:17:52,835
Levez les mains !

1094
01:18:12,855 --> 01:18:15,900
Bonsoir, Medellin !

1095
01:18:20,154 --> 01:18:22,990
Je m'appelle José Álvaro Osorio Balvín.

1096
01:18:24,200 --> 01:18:26,994
Je suis né ici, j'ai grandi ici,

1097
01:18:27,078 --> 01:18:28,287
et je veux mourir ici.

1098
01:18:28,371 --> 01:18:29,789
Je vous aime.

1099
01:18:32,708 --> 01:18:34,419
Je vous présente mon pote,

1100
01:18:34,502 --> 01:18:36,462
Nicky Jam !

1101
01:18:59,485 --> 01:19:00,570
Nicky !

1102
01:20:04,800 --> 01:20:06,761
Mets ce T-shirt d'abord.

1103
01:20:08,971 --> 01:20:10,473
Celui-là d'abord ?

1104
01:20:10,556 --> 01:20:11,557
Oui.

1105
01:20:11,641 --> 01:20:14,143
On change de chaussettes ?

1106
01:20:15,436 --> 01:20:17,313
Tu l'as mis à l'envers.

1107
01:21:22,461 --> 01:21:25,631
C'est génial de finir ma tournée ici.

1108
01:21:25,715 --> 01:21:28,593
Je peux passer plus de temps
à Medellin avec vous.

1109
01:22:49,882 --> 01:22:53,219
José, le public est déchaîné !

1110
01:22:53,302 --> 01:22:54,762
Déchaîné !

1111
01:22:54,845 --> 01:22:56,138
J'ai une envie pressante.

1112
01:22:56,222 --> 01:22:57,640
Où est la bouteille ?

1113
01:22:59,100 --> 01:23:00,976
Il doit faire pipi !

1114
01:23:02,687 --> 01:23:04,146
Il va faire pipi.

1115
01:23:04,730 --> 01:23:05,898
Je tiens plus.

1116
01:23:58,743 --> 01:24:01,203
On a commencé à 23 h 10.

1117
01:24:01,287 --> 01:24:05,207
Il est 3 h du matin.

1118
01:24:05,291 --> 01:24:06,751
Ça fait quatre heures ?

1119
01:24:08,377 --> 01:24:10,045
La vache !

1120
01:24:11,547 --> 01:24:13,382
Ça va, le public ?

1121
01:24:14,341 --> 01:24:17,219
Le stade est aussi rempli qu'à 19 h.

1122
01:25:31,210 --> 01:25:36,215
J'aimerais observer une minute de
silence...

1123
01:25:37,466 --> 01:25:42,137
pour ceux qui ont perdu la vie
durant ces derniers jours

1124
01:25:42,221 --> 01:25:44,515
en Colombie.

1125
01:25:47,560 --> 01:25:49,520
Mais...

1126
01:25:49,603 --> 01:25:53,357
On a dit que j'étais détaché,
parce que j'essayais d'être prudent.

1127
01:25:58,320 --> 01:26:01,198
Mais en arrivant à Medellin,

1128
01:26:01,282 --> 01:26:03,993
j'ai renoué avec mes racines

1129
01:26:04,618 --> 01:26:08,914
et j'ai écouté
ce que ma communauté avait à dire.

1130
01:26:08,998 --> 01:26:13,502
Maintenant, je comprends
ce qui arrive aux jeunes de ce pays.

1131
01:26:16,505 --> 01:26:20,634
Et cette fois, c'est en tant que
José Álvaro Osorio Balvín

1132
01:26:20,718 --> 01:26:22,887
que je parle au nom de mon peuple.

1133
01:26:24,305 --> 01:26:26,432
Je parle au nom des jeunes.

1134
01:26:28,142 --> 01:26:31,604
Et j'implore le gouvernement
de les écouter.

1135
01:26:35,024 --> 01:26:37,276
S'ils manifestent...

1136
01:26:37,359 --> 01:26:40,279
c'est parce que quelque chose ne va pas.

1137
01:26:41,030 --> 01:26:43,699
J'implore le président
et le gouvernement de les écouter.

1138
01:26:43,782 --> 01:26:47,620
Ils manifestent,
car ils ont besoin de quelque chose.

1139
01:26:49,747 --> 01:26:52,625
On a besoin de soutenir l'éducation.

1140
01:26:55,544 --> 01:26:58,213
On a besoin de soins médicaux.

1141
01:27:00,633 --> 01:27:03,344
On en a assez de la violence.

1142
01:27:03,969 --> 01:27:07,097
Ce pays prône la culture, la paix,

1143
01:27:07,181 --> 01:27:09,224
l'amour et la tolérance.

1144
01:27:10,142 --> 01:27:13,562
S'il vous plaît.

1145
01:27:13,646 --> 01:27:17,107
Si j'ai des enfants un jour,
il est de mon devoir

1146
01:27:17,191 --> 01:27:19,318
de leur garantir un avenir meilleur.

1147
01:27:19,401 --> 01:27:21,278
Une minute de silence.

1148
01:29:17,227 --> 01:29:19,813
Y a des milliers de gens.

1149
01:29:19,897 --> 01:29:21,482
On a fait de notre mieux.

1150
01:29:21,565 --> 01:29:23,442
- Il faut...
- Ils feront rien.

1151
01:29:23,525 --> 01:29:25,903
Non. T'as juste à avancer.

1152
01:29:25,986 --> 01:29:27,029
- Tout droit ?
- Oui.

1153
01:29:27,112 --> 01:29:28,238
- C'est parti.
- Prêt ?

1154
01:29:41,210 --> 01:29:42,878
Le concert vous a plu ?

1155
01:29:46,673 --> 01:29:47,800
C'était bien, non ?

1156
01:29:47,883 --> 01:29:49,676
Viens !

1157
01:29:50,969 --> 01:29:53,305
D'accord pour une photo, mais fais vite.

1158
01:29:53,972 --> 01:29:55,224
Vous étiez au concert ?

1159
01:29:55,307 --> 01:29:56,517
Évidemment.

1160
01:29:57,059 --> 01:29:59,478
Faites comme si j'étais pas là.
On va nous encercler.

1161
01:29:59,561 --> 01:30:01,188
Merci d'être venus.

1162
01:30:01,271 --> 01:30:02,272
Merci.

1163
01:30:04,191 --> 01:30:06,026
Merci. Au top.

1164
01:30:06,110 --> 01:30:07,111
Salut !

1165
01:30:13,742 --> 01:30:16,453
Le meilleur de Medellin.

1166
01:30:40,561 --> 01:30:43,147
José, fais-moi un enfant !

1167
01:30:52,197 --> 01:30:56,118
Dans ma chanson préférée, "El Cantante",

1168
01:30:56,201 --> 01:30:58,036
Hector Lavoe dit...

1169
01:31:11,133 --> 01:31:12,718
Ça me parle beaucoup.

1170
01:31:13,427 --> 01:31:15,095
Je suis juste José.

1171
01:31:16,471 --> 01:31:19,641
Ça suffit. Avancez !

1172
01:31:21,101 --> 01:31:23,061
À bientôt. Merci.

1173
01:31:23,145 --> 01:31:25,022
- Je t'adore !
- Que Dieu te garde !

1174
01:35:13,125 --> 01:35:15,127
Sous-titres : Cynthia Kirbach



