1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:43,919 --> 00:00:48,174
Ten film został nakręcony
w ciągu jednego tygodnia życia

4
00:00:48,257 --> 00:00:52,803
José Álvaro Osorio Balvína,
aka J Balvina.

5
00:00:57,099 --> 00:00:59,059
Hej, Balvinie!

6
00:00:59,143 --> 00:01:01,645
Jedno zdjęcie, proszę!

7
00:01:04,648 --> 00:01:05,691
Kocham cię!

8
00:01:23,751 --> 00:01:25,920
Daj czadu, G.

9
00:01:26,003 --> 00:01:27,963
Niech krzyczą.

10
00:01:29,006 --> 00:01:30,674
Meksyk!

11
00:01:31,717 --> 00:01:32,968
Jestem z wami!

12
00:01:34,011 --> 00:01:37,264
Prosto z Medellín w Kolumbii!

13
00:01:39,642 --> 00:01:40,643
J Balvin!

14
00:01:42,978 --> 00:01:44,688
Ręce w górę, Meksyku!

15
00:01:57,576 --> 00:01:59,286
Co słychać?

16
00:02:02,039 --> 00:02:05,918
Chcę zobaczyć ręce w górze.

17
00:02:06,919 --> 00:02:09,296
Ręce do góry!

18
00:02:36,156 --> 00:02:38,909
Bardzo dziękuję.

19
00:02:41,871 --> 00:02:45,416
To wiadomość dla wszystkich
od José Álvaro Osorio Balvína.

20
00:02:47,459 --> 00:02:51,714
Pochodzę z Kolumbii i jestem dumny,
że mogę pokazać swój kraj światu.

21
00:02:51,797 --> 00:02:56,427
Nie opowiadam się po lewej
ani prawej stronie, ale wciąż idę naprzód

22
00:02:56,510 --> 00:02:58,554
z godnością i szacunkiem.

23
00:03:02,433 --> 00:03:06,228
Będę mówił o różnych rzeczywistościach.
O tym, co przeżyłem.

24
00:03:06,312 --> 00:03:09,982
O niepokoju i depresji.
To jest rzeczywistość.

25
00:03:10,566 --> 00:03:12,985
I jeśli ktoś z was
przeżywa coś trudnego...

26
00:03:14,945 --> 00:03:16,697
i nie widzi światła,

27
00:03:16,780 --> 00:03:18,991
czuje się, jakby siedział
w ciemnym miejscu,

28
00:03:19,617 --> 00:03:22,494
powiem wam,
że mnie też się to przytrafiło.

29
00:03:25,581 --> 00:03:29,168
Chcę, by każdy z was
włączył latarkę w telefonie.

30
00:03:29,251 --> 00:03:32,755
Każde światełko to światło modlitwy,
światło nadziei.

31
00:03:33,422 --> 00:03:34,465
Okej.

32
00:03:35,507 --> 00:03:39,762
Dziękuję, Meksyku, dobre wibracje.
Piękny i ukochany Meksyk.

33
00:03:41,764 --> 00:03:44,475
A jeśli jesteście ze mną
i chcecie coś poczuć,

34
00:03:44,558 --> 00:03:49,021
śpiewajcie ze mną, by w Kolumbii
można było poczuć dobre wibracje,

35
00:03:49,104 --> 00:03:51,106
pokój i miłość.

36
00:05:06,807 --> 00:05:10,310
MEKSYK

37
00:05:25,242 --> 00:05:27,036
Dzień dobry.

38
00:05:27,578 --> 00:05:28,871
Co słychać, wielkoludzie?

39
00:05:29,663 --> 00:05:31,707
- W porządku?
- Tak.

40
00:05:32,958 --> 00:05:34,001
Proszę.

41
00:05:35,377 --> 00:05:38,881
Jest 6.21. Ustawmy czas kolumbijski.

42
00:05:45,262 --> 00:05:47,473
Dzień dobry. Co słychać?

43
00:05:47,556 --> 00:05:48,766
Wszystko dobrze?

44
00:05:51,727 --> 00:05:54,938
Jadę do domu na najważniejszy koncert
w moim życiu.

45
00:05:55,481 --> 00:05:57,858
Mój pierwszy solowy występ na stadionie.

46
00:06:02,696 --> 00:06:04,615
Cieszę się, że wracam do Medellín.

47
00:06:05,240 --> 00:06:06,617
Potrzebuję mojego miasta.

48
00:06:07,242 --> 00:06:09,244
Potrzebuję poczuć jego energię.

49
00:06:13,207 --> 00:06:14,875
Zadzwonię, gdy wyląduję.

50
00:06:14,958 --> 00:06:17,252
Też cię kocham, tato. Pa.

51
00:06:22,716 --> 00:06:26,178
Odbyłem długą podróż z ulic Medellín.

52
00:06:26,845 --> 00:06:28,097
Było mi ciężko.

53
00:06:28,180 --> 00:06:30,182
Szczególnie ciężkie jest życie w trasie.

54
00:06:30,265 --> 00:06:32,476
Ale pracowałem ciężko,
by być tu, gdzie jestem.

55
00:06:33,268 --> 00:06:35,312
Powitajcie J Balvina!

56
00:06:35,395 --> 00:06:39,399
J Balvin jest najczęściej nominowany
do Latin Grammy 2018

57
00:06:39,983 --> 00:06:40,984
w aż ośmiu kategoriach.

58
00:06:41,068 --> 00:06:42,528
J Balvin!

59
00:06:42,611 --> 00:06:47,199
Był pierwszym reggaetonero,
który wystąpił w Saturday Night Live.

60
00:06:47,282 --> 00:06:50,911
Kto nie kocha J Balvina i reggaetonu?

61
00:06:53,038 --> 00:06:56,416
Hity Balvina są ważnym kamieniem milowym
na YouTubie...

62
00:06:56,500 --> 00:07:00,337
Kolumbijski artysta J Balvin
był najczęściej streamowany w tym roku.

63
00:07:07,719 --> 00:07:09,555
Dobry dzień.

64
00:07:16,812 --> 00:07:19,815
Witam w Medellín.

65
00:07:20,482 --> 00:07:22,025
Tak.

66
00:07:23,110 --> 00:07:26,113
MEDELLÍN, KOLUMBIA
TYDZIEŃ PRZED KONCERTEM

67
00:07:29,366 --> 00:07:31,410
O cholera.

68
00:07:32,619 --> 00:07:37,291
Zawsze staram się być lepszy
we wszystkim, co robię.

69
00:07:39,710 --> 00:07:41,628
Teraz szukam równowagi...

70
00:07:41,712 --> 00:07:42,713
Chodźmy.

71
00:07:42,796 --> 00:07:45,215
...by nie stracić tego, co naprawdę ważne,

72
00:07:45,299 --> 00:07:48,427
czyli kim jestem jako człowiek,
a nie artysta.

73
00:07:49,052 --> 00:07:50,053
José.

74
00:07:50,137 --> 00:07:51,138
Spójrz na to.

75
00:07:51,221 --> 00:07:53,223
Tam jest napisane „J Balvin”.

76
00:08:02,524 --> 00:08:03,609
Cześć!

77
00:08:03,692 --> 00:08:06,570
Dzieci, nie odpowiecie cześć?

78
00:08:07,613 --> 00:08:08,697
Wszystko w porządku?

79
00:08:08,780 --> 00:08:10,032
J Balvin!

80
00:08:10,115 --> 00:08:11,366
Ciao!

81
00:08:19,249 --> 00:08:21,376
Oto najnowsze wiadomości.

82
00:08:22,044 --> 00:08:25,797
Związki zawodowe, organizacje społeczne
i studenci uniwersytetów

83
00:08:25,881 --> 00:08:28,550
ponowili apel o strajk narodowy.

84
00:08:29,593 --> 00:08:31,678
„Chłopak z Medellín”.

85
00:08:31,762 --> 00:08:34,181
J Balvin prezentuje

86
00:08:34,264 --> 00:08:36,266
trasę Arcoiris...

87
00:08:37,768 --> 00:08:40,979
w mieście, które dało go światu.

88
00:08:41,063 --> 00:08:45,067
Sobota, 30 listopada,
stadion Atanasio Girardot.

89
00:08:48,779 --> 00:08:52,074
DOM JOSÉ

90
00:08:52,991 --> 00:08:54,826
Jutro, po pierwsze...

91
00:08:56,662 --> 00:08:57,913
ćwiczenia.

92
00:08:57,996 --> 00:08:59,331
Albo najpierw medytacja.

93
00:08:59,831 --> 00:09:01,124
Medytacja.

94
00:09:03,168 --> 00:09:06,088
Zapiszmy to dwa razy, żebym nie zapomniał.

95
00:09:06,171 --> 00:09:08,715
ASYSTENTKA

96
00:09:08,799 --> 00:09:11,009
We wtorek widzę się z rodzicami.

97
00:09:11,093 --> 00:09:14,513
Któregoś dnia
powinniśmy pojechać na stadion.

98
00:09:14,596 --> 00:09:15,889
Będziemy jeździć codziennie.

99
00:09:15,973 --> 00:09:18,016
ASYSTENT

100
00:09:18,100 --> 00:09:20,018
- O co chodzi z notatnikiem?
- Hej, Ivánie!

101
00:09:20,102 --> 00:09:21,103
MENADŻER

102
00:09:21,186 --> 00:09:24,606
Chcesz zobaczyć coś, co cię zwali z nóg?

103
00:09:26,525 --> 00:09:28,277
Wszystkie moje marzenia...

104
00:09:28,360 --> 00:09:30,445
i 99% z nich spełnionych.

105
00:09:31,405 --> 00:09:33,365
Koncert w Monterrey,

106
00:09:33,448 --> 00:09:34,783
Meksyku,

107
00:09:34,866 --> 00:09:37,369
Chile, Argentynie, Arabii Saudyjskiej,

108
00:09:38,328 --> 00:09:39,871
a teraz na stadionie w Medellín,

109
00:09:40,789 --> 00:09:42,332
mój największy.

110
00:09:50,007 --> 00:09:51,591
To czemu się tak stresujesz?

111
00:09:52,175 --> 00:09:54,469
Serio, stary? Sam na stadionie...

112
00:09:54,553 --> 00:09:59,141
Nie jestem artystą.
Nie rozumiem, co czujesz.

113
00:09:59,224 --> 00:10:02,185
Pierwszy raz będę sam
występował na stadionie.

114
00:10:02,769 --> 00:10:04,855
Koncert już się wyprzedał!
Czego się boisz?

115
00:10:04,938 --> 00:10:11,778
Bo pamiętam, jak 15 lat temu
chodziłem na ten stadion na koncerty

116
00:10:11,862 --> 00:10:17,075
Nicky, Yankee, Ivy Queen... legendy.

117
00:10:17,159 --> 00:10:20,996
Marzyłem, by pewnego dnia
wystąpić na nim solo.

118
00:10:22,706 --> 00:10:24,833
Który koncert był najtrudniejszy?

119
00:10:25,417 --> 00:10:26,752
W Portoryko.

120
00:10:27,627 --> 00:10:28,962
Naprawdę.

121
00:10:31,423 --> 00:10:34,259
Byłem w kiepskiej kondycji psychicznej.

122
00:10:37,637 --> 00:10:42,726
Wczoraj na siłowni z Gordo
znowu się tak poczułem.

123
00:10:43,602 --> 00:10:46,355
Pomyślałem: „Szlag, wróciło”.

124
00:10:48,565 --> 00:10:50,025
Co czujesz?

125
00:10:50,108 --> 00:10:54,321
Jakby cię nie było w twoim ciele.

126
00:10:54,404 --> 00:10:56,573
- Wszystko wydaje się być dobrze, prawda?
- Tak.

127
00:10:56,656 --> 00:10:59,117
Na zewnątrz jest dobrze, ale nie w głowie.

128
00:10:59,201 --> 00:11:02,162
To prawdziwe piekło.

129
00:11:02,245 --> 00:11:03,997
Rozumiesz?

130
00:11:04,081 --> 00:11:06,541
Dlaczego tak się czuję?

131
00:11:08,710 --> 00:11:10,670
To strach przed strachem.

132
00:11:12,506 --> 00:11:17,469
Możesz oszukać mózg,
tylko gdy się skupisz na teraźniejszości.

133
00:11:17,552 --> 00:11:21,139
Gdy jestem na scenie,
skupiam się na śpiewaniu.

134
00:11:21,765 --> 00:11:23,517
Odwracasz uwagę od tego uczucia.

135
00:11:23,600 --> 00:11:25,352
Ludźmi na koncercie?

136
00:11:25,435 --> 00:11:27,396
Czymś, na czym mogę się skupić.

137
00:11:27,479 --> 00:11:30,232
Dlatego najgorsze, co mógłbyś zrobić,
to odwołać trasę.

138
00:11:30,315 --> 00:11:34,611
Jeśli uda mi się na scenie, to dobrze.

139
00:11:34,694 --> 00:11:37,364
Jesteśmy klaunami na scenie.

140
00:11:37,447 --> 00:11:39,741
Śmiejemy się.

141
00:11:39,825 --> 00:11:42,327
Dlatego uwielbiam piosnkę
Hectora Lavoe „El Cantante”.

142
00:11:45,205 --> 00:11:46,373
Świetna piosenka.

143
00:11:46,456 --> 00:11:48,792
Tak. Moja ulubiona.

144
00:11:59,761 --> 00:12:02,764
JOSÉ W WIEKU 13 LAT

145
00:12:04,891 --> 00:12:06,518
Dorastałem w Medellín

146
00:12:06,601 --> 00:12:09,646
w domu klasy średniej
i żyłem w dwóch światach.

147
00:12:12,482 --> 00:12:14,734
Bogaci przyjaciele
uważali mnie za biedaka,

148
00:12:14,818 --> 00:12:16,987
a biedni – za bogacza.

149
00:12:18,822 --> 00:12:21,408
Tata uczył mnie ciężkiej pracy.

150
00:12:21,491 --> 00:12:24,661
A mama, żebym był marzycielem.

151
00:12:26,663 --> 00:12:29,875
Gdy miałem 17 lat, tata stracił pracę

152
00:12:29,958 --> 00:12:32,919
i moja rodzina miała problemy finansowe.

153
00:12:33,920 --> 00:12:37,549
Chciałem się nimi zaopiekować,
a moim jedynym talentem była muzyka.

154
00:12:39,551 --> 00:12:41,887
Marzyłem o zostaniu gwiazdą,

155
00:12:41,970 --> 00:12:44,848
ale wiedziałem,
że to wymaga ciężkiej pracy.

156
00:12:48,185 --> 00:12:50,479
Moja pierwsza miłość, La Mona, i ja

157
00:12:50,562 --> 00:12:53,148
przenieśliśmy się do Miami,
by spełnić moje marzenie w USA.

158
00:12:57,444 --> 00:13:01,406
Ale rzeczywistość życia w Miami
jako imigrant była trudna...

159
00:13:01,490 --> 00:13:03,074
bardzo trudna.

160
00:13:03,825 --> 00:13:05,410
Miałem podwójne życie...

161
00:13:05,994 --> 00:13:08,914
w dzień malowałem domy, żeby przeżyć,

162
00:13:08,997 --> 00:13:11,917
a w nocy udawałem gwiazdę,

163
00:13:12,000 --> 00:13:13,585
jeździłem nie moimi limuzynami

164
00:13:13,668 --> 00:13:15,921
i przebierałem się, by grać małe koncerty.

165
00:13:17,255 --> 00:13:19,633
Byłem sfrustrowany.

166
00:13:20,592 --> 00:13:22,719
Bo chciałem być kimś.

167
00:13:23,637 --> 00:13:27,557
A nie chciałem wrócić do Kolumbii
jako przegrany.

168
00:13:28,767 --> 00:13:31,394
Ale nie czułem się dobrze w USA,

169
00:13:31,478 --> 00:13:33,271
żyjąc takim sztucznym życiem.

170
00:13:35,732 --> 00:13:38,193
Wtedy pierwszy raz cierpiałem na depresję.

171
00:13:39,861 --> 00:13:41,780
Czujesz, że chcesz umrzeć.

172
00:13:41,863 --> 00:13:44,282
Twoje serce walczy,
ale pojawia się niepokój

173
00:13:44,366 --> 00:13:47,077
i zaczynasz się czuć beznadziejnie.

174
00:13:49,120 --> 00:13:52,207
Ktoś powiedział mi
o pigułkach nasennych...

175
00:13:54,292 --> 00:13:56,670
i brałem pięć co noc.

176
00:13:58,088 --> 00:14:01,132
Sam sobie rozpierdalałem mózg.

177
00:14:05,428 --> 00:14:07,138
Depresja to piekło.

178
00:14:08,390 --> 00:14:11,059
Jest silniejsza od ciebie.

179
00:14:13,061 --> 00:14:14,563
Nic nie ma sensu.

180
00:14:17,399 --> 00:14:19,276
Myślałem o odebraniu sobie życia.

181
00:14:22,070 --> 00:14:26,283
Pamiętam, że dzwoniłem
do mamy z płaczem...

182
00:14:28,034 --> 00:14:31,997
„Dlaczego wybrałem taką karierę?”

183
00:14:34,165 --> 00:14:36,626
Postanowiłem wrócić do Medellín.

184
00:14:38,420 --> 00:14:41,965
Ale nie byłem gotów porzucić marzeń.

185
00:14:42,048 --> 00:14:44,092
Hej! Posłuchaj tego. Co myślisz?

186
00:14:44,801 --> 00:14:46,845
Pomysł... To zarys!

187
00:14:47,470 --> 00:14:48,597
Joł, Shako!

188
00:14:48,680 --> 00:14:50,640
Co słychać?

189
00:15:20,879 --> 00:15:24,090
Gdy wróciłem do Medellín,
nikt nie wiedział, kim jestem.

190
00:15:24,674 --> 00:15:26,509
Zacząłem ciężko pracować,

191
00:15:26,593 --> 00:15:31,431
grałem koncerty w całym mieście...
na ulicach, w szkołach, na siłowniach,

192
00:15:31,514 --> 00:15:33,475
wszędzie, gdzie mi pozwolili.

193
00:15:33,558 --> 00:15:35,518
Nikomu nie odmówiłem.

194
00:15:58,541 --> 00:16:00,293
J Balvin, El Negocio.

195
00:16:01,586 --> 00:16:05,090
Kolejny klip nagramy
w pięciogwiazdkowym hotelu

196
00:16:05,173 --> 00:16:07,050
w Nowym Jorku albo Los Angeles.

197
00:16:07,133 --> 00:16:08,802
Jak Bóg pozwoli.

198
00:16:08,885 --> 00:16:10,095
Amen.

199
00:16:13,264 --> 00:16:17,227
Pierwszy raz usłyszałem
moją piosenkę w radiu o 3 nad ranem

200
00:16:17,310 --> 00:16:19,229
i pamiętam, że...

201
00:16:20,230 --> 00:16:21,439
płakałem.

202
00:16:21,523 --> 00:16:22,524
Ze szczęścia.

203
00:16:25,652 --> 00:16:27,612
To był hit w moim mieście.

204
00:16:27,696 --> 00:16:30,240
Pomyślałem:
„Ludzie nawiązują ze mną więź”.

205
00:16:31,199 --> 00:16:34,327
To moje miasto
pomogło mi rozbudzić energię

206
00:16:34,411 --> 00:16:35,537
i moją muzykę.

207
00:16:38,498 --> 00:16:41,000
Dlatego nazywają mnie
„El Niño de Medellín”,

208
00:16:41,543 --> 00:16:43,002
czyli „Chłopakiem z Medellín”.

209
00:16:45,255 --> 00:16:46,339
I oto jesteśmy.

210
00:17:13,408 --> 00:17:14,409
Uważaj z tym psem.

211
00:17:26,212 --> 00:17:28,673
Kolumbia, Medellín... nieźle!

212
00:17:32,761 --> 00:17:36,931
José!

213
00:17:45,982 --> 00:17:48,818
José chce być z wami. Dlatego tu jest.

214
00:17:48,902 --> 00:17:51,654
Kiedy skończy,

215
00:17:51,738 --> 00:17:54,491
zrobi sobie z wami zdjęcia.

216
00:17:54,574 --> 00:17:57,619
José!

217
00:18:02,040 --> 00:18:03,374
Nie potrafię nikomu odmówić.

218
00:18:03,458 --> 00:18:05,585
Tak zostałem wychowany.

219
00:18:05,668 --> 00:18:07,754
Gdy ludzie proszą mnie o zdjęcie,

220
00:18:07,837 --> 00:18:09,005
robię to.

221
00:18:11,466 --> 00:18:14,010
Cierpię na zaburzenia
obsesyjno-kompulsyjne.

222
00:18:14,093 --> 00:18:16,387
Jeśli nie zrobię zdjęcia,

223
00:18:16,471 --> 00:18:19,224
będę pamiętał tę osobę do końca życia.

224
00:18:20,016 --> 00:18:22,727
Na zasadzie:
„Szlag, nie zrobiłem z nim zdjęcia”.

225
00:18:23,520 --> 00:18:25,104
Dziękuję. Jak leci? Dobrze?

226
00:18:25,188 --> 00:18:26,356
W porządku.

227
00:18:26,439 --> 00:18:28,274
Co knują te dzieciaki?

228
00:18:28,775 --> 00:18:30,068
José!

229
00:18:34,405 --> 00:18:35,990
Przepraszam.

230
00:18:36,574 --> 00:18:37,742
To jest niezłe.

231
00:18:40,787 --> 00:18:42,455
- Jedno zdjęcie.
- Dobrze.

232
00:18:44,958 --> 00:18:47,794
Gdy byłem nikim w tej branży,

233
00:18:47,877 --> 00:18:49,712
mama mówiła mi:

234
00:18:50,296 --> 00:18:51,881
„Będziesz spotykał ważnych ludzi”.

235
00:18:51,965 --> 00:18:53,299
Balvin!

236
00:18:56,177 --> 00:18:58,930
„Ale nieważne, co się stanie,

237
00:18:59,013 --> 00:19:00,974
bądź sobą, nie udawaj.

238
00:19:02,976 --> 00:19:05,603
Bo w dniu, kiedy uznasz siebie za gwiazdę,

239
00:19:05,687 --> 00:19:07,522
przestaniesz dla mnie świecić”,

240
00:19:08,398 --> 00:19:09,732
Brawa dla José!

241
00:19:17,657 --> 00:19:18,908
Połóż się.

242
00:19:23,705 --> 00:19:25,874
Kto jest wielkim psem?

243
00:19:43,433 --> 00:19:47,312
„Kolumbia jako ostatnia
dołączyła do Latin Spring...”

244
00:19:47,395 --> 00:19:49,731
„Protestujący zapełnili ulice,

245
00:19:49,814 --> 00:19:52,400
by okazać niezadowolenie
z rządu prezydenta Duque”.

246
00:19:55,862 --> 00:19:58,656
„Wszyscy mają nadzieję,
że Balvin powie coś ważnego o tym,

247
00:19:58,740 --> 00:20:00,825
co się dzieje w Kolumbii”.

248
00:20:17,091 --> 00:20:20,845
RAPER, DOBLE PORCIÓN

249
00:20:29,020 --> 00:20:30,480
Hej...

250
00:20:31,522 --> 00:20:36,361
O Boże. Popatrzcie na tę szaloną fryzurę.

251
00:20:38,363 --> 00:20:39,364
Dlaczego utykasz?

252
00:20:39,447 --> 00:20:40,615
STARY PRZYJACIEL

253
00:20:40,698 --> 00:20:42,116
Bo jestem zmęczony.

254
00:20:42,200 --> 00:20:44,118
Jak ci minął dzień?

255
00:20:44,619 --> 00:20:48,790
Super! Spędziłem cały dzień w Comunie 13.

256
00:20:50,083 --> 00:20:53,503
A teraz boli mnie gardło.

257
00:20:53,586 --> 00:20:54,837
Weź tabletkę. Trzeba ją ssać.

258
00:20:55,463 --> 00:20:58,174
Byłoby super.

259
00:20:58,257 --> 00:21:00,385
To coś nowego czy starość?

260
00:21:01,010 --> 00:21:05,098
Nowość czy starość, wygląda okropnie.

261
00:21:07,141 --> 00:21:08,559
Jak się mają twoi rodzice?

262
00:21:08,643 --> 00:21:09,894
Dobrze.

263
00:21:11,729 --> 00:21:18,736
Słyszałeś, jakie robią zamieszanie?

264
00:21:19,862 --> 00:21:23,116
Ci raperzy „Doble Porción” z ulicy.

265
00:21:23,199 --> 00:21:24,200
Co zrobili?

266
00:21:24,283 --> 00:21:27,870
Krytykują mnie, pytają:
„Gdzie jest Chłopak z Medellín?”.

267
00:21:27,954 --> 00:21:31,124
Grożą oprotestowaniem koncertu.

268
00:21:32,000 --> 00:21:36,087
To jedyny kraj, w którym wymaga się,
by artyści robili to,

269
00:21:36,170 --> 00:21:38,715
czego nie powinni robić.

270
00:21:38,798 --> 00:21:42,635
Masz tam wyjść, śpiewać i zabawiać ludzi.

271
00:21:42,719 --> 00:21:45,388
Jeśli się odezwiesz, to źle.

272
00:21:45,471 --> 00:21:47,098
A jeśli nie, to też źle.

273
00:21:47,181 --> 00:21:48,349
Tak czy siak, przegrasz.

274
00:22:06,034 --> 00:22:09,412
Życie to wzloty i upadki, wyzwania.

275
00:22:09,495 --> 00:22:14,876
Wszystkie te rzeczy
mogą cię wprawić w jakiś nastój.

276
00:22:17,670 --> 00:22:20,214
Gdy walczysz z lękiem albo depresją,

277
00:22:20,298 --> 00:22:25,178
nie czujesz się, jakbyś był w swoim ciele,
a rzeczywistości jakby nie było.

278
00:22:25,261 --> 00:22:28,181
Strach staje się coraz gorszy.

279
00:22:28,264 --> 00:22:31,809
Ale jeśli przyjdzie,
to wiesz, że przejdzie.

280
00:22:34,145 --> 00:22:37,482
Czujesz się, jakby miał nie przejść,
ale przejdzie.

281
00:22:40,651 --> 00:22:43,571
Będę silniejszy.

282
00:23:05,384 --> 00:23:09,180
PIĘĆ DNI DO KONCERTU

283
00:23:14,060 --> 00:23:16,312
„Colombia Despierta”.

284
00:23:16,395 --> 00:23:18,439
„Kolumbia nie śpi” to hasło

285
00:23:18,523 --> 00:23:21,651
związane z największymi protestami
w kraju.

286
00:23:26,072 --> 00:23:27,824
Jestem studentem!

287
00:23:28,908 --> 00:23:30,243
Czas walczyć!

288
00:23:31,869 --> 00:23:34,413
Setki tysięcy ludzi wyszły na ulice.

289
00:23:34,497 --> 00:23:38,334
Rośnie złość wobec prawicowego prezydenta
Ivána Duque i jego rządu.

290
00:23:44,590 --> 00:23:46,843
Aktywiści ciągle potępiają

291
00:23:46,926 --> 00:23:49,971
sabotowanie przez prezydenta
porozumień pokojowych Kolumbii.

292
00:23:50,054 --> 00:23:51,889
To nie przypadek.

293
00:23:51,973 --> 00:23:55,476
To się dzieje, bo ludzi trzeba usłyszeć.

294
00:23:55,560 --> 00:23:57,228
Jesteśmy zmęczeni. Mamy dość.

295
00:23:57,311 --> 00:23:59,063
A najważniejsze – obudziliśmy się.

296
00:24:03,109 --> 00:24:04,861
Niech żyje strajk narodowy!

297
00:24:08,948 --> 00:24:13,286
Protestujący domagają się
zmian społecznych i ekonomicznych,

298
00:24:13,369 --> 00:24:14,787
które muszą nastąpić.

299
00:24:14,871 --> 00:24:17,790
A rząd nie słucha.

300
00:24:41,272 --> 00:24:42,440
Hej, Fede. Jak się masz?

301
00:24:43,191 --> 00:24:44,483
Jak leci?

302
00:24:44,567 --> 00:24:45,902
BURMISTRZ FEDERICO GUTIÉRREZ
PRZEZ TELEFON

303
00:24:45,985 --> 00:24:47,987
Widziałeś poranne protesty?

304
00:24:48,988 --> 00:24:51,157
A te wczoraj?

305
00:24:52,366 --> 00:24:54,243
Głowa mi eksploduje,

306
00:24:54,327 --> 00:24:57,914
bo koncert musi być zajebisty.

307
00:24:57,997 --> 00:24:59,540
Okej, na razie.

308
00:25:05,379 --> 00:25:06,631
Balvinie!

309
00:25:06,714 --> 00:25:07,715
Siema, królu.

310
00:25:07,798 --> 00:25:09,842
Przywitasz się
z Juanem Andrésem i Maríą Luisą?

311
00:25:09,926 --> 00:25:11,010
Tak.

312
00:25:11,552 --> 00:25:14,305
Hej. Wita się z wami J Balvin.

313
00:25:14,388 --> 00:25:15,973
Jeszcze raz!

314
00:25:16,057 --> 00:25:18,267
Hej. Wita się z wami José.

315
00:25:18,351 --> 00:25:19,810
J Balvin.

316
00:25:19,894 --> 00:25:21,145
- Dziękuję.
- Nie ma sprawy.

317
00:25:21,229 --> 00:25:24,482
Tu jest jak w filmie.
Jest tu połowa Medellín.

318
00:25:24,565 --> 00:25:26,359
Co słychać?

319
00:25:27,944 --> 00:25:30,655
Zróbmy zdjęcia, żebym mógł ćwiczyć.

320
00:25:33,574 --> 00:25:36,160
- Kochamy cię!
- Dzięki. Ja was też.

321
00:25:36,953 --> 00:25:40,122
Ludzie się cieszą.

322
00:25:40,790 --> 00:25:44,710
Wchodzą na maszynę obok,
by robić zdjęcia.

323
00:25:48,256 --> 00:25:51,300
J Balvin trenuje na mojej siłowni.

324
00:25:51,968 --> 00:25:53,803
Będziesz na koncercie w sobotę?

325
00:25:53,886 --> 00:25:55,471
Pewnie!

326
00:25:56,722 --> 00:26:01,185
W ten koncert włożyliśmy serca i dusze.

327
00:26:02,395 --> 00:26:05,523
Jestem wdzięczny za każdy dzień.

328
00:26:19,996 --> 00:26:23,582
MUZYK

329
00:26:26,544 --> 00:26:29,922
Tysiące Kolumbijczyków wyszły na ulice,

330
00:26:30,006 --> 00:26:32,967
by maszerować i protestować.

331
00:26:33,050 --> 00:26:38,681
W kraju odbyły się 134 protesty
i 184 marsze

332
00:26:38,764 --> 00:26:40,808
według danych policji.

333
00:26:41,809 --> 00:26:45,896
Prezydent Iván Duque chce
zapobiec przemocy na demonstracjach.

334
00:26:45,980 --> 00:26:47,857
Była ona obecna
w innych krajach w regionie.

335
00:26:59,201 --> 00:27:01,329
Widziałeś to?

336
00:27:01,412 --> 00:27:03,539
Tak, czytałem to wczoraj.

337
00:27:03,622 --> 00:27:05,333
Nie rozumiem. Co się stało?

338
00:27:05,958 --> 00:27:08,669
Wszystkim odbiło po tym,
co powiedziałeś w Meksyku?

339
00:27:08,753 --> 00:27:11,464
To dlatego,
że nie skomentowałem protestów.

340
00:27:11,547 --> 00:27:13,424
Sprawdzisz, co ten gość powiedział?

341
00:27:13,507 --> 00:27:15,509
Jak się nazywał?

342
00:27:15,593 --> 00:27:17,511
Mañas Rufinest.

343
00:27:19,889 --> 00:27:21,140
Tu jest.

344
00:27:22,099 --> 00:27:23,309
Historia.

345
00:27:31,859 --> 00:27:36,781
„Gwiazdy dystansu...

346
00:27:36,864 --> 00:27:43,079
które oglądają pożar z Miami,
ale trzymają się z dala od płomieni”.

347
00:27:43,829 --> 00:27:46,874
„Gdzie jest El Niño de Medellín?”

348
00:27:47,875 --> 00:27:50,294
„Kopiuje koncepcje, które tworzymy,

349
00:27:50,378 --> 00:27:53,798
by je sprzedać, jakby były jego,
i sprzedaje bilety na koncert...”

350
00:27:53,881 --> 00:27:55,299
Cholera.

351
00:27:56,967 --> 00:27:58,928
Do bani.

352
00:28:02,014 --> 00:28:04,392
Co za gnojek.

353
00:28:10,064 --> 00:28:13,567
Mañas, jak się masz?

354
00:28:13,651 --> 00:28:18,823
Jestem w Medellín,
gdybyś chciał się spotkać.

355
00:28:18,906 --> 00:28:23,536
Chcę zrozumieć, jaki masz ze mną problem.

356
00:28:28,749 --> 00:28:30,084
Chodźmy.

357
00:28:45,516 --> 00:28:50,855
Zanim zaczniemy, zróbcie tak,
jeśli to program w TV.

358
00:28:50,938 --> 00:28:52,773
A jeśli film, to tak.

359
00:28:53,899 --> 00:28:54,984
Piosenkarz!

360
00:28:55,067 --> 00:28:56,694
Który jest gruby!

361
00:28:56,777 --> 00:28:58,404
BYŁA DZIEWCZYNA

362
00:28:59,238 --> 00:29:00,239
Gruby!

363
00:29:00,698 --> 00:29:02,241
Pavarotti!

364
00:29:02,324 --> 00:29:04,493
Trzech grubych piosenkarzy?

365
00:29:05,703 --> 00:29:08,122
Backstreet Boys!

366
00:29:08,664 --> 00:29:11,375
A co to znaczyło?

367
00:29:11,459 --> 00:29:13,752
Że to zespół!

368
00:29:14,336 --> 00:29:16,130
Nie ma opcji!

369
00:29:16,213 --> 00:29:17,923
Nie ma opcji!

370
00:29:21,260 --> 00:29:24,972
José!

371
00:29:26,599 --> 00:29:28,100
Odłoży to.

372
00:29:29,435 --> 00:29:31,854
Piosenkarz!

373
00:29:33,814 --> 00:29:36,150
Grupa!

374
00:29:37,526 --> 00:29:39,612
NSYNC!

375
00:29:50,331 --> 00:29:51,332
Patrz.

376
00:29:51,415 --> 00:29:52,416
Pokaż.

377
00:29:53,876 --> 00:29:55,961
Hej, Marta, gnojku,
kończą nam się słodycze.

378
00:29:56,045 --> 00:29:57,421
Jesz to?

379
00:29:57,505 --> 00:29:59,507
Trzech pracowników nie ma umiaru.

380
00:29:59,590 --> 00:30:04,762
DZIEWCZYNA

381
00:30:09,099 --> 00:30:11,602
Wziąłem tabletkę, prawda?

382
00:30:11,685 --> 00:30:13,395
Tak.

383
00:30:16,524 --> 00:30:19,527
Musisz odpocząć, choćby chwilę.

384
00:30:19,610 --> 00:30:22,029
Nie cały dzień, ale trochę.

385
00:30:22,863 --> 00:30:24,698
By odzyskać energię.

386
00:30:30,704 --> 00:30:32,706
Zrelaksować wszystko.

387
00:30:35,042 --> 00:30:37,127
Byłam wczoraj tak blisko ciebie.

388
00:30:37,211 --> 00:30:38,212
Co?

389
00:30:38,295 --> 00:30:40,965
Nie odsunęłam się od ciebie.

390
00:30:46,011 --> 00:30:48,764
Chodźmy do łóżka.

391
00:31:04,947 --> 00:31:08,367
CZTERY DNI DO KONCERTU

392
00:31:13,789 --> 00:31:17,543
Sytuacja wywołana protestami

393
00:31:17,626 --> 00:31:19,795
wszystko komplikuje.

394
00:31:20,462 --> 00:31:23,007
Naprawdę mnie stresuje.

395
00:31:24,633 --> 00:31:27,636
Muszę uważać na to, co mówię.

396
00:31:27,720 --> 00:31:30,931
Nie chcę się mieszać w politykę,
bo to nie moja sprawa.

397
00:31:32,725 --> 00:31:35,978
Chcę się skupić na dawaniu światu światła.

398
00:31:37,730 --> 00:31:41,692
Im więcej dasz, tym więcej dostaniesz.

399
00:31:45,070 --> 00:31:49,199
Gdy zrozumiałem, że muzyka
to droga do celu,

400
00:31:49,283 --> 00:31:50,576
a nie cel sam w sobie...

401
00:31:50,659 --> 00:31:52,453
23 LUTEGO 2017

402
00:31:52,536 --> 00:31:55,122
...pojąłem, że powinienem
zachęcać ludzi do marzenia.

403
00:31:55,205 --> 00:31:57,916
To dobry moment,
by Latynosi się do siebie zbliżyli

404
00:31:58,000 --> 00:31:59,960
i pokazali światu, jacy są fajni,

405
00:32:00,044 --> 00:32:02,296
że to jest fajne pokolenie,
i że jesteśmy silni.

406
00:32:03,797 --> 00:32:06,675
Bądźcie prawdziwi aż do śmierci.

407
00:32:17,311 --> 00:32:21,106
Dla mnie sława zawsze oznaczała
dużą odpowiedzialność,

408
00:32:21,190 --> 00:32:24,568
szczególnie w kontekście reprezentowania
mojego miasta przed światem.

409
00:32:26,028 --> 00:32:29,156
Przez wiele lat Medellín było znane
jako miasto Pabla Escobara,

410
00:32:29,239 --> 00:32:32,618
miasto definiowane
przez kokainę i narkobaronów.

411
00:32:32,701 --> 00:32:34,828
Moim marzeniem było zmienienie tego.

412
00:32:39,458 --> 00:32:41,251
Ta zawsze były moje marzenie,

413
00:32:41,335 --> 00:32:44,797
by się przebić po hiszpańsku.

414
00:32:44,880 --> 00:32:48,050
Rozmawiamy po angielsku,
ale moja muzyka jest po hiszpańsku.

415
00:32:48,133 --> 00:32:49,760
Pewnie 90% z nich...

416
00:32:49,843 --> 00:32:51,512
- Nie wiedzieli, co mówię.
- Nie.

417
00:32:51,595 --> 00:32:54,139
100%. Ale czuli klimat.

418
00:33:00,479 --> 00:33:02,856
Gdy piąłem się w branży,

419
00:33:02,940 --> 00:33:05,609
ludzie mówili, że będę musiał
śpiewać po angielsku,

420
00:33:05,693 --> 00:33:07,069
by stać się gwiazdą na świecie.

421
00:33:11,156 --> 00:33:14,368
Ale dla mnie ważne było
pozostanie wiernym moim ludziom

422
00:33:14,451 --> 00:33:15,744
i śpiewanie po hiszpańsku.

423
00:33:17,996 --> 00:33:20,124
I wiecie co? Udało się.

424
00:33:20,207 --> 00:33:22,543
J BALVIN, WILLY WILLIAM
MI GENTE (OFICJALNY KLIP)

425
00:33:22,626 --> 00:33:24,670
ODSŁONY

426
00:33:31,552 --> 00:33:32,678
Mój mały chłopiec.

427
00:33:32,761 --> 00:33:33,762
MAMA JOSÉ
PRZEZ TELEFON

428
00:33:33,846 --> 00:33:38,225
Twoje życie duchowe
i zawodowe są jak puzzle,

429
00:33:38,308 --> 00:33:41,186
gdzie każdy element
musi znaleźć swoje miejsce.

430
00:33:42,855 --> 00:33:44,231
Kurwa!

431
00:33:45,441 --> 00:33:46,734
Co się stało?

432
00:33:46,817 --> 00:33:50,404
Studenci blokują autostradę.

433
00:33:51,739 --> 00:33:54,575
Z każdym dniem jest coraz gorzej.

434
00:33:55,951 --> 00:33:58,787
Każdego dnia stajesz się
lepszym człowiekiem,

435
00:33:58,871 --> 00:34:01,373
a o to tak bardzo się modlę.

436
00:34:01,457 --> 00:34:02,458
Jasna cholera!

437
00:34:02,541 --> 00:34:06,253
Znowu nawołują o zorganizowanie
strajku narodowego w środę!

438
00:34:06,336 --> 00:34:09,965
Będą maszerować i znów zamkną ulice.

439
00:34:10,048 --> 00:34:11,925
Co za burdel.

440
00:34:15,512 --> 00:34:16,764
José.

441
00:34:17,514 --> 00:34:18,515
Gotowy?

442
00:34:29,693 --> 00:34:31,278
Dobra, zróbmy to!

443
00:34:31,361 --> 00:34:34,114
Zaczynamy!

444
00:34:39,620 --> 00:34:41,663
Koncert w Megalandzie został przełożony.

445
00:34:41,747 --> 00:34:46,919
To drugi w tym tygodniu koncert
odwołany z powodu strajku narodowego.

446
00:34:47,628 --> 00:34:48,629
Kurwa mać.

447
00:34:48,712 --> 00:34:49,797
Co się stało?

448
00:34:49,880 --> 00:34:52,007
Odwołali koncert w Megalandzie!

449
00:34:54,843 --> 00:34:56,011
Pope!

450
00:34:56,094 --> 00:34:57,137
Co jest, G?

451
00:34:57,221 --> 00:34:59,306
Szczerze mówiąc, mam problem z gardłem.

452
00:34:59,389 --> 00:35:02,935
Stary, odwołali koncert w Megalandzie!

453
00:35:03,018 --> 00:35:05,145
Co? Dlaczego?

454
00:35:05,229 --> 00:35:06,647
Z powodu protestów.

455
00:35:07,981 --> 00:35:09,525
Kto miał tam grać?

456
00:35:09,608 --> 00:35:11,819
Ricky, Sech...

457
00:35:12,486 --> 00:35:17,241
Zapłaćmy za ludzi, którzy mogą przyjść.

458
00:35:17,324 --> 00:35:19,910
Daddy Yankee i innych.

459
00:35:21,370 --> 00:35:23,288
Spróbuję to załatwić.

460
00:35:23,372 --> 00:35:25,916
Zapłacę za to. Nieważne ile.

461
00:35:25,999 --> 00:35:28,377
Medellín zasługuje na najlepszy koncert.

462
00:35:28,460 --> 00:35:29,461
Zdecydowanie.

463
00:35:29,545 --> 00:35:30,712
Okej. Załatw to.

464
00:35:32,673 --> 00:35:33,841
Jaime!

465
00:35:33,924 --> 00:35:35,300
Zaczynamy?

466
00:35:36,176 --> 00:35:37,845
Usiądźmy tutaj.

467
00:35:40,347 --> 00:35:42,266
Chcesz pogadać o wszystkim?

468
00:35:42,349 --> 00:35:43,767
O wszystkim. Znasz mnie.

469
00:35:43,851 --> 00:35:45,310
DZIENNIKARZ, EL COLOMBIANO

470
00:35:45,394 --> 00:35:47,104
Ja się nie pierdolę.

471
00:35:47,855 --> 00:35:50,232
Robi się gorąco, nie?

472
00:35:50,315 --> 00:35:51,483
Dlaczego?

473
00:35:51,567 --> 00:35:53,527
W kwestii twojego stanowiska politycznego.

474
00:35:53,610 --> 00:35:55,445
Dla mnie to jest...

475
00:35:56,405 --> 00:36:01,660
Nie pochwalam tego,
co się dzieje przeciwko ludziom.

476
00:36:02,744 --> 00:36:07,040
Ale teraz mamy być „prezydentami kraju”

477
00:36:07,124 --> 00:36:09,042
i mówić, co jest złe, a co dobre,

478
00:36:09,126 --> 00:36:12,921
gdy byliśmy tym, co było złe,
tym, czego nie chcieli słuchać.

479
00:36:13,630 --> 00:36:18,093
Nieważne, co powiem,
i tak nie będą zadowoleni.

480
00:36:18,176 --> 00:36:22,306
Ponieważ jeśli nie popieram tego,
co uważają, że powinienem,

481
00:36:22,389 --> 00:36:24,016
to jestem sukinsynem.

482
00:36:24,099 --> 00:36:26,518
„Łatwo ci krytykować z domu w Miami”.

483
00:36:27,144 --> 00:36:29,354
„Łatwo jest krytykować z daleka”.

484
00:36:29,438 --> 00:36:33,358
Ale nie mówią o ciężkiej pracy,
jaką wykonaliśmy, by tak żyć.

485
00:36:34,067 --> 00:36:37,112
Ludzie widzą chwałę,
ale nie znają historii.

486
00:36:38,405 --> 00:36:39,740
Nie znają historii.

487
00:36:39,823 --> 00:36:43,118
Wielu z tych, którzy nas atakują...

488
00:36:44,369 --> 00:36:47,372
na pewno nie ma łatwo.

489
00:36:47,456 --> 00:36:49,750
Tak. Czy to moja wina?

490
00:36:49,833 --> 00:36:51,209
Nie.

491
00:36:52,669 --> 00:36:57,174
Ja nie widziałem mojego nazwiska,
J Balvin, na karcie do głosowania.

492
00:36:57,257 --> 00:36:59,718
To mnie nie interesuje.

493
00:37:01,261 --> 00:37:03,722
Naszą pracą jest zapewnianie rozrywki.

494
00:37:04,264 --> 00:37:08,477
Jasne. José, dziękuję za twój czas.

495
00:37:19,279 --> 00:37:21,740
- Halo.
- Cześć, José. Co słychać?

496
00:37:21,823 --> 00:37:25,577
Pieprzony ból gardła mnie wykańcza.

497
00:37:25,661 --> 00:37:26,662
Co się stało?

498
00:37:26,745 --> 00:37:27,955
DORADCA DUCHOWY

499
00:37:28,038 --> 00:37:30,540
- To chyba ze stresu.
- Jak było wczoraj w Comunie?

500
00:37:30,624 --> 00:37:31,625
Wspaniale.

501
00:37:31,708 --> 00:37:34,503
Śpiewałeś? Ludzie się cieszyli?

502
00:37:34,586 --> 00:37:35,671
Bardzo.

503
00:37:35,754 --> 00:37:39,049
Super. A jak wszystko inne?

504
00:37:40,092 --> 00:37:46,014
Wszyscy krytykują artystów
z powodu strajków.

505
00:37:46,098 --> 00:37:48,141
Szczególnie mnie.

506
00:37:48,225 --> 00:37:50,686
Jakby mnie nienawidzili bez powodu.

507
00:37:50,769 --> 00:37:55,816
Tak, ale nie myśl, że cały kraj tak mówi.

508
00:37:56,525 --> 00:38:00,153
Jeśli będziesz brał to do siebie,

509
00:38:00,237 --> 00:38:03,824
nie dostrzeżesz tego, co dajesz Kolumbii.

510
00:38:04,825 --> 00:38:06,034
Tak, okej...

511
00:38:06,118 --> 00:38:09,579
Napiszę do ciebie, gdy skończę sesję,
żebyśmy się spotkali.

512
00:38:09,663 --> 00:38:12,708
Spoko. Daj znać o której, to przyjdę.

513
00:38:12,791 --> 00:38:16,378
Powiedz, czy chcesz
jakieś specjalne jedzenie czy coś.

514
00:38:16,461 --> 00:38:18,880
Potrzebuję pogadać. To wszystko.

515
00:38:18,964 --> 00:38:20,632
Jasne, spoko. Ściskam.

516
00:38:20,716 --> 00:38:22,884
Cześć. Też cię kocham.

517
00:38:33,770 --> 00:38:36,732
DUCHOWY DORADCA

518
00:38:36,815 --> 00:38:39,818
Musisz dbać o zdrowie

519
00:38:39,901 --> 00:38:42,446
i nie dać się zwariować.

520
00:38:42,529 --> 00:38:44,448
Inaczej się załamiesz.

521
00:38:44,948 --> 00:38:48,201
Nie powinno tak być, ale to boli.

522
00:38:48,285 --> 00:38:51,872
Te komentarze na Instagramie,
ataki, cały ten syf.

523
00:38:51,955 --> 00:38:54,458
To nie jest wymierzone przeciwko tobie.

524
00:38:55,292 --> 00:38:58,628
Nie możesz oczekiwać,
że wszyscy będą cię kochać.

525
00:39:05,802 --> 00:39:08,055
Pamiętam, gdy się poznaliśmy.

526
00:39:08,138 --> 00:39:10,348
Około dziewięć lat temu.

527
00:39:10,432 --> 00:39:12,225
Nie lubiłeś mnie.

528
00:39:12,309 --> 00:39:13,935
- Lubiłem.
- Nie!

529
00:39:14,019 --> 00:39:15,228
Lubiłem, ale...

530
00:39:15,312 --> 00:39:16,605
Nie chciałeś mnie w domu.

531
00:39:16,688 --> 00:39:19,858
Kocham każdego człowieka.

532
00:39:19,941 --> 00:39:21,568
Ale nie chciałem,

533
00:39:21,651 --> 00:39:24,154
by piosenkarz reggaetonu
był chłopakiem mojej córki!

534
00:39:29,076 --> 00:39:32,788
Nie chciałem piosenkarza reggaetonu, bo...

535
00:39:32,871 --> 00:39:34,956
Mam to powiedzieć z miłością
czy bez ogródek?

536
00:39:35,040 --> 00:39:36,666
- I tak, i tak.
- Okej.

537
00:39:37,667 --> 00:39:41,797
Bo moja córka zakochiwała się w artyście.

538
00:39:43,173 --> 00:39:46,009
„J Balvin, słynny artysta”.

539
00:39:46,093 --> 00:39:47,636
A nie powinna.

540
00:39:47,719 --> 00:39:50,430
Powinna się zakochać w José...

541
00:39:51,515 --> 00:39:52,849
człowieku.

542
00:39:53,725 --> 00:39:58,396
„Balvin” jako postać
musi się pokazać światu jako playboy...

543
00:40:00,107 --> 00:40:04,236
który podróżuje po świecie
i jest uwielbiany przez kobiety.

544
00:40:06,321 --> 00:40:11,493
Zrozumiałem, że zgubiłeś swoją osobowość

545
00:40:11,576 --> 00:40:13,870
gdzieś pomiędzy artystą a człowiekiem.

546
00:40:13,954 --> 00:40:16,164
Widziałem, że José cierpiał.

547
00:40:17,624 --> 00:40:20,127
Balvin był tym silnym, nie José.

548
00:40:21,962 --> 00:40:25,966
Ale José stąpa twardo po ziemi.

549
00:40:27,259 --> 00:40:28,885
Najważniejszy jest José.

550
00:40:29,427 --> 00:40:30,846
Potem dopiero Balvin.

551
00:40:41,648 --> 00:40:45,318
Gdy wchodzę na scenę,
staję się kimś innym.

552
00:40:45,402 --> 00:40:47,737
Moim alter ego, J Balvinem.

553
00:40:55,453 --> 00:40:57,831
Napięcie pomiędzy José a J Balvinem

554
00:40:57,914 --> 00:41:02,544
przyczyniło się do mojego niepokoju,
bólu i mojej depresji.

555
00:41:04,838 --> 00:41:08,884
Pogubiłem się za młodu,
bo chciałem być kimś innym

556
00:41:08,967 --> 00:41:13,972
z biżuterią, dziewczynami i samochodami.

557
00:41:15,223 --> 00:41:19,436
Pogubiłem się i zapomniałem o José.

558
00:41:34,117 --> 00:41:38,079
Miałem ataki paniki i napady lękowe,

559
00:41:38,163 --> 00:41:41,374
a czasem po prostu chciałem jeść i spać.

560
00:41:41,458 --> 00:41:43,084
Bardzo przytyłem.

561
00:41:43,168 --> 00:41:46,046
Nie mam nic przeciwko grubszym ludziom,
ale byłem szczupły.

562
00:41:46,630 --> 00:41:50,175
Ważyłem 125 kilogramów,

563
00:41:50,258 --> 00:41:52,177
czyli jakieś 200 funtów.

564
00:41:52,928 --> 00:41:53,970
Byłem zdesperowany.

565
00:41:54,054 --> 00:41:55,263
J BALVIN W SZPITALU:

566
00:41:55,347 --> 00:41:58,350
PIOSENKARZ DZIĘKUJE FANOM
PO PROBLEMACH ZDROWOTNYCH

567
00:41:58,433 --> 00:42:02,437
NAJNOWSZE: J BALVIN ODWOŁUJE KONCERT
W EMIRATACH Z POWODU CHOROBY

568
00:42:02,520 --> 00:42:04,564
Słyszeliśmy, że byłeś w szpitalu.

569
00:42:04,648 --> 00:42:06,149
Obyś poczuł się lepiej.

570
00:42:06,233 --> 00:42:08,026
Jak się czujesz? Wszystko okej?

571
00:42:08,109 --> 00:42:09,236
Trochę lepiej.

572
00:42:09,319 --> 00:42:10,862
Mam nadzieję, że lepiej.

573
00:42:10,946 --> 00:42:12,239
Co powiedział lekarz?

574
00:42:12,322 --> 00:42:14,699
Że jest lepiej, ale mam odpoczywać.

575
00:42:18,870 --> 00:42:20,455
Cierpiałem,

576
00:42:20,538 --> 00:42:23,124
a instynkt mi podpowiadał, by o tym mówić.

577
00:42:24,209 --> 00:42:27,254
Zacząłem się otwierać i mówić o depresji.

578
00:42:27,337 --> 00:42:30,131
Chcę się skupić na temacie,
o którym się rzadko mówi.

579
00:42:30,632 --> 00:42:31,967
Na lęku.

580
00:42:32,050 --> 00:42:34,344
I pomogło mi to jako forma terapii.

581
00:42:34,427 --> 00:42:39,391
Przyjaciele, bracia, siostry.

582
00:42:39,474 --> 00:42:41,726
Nie jesteście nienormalni,
bo macie depresję.

583
00:42:41,810 --> 00:42:43,603
Nie jesteście!

584
00:42:43,687 --> 00:42:45,772
„Masz pieniądze. Masz wszystko”.

585
00:42:45,855 --> 00:42:47,482
To głupie!

586
00:42:47,565 --> 00:42:49,818
Znam bogatych ludzi,

587
00:42:49,901 --> 00:42:51,778
którzy cierpią na depresję.

588
00:42:51,861 --> 00:42:54,948
Nikt nie mówi: „Chcę oddychać za szybko.

589
00:42:55,031 --> 00:42:56,825
Chcę, by mi brakowało powietrza.

590
00:42:56,908 --> 00:42:58,702
Chcę się czuć, jakbym uciekał.

591
00:42:58,785 --> 00:43:00,870
Chcę się czuć, jakbym umierał

592
00:43:00,954 --> 00:43:04,582
i jakbym tracił kontrolę
nad własnym pieprzonym ciałem”.

593
00:43:05,083 --> 00:43:08,044
Nikt, kogo znam, tak nie mówi.

594
00:43:08,128 --> 00:43:10,422
Mówię o mojej prawdzie i tym, co czuję.

595
00:43:10,505 --> 00:43:13,758
Wiem, że tak jak ja, są tysiące ludzi...

596
00:43:16,261 --> 00:43:17,971
którzy przeżyli coś takiego.

597
00:43:18,054 --> 00:43:20,598
Ludzie podchodzą do mnie na koncertach

598
00:43:20,682 --> 00:43:23,059
i mówią: „Dzięki, że to powiedziałeś.

599
00:43:23,143 --> 00:43:25,353
Sprawiasz, że to przestaje
być piętnowane”.

600
00:43:25,437 --> 00:43:28,189
Jeśli ktoś z was coś takiego przeżył,

601
00:43:28,273 --> 00:43:30,400
pamiętajcie, że będzie światło

602
00:43:30,483 --> 00:43:32,777
i dlatego mamy tu dziś światło.

603
00:43:40,285 --> 00:43:42,370
W najtrudniejszych momentach

604
00:43:43,079 --> 00:43:44,914
staram się nawiązać więź z samym sobą.

605
00:43:46,207 --> 00:43:47,917
Nie patrzę na zewnątrz.

606
00:43:48,710 --> 00:43:50,503
Tylko w głąb siebie.

607
00:43:52,213 --> 00:43:55,008
Dzięki medytacji nie zażywam narkotyków

608
00:43:55,091 --> 00:43:57,218
i nie piję alkoholu.

609
00:43:57,302 --> 00:43:59,637
Medytacja ocaliła mi życie.

610
00:44:01,264 --> 00:44:02,640
Bez wątpienia.

611
00:44:04,559 --> 00:44:07,645
Chcę być lepszy każdego dnia.

612
00:44:07,729 --> 00:44:09,439
Na to potrzeba czasu.

613
00:44:10,231 --> 00:44:15,362
TRZY DNI DO KONCERTU

614
00:44:24,621 --> 00:44:25,622
Cześć.

615
00:44:25,705 --> 00:44:26,915
Cześć.

616
00:44:26,998 --> 00:44:32,379
Dzwonię, bo powinieneś wiedzieć,
że znowu zaczęły się protesty,

617
00:44:32,462 --> 00:44:35,799
więc uważaj, jaką trasą jedziesz,

618
00:44:35,882 --> 00:44:38,593
i sprawdzaj, jakie drogi są zamknięte.

619
00:44:38,676 --> 00:44:40,261
Okej. Cześć.

620
00:45:02,909 --> 00:45:05,286
W Kolumbii ponownie trwają protesty

621
00:45:05,370 --> 00:45:08,248
i ponad milion ludzi wyszło na ulice.

622
00:45:08,331 --> 00:45:12,252
To największe protesty,
jakie Kolumbia widziała od lat.

623
00:45:15,004 --> 00:45:17,799
Wandale nawet nie wiedzą, czego chcą.

624
00:45:17,882 --> 00:45:19,426
To wyrzutki społeczeństwa.

625
00:45:20,760 --> 00:45:25,098
Jesteśmy zmęczeni byciem na marginesie.

626
00:45:25,181 --> 00:45:27,559
Jesteśmy zmęczeni! Czas coś zmienić!

627
00:45:33,815 --> 00:45:36,192
Policja użyła gazu łzawiącego
przeciwko protestującym,

628
00:45:36,276 --> 00:45:40,864
którzy zablokowali główne szlaki
komunikacyjne w Bogocie, Cali i Medellín.

629
00:45:42,073 --> 00:45:44,826
Rząd ogłosił zamknięcie granic.

630
00:45:44,909 --> 00:45:49,664
Upoważnił też samorządy do wprowadzenia
godziny policyjnej, by opanować protesty.

631
00:45:55,795 --> 00:45:58,381
W starciach
pomiędzy policją i protestującymi

632
00:45:58,465 --> 00:46:02,719
270 osób zostało rannych,
w tym 150 policjantów,

633
00:46:03,428 --> 00:46:06,473
a trzy osoby zginęły.

634
00:46:06,556 --> 00:46:08,433
Uderzono go w twarz!

635
00:46:08,516 --> 00:46:11,311
Mordercy!

636
00:46:12,479 --> 00:46:16,149
Nie zobaczymy już uśmiechu Dilana Cruza,

637
00:46:16,232 --> 00:46:20,820
młodego protestującego,
który stał się symbolem

638
00:46:20,904 --> 00:46:24,908
wielkiego kryzysu
polityczno-społecznego w Kolumbii.

639
00:46:32,749 --> 00:46:38,463
Od ponad 20 lat
nie widziałem takich napięć w mieście.

640
00:46:38,546 --> 00:46:39,964
Zupełne załamanie.

641
00:46:40,757 --> 00:46:44,844
Zobacz, jak zapchany jest most.

642
00:46:45,845 --> 00:46:47,347
Mój ojciec spędził tam dwie godziny.

643
00:46:47,430 --> 00:46:49,140
Tu nigdy się tak nie dzieje.

644
00:46:50,892 --> 00:46:52,143
Jest poważnie.

645
00:46:52,227 --> 00:46:56,648
Tak, i ten chłopak,
którego postrzelono w głowę... Dilan.

646
00:46:59,943 --> 00:47:02,529
Słyszałem, że odwołano koncert Fonseci.

647
00:47:02,612 --> 00:47:03,947
Tak.

648
00:47:04,030 --> 00:47:05,198
Ten w Megalandzie też.

649
00:47:05,281 --> 00:47:06,950
Ale to w Bogocie.

650
00:47:07,742 --> 00:47:09,118
Ja wierzę.

651
00:47:09,202 --> 00:47:10,662
Zobaczymy, co będzie jutro.

652
00:47:10,745 --> 00:47:12,121
- Wierzę.
- Zaczekamy do jutra.

653
00:47:12,205 --> 00:47:13,289
Ja wierzę.

654
00:47:13,373 --> 00:47:15,458
- Wiem. Ja też.
- Wierzę.

655
00:47:15,542 --> 00:47:17,752
Nie wiemy, co się stanie jutro.

656
00:47:19,337 --> 00:47:20,672
Ja wierzę.

657
00:47:20,755 --> 00:47:22,882
Nie potrzebuję twojej negatywnej energii.

658
00:47:22,966 --> 00:47:24,592
Mogę sobie pójść. Pójdę.

659
00:47:26,302 --> 00:47:29,514
Zapalmy świeczkę i pomódlmy się,
by nic się nie stało.

660
00:47:31,641 --> 00:47:33,226
Zapalimy świeczkę.

661
00:47:34,185 --> 00:47:35,186
Mogę dostać świeczkę?

662
00:47:37,605 --> 00:47:38,815
Patrz, co znalazłem.

663
00:47:42,026 --> 00:47:44,862
Nic się nie stanie w sobotę. Powiedz to.

664
00:47:46,614 --> 00:47:52,120
Nic się nie stanie w sobotę,
tylko dobre rzeczy.

665
00:47:53,037 --> 00:47:54,247
I gardło przestanie mnie boleć.

666
00:47:54,330 --> 00:47:56,165
To się samo poprawi.

667
00:47:58,167 --> 00:48:00,253
Za pokój w kraju.

668
00:48:01,713 --> 00:48:04,132
Dlatego organizujemy ten koncert.

669
00:48:05,925 --> 00:48:08,595
PSYCHIATRA

670
00:48:08,678 --> 00:48:10,930
Przyjechaliście razem. Taki był plan?

671
00:48:11,014 --> 00:48:13,141
OSOBISTY LEKARZ

672
00:48:13,224 --> 00:48:14,434
To Dzień Lekarza?

673
00:48:16,227 --> 00:48:18,771
- Jak się czujesz?
- Zestresowany przez protesty.

674
00:48:18,855 --> 00:48:20,773
Przywiozłem ci leki.

675
00:48:20,857 --> 00:48:23,318
- Co mi dajesz?
- To na gardło.

676
00:48:23,401 --> 00:48:26,237
Otwórz buzię. Zobaczmy.

677
00:48:33,995 --> 00:48:35,496
- Oczywiście.
- Co?

678
00:48:35,580 --> 00:48:37,540
Czerwone jak cholera.

679
00:48:37,624 --> 00:48:40,460
I boli jak cholera.

680
00:48:41,294 --> 00:48:43,630
Ma zapalenie krtani.

681
00:48:44,339 --> 00:48:45,965
Idź na górę.

682
00:48:47,884 --> 00:48:50,428
Najlepsi lekarze,
dlatego przyjechali obaj.

683
00:48:50,511 --> 00:48:53,139
Jeden, by go trzymać,
a drugi, by zrobić zastrzyk.

684
00:49:01,314 --> 00:49:05,401
Nie. Kurwa mać. Tu, po prawej, delikatnie!

685
00:49:05,485 --> 00:49:07,570
Nie ma innej opcji. To boli.

686
00:49:08,363 --> 00:49:09,405
Wiem, ale...

687
00:49:09,489 --> 00:49:11,824
Mam dobrą rękę, ale to boli.

688
00:49:11,908 --> 00:49:13,368
Dobrze działa.

689
00:49:16,079 --> 00:49:18,414
Carlosie, wiesz, jak to robić?

690
00:49:18,915 --> 00:49:21,000
Nie pozwoliłbym psychiatrze
robić zastrzyku.

691
00:49:21,751 --> 00:49:22,752
Kurwa mać!

692
00:49:22,835 --> 00:49:24,128
To szczypie.

693
00:49:25,129 --> 00:49:26,297
Po sprawie.

694
00:49:26,381 --> 00:49:29,258
Poplamiłem ci spodnie,
twoje Louis Vuittony.

695
00:49:35,223 --> 00:49:37,642
Odpoczywaj przez te kilka dni.

696
00:49:38,518 --> 00:49:40,311
Dobra, idziemy.

697
00:49:40,395 --> 00:49:41,896
Cześć.

698
00:49:41,979 --> 00:49:44,399
Cześć, kocham cię.

699
00:49:44,482 --> 00:49:45,858
Dziękuję.

700
00:49:45,942 --> 00:49:48,152
Dzwoń, gdybyś czegoś potrzebował.

701
00:49:53,950 --> 00:49:55,159
Stary.

702
00:49:56,703 --> 00:50:00,206
To porąbane.
Ten dzieciak zabity przez gliniarzy.

703
00:50:00,289 --> 00:50:02,041
Szkoda, co?

704
00:50:02,125 --> 00:50:04,210
Obejrzyj to ze mną.

705
00:50:23,771 --> 00:50:24,981
Dilan.

706
00:50:27,817 --> 00:50:28,985
To smutne.

707
00:50:30,403 --> 00:50:31,946
Nie wiem, czy powinienem to wrzucić.

708
00:50:32,613 --> 00:50:35,116
To nie twoje miejsce.

709
00:50:35,700 --> 00:50:38,619
Każdy artysta jest inny.

710
00:50:38,703 --> 00:50:42,415
Niektórzy interesują się polityką,
inni wolą mówić o marzeniach.

711
00:50:43,166 --> 00:50:44,500
I to masz dalej robić.

712
00:50:44,584 --> 00:50:49,380
Nie mogę mówić o czymś,
czego nie jestem pewien.

713
00:50:49,464 --> 00:50:52,800
To odpowiedzialne podejście.

714
00:50:52,884 --> 00:50:55,595
To nie znaczy,
że jestem gorszym Kolumbijczykiem.

715
00:50:55,678 --> 00:50:59,474
Jeśli się nie odzywałem,
to nie znaczy, że mam to gdzieś.

716
00:51:01,851 --> 00:51:04,395
Ale to pierwszy raz od lat,
gdy naród czuje się...

717
00:51:05,813 --> 00:51:08,107
tak źle.

718
00:51:12,445 --> 00:51:14,572
Cokolwiek powiem i tak mnie zaatakują.

719
00:51:14,655 --> 00:51:15,740
To normalne.

720
00:51:16,616 --> 00:51:21,120
Nie mogę napisać, że „umarł”.
Ludzie się na mnie wściekną.

721
00:51:21,204 --> 00:51:22,538
Ten dzieciak nie umarł.

722
00:51:22,622 --> 00:51:24,916
Został zamordowany!

723
00:51:24,999 --> 00:51:28,252
Nie umarł.

724
00:51:28,336 --> 00:51:29,754
Został zbity!

725
00:51:31,672 --> 00:51:33,591
Jaki hasztag?

726
00:51:33,674 --> 00:51:36,010
„Zabili go”.

727
00:51:36,969 --> 00:51:38,304
Opublikujesz to?

728
00:51:38,387 --> 00:51:39,972
Oczywiście.

729
00:51:40,056 --> 00:51:41,432
Po co?

730
00:51:45,812 --> 00:51:48,272
Co uważasz?

731
00:51:48,356 --> 00:51:50,274
Nie chcę popełnić błędu.

732
00:51:51,275 --> 00:51:54,779
„Najszczersze kondolencje dla rodziny.

733
00:51:54,862 --> 00:51:58,074
Odebrano mu życie,
gdy walczył o marzenia”.

734
00:51:58,658 --> 00:51:59,867
Ładnie.

735
00:52:00,451 --> 00:52:01,536
W porządku.

736
00:52:02,703 --> 00:52:04,163
Poszło.

737
00:52:07,750 --> 00:52:10,419
O cholera! Jest już 200 odpowiedzi.

738
00:52:11,045 --> 00:52:13,214
W ile minut? Dwie?

739
00:52:13,297 --> 00:52:14,507
Co robisz?

740
00:52:14,590 --> 00:52:16,342
Zignoruj ich.

741
00:52:16,425 --> 00:52:20,888
„Poważnie? Naprawdę pisze dopiero teraz?”

742
00:52:21,556 --> 00:52:22,890
Nie odpowiadaj.

743
00:52:22,974 --> 00:52:24,141
Nie odpowiadaj.

744
00:52:24,809 --> 00:52:25,977
W porządku.

745
00:52:26,060 --> 00:52:29,230
Wierzę, że gdy odbędzie się koncert,

746
00:52:30,064 --> 00:52:33,150
to będzie chwila humanitarna,
nie polityczna.

747
00:52:35,820 --> 00:52:37,029
Wierzę w to.

748
00:52:45,663 --> 00:52:48,624
Planowaliśmy ten koncert
przez pięć miesięcy,

749
00:52:48,708 --> 00:52:52,753
ale nie przewidzieliśmy sytuacji,
która obecnie ma miejsce,

750
00:52:52,837 --> 00:52:55,131
protestów i przemocy.

751
00:52:57,425 --> 00:52:59,010
To wariactwo.

752
00:53:14,108 --> 00:53:16,819
Myślałem, że wiem,
jakim mam być artystą,

753
00:53:16,903 --> 00:53:20,239
ale teraz nie wiem, co robić.

754
00:53:20,323 --> 00:53:24,327
Bo nie wiem, co się dzieje w moim kraju.

755
00:53:24,994 --> 00:53:28,831
Plaza Bolívar zmienił się w pole bitwy,

756
00:53:28,915 --> 00:53:31,834
gdy grupa zakapturzonych mężczyzn
zaatakowała kongres,

757
00:53:31,918 --> 00:53:34,045
sąd i ratusz.

758
00:53:34,754 --> 00:53:36,213
Ludzie nie są głupi.

759
00:53:36,297 --> 00:53:38,633
Widzą, kto jest prawdziwy, a kto nie.

760
00:53:38,716 --> 00:53:39,842
Szanuję to.

761
00:53:40,509 --> 00:53:42,219
Ale są takie momenty, gdy myślę:

762
00:53:42,303 --> 00:53:44,722
„Dlaczego mnie tak ostro oceniają?”.

763
00:53:44,805 --> 00:53:47,058
„Jakie fałszywe łzy...”

764
00:53:47,141 --> 00:53:49,727
„Gówno cię obchodzi,
co się dzieje w kraju...”

765
00:53:49,810 --> 00:53:51,270
„Zdystansowany Chłopak z Medellín”.

766
00:53:51,354 --> 00:53:54,273
„Twórz muzykę
i nie zwracaj uwagi na hejterów...”

767
00:53:54,357 --> 00:53:57,610
Czasem chcę być...

768
00:53:59,278 --> 00:54:00,821
niewidzialny.

769
00:54:02,657 --> 00:54:05,242
Ale wtedy myślę: „Jak się będę czuł,

770
00:54:05,326 --> 00:54:08,955
jeśli nie poczuję miłości od ludzi?”.

771
00:54:24,178 --> 00:54:25,513
Hej!

772
00:54:25,596 --> 00:54:26,847
Cześć.

773
00:54:44,323 --> 00:54:47,493
Nieś ją za nogi. Tak.

774
00:54:49,078 --> 00:54:51,664
Spójrz na Sky.

775
00:54:57,044 --> 00:54:59,839
Zaklinacz świń.

776
00:55:02,258 --> 00:55:05,970
Ile masz lat? Dziesięć?

777
00:55:06,053 --> 00:55:08,931
Jestem chłopcem z Medellín.
Mam siedem lat!

778
00:55:13,561 --> 00:55:14,603
Piękny widok.

779
00:55:14,687 --> 00:55:16,272
Jak ładnie!

780
00:55:18,315 --> 00:55:20,526
Widać całe miasto.

781
00:55:20,609 --> 00:55:23,320
Comuny są tam.

782
00:55:23,404 --> 00:55:25,406
Manrique, tam.

783
00:55:28,576 --> 00:55:30,286
Zostało niewiele czasu.

784
00:55:30,369 --> 00:55:31,829
Tylko 48 godzin.

785
00:55:31,912 --> 00:55:33,205
Jasna cholera!

786
00:55:34,331 --> 00:55:35,833
Nie mogę się doczekać.

787
00:55:38,627 --> 00:55:41,630
Ostatnio ktoś mnie zapytał, ile mam lat.

788
00:55:41,714 --> 00:55:44,425
Zapomniałem i powiedziałem, że mniej.

789
00:55:46,218 --> 00:55:51,348
Jakby moja dusza nie akceptowała,

790
00:55:51,432 --> 00:55:53,434
że dorastam.

791
00:55:53,851 --> 00:55:54,852
Zdecydowanie.

792
00:56:01,942 --> 00:56:03,402
Filmuje?

793
00:56:03,486 --> 00:56:04,904
Sprawdzę.

794
00:56:04,987 --> 00:56:07,573
Hej, ludziska. Tu J Balvin z trasy.

795
00:56:07,656 --> 00:56:09,658
Pracuję z artystami. Jest dobrze.

796
00:56:09,742 --> 00:56:12,661
Jedziemy na nasz dzisiejszy koncert.

797
00:56:12,745 --> 00:56:15,081
Mam nadzieję, że będzie pełno ludzi.

798
00:56:32,807 --> 00:56:35,434
Na razie nikt się nie zjawił.

799
00:56:39,146 --> 00:56:42,983
Chcemy zobaczyć,
jak będzie za rok albo dwa.

800
00:56:43,067 --> 00:56:45,820
Przybył J Balvin!

801
00:56:52,618 --> 00:56:54,703
Zdjęcie?

802
00:57:00,126 --> 00:57:02,211
Trzymaj się.

803
00:57:02,837 --> 00:57:06,090
Wszystko dobrze, mój królu. Dziękuję.

804
00:57:07,216 --> 00:57:09,260
Kochamy cię, José!

805
00:57:13,806 --> 00:57:16,767
Co jesz?

806
00:57:41,250 --> 00:57:44,920
By poczuć niebo,
trzeba przejść przez piekło.

807
00:57:45,504 --> 00:57:47,131
Ludzie w Medellín to wiedzą.

808
00:57:47,214 --> 00:57:49,675
Zacząłem od zera.

809
00:57:51,677 --> 00:57:53,095
Ale to nie było szczęście.

810
00:57:53,179 --> 00:57:55,598
To były poświęcenia, ciężka praca...

811
00:57:56,807 --> 00:57:58,184
i wielkie marzenie.

812
00:58:01,061 --> 00:58:02,521
Jasna cholera.

813
00:58:09,904 --> 00:58:11,447
Możesz mnie kochać albo nie,

814
00:58:11,530 --> 00:58:15,159
ale wiedz, że ciężko na to pracowałem.

815
00:58:16,035 --> 00:58:17,453
Taki jest fakt.

816
00:58:27,338 --> 00:58:30,216
Myślałem o czasie,
gdy byłem tu pierwszy raz.

817
00:58:32,551 --> 00:58:34,136
To był mecz piłki nożnej,

818
00:58:34,220 --> 00:58:36,096
a ja grałem mały koncert.

819
00:58:37,973 --> 00:58:41,101
Śpiewałem, ale nikt
nie zwracał na mnie uwagi.

820
00:58:45,981 --> 00:58:47,274
A teraz tu jesteśmy.

821
00:58:50,236 --> 00:58:51,904
Marzenia są niesamowite.

822
00:58:54,740 --> 00:58:57,034
To jest piękne w marzeniach.

823
00:59:01,288 --> 00:59:06,168
Póki masz marzenie,
masz powód, by wstać i walczyć.

824
00:59:25,813 --> 00:59:26,939
Co słychać?

825
00:59:27,022 --> 00:59:29,441
- Jak się masz?
- Dobrze.

826
00:59:30,567 --> 00:59:32,319
Kiedy jest koncert? Jutro?

827
00:59:32,403 --> 00:59:33,404
Tak.

828
00:59:33,487 --> 00:59:35,197
Będzie super.

829
00:59:35,281 --> 00:59:37,908
Światła zleją się ze światłami dzielnicy.

830
00:59:37,992 --> 00:59:40,953
Ciesz się tym, bo na to zasłużyłeś.

831
00:59:41,036 --> 00:59:42,997
Robisz to od 15 lat?

832
00:59:43,080 --> 00:59:44,748
Tak, 15 lat.

833
00:59:44,832 --> 00:59:50,504
Jesteś świetnym przykładem sukcesu.

834
00:59:50,587 --> 00:59:54,341
Wygrałeś Grammy.

835
00:59:54,925 --> 00:59:58,554
Ale lepiej jest mieć
miłość i szacunek swoich ludzi.

836
00:59:59,430 --> 01:00:01,682
Ludzie mają wrażenie, że się ukrywasz...

837
01:00:01,765 --> 01:00:02,850
Nie, stary.

838
01:00:02,933 --> 01:00:07,938
Jakby nikt cię nie mógł dotknąć,
nawet jeśli rzuci kamień, by cię obudzić.

839
01:00:08,022 --> 01:00:09,940
Nie miałem zamiaru cię zaatakować,

840
01:00:10,024 --> 01:00:12,943
ale sprawić, byś nas posłuchał
i coś powiedział.

841
01:00:13,027 --> 01:00:16,405
Ale co ja, kurwa, zrobiłem?

842
01:00:16,488 --> 01:00:20,409
Ludzie, którzy protestują na ulicy,
to moje pokolenie.

843
01:00:20,492 --> 01:00:22,661
Widzą cię jako przykład sukcesu.

844
01:00:22,745 --> 01:00:23,746
Rozumiem to.

845
01:00:23,829 --> 01:00:27,207
Dzieciaki chcą porządnej edukacji.

846
01:00:27,291 --> 01:00:29,626
I gdy idą do lekarza,

847
01:00:29,710 --> 01:00:32,671
chcą być leczeni,
a nie wysyłani do domu z paracetamolem.

848
01:00:32,755 --> 01:00:34,840
Rozumiesz?

849
01:00:34,923 --> 01:00:38,719
Cokolwiek zrobisz, naprawdę im pomoże.

850
01:00:38,802 --> 01:00:41,263
Bo oni zabijają młodzież.

851
01:00:41,347 --> 01:00:44,350
Tak, stary, to boli.

852
01:00:44,850 --> 01:00:46,643
Bo to się dzieje w mieście.

853
01:00:47,561 --> 01:00:50,230
Urodziłem się i dorastałem tu.

854
01:00:50,314 --> 01:00:53,400
Zabili dzieciaka. Nie podoba mi się to.

855
01:00:53,484 --> 01:00:56,987
Może to jest coś,
co ludzie muszą od ciebie usłyszeć.

856
01:01:06,330 --> 01:01:07,623
Macie szampana?

857
01:01:09,249 --> 01:01:12,127
Nie jestem dobrym mówcą.
Jestem lepszym artystą.

858
01:01:14,088 --> 01:01:17,674
Po pierwsze,
chciałbym wam wszystkim podziękować.

859
01:01:17,758 --> 01:01:19,134
Jesteście moją rodziną.

860
01:01:19,927 --> 01:01:22,471
Zdrowie Carlosa Lópeza, dziękuję.

861
01:01:22,554 --> 01:01:23,597
Dziękuję,

862
01:01:24,431 --> 01:01:28,435
że pomogłeś mi się ustabilizować.

863
01:01:28,519 --> 01:01:29,978
Dziękuję.

864
01:01:30,062 --> 01:01:31,772
Zdrowie moich rodziców, którzy tu są.

865
01:01:31,855 --> 01:01:34,400
Oto Chłopak z Medellín.

866
01:01:35,192 --> 01:01:38,195
To wy stworzyliście tego potwora.

867
01:01:40,114 --> 01:01:43,617
Dziękuję, mamo i tato,
że tu jesteście. Kocham was.

868
01:01:44,159 --> 01:01:47,121
Zdrowie mojej cioci
i mojej młodszej siostry.

869
01:01:47,830 --> 01:01:48,997
To mała rodzina.

870
01:01:50,707 --> 01:01:53,460
La Mona! Pierwsza osoba,
której powiedziałem, że będę śpiewać,

871
01:01:53,544 --> 01:01:55,379
a ona powiedziała, że będzie dobrze!

872
01:01:55,462 --> 01:01:56,880
Zdrowie!

873
01:01:57,881 --> 01:01:59,508
Zdrowie José!

874
01:02:02,302 --> 01:02:03,679
Zdrowie.

875
01:02:04,263 --> 01:02:05,264
Zdrowie.

876
01:02:06,640 --> 01:02:08,267
Puśćmy jakąś muzykę.

877
01:02:08,350 --> 01:02:09,518
Zdrowie.

878
01:02:17,818 --> 01:02:22,781
DZIEŃ KONCERTU

879
01:02:48,515 --> 01:02:51,435
Dzwoniłem, bo chciałem dotrzeć
na twój koncert.

880
01:02:52,603 --> 01:02:55,189
Ale lada chwila może się urodzić dziecko.

881
01:02:55,272 --> 01:02:56,356
Kolejne dziecko?

882
01:02:56,440 --> 01:02:58,817
Tak. Kolejny chłopak.

883
01:02:58,901 --> 01:03:00,986
O mój Boże! Gratuluję.

884
01:03:02,779 --> 01:03:04,740
Nie chcę, żebyś mi to wypominał, Balvinie.

885
01:03:04,823 --> 01:03:06,200
Nigdy.

886
01:03:06,283 --> 01:03:09,328
Sam fakt, że zadzwoniłeś jest super.

887
01:03:09,411 --> 01:03:11,079
Jay-Z. Co słychać?

888
01:03:11,163 --> 01:03:14,166
Hej. Gratuluję wszystkiego, stary.

889
01:03:14,249 --> 01:03:16,293
- Powodzenia dzisiaj.
- Dziękuję.

890
01:03:16,376 --> 01:03:18,921
Wszystkiego dobrego. Pozdrów żonę.

891
01:03:19,004 --> 01:03:20,464
Stary.

892
01:03:21,632 --> 01:03:24,885
Zarąbistego koncertu.
Jestem z ciebie dumny.

893
01:03:24,968 --> 01:03:28,680
Żałuję, że mnie tam nie ma,
ale nagrywam The Voice.

894
01:03:30,265 --> 01:03:33,477
Ale gratuluję, stary.

895
01:03:36,063 --> 01:03:38,357
O której mam tam być?

896
01:03:39,107 --> 01:03:40,442
Koło 19.00.

897
01:03:44,530 --> 01:03:45,781
Pokaż gardło.

898
01:03:46,406 --> 01:03:47,658
Jeszcze raz.

899
01:03:50,827 --> 01:03:54,790
Skończymy leczenie,
które zaczęliśmy dwa dni temu.

900
01:03:58,961 --> 01:04:00,212
Nie, stary!

901
01:04:00,295 --> 01:04:01,463
Wciąż jest w moim ciele!

902
01:04:01,547 --> 01:04:02,965
Uspokój się.

903
01:04:04,758 --> 01:04:06,051
Zrelaksuj.

904
01:04:13,475 --> 01:04:15,352
Asystent.

905
01:04:30,117 --> 01:04:32,661
- Mówiłem.
- Wiem.

906
01:04:33,537 --> 01:04:35,038
Dzień dobry, panie Scooterze.

907
01:04:35,622 --> 01:04:36,665
Jak się masz?

908
01:04:36,748 --> 01:04:37,749
- Dobrze.
- Stary.

909
01:04:37,833 --> 01:04:38,875
MENADŻER

910
01:04:38,959 --> 01:04:40,085
- Hej.
- Cześć.

911
01:04:40,168 --> 01:04:41,712
Jak leci?

912
01:04:41,795 --> 01:04:43,630
- Mogę cię ukraść?
- Tak.

913
01:04:45,882 --> 01:04:48,510
Wiem, że musiałeś podjąć ważną decyzję,

914
01:04:48,594 --> 01:04:52,097
czy wrzucić ten post o chłopaku,
który został zabity.

915
01:04:52,180 --> 01:04:53,390
MENADŻERKA

916
01:04:53,473 --> 01:04:57,019
Postanowiłeś to zrobić,
a teraz ludzie są wściekli.

917
01:04:57,102 --> 01:05:00,564
Są źli, bo mają wrażenie,
że to, co powiedziałeś,

918
01:05:00,647 --> 01:05:03,692
było uznaniem jego śmierci,

919
01:05:04,484 --> 01:05:06,862
ale nie tego, dlaczego zginął.

920
01:05:06,945 --> 01:05:10,240
Gdy postanawiasz zostać muzykiem,
nie masz być politykiem.

921
01:05:10,324 --> 01:05:11,325
Skądże.

922
01:05:11,408 --> 01:05:13,994
Ale gdy masz platformę większą,
niż mają politycy,

923
01:05:14,077 --> 01:05:17,247
gdy masz platformę, z której
możesz inspirować ludzi na świecie...

924
01:05:18,790 --> 01:05:21,209
masz też odpowiedzialność.

925
01:05:21,293 --> 01:05:24,087
Ty i ja mamy uprzywilejowane życie.

926
01:05:24,171 --> 01:05:26,256
Owszem, nie pisaliśmy się
na odpowiedzialność.

927
01:05:26,340 --> 01:05:28,342
Ale gdy ona się pojawia,
trzeba się jej podjąć.

928
01:05:28,425 --> 01:05:30,260
Gdy patrzysz na historię muzyków,

929
01:05:30,344 --> 01:05:34,139
artyści zawsze byli tymi,
którzy popychali sprawy do przodu,

930
01:05:34,222 --> 01:05:38,518
bo są głosem ludzi, jak N.W.A.

931
01:05:38,602 --> 01:05:40,896
Byli głosem dzielnicy.

932
01:05:40,979 --> 01:05:42,648
Tak, ale jest prawo i lewo.

933
01:05:42,731 --> 01:05:45,901
Są dzieciaki, które chcą tego
i te, które chcą tego.

934
01:05:45,984 --> 01:05:47,235
Tak, ale wiesz co?

935
01:05:47,319 --> 01:05:49,529
Jesteś tu dzięki tym dzieciakom.

936
01:05:54,451 --> 01:05:57,287
- Zrozumiałem.
- Tak, ale możesz powiedzieć...

937
01:05:57,371 --> 01:06:01,249
Rzecz w tym,
że nie widzę siebie jako J Balvina.

938
01:06:01,333 --> 01:06:03,585
Wiem, że powiesz...

939
01:06:03,669 --> 01:06:06,880
Jesteś z największymi gwiazdami.
Nawet nie mówię o sobie.

940
01:06:06,963 --> 01:06:10,592
Nie widzę siebie tak,
jak widzą mnie ludzie.

941
01:06:10,676 --> 01:06:14,846
Bo zawsze jestem wśród bliskich mi ludzi.
Oni widzą tylko José.

942
01:06:14,930 --> 01:06:17,808
Racja, ale to,
że jesteś José, a nie J Balvin,

943
01:06:17,891 --> 01:06:19,768
nie oznacza, że nie masz na to poglądu.

944
01:06:19,851 --> 01:06:22,896
J Balvin ma platformę,
a José musi przemówić.

945
01:06:22,979 --> 01:06:24,147
Tak.

946
01:06:24,231 --> 01:06:26,191
I prawda jest taka,

947
01:06:26,274 --> 01:06:29,820
że świetni artyści to ci,
którzy oddają swój głos ludziom.

948
01:06:29,903 --> 01:06:32,239
Jesteś artystą, który mówi za siebie?

949
01:06:32,322 --> 01:06:36,660
Czy jesteś artystą, który ryzykuje sobą,
by mówić za innych?

950
01:06:50,424 --> 01:06:53,510
Chcę studiować,

951
01:06:53,593 --> 01:06:56,680
by zmienić społeczeństwo

952
01:06:56,763 --> 01:06:58,515
dla walki!

953
01:07:15,657 --> 01:07:18,285
Myślałem, że napiszesz tu „miłość”,
ale napisałeś...

954
01:07:18,368 --> 01:07:19,369
„M-I-Ł-O-Ś-Ć”.

955
01:07:19,453 --> 01:07:21,413
Napiszę „miłość” i „pokój”.

956
01:07:21,496 --> 01:07:24,082
Spierdoliłeś! To miało być małe.

957
01:07:24,166 --> 01:07:26,168
„M-I-Ł-O-Ś-Ć”.

958
01:07:26,251 --> 01:07:27,919
A jak duże miało być?

959
01:07:28,003 --> 01:07:29,880
- Co?
- Mogę to zmyć i zrobić jeszcze raz.

960
01:07:29,963 --> 01:07:32,507
- Widziałeś wielkość „A”?
- Tak.

961
01:07:32,591 --> 01:07:34,551
Zajmuje cały bok.

962
01:07:34,634 --> 01:07:36,219
Gdzie napiszesz resztę?

963
01:07:36,303 --> 01:07:39,181
„Miłość” tu, a „pokój” tu.

964
01:07:40,974 --> 01:07:42,058
Daj mu robić swoje.

965
01:07:42,142 --> 01:07:43,602
Wkurza mnie.

966
01:07:44,436 --> 01:07:46,688
Patrz tutaj, bym mógł skończyć.

967
01:07:46,772 --> 01:07:48,148
Wrzód na dupie.

968
01:07:55,989 --> 01:08:00,660
DWIE GODZINY DO KONCERTU

969
01:08:01,620 --> 01:08:03,872
Chcę mi się płakać. Nie wiem czemu.

970
01:08:03,955 --> 01:08:06,124
Bardzo się boję.

971
01:08:06,208 --> 01:08:09,294
Czuję się, jakbym tracił kontrolę.

972
01:08:09,377 --> 01:08:10,712
Nie.

973
01:08:12,464 --> 01:08:17,260
To tylko trema przed występem.

974
01:08:19,012 --> 01:08:20,764
Denerwuję się. Trzęsę się.

975
01:08:22,265 --> 01:08:24,893
To początek ataku paniki.

976
01:08:24,976 --> 01:08:26,186
Co to?

977
01:08:26,269 --> 01:08:27,521
Nic!

978
01:08:27,604 --> 01:08:29,272
Jak to nic?

979
01:08:29,356 --> 01:08:31,483
Boję się, że mam atak paniki.

980
01:08:31,566 --> 01:08:33,819
To tylko stres przed występem.

981
01:08:33,902 --> 01:08:35,946
To normalne.

982
01:08:36,029 --> 01:08:38,156
To twój największy koncert.

983
01:08:38,240 --> 01:08:41,785
Nie tylko zawodowo, ale i prywatnie.

984
01:08:41,868 --> 01:08:44,746
To oczywiste, że odczuwasz stres.

985
01:08:46,248 --> 01:08:48,583
Zaakceptuj to, że odczuwasz lęk,

986
01:08:48,667 --> 01:08:51,628
ale nie będziesz miał ataku paniki.

987
01:08:52,838 --> 01:08:54,965
Wziąłeś wszystko jak zwykle?

988
01:08:55,048 --> 01:08:56,591
Nie? Musisz je wziąć.

989
01:08:56,675 --> 01:08:58,969
Nie wziąłem tabletek na lęk. Zapomniałem.

990
01:09:02,347 --> 01:09:04,599
Dlaczego są tu ludzie?

991
01:09:05,141 --> 01:09:08,228
Proszę.

992
01:09:10,188 --> 01:09:12,816
Przyjmijmy je z miłością.

993
01:09:12,899 --> 01:09:15,735
Jeden, dwa i trzy.

994
01:09:23,410 --> 01:09:24,661
Gdzie to ma być?

995
01:09:25,161 --> 01:09:26,413
- Tu, nie?
- Nie.

996
01:09:26,496 --> 01:09:27,914
Nie? Po tej stronie.

997
01:09:28,456 --> 01:09:29,457
Nie.

998
01:09:41,803 --> 01:09:42,804
Czego potrzebujesz?

999
01:09:42,888 --> 01:09:44,222
Niczego. Chodźmy.

1000
01:09:45,932 --> 01:09:48,810
José, czym jeszcze mam się zająć?

1001
01:09:51,897 --> 01:09:53,398
Co z tym zrobisz?

1002
01:09:54,649 --> 01:09:56,151
Zostawimy to tu.

1003
01:09:56,234 --> 01:09:57,819
Okej, chodźmy stąd.

1004
01:10:01,865 --> 01:10:02,866
Chodźmy.

1005
01:10:04,492 --> 01:10:05,535
Idziemy?

1006
01:10:07,954 --> 01:10:09,539
Wyrzućmy to.

1007
01:10:09,623 --> 01:10:11,041
Nie rób bałaganu.

1008
01:10:11,124 --> 01:10:12,709
- Nie.
- Idealnie.

1009
01:10:15,503 --> 01:10:17,797
Basen jest wyłączony?

1010
01:10:20,175 --> 01:10:21,760
Pomóż mi to wyrzucić.

1011
01:10:21,843 --> 01:10:24,054
Chcę wrócić i iść spać.

1012
01:10:24,137 --> 01:10:26,514
Tak, lepiej nie zostawiać bałaganu.

1013
01:10:26,598 --> 01:10:28,850
- To wszystko wyłącza?
- Tak, kochanie.

1014
01:10:28,934 --> 01:10:30,852
- Ten?
- Tak, tutaj.

1015
01:10:40,904 --> 01:10:42,614
Álvaro, chodźmy!

1016
01:10:43,073 --> 01:10:44,282
Kochanie!

1017
01:10:45,659 --> 01:10:46,868
Kochanie!

1018
01:11:03,218 --> 01:11:06,763
Medellín jest gotowe
na koncert J Balvina na stadionie.

1019
01:11:06,846 --> 01:11:11,059
Krytycy nazywają go zdystansowanym

1020
01:11:11,142 --> 01:11:14,479
w kwestiach takich jak strajki
czy problemy społeczne.

1021
01:11:14,562 --> 01:11:16,898
Ale jaka jest rola artystów?

1022
01:11:17,691 --> 01:11:19,943
Ludzie mają mnóstwo oczekiwań.

1023
01:11:20,026 --> 01:11:22,195
J Balvin opublikował coś na Instagramie.

1024
01:11:22,278 --> 01:11:25,991
Co uważasz o reakcji w mediach
na jego stanowisko polityczne?

1025
01:11:26,074 --> 01:11:27,951
Mógł nic nie mówić.

1026
01:11:28,034 --> 01:11:31,204
Pozostać apolityczny i nie wyrażać opinii.

1027
01:11:31,287 --> 01:11:33,832
Zaatakowali Balvina na Instagramie.

1028
01:11:33,915 --> 01:11:35,375
Nie musimy krytykować artystów.

1029
01:11:35,458 --> 01:11:38,420
- Przeciwko nierówności.
- Balvin daje Kolumbii...

1030
01:11:38,503 --> 01:11:41,131
- Nie chce się określić.
- Dialog i tolerancję...

1031
01:11:41,214 --> 01:11:43,717
Tysiące ludzi szukają lepszej przyszłości.

1032
01:11:43,800 --> 01:11:45,760
Obywatel nie może nie mieć opinii.

1033
01:11:51,391 --> 01:11:52,642
Wszyscy są?

1034
01:11:52,726 --> 01:11:54,519
Chwila.

1035
01:11:55,103 --> 01:11:56,855
José, wszyscy...

1036
01:11:56,938 --> 01:11:58,273
Wszystko okej?

1037
01:11:58,356 --> 01:12:00,275
Wszystko dobrze.

1038
01:12:00,358 --> 01:12:01,568
Chodźmy.

1039
01:12:01,651 --> 01:12:03,069
Wszystko w porządku.

1040
01:12:03,153 --> 01:12:05,613
Prawie dostałem ataku paniki.

1041
01:12:05,697 --> 01:12:07,240
Nogi mi się trzęsą.

1042
01:12:08,199 --> 01:12:10,201
Nie daj się. Wszystko jest idealnie.

1043
01:12:10,285 --> 01:12:11,661
Spotkałem się z całym zespołem.

1044
01:12:11,745 --> 01:12:13,246
Były pewne zmiany.

1045
01:12:13,329 --> 01:12:17,042
Wszyscy są zestresowani,
ale musimy być spokojni.

1046
01:12:17,125 --> 01:12:21,379
Weź głęboki oddech,
zrelaksuj się i ciesz się tym.

1047
01:12:21,463 --> 01:12:23,339
To twój wieczór. Ludzie cię kochają.

1048
01:12:23,923 --> 01:12:28,178
Jestem tu z tobą. Wszystko będzie dobrze.

1049
01:12:28,261 --> 01:12:30,305
Spokojnie, jestem tu z tobą.

1050
01:12:35,477 --> 01:12:36,811
Przejdźmy do medytacji.

1051
01:12:41,191 --> 01:12:44,861
Gdy uwierzysz, że jesteś
za wszystko odpowiedzialny, spanikujesz.

1052
01:12:44,944 --> 01:12:48,531
Ale nie jesteś.
Jesteśmy za mali, by radzić sobie sami.

1053
01:12:48,615 --> 01:12:50,575
To twoja energia ma moc.

1054
01:12:50,658 --> 01:12:53,495
Energia, którą ludzie chcą zobaczyć.

1055
01:12:54,788 --> 01:12:59,542
Nawet nie wiesz, ile jej masz.

1056
01:12:59,626 --> 01:13:00,627
Pozwól jej płynąć.

1057
01:13:01,169 --> 01:13:03,254
Oddaj siebie swojemu Bogu.

1058
01:13:35,411 --> 01:13:37,497
Myślałem, że nie żyję.

1059
01:13:37,580 --> 01:13:40,208
Nie wiem, dokąd poszedłem.

1060
01:13:43,878 --> 01:13:46,965
Ciesz się tym. To wszystko.

1061
01:13:47,048 --> 01:13:48,049
Chodźmy.

1062
01:13:48,133 --> 01:13:50,802
- Pójdę pierwszy.
- Chodźmy.

1063
01:13:53,346 --> 01:13:56,266
Dziękuję, że z nami tu jesteście.

1064
01:13:56,349 --> 01:14:00,436
To było moje marzenie od 15 lat.

1065
01:14:00,520 --> 01:14:01,855
To był proces.

1066
01:14:01,938 --> 01:14:04,732
Dochodzenie do tego krok po kroku.

1067
01:14:04,816 --> 01:14:06,651
Ludzie na nas czekają, chcą nas,

1068
01:14:06,734 --> 01:14:07,777
a my mamy głos.

1069
01:14:07,861 --> 01:14:12,490
Dziękuję José, Fabio, Jesúsie, Scooterze.

1070
01:14:12,574 --> 01:14:13,950
Zróbmy to.

1071
01:14:14,033 --> 01:14:15,034
To szczęście.

1072
01:14:15,118 --> 01:14:16,286
WIELOLETNI WSPÓŁPRACOWNIK

1073
01:14:16,369 --> 01:14:18,746
To jest szczęście. Kocham was.

1074
01:14:18,830 --> 01:14:20,582
- Kochamy cię.
- Chodźmy.

1075
01:14:20,665 --> 01:14:22,584
Chłopak!

1076
01:14:22,667 --> 01:14:25,545
Jeden, dwa, trzy, chłopak!

1077
01:15:11,674 --> 01:15:14,260
- Pope powie ci, kiedy wyjść.
- Widziałaś to?

1078
01:15:19,432 --> 01:15:21,309
Super.

1079
01:15:21,392 --> 01:15:22,393
Niesamowite.

1080
01:15:23,144 --> 01:15:25,772
Będzie świetnie. Kocham cię.

1081
01:15:32,862 --> 01:15:34,614
Udało ci się.

1082
01:15:34,697 --> 01:15:36,241
Stadion.

1083
01:15:36,866 --> 01:15:37,867
Twoi ludzie.

1084
01:16:11,567 --> 01:16:15,321
Dwa lata temu przesiadywaliśmy w Babylonie

1085
01:16:15,405 --> 01:16:18,574
z nadzieją, że kiedyś ludzie
zwrócą na nas uwagę, a teraz zwrócili.

1086
01:17:34,776 --> 01:17:36,110
Medellín!

1087
01:17:39,030 --> 01:17:41,324
Medellín, podnieście ręce w górę.

1088
01:17:44,327 --> 01:17:46,412
Jak energia po lewej?

1089
01:17:47,205 --> 01:17:48,873
Na środku?

1090
01:17:48,956 --> 01:17:50,541
A po prawej?

1091
01:17:51,417 --> 01:17:52,835
Ręce w górę!

1092
01:18:12,855 --> 01:18:15,900
Dobry wieczór, Medellín!

1093
01:18:20,154 --> 01:18:22,990
Nazywam się José Álvaro Osorio Balvín.

1094
01:18:24,200 --> 01:18:26,994
Urodziłem się tu, wychowałem

1095
01:18:27,078 --> 01:18:28,287
i tu chcę umrzeć.

1096
01:18:28,371 --> 01:18:29,789
Kocham was.

1097
01:18:32,708 --> 01:18:34,419
Przedstawiam mojego brata,

1098
01:18:34,502 --> 01:18:36,462
Nicky Jam!

1099
01:18:59,485 --> 01:19:00,570
Nicky!

1100
01:20:04,800 --> 01:20:06,761
Włóż tę koszulkę.

1101
01:20:08,971 --> 01:20:10,473
To najpierw?

1102
01:20:10,556 --> 01:20:11,557
Tak.

1103
01:20:11,641 --> 01:20:14,143
Zmieniamy skarpetki?

1104
01:20:15,436 --> 01:20:17,313
Włożyłeś tył na przód.

1105
01:21:22,461 --> 01:21:25,631
Cieszę się, że tu kończę trasę,

1106
01:21:25,715 --> 01:21:28,593
bo mogę więcej czasu spędzić w Medellín
z moimi ludźmi.

1107
01:22:49,882 --> 01:22:53,219
José, ludzie szaleją!

1108
01:22:53,302 --> 01:22:54,762
Szaleją!

1109
01:22:54,845 --> 01:22:56,138
Muszę siku.

1110
01:22:56,222 --> 01:22:57,640
Gdzie mogę siku?

1111
01:22:59,100 --> 01:23:00,976
Siku.

1112
01:23:02,687 --> 01:23:04,146
Będzie sikał.

1113
01:23:04,730 --> 01:23:05,898
Muszę siku.

1114
01:23:58,743 --> 01:24:01,203
Zaczęliśmy o 23.00.

1115
01:24:01,287 --> 01:24:05,207
Czyli północ, 1.00, 2.00, 3.00.

1116
01:24:05,291 --> 01:24:06,751
Cztery godziny?

1117
01:24:08,377 --> 01:24:10,045
Jasna cholera!

1118
01:24:11,547 --> 01:24:13,382
Jak ludzie?

1119
01:24:14,341 --> 01:24:17,219
Stadion jest pełny, tak jak o 19.00.

1120
01:25:31,210 --> 01:25:36,215
Chcę prosić o minutę ciszy...

1121
01:25:37,466 --> 01:25:42,137
ku czci tych, którzy zginęli
w ciągu ostatnich kilku dni

1122
01:25:42,221 --> 01:25:44,515
w Kolumbii.

1123
01:25:47,560 --> 01:25:49,520
Ale ja...

1124
01:25:49,603 --> 01:25:53,357
Nazywają mnie zdystansowanym,
bo chcę być ostrożny.

1125
01:25:58,320 --> 01:26:01,198
Przyjechałem do Medellín,

1126
01:26:01,282 --> 01:26:03,993
nawiązałem kontakt z moją ziemią

1127
01:26:04,618 --> 01:26:08,914
i posłuchałem, co mają do powiedzenia
ludzie w mojej społeczności.

1128
01:26:08,998 --> 01:26:13,502
Teraz rozumiem, co się dzieje
z młodzieżą w tym kraju.

1129
01:26:16,505 --> 01:26:20,634
I tym razem,
jako José Álvaro Osorio Balvín,

1130
01:26:20,718 --> 01:26:22,887
mówię w imieniu moich ludzi.

1131
01:26:24,305 --> 01:26:26,432
Mówią w imieniu młodzieży.

1132
01:26:28,142 --> 01:26:31,604
I proszę rząd, by ich posłuchał.

1133
01:26:35,024 --> 01:26:37,276
Jeśli maszerują...

1134
01:26:37,359 --> 01:26:40,279
to dlatego, że coś jest nie tak.

1135
01:26:41,030 --> 01:26:43,699
Prezydencie, rządzie,
posłuchajcie młodzieży.

1136
01:26:43,782 --> 01:26:47,620
Bo jeśli protestują,
to dlatego, że czegoś potrzebują.

1137
01:26:49,747 --> 01:26:52,625
Potrzebujemy wsparcia dla edukacji.

1138
01:26:55,544 --> 01:26:58,213
Potrzebujemy opieki zdrowotnej.

1139
01:27:00,633 --> 01:27:03,344
Mamy dosyć przemocy.

1140
01:27:03,969 --> 01:27:07,097
To jest kraj kultury, pokoju,

1141
01:27:07,181 --> 01:27:09,224
miłości, tolerancji.

1142
01:27:10,142 --> 01:27:13,562
I proszę,

1143
01:27:13,646 --> 01:27:17,107
ponoszę odpowiedzialność,
bo gdy będę miał własne dzieci,

1144
01:27:17,191 --> 01:27:19,318
chcę, by miały lepszą przyszłość.

1145
01:27:19,401 --> 01:27:21,278
Minuta ciszy.

1146
01:29:17,227 --> 01:29:19,813
Tam są tysiące ludzi.

1147
01:29:19,897 --> 01:29:21,482
Ustawiliśmy ich, jak się dało.

1148
01:29:21,565 --> 01:29:23,442
- Musisz...
- Nic nie zrobią.

1149
01:29:23,525 --> 01:29:25,903
Nic nie zrobią. Musisz tylko wcisnąć gaz.

1150
01:29:25,986 --> 01:29:27,029
- Do przodu?
- Prosto.

1151
01:29:27,112 --> 01:29:28,238
- Jedźmy.
- Gotowy?

1152
01:29:41,210 --> 01:29:42,878
Koncert był dobry?

1153
01:29:46,673 --> 01:29:47,800
Poszło dobrze, nie?

1154
01:29:47,883 --> 01:29:49,676
Jedź.

1155
01:29:50,969 --> 01:29:53,305
Szybko zrób zdjęcie.

1156
01:29:53,972 --> 01:29:55,224
Byłaś na koncercie?

1157
01:29:55,307 --> 01:29:56,517
Oczywiście.

1158
01:29:57,059 --> 01:29:59,478
Udawaj, że mnie tu nie ma,
żeby nas nie otoczyli.

1159
01:29:59,561 --> 01:30:01,188
Dziękuję, że przyszliście.

1160
01:30:01,271 --> 01:30:02,272
Dziękuję, królu.

1161
01:30:04,191 --> 01:30:06,026
Dziękuję, bracie.

1162
01:30:06,110 --> 01:30:07,111
Cześć!

1163
01:30:13,742 --> 01:30:16,453
Najlepszy w Medellín.

1164
01:30:40,561 --> 01:30:43,147
José, daj mi syna!

1165
01:30:52,197 --> 01:30:56,118
W „El Cantante”, mojej ulubionej piosence,

1166
01:30:56,201 --> 01:30:58,036
Hector Lavoe mówi...

1167
01:31:11,133 --> 01:31:12,718
Naprawdę to czuję.

1168
01:31:13,427 --> 01:31:15,095
Jest tylko José.

1169
01:31:16,471 --> 01:31:19,641
Wystarczy. Jedziemy!

1170
01:31:21,101 --> 01:31:23,061
Trzymaj się. Dzięki.

1171
01:31:23,145 --> 01:31:25,022
- Kocham cię!
- Niech cię Bóg błogosławi!

1172
01:31:34,656 --> 01:31:36,825
Chłopak z Medellín!

1173
01:35:13,125 --> 01:35:15,127
Napisy: Agnieszka Otawska



