1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:43,919 --> 00:00:48,174
Denna film spelades in
under loppet av en vecka

4
00:00:48,257 --> 00:00:52,803
i José Álvaro Balvíns liv,
även känd som J Balvin.

5
00:00:57,099 --> 00:00:59,059
Du, Balvin!

6
00:00:59,143 --> 00:01:01,645
Kan vi få en bild?

7
00:01:04,648 --> 00:01:05,691
Jag älskar dig!

8
00:01:23,751 --> 00:01:25,920
Ge allt nu, kompis.

9
00:01:26,003 --> 00:01:27,963
Få dem att jubla.

10
00:01:29,006 --> 00:01:30,674
Mexiko!

11
00:01:31,717 --> 00:01:32,968
Här med er alla!

12
00:01:34,011 --> 00:01:37,264
Direkt från Medellín, Colombia!

13
00:01:39,642 --> 00:01:40,643
J Balvin!

14
00:01:42,978 --> 00:01:44,688
Upp med händerna, Mexiko!

15
00:01:57,576 --> 00:01:59,286
Läget, Mexiko?

16
00:02:02,039 --> 00:02:05,918
Jag vill se era händer i luften, Mexiko.

17
00:02:06,919 --> 00:02:09,296
Upp med händerna!

18
00:02:36,156 --> 00:02:38,909
Tack, tack. Tack så mycket.

19
00:02:41,871 --> 00:02:45,416
Det här är ett meddelande från
José Álvaro Osorio Balvín till er alla.

20
00:02:47,459 --> 00:02:51,714
Jag är colombian och stolt över
att föra ut mitt land i världen.

21
00:02:51,797 --> 00:02:56,427
Jag tillhör varken vänstern eller högern,
men jag går alltid framåt

22
00:02:56,510 --> 00:02:58,554
med värdighet och respekt.

23
00:03:02,433 --> 00:03:06,228
Jag ska prata om olika realiteter,
en som jag har gått igenom,

24
00:03:06,312 --> 00:03:09,982
nämligen ångest och depression.
Det är en realitet.

25
00:03:10,566 --> 00:03:12,985
Och om någon därute har det jobbigt...

26
00:03:14,945 --> 00:03:18,991
...och inte ser ljuset
och befinner er i mörkret,

27
00:03:19,617 --> 00:03:22,494
så vill jag berätta
att det händer mig med.

28
00:03:25,581 --> 00:03:29,168
Och nu vill jag att alla
tänder ljuset på sina mobiler.

29
00:03:29,251 --> 00:03:32,755
Och varje ljus
representerar en bön, ett hopp.

30
00:03:33,422 --> 00:03:34,465
Okej.

31
00:03:35,507 --> 00:03:39,762
Tack, Mexiko, för positiva vibbar.
Vackra och älskade Mexiko.

32
00:03:41,764 --> 00:03:44,475
Och om ni är med mig
och vill känna något,

33
00:03:44,558 --> 00:03:49,021
så sjung med, så att alla positiva vibbar
känns i Colombia,

34
00:03:49,104 --> 00:03:51,106
och all fred och kärlek.

35
00:05:06,807 --> 00:05:10,310
God morgon, god morgon.

36
00:05:27,578 --> 00:05:28,871
Hur är läget?

37
00:05:29,663 --> 00:05:31,707
-Mår du bra?
-Ja.

38
00:05:32,958 --> 00:05:34,001
Här får du.

39
00:05:35,377 --> 00:05:38,881
Kl. 06.21.
Vi byter till colombiansk tid.

40
00:05:45,262 --> 00:05:48,766
God morgon, hur mår du?
Allt väl?

41
00:05:51,727 --> 00:05:54,938
Jag åker hem
till den viktigaste konserten i mitt liv.

42
00:05:55,481 --> 00:05:57,858
Min första solo-arenakonsert.

43
00:06:02,696 --> 00:06:06,617
Jag ser fram emot att åka tillbaka
till Medellín. Jag behöver min stad.

44
00:06:07,242 --> 00:06:09,244
Jag behöver känna dess energi.

45
00:06:13,207 --> 00:06:17,252
Jag ringer så fort jag landar.
Jag älskar dig med, pappa. Hej.

46
00:06:22,716 --> 00:06:26,178
Det har varit en lång resa
från Medellíns gator.

47
00:06:26,845 --> 00:06:30,182
Det har varit jobbigt,
särskilt turnerandet.

48
00:06:30,265 --> 00:06:32,476
Men jag har jobbat hårt för att komma hit.

49
00:06:33,268 --> 00:06:35,312
En applåd för J Balvin!

50
00:06:35,395 --> 00:06:39,399
J Balvin har flest nomineringar
på 2018 års Latin Grammys

51
00:06:39,983 --> 00:06:40,984
med åtta totalt.

52
00:06:41,068 --> 00:06:42,528
J Balvin!

53
00:06:42,611 --> 00:06:47,199
Han blev den första reggaetonartisten
som medverkade i Saturday Night Live.

54
00:06:47,282 --> 00:06:50,911
Vem älskar inte J Balvin och reggaeton?

55
00:06:53,038 --> 00:06:56,416
Balvin når en viktig milstolpe
på YouTube...

56
00:06:56,500 --> 00:07:00,337
Colombianske J Balvin
var årets mest streamade artist.

57
00:07:07,719 --> 00:07:09,555
God dag.

58
00:07:16,812 --> 00:07:19,815
Välkommen till Medellín, min kompis.

59
00:07:20,482 --> 00:07:22,025
Ja, sir.

60
00:07:23,110 --> 00:07:26,113
MEDELLÍN, COLOMBIA
EN VECKA TILL KONSERTEN

61
00:07:29,366 --> 00:07:31,410
Åh, shit!

62
00:07:32,619 --> 00:07:37,291
Jag försöker alltid bli bättre
på allt som jag gör.

63
00:07:39,710 --> 00:07:41,628
Nu försöker jag hitta balans...

64
00:07:41,712 --> 00:07:42,713
Nu åker vi.

65
00:07:42,796 --> 00:07:45,215
...för att inte förlora det viktigaste,

66
00:07:45,299 --> 00:07:50,053
nämligen vem jag är som människa,
inte som artist. José.

67
00:07:50,137 --> 00:07:51,138
Titta där.

68
00:07:51,221 --> 00:07:53,223
Det står "J Balvin".

69
00:08:02,524 --> 00:08:06,570
-Hej!
-Ungar, ska ni inte hälsa?

70
00:08:07,613 --> 00:08:08,697
Är allt bra?

71
00:08:08,780 --> 00:08:11,366
-J Balvin!
-Hej!

72
00:08:19,249 --> 00:08:21,376
Här är de senaste nyheterna.

73
00:08:22,044 --> 00:08:25,797
Fackföreningar, sociala organisationer
och universitetsstudenter

74
00:08:25,881 --> 00:08:28,550
upprepade sina krav
på en nationell strejk.

75
00:08:29,593 --> 00:08:34,181
Pojken från Medellín,
J Balvin, presenterar

76
00:08:34,264 --> 00:08:36,266
Arcoiris-turnén...

77
00:08:37,768 --> 00:08:40,979
i staden som gav honom till världen.

78
00:08:41,063 --> 00:08:45,067
Lördagen den 30 november
på Atanasio Girardot Stadion.

79
00:08:48,779 --> 00:08:52,074
JOSÉS HUS

80
00:08:52,991 --> 00:08:54,826
Så i morgon bitti...

81
00:08:56,662 --> 00:08:59,331
Träning.
Eller meditation först.

82
00:08:59,831 --> 00:09:01,124
Meditation.

83
00:09:03,168 --> 00:09:06,088
Vi skriver "meditation" två gånger
så att jag inte glömmer.

84
00:09:06,171 --> 00:09:08,715
NICOLE ROMERO
EXEKUTIV ASSISTENT

85
00:09:08,799 --> 00:09:11,009
Så träffar jag mina föräldrar på tisdag.

86
00:09:11,093 --> 00:09:15,889
-Någon dag borde vi åka till arenan.
-Vi åker dit varje dag.

87
00:09:15,973 --> 00:09:18,016
RICK CÁCERES
PERSONLIG ASSISTENT

88
00:09:18,100 --> 00:09:20,018
-Vad skriver du?
-Hej, Iván!

89
00:09:20,102 --> 00:09:21,103
IVÁN ALARCÓN
EKONOMICHEF

90
00:09:21,186 --> 00:09:24,606
Vill du se något otroligt?

91
00:09:26,525 --> 00:09:30,445
Alla mina drömmar...
99 % har gått i uppfyllelse.

92
00:09:31,405 --> 00:09:34,783
Konserten i Monterrey, Mexico City,

93
00:09:34,866 --> 00:09:39,871
Chile, Argentina, Saudiarabien,
och nu Medellín-stadion.

94
00:09:40,789 --> 00:09:42,332
Min största någonsin.

95
00:09:50,007 --> 00:09:54,469
-Varför är du så nervös, då?
-Kom igen, ett stadion ensam...

96
00:09:54,553 --> 00:09:59,141
Jag är ingen artist.
Jag förstår inte vad du känner.

97
00:09:59,224 --> 00:10:02,185
Det är första gången
jag spelar på ett stadion själv.

98
00:10:02,769 --> 00:10:04,855
Men det är utsålt. Vad är du rädd för?

99
00:10:04,938 --> 00:10:11,778
För att jag brukade gå på konserter
på den arenan för 15 år sedan

100
00:10:11,862 --> 00:10:17,075
med Nicky, Yankee, Ivy Queen...
Alla legenderna.

101
00:10:17,159 --> 00:10:20,996
Och jag drömde om
att spela där själv en dag.

102
00:10:22,706 --> 00:10:24,833
Så vilken var den svåraste konserten?

103
00:10:25,417 --> 00:10:26,752
Puerto Rico.

104
00:10:27,627 --> 00:10:28,962
Absolut.

105
00:10:31,423 --> 00:10:34,259
I Puerto Rico mådde jag så dåligt.

106
00:10:37,637 --> 00:10:42,726
I går, på gymmet med Gordo,
började jag få den känslan igen.

107
00:10:43,602 --> 00:10:46,355
Och tänkte: "Fan, det är tillbaka."

108
00:10:48,565 --> 00:10:50,025
Hur känns det?

109
00:10:50,108 --> 00:10:54,321
Som om jag inte är närvarande,
att jag är utanför min kropp.

110
00:10:54,404 --> 00:10:56,573
-Men allt är ju bra?
-Ja.

111
00:10:56,656 --> 00:10:59,117
Allt utanför är bra, men inte i huvudet.

112
00:10:59,201 --> 00:11:03,997
Det är helvetet på riktigt.
Fattar ni?

113
00:11:04,081 --> 00:11:06,541
Liksom, varför känner jag så här?

114
00:11:08,710 --> 00:11:10,670
Det är rädsla.

115
00:11:12,506 --> 00:11:17,469
Och endast när man fokuserar på nuet
kan man lura hjärnan.

116
00:11:17,552 --> 00:11:21,139
Som när jag står på scenen
fokuserar jag på att sjunga.

117
00:11:21,765 --> 00:11:25,352
-Man distraheras.
-Av publiken?

118
00:11:25,435 --> 00:11:27,396
Av något man fokuserar på.

119
00:11:27,479 --> 00:11:30,232
Bra att du inte ställde in konserten.

120
00:11:30,315 --> 00:11:34,611
När jag väl står på scenen,
känns det bra.

121
00:11:34,694 --> 00:11:37,364
Vi är pajaser på scenen.

122
00:11:37,447 --> 00:11:42,327
Vi ser glada ut. Det är därför jag gillar
Hector Lavoes låt "El Cantante".

123
00:11:45,205 --> 00:11:48,792
-Den är jättebra.
-Ja, det är min favoritlåt.

124
00:11:59,761 --> 00:12:02,764
JOSÉ 13 ÅR

125
00:12:04,891 --> 00:12:06,518
Jag växte upp i Medellín

126
00:12:06,601 --> 00:12:09,646
i ett medelklasshem
med en fot i två världar.

127
00:12:12,482 --> 00:12:16,987
Mina rika vänner såg mig som fattig,
och mina fattiga vänner såg mig som rik.

128
00:12:18,822 --> 00:12:21,408
Min far lärde mig att jobba hårt,

129
00:12:21,491 --> 00:12:24,661
och min mamma uppmuntrade mig
att bli en drömmare.

130
00:12:26,663 --> 00:12:29,875
När jag var 17 blev pappa arbetslös

131
00:12:29,958 --> 00:12:32,919
och familjen fick ekonomiska problem.

132
00:12:33,920 --> 00:12:37,549
Jag ville ta hand om dem,
och min enda talang var musik.

133
00:12:39,551 --> 00:12:44,848
Jag drömde om att bli stjärna,
men jag visste att jag skulle få kämpa.

134
00:12:48,185 --> 00:12:50,479
Min första kärlek, La Mona, och jag,

135
00:12:50,562 --> 00:12:53,148
flyttade till Miami
för att förverkliga min dröm i USA.

136
00:12:57,444 --> 00:13:03,074
Men livet i Miami som invandrare
var hårt, väldigt hårt.

137
00:13:03,825 --> 00:13:08,914
Jag levde dubbelliv, målade hus
på dagarna för att försörja mig,

138
00:13:08,997 --> 00:13:11,917
och på kvällarna lekte jag stjärna,

139
00:13:12,000 --> 00:13:15,921
åkte limousiner som inte var mina
och klädde upp mig för små gig.

140
00:13:17,255 --> 00:13:19,633
Jag var väldigt frustrerad.

141
00:13:20,592 --> 00:13:22,719
För jag ville bli någon...

142
00:13:23,637 --> 00:13:27,557
...men jag ville inte komma hem
till Colombia som en loser.

143
00:13:28,767 --> 00:13:33,271
Men jag mådde inte bra i USA
med att leva detta falska liv.

144
00:13:35,732 --> 00:13:38,193
Det var första gången jag blev deprimerad.

145
00:13:39,861 --> 00:13:41,780
Man vill bara dö.

146
00:13:41,863 --> 00:13:47,077
Hjärtat bultar och ångesten kommer,
och man börjar tappa hoppet.

147
00:13:49,120 --> 00:13:52,207
Någon berättade om sömnpiller...

148
00:13:54,292 --> 00:13:56,670
...och jag tog typ fem varje kväll.

149
00:13:58,088 --> 00:14:01,132
Jag saboterade min hjärna.

150
00:14:05,428 --> 00:14:07,138
Depression är ett helvete.

151
00:14:08,390 --> 00:14:11,059
Det är starkare än en själv.

152
00:14:13,061 --> 00:14:14,563
Inget stämmer.

153
00:14:17,399 --> 00:14:19,276
Jag funderade på att ta livet av mig.

154
00:14:22,070 --> 00:14:26,283
Jag minns att jag ringde min mamma
och grät...

155
00:14:28,034 --> 00:14:31,997
"Varför valde jag den här karriären?"

156
00:14:34,165 --> 00:14:36,626
Jag beslöt att åka hem till Medellín.

157
00:14:38,420 --> 00:14:41,965
Men jag ville inte
ge upp mina drömmar.

158
00:14:42,048 --> 00:14:46,845
Vad tycker ni om det här?
Det är bara en idé, den är inte klar.

159
00:14:47,470 --> 00:14:48,597
Yo, Shako!

160
00:14:48,680 --> 00:14:50,640
Hur är läget?

161
00:15:20,879 --> 00:15:24,090
När jag kom tillbaka till Medellín
visste ingen vem jag var.

162
00:15:24,674 --> 00:15:26,509
Så jag började köra hårt.

163
00:15:26,593 --> 00:15:31,431
Uppträdde överallt i stan,
på gatorna, i skolor, på gym,

164
00:15:31,514 --> 00:15:35,518
var de än tog emot mig.
Jag sa aldrig nej till någon.

165
00:15:58,541 --> 00:16:00,293
J Balvin, El Negocio.

166
00:16:01,586 --> 00:16:05,090
Nästa video
ska vara på ett femstjärnigt hotell

167
00:16:05,173 --> 00:16:07,050
i New York eller Los Angeles.

168
00:16:07,133 --> 00:16:10,095
-Om Gud vill det. Välsigne oss.
-Amen.

169
00:16:13,264 --> 00:16:17,227
Första gången jag hörde min låt
på radion var klockan tre på morgonen,

170
00:16:17,310 --> 00:16:19,229
och jag minns att jag...

171
00:16:20,230 --> 00:16:22,524
...grät. Jag grät av lycka.

172
00:16:25,652 --> 00:16:30,240
Det var en hit i min stad. Så jag tänkte:
"Folk fattar mig."

173
00:16:31,199 --> 00:16:35,537
Det var min hemstad som lyfte min energi
och lyfte min musik.

174
00:16:38,498 --> 00:16:43,002
Det är därför de kallar mig "El Niño
de Medellín", "Pojken från Medellín."

175
00:16:45,255 --> 00:16:46,339
Och här är vi nu.

176
00:17:13,408 --> 00:17:14,409
Var försiktig med hunden.

177
00:17:26,212 --> 00:17:28,673
Colombia, Medellín, så coolt!

178
00:17:32,761 --> 00:17:36,931
José! José! José! José!

179
00:17:45,982 --> 00:17:48,818
José vill träffa er alla.
Det är därför han är här.

180
00:17:48,902 --> 00:17:54,491
Vid dagens slut, när han är klar,
kommer han och tar foton med er allihop.

181
00:17:54,574 --> 00:17:57,619
José! José! José! José!

182
00:18:02,040 --> 00:18:05,585
Jag kan inte säga nej till någon.
Det var så jag blev uppfostrad.

183
00:18:05,668 --> 00:18:09,005
Om folk vill ta ett foto,
så gör jag det.

184
00:18:11,466 --> 00:18:14,010
Jag har OCD. Heter det så?

185
00:18:14,093 --> 00:18:19,224
Så om jag inte tar ett foto, minns jag
den personen i resten av mitt liv.

186
00:18:20,016 --> 00:18:22,727
"Fan, jag tog inte ett foto med honom."

187
00:18:23,520 --> 00:18:28,274
Tack. Hur är läget? Allt bra? Okej.
Vad håller ungarna på med där borta?

188
00:18:28,775 --> 00:18:30,068
José!

189
00:18:34,405 --> 00:18:35,990
Ursäkta mig.

190
00:18:36,574 --> 00:18:37,742
Den här är tuff.

191
00:18:40,787 --> 00:18:42,455
-José, ett foto!
-Okej.

192
00:18:44,958 --> 00:18:47,794
När jag var okänd i branschen

193
00:18:47,877 --> 00:18:51,881
sa mamma: "Du kommer att träffa
en massa viktiga människor."

194
00:18:51,965 --> 00:18:53,299
Balvin!

195
00:18:56,177 --> 00:19:00,974
"Men vad som än händer,
så måste du vara dig själv.

196
00:19:02,976 --> 00:19:07,522
För den dag du tror att du är en stjärna,
så slutar du lysa för mig."

197
00:19:08,398 --> 00:19:09,732
En applåd för José!

198
00:19:17,657 --> 00:19:18,908
Lägg dig ner.

199
00:19:23,705 --> 00:19:25,874
Vilken stor pojke.

200
00:19:43,433 --> 00:19:47,312
"Colombia är det senaste landet
som ansluter sig till latinvåren..."

201
00:19:47,395 --> 00:19:52,400
"Demonstranter fyllde gatorna
för att protestera mot president Duque."

202
00:19:55,862 --> 00:19:58,656
"Alla hoppas
att Balvin ska säga något viktigt

203
00:19:58,740 --> 00:20:00,825
om vad som händer i Colombia."

204
00:20:17,091 --> 00:20:20,845
MAÑAS RU-FINO
RAPPARE, DOBLE PORCIÓN

205
00:20:29,020 --> 00:20:30,480
-Hej.
-Hej!

206
00:20:31,522 --> 00:20:36,361
Herregud, vilken galen frisyr du har.

207
00:20:38,363 --> 00:20:39,364
Varför haltar du?

208
00:20:39,447 --> 00:20:40,615
DANIEL ESCOBAR
GAMMAL VÄN

209
00:20:40,698 --> 00:20:42,116
För att jag är trött.

210
00:20:42,200 --> 00:20:44,118
Hur var din dag?

211
00:20:44,619 --> 00:20:48,790
Jättebra! Jag har varit
i Comuna 13 hela dagen.

212
00:20:50,083 --> 00:20:53,503
Och nu har jag ont i halsen.

213
00:20:53,586 --> 00:20:58,174
-Ta Strepsils. Du måste suga på dem.
-Ja, det vore bra.

214
00:20:58,257 --> 00:21:00,385
Är det nytt eller på väg ut?

215
00:21:01,010 --> 00:21:05,098
Vare sig det är nytt eller gammalt
så är det jättefult.

216
00:21:07,141 --> 00:21:09,894
-Hur mår dina föräldrar?
-Bra.

217
00:21:11,729 --> 00:21:18,736
Har ni hört om allt rabalder
som de där typerna ställer till med?

218
00:21:19,862 --> 00:21:23,116
De där "Doble Porción"-rapparna
från gatorna.

219
00:21:23,199 --> 00:21:24,200
Vad har de gjort?

220
00:21:24,283 --> 00:21:27,870
De kritiserar mig och säger:
"Var är pojken från Medellín?"

221
00:21:27,954 --> 00:21:31,124
De hotar att protestera mot konserten.

222
00:21:32,000 --> 00:21:36,087
Det här är det enda landet
där artister väntas göra saker

223
00:21:36,170 --> 00:21:38,715
som de inte ska göra.

224
00:21:38,798 --> 00:21:42,635
Du ska gå upp på scenen,
sjunga och underhålla folk.

225
00:21:42,719 --> 00:21:45,388
Och om du säger något, så är det fel.

226
00:21:45,471 --> 00:21:48,349
Och om du inte säger något,
så är det också fel.

227
00:22:06,034 --> 00:22:09,412
Livet har många upp- och nedgångar,
utmaningar.

228
00:22:09,495 --> 00:22:14,876
Allt sådant där
kan verkligen påverka en.

229
00:22:17,670 --> 00:22:21,549
Att ha ångest eller depression
är som en utomkroppslig upplevelse,

230
00:22:21,632 --> 00:22:25,178
och verkligheten finns liksom... inte där.

231
00:22:25,261 --> 00:22:28,181
Och rädslan blir större och värre.

232
00:22:28,264 --> 00:22:31,809
Men om det kommer
så vet man att det går över.

233
00:22:34,145 --> 00:22:37,482
Det känns som om det inte
ska gå över, men det gör det.

234
00:22:40,651 --> 00:22:43,571
Och jag kommer att bli starkare.

235
00:23:05,384 --> 00:23:09,180
FEM DAGAR TILL KONSERTEN

236
00:23:14,060 --> 00:23:18,439
"Colombia Despierta."
"Colombia vaket" är hashtaggen

237
00:23:18,523 --> 00:23:21,651
för landets största demonstrationer
på flera år.

238
00:23:26,072 --> 00:23:27,824
Jag är en student!

239
00:23:28,908 --> 00:23:30,243
Och vi ska kämpa!

240
00:23:31,869 --> 00:23:34,413
Hundratusentals människor
protesterade

241
00:23:34,497 --> 00:23:38,334
då ilskan tilltog mot högerpresidenten
Iván Duque och hans kabinett.

242
00:23:44,590 --> 00:23:46,843
Samhällsaktivister har fördömt

243
00:23:46,926 --> 00:23:49,971
Duques sabotage
av Colombias historiska fredsfördrag.

244
00:23:50,054 --> 00:23:55,476
Det här är inget sammanträffande.
Det händer för att folk vill bli hörda.

245
00:23:55,560 --> 00:23:59,063
Vi har tröttnat, vi har fått nog,
men framför allt har vi vaknat.

246
00:24:03,109 --> 00:24:04,861
Länge leve nationalstrejken!

247
00:24:08,948 --> 00:24:13,286
Demonstranterna kräver
att sociala och ekonomiska reformer

248
00:24:13,369 --> 00:24:17,790
måste införas.
Och regeringen lyssnar inte.

249
00:24:41,272 --> 00:24:44,483
Hej, Fede, hur mår du?
Hur går det med allt?

250
00:24:44,567 --> 00:24:45,902
BORGMÄSTARE FEDERICO GUTIÉRREZ
PÅ TELEFON

251
00:24:45,985 --> 00:24:47,987
Såg du demonstrationerna i morse?

252
00:24:48,988 --> 00:24:51,157
Och dem i går kväll?

253
00:24:52,366 --> 00:24:54,243
Jag håller på att bli galen,

254
00:24:54,327 --> 00:24:57,914
för konserten måste bli helt fantastisk.

255
00:24:57,997 --> 00:24:59,540
Okej. Hej.

256
00:25:05,379 --> 00:25:07,715
Balvin! Hur är läget?

257
00:25:07,798 --> 00:25:09,842
Kan du hälsa
på Juan Andrés och María Luisa?

258
00:25:09,926 --> 00:25:11,010
Ja.

259
00:25:11,552 --> 00:25:14,305
Hej, Juan Andrés och María Luisa,
hälsningar från J Balvin.

260
00:25:14,388 --> 00:25:15,973
Gör om det.

261
00:25:16,057 --> 00:25:18,267
Juan Andrés och María Luisa,
"hej" från José.

262
00:25:18,351 --> 00:25:19,810
Nu går vi.

263
00:25:19,894 --> 00:25:21,145
-Tack.
-Ingen orsak.

264
00:25:21,229 --> 00:25:24,482
Det är som i en film.
Halva Medellín är här.

265
00:25:24,565 --> 00:25:26,359
Hur är läget?

266
00:25:27,944 --> 00:25:30,655
Vi tar bilderna nu,
så att jag kan träna.

267
00:25:33,574 --> 00:25:36,160
-Vi älskar dig!
-Tack. Jag älskar er med.

268
00:25:36,953 --> 00:25:40,122
Folk är väldigt glada.

269
00:25:40,790 --> 00:25:44,710
De ställer sig på maskinerna
bredvid honom för att ta foton.

270
00:25:48,256 --> 00:25:51,300
J Balvin tränar här på mitt gym.

271
00:25:51,968 --> 00:25:55,471
-Kommer du på konserten på lördag?
-Självklart!

272
00:25:56,722 --> 00:26:01,185
Vi har lagt ner själ och hjärta
i den här konserten.

273
00:26:02,395 --> 00:26:05,523
Jag är tacksam varje dag, kompis.
Varenda dag.

274
00:26:19,996 --> 00:26:23,582
MATT PARIS
MUSIKER

275
00:26:26,544 --> 00:26:29,922
Tusentals colombianer
var ute på gatorna

276
00:26:30,006 --> 00:26:32,967
i marscher, protester och strejker.

277
00:26:33,050 --> 00:26:38,681
Det var 134 protester i landet,
och 184 marscher

278
00:26:38,764 --> 00:26:40,808
enligt polisen.

279
00:26:41,809 --> 00:26:45,896
President Iván Duque vill förhindra
att demonstrationerna blir våldsamma

280
00:26:45,980 --> 00:26:47,857
som i andra länder i regionen.

281
00:26:59,201 --> 00:27:01,329
Har du sett det här?

282
00:27:01,412 --> 00:27:03,539
Ja, jag läste det i går.

283
00:27:03,622 --> 00:27:05,333
Jag fattar inte. Vad hände?

284
00:27:05,958 --> 00:27:08,669
Blev de arga
för det du sa i Mexiko?

285
00:27:08,753 --> 00:27:11,464
För att jag inte har sagt något
om protesterna.

286
00:27:11,547 --> 00:27:13,424
Kan du kolla vad han sa här?

287
00:27:13,507 --> 00:27:15,509
Vad hette han nu igen?

288
00:27:15,593 --> 00:27:17,511
Mañas Rufinest.

289
00:27:19,889 --> 00:27:21,140
Här är han.

290
00:27:22,099 --> 00:27:23,309
Story.

291
00:27:31,859 --> 00:27:36,781
"De oengagerade stjärnorna..."

292
00:27:36,864 --> 00:27:43,079
"...som bevakar branden från Miami,
men håller sig utan lågorna."

293
00:27:43,829 --> 00:27:46,874
"Var är El Niño de Medellín?"

294
00:27:47,875 --> 00:27:50,294
"Härmar våra koncept

295
00:27:50,378 --> 00:27:53,798
och säljer dem som om de vore hans,
och säljer sin konsert..."

296
00:27:53,881 --> 00:27:55,299
Helvete.

297
00:27:56,967 --> 00:27:58,928
Det suger.

298
00:28:02,014 --> 00:28:04,392
Killen är en total loser.

299
00:28:10,064 --> 00:28:13,567
Mañas, hur mår du?

300
00:28:13,651 --> 00:28:18,823
Jag är i Medellín
ifall du vill träffa mig personligen.

301
00:28:18,906 --> 00:28:23,536
Jag skulle vilja förstå
vad ditt problem är med mig.

302
00:28:28,749 --> 00:28:30,084
Kom.

303
00:28:45,516 --> 00:28:50,855
Innan vi börjar: Ni ska göra det här
som om det vore ett tv-program.

304
00:28:50,938 --> 00:28:52,773
I filmer gör man så här.

305
00:28:53,899 --> 00:28:54,984
En sångare!

306
00:28:55,067 --> 00:28:56,694
Som är fet!

307
00:28:56,777 --> 00:28:58,404
MARIA "LA MONA" OSORIO
F.D. FLICKVÄN

308
00:28:59,238 --> 00:29:00,239
Fet!

309
00:29:00,698 --> 00:29:02,241
Pavarotti!

310
00:29:02,324 --> 00:29:04,493
Tre feta sångare?

311
00:29:05,703 --> 00:29:08,122
The Backstreet Boys!

312
00:29:08,664 --> 00:29:13,752
-Men vad betydde det här?
-Att det var en grupp med sångare!

313
00:29:14,336 --> 00:29:16,130
Nähä!

314
00:29:16,213 --> 00:29:17,923
Nähä!

315
00:29:21,260 --> 00:29:24,972
José! José! José! José!

316
00:29:26,599 --> 00:29:28,100
Han lägger tillbaka den.

317
00:29:29,435 --> 00:29:31,854
En sångare!

318
00:29:33,814 --> 00:29:36,150
En grupp!

319
00:29:37,526 --> 00:29:39,612
NSYNC!

320
00:29:50,331 --> 00:29:52,416
-Titta.
-Visa mig.

321
00:29:53,876 --> 00:29:57,421
Marta, din jävel, vi har ont om godis.
Äter du upp det?

322
00:29:57,505 --> 00:29:59,507
De anställda vet inte sina gränser.

323
00:29:59,590 --> 00:30:04,762
VALENTINA FERRER
FLICKVÄN

324
00:30:09,099 --> 00:30:13,395
-Jag har väl redan tagit pillret?
-Ja.

325
00:30:16,524 --> 00:30:19,527
Du måste vila,
även om det bara är en liten stund.

326
00:30:19,610 --> 00:30:24,698
Inte en hel dag, men en stund.
För att återfå lite energi.

327
00:30:30,704 --> 00:30:32,706
Koppla bort precis allt.

328
00:30:35,042 --> 00:30:37,127
Jag var så nära dig i natt.

329
00:30:37,211 --> 00:30:40,965
-Va?
-Jag låg hos dig hela tiden.

330
00:30:46,011 --> 00:30:48,764
Nu går vi till sängen.

331
00:31:04,947 --> 00:31:08,367
FYRA DAGAR TILL KONSERTEN

332
00:31:13,789 --> 00:31:17,543
Det som händer nu
med alla demonstrationerna

333
00:31:17,626 --> 00:31:19,795
gör allt mer komplicerat.

334
00:31:20,462 --> 00:31:23,007
Det gör mig väldigt orolig.

335
00:31:24,633 --> 00:31:27,636
Jag måste vara noga med
vad jag säger.

336
00:31:27,720 --> 00:31:30,931
Jag vill inte ge mig in på politik,
för det är inte min grej.

337
00:31:32,725 --> 00:31:35,978
Jag vill bara fokusera på
att skänka ljus åt världen.

338
00:31:37,730 --> 00:31:41,692
Ju mer man ger,
desto mer kommer man att få.

339
00:31:45,070 --> 00:31:49,199
När jag insåg att musik
är ett sätt att uppnå ett mål,

340
00:31:49,283 --> 00:31:50,576
och inte ett mål i sig...

341
00:31:50,659 --> 00:31:52,453
LO NUESTRO-GALAN
23 FEBRUARI 2017

342
00:31:52,536 --> 00:31:55,122
...insåg jag att min uppgift var
att få folk att drömma.

343
00:31:55,205 --> 00:31:57,916
Det är ett bra tillfälle
för latinos att samlas

344
00:31:58,000 --> 00:32:02,296
och visa världen hur coola vi är,
att vi är en fin och stark generation.

345
00:32:03,797 --> 00:32:06,675
Var äkta, ända in i döden.

346
00:32:17,311 --> 00:32:21,106
När jag blev framgångsrik
kände jag ett stort ansvar,

347
00:32:21,190 --> 00:32:24,568
särskilt för att representera
min stad Medellín för resten av världen.

348
00:32:26,028 --> 00:32:29,156
Medellín var länge känd
som Pablo Escobars stad,

349
00:32:29,239 --> 00:32:32,618
en stad som var präglad
av kokain och droghandlare.

350
00:32:32,701 --> 00:32:34,828
Min dröm var att förändra det.

351
00:32:39,458 --> 00:32:44,797
Det har alltid varit min dröm
att uttrycka mig på spanska.

352
00:32:44,880 --> 00:32:48,050
Men vi pratar engelska,
fast jag sjunger på spanska.

353
00:32:48,133 --> 00:32:51,512
-Exakt. Säkert 90 %...
-Förstod inte vad jag sa.

354
00:32:51,595 --> 00:32:54,139
Men 100 % av dem kände vibben.

355
00:33:00,479 --> 00:33:02,856
När jag började bli känd

356
00:33:02,940 --> 00:33:07,069
sa många att jag måste sjunga på engelska
för att bli en global stjärna.

357
00:33:11,156 --> 00:33:15,744
Men jag ville vara trogen mot mitt folk
genom att sjunga på spanska.

358
00:33:17,996 --> 00:33:20,124
Och vet ni vad? Det funkade.

359
00:33:20,207 --> 00:33:22,543
J BALVIN, WILLY WILLIAM
MI GENTE (OFFICIELL VIDEO)

360
00:33:31,552 --> 00:33:32,678
Min lilla pojke.

361
00:33:32,761 --> 00:33:33,762
JOSÉS MAMMA PÅ TELEFON

362
00:33:33,846 --> 00:33:38,225
Ditt andliga liv och ditt yrkesliv
är som ett pussel

363
00:33:38,308 --> 00:33:41,186
där varje bit faller på plats.

364
00:33:42,855 --> 00:33:44,231
Fan också.

365
00:33:45,441 --> 00:33:46,734
Vad har hänt?

366
00:33:46,817 --> 00:33:50,404
Studenterna blockerar motorvägen.

367
00:33:51,739 --> 00:33:54,575
Det blir värre för varje dag.

368
00:33:55,951 --> 00:34:01,373
För var dag blir du en bättre människa
och det är det jag har bett för så mycket.

369
00:34:01,457 --> 00:34:06,253
Herregud! De har krävt
en nationalstrejk på onsdag igen.

370
00:34:06,336 --> 00:34:09,965
De ska demonstrera
och stänga av gatorna igen.

371
00:34:10,048 --> 00:34:11,925
Vilken jävla soppa.

372
00:34:15,512 --> 00:34:16,764
José.

373
00:34:17,514 --> 00:34:18,515
Är ni klara?

374
00:34:29,693 --> 00:34:31,278
Då tar vi den.

375
00:34:31,361 --> 00:34:34,114
Nu kör vi, mina kompisar!

376
00:34:39,620 --> 00:34:41,663
Konserten på Megaland är inställd.

377
00:34:41,747 --> 00:34:46,919
Det är den andra inställda konserten
denna veckan på grund av strejken.

378
00:34:47,628 --> 00:34:48,629
Fan också.

379
00:34:48,712 --> 00:34:52,007
-Vad har hänt?
-De har ställt in Megaland-konserten.

380
00:34:54,843 --> 00:34:56,011
Pope!

381
00:34:56,094 --> 00:34:59,306
-Läget, kompis?
-Min hals är helt körd.

382
00:34:59,389 --> 00:35:02,935
Men de har ställt in konserten
på Megaland!

383
00:35:03,018 --> 00:35:06,647
-Va? Varför då?
-På grund av demonstrationerna.

384
00:35:07,981 --> 00:35:11,819
-Vem skulle spela på Megaland?
-Ricky, Sech...

385
00:35:12,486 --> 00:35:17,241
Då spelar vi för dem som kan komma.

386
00:35:17,324 --> 00:35:19,910
Jag menar Daddy Yankee och alla de.

387
00:35:21,370 --> 00:35:23,288
Jag ska försöka ordna det.

388
00:35:23,372 --> 00:35:28,377
Jag betalar, vad det än kostar.
Medellín förtjänar en bra konsert.

389
00:35:28,460 --> 00:35:30,712
-Absolut.
-Okej. Ordna det.

390
00:35:32,673 --> 00:35:35,300
Jaime! Ska vi börja?

391
00:35:36,176 --> 00:35:37,845
Vi sätter oss här.

392
00:35:40,347 --> 00:35:43,767
-Vill du prata om allt?
-Om allt. Du känner ju mig.

393
00:35:45,394 --> 00:35:47,104
Jag säger som det är.

394
00:35:47,855 --> 00:35:50,232
Det börjar bli jobbigt, va?

395
00:35:50,315 --> 00:35:53,527
-Vadå?
-Det de säger om din politiska hållning.

396
00:35:53,610 --> 00:35:55,445
För mig är det så...

397
00:35:56,405 --> 00:36:01,660
Jag gillar inte
hur de har behandlat folket.

398
00:36:02,744 --> 00:36:07,040
Nu ska vi vara "landets presidenter"

399
00:36:07,124 --> 00:36:09,042
och säga vad som är rätt och fel,

400
00:36:09,126 --> 00:36:12,921
men förr var allt vi gjorde fel
och ingen ville lyssna.

401
00:36:13,630 --> 00:36:18,093
Och vad jag än säger
så blir de inte nöjda.

402
00:36:18,176 --> 00:36:24,016
För om jag inte stödjer deras åsikter
så är jag en skithög.

403
00:36:24,099 --> 00:36:29,354
"Det är lätt för dig att klaga från huset
i Miami, från 10 000 m höjd."

404
00:36:29,438 --> 00:36:33,358
Men de nämner inte hur vi har kämpat
för att komma hit.

405
00:36:34,067 --> 00:36:37,112
Folk ser belöningen,
men vet inget om bakgrunden.

406
00:36:38,405 --> 00:36:43,118
De vet inget om bakgrunden.
Många av dem som angriper oss...

407
00:36:44,369 --> 00:36:47,372
...har det helt klart jobbigt.

408
00:36:47,456 --> 00:36:51,209
Ja. Men är det mitt fel?
Nej, det är det inte.

409
00:36:52,669 --> 00:36:57,174
Jag har aldrig sett mitt namn,
J Balvin, på valsedlarna.

410
00:36:57,257 --> 00:37:03,722
Och det intresserar mig inte alls.
Vårt jobb är att underhålla.

411
00:37:04,264 --> 00:37:08,477
-Okej. José. Tack för att du tog dig tid.
-Ingen orsak.

412
00:37:19,279 --> 00:37:21,740
-Hallå.
-Hej, hur mår du?

413
00:37:21,823 --> 00:37:25,577
Jag har ont i halsen.
Det gör jätteont.

414
00:37:25,661 --> 00:37:26,662
Vad har hänt?

415
00:37:26,745 --> 00:37:27,955
RAMIRO AGUDELO
ANDLIG RÅDGIVARE

416
00:37:28,038 --> 00:37:30,540
-Det är nog nerverna.
-Hur var det i Comuna?

417
00:37:30,624 --> 00:37:31,625
Fantastiskt.

418
00:37:31,708 --> 00:37:35,671
-Sjöng du? Blev folk glada?
-Ja. Jätteglada.

419
00:37:35,754 --> 00:37:39,049
Vad bra. Och hur är det annars?

420
00:37:40,092 --> 00:37:46,014
Nu klagar alla på artister
på grund av strejkerna.

421
00:37:46,098 --> 00:37:50,686
Särskilt mig. Det är som om de hatar mig
helt utan anledning.

422
00:37:50,769 --> 00:37:55,816
Ja, men tro inte
att det är hela landet som talar.

423
00:37:56,525 --> 00:38:00,153
Om du tar det personligt

424
00:38:00,237 --> 00:38:03,824
så ser du inte
vad du ger till Colombia.

425
00:38:04,825 --> 00:38:09,579
Ja, okej... Jag sms:ar dig när jag är klar
med fotograferingen, om ett möte.

426
00:38:09,663 --> 00:38:12,708
Bra. Säg en tid, så kommer jag dit.

427
00:38:12,791 --> 00:38:16,378
Och säg om du vill äta något särskilt.

428
00:38:16,461 --> 00:38:20,632
Jag behöver bara prata. Det räcker.
Okej. Kram.

429
00:38:20,716 --> 00:38:22,884
Hej då. Jag älskar dig med.

430
00:38:33,770 --> 00:38:36,732
RAMIRO AGUDELO
ANDLIG RÅDGIVARE

431
00:38:36,815 --> 00:38:42,446
Du måste tänka på din hälsa
och inte låta det här påverka dig.

432
00:38:42,529 --> 00:38:44,448
Annars knäcker det dig.

433
00:38:44,948 --> 00:38:48,201
Nej då, men det gör mig ledsen.

434
00:38:48,285 --> 00:38:51,872
Alla Instagram-kommentarer,
alla påhopp och skit.

435
00:38:51,955 --> 00:38:54,458
Men det är inte personligt.

436
00:38:55,292 --> 00:38:58,628
Och du kan inte vänta dig
att alla ska älska dig.

437
00:39:05,802 --> 00:39:08,055
Jag minns första gången vi träffades.

438
00:39:08,138 --> 00:39:12,225
-Det var för nio år sedan.
-Du gillade mig inte.

439
00:39:12,309 --> 00:39:13,935
-Det gjorde jag visst.
-Nej!

440
00:39:14,019 --> 00:39:16,605
-Det gjorde jag, men...
-Du ville inte ha mig i huset.

441
00:39:16,688 --> 00:39:19,858
Jag älskar alla människor.

442
00:39:19,941 --> 00:39:24,154
Men jag ville inte ha en reggaeton-sångare
som min dotters pojkvän!

443
00:39:29,076 --> 00:39:34,956
Jag ville inte ha en reggaeton-sångare...
Ska jag säga det med kärlek eller rakt ut?

444
00:39:35,040 --> 00:39:36,666
-Både och.
-Okej.

445
00:39:37,667 --> 00:39:41,797
För att min dotter höll på att bli kär
i en artist.

446
00:39:43,173 --> 00:39:46,009
"J Balvin, den kända artisten."

447
00:39:46,093 --> 00:39:52,849
Hon skulle inte bli kär i artisten,
utan i José, människan.

448
00:39:53,725 --> 00:39:58,396
Balvin, artisten, måste framstå
inför världen som en playboy...

449
00:40:00,107 --> 00:40:04,236
...som reser runt i världen
och är beundrad av alla kvinnor.

450
00:40:06,321 --> 00:40:11,493
Men jag insåg
att din identitet började försvinna

451
00:40:11,576 --> 00:40:13,870
mellan artisten och människan.

452
00:40:13,954 --> 00:40:16,164
Jag såg att José var olycklig.

453
00:40:17,624 --> 00:40:20,127
Och att Balvin var den starke, inte José.

454
00:40:21,962 --> 00:40:25,966
Men José har fötterna på jorden.

455
00:40:27,259 --> 00:40:30,846
Först kommer José, sedan Balvin.

456
00:40:41,648 --> 00:40:45,318
När jag går upp på scenen
blir jag någon annan.

457
00:40:45,402 --> 00:40:47,737
Mitt alter ego, J Balvin.

458
00:40:55,453 --> 00:40:57,831
Spänningen mellan José och J Balvin

459
00:40:57,914 --> 00:41:02,544
bidrog till min ångest,
smärta och depression.

460
00:41:04,838 --> 00:41:08,884
Jag gjorde uppror när jag var ung
för jag ville vara någon annan

461
00:41:08,967 --> 00:41:13,972
med en massa smycken, tjejer och bilar.

462
00:41:15,223 --> 00:41:19,436
Jag tappade bort mig och glömde José.

463
00:41:34,117 --> 00:41:38,079
Jag fick panikattacker
och ångestattacker,

464
00:41:38,163 --> 00:41:43,084
och ibland ville jag bara äta och sova.
Jag blev jättetjock.

465
00:41:43,168 --> 00:41:46,046
Jag klagar inte på feta,
men jag var jättesmal,

466
00:41:46,630 --> 00:41:52,177
och jag vägde 125 kg,
som är ungefär 200 pund.

467
00:41:52,928 --> 00:41:53,970
Jag var desperat.

468
00:41:54,054 --> 00:41:55,263
J BALVIN PÅ SJUKHUS

469
00:41:55,347 --> 00:41:58,350
SÅNGAREN TACKAR FANSEN
EFTER SJUKHUSVISTELSE

470
00:41:58,433 --> 00:42:02,437
J BALVIN STÄLLER IN SIN KONSERT
I FÖRENADE ARABEMIRATEN P.G.A. SJUKDOM

471
00:42:02,520 --> 00:42:06,149
Vi hörde att du låg på sjukhus.
Hoppas att du mår bättre.

472
00:42:06,233 --> 00:42:09,236
-Hur mår du?
-Lite bättre.

473
00:42:09,319 --> 00:42:10,862
Hoppas det.

474
00:42:10,946 --> 00:42:14,699
-Vad sa läkaren?
-Att jag är bättre, men måste vila.

475
00:42:18,870 --> 00:42:23,124
Jag mådde dåligt, och ville berätta
vad jag gick igenom.

476
00:42:24,209 --> 00:42:27,254
Så jag började öppna mig
och berätta om min depression.

477
00:42:27,337 --> 00:42:31,967
Jag vill ta upp något
som sällan diskuteras: Ångest.

478
00:42:32,050 --> 00:42:34,344
Det var som terapi.

479
00:42:34,427 --> 00:42:39,391
Kompisar, bröder, systrar.

480
00:42:39,474 --> 00:42:43,603
Ni är inte galna för att ni
är deprimerade. Ni är inte galna!

481
00:42:43,687 --> 00:42:47,482
"Du har pengar, du har allt."
Det där är så dumt!

482
00:42:47,565 --> 00:42:51,778
Jag vet folk som är jätterika,
som kämpar emot depression.

483
00:42:51,861 --> 00:42:56,825
Ingen säger: "Jag vill hyperventilera,
jag vill känna att jag inte får luft.

484
00:42:56,908 --> 00:43:00,870
Jag vill känna för att fly,
som om jag ska dö,

485
00:43:00,954 --> 00:43:04,582
och jag vill känna som om jag
tappar kontrollen över hela kroppen."

486
00:43:05,083 --> 00:43:08,044
Ingen i hela världen, som jag känner.

487
00:43:08,128 --> 00:43:10,422
Jag pratar om hur jag känner mig,

488
00:43:10,505 --> 00:43:13,758
och jag vet att precis som jag
finns det tusentals människor...

489
00:43:16,261 --> 00:43:17,971
...som har upplevt det här.

490
00:43:18,054 --> 00:43:20,598
Folk kommer fram till mig
på konserter, signeringar

491
00:43:20,682 --> 00:43:25,353
och säger: "Tack för det du sa.
Du har avstigmatiserat dessa problem."

492
00:43:25,437 --> 00:43:28,189
Och om någon har upplevt det här

493
00:43:28,273 --> 00:43:32,777
så kom ihåg att ljuset kommer,
och det är därför vi har ljus här i kväll.

494
00:43:40,285 --> 00:43:44,914
När det känns som svårast
försöker jag få kontakt med mig själv.

495
00:43:46,207 --> 00:43:50,503
Så att jag inte vänder mig utåt.
Jag vänder mig inåt.

496
00:43:52,213 --> 00:43:57,218
Det är tack vare meditationen som jag inte
tar droger eller dricker alkohol.

497
00:43:57,302 --> 00:43:59,637
Meditationen har räddat mitt liv.

498
00:44:01,264 --> 00:44:02,640
Helt klart.

499
00:44:04,559 --> 00:44:07,645
Jag vill bara bli bättre
för varje dag som går.

500
00:44:07,729 --> 00:44:09,439
Och det tar tid.

501
00:44:10,231 --> 00:44:15,362
TRE DAGAR TILL KONSERTEN

502
00:44:24,621 --> 00:44:26,915
-Hallå, kompis.
-Hallå.

503
00:44:26,998 --> 00:44:32,379
Jag ringer för att berätta
att demonstrationerna har börjat igen,

504
00:44:32,462 --> 00:44:35,799
så tänk på vilken väg ni tar

505
00:44:35,882 --> 00:44:38,593
och kolla efter avspärrade vägar.

506
00:44:38,676 --> 00:44:40,261
Okej, hej. Fred.

507
00:45:02,909 --> 00:45:05,286
Massdemonstrationerna i Colombia igen,

508
00:45:05,370 --> 00:45:08,248
med över en miljon människor
på landets gator.

509
00:45:08,331 --> 00:45:12,252
De största massdemonstrationerna
i Colombia på åratal.

510
00:45:15,004 --> 00:45:19,426
Dessa vandaler vet inte ens
vad de vill. De är asociala.

511
00:45:20,760 --> 00:45:25,098
Vi är trötta på att bli marginaliserade
och att "försvinna".

512
00:45:25,181 --> 00:45:27,559
Vi har tröttnat! Det måste bli ändring!

513
00:45:33,815 --> 00:45:36,192
Polisen använde tårgas
mot demonstranter

514
00:45:36,276 --> 00:45:40,864
som blockerade stora transportleder
i Bogotá, Cali och Medellín.

515
00:45:42,073 --> 00:45:44,826
Regeringen stängde gränserna

516
00:45:44,909 --> 00:45:49,664
och gav myndigheterna tillstånd
att införa utegångsförbud.

517
00:45:55,795 --> 00:45:58,381
Bråk mellan poliser och demonstranter

518
00:45:58,465 --> 00:46:02,719
har lett till 270 skadade,
däribland 150 poliser

519
00:46:03,428 --> 00:46:06,473
och tre dödsfall i hela landet.

520
00:46:06,556 --> 00:46:08,433
Han blev träffad i ansiktet!

521
00:46:08,516 --> 00:46:11,311
Mördare! Mördare!

522
00:46:12,479 --> 00:46:16,149
Det som aldrig kommer tillbaka
är Dilan Cruz leende,

523
00:46:16,232 --> 00:46:20,820
den unge demonstranten
som har blivit en symbol

524
00:46:20,904 --> 00:46:24,908
för den djupa politiska
och sociala krisen i Colombia.

525
00:46:32,749 --> 00:46:38,463
Jag har inte sett sådana här motsättningar
i staden på över 20 år.

526
00:46:38,546 --> 00:46:39,964
Helt kollapsad.

527
00:46:40,757 --> 00:46:44,844
Titta så mycket folk det är på bron.

528
00:46:45,845 --> 00:46:49,140
-Min pappa stod där i två timmar.
-Det händer aldrig här.

529
00:46:50,892 --> 00:46:52,143
Det är allvarligt.

530
00:46:52,227 --> 00:46:56,648
-Ja, och killen de sköt i huvudet.
-Dilan!

531
00:46:59,943 --> 00:47:03,947
-Fonsecas konsert blev inställd.
-Ja.

532
00:47:04,030 --> 00:47:06,950
-Och Megaland, också.
-Men det är i Bogotá.

533
00:47:07,742 --> 00:47:10,662
-Jag har hopp.
-Vi ser vad som händer i morgon.

534
00:47:10,745 --> 00:47:12,121
-Jag har hopp.
-Vänta till i morgon.

535
00:47:12,205 --> 00:47:13,289
Jag har hopp.

536
00:47:13,373 --> 00:47:15,458
-Jag vet, det har jag med.
-Jag har hopp.

537
00:47:15,542 --> 00:47:17,752
Men vi vet inget förrän i morgon.

538
00:47:19,337 --> 00:47:20,672
Jag har hopp.

539
00:47:20,755 --> 00:47:24,592
-Jag behöver inte din negativa energi.
-Jag kan gå.

540
00:47:26,302 --> 00:47:29,514
Vi tänder ett ljus
och ber för att inget händer.

541
00:47:31,641 --> 00:47:33,226
Vi tänder ett ljus.

542
00:47:34,185 --> 00:47:35,186
Kan jag få ett ljus?

543
00:47:37,605 --> 00:47:38,815
Titta, vad jag hittade.

544
00:47:42,026 --> 00:47:44,862
Inget ska hända på lördag. Säg det.

545
00:47:46,614 --> 00:47:52,120
Inget kommer att hända på lördag,
bara bra saker.

546
00:47:53,037 --> 00:47:56,165
-Min hals ska bli bättre.
-Den blir bättre av sig själv.

547
00:47:58,167 --> 00:48:00,253
För fred i landet.

548
00:48:01,713 --> 00:48:04,132
Det är därför vi har den här konserten.

549
00:48:05,925 --> 00:48:08,595
CARLOS LÓPEZ
PSYKIATER

550
00:48:08,678 --> 00:48:10,930
Ni kommer samtidigt.
Var det planerat?

551
00:48:11,014 --> 00:48:13,141
SERGIO FRANCO
PERSONLIG LÄKARE

552
00:48:13,224 --> 00:48:14,434
Är det doktorernas dag?

553
00:48:16,227 --> 00:48:18,771
-Hur mår du?
-Stressad av alla demonstrationer.

554
00:48:18,855 --> 00:48:20,773
Jag har medicin åt dig.

555
00:48:20,857 --> 00:48:23,318
-Vad är det?
-För halsen.

556
00:48:23,401 --> 00:48:26,237
Gapa, så får jag se.

557
00:48:33,995 --> 00:48:35,496
-Självklart.
-Vadå?

558
00:48:35,580 --> 00:48:37,540
Den är röd som fan.

559
00:48:37,624 --> 00:48:40,460
Det svider som fan.

560
00:48:41,294 --> 00:48:45,965
-Han har allvarlig laryngit.
-Gå upp och lägg dig.

561
00:48:47,884 --> 00:48:50,428
Bästa läkarna någonsin,
så båda fick komma.

562
00:48:50,511 --> 00:48:53,139
En får hålla i honom,
den andra får ge honom sprutan.

563
00:49:01,314 --> 00:49:05,401
Nej, för fan.
På höger sida, försiktigt.

564
00:49:05,485 --> 00:49:07,570
Det finns inget annat sätt.
Det gör ont.

565
00:49:08,363 --> 00:49:11,824
-Jag vet, men...
-Jag är försiktig, men det gör ont.

566
00:49:11,908 --> 00:49:13,368
Det är effektivt.

567
00:49:16,079 --> 00:49:21,000
Carlos, vet du hur man gör? Jag skulle
aldrig låta en psykiater ge mig en spruta.

568
00:49:21,751 --> 00:49:24,128
-Helvete!
-Den svider, va?

569
00:49:25,129 --> 00:49:26,297
Klart.

570
00:49:26,381 --> 00:49:29,258
Jag fläckade ner byxorna.
Dina Louis Vuitton.

571
00:49:35,223 --> 00:49:37,642
Du måste vila i några dagar.

572
00:49:38,518 --> 00:49:40,311
Okej, då går vi.

573
00:49:40,395 --> 00:49:41,896
Hej då.

574
00:49:41,979 --> 00:49:44,399
Hej då. Jag älskar dig.

575
00:49:44,482 --> 00:49:48,152
-Tack.
-Bra. Ring om du behöver något.

576
00:49:53,950 --> 00:49:55,159
Du...

577
00:49:56,703 --> 00:50:00,206
Det är så sjukt
med killen som dödades av polisen.

578
00:50:00,289 --> 00:50:04,210
-Ja, det är hemskt.
-Titta på det här med mig.

579
00:50:23,771 --> 00:50:24,981
Dilan.

580
00:50:27,817 --> 00:50:28,985
Det är sorgligt.

581
00:50:30,403 --> 00:50:35,116
-Ska jag lägga ut det?
-Det är inte din sak.

582
00:50:35,700 --> 00:50:39,871
Alla artister är olika.
Vissa är intresserade av politik.

583
00:50:39,954 --> 00:50:44,500
-Vissa föredrar att prata om drömmar.
-Och det ska du fortsätta med.

584
00:50:44,584 --> 00:50:49,380
Jag kan inte uttala mig om något
jag inte är säker på.

585
00:50:49,464 --> 00:50:52,800
Och det är ansvarsfullt av dig.

586
00:50:52,884 --> 00:50:55,595
Men det gör oss inte mindre colombianska.

587
00:50:55,678 --> 00:50:59,474
Att jag var tyst förr betyder inte
att jag inte bryr mig.

588
00:51:01,851 --> 00:51:08,107
Men det är första gången på flera år
som det här landet känns så... dåligt.

589
00:51:12,445 --> 00:51:15,740
Vad jag än säger kommer de
att angripa mig. Det är normalt.

590
00:51:16,616 --> 00:51:21,120
Jag kan inte bara skriva att han dog.
Folk skulle vända sig emot mig.

591
00:51:21,204 --> 00:51:24,916
Han dog inte.
Han blev mördad!

592
00:51:24,999 --> 00:51:29,754
Eller hur? Han dog inte.
Han blev mördad.

593
00:51:31,672 --> 00:51:33,591
Vad är det för hashtagg?

594
00:51:33,674 --> 00:51:36,010
"De dödade honom."

595
00:51:36,969 --> 00:51:39,972
-Ska du lägga ut det?
-Självklart.

596
00:51:40,056 --> 00:51:41,432
Varför då?

597
00:51:45,812 --> 00:51:48,272
Vad tror du?

598
00:51:48,356 --> 00:51:50,274
Jag vill inte göra ett misstag.

599
00:51:51,275 --> 00:51:54,779
"Mina djupaste kondoleanser
till hela familjen.

600
00:51:54,862 --> 00:51:58,074
Hans liv togs ifrån honom
då han kämpade för sina drömmar."

601
00:51:58,658 --> 00:52:01,536
-Det var fint.
-Okej, då.

602
00:52:02,703 --> 00:52:04,163
Det är utlagt.

603
00:52:07,750 --> 00:52:13,214
Åh, shit, du har redan 200 svar.
På hur många minuter? Två?

604
00:52:13,297 --> 00:52:16,342
Vad gör du? Ignorera dem.

605
00:52:16,425 --> 00:52:20,888
"Seriöst?
Postar han först nu?"

606
00:52:21,556 --> 00:52:25,977
-Svara inte. Svara inte.
-Okej, då.

607
00:52:26,060 --> 00:52:29,230
Jag är säker på
att när vi har konserten

608
00:52:30,064 --> 00:52:33,150
så blir det en humanitär upplevelse,
inte en politisk.

609
00:52:35,820 --> 00:52:37,029
Jag har hopp.

610
00:52:45,663 --> 00:52:48,624
För fem månader sedan
planerade vi konserten,

611
00:52:48,708 --> 00:52:52,753
men vi hade inte planerat
det som händer just nu,

612
00:52:52,837 --> 00:52:55,131
med demonstrationer och våld.

613
00:52:57,425 --> 00:52:59,010
Det är vansinnigt.

614
00:53:14,108 --> 00:53:16,819
Jag trodde att jag visste
vad för sorts artist jag ville bli,

615
00:53:16,903 --> 00:53:20,239
men nu vet jag inte vad jag ska göra.

616
00:53:20,323 --> 00:53:24,327
För jag förstår inte
det som händer i mitt land.

617
00:53:24,994 --> 00:53:28,831
Plaza Bolívar i Bogotá
förvandlades till ett slagfält

618
00:53:28,915 --> 00:53:34,045
då män i luvor anföll kongressen,
domstolen och stadshuset.

619
00:53:34,754 --> 00:53:39,842
Folk är inte dumma. De vet vem
som är äkta och inte. Jag respekterar det.

620
00:53:40,509 --> 00:53:44,722
Men ibland tänker jag:
Varför dömer de mig så hårt för det här?

621
00:53:54,357 --> 00:53:57,610
Så ibland vill jag bara...

622
00:53:59,278 --> 00:54:00,821
...vara osynlig.

623
00:54:02,657 --> 00:54:05,242
Men så tänker jag:
Hur kommer det att kännas

624
00:54:05,326 --> 00:54:08,955
om jag inte får kärlek
tillbaka från folket?

625
00:54:24,178 --> 00:54:26,847
Hejsan. Hej. Hej.

626
00:54:44,323 --> 00:54:47,493
Håll henne i benen, så här.

627
00:54:49,078 --> 00:54:51,664
Titta på Sky där borta.

628
00:54:57,044 --> 00:54:59,839
Mannen som talar med grisar.

629
00:55:02,258 --> 00:55:05,970
Hur gammal är du? Typ tio?

630
00:55:06,053 --> 00:55:08,931
Jag är pojken från Medellín,
jag är typ sju!

631
00:55:13,561 --> 00:55:16,272
-Vilken underbar utsikt.
-Det är så fint.

632
00:55:18,315 --> 00:55:23,320
Man ser hela staden.
Comunas ligger där borta.

633
00:55:23,404 --> 00:55:25,406
Manrique ligger där.

634
00:55:28,576 --> 00:55:31,829
-Det är inte långt kvar.
-Bara två dygn.

635
00:55:31,912 --> 00:55:33,205
Helvete!

636
00:55:34,331 --> 00:55:35,833
Det ska bli kul.

637
00:55:38,627 --> 00:55:41,630
Härom dagen frågade någon
hur gammal jag var,

638
00:55:41,714 --> 00:55:44,425
och jag hade glömt,
och sa att jag var yngre.

639
00:55:46,218 --> 00:55:51,348
Det är som om min kropp inte accepterar,
eller att min själ inte accepterar

640
00:55:51,432 --> 00:55:53,434
att jag börjar bli vuxen.

641
00:55:53,851 --> 00:55:54,852
Ja, exakt.

642
00:56:01,942 --> 00:56:04,904
Är den på? Jag måste kolla.

643
00:56:04,987 --> 00:56:09,658
Hej, allihop. J Balvin här på turné.
Jobbar med alla artister. Allt är bra.

644
00:56:09,742 --> 00:56:15,081
Vi ska direkt till konserten i kväll.
Vi får hoppas att det är packat.

645
00:56:32,807 --> 00:56:35,434
Än är ingen här.

646
00:56:39,146 --> 00:56:42,983
Vi får se hur det är om ett par år.

647
00:56:43,067 --> 00:56:45,820
J Balvin är här!

648
00:56:52,618 --> 00:56:54,703
Kan vi ta ett foto?

649
00:57:00,126 --> 00:57:02,211
Sköt om dig.

650
00:57:02,837 --> 00:57:06,090
Min kung. Allt är bra. Tack.

651
00:57:07,216 --> 00:57:09,260
Vi älskar dig, José!

652
00:57:13,806 --> 00:57:16,767
Vad äter ni där?

653
00:57:41,250 --> 00:57:44,920
Man måste gå igenom helvetet
för att känna himlen.

654
00:57:45,504 --> 00:57:49,675
Folk i Medellín vet det.
Jag började från botten.

655
00:57:51,677 --> 00:57:55,598
Men det var inte tur.
Det var stora uppoffringar, hårt arbete...

656
00:57:56,807 --> 00:57:58,184
...och en stor dröm.

657
00:58:01,061 --> 00:58:02,521
Herregud.

658
00:58:09,904 --> 00:58:15,159
Även om ni inte gillar mig, ska ni veta
att jag har jobbat hårt för det.

659
00:58:16,035 --> 00:58:17,453
Och det är ett faktum.

660
00:58:27,338 --> 00:58:30,216
Jag tänkte på första gången jag var här.

661
00:58:32,551 --> 00:58:36,096
Det var en fotbollsmatch
och jag skulle uppträda på scenen.

662
00:58:37,973 --> 00:58:41,101
Jag sjöng, men ingen brydde sig.

663
00:58:45,981 --> 00:58:47,274
Och nu är vi här.

664
00:58:50,236 --> 00:58:51,904
Drömmar är fantastiska.

665
00:58:54,740 --> 00:58:57,034
Det är det fina med drömmar.

666
00:59:01,288 --> 00:59:06,168
Så länge man har en dröm
har man ett skäl att vakna... och kämpa.

667
00:59:25,813 --> 00:59:26,939
Hur är läget?

668
00:59:27,022 --> 00:59:29,441
-Hur är det?
-Bra.

669
00:59:30,567 --> 00:59:33,404
-Är konserten i morgon?
-Ja.

670
00:59:33,487 --> 00:59:37,908
Det blir jättebra, när strålkastarna
blandas med ljusen från stan.

671
00:59:37,992 --> 00:59:40,953
Det blir ditt ögonblick.
Du förtjänar det.

672
00:59:41,036 --> 00:59:44,748
-Har du hållit på med det här i 15 år?
-Ja, i 15 år.

673
00:59:44,832 --> 00:59:50,504
Jag ser dig som ett exempel
på någon som har lyckats.

674
00:59:50,587 --> 00:59:54,341
Du vann ju en Grammy och allt det där.

675
00:59:54,925 --> 00:59:58,554
Men det är bättre att bli älskad
och respekterad av sitt folk.

676
00:59:59,430 --> 01:00:02,850
-Folk tycker att du gömmer dig...
-Lägg av.

677
01:00:02,933 --> 01:00:07,938
Som om ingen kan nå dig, även om de kastar
en sten på dig för att väcka dig.

678
01:00:08,022 --> 01:00:09,940
Jag menade inte att angripa dig,

679
01:00:10,024 --> 01:00:12,943
bara få dig att lyssna
och säga något om det.

680
01:00:13,027 --> 01:00:16,405
Men vad fan har jag gjort?

681
01:00:16,488 --> 01:00:20,409
De som demonstrerar på gatorna
är från min generation.

682
01:00:20,492 --> 01:00:23,746
-De ser dig som ett exempel på framgång.
-Jag vet.

683
01:00:23,829 --> 01:00:27,207
Det enda de begär
är en ordentlig utbildning.

684
01:00:27,291 --> 01:00:29,626
Och när de går till doktorn

685
01:00:29,710 --> 01:00:34,840
vill de få bra vård, inte bara skickas hem
med en Tylenol. Fattar du?

686
01:00:34,923 --> 01:00:38,719
Vad du än kan göra
så skulle det hjälpa dem.

687
01:00:38,802 --> 01:00:44,350
-För de dödar ungdomen.
-Ja, jag vet, det är fruktansvärt!

688
01:00:44,850 --> 01:00:50,230
Det är det som händer i stan.
Jag är född och uppväxt här.

689
01:00:50,314 --> 01:00:53,400
De dödade en kille. Det är hemskt.

690
01:00:53,484 --> 01:00:56,987
Det kanske är det
som folk behöver höra från dig nu.

691
01:01:06,330 --> 01:01:07,623
Har alla champagne?

692
01:01:09,249 --> 01:01:12,127
Jag är bättre på att sjunga
än att hålla tal.

693
01:01:14,088 --> 01:01:19,134
Först av allt vill jag tacka er alla.
Ni är min familj.

694
01:01:19,927 --> 01:01:22,471
Skål för Carlos López. Tack.

695
01:01:22,554 --> 01:01:23,597
Tack...

696
01:01:24,431 --> 01:01:28,435
...för att du hjälper mig
att hålla mig kemiskt stabil.

697
01:01:28,519 --> 01:01:29,978
Tack.

698
01:01:30,062 --> 01:01:34,400
Skål för mina föräldrar, som är här.
Här är pojken från Medellín.

699
01:01:35,192 --> 01:01:38,195
Det var ni som skapade detta monster.

700
01:01:40,114 --> 01:01:43,617
Tack, mamma och pappa,
för att ni är här. Jag älskar er.

701
01:01:44,159 --> 01:01:48,997
Och till min moster och min lillasyster.
Det är en liten familj.

702
01:01:50,707 --> 01:01:53,460
La Mona! Den första jag sa till
att jag skulle sjunga

703
01:01:53,544 --> 01:01:56,880
och hon sa att det skulle gå bra.
Skål för dig!

704
01:01:57,881 --> 01:01:59,508
Skål för José!

705
01:02:02,302 --> 01:02:05,264
Skål, allihop. Skål.

706
01:02:06,640 --> 01:02:09,518
Nu spelar vi lite musik. Skål!

707
01:02:17,818 --> 01:02:22,781
KONSERTDAGEN

708
01:02:48,515 --> 01:02:51,435
Jag ringde för att jag
försöker gå på konserten.

709
01:02:52,603 --> 01:02:55,189
Men vi ska få barn vilken dag som helst.

710
01:02:55,272 --> 01:02:56,356
En ny baby?

711
01:02:56,440 --> 01:02:58,817
Ja, en pojke till.

712
01:02:58,901 --> 01:03:00,986
Herregud! Grattis!

713
01:03:02,779 --> 01:03:06,200
-Bli inte sur på mig.
-Nej, aldrig.

714
01:03:06,283 --> 01:03:09,328
Bara att du ringde är fantastiskt.

715
01:03:09,411 --> 01:03:11,079
Jay-Z, hur är läget?

716
01:03:11,163 --> 01:03:14,166
Hej. Grattis. Grattis till allt.

717
01:03:14,249 --> 01:03:16,293
-Lycka till i kväll.
-Tack.

718
01:03:16,376 --> 01:03:18,921
Välsignelser och respekt.
Hälsa din fru också.

719
01:03:19,004 --> 01:03:20,464
Min kompis, kompis, kompis.

720
01:03:21,632 --> 01:03:24,885
Ha en helt fantastisk konsert.
Jag är stolt över dig.

721
01:03:24,968 --> 01:03:28,680
Jag önskar att jag vore där,
men jag spelar in The Voice.

722
01:03:30,265 --> 01:03:33,477
Men du... Grattis.

723
01:03:36,063 --> 01:03:40,442
-Hur dags vill du vara där?
-Runt sju.

724
01:03:44,530 --> 01:03:47,658
Får jag titta i halsen? En gång till.

725
01:03:50,827 --> 01:03:54,790
Vi ska avsluta behandlingen
vi påbörjade för två dagar sedan.

726
01:03:58,961 --> 01:04:02,965
-Nej! Den sitter kvar!
-Lugn, lugn.

727
01:04:04,758 --> 01:04:06,051
Lugn.

728
01:04:13,475 --> 01:04:15,352
Assistenten.

729
01:04:30,117 --> 01:04:32,661
-Vad var det jag sa?
-Jag vet.

730
01:04:33,537 --> 01:04:36,665
Hej, mr Scooter. Hur mår du?

731
01:04:36,748 --> 01:04:37,749
-Bra.
-Min kompis.

732
01:04:38,959 --> 01:04:40,085
-Hej.
-Hej.

733
01:04:40,168 --> 01:04:41,712
-Hur mår ni?
-Hur mår du?

734
01:04:41,795 --> 01:04:43,630
-Får jag stjäla dig?
-Ja.

735
01:04:45,882 --> 01:04:48,510
Härom dagen skulle du bestämma

736
01:04:48,594 --> 01:04:52,097
om du skulle lägga ut den där posten
om killen som blev dödad.

737
01:04:52,180 --> 01:04:57,019
Och du bestämde dig för att göra det,
men nu är folk arga.

738
01:04:57,102 --> 01:05:00,564
De är arga
för de tycker att det du sa

739
01:05:00,647 --> 01:05:06,862
var ett uttalande om att killen dog,
men inte varför han dog.

740
01:05:06,945 --> 01:05:10,240
När man blir musiker
är inte målet att bli politiker.

741
01:05:10,324 --> 01:05:11,325
Nej.

742
01:05:11,408 --> 01:05:13,994
Men när man får en plattform
som är större än politikers

743
01:05:14,077 --> 01:05:17,247
så att man kan inspirera människor
i hela världen...

744
01:05:18,790 --> 01:05:21,209
...så medför det ett ansvar.

745
01:05:21,293 --> 01:05:26,256
Du och jag lever så privilegierade liv,
och vi valde inte det ansvaret,

746
01:05:26,340 --> 01:05:30,260
men när det dyker upp, måste man ta det.
Och om du tittar på musiker

747
01:05:30,344 --> 01:05:34,139
så har artister alltid banat vägen
för att få saker att hända,

748
01:05:34,222 --> 01:05:38,518
för de är folkets röst.
Du vet, som N.W.A.

749
01:05:38,602 --> 01:05:42,648
-De representerade sitt område.
-Ja, men det finns höger och vänster.

750
01:05:42,731 --> 01:05:45,901
Vissa ungdomar vill det här,
andra vill det här.

751
01:05:45,984 --> 01:05:49,529
Ja, men vet du vad?
Du är här på grund av dem.

752
01:05:54,451 --> 01:05:57,287
-Jag fattar vad du menar...
-Ja, men du kan säga...

753
01:05:57,371 --> 01:06:03,585
Jag ser inte mig själv som "J Balvin".
Nu kommer ni att säga...

754
01:06:03,669 --> 01:06:06,880
"Du jobbar med de största stjärnorna."
Jag pratar inte ens om mig själv.

755
01:06:06,963 --> 01:06:10,592
Jag ser inte mig själv som andra ser mig,

756
01:06:10,676 --> 01:06:14,846
för jag umgås alltid med nära vänner.
De ser bara José.

757
01:06:14,930 --> 01:06:19,768
Bara för att du är José och inte J Balvin
kan du ändå ha perspektiv på det.

758
01:06:19,851 --> 01:06:22,896
J Balvin har en plattform.
José är den som måste tala.

759
01:06:22,979 --> 01:06:24,147
Ja.

760
01:06:24,231 --> 01:06:26,191
Ja, och sanningen är den

761
01:06:26,274 --> 01:06:29,820
att stora artister är de
som talar för andra människor.

762
01:06:29,903 --> 01:06:32,239
Ska du vara en artist
som talar för sig själv

763
01:06:32,322 --> 01:06:36,660
eller ska du riskera dig själv
för att tala för andra?

764
01:06:45,794 --> 01:06:47,003
POJKEN FRÅN MEDELLÍN

765
01:06:50,424 --> 01:06:53,510
Jag vill studera

766
01:06:53,593 --> 01:06:56,680
för att förändra samhället

767
01:06:56,763 --> 01:06:58,515
för kampen!

768
01:07:15,657 --> 01:07:18,285
Du skulle ju skriva "kärlek" här,
men du skrev...

769
01:07:18,368 --> 01:07:21,413
"K-Ä-R-L-E-K." Jag kan skriva "kärlek" här
och sedan "fred".

770
01:07:21,496 --> 01:07:26,168
Du gjorde fel. Det skulle vara litet.
"K-Ä-R-L-E-K."

771
01:07:26,251 --> 01:07:27,919
Hur stort ska det vara?

772
01:07:28,003 --> 01:07:29,880
-Va?
-Jag kan göra om det.

773
01:07:29,963 --> 01:07:32,507
-Såg du hur stort A:et är?
-Ja.

774
01:07:32,591 --> 01:07:36,219
Det tar upp hela den här sidan.
Var ska du skriva resten?

775
01:07:36,303 --> 01:07:39,181
"Kärlek" här och "fred" här.

776
01:07:40,974 --> 01:07:43,602
-Låt honom göra sitt jobb.
-Han gör mig galen.

777
01:07:44,436 --> 01:07:48,148
-Vänd dig ditåt, så gör jag klart det.
-Så irriterande.

778
01:07:55,989 --> 01:08:00,660
TVÅ TIMMAR TILL KONSERTEN

779
01:08:01,620 --> 01:08:06,124
Jag vill gråta, jag vet inte varför.
Jag är väldigt rädd.

780
01:08:06,208 --> 01:08:09,294
Det känns som om jag kommer
att tappa kontrollen.

781
01:08:09,377 --> 01:08:10,712
Nej då.

782
01:08:12,464 --> 01:08:17,260
Du är bara nervös inför att stå på scenen.

783
01:08:19,012 --> 01:08:20,764
Jag är nervös. Jag skakar.

784
01:08:22,265 --> 01:08:24,893
Det känns som början till en panikattack.

785
01:08:24,976 --> 01:08:27,521
-Vad är det?
-Inget!

786
01:08:27,604 --> 01:08:31,483
Vadå "inget"? Jag är rädd
att jag ska få en panikattack.

787
01:08:31,566 --> 01:08:35,946
Nej, det är bara nerverna inför konserten.
Det är helt normalt.

788
01:08:36,029 --> 01:08:38,156
Det är din största konsert någonsin.

789
01:08:38,240 --> 01:08:41,785
Inte bara i din karriär,
utan även personligen.

790
01:08:41,868 --> 01:08:44,746
Klart att du är stressad.

791
01:08:46,248 --> 01:08:51,628
Bara acceptera att du har ångest,
men du får ingen panikattack.

792
01:08:52,838 --> 01:08:56,591
Tog du allt som vanligt i dag?
Inte? Det måste du.

793
01:08:56,675 --> 01:08:58,969
Jag glömde det ångestdämpande.

794
01:09:02,347 --> 01:09:04,599
Varför är det folk här?

795
01:09:05,141 --> 01:09:08,228
Så där...

796
01:09:10,188 --> 01:09:15,735
Nu tar vi emot dem med kärlek.
En, två och tre.

797
01:09:23,410 --> 01:09:24,661
Var ska den här stå?

798
01:09:25,161 --> 01:09:26,413
-Där, va?
-Nej.

799
01:09:26,496 --> 01:09:29,457
-Inte? På den här sidan.
-Nej.

800
01:09:41,803 --> 01:09:44,222
-Vad letar du efter?
-Inget. Nu går vi.

801
01:09:45,932 --> 01:09:48,810
José, vad mer vill du att jag ska göra?

802
01:09:51,897 --> 01:09:53,398
Vad ska du göra med dem?

803
01:09:54,649 --> 01:09:56,151
Vi lägger dem där.

804
01:09:56,234 --> 01:09:57,819
Okej, nu går vi.

805
01:10:01,865 --> 01:10:02,866
Nu går vi.

806
01:10:04,492 --> 01:10:05,535
Ska vi?

807
01:10:07,954 --> 01:10:11,041
-Vi slänger dem.
-Det får inte vara stökigt.

808
01:10:11,124 --> 01:10:12,709
-Nej.
-Perfekt.

809
01:10:15,503 --> 01:10:17,797
Är swimmingpoolen avstängd?

810
01:10:20,175 --> 01:10:24,054
Älskling, kan du slänga dem?
När jag kommer hem vill jag sova.

811
01:10:24,137 --> 01:10:26,514
Ja, bäst att inte lämna något skräp.

812
01:10:26,598 --> 01:10:28,850
-Stänger man av allt med den här?
-Ja.

813
01:10:28,934 --> 01:10:30,852
-Den här?
-Ja, här.

814
01:10:40,904 --> 01:10:42,614
Álvaro, nu åker vi!

815
01:10:43,073 --> 01:10:44,282
Älskling!

816
01:10:45,659 --> 01:10:46,868
Älskling!

817
01:11:03,218 --> 01:11:06,763
Medellín är redo
för J Balvins konsert på stadion.

818
01:11:06,846 --> 01:11:11,059
J Balvins kritiker kallar honom "ljummen".

819
01:11:11,142 --> 01:11:14,479
När det gäller strejkerna
eller samhällsfrågor.

820
01:11:14,562 --> 01:11:16,898
Men vad är artisternas roll?

821
01:11:17,691 --> 01:11:19,943
Folk bygger upp så många förväntningar.

822
01:11:20,026 --> 01:11:22,195
J Balvin postade faktiskt något
på Instagram.

823
01:11:22,278 --> 01:11:25,991
Vad tycker du om reaktionen på sociala
medier på hans politiska hållning?

824
01:11:26,074 --> 01:11:27,951
Han skulle bara kunna hålla tyst.

825
01:11:28,034 --> 01:11:31,204
Undvika politiken och inte uttala sig.

826
01:11:31,287 --> 01:11:35,375
-De angrep verkligen Balvin på Instagram.
-Vi måste inte kritisera artister.

827
01:11:35,458 --> 01:11:38,420
-Mot ojämlikhet och rättvisa.
-Det Balvin ger Colombia...

828
01:11:38,503 --> 01:11:41,131
-Han vill inte ta ställning.
-Dialog och tolerans...

829
01:11:41,214 --> 01:11:43,717
Flera tusentals människor
söker en bättre framtid.

830
01:11:43,800 --> 01:11:45,760
En medborgare måste ha åsikter.

831
01:11:51,391 --> 01:11:54,519
Tiny, är alla här?
Vänta, vänta, vänta.

832
01:11:55,103 --> 01:11:58,273
-José. José, alla...
-Tiny, är du okej?

833
01:11:58,356 --> 01:12:01,568
Kompis, alla är okej. Vi är okej.
Du är okej. Kom nu.

834
01:12:01,651 --> 01:12:03,069
Alla är okej.

835
01:12:03,153 --> 01:12:07,240
Jag fick nästan en panikattack nu.
Fötterna skakade.

836
01:12:08,199 --> 01:12:10,201
Låt det inte ta över.
Allt är perfekt.

837
01:12:10,285 --> 01:12:13,246
Jag träffade hela teamet.
Vissa saker har ändrats.

838
01:12:13,329 --> 01:12:17,042
Alla är stressade och nervösa,
men vi måste hålla oss lugna.

839
01:12:17,125 --> 01:12:21,379
Ta ett djupt andetag,
slappna av och var glad.

840
01:12:21,463 --> 01:12:23,339
Det här är din kväll. Publiken älskar dig.

841
01:12:23,923 --> 01:12:28,178
Jag är här.
Allt kommer att gå bra.

842
01:12:28,261 --> 01:12:30,305
Lugn. Jag är här.

843
01:12:35,477 --> 01:12:36,811
Nu går vi och mediterar.

844
01:12:41,191 --> 01:12:44,861
När man tror att man har ansvar för allt
så får man panik.

845
01:12:44,944 --> 01:12:48,531
Men det har man inte.
Vi är för små för att stå för allt själva.

846
01:12:48,615 --> 01:12:53,495
Det är din energi som styr.
Den energi som folk så gärna vill se.

847
01:12:54,788 --> 01:13:00,627
Du vet inte ens hur mycket energi du har.
Låt den flöda genom dig.

848
01:13:01,169 --> 01:13:03,254
Bara överlämna dig åt Gud.

849
01:13:35,411 --> 01:13:40,208
Jag trodde att jag var död.
Jag vet inte vart jag tog vägen.

850
01:13:43,878 --> 01:13:48,049
Försök att glädjas åt det.
Det är allt. Nu går vi.

851
01:13:48,133 --> 01:13:50,802
-Kom. Jag kan gå före.
-Nu går vi.

852
01:13:53,346 --> 01:13:56,266
Tack för att ni är här med oss.

853
01:13:56,349 --> 01:14:00,436
Det här har varit min dröm i 15 år.

854
01:14:00,520 --> 01:14:04,732
Det här har varit en process,
det har varit steg för steg.

855
01:14:04,816 --> 01:14:07,777
Publiken väntar på oss
och vi har en röst.

856
01:14:07,861 --> 01:14:12,490
Tack till José, Fabio, Jesús, Scooter.

857
01:14:12,574 --> 01:14:15,034
Nu kör vi. Det här är glädje.

858
01:14:15,118 --> 01:14:16,286
DJ POPE
MEDARBETARE

859
01:14:16,369 --> 01:14:18,746
Det här är glädje. Jag älskar er alla.

860
01:14:18,830 --> 01:14:20,582
-Vi älskar dig.
-Kom nu.

861
01:14:20,665 --> 01:14:22,584
Pojken, pojken, pojken!

862
01:14:22,667 --> 01:14:25,545
Ett, två, tre: Pojken!

863
01:15:11,674 --> 01:15:14,260
-Pope säger till när du ska ut.
-Har du sett?

864
01:15:19,432 --> 01:15:22,393
-Fantastiskt!
-Det är otroligt.

865
01:15:23,144 --> 01:15:25,772
Det kommer att gå bra.
Jag älskar dig.

866
01:15:32,862 --> 01:15:34,614
Du gjorde det.

867
01:15:34,697 --> 01:15:36,241
Stadion, baby.

868
01:15:36,866 --> 01:15:37,867
Ditt folk.

869
01:16:11,567 --> 01:16:15,321
För två år sedan
hängde vi på Babylon

870
01:16:15,405 --> 01:16:18,574
och hoppades att folk en dag
skulle uppmärksamma oss. Nu gör de det.

871
01:17:34,776 --> 01:17:36,110
Medellín!

872
01:17:39,030 --> 01:17:41,324
Får jag se era händer i luften?

873
01:17:44,327 --> 01:17:46,412
Hur är energin på vänstra sidan?

874
01:17:47,205 --> 01:17:48,873
Här i mitten?

875
01:17:48,956 --> 01:17:50,541
Där till höger?

876
01:17:51,417 --> 01:17:52,835
Upp med händerna, kom igen!

877
01:18:12,855 --> 01:18:15,900
Hejsan, hejsan, Medellín!

878
01:18:20,154 --> 01:18:22,990
Jag heter José Álvaro Osorio Balvín.

879
01:18:24,200 --> 01:18:28,287
Jag är född och uppvuxen här,
och här vill jag dö.

880
01:18:28,371 --> 01:18:29,789
Jag älskar er.

881
01:18:32,708 --> 01:18:36,462
Jag vill presentera min broder,
Nicky Jam!

882
01:18:59,485 --> 01:19:00,570
Nicky!

883
01:20:04,800 --> 01:20:06,761
Ta på dig t-shirten först.

884
01:20:08,971 --> 01:20:11,557
-Den här först?
-Ja.

885
01:20:11,641 --> 01:20:14,143
Ska vi byta strumpor?

886
01:20:15,436 --> 01:20:17,313
Du tog på dig den bak och fram.

887
01:21:22,461 --> 01:21:25,631
Det känns bra att avsluta turnén här

888
01:21:25,715 --> 01:21:28,593
så att jag kan stanna längre i Medellín
och träffa mitt folk.

889
01:22:49,882 --> 01:22:53,219
José, folk är som galna!

890
01:22:53,302 --> 01:22:54,762
Galna!

891
01:22:54,845 --> 01:22:57,640
-Jag måste kissa.
-Var är burken?

892
01:22:59,100 --> 01:23:00,976
Kissa, kissa!

893
01:23:02,687 --> 01:23:04,146
Han måste kissa.

894
01:23:04,730 --> 01:23:05,898
Jag måste kissa.

895
01:23:58,743 --> 01:24:01,203
Vi började kl. 23.10.

896
01:24:01,287 --> 01:24:05,207
Tolv, ett, två, tre.

897
01:24:05,291 --> 01:24:06,751
Fyra timmar?

898
01:24:08,377 --> 01:24:10,045
Herregud!

899
01:24:11,547 --> 01:24:17,219
-Hur är publiken?
-Stadion är lika full som kl. 19.00.

900
01:25:31,210 --> 01:25:36,215
Jag skulle vilja be om en tyst minut...

901
01:25:37,466 --> 01:25:42,137
...för dem som har dött
de senaste dagarna

902
01:25:42,221 --> 01:25:44,515
i Colombia.

903
01:25:47,560 --> 01:25:49,520
Men jag...

904
01:25:49,603 --> 01:25:53,357
De kallade mig "ljummen"
för att jag försökte vara försiktig.

905
01:25:58,320 --> 01:26:03,993
Men så kom jag till Medellín,
fick kontakt med mitt land

906
01:26:04,618 --> 01:26:08,914
och lyssnade på vad folk hade att säga.

907
01:26:08,998 --> 01:26:13,502
Så nu förstår jag vad som händer
med ungdomarna i vårt land.

908
01:26:16,505 --> 01:26:20,634
Och den här gången,
som José Álvaro Osorio Balvín,

909
01:26:20,718 --> 01:26:22,887
talar jag för mitt folk.

910
01:26:24,305 --> 01:26:26,432
Jag talar för ungdomarna.

911
01:26:28,142 --> 01:26:31,604
Och jag ber regeringen
att lyssna på dem.

912
01:26:35,024 --> 01:26:40,279
Om de demonstrerar
så beror det på att något inte stämmer.

913
01:26:41,030 --> 01:26:43,699
Presidenten, regeringen,
lyssna på de unga.

914
01:26:43,782 --> 01:26:47,620
För om de protesterar
så är det för att de behöver något.

915
01:26:49,747 --> 01:26:52,625
Vi behöver stöd för utbildning.

916
01:26:55,544 --> 01:26:58,213
Vi behöver sjukvård.

917
01:27:00,633 --> 01:27:03,344
Vi är trötta på våldet.

918
01:27:03,969 --> 01:27:09,224
Det här är ett land som står för kultur,
fred, kärlek, tolerans.

919
01:27:10,142 --> 01:27:13,562
Och snälla, snälla,

920
01:27:13,646 --> 01:27:17,107
jag har ansvaret
för när jag får egna barn,

921
01:27:17,191 --> 01:27:21,278
att ge dem en bättre framtid.
En tyst minut.

922
01:29:17,227 --> 01:29:21,482
Kompis, det är tusentals människor.
Vi gjorde vårt bästa.

923
01:29:21,565 --> 01:29:23,442
-Du måste...
-De gör inget.

924
01:29:23,525 --> 01:29:25,903
Nej. Du måste bara gasa.

925
01:29:25,986 --> 01:29:27,029
-Där fram?
-Ja.

926
01:29:27,112 --> 01:29:28,238
-Då åker vi.
-Är du redo?

927
01:29:41,210 --> 01:29:42,878
Gillade ni konserten?

928
01:29:46,673 --> 01:29:49,676
-Gick det bra?
-Kom, kom, kom!

929
01:29:50,969 --> 01:29:53,305
Skynda dig.

930
01:29:53,972 --> 01:29:56,517
-Var du på konserten?
-Självklart.

931
01:29:57,059 --> 01:30:01,188
Låtsas att jag inte är här, så att de inte
omringar oss. Tack för att du kom.

932
01:30:01,271 --> 01:30:02,272
Tack, min kung.

933
01:30:04,191 --> 01:30:06,026
Tack, broder. Ha det bra.

934
01:30:06,110 --> 01:30:07,111
Hej då.

935
01:30:13,742 --> 01:30:16,453
Den bäste i Medellín.

936
01:30:40,561 --> 01:30:43,147
José, ge mig en son!

937
01:30:52,197 --> 01:30:56,118
I "El Cantante", min favoritlåt,

938
01:30:56,201 --> 01:30:58,036
säger Hector Lavoe...

939
01:31:11,133 --> 01:31:15,095
Jag känner verkligen det.
Jag är bara José.

940
01:31:16,471 --> 01:31:19,641
Nu räcker det. Nu åker vi!

941
01:31:21,101 --> 01:31:23,061
Sköt om dig. Tack.

942
01:31:23,145 --> 01:31:25,022
-Jag älskar dig!
-Gud välsigne dig, José!

943
01:31:34,656 --> 01:31:36,825
Pojken från Medellín!

944
01:35:13,125 --> 01:35:15,127
Undertexter: Annie Nilsson



