1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:08,880 --> 00:01:12,680
MYYNNISSÄ

4
00:01:12,840 --> 00:01:18,280
Koulupiiri on erinomainen.
Pihalle mahtuu mahdollinen lisäosa.

5
00:01:18,440 --> 00:01:22,560
Tarkistin määräykset,
ja sen pitäisi onnistua.

6
00:01:23,400 --> 00:01:26,360
Tämä on hieno koti
kasvavalle perheelle.

7
00:01:26,520 --> 00:01:30,760
Saimme juuri kuulla, että
saamme kaksoset. Pojan ja tytön.

8
00:01:30,920 --> 00:01:34,240
Ihanaa. Nyt talo vasta
tuleekin tarpeeseen.

9
00:01:34,400 --> 00:01:37,840
Oletteko valmiit toimimaan?
Olemme nähneet monia taloja.

10
00:01:38,000 --> 00:01:41,240
26 taloa, mutta kuka näitä laskee?

11
00:01:41,400 --> 00:01:47,280
Tämä menee nopeasti, joten jos
pidätte tästä, toimikaa jo tänään.

12
00:01:47,440 --> 00:01:52,760
Paul, Ruth,
onko tämä unelmatalonne?

13
00:01:52,920 --> 00:01:54,240
-On.
-On.

14
00:01:54,400 --> 00:01:58,040
Onnennumero 27.
Seuraava osio menee nopeasti.

15
00:01:58,200 --> 00:02:01,680
Soitan myyjän välittäjälle,
ja teemme tarjouksen.

16
00:02:04,200 --> 00:02:07,240
Ei voi olla totta.

17
00:02:07,400 --> 00:02:09,600
Margaret, sinä ylitit itsesi.

18
00:02:09,760 --> 00:02:13,600
Asiakkaani ovat valmiit tarjoamaan
viisi prosenttia yli pyyntihinnan.

19
00:02:13,760 --> 00:02:18,000
-Tämä ei ole myytävänä.
-Olemme asuntonäytössä.

20
00:02:18,160 --> 00:02:21,320
Kutsuit minut tänne,
koska talo on myytävänä.

21
00:02:21,480 --> 00:02:25,560
-Talo oli myytävänä. Se on myyty.
-Kenelle?

22
00:02:25,720 --> 00:02:30,200
Täällä ei ole muita.
Näyttö alkoi 20 minuuttia sitten.

23
00:02:30,360 --> 00:02:35,760
Maggie, nämä ovat sinulle.
Kauniita kukkia kauniille tytölle.

24
00:02:35,920 --> 00:02:40,760
Chad, senkin hurmuri.
Ei sinun olisi tarvinnut.

25
00:02:40,920 --> 00:02:45,040
Pieni kiitos siitä, että
asiakkaani pääsi tänne etuajassa.

26
00:02:45,200 --> 00:02:46,960
Et voi olla tosissasi.

27
00:02:47,760 --> 00:02:52,800
Kun pyysin ennakkonäyttöä eilen,
et suostunut. Nyt Chad...

28
00:02:52,960 --> 00:02:59,040
Hei, Julia. En huomannut sinua.
Näytät sulautuvan tapettiin.

29
00:02:59,200 --> 00:03:02,960
Hauska nähdä sinuakin, Chad.
Ilmestyt milloin minnekin.

30
00:03:03,120 --> 00:03:06,640
Tiedän, mitä sanoit, mutta
olin Chadille palveluksen velkaa.

31
00:03:06,800 --> 00:03:10,840
-Suo anteeksi, meillä on paperitöitä.
-Etkö edes kuuntele tarjoustani?

32
00:03:11,000 --> 00:03:15,680
Kiinteistönvälittäjän sääntöjen
mukaan kaikki tarjoukset...

33
00:03:15,840 --> 00:03:19,960
Tiedän, että
tunnet sääntökirjat ulkoa -

34
00:03:20,120 --> 00:03:22,240
mutta olen tehnyt tätä kauan,
neitiseni.

35
00:03:22,400 --> 00:03:24,800
Älä ala saarnata minulle säännöistä.

36
00:03:24,960 --> 00:03:27,520
Olen vastuussa asiakkaalleni.

37
00:03:27,680 --> 00:03:30,400
Chad maksaa heti
pyydetyn hinnan käteisellä.

38
00:03:30,560 --> 00:03:34,880
Asiakkaasi tarvitsee
varmaan lainapäätöksen.

39
00:03:35,040 --> 00:03:36,720
Niin arvelinkin.

40
00:03:36,880 --> 00:03:40,360
Suo anteeksi.

41
00:03:40,520 --> 00:03:42,920
Oli hauska nähdä.

42
00:03:47,560 --> 00:03:50,520
Laitan kiikun takapihan puuhun.

43
00:03:50,680 --> 00:03:53,480
Voi ei. Mikä hätänä?

44
00:03:53,640 --> 00:03:58,280
Olen pahoillani,
mutta jäimme toiseksi.

45
00:03:58,440 --> 00:04:02,640
Tiedän, että olette pettyneitä.
Minäkin olen.

46
00:04:02,800 --> 00:04:05,640
Isompi firma
voi sopia meille paremmin.

47
00:04:15,200 --> 00:04:18,800
Löydämme teille unelmakotinne.

48
00:04:18,960 --> 00:04:21,800
Älkää miettikö Juliaa.

49
00:04:22,600 --> 00:04:24,520
Aina ei voi onnistua.

50
00:04:26,720 --> 00:04:28,440
Anteeksi.

51
00:04:29,720 --> 00:04:33,000
-Etsitään unelmakotinne.
-Etsitään vain.

52
00:04:33,160 --> 00:04:36,120
Käyntikorttini.
Soittakaa koska tahansa.

53
00:04:41,840 --> 00:04:44,120
MYYTY

54
00:04:49,960 --> 00:04:52,680
MYYNNISSÄ
MYYTY

55
00:04:52,840 --> 00:04:55,200
Vihaan häntä! Vihaan häntä!

56
00:04:55,360 --> 00:04:58,280
-Vihaan häntä!
-Anna tulla vain.

57
00:04:58,440 --> 00:05:03,400
Mutta älä herätä isää.
Kuka hän on?

58
00:05:03,560 --> 00:05:08,360
Chad Everest, maanvaiva,
kiusanhenki, piikki lihassani...

59
00:05:08,520 --> 00:05:11,880
Englannintutkintosi
ei mennyt hukkaan.

60
00:05:12,040 --> 00:05:15,240
Osaat metaforasi.

61
00:05:15,400 --> 00:05:18,640
Hän on Exclusive Realtyn tyyppi,
joka vie kauppamme.

62
00:05:18,800 --> 00:05:21,840
Ai, hän.

63
00:05:22,000 --> 00:05:25,400
Hän edustaa kaikkea sitä,
mitä me vastustamme.

64
00:05:25,560 --> 00:05:28,840
Hän flirttaili tänään
erikoiskohtelun.

65
00:05:29,000 --> 00:05:31,800
Hän ei välitä asiakkaistaan,
vaan provikastaan.

66
00:05:31,960 --> 00:05:36,280
-Hän myisi oman äitinsäkin.
-Kuulostaa aggressiiviselta.

67
00:05:36,440 --> 00:05:39,960
Älä vihaa häntä,
vaan yritä oppia häneltä.

68
00:05:40,120 --> 00:05:44,480
Voin oppia Chadilta vain sen,
että työni olisi helpompaa miehenä.

69
00:05:44,640 --> 00:05:49,200
-Mistä noin päättelet?
-Hän kuuluu hyvä veli -kerhoon.

70
00:05:49,360 --> 00:05:53,360
Hän hurmaa naiset komeudellaan
ja seksikkäällä aksentillaan.

71
00:05:53,520 --> 00:05:57,920
-Hän on sydämetön.
-Komea ja seksikäs aksenttia?

72
00:05:58,080 --> 00:06:00,520
Etkö muuta kuullut?

73
00:06:01,600 --> 00:06:04,040
Jos olisin mies,
näyttäisin taivaan merkit.

74
00:06:04,200 --> 00:06:09,320
Et kai haluaisi olla mies?
Kaljuuntuminen olisi kamalaa.

75
00:06:09,480 --> 00:06:10,840
On ihanaa olla nainen.

76
00:06:11,000 --> 00:06:17,360
Olen ahertanut viisi vuotta,
mutta tulen hädin tuskin toimeen.

77
00:06:18,560 --> 00:06:21,920
Ainut tapa menestyä
olisi mennä isoon firmaan -

78
00:06:22,080 --> 00:06:23,680
ja pitää ihmisiä numeroina.

79
00:06:23,840 --> 00:06:26,280
Oletpa negatiivinen.

80
00:06:26,440 --> 00:06:30,720
Usko pikkusiskoasi ja assistenttiasi.
Olet mahtava.

81
00:06:30,880 --> 00:06:34,760
Harva naiskiinteistönvälittäjä
uskaltaa perustaa oman firman.

82
00:06:34,920 --> 00:06:37,840
Pienyritysten toiminnan
vakiintumiseen menee aikaa.

83
00:06:38,000 --> 00:06:41,720
Olemme myyneet tänä vuonna
kymmenen taloa! Jee!

84
00:06:41,880 --> 00:06:45,680
-Jee.
-Tuo oli säälittävää.

85
00:06:45,840 --> 00:06:49,040
Jos aiot murjottaa,
voisit olla samalla hyödyksi -

86
00:06:49,200 --> 00:06:52,160
ja kirjoittaa
asiakkaiden joulukortteja.

87
00:06:55,120 --> 00:06:58,080
Älä mieti sitä Everrettiä.

88
00:06:58,240 --> 00:07:02,120
Everestiä. Niin kuin vuori,
jolle et koskaan kiipeä.

89
00:07:02,280 --> 00:07:05,120
-Minä voin kiivetä.
-Et.

90
00:07:05,280 --> 00:07:09,320
-Voin kiivetäkin.
-Et tuolla ruokavaliolla.

91
00:07:09,480 --> 00:07:12,600
Tämä näyttää ällöttävältä,
mutta luota minuun.

92
00:07:22,400 --> 00:07:27,360
-Niin hyvää, että ihan ällöttää.
-Niinpä.

93
00:07:40,360 --> 00:07:42,280
-Hei.
<i>-Missä olet?</i>

94
00:07:42,440 --> 00:07:44,040
Asiakkaan talolla.

95
00:07:44,200 --> 00:07:47,440
<i>Minun piti tavata myyjä</i>
<i>ja ottaa valokuvia.</i>

96
00:07:47,600 --> 00:07:52,520
-Isän lääkäriaika jäi taas välistä.
<i>-Voi ei, unohdin kokonaan.</i>

97
00:07:52,680 --> 00:07:57,680
-Tiedän. Sinulla oli töitä.
-Mitä siellä sanottiin?

98
00:07:57,840 --> 00:08:03,760
Isällä ei ole enää syöpää. Mutta
hänen pitää rentoutua ja levätä.

99
00:08:03,920 --> 00:08:06,520
-Eikö niin, isä?
-Kyllä vain.

100
00:08:07,520 --> 00:08:12,560
Mikä helpotus.
Nähdään pian. Hei hei.

101
00:08:12,720 --> 00:08:14,520
Yksi kuva vielä.

102
00:08:14,680 --> 00:08:19,440
<i>-Kuulin tuon. Olen täällä.</i>
-Ei enää kuvia. Hei hei.

103
00:08:32,120 --> 00:08:34,200
Tässä.

104
00:08:34,360 --> 00:08:40,600
-Enää kymmenen päivää jouluun.
-Eikä meillä ole vielä kuusta.

105
00:08:40,760 --> 00:08:43,320
Se on viimeinen asia,
mistä murehtia.

106
00:08:44,920 --> 00:08:47,000
-Mitä?
-Anteeksi.

107
00:08:47,160 --> 00:08:50,400
Sanoin Jennalle, että
siitä on turha stressata tänä vuonna.

108
00:08:50,560 --> 00:08:54,080
Äiti on poissa.
Sinä olet tärkeämpi kuin joulukuusi.

109
00:08:54,240 --> 00:09:00,600
Aikaa on vielä. Voimme hankkia
kuusen ja hakea koristeet kellarista.

110
00:09:00,760 --> 00:09:04,600
Ei, Julia on oikeassa.

111
00:09:04,760 --> 00:09:08,280
Se tietäisi töitä,
ja lääkäri käski minun levätä.

112
00:09:08,440 --> 00:09:13,000
Sitä paitsi
joulu oli äitinne lempijuhla.

113
00:09:13,160 --> 00:09:15,840
Se ei ole ollut ennallaan
hänen kuolemansa jälkeen.

114
00:09:16,000 --> 00:09:20,720
Totta. Hän rakasti joulua.

115
00:09:20,880 --> 00:09:24,640
Muistatteko sen kerran, kun
myrsky esti kuusen hankkimisen?

116
00:09:24,800 --> 00:09:27,520
Sinä et lakannut itkemästä.

117
00:09:27,680 --> 00:09:29,960
Pelkäsit,
ettei pukki tulisi ilman kuusta.

118
00:09:30,120 --> 00:09:33,200
Kiljuit kolme päivää.

119
00:09:33,360 --> 00:09:36,720
Mietin, miten saisimme
palautettua sinut haikaralle.

120
00:09:36,880 --> 00:09:39,680
Se ei ollut paras hetkeni.

121
00:09:39,840 --> 00:09:42,640
Sitten hän keksi
koristella fiikuksen.

122
00:09:42,800 --> 00:09:45,040
Se oli hauskaa.

123
00:09:45,200 --> 00:09:48,840
Teimme paperikoristeita, koska
koristeemme olivat liian painavia.

124
00:09:49,000 --> 00:09:51,520
En tajua vieläkään,
miten siihen saatiin valot.

125
00:09:51,680 --> 00:09:57,440
Kun äitinne sai jotain päähänsä,
se oli pakko tehdä.

126
00:09:58,320 --> 00:09:59,640
Se oli paras joulu.

127
00:09:59,800 --> 00:10:03,560
Äitiänne ei haitannut, vaikka joutui
imuroimaan kimalletta kuukausia.

128
00:10:03,720 --> 00:10:05,040
Ja joulupukki tuli.

129
00:10:06,960 --> 00:10:12,480
-Minulla on ikävä häntä.
-Niin minullakin.

130
00:10:13,480 --> 00:10:15,240
Ja minulla.

131
00:10:36,960 --> 00:10:39,920
Jenna, täytä sokerikulho.

132
00:10:50,880 --> 00:10:52,760
Mikä tämä on?

133
00:11:00,560 --> 00:11:03,960
-Huomenta.
-Anteeksi. Herätinkö sinut?

134
00:11:04,120 --> 00:11:06,680
Unohdan aina, että olet aamuihminen.

135
00:11:06,840 --> 00:11:08,640
Unohdat kaikenlaista.

136
00:11:08,800 --> 00:11:11,760
Jestas.
Etkö ole saanut kahvia?

137
00:11:11,920 --> 00:11:16,080
Luulin, että pidit asioita silmällä
isän hoitojen ajan.

138
00:11:16,240 --> 00:11:19,440
Olen pitänytkin.
Mistä oikein puhut?

139
00:11:19,600 --> 00:11:23,280
-Mitä nämä sitten ovat?
-En tiedä.

140
00:11:25,240 --> 00:11:27,840
Raadan hulluna,
jotta perheemme selviäisi.

141
00:11:28,000 --> 00:11:30,520
Sinun piti vain
pitää asioita silmällä.

142
00:11:30,680 --> 00:11:35,720
Tiedät, että hän on itsepäinen. Mitä
vähemmän stressiä, sitä parempi.

143
00:11:35,880 --> 00:11:40,040
-Laskut stressaavat minua.
-Eli päätät unohtaa ne.

144
00:11:40,200 --> 00:11:45,760
-Pyydät lisää vastuuta, mutta...
-Saanko juoda kahvit ennen luentoa?

145
00:11:48,720 --> 00:11:50,480
Mitä nyt?

146
00:11:53,440 --> 00:11:58,080
Tämä on paha juttu.
He lunastavat talon. Miksi?

147
00:11:58,240 --> 00:12:02,120
Äidin onnettomuuden ja isän syövän
takia isä joutui ottamaan lisälainaa.

148
00:12:02,280 --> 00:12:06,960
Muutin takaisin kotiin ollakseni
avuksi, mutta se ei tainnut riittää.

149
00:12:08,000 --> 00:12:11,800
Olen pahoillani.
Joku olisi voinut kertoa minullekin.

150
00:12:11,960 --> 00:12:16,280
Sanot, etten kestä vastuuta,
mutta pidät itse minut pimennossa.

151
00:12:17,960 --> 00:12:21,440
Totta. Minun olisi pitänyt kertoa,
mutta siitä on kaksi vuotta.

152
00:12:21,600 --> 00:12:24,480
Luulin, että tilanne olisi parempi.

153
00:12:24,640 --> 00:12:29,600
-Entä isän eläke laivastosta?
-Se auttaa, mutta ei riitä.

154
00:12:29,760 --> 00:12:35,400
-En voi enää tehdä osa-aikatöitä.
-Julia, emme voi menettää taloa.

155
00:12:37,240 --> 00:12:39,440
Emme menetäkään.
Minun pitää miettiä.

156
00:12:39,600 --> 00:12:43,880
Sinun pitää oppia pyytämään apua.
Tietääkö isä tästä?

157
00:12:44,040 --> 00:12:47,200
Hän tietää jotain,
mutta ei mitään näin vakavaa.

158
00:12:48,080 --> 00:12:53,680
-Älä kerro hänelle.
-En. Stressi voi koitua kuolemaksi.

159
00:12:55,680 --> 00:13:01,360
Miten minä...
me saamme jostain 20 000 dollaria?

160
00:13:02,640 --> 00:13:04,480
Voisimme ryöstää pankin.

161
00:13:05,440 --> 00:13:09,680
-Eikö exäsi Tim ole töissä pankissa?
-Miten se liittyy pankkiryöstöön?

162
00:13:09,840 --> 00:13:12,600
-Voisimme puhua hänen kanssaan.
-Pankkiryöstöstä?

163
00:13:12,760 --> 00:13:14,640
Emme ole ryöstämässä pankkia.

164
00:13:20,640 --> 00:13:23,360
Kiitos, että suostuit tapaamiseen.

165
00:13:23,520 --> 00:13:29,920
Hieno kravatti. Näytit aina
komealta vihreässä. Ja sinisessä.

166
00:13:30,080 --> 00:13:35,360
-Voitko auttaa meitä?
-Kunpa voisinkin.

167
00:13:35,520 --> 00:13:38,640
Kertoiko Jenna, että
isän syöpähoidot päättyivät juuri?

168
00:13:38,800 --> 00:13:42,120
Kuulin siitä. Olen pahoillani.

169
00:13:42,280 --> 00:13:47,160
Etkö voisi tehdä palvelusta?

170
00:13:47,320 --> 00:13:52,360
Jos voisin tehdä palveluksen
jollekin, se olisit sinä.

171
00:13:52,520 --> 00:13:58,520
Mutta lunastuspaperit on jo laadittu.
En voi tehdä mitään.

172
00:13:58,680 --> 00:14:00,280
Kiitos, että yritit.

173
00:14:00,440 --> 00:14:03,120
-Arvostan sitä.
-Totta kai.

174
00:14:03,280 --> 00:14:07,880
Tekisin mitä vain hyväksesi, Jenna.
Ihan totta.

175
00:14:08,040 --> 00:14:10,320
Tiedän sen.

176
00:14:10,480 --> 00:14:13,520
Kiitos, Tim. Voiko tämä
jäädä meidän salaisuudeksemme?

177
00:14:13,680 --> 00:14:17,880
Perheemme ovat läheisiä,
mutta sana kiirii nopeasti. Mennään.

178
00:14:18,040 --> 00:14:20,600
Emme ole kertoneet vielä isälle.

179
00:14:20,760 --> 00:14:22,720
Pidän salaisuuden.

180
00:14:22,880 --> 00:14:27,000
Äiti on tarpeeksi järkyttynyt
Eriksonin maatilan myynnistä.

181
00:14:28,120 --> 00:14:30,480
-Joulumajatalo?
-Niin.

182
00:14:30,640 --> 00:14:34,480
Donna soitti äidille. Hän halusi
kertoa uutisen henkilökohtaisesti.

183
00:14:34,640 --> 00:14:39,320
Vanhempani menivät naimisiin siellä
ja äiti hoitaa nykyään häiden ruuat.

184
00:14:39,480 --> 00:14:41,840
Hän on aivan poissa tolaltaan.

185
00:14:42,000 --> 00:14:45,600
-Kuka sitä myy?
-Ei varmaan vielä kukaan.

186
00:14:45,760 --> 00:14:50,720
Omistaja päätti myydä tänä aamuna
ennen kuin soitti äidilleni.

187
00:14:51,680 --> 00:14:54,720
Kiitos, Tim. Olit todella avulias.
Meidän pitäisi mennä.

188
00:14:54,880 --> 00:14:59,200
-Niinkö? Oli hauska nähdä, Jenna.
-Niin oli. Soita minulle.

189
00:14:59,360 --> 00:15:03,960
Minulla ei taida olla
uutta numeroasi...

190
00:15:09,840 --> 00:15:15,680
"Soita minulle"? En halua,
että hän soittaa. Vai haluanko?

191
00:15:15,840 --> 00:15:20,280
Tuotako sinä mietit? Etkö kuunnellut?
Eriksonin maatila!

192
00:15:20,440 --> 00:15:26,080
-Se myydään. Miten surullista heille.
-Ja mahtavaa meille.

193
00:15:26,240 --> 00:15:28,400
-Tarvitsemme sen!
-Tarvitsemme sen!

194
00:15:28,560 --> 00:15:31,880
-Mitä teet?
-Soitan maatilalle.

195
00:15:33,480 --> 00:15:38,240
Hei, Jenna Rogers Rogers Realtysta.
Voinko puhua Donnan kanssa?

196
00:15:38,400 --> 00:15:40,840
Hei, Donna.
Jenna Rogers Realtysta.

197
00:15:41,000 --> 00:15:47,840
Kuulimme, että myyt maatilanne.
Haluaisimme auttaa. Selvä. Kiitos.

198
00:15:49,040 --> 00:15:53,240
-Mitä hän sanoi?
-Tapaamme hänet kahdelta.

199
00:15:53,400 --> 00:15:56,400
Hän tekisi ilomielin
yhteistyötä kanssamme.

200
00:16:08,400 --> 00:16:11,480
En tajunnut, miten kaukana tämä on.

201
00:16:11,640 --> 00:16:17,120
Ihana paikka.
Ihan kuin olisimme lumisadepallossa.

202
00:16:20,760 --> 00:16:25,360
En haista lehmiä.
Se on hyvä merkki.

203
00:16:25,520 --> 00:16:30,000
Tämä ei ole sellainen maatila, Jenna.

204
00:16:34,760 --> 00:16:37,880
-Onpa kaunis paikka.
-Sano muuta.

205
00:16:38,040 --> 00:16:40,120
Tarvitsemme koukun.

206
00:16:40,280 --> 00:16:44,520
-Jouluiloa kaikille.
-Ei, ei.

207
00:16:44,680 --> 00:16:48,440
-Paikka, jossa...
-Paikka, jossa joulu tulee todeksi.

208
00:16:48,600 --> 00:16:50,680
Tuo on hyvä.

209
00:16:50,840 --> 00:16:53,080
Toivottavasti
omistajatkin pitävät siitä.

210
00:16:53,240 --> 00:16:57,840
-Oletko valmis?
-Oletko sinä?

211
00:17:00,600 --> 00:17:03,680
-Hei. Miten voin olla avuksi?
-Soitimme aiemmin.

212
00:17:03,840 --> 00:17:05,960
Meidän piti
tavata omistajat kahdelta.

213
00:17:06,120 --> 00:17:10,040
Kuulitte myynnistä
ja olette kiinteistönvälittäjiä.

214
00:17:10,200 --> 00:17:12,440
Hyvin arvattu.

215
00:17:12,600 --> 00:17:15,440
Haluaisimme auttaa
tämän taianomaisen paikan kanssa.

216
00:17:15,600 --> 00:17:17,440
Pihatien yli talliin.

217
00:17:24,120 --> 00:17:27,560
Täältä saa kauniita kuvia.

218
00:17:27,720 --> 00:17:29,680
Olen ihan innoissani.

219
00:17:31,480 --> 00:17:36,360
Toivottavasti saamme Donnan
mukaan ennen ketään muuta.

220
00:17:49,560 --> 00:17:53,800
-Sana kiirii.
-Niin kuin tontut karkkitankoon.

221
00:17:57,920 --> 00:18:03,920
Tervetuloa, kaikki.
Onpa teitä monta.

222
00:18:04,080 --> 00:18:08,400
Kiitos, että tulitte näin nopeasti.
Tiedämme, että olette kiireisiä.

223
00:18:08,560 --> 00:18:11,240
Olen Herb.
Tässä on kaunis vaimoni Donna.

224
00:18:11,400 --> 00:18:17,680
Olemme saaneet omistaa
Erikosinin tilan 30 vuotta.

225
00:18:17,840 --> 00:18:20,560
Olemme kokoontuneet tänne
tänään...

226
00:18:25,080 --> 00:18:29,680
Anteeksi, että olen myöhässä.
Olin tekemässä kauppoja.

227
00:18:32,000 --> 00:18:35,440
-Chad Everest, Exclusive Realty.
-Hauska tavata.

228
00:18:35,600 --> 00:18:38,840
-Tietysti hän on täällä.
-Onko hän se vuori?

229
00:18:39,000 --> 00:18:44,600
-Olit oikeassa. Hän on nätti.
-Et sanoisi noin, jos tuntisit hänet.

230
00:18:44,760 --> 00:18:48,560
Kuten olin sanomassa,
olemme täällä...

231
00:18:48,720 --> 00:18:53,960
-Koska olemme vanhoja ja väsyneitä.
-Olemme viivytelleet liian kauan.

232
00:18:54,120 --> 00:18:59,720
On aika jäädä eläkkeelle.
Meidän pitää myydä paikka.

233
00:18:59,880 --> 00:19:03,840
Tyttäremme ura on Arizonassa,
joten etsimme ostajaa -

234
00:19:04,000 --> 00:19:10,400
joka rakastaa tilaa laillemme
ja jatkaa sen perinteitä.

235
00:19:10,560 --> 00:19:12,840
Siksi kutsuimme teidät tänne tänään.

236
00:19:13,000 --> 00:19:17,560
Pyydämme,
että olette vieraitamme ensi viikon.

237
00:19:17,720 --> 00:19:20,360
Varasimme pari huonetta
vakioasiakkaille -

238
00:19:20,520 --> 00:19:22,600
mutta teillekin on tilaa.

239
00:19:22,760 --> 00:19:25,560
Lupaamme, että nautitte olostanne.

240
00:19:25,720 --> 00:19:28,520
Lupaamme, että
pääsette rakkaittenne luo jouluksi.

241
00:19:28,680 --> 00:19:34,080
Ette ymmärrä tätä paikkaa
ennen kuin olette kokeneen sen taian.

242
00:19:34,240 --> 00:19:40,000
Ensimmäisen viikon jälkeen
päätämme, kuka teistä on sopivin.

243
00:19:40,160 --> 00:19:44,920
Taistelemmeko toisiamme vastaan
niin kuin gladiaattorit?

244
00:19:45,080 --> 00:19:47,000
Emme halua taistelua.

245
00:19:47,160 --> 00:19:52,200
Vain ystävällistä kilpailua,
lepoa ja rentoutumista.

246
00:19:52,360 --> 00:19:56,160
Tämä on epätavallista,
mutta sellaisia me olemme.

247
00:19:56,320 --> 00:20:01,120
-Mikä kiire teillä on myydä?
-Tyttäremme on raskaana.

248
00:20:01,280 --> 00:20:05,680
Ensimmäinen lapsenlapsemme on
tulossa, joten muutamme Arizonaan.

249
00:20:05,840 --> 00:20:09,720
Aloitamme uuden uramme
lapsenvahtina.

250
00:20:09,880 --> 00:20:12,720
Kun kutsu käy,
lähdemme Arizonaan -

251
00:20:12,880 --> 00:20:15,920
ja assistenttimme Sarah
hoitaa asiat täällä.

252
00:20:16,080 --> 00:20:21,560
Haluaisimme siis saada
tilan myytäväksi joulun jälkeen.

253
00:20:21,720 --> 00:20:25,360
Aika on vähissä, ja meillä kaikilla
on muutakin kuin työmme.

254
00:20:25,520 --> 00:20:29,400
Tämä ei ole minua varten,
mutta onnea matkaan.

255
00:20:29,560 --> 00:20:32,360
-Kiitos, että tulit.
-Kiitos.

256
00:20:32,520 --> 00:20:35,760
Toivon teille parasta,
mutta en pysty tähän.

257
00:20:36,800 --> 00:20:39,480
-Onnea matkaan.
-Ei se mitään.

258
00:20:39,640 --> 00:20:41,240
Minäkin olen ulkona.

259
00:20:41,400 --> 00:20:45,240
Lahjat ovat ostamatta
ja viikonloppureissu odottaa.

260
00:20:45,400 --> 00:20:47,000
-Olen pahoillani.
-Hieno homma.

261
00:20:47,160 --> 00:20:53,160
Ymmärrämme, ettei tämä sovi
kaikille. Kiitos ajastanne.

262
00:20:53,320 --> 00:20:56,480
Jäljellä on siis neljä yritystä.

263
00:20:56,640 --> 00:20:58,960
Kolme. Olemme samaa porukkaa.

264
00:20:59,120 --> 00:21:02,200
Jenna ja Julia Rogers
Rogers Realtysta.

265
00:21:03,440 --> 00:21:07,880
Hauska tavata teidät molemmat.
Onko kellään kysyttävää?

266
00:21:08,040 --> 00:21:09,360
-Ei.
-Ei.

267
00:21:09,520 --> 00:21:15,760
Odotamme innolla näkevämme teidät
heti aamulla. Kiitos.

268
00:21:17,760 --> 00:21:21,760
Emme potki teitä pellolle.
Olette tervetulleita jäämään.

269
00:21:21,920 --> 00:21:25,960
Koristelemme joulukeksejä
ruokailuhuoneessa.

270
00:21:27,160 --> 00:21:30,920
-Tästä tuli monimutkaista.
-Sano muuta.

271
00:21:31,080 --> 00:21:35,840
Tyttäreni joululoma alkaa huomenna.
Vaimoni tappaa minut.

272
00:21:36,000 --> 00:21:39,360
Doug, anna minun ja Julian
tapella tätä.

273
00:21:39,520 --> 00:21:42,480
Olet perheellinen.
Et halua tehdä töitä jouluna.

274
00:21:42,640 --> 00:21:46,840
Tiedämme kaikki, mitä
tällainen asiakas tekisi urallemme.

275
00:21:47,000 --> 00:21:49,160
Ja lompakoillemme.

276
00:21:49,320 --> 00:21:51,280
Hän välittää vain rahasta.

277
00:21:51,440 --> 00:21:54,600
Tehkää hyväntekeväisyyttä,
jos tahdotte.

278
00:21:54,760 --> 00:21:58,720
Minä teen töitä rahan takia
ja haluan osakkaaksi -

279
00:21:58,880 --> 00:22:03,800
joten menen tyhjentämään kalenterini.

280
00:22:05,600 --> 00:22:08,760
Minunkin pitää mennä.
Lupasin vaimolle, että haen ruokaa.

281
00:22:08,920 --> 00:22:11,240
Vie myös kukkia.
Se pehmittää iskua.

282
00:22:11,400 --> 00:22:13,440
Hyvin hoksattu.
Nähdään myöhemmin.

283
00:22:15,320 --> 00:22:18,080
-Hän on oikeassa.
-Missä asiassa?

284
00:22:18,240 --> 00:22:22,240
Jos haluat tämän,
sinun pitää keskittyä vain tähän.

285
00:22:22,400 --> 00:22:25,800
Minä voin hoitaa toimistohommat
ja sinä voit olla täällä.

286
00:22:25,960 --> 00:22:30,400
-Entä isä?
-Hän voi jo paljon paremmin.

287
00:22:30,560 --> 00:22:34,960
Ota kerrankin vastaan apua.
Luota minuun.

288
00:22:35,120 --> 00:22:37,640
Koska viimeksi olet ollut lomalla?

289
00:22:37,800 --> 00:22:40,120
Tämä ei ole lomaa,
vaan työtä.

290
00:22:40,280 --> 00:22:43,120
Mutta voisit samalla
rentoutua vähän.

291
00:22:43,280 --> 00:22:47,920
En voi. Jos en saa tätä asiakasta,
menetämme talon.

292
00:22:49,160 --> 00:22:55,080
-Tiedän, mutta tämä tuntuu hyvältä.
-Tunne ei käy rahasta.

293
00:22:55,240 --> 00:22:58,720
Hoidan asiat kuntoon illalla
ja olen valmiina aamulla.

294
00:22:58,880 --> 00:23:02,000
Tai voit ottaa etumatkaa.

295
00:23:02,160 --> 00:23:06,360
Donna kertoi keksien koristelusta.
Aloita heti. Se osoittaa aloitekykyä.

296
00:23:06,520 --> 00:23:09,760
Minun pitää pakata
ja perua viikon tapaamiset.

297
00:23:09,920 --> 00:23:14,320
-Minulla on paljon tekemistä.
-Luota minuun.

298
00:23:14,480 --> 00:23:17,120
Koristele sydämesi kyllyydestä.

299
00:23:17,280 --> 00:23:22,440
Sisälläsi on jouluhenkeä.
Päästä se esiin.

300
00:23:28,600 --> 00:23:34,200
Donna, Julia jäisi mielellään
pitämään hauskaa, jos sopii.

301
00:23:34,360 --> 00:23:39,640
-Se olisi ihanaa.
-Hienoa. Hän odottaa tätä innolla.

302
00:23:39,800 --> 00:23:43,920
Ehkä hän voisi yöpyä täällä tänään.

303
00:23:44,080 --> 00:23:47,400
Totta kai.
Olet enemmän kuin tervetullut.

304
00:23:47,560 --> 00:23:54,560
Minulla ei ole valitettavasti
mitään mukanani -

305
00:23:54,720 --> 00:23:57,280
mutta en haluaisi jäädä paitsi tästä.

306
00:23:57,440 --> 00:24:00,960
Ei hätää. Minä autan.

307
00:24:01,120 --> 00:24:03,560
Meillä on aina
ylimääräisiä vaatteita.

308
00:24:03,720 --> 00:24:07,960
Ne eivät ehkä istu täydellisesti,
mutta ajavat asiansa.

309
00:24:08,120 --> 00:24:11,200
-Hienoa.
-Kiitos, Donna.

310
00:24:11,360 --> 00:24:14,400
Pitäkää hauskaa.

311
00:24:14,560 --> 00:24:18,680
Menen tyhjentämään kalenterisi
ja hakemaan vaatteesi. Avaimet.

312
00:24:20,240 --> 00:24:24,040
Totta kai. Täydellistä.

313
00:24:30,240 --> 00:24:31,600
Vihaan sinua juuri nyt.

314
00:24:31,760 --> 00:24:35,800
Palaan vielä.
Yritä löytää itsestäsi joulun henkeä.

315
00:24:35,960 --> 00:24:40,160
Jos se ei onnistu,
teeskentele.

316
00:25:00,440 --> 00:25:05,520
Tässä. Minulla pitäisi olla
pyjamat jossain.

317
00:25:05,680 --> 00:25:07,680
En halua viedä kenenkään villapaitaa.

318
00:25:07,840 --> 00:25:12,680
Ei hätää, tuo on löytötavaroista.
Tänne jätetään kaikenlaista.

319
00:25:12,840 --> 00:25:15,880
He eivät halua niitä takaisin.
Voitko uskoa?

320
00:25:16,920 --> 00:25:20,800
En. Miksi joku jättäisi tällaisen?

321
00:25:22,240 --> 00:25:27,800
Joskus käy niin.
Tuo on varmasti mukava.

322
00:25:27,960 --> 00:25:31,960
Tämä näyttää
mukavalta ja jouluiselta.

323
00:25:32,120 --> 00:25:35,120
-Kiitos. Ei valokuvia.
-Lupaan sen.

324
00:25:35,280 --> 00:25:40,160
-Huone 3 on toisessa kerroksessa.
-Kiitos.

325
00:26:03,880 --> 00:26:05,960
Hetkinen...

326
00:26:08,200 --> 00:26:10,240
Mitä hän tekee?

327
00:26:15,720 --> 00:26:17,800
Mitä hänellä on päällään?

328
00:26:25,480 --> 00:26:31,160
-En ole koristellut keksejä aikoihin.
-Mukava, että pystyit jäämään.

329
00:26:31,320 --> 00:26:32,920
Kiitos, Donna.

330
00:26:35,480 --> 00:26:37,600
<i>-Haloo?</i>
-Ashley, hätätilanne.

331
00:26:37,760 --> 00:26:40,920
Peru illan tapaamiseni.
Peru koko viikon tapaamiset.

332
00:26:41,080 --> 00:26:43,440
-Teen etätöitä.
<i>-Selvä.</i>

333
00:26:43,600 --> 00:26:46,000
-Muistatko Eriksonin maatilan?
<i>-Totta kai.</i>

334
00:26:46,160 --> 00:26:47,720
No...

335
00:26:55,120 --> 00:27:00,720
Olemme pieni firma, joten
tarjoamme henkilökohtaista palvelua.

336
00:27:00,880 --> 00:27:02,440
Sitä te kaipaatte.

337
00:27:02,600 --> 00:27:06,880
Aloita keskeltä ja siirry reunoille.

338
00:27:07,040 --> 00:27:09,640
Tämä vierailu on hyvä idea.

339
00:27:09,800 --> 00:27:12,960
Kohtelen jokaista kohdetta
niin kuin se olisi omani.

340
00:27:13,120 --> 00:27:17,160
Hyvä tietää.
Tässä talossa on paljon muistoja.

341
00:27:17,320 --> 00:27:20,000
Tämä on katkeransuloinen tilanne.

342
00:27:20,160 --> 00:27:23,520
-Missä assistenttisi on?
-Hän on myös siskoni.

343
00:27:23,680 --> 00:27:27,000
Hänen piti mennä.
Isämme kemoterapia loppui juuri.

344
00:27:27,160 --> 00:27:29,400
Ikävä kuulla.

345
00:27:29,560 --> 00:27:33,080
Onko sinulla varmasti aikaa
näin isolle kohteelle?

346
00:27:33,240 --> 00:27:35,880
Ehdottomasti.
Asetan työni etusijalle.

347
00:27:36,040 --> 00:27:41,040
Hänellä ei ole enää syöpää.
Hän voi jo paremmin.

348
00:27:41,200 --> 00:27:47,640
Hei. Kamala ruuhka, joten
odottelen täällä keksihommissa.

349
00:27:48,720 --> 00:27:51,440
Hienoa. Tunnetteko toisenne?

350
00:27:51,600 --> 00:27:53,960
-Tunnemme.
-Emme.

351
00:27:54,120 --> 00:27:57,520
Olemme tuttavia.
Kiinteistönvälitysala on pieni.

352
00:27:57,680 --> 00:28:00,840
Tämä on loistava hetki
ystävystyä.

353
00:28:01,920 --> 00:28:05,920
Chad, minulla on sinulle
mukavampaa vaatetta.

354
00:28:06,080 --> 00:28:09,000
-Pese sillä välin kätesi.
-Totta kai.

355
00:28:13,120 --> 00:28:18,600
Aliarvioin sinut, neiti Rogers.

356
00:28:18,760 --> 00:28:23,040
Tuskin palasit
vain koristellaksesi keksejä.

357
00:28:23,200 --> 00:28:26,560
En ymmärrä.
Olen keksihullu.

358
00:28:26,720 --> 00:28:30,120
-Keksin keksijuttuja.
-Hauskaa.

359
00:28:30,280 --> 00:28:33,920
Villapaitasi on hauska.

360
00:28:34,080 --> 00:28:36,680
-Tämä menee joulualbumiin.
-Älä postaa sitä.

361
00:28:36,840 --> 00:28:39,360
Poistan sen heti,
kun luovut tästä kilpailusta.

362
00:28:39,520 --> 00:28:42,640
Sinulla on varmasti
paljon tekemistä ennen joulua.

363
00:28:42,800 --> 00:28:47,000
Ei onnistu.
Nolaan itseni mieluummin.

364
00:28:47,160 --> 00:28:50,000
Minulla on sinua paremmat
mahdollisuudet saada tämä.

365
00:28:50,160 --> 00:28:55,560
Sinusta ei ole vastusta
Exclusive Realtylle tai minulle.

366
00:28:55,720 --> 00:29:01,040
Säästän sinulta aikaa ja vaivaa,
jos lähdet kotiin nyt heti.

367
00:29:01,200 --> 00:29:05,120
Chad, löysin sinulle vaatteita
löytötavaroista.

368
00:29:05,280 --> 00:29:07,280
Nämä ovat mukavampia kuin pukusi.

369
00:29:07,440 --> 00:29:11,960
Miksi kukaan on koskaan ostanut
tällaisia?

370
00:29:12,120 --> 00:29:16,560
Vitsi, vitsi.
Nämä ovat mahtavia.

371
00:29:16,720 --> 00:29:20,480
Voit jäädä yöksi, jos haluat.
Löydän jostain pyjaman.

372
00:29:20,640 --> 00:29:25,240
Minun pitää mennä kotiin
pakkaamaan viikon tavarat.

373
00:29:25,400 --> 00:29:27,560
Kiitos kuitenkin tarjouksesta.

374
00:29:27,720 --> 00:29:32,160
-Julia, pyjama on sänkysi päällä.
-Kiitos.

375
00:29:32,320 --> 00:29:35,000
Toisaalta taas...

376
00:29:35,160 --> 00:29:38,880
Minun on turha ajaa kotiin
ja palata aamulla.

377
00:29:39,040 --> 00:29:43,720
-Assistenttini saa tuoda tavarat.
-Hienoa. Etsin pyjaman.

378
00:29:43,880 --> 00:29:48,280
-Voit asua yläkerran huoneessa 4.
-Kuulostaa hyvältä.

379
00:29:51,280 --> 00:29:53,120
Jopas...

380
00:29:55,800 --> 00:29:59,320
Täydellinen kuva joulualbumiin.

381
00:30:11,400 --> 00:30:15,280
-Pikku vinkki. Koristele ensin.
-Tiedän.

382
00:30:15,440 --> 00:30:17,080
Halusin rikkoa tämän.

383
00:30:17,240 --> 00:30:21,600
Emme ole päiväkodissa.
Voit syödä keksejä.

384
00:30:21,760 --> 00:30:24,640
Tämä kysyy hellää otetta
ja silmää yksityiskohdille.

385
00:30:24,800 --> 00:30:26,720
Ei ihme, että se on sinulle vaikeaa.

386
00:30:26,880 --> 00:30:30,520
-Tällaistako tämä on?
-En tiedä, mistä puhut.

387
00:30:30,680 --> 00:30:33,520
Sinulla on mielestäsi
enemmän silmää yksityiskohdille.

388
00:30:33,680 --> 00:30:35,720
Olen mielestäsi liian suora.

389
00:30:36,560 --> 00:30:39,240
Sinä tuon sanoit.
Minä vain koristelen keksejä.

390
00:30:39,400 --> 00:30:43,880
Niin minäkin.
Koristelen keksejä.

391
00:30:46,000 --> 00:30:50,040
-Minä otan tuon.
-Selvä.

392
00:31:19,040 --> 00:31:24,160
En voi kilpailla syötävän kimalteen
kanssa. Miten tuollaistakin on?

393
00:31:24,320 --> 00:31:27,680
Julia 1, Chad 0.

394
00:31:55,680 --> 00:32:02,160
-Oli jo aikakin.
-Tähän menee aikaa.

395
00:32:02,320 --> 00:32:06,040
-Kiva pyjama.
-Samat sanat.

396
00:32:22,120 --> 00:32:26,720
Rauhoitu, me hoidamme tämän.

397
00:32:40,200 --> 00:32:44,480
-Painan vihreää nappia.
-Etkö ole aamuihmisiä?

398
00:32:45,960 --> 00:32:49,360
-Mitä sinä täällä teet?
-Samaa kuin sinä. Kahvia.

399
00:32:49,520 --> 00:32:54,880
-Vakoiletko minua?
-Ei minun tarvitse. Hoidan tämän.

400
00:32:55,040 --> 00:32:59,080
-Niinhän sinä luulet.
-Yritit manipuloida tilannetta.

401
00:32:59,240 --> 00:33:03,200
Halusit hurmata omistajat
ennen kuin muut tulevat paikalle.

402
00:33:03,360 --> 00:33:05,160
Ei minun tarvitse hurmata heitä.

403
00:33:05,320 --> 00:33:08,240
Saan työn, koska ymmärrän
majataloa toisin kuin sinä.

404
00:33:08,400 --> 00:33:12,760
Luuletko, että suostuttelen heitä
myymään tämän hotelliketjulle?

405
00:33:12,920 --> 00:33:16,120
Ehkä. Työnantajasi on alan
suurin toimija Minneapolisissa.

406
00:33:16,280 --> 00:33:19,120
He välittävät vain rahasta.
Haluat osakkaaksi.

407
00:33:19,280 --> 00:33:21,800
Kunnianhimossa
ei ole mitään väärää.

408
00:33:26,880 --> 00:33:29,000
Vihaan teknologiaa.

409
00:33:29,160 --> 00:33:32,840
Saat ensimmäisen kupin.
Tarvitset sitä minua enemmän.

410
00:33:34,240 --> 00:33:38,120
Hei, muru. Mitä kuuluu?
Olet aikaisin hereillä.

411
00:33:38,280 --> 00:33:43,400
Totta kai. Käydään se läpi.

412
00:33:43,560 --> 00:33:46,480
Lähetä se minulle, niin luen sen.

413
00:33:47,840 --> 00:33:50,200
Älä suotta stressaa.

414
00:33:55,680 --> 00:33:57,000
<i>Haloo?</i>

415
00:33:57,160 --> 00:33:59,440
-Oletko hereillä?
<i>-En.</i>

416
00:33:59,600 --> 00:34:02,720
Lähetän kuvia talosta.
Lataa ne sivuillemme.

417
00:34:02,880 --> 00:34:06,560
<i>-Olen nukkumassa.</i>
-Sinäkin olet rakas.

418
00:34:10,080 --> 00:34:16,880
Hei, muru. Käske Richin valvoa
tilannetta paluuseeni asti.

419
00:34:17,040 --> 00:34:20,320
Selvä. Sinä pärjäät kyllä.

420
00:34:20,480 --> 00:34:23,920
Jutellaan taas pian. Hei hei.

421
00:34:25,280 --> 00:34:29,240
-Onko kaikki hyvin?
-Mietin vain assistenttiani.

422
00:34:29,400 --> 00:34:33,240
Hän on vastavalmistunut ja innokas,
mutta hermostuu helposti.

423
00:34:33,400 --> 00:34:35,240
Maistuisiko donitsi?

424
00:34:35,400 --> 00:34:39,720
Ei kiitos. Vaimoni
vahtii sokerinsyöntiäni.

425
00:34:39,880 --> 00:34:43,920
Donna yritti samaa,
mutta olen perso makealle.

426
00:34:44,080 --> 00:34:46,760
-Ei kiitos.
-Jätän nämä tähän.

427
00:34:54,680 --> 00:34:57,480
En saanut muistiota
päivän pukukoodista.

428
00:34:57,640 --> 00:34:59,960
En voi vastustaa donitseja.

429
00:35:00,120 --> 00:35:02,440
Klassinen valinta.

430
00:35:02,600 --> 00:35:06,360
Donitsivalinta
kertoo paljon ihmisestä.

431
00:35:06,520 --> 00:35:08,960
Klassinen ei mene koskaan muodista.

432
00:35:10,400 --> 00:35:13,720
Hyvänen aika, miten herkullista.

433
00:35:13,880 --> 00:35:17,720
-Leivoin ne itse.
-Herb...

434
00:35:17,880 --> 00:35:21,000
Minä leivoin ne
sukumme vanhalle reseptillä.

435
00:35:21,160 --> 00:35:23,240
Olet monilahjakkuus.

436
00:35:23,400 --> 00:35:28,720
Teette hienoa työtä. En ole koskaan
nukkunut yhtä mukavassa sängyssä.

437
00:35:28,880 --> 00:35:32,200
Olitko yötä täällä?
Luulin, että aloitamme tänään.

438
00:35:32,360 --> 00:35:35,000
Pitkä tarina. Kerron myöhemmin.

439
00:35:35,160 --> 00:35:38,640
Syökää kunnon aamiainen.
Se tulee tarpeeseen.

440
00:35:38,800 --> 00:35:42,400
Mitä tänään on luvassa?
Esitteessä puhuttiin lumikengistä.

441
00:35:42,560 --> 00:35:45,200
Hän tekee kotiläksynsä.

442
00:35:45,360 --> 00:35:50,000
Ajattelin, että voisitte auttaa meitä
valitsemaan joulukuusen.

443
00:35:50,160 --> 00:35:52,280
Se olisi hauskaa.
Missä niitä myydään?

444
00:35:52,440 --> 00:35:54,880
Emme osta kuusta mistään.

445
00:35:55,040 --> 00:35:58,400
Menette metsään ja kaadatte sen itse.

446
00:35:58,560 --> 00:36:02,480
Siitä tulee hauskaa.
Otan yhden matkaevääksi.

447
00:36:04,120 --> 00:36:06,920
Puhuiko hän kuusen kaatamisesta?

448
00:36:07,080 --> 00:36:11,480
Niin hän sanoi.

449
00:36:12,880 --> 00:36:15,760
En voi uskoa, että nukuitte täällä.

450
00:36:19,320 --> 00:36:21,320
Pari vuotta sitten -

451
00:36:21,480 --> 00:36:27,280
olimme menettää osan metsästä
rakennusfirmalle.

452
00:36:27,440 --> 00:36:32,000
Muistan sen hämärästi.
Luonnonsuojelijat puuttuivat asiaan.

453
00:36:32,160 --> 00:36:38,440
-Täällä taisi olla susia.
-Sinulla on hyvä muisti.

454
00:36:39,560 --> 00:36:45,360
Täällä elää yksi USA:n suurimmista
harmaasusipopulaatioista.

455
00:36:45,520 --> 00:36:47,400
Sanoitko susia?

456
00:36:47,560 --> 00:36:50,400
Ei hätää. Ne hyökkäävät
ihmisten kimppuun harvoin.

457
00:36:50,560 --> 00:36:52,600
Harvoin? Sepä lohduttavaa.

458
00:36:54,720 --> 00:36:57,240
Olet säikyin tapaamani ihminen.

459
00:36:57,400 --> 00:36:59,800
Onko sinulla tapana
säikytellä naisia?

460
00:36:59,960 --> 00:37:04,280
Ei viereen tuleminen ole säikyttelyä.
Halusin vain auttaa.

461
00:37:04,440 --> 00:37:08,920
-Kävelysi näyttää hankalalta.
-Pärjään kyllä.

462
00:37:09,080 --> 00:37:13,400
Se on ihan helppoa.
Jalka toisen eteen.

463
00:37:13,560 --> 00:37:17,080
Mietitkö ärsytystapoja öisin
vai tuleeko tuo sinulta luonnostaan?

464
00:37:17,240 --> 00:37:23,200
-Nuo kaksi jaksavat kinastella.
-Siksikö sitä sanotaan?

465
00:37:23,360 --> 00:37:27,360
Kerro itsestäsi, Doug.
Mitä minun pitää tietää.

466
00:37:27,520 --> 00:37:30,760
Olen perhekeskeinen mies.

467
00:37:30,920 --> 00:37:34,480
Etkö varmasti halua takkiani?
Sanoin, että sinulle tulisi kylmä.

468
00:37:34,640 --> 00:37:36,960
Et halunnut kuunnella.
Nyt palelet.

469
00:37:37,120 --> 00:37:41,640
Enhän. En vain tajunnut,
että täällä on näin kylmä.

470
00:37:41,800 --> 00:37:45,440
Jos antaisit takkisi,
sinä palelisit.

471
00:37:45,600 --> 00:37:49,120
-Olet itsepäinen.
-Enhän ole. Olen sinua kovempi.

472
00:37:49,280 --> 00:37:53,760
Et ole itsepäinen.
Et halua takkiani ja kävelyneuvoja.

473
00:37:53,920 --> 00:37:56,720
Olet hyvin itsenäinen.
Mistä se johtuu?

474
00:37:56,880 --> 00:37:58,640
Hiljaa. Näetkö tuon?

475
00:37:58,800 --> 00:38:01,920
-Muistutat poikaani...
-He puhuvat. Mitä sitten?

476
00:38:02,080 --> 00:38:05,600
He löytävät yhteisen sävelen
ja me vain riitelemme.

477
00:38:05,760 --> 00:38:08,760
Onko tämä riitelyä?

478
00:38:08,920 --> 00:38:11,160
Hyvä on.

479
00:38:11,320 --> 00:38:15,360
Herb, kuinka kaukana puu on?

480
00:38:15,520 --> 00:38:19,880
En tiedä, Chad.
Tiedämme, kun näemme sen.

481
00:38:20,040 --> 00:38:26,240
Näittekö tuon? Tuo on täydellinen.
Tai tuo. Tai tuo.

482
00:38:26,400 --> 00:38:28,960
-Onko sinulla kylmä?
-Ei.

483
00:38:29,120 --> 00:38:32,680
Rakastan metsää.
Olen ulkoilmaihminen.

484
00:38:32,840 --> 00:38:39,320
Tyttärenikin vihaa kylmää.
Mutta olet oikeassa.

485
00:38:39,480 --> 00:38:44,640
Tuo puu on täydellinen.
Mennään.

486
00:38:44,800 --> 00:38:47,040
Sinä päätät.

487
00:38:48,800 --> 00:38:50,520
Nyt se kaatuu!

488
00:38:50,680 --> 00:38:53,520
Tuo oli mahtavaa.
En ole ennen kaatanut joulupuuta.

489
00:38:53,680 --> 00:38:55,960
Kaatumisesta kuului mahtava ääni.

490
00:38:56,120 --> 00:38:58,440
Saha sai hänet hymyilemään.

491
00:38:58,600 --> 00:39:03,520
Miten olet voinut asua täällä ikäsi
kaatamatta joulupuuta?

492
00:39:03,680 --> 00:39:07,240
-En tiennyt, mistä jäin paitsi.
-Ilmeisesti et.

493
00:39:07,400 --> 00:39:12,080
-Miten saamme tämän talolle?
-Me kannamme sen.

494
00:39:12,240 --> 00:39:15,840
Ota sinä kiinni juuresta.
Me olemme keskellä.

495
00:39:16,000 --> 00:39:19,400
Julia voi kantaa kevyen latvan.

496
00:39:19,560 --> 00:39:24,320
-Olen vahvempi kuin miltä näytän.
-Vitsailin vain.

497
00:39:24,480 --> 00:39:27,960
Viedään tämä talolle.

498
00:39:28,120 --> 00:39:31,320
-Kevyt osa sopii hyvin.
-Jaksaa, jaksaa.

499
00:39:36,160 --> 00:39:39,760
Löysitte kaikkien aikojen
hienoimman kuusen.

500
00:39:39,920 --> 00:39:42,520
Hän sanoo noin joka vuosi.

501
00:39:42,680 --> 00:39:46,280
-Enhän sano.
-Sanothan.

502
00:39:46,440 --> 00:39:51,840
-Ihana tuoksu. Tuo on kaunis.
-Odotahan koristeita.

503
00:39:52,000 --> 00:39:55,840
Käväisen suihkussa,
mutta tulen pian takaisin.

504
00:39:56,000 --> 00:39:57,800
Samat sanat.

505
00:39:59,080 --> 00:40:02,240
Jestas.
Kymmenen vastaamatonta puhelua.

506
00:40:02,400 --> 00:40:06,080
Täällä on vähän heikko kenttä.

507
00:40:06,240 --> 00:40:09,560
Ne ovat vaimoltani.
Suokaa anteeksi.

508
00:40:09,720 --> 00:40:12,960
-Toivottavasti kaikki on hyvin.
-Kyllä varmasti.

509
00:40:13,120 --> 00:40:15,720
Vaimot hermostuvat
miesten poissaolosta.

510
00:40:15,880 --> 00:40:20,200
-En tiennyt, että olet naimisissa.
-En ole. Olin kerran kihloissa.

511
00:40:20,360 --> 00:40:24,080
-Olen pahoillani, ettei se toiminut.
-Minä en. Siitä on ikuisuus.

512
00:40:24,240 --> 00:40:28,320
Mistä löydämme koristeet?
Puu kaipaa väriä.

513
00:40:28,480 --> 00:40:32,080
Doug, alamme koristella kuusta.

514
00:40:33,240 --> 00:40:35,160
Oletko lähdössä?

515
00:40:35,320 --> 00:40:37,400
-Onko kaikki hyvin?
-Valitettavasti ei.

516
00:40:37,560 --> 00:40:40,360
Tyttäreni on ensiavussa
astmakohtauksen takia.

517
00:40:40,520 --> 00:40:43,160
Hän pääsee pian sisälle,
mutta minun pitää mennä.

518
00:40:43,320 --> 00:40:46,240
-Ymmärrämme kyllä.
-Mene vain.

519
00:40:46,400 --> 00:40:49,560
Olet perhekeskeinen mies.
Arvostamme sitä.

520
00:40:49,720 --> 00:40:53,360
Kiitos. Nautin
aiemmasta keskustelustamme.

521
00:40:53,520 --> 00:40:55,680
-Samat sanat.
-Kiitos.

522
00:40:55,840 --> 00:40:58,120
Kunpa olisin voinut jäädä.

523
00:40:58,280 --> 00:41:01,360
Paras mies tai nainen voittakoon.

524
00:41:01,520 --> 00:41:04,920
Meille tulee ikävä sinua.
Pikaista paranemista tyttärellesi.

525
00:41:05,080 --> 00:41:06,920
-Kiitos.
-Harmin paikka.

526
00:41:07,080 --> 00:41:11,560
Niin on.
Mutta onneksi minä olen vielä täällä.

527
00:41:11,720 --> 00:41:15,760
-Sinä ja Julia.
-Ja hän.

528
00:41:15,920 --> 00:41:19,800
Myönnä pois.
Ei hän ole kamala.

529
00:41:19,960 --> 00:41:24,760
En myönnä mitään.
Tosin hän osaa yllättää.

530
00:41:24,920 --> 00:41:28,480
Yllätykset ovat hyvästä.

531
00:41:30,320 --> 00:41:34,000
-Aletaanko hommiin?
-Ehdottomasti.

532
00:41:34,160 --> 00:41:38,400
Auta minua hakemaan koristeet
kellarista. Herb, käy vintillä.

533
00:41:38,560 --> 00:41:42,680
Kyllä, rakas.

534
00:41:46,000 --> 00:41:50,720
-Kuusen koristelu on hauskaa.
-Tämä tekee joulun.

535
00:41:51,760 --> 00:41:55,000
-Voinko auttaa?
-Totta kai.

536
00:41:55,880 --> 00:41:58,840
Oletko valmis?
Yksi, kaksi, kolme.

537
00:41:59,000 --> 00:42:04,440
Etsi hyvä kohta.
Mahtavaa. Minun vuoroni.

538
00:42:04,600 --> 00:42:08,800
-Olet liian iso.
-Miten niin? Itse olet.

539
00:42:10,840 --> 00:42:17,480
Miksi istut siinä vakoilemassa?
Liity joukkoon.

540
00:42:18,600 --> 00:42:21,960
Koristelu saa minut joulumielelle.

541
00:42:27,600 --> 00:42:30,960
Vieraanamme ollut pari
käytti yhteensopivia vaatteita.

542
00:42:31,120 --> 00:42:36,280
Toivottavasti siskoni tuo vaatteeni
pian. Missä Doug on?

543
00:42:36,440 --> 00:42:39,520
Dougilla oli perheasioita.
Hänen piti lähteä.

544
00:42:39,680 --> 00:42:41,560
Sepä harmi.

545
00:42:41,720 --> 00:42:45,080
En malta odottaa joulupukkia.
Olen ollut kiltti koko viikon.

546
00:42:45,240 --> 00:42:47,440
Niin minäkin.

547
00:42:47,600 --> 00:42:51,440
-Ei kai pukki tuo lahjoja aikuisille?
-Totta kai tuo.

548
00:42:51,600 --> 00:42:55,480
Lähetän tekstiviestin
ja kerron lahjatoiveeni.

549
00:42:56,560 --> 00:42:58,760
Pidä hauskaa.

550
00:42:58,920 --> 00:43:03,320
-Hän on aika hyvä lasten kanssa.
-Hän on täynnä yllätyksiä.

551
00:43:03,480 --> 00:43:05,440
Älä viitsi...

552
00:43:05,600 --> 00:43:07,760
-Hassua, että sanoit noin.
-Miksi?

553
00:43:07,920 --> 00:43:10,200
Ei miksikään.

554
00:43:10,360 --> 00:43:14,920
-Kuiskutteletteko minusta?
-Emme. Et ole maailman napa.

555
00:43:15,080 --> 00:43:17,280
Sanoin vain,
että olet hyvä lasten kanssa.

556
00:43:17,440 --> 00:43:19,960
Toivoa sopii.
Käytännössä kasvatin pikkusiskoni.

557
00:43:20,120 --> 00:43:23,600
-Kuinka monta?
-Olen vanhin neljästä.

558
00:43:23,760 --> 00:43:28,120
Olin 9, kun nuorin siskoni Ashley
syntyi. Hän on suosikkini.

559
00:43:28,280 --> 00:43:29,880
Älä kerro kahdelle muulle.

560
00:43:30,040 --> 00:43:33,400
Vanhempani erosivat pian sen
jälkeen, joten osaa vaihtaa vaipat.

561
00:43:33,560 --> 00:43:37,560
-Oletko vaihtanut vaippoja?
-Monta kertaa.

562
00:43:37,720 --> 00:43:41,200
Ostin ensimmäisen autoni
lastenvahtirahoilla.

563
00:43:41,360 --> 00:43:44,280
-Olitko lastenvahtina?
-Mitä olisit arvannut?

564
00:43:44,440 --> 00:43:49,320
-Että olet hemmoteltu ainokainen.
-Usko tai älä...

565
00:43:49,480 --> 00:43:51,400
-Mistä olet kotoisin?
-Minä vai?

566
00:43:51,560 --> 00:43:54,800
Alunperin Australiasta,
mutta perheeni asuu nykyään täällä.

567
00:43:54,960 --> 00:43:58,040
-Onko perheesi USA:ssa?
-Äiti ja siskot.

568
00:43:58,200 --> 00:44:01,360
He jäivät tänne eron jälkeen,
mutta isäni palasi Sydneyyn.

569
00:44:01,520 --> 00:44:03,520
Pidän siitä, miten puhut.

570
00:44:03,680 --> 00:44:07,880
Näin Australiassa puhutaan.
Kiva, että pidät siitä.

571
00:44:08,800 --> 00:44:11,960
Puu ei ole valmis
ilman latvaenkeliä.

572
00:44:12,120 --> 00:44:13,600
Kiitos.

573
00:44:19,320 --> 00:44:20,760
-Herttinen.
-Minä autan.

574
00:44:20,920 --> 00:44:23,800
-Anna minun auttaa.
-Kiitos.

575
00:44:32,640 --> 00:44:34,960
Kiitos avusta.

576
00:44:39,960 --> 00:44:42,120
Täällä on mahtavia mäkiä.

577
00:44:42,280 --> 00:44:46,880
Keittiössä on
uunituoreita keksejä.

578
00:44:47,040 --> 00:44:50,800
Niitä ei voi vastustaa.

579
00:44:55,720 --> 00:44:58,360
Tyttäresi on ihastuttava.

580
00:44:58,520 --> 00:45:03,000
Kiitos, mutta pidä varasi.
Gabby voi varastaa poikaystäväsi.

581
00:45:03,160 --> 00:45:05,320
-Ei hän ole poikaystäväni.
-Eikö?

582
00:45:05,480 --> 00:45:10,600
Kilpailemme myyntitoimeksiannosta.
Olemme kiinteistönvälittäjiä.

583
00:45:10,760 --> 00:45:12,560
Osaatko kertoa jotain?

584
00:45:12,720 --> 00:45:18,120
Voin kertoa,
että tämä paikka on ainutlaatuinen.

585
00:45:18,280 --> 00:45:21,280
Mieheni ei palannut
viimeiseltä komennukseltaan.

586
00:45:21,440 --> 00:45:25,440
-Olen pahoillani.
-Ei se mitään.

587
00:45:25,600 --> 00:45:28,280
Ensimmäinen vuosi oli rankka.

588
00:45:28,440 --> 00:45:32,600
En tiennyt, miten selvitä joulusta
ilman häntä.

589
00:45:32,760 --> 00:45:36,840
Onneksi löysimme tämän paikan.
Se muutti elämämme.

590
00:45:37,000 --> 00:45:40,200
Donna ja Herb
ottivat meidät perheenjäsenikseen.

591
00:45:40,360 --> 00:45:45,600
He tekivät joulusta hienon.
Siksi tulemme tänne joka vuosi.

592
00:45:45,760 --> 00:45:49,400
Luulin, että
tekin tarvitsitte tällaista paikkaa.

593
00:45:49,560 --> 00:45:50,960
Olet varmaan oikeassa.

594
00:45:51,120 --> 00:45:53,680
Majatalo on hyväksi
teille molemmille.

595
00:45:53,840 --> 00:45:55,840
-Lupaan sen.
-Hienoa.

596
00:45:56,000 --> 00:45:58,160
Katso nyt tuota.

597
00:46:18,160 --> 00:46:19,840
Voi ei!

598
00:46:23,520 --> 00:46:26,840
-Nukuin pommiin. Sarah, mitä nyt?
-Huomenta.

599
00:46:27,000 --> 00:46:30,480
Etkö nähnyt aikataulua?
Lumiukkokilpailu alkaa.

600
00:46:30,640 --> 00:46:32,360
Rakastan lunta, vihaan kylmää.

601
00:46:32,520 --> 00:46:37,800
Donna kokosi joukkueet.
Olet Chadin joukkueessa.

602
00:46:37,960 --> 00:46:41,080
Luuletko, että
voimme tehdä yhteistyötä?

603
00:46:41,240 --> 00:46:44,320
Voit olla tiimissäni tämän kerran.

604
00:46:44,480 --> 00:46:46,800
Olen hyvä tässä.
Tarvitset apuani.

605
00:46:46,960 --> 00:46:49,360
Sehän nähdään.

606
00:46:50,520 --> 00:46:53,880
-Minun pitää vaihtaa vaatteet.
-Korissa on lämpimiä vaatteita.

607
00:46:54,040 --> 00:46:55,760
Kiitos.

608
00:47:44,120 --> 00:47:48,200
Hyvä yritys.
Tuo on hieno ilman silmääkin.

609
00:47:48,360 --> 00:47:52,120
Mitä sanot?

610
00:47:52,280 --> 00:47:54,560
-Tuo on kakkonen.
-Luulen niin.

611
00:47:54,720 --> 00:47:56,760
Porkkanasta saa lisäpisteitä.

612
00:47:56,920 --> 00:48:00,080
-Mitä on vielä jäljellä?
-Ykkössija, Chad.

613
00:48:04,640 --> 00:48:06,760
Onneksi olkoon.

614
00:48:08,760 --> 00:48:12,520
-Kiitos paljon.
-Herb.

615
00:48:23,800 --> 00:48:25,640
Huhuu?

616
00:48:27,000 --> 00:48:31,240
-Huhuu?
-Jenna? Hei.

617
00:48:33,200 --> 00:48:37,600
-Kiitos, että toit tavarani.
-Tuokin näyttää hyvältä.

618
00:48:37,760 --> 00:48:40,360
Mitä kuuluu?
En ole ehtinyt soittaa.

619
00:48:40,520 --> 00:48:44,760
Yritin soittaa koko aamun.
Saimme tarjouksen talosta.

620
00:48:44,920 --> 00:48:48,320
Mitä? Sehän on hienoa.
Nyt piti olla hiljaista.

621
00:48:48,480 --> 00:48:52,720
Onkin, mutta joku kävi katsomassa
taloa eilen ja teki tarjouksen.

622
00:48:52,880 --> 00:48:56,120
Halusin näyttää sinulle,
että olen taitava.

623
00:48:56,280 --> 00:49:00,320
Tiedän, että olet. Lähetä sopimus
kuitenkin luettavakseni.

624
00:49:00,480 --> 00:49:03,280
Kaikkeen on oltava
meidän suostumuksemme.

625
00:49:03,440 --> 00:49:06,400
Lupaa se.
Olen tosissani, Jenna.

626
00:49:06,560 --> 00:49:08,360
-He maksavat käteisellä.
-Mitä?

627
00:49:08,520 --> 00:49:10,720
He haluavat tehdä kaupat
ennen joulua.

628
00:49:10,880 --> 00:49:12,480
Sehän on mahtavaa.

629
00:49:12,640 --> 00:49:17,000
Lähetin tarjouksen sähköpostiisi.
Mikset ole soittanut?

630
00:49:17,160 --> 00:49:20,320
Et ole tarkistanut sähköpostejasi,
vaikka kello on jo viisi.

631
00:49:20,480 --> 00:49:23,600
Mitä olet tehnyt siskolleni?

632
00:49:23,760 --> 00:49:28,400
Hauskaa. Tarvitsen harhautuksen.

633
00:49:28,560 --> 00:49:33,000
-Pidä silmällä kilpailijaa.
-Majesteettinen vuori.

634
00:49:34,680 --> 00:49:38,160
Ottakaa yksi.

635
00:49:38,320 --> 00:49:42,000
Sitten käännämme tämän näin.

636
00:49:42,160 --> 00:49:44,640
-Olette kaksoset.
-Ja sitten...

637
00:49:44,800 --> 00:49:47,480
Niin... Pikkusiskoni Jenna.

638
00:49:47,640 --> 00:49:52,120
Hän toi tavarani.
Hän rakastaa piparkakkutaloja.

639
00:49:52,280 --> 00:49:56,320
Hän on asiantuntija.
Tulen kohta takaisin.

640
00:49:56,480 --> 00:49:58,560
Onnea matkaan.

641
00:50:01,880 --> 00:50:05,760
-Voit auttaa minua.
-Selvä.

642
00:50:14,200 --> 00:50:17,640
Jäät siskollesi palveluksen velkaa.

643
00:50:17,800 --> 00:50:19,360
En tiedä, mistä puhut.

644
00:50:19,520 --> 00:50:23,640
Oli selvää, ettei hän ollut
tehnyt piparkakkutaloa aiemmin.

645
00:50:23,800 --> 00:50:27,840
Ehkä tarkoitin,
että hän halusi rakentaa sellaisen.

646
00:50:28,000 --> 00:50:32,880
Saatoin käyttää häntä
päästäkseni tietokoneelle.

647
00:50:33,040 --> 00:50:35,520
En ole ehtinyt tehdä yhtään töitä.

648
00:50:35,680 --> 00:50:37,680
Olen samassa veneessä.

649
00:50:38,720 --> 00:50:41,920
Olisitpa nähnyt hänen ilmeensä.

650
00:50:42,080 --> 00:50:43,520
Kiitos.

651
00:50:47,200 --> 00:50:50,160
Hän oli kuin peura ajovaloissa.

652
00:50:50,320 --> 00:50:53,120
Yritin auttaa,
mutta mitä tuolle voi?

653
00:50:53,280 --> 00:50:57,360
Varmista, että hän myy taloja
niiden rakentamisen sijaan.

654
00:50:57,520 --> 00:51:00,520
Sovittu. Toivottavasti
vakuutus on kunnossa.

655
00:51:02,840 --> 00:51:04,880
Lähdetään.

656
00:51:46,600 --> 00:51:49,400
Hyvänen aika...

657
00:51:49,560 --> 00:51:53,240
En ole ennen laulanut noin.

658
00:51:53,400 --> 00:51:56,920
Juodaan jotain
ennen nukkumaanmenoa.

659
00:51:57,080 --> 00:52:00,680
Tämä oli pitkä päivä. En voi
nukkua huomennakin pommiin.

660
00:52:00,840 --> 00:52:04,640
Meillä on paljon tekemistä.
Haluan olla levännyt.

661
00:52:04,800 --> 00:52:07,640
Luulet, että yritän sabotoida sinua.

662
00:52:07,800 --> 00:52:09,920
Ei olisi ensimmäinen kerta.

663
00:52:10,080 --> 00:52:14,320
-Hyvää yötä, Chad.
-Hyvää yötä.

664
00:52:22,160 --> 00:52:25,680
-Voinko auttaa?
-Ei tarvitse.

665
00:52:25,840 --> 00:52:27,760
Anna minun tehdä jotain.

666
00:52:27,920 --> 00:52:32,600
-Haluatko tehdä munat?
-Rakastan munakokkelia.

667
00:52:32,760 --> 00:52:34,560
Hienoa.

668
00:53:00,480 --> 00:53:05,440
Ruokaa, ruokaa, ruokaa...

669
00:53:08,760 --> 00:53:14,640
Tämä on todella hyvää, Donna.
Mahtavia munia.

670
00:53:14,800 --> 00:53:17,480
Kiitä niistä Juliaa.

671
00:53:17,640 --> 00:53:21,640
-Tekikö hän tämän?
-Teki.

672
00:53:21,800 --> 00:53:26,680
-Kiva, että rakastat niitä.
-En nyt ehkä ihan rakasta...

673
00:53:27,520 --> 00:53:29,880
Unohdin voin ja hillot.

674
00:53:30,040 --> 00:53:32,120
-Minä voin mennä.
-Minä haen.

675
00:53:33,600 --> 00:53:35,000
-Anteeksi.
-Anteeksi.

676
00:53:35,160 --> 00:53:36,640
-Olin ensimmäinen.
-Minäpäs.

677
00:53:36,800 --> 00:53:40,320
Misteli. Nyt teidän pitää pussata.

678
00:53:40,480 --> 00:53:43,000
Hän on oikeassa.
Se on jouluperinne.

679
00:53:43,160 --> 00:53:45,080
Mistelin alla pitää pussata.

680
00:53:49,800 --> 00:53:51,480
Tuo on huijausta.

681
00:53:52,920 --> 00:53:54,680
Ei voi olla totta.

682
00:54:05,120 --> 00:54:09,840
-Onko sinulla tarpeeksi suolaa?
-On.

683
00:54:14,440 --> 00:54:18,760
Kilpailu jatkuu.
Donna, tarvitsetko apua jossain?

684
00:54:18,920 --> 00:54:22,000
-Voit auttaa viikkaamaan pyykkejä.
-Hienoa.

685
00:54:44,240 --> 00:54:46,040
-Hei, Chad.
-Anteeksi.

686
00:54:46,200 --> 00:54:50,200
Tehän innostuitte.
Älkää antako minun häiritä.

687
00:54:50,360 --> 00:54:54,400
-Rakastan joululauluja.
-Muistan sen.

688
00:54:55,960 --> 00:55:00,520
Minun pitää vastata.
Mitä nyt, muru?

689
00:55:00,680 --> 00:55:03,960
Kiitos, että toit matkalaukut.

690
00:55:04,880 --> 00:55:08,720
Onko Chad kertonut
tapailevansa jotakuta?

691
00:55:08,880 --> 00:55:11,880
Ei minulle ainakaan.

692
00:55:12,040 --> 00:55:16,600
Ihan sama muuten, mutta
puhelut häiritsevät hänen työtään.

693
00:55:17,680 --> 00:55:24,000
-Voisit kysyä.
-Ei se kuulu minulle.

694
00:55:24,160 --> 00:55:27,360
Minun pitää soittaa siskolleni.

695
00:55:27,520 --> 00:55:30,360
-Suo anteeksi.
-Perhe on tärkein.

696
00:55:30,520 --> 00:55:32,160
Kiitos.

697
00:55:36,800 --> 00:55:39,600
<i>-Haloo?</i>
-Miten siellä sujuu?

698
00:55:39,760 --> 00:55:41,800
-Miten isä voi?
<i>-Isä voi hyvin.</i>

699
00:55:41,960 --> 00:55:45,360
<i>-Hoiditko pihatien?</i>
-Kyllä, levitin suolaa pihatielle.

700
00:55:45,520 --> 00:55:49,440
<i>-Entä auto?</i>
-Auto on tankattu täyteen.

701
00:55:49,600 --> 00:55:51,880
<i>-Entä ikkunat?</i>
-Ikkunat on tarkastettu.

702
00:55:52,040 --> 00:55:57,760
Älä murehdi. Kaikki on kunnossa.
Solmimme kaupat huomenna.

703
00:55:57,920 --> 00:56:01,720
Laitan sinut kaiuttimelle,
niin voit puhua isän kanssa.

704
00:56:01,880 --> 00:56:04,520
Siskosi ja minä
teemme hankalaa palapeliä.

705
00:56:04,680 --> 00:56:07,440
<i>Tarvitsemme sinut tänne.</i>

706
00:56:07,600 --> 00:56:12,200
Palaan ensi viikolla. Julia pärjää
kyllä. Olet hyvissä käsissä.

707
00:56:12,360 --> 00:56:15,720
Kiitos, sisko.
Sujuuko siellä kaikki hyvin?

708
00:56:15,880 --> 00:56:18,280
<i>Sujuu.</i>
<i>Minulla on itse asiassa hauskaa.</i>

709
00:56:18,440 --> 00:56:21,800
Vaikka joudut viettämään aikaa
vuoren kanssa?

710
00:56:21,960 --> 00:56:24,040
Julia, olemme lähdössä luistelemaan.

711
00:56:24,200 --> 00:56:25,920
Minun pitää mennä.
Nähdään pian.

712
00:56:26,080 --> 00:56:32,360
<i>Odota... Haloo? Julia?</i>
<i>Milleniaalit.</i>

713
00:56:59,760 --> 00:57:02,040
-Kiitos.
-Kiitos.

714
00:57:03,640 --> 00:57:07,520
-Oletko valmis peli-iltaan?
-Ja kuumaan kaakaoon.

715
00:57:07,680 --> 00:57:11,560
Pieni hetki. Pakko vastata.

716
00:57:12,800 --> 00:57:15,400
Hei, muru. Mitä nyt?

717
00:57:16,720 --> 00:57:20,760
Voimmeko jutella myöhemmin?
Selvä.

718
00:57:20,920 --> 00:57:23,080
-Anteeksi.
-Onko kaikki hyvin?

719
00:57:23,240 --> 00:57:26,880
On. Työjuttuja vain.
Kaakao on tärkeämpää.

720
00:57:27,040 --> 00:57:30,640
-Kuulostaa hyvältä.
-Mennäänkö?

721
00:57:37,960 --> 00:57:43,080
"Oli jouluaatto.
Koko talo oli hiljainen."

722
00:57:43,240 --> 00:57:45,200
"Ei kuulunut hiiskaustakaan..."

723
00:57:45,360 --> 00:57:51,480
"Joulusukat oli ripustettu
joulupukin toivossa..."

724
00:57:51,640 --> 00:57:56,560
-Juuri siihen.
-Palapelit eivät ole minua varten.

725
00:57:56,720 --> 00:57:59,480
Älä ole noin ankara itsellesi.
Tätä pitää opetella.

726
00:58:00,800 --> 00:58:03,480
Jopas. Olet todella hyvä tässä.

727
00:58:03,640 --> 00:58:08,000
Äitini rakasti palapelejä.
Teimme palapelin joka joulu.

728
00:58:08,160 --> 00:58:11,840
-Eikö hän pidä niistä enää?
-Hän kuoli kaksi vuotta sitten.

729
00:58:12,000 --> 00:58:15,960
-Joulu ei ole enää ennallaan.
-Olen pahoillani.

730
00:58:16,120 --> 00:58:18,840
Mutta jatkamme perinnettä.

731
00:58:19,000 --> 00:58:23,640
Kaakaota ei ole koskaan liikaa.
Kenelle maistuu?

732
00:58:23,800 --> 00:58:30,600
Tämä on sinulle, Herb.
Ekstrasuklaalla.

733
00:58:30,760 --> 00:58:35,040
Olet ihan liian hyvä minulle.
Mitä tekisin ilman sinua?

734
00:58:36,440 --> 00:58:41,080
Toivottavasti
tekin löydätte joskus jonkun.

735
00:58:41,240 --> 00:58:47,200
Rakkaus on kuin palapeli.
Pitää löytää sopiva pala.

736
00:58:47,360 --> 00:58:53,280
Aivan. Voisitko hakea keittiöstä
pienen vasaran palapeliä varten?

737
00:58:53,440 --> 00:58:57,040
-Ja teholiimaa.
-Tarvitsemme apuasi.

738
00:59:02,200 --> 00:59:05,440
Mitä sinä teet?
Ei tuo tule tuohon.

739
00:59:05,600 --> 00:59:07,640
-Tuleehan.
-Ei...

740
00:59:11,640 --> 00:59:16,320
-Laita sinä viimeinen pala.
-Hyvä on.

741
00:59:18,000 --> 00:59:22,280
Kas noin. Mitä seuraavaksi?

742
00:59:22,440 --> 00:59:25,080
Käydäänkö katsomassa ulkotulta?

743
00:59:25,240 --> 00:59:30,440
-En tiedä. Siellä sataa lunta.
-Tule nyt. Siitä tulee hauskaa.

744
00:59:31,360 --> 00:59:34,120
Hyvä on.

745
00:59:41,240 --> 00:59:43,640
Lumisade lakkasi.

746
00:59:43,800 --> 00:59:47,000
Ikävöikö perheesi palapeligurua?

747
00:59:47,160 --> 00:59:49,880
Ei oikeastaan. En ole ainut guru.

748
00:59:50,040 --> 00:59:53,600
Jenna hallitsee palapelit
piparkakkutaloja paremmin.

749
00:59:53,760 --> 00:59:56,600
Toivottavasti.

750
00:59:56,760 --> 01:00:02,200
Kukaan ei ole täydellinen,
mutta hän on hoitanut firman -

751
01:00:02,360 --> 01:00:06,520
ja isän tällä viikolla.
Olen aliarvioinut hänet.

752
01:00:06,680 --> 01:00:09,880
-Tuo käy järkeen.
-Mitä tarkoitat?

753
01:00:10,960 --> 01:00:15,760
Vaikutat aina
todella stressaantuneelta.

754
01:00:15,920 --> 01:00:19,040
Sinäkin stressaisit,
jos hoitaisit firman ja perheen -

755
01:00:19,200 --> 01:00:20,800
ja isäsi olisi syöpähoidoissa.

756
01:00:20,960 --> 01:00:26,600
En tarkoittanut sitä pahalla.
Olet ollut täällä rennompi.

757
01:00:27,560 --> 01:00:31,120
-Olen pahoillani isästäsi.
-Kiitos.

758
01:00:31,280 --> 01:00:34,400
Hän on remissiossa.
Olemme kiitollisia.

759
01:00:34,560 --> 01:00:37,120
En osaa kuvitella,
ettei häntä olisi.

760
01:00:37,280 --> 01:00:41,040
-Entä sinun isäsi?
-Emme ole puheväleissä.

761
01:00:41,200 --> 01:00:43,320
-Olen pahoillani.
-Älä suotta.

762
01:00:43,480 --> 01:00:45,720
Hän ei ole ollut kovin hyvä isä -

763
01:00:45,880 --> 01:00:50,120
mutta äidillä, siskoillani ja minulla
on hyvin läheiset välit.

764
01:00:50,280 --> 01:00:53,640
Äitini on maailman vahvin nainen.

765
01:00:53,800 --> 01:00:57,040
Rehellisesti sanottuna
pelkään häntä vähän.

766
01:00:57,200 --> 01:01:00,600
-Pelkäätkö vahvoja naisia?
-Ehdottomasti.

767
01:01:00,760 --> 01:01:03,760
Hänen piti olla vahva
kasvattaaksesi sinut.

768
01:01:03,920 --> 01:01:09,360
Olin oikea enkeli.
En aiheuttanut ongelmia.

769
01:01:09,520 --> 01:01:14,480
-Etkö tosiaan?
-Mitä voin sanoa? Olen täydellinen.

770
01:01:15,560 --> 01:01:21,840
-Olet todella röyhkeä.
-Myönnä, että pidät siitä.

771
01:01:23,640 --> 01:01:26,720
Aina kun luulen ymmärtäväni sinua,
yllätät minut.

772
01:01:26,880 --> 01:01:30,320
-Pidätkö yllätyksistä?
-Hyvistä yllätyksistä.

773
01:01:33,040 --> 01:01:35,520
Minä... Meidän ei pitäisi.

774
01:01:35,680 --> 01:01:39,080
Ei niin. Minun mokani.
Luin signaalit väärin.

775
01:01:39,240 --> 01:01:41,600
Tilanne on monimutkainen.

776
01:01:41,760 --> 01:01:44,360
Kilpailemme asiakkaasta.

777
01:01:44,520 --> 01:01:49,800
Ymmärrän täysin.
Unohdetaan koko juttu.

778
01:01:51,240 --> 01:01:52,840
Selvä.

779
01:01:54,520 --> 01:01:58,840
-On jo myöhä.
-Mene nukkumaan.

780
01:01:59,000 --> 01:02:00,640
-Hyvää yötä.
-Hyvää yötä.

781
01:02:33,320 --> 01:02:37,680
Hän yritti harhauttaa minua.
Ei siitä tulisi mitään.

782
01:02:59,120 --> 01:03:01,840
-Huomenta.
-Huomenta.

783
01:03:10,320 --> 01:03:14,080
-Voinko olla avuksi?
-Meillä on homma hanskassa.

784
01:03:14,240 --> 01:03:16,120
Nami, nami.

785
01:03:16,280 --> 01:03:19,280
-Voit viedä croissantit pöytään.
-Selvä.

786
01:03:19,440 --> 01:03:21,720
Kilpailijani on ollut ahkerana.

787
01:03:21,880 --> 01:03:26,360
Tiedäthän sinä.
Aikainen lintu madon nappaa.

788
01:03:36,680 --> 01:03:38,520
-Hei.
-Tervehdys.

789
01:03:38,680 --> 01:03:43,240
-Onpa ihana nähdä.
-Minulla oli ikävä sinua.

790
01:03:44,120 --> 01:03:50,320
-Miten vuoren kanssa sujuu?
-Hyvin. Huonosti. En tiedä.

791
01:03:50,480 --> 01:03:52,080
Vaihtoehtoja riittää.

792
01:03:52,240 --> 01:03:54,560
En tiennyt,
että tämä olisi näin vaikeaa.

793
01:03:54,720 --> 01:03:59,920
-Alat pitää hänestä.
-Hän yritti suudella minua eilen.

794
01:04:00,080 --> 01:04:04,920
-Eikä! Mahtava juttu.
-Ei oikeastaan. Estin häntä.

795
01:04:05,080 --> 01:04:08,280
Miksi? Hän on upea.

796
01:04:08,440 --> 01:04:11,720
Mitä jos siitä ei tulisi mitään?
Minun pitää keskittyä.

797
01:04:11,880 --> 01:04:15,360
Olemme niin erilaisia.
Ja joku "muru" soittelee hänelle.

798
01:04:15,520 --> 01:04:18,400
-Älä tee taas näin.
-Miten?

799
01:04:18,560 --> 01:04:20,960
Keksit tekosyitä
suhteen epäonnistumiselle.

800
01:04:21,120 --> 01:04:24,200
Et päästä ketään lähellesi
ja epäilet aina pahinta.

801
01:04:24,360 --> 01:04:26,880
Tuo ei ole totta.
Olen käytännöllinen.

802
01:04:27,040 --> 01:04:30,640
Elämä ei ole aina sellaista
kuin haluaisi. Olen realisti.

803
01:04:30,800 --> 01:04:36,480
Kun kohtaat sen oikean,
toivottavasti et työnnä häntä pois.

804
01:04:36,640 --> 01:04:40,240
Jos hän on se oikea,
hän työntää vastaan.

805
01:04:40,400 --> 01:04:44,480
Olet muuttunut ollessasi täällä.

806
01:04:44,640 --> 01:04:50,440
Annoit minun kerrankin auttaa.
Olet rennompi ja onnellisempi.

807
01:04:50,600 --> 01:04:54,440
Onko tuo hymy?
Luulin, ettet osaa enää hymyillä.

808
01:04:54,600 --> 01:04:59,160
-Olinko niin kamala?
-Ehkä vuori tekee sinulle hyvää.

809
01:04:59,320 --> 01:05:01,480
Miten sinä ja isä pärjäätte?

810
01:05:01,640 --> 01:05:04,960
Isä voi hyvin.
Hän haluaa nähdä sinut.

811
01:05:05,120 --> 01:05:08,720
Mitä minuun tulee,
en halunnut kertoa tätä puhelimessa.

812
01:05:08,880 --> 01:05:10,680
Voi ei. Mitä?

813
01:05:10,840 --> 01:05:13,520
-Kai luotat minuun?
-Luotan.

814
01:05:13,680 --> 01:05:19,280
Löysimme pari ostajaa
ja esittelimme pari taloa...

815
01:05:20,400 --> 01:05:24,480
-Mitä? Miten?
-Se vain tapahtui.

816
01:05:24,640 --> 01:05:28,440
Pariskunta etsi taloa.
Näytin heille muutaman.

817
01:05:28,600 --> 01:05:33,240
Löysimme täydellisen talon
ja teimme tarjouksen siinä paikassa.

818
01:05:33,400 --> 01:05:35,960
-Mikset kertonut minulle?
-En halunnut häiritä.

819
01:05:36,120 --> 01:05:37,480
Häiritä?

820
01:05:37,640 --> 01:05:40,640
Tarjosimme viisi prosenttia
vähemmän kuin pyyntihinta.

821
01:05:40,800 --> 01:05:45,200
-Ja?
-He suostuivat prosenttiin.

822
01:05:45,360 --> 01:05:49,640
Me nostimme kolmeen prosenttiin.
He hyväksyivät tarjouksen.

823
01:05:49,800 --> 01:05:52,760
-Odotamme kaupantekoa.
-Eikä?

824
01:05:52,920 --> 01:05:57,000
En tiedä, mitä sanoa.
Olen niin ylpeä sinusta.

825
01:05:57,160 --> 01:06:00,040
Kunpa se riittäisi
talomme pelastamiseen.

826
01:06:00,200 --> 01:06:04,800
Sano muuta.
Mutta pärjäät hienosti.

827
01:06:04,960 --> 01:06:08,280
Kunpa olisin
luottanut sinuun aiemmin.

828
01:06:08,440 --> 01:06:12,320
-Ehkä luotat nyt vuoreen.
-Mietin asiaa.

829
01:06:12,480 --> 01:06:16,800
Älä mieti, vaan
kuuntele kerrankin sydäntäsi.

830
01:06:16,960 --> 01:06:18,280
Olet ikuinen romantikko.

831
01:06:18,440 --> 01:06:21,640
Minun pitää mennä,
ettei vuori saa etumatkaa.

832
01:06:21,800 --> 01:06:26,760
Allekirjoita paperit,
niin minä lähden.

833
01:06:33,000 --> 01:06:35,080
Anna hänelle mahdollisuus.

834
01:06:43,120 --> 01:06:46,560
<i>Homma on selvä. Hän haluaa sen.</i>
<i>Helpot kaupat.</i>

835
01:06:46,720 --> 01:06:48,960
<i>Ei voi olla totta.</i>
<i>Uskoiko hän sen?</i>

836
01:06:49,120 --> 01:06:51,240
<i>-Täysin.</i>
<i>-Mahtavaa.</i>

837
01:06:51,400 --> 01:06:57,080
-Minusta tuntuu pahalle, muru.
<i>-Manipuloit naisraukkaa.</i>

838
01:06:58,080 --> 01:07:01,120
<i>En puhuisi manipuloinnista.</i>
<i>Hän kerjäsi sitä.</i>

839
01:07:01,280 --> 01:07:06,040
<i>-Osakkaat raivostuvat.</i>
-Tiedän.

840
01:07:06,200 --> 01:07:10,680
Mutta hän tarjosi aivan liikaa.

841
01:07:10,840 --> 01:07:15,560
Hän vain haluaa sen.
Tuntuu pahalta esittää tarjous.

842
01:07:15,720 --> 01:07:17,520
<i>Miksi se tuntuu pahalta?</i>

843
01:07:17,680 --> 01:07:21,600
Julia on tehnyt kovasti töitä.
Hän ansaitsisi tämän.

844
01:07:22,680 --> 01:07:25,760
-Ehkä voimme jakaa provision.
<i>-Osakkaat eivät suostuisi.</i>

845
01:07:25,920 --> 01:07:30,600
<i>Hetkinen... Välittääkö isoveljeni</i>
<i>kilpailijastaan? Anna kuulua.</i>

846
01:07:30,760 --> 01:07:35,280
En voi tälle mitään.
Olen alkanut pitää hänestä.

847
01:07:35,440 --> 01:07:40,440
Hän on vahva ja itsenäinen,
niin kuin sinä ja äiti.

848
01:07:40,600 --> 01:07:42,560
<i>Senkin pehmo.</i>

849
01:07:43,920 --> 01:07:45,320
Onko kaikki hyvin?

850
01:07:45,480 --> 01:07:48,480
On. Käyn vain kävelyllä
ennen pimeää.

851
01:08:25,120 --> 01:08:28,520
Uskomatonta.
Donna, ylitit taas itsesi.

852
01:08:28,680 --> 01:08:33,800
-Heitin vain ainekset pataan.
-Tämä on herkullista.

853
01:08:33,960 --> 01:08:36,560
Ihme, että maistat mitään
tuolta juustolta.

854
01:08:38,000 --> 01:08:41,680
-Laitan juustoa kaikkeen.
-Liity seuraamme.

855
01:08:41,840 --> 01:08:45,240
Minulla on vähän huono olo.
Menen nukkumaan. Kiitos kuitenkin.

856
01:08:45,400 --> 01:08:49,600
-Harmi. Tarvitsetko jotain?
-Vain unta.

857
01:08:52,720 --> 01:08:55,400
Onko jotain sattunut?
Hän on poissa tolaltaan.

858
01:08:55,560 --> 01:08:59,960
Mietin samaa.
Sanoiko hän sinulle mitään, Chad?

859
01:09:00,120 --> 01:09:02,960
Hän on ollut outo koko aamun.

860
01:09:03,120 --> 01:09:05,800
Olen yhtä hämilläni kuin te.

861
01:09:07,120 --> 01:09:11,400
Minulla on asiaa teille.

862
01:09:21,800 --> 01:09:24,720
Julia, toin lääkettä.

863
01:09:26,840 --> 01:09:31,960
Olisin tuonut keittoa,
mutta en osaa keittää keittoa.

864
01:09:34,000 --> 01:09:36,040
Toin chiliä.

865
01:09:39,960 --> 01:09:41,960
Ehkä olet nukkumassa.

866
01:09:43,960 --> 01:09:46,440
Jätän sen oven eteen.

867
01:09:48,240 --> 01:09:51,080
Haluaisin puhua kanssasi
yhdestä asiasta.

868
01:09:55,840 --> 01:10:00,280
Toivottavasti voit jo paremmin.

869
01:10:03,000 --> 01:10:05,160
En ymmärrä...

870
01:10:28,040 --> 01:10:31,720
-Mukava, että voit paremmin.
-Jep.

871
01:10:33,080 --> 01:10:37,200
En ymmärrä sinua. Jos jollain
on oikeus loukkaantua, niin minulla.

872
01:10:37,360 --> 01:10:39,360
Anteeksi, että yritin suudella sinua.

873
01:10:39,520 --> 01:10:41,640
En usko anteeksipyyntöösi.

874
01:10:41,800 --> 01:10:45,280
Eikö suunnitelmasi
ollut harhauttaa minua?

875
01:10:45,440 --> 01:10:46,760
Mistä oikein puhut?

876
01:10:46,920 --> 01:10:48,520
-En halua riidellä.
-Huomenta.

877
01:10:48,680 --> 01:10:50,280
-Huomenta.
-Mitä kuuluu?

878
01:10:50,440 --> 01:10:55,160
-Mukava, että voit paremmin.
-Olen valmis viimeiseen päivään.

879
01:10:55,320 --> 01:10:57,680
Onko luvassa
lumilautoja vai lumikenkiä?

880
01:10:57,840 --> 01:10:59,560
Olisin mieluusti lumisotaa.

881
01:10:59,720 --> 01:11:03,480
Meidän pitää
lyhentää seikkailuamme.

882
01:11:03,640 --> 01:11:07,040
Tyttäremme synnytys käynnistyi.
Olemme pian isovanhempia.

883
01:11:07,200 --> 01:11:09,120
-Miten jännittävää.
-Onneksi olkoon.

884
01:11:09,280 --> 01:11:11,560
Lentomme lähtee parin tunnin päästä.

885
01:11:11,720 --> 01:11:16,520
Chad löysi ostajan,
joka rakastaa tätä paikkaa.

886
01:11:16,680 --> 01:11:19,760
Puhuimme puhelimessa tunteja.
Hän vaikuttaa täydelliseltä.

887
01:11:19,920 --> 01:11:22,960
Chad puhui
palkkion puolittamisesta kanssasi.

888
01:11:23,120 --> 01:11:27,120
Ei se ole tarpeen.
Löysitkö ostajan?

889
01:11:29,240 --> 01:11:31,240
Sehän on hienoa.

890
01:11:31,400 --> 01:11:34,400
Meidän pitää mennä pakkaamaan.

891
01:11:34,560 --> 01:11:38,760
Nähdään vielä
ennen lähtöämme.

892
01:11:42,960 --> 01:11:47,920
-Hyvin pelattu.
-Odota.

893
01:11:48,080 --> 01:11:52,600
Onneksi olkoon. Sinä voitit.
Toivottavasti nautit osakkuudesta.

894
01:11:52,760 --> 01:11:56,560
Julia! Odota vähän...

895
01:12:10,960 --> 01:12:14,280
Julia! Voimmeko jutella?

896
01:12:14,440 --> 01:12:16,800
Ei ole mitään juteltavaa.
Jätä minut rauhaan.

897
01:12:16,960 --> 01:12:19,760
En etsinyt ostajaa ollessani täällä.

898
01:12:19,920 --> 01:12:24,240
Hän otti yhteyttä. Haluan
antaa sinulle puolet palkkiosta.

899
01:12:24,400 --> 01:12:28,880
Ihan sama. Asiakas on sinun.
Anna minun olla rauhassa.

900
01:12:29,040 --> 01:12:31,560
Sinä myit tämän.
En ole ansainnut palkkiota.

901
01:12:31,720 --> 01:12:33,040
Odota...

902
01:12:43,640 --> 01:12:48,600
En tajua. Miten he löysivät ostajan?
Oliko se Chad?

903
01:12:48,760 --> 01:12:52,880
-Ei puhuta hänestä.
-Selvä.

904
01:13:00,840 --> 01:13:06,800
-Kiva, että hankimme kuusen.
-Onpa se hieno. Kiitos, tytöt.

905
01:13:06,960 --> 01:13:10,640
Olen iloinen,
että Julia löysi taas joulumielen.

906
01:13:11,560 --> 01:13:14,920
Kyllä vain.
Aion nauttia joulusta täysin rinnoin.

907
01:13:15,080 --> 01:13:17,600
Kuka tietää,
mitä ensi vuosi tuo tulleessaan.

908
01:13:22,240 --> 01:13:24,200
Meidän pitää puhua.

909
01:13:25,120 --> 01:13:29,560
Tiedät, että yritin
saada maatilan myytäväksi.

910
01:13:29,720 --> 01:13:33,840
En saanut sitä,
joten emme saaneet rahaa. Pankki...

911
01:13:35,720 --> 01:13:40,600
-Kello pelasti meidät.
-Odotatteko jotakuta?

912
01:13:41,800 --> 01:13:43,520
Emme.

913
01:13:49,600 --> 01:13:51,440
Jenna, Tim on täällä.

914
01:13:52,480 --> 01:13:56,720
-Hei, Tim.
-Anteeksi, tämä on vähän outoa.

915
01:13:56,880 --> 01:14:03,680
Lupasin soittaa, mutta
poistin numerosi raivopäissäni.

916
01:14:04,760 --> 01:14:06,640
Raivopäissäsi?

917
01:14:06,800 --> 01:14:12,000
Olin vihainen ja
poistin exäni numeron.

918
01:14:14,120 --> 01:14:18,600
Kun näin sinut taas...

919
01:14:22,320 --> 01:14:24,440
En saa sinua mielestäni.

920
01:14:24,600 --> 01:14:30,120
Halusin tulla kertomaan sen -

921
01:14:30,280 --> 01:14:33,640
ja toivottamaan hyvää joulua.

922
01:14:35,640 --> 01:14:37,720
Haluaisitko tulla sisään?

923
01:14:39,160 --> 01:14:41,200
Mikä ettei.

924
01:14:43,560 --> 01:14:45,600
Toin toisenkin vieraan.

925
01:14:47,600 --> 01:14:52,600
Hän pyytää,
ettet löisi ovea kiinni.

926
01:15:00,440 --> 01:15:03,160
Voisitko kuunnella,
mitä minulla on sanottavana?

927
01:15:04,760 --> 01:15:07,640
Tulitko ilkkumaan
tai manipuloimaan minua lisää?

928
01:15:07,800 --> 01:15:10,440
Ymmärrän suuttumuksesi.
En halunnut loukata -

929
01:15:10,600 --> 01:15:12,800
mutta yritin jakaa palkkion kanssasi.

930
01:15:12,960 --> 01:15:16,000
Olit itsepäinen.
Se on yksi ihanista piirteistäsi.

931
01:15:16,160 --> 01:15:19,640
-Kuulin kaiken, Chad.
-Minkä kaiken?

932
01:15:19,800 --> 01:15:25,040
Kerroit "murulle"
manipuloineesi naisparkaa.

933
01:15:25,200 --> 01:15:27,760
En puhunut sinusta.

934
01:15:27,920 --> 01:15:31,520
Puhuin naisesta,
joka teki ison tarjouksen maatilasta.

935
01:15:31,680 --> 01:15:36,200
"Muru" oli assistentti Ashley,
joka sattuu olemaan pikkusiskoni.

936
01:15:37,240 --> 01:15:40,560
-Suosikkisi.
-Hän pani minut koville.

937
01:15:41,400 --> 01:15:43,560
Siskot ovat sellaisia.

938
01:15:43,720 --> 01:15:49,720
-Tarvitsen apuasi tarjouksen kanssa.
-Niinkö?

939
01:15:50,560 --> 01:15:54,320
-Mikä tämä on?
-Minä mokasin.

940
01:15:54,480 --> 01:15:57,360
Ostaja Deidra Brown
sai minut uskomaan -

941
01:15:57,520 --> 01:16:02,120
että hän rakasti majataloa
ja aikoi pitää sen ennallaan.

942
01:16:02,280 --> 01:16:06,480
Sain kuitenkin selville,
että hän aikoo myydä maat.

943
01:16:06,640 --> 01:16:09,440
-Luulin, että paikka oli suojeltu.
-Niin minäkin.

944
01:16:09,600 --> 01:16:11,680
Mutta hänellä on
likaisia sijoittajia -

945
01:16:11,840 --> 01:16:15,640
joilla on poliittisia kontakteja.

946
01:16:15,800 --> 01:16:18,480
Hän ei välitä majatalosta pätkääkään.

947
01:16:20,240 --> 01:16:22,880
-Onko tämä se sopimus?
-On.

948
01:16:23,040 --> 01:16:27,040
Voitko selvittää,
voiko tuosta jotenkin päästä irti?

949
01:16:27,200 --> 01:16:29,080
Miksi minä?

950
01:16:29,240 --> 01:16:31,600
Kaikki tietävät,
että olet sopimusvelho.

951
01:16:31,760 --> 01:16:33,680
Firmani haluaa hoitaa kaupat.

952
01:16:33,840 --> 01:16:36,760
Tarvitsen sinua.
Maatila tarvitsee sinua.

953
01:16:39,760 --> 01:16:44,000
Tule sisään, niin vilkaisen tätä.

954
01:16:55,080 --> 01:17:00,680
Hetkinen.
Tämä voi käydä petoksesta. Katso.

955
01:17:00,840 --> 01:17:06,160
Täydellistä. Olet mahtava.
Minun pitää mennä.

956
01:17:06,320 --> 01:17:08,120
Ole hyvä.

957
01:19:33,000 --> 01:19:36,840
Kerro Timille,
että syömme viideltä.

958
01:19:39,040 --> 01:19:42,440
-Soitatko Chadille?
-En.

959
01:19:50,240 --> 01:19:52,440
Kyllä joskus.

960
01:19:52,600 --> 01:19:54,440
Huonona iltana.

961
01:19:54,600 --> 01:19:58,920
-Hei, hei, hei.
-Katsokaa, kenet joulupukki toi.

962
01:19:59,840 --> 01:20:04,080
Anteeksi keskeytys.
Ruoka näyttää hyvältä.

963
01:20:05,120 --> 01:20:07,880
Julia,
voinko varastaa sinut hetkeksi?

964
01:20:13,280 --> 01:20:15,000
Hyvä on.

965
01:20:18,320 --> 01:20:21,560
-Pelastit maatilan.
-Mikä helpotus.

966
01:20:21,720 --> 01:20:24,760
Etsi ostaja,
joka oikeasti välittää paikasta.

967
01:20:30,280 --> 01:20:36,480
-Chad?
-Tuletko kiinteistövälittäjäkseni?

968
01:20:37,840 --> 01:20:39,800
En ymmärrä.

969
01:20:39,960 --> 01:20:44,280
Kun sopimus raukesi,
tajusin olevani oikea ostaja.

970
01:20:44,440 --> 01:20:47,760
Rakastan majataloa
ja aion pitää kaiken ennallaan.

971
01:20:47,920 --> 01:20:51,640
Minä ostan Eriksonin tilan.

972
01:20:51,800 --> 01:20:56,840
-Oletko tosissasi?
-Olen. Olen pahoillani kaikesta.

973
01:20:57,000 --> 01:21:01,120
-Voimmeko aloittaa alusta?
-On jo vähän myöhäistä.

974
01:21:01,280 --> 01:21:05,600
Hei, olen Chad Everest
ja tarvitsen kiinteistönvälittäjää.

975
01:21:05,760 --> 01:21:10,040
Kuulin, että olet paras.
Tuletko kiinteistönvälittäjäkseni?

976
01:21:10,200 --> 01:21:13,760
En hyväksy kieltävää vastausta.

977
01:21:16,240 --> 01:21:20,320
Tarvitset jonkun,
joka ymmärtää sopimuksia.

978
01:21:20,480 --> 01:21:23,720
Hyvä on,
tulen kiinteistönvälittäjäksesi.

979
01:21:26,960 --> 01:21:32,920
-Tilanne on monimutkainen.
-Arvasin, että sanoisit noin.

980
01:21:45,280 --> 01:21:49,280
Hän työnsi vastaan.
Tämä on joulun ihme.

981
01:22:03,160 --> 01:22:07,160
Suomennos: Heli Kivimäki
www.sdimedia.com



