1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,965 --> 00:00:08,967
EL CLUB DE LAS CANGURO

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10,468 --> 00:00:13,304
UN DOCUMENTAL ORIGINAL DE NETFLIX

5
00:00:18,977 --> 00:00:20,770
LOS LIBROS QUE LAS CHICAS LEEN

6
00:00:28,653 --> 00:00:33,283
<i>Cuando era niña, era como</i>
<i>si desayunaras cereales Lucky Charms,</i>

7
00:00:33,366 --> 00:00:38,496
<i>los vertieras y tuvieras</i>
<i>un bol de cereales y tres nubes.</i>

8
00:00:38,621 --> 00:00:43,126
<i>Así me sentía yo,</i>
<i>que había tres nubes asiaticoamericanos.</i>

9
00:00:43,209 --> 00:00:45,378
La Ranger amarilla en <i>Power Rangers.</i>

10
00:00:45,462 --> 00:00:46,796
La Ranger amarilla...

11
00:00:49,007 --> 00:00:52,886
- Data en <i>Los Goonies.</i>
- Margaret Cho en<i> Una chica americana.</i>

12
00:00:52,969 --> 00:00:57,015
- Michelle Kwan, la patinadora.
- Lois Lane me parecía mestiza,

13
00:00:57,098 --> 00:00:59,392
- como yo.
- Capitán Planeta.

14
00:00:59,476 --> 00:01:01,269
¿Capitán Planeta es asiático?

15
00:01:01,352 --> 00:01:04,272
No, pero había un personaje asiático

16
00:01:04,355 --> 00:01:05,940
que tenía un amigo delfín.

17
00:01:10,945 --> 00:01:15,867
AL CRECER EN LOS 80 Y 90, ERA RARO
VER A ASIATICOAMERICANOS...

18
00:01:16,576 --> 00:01:17,702
EN LAS PELÍCULAS

19
00:01:18,328 --> 00:01:19,496
EN LOS LIBROS

20
00:01:20,038 --> 00:01:21,664
EN LA TELEVISIÓN

21
00:01:22,082 --> 00:01:24,584
PERO HABÍA
UNA ASIATICOAMERICANA MOLONA...

22
00:01:24,667 --> 00:01:26,920
PERO HABÍA
UNA ASIATICOAMERICANA FORMIDABLE...

23
00:01:28,338 --> 00:01:30,590
CLAUDIA KISHI
DE <i>EL CLUB DE LAS CANGURO</i>

24
00:01:33,593 --> 00:01:36,054
EL CLUB DE CLAUDIA KISHI

25
00:01:38,389 --> 00:01:41,893
EL CLUB DE LAS CANGURO

26
00:01:41,976 --> 00:01:46,314
<i>El Club de las Canguro </i>es una serie
de libros que salieron en los 80 y 90.

27
00:01:46,815 --> 00:01:51,736
<i>Trata de unas estudiantes</i>
<i>de 13 años que son amigas</i>

28
00:01:51,820 --> 00:01:53,822
<i>y deciden abrir un negocio</i>

29
00:01:53,905 --> 00:01:57,075
<i>haciendo de canguro</i>
<i>de los niños del barrio.</i>

30
00:01:57,158 --> 00:02:01,621
Les preocupa mucho
el cuidado infantil de calidad.

31
00:02:03,081 --> 00:02:09,129
Ahora parece un tanto extraño
que esa fuera su pasión: hacer de canguro.

32
00:02:09,712 --> 00:02:11,923
Siempre hay un incidente o aventura.

33
00:02:12,507 --> 00:02:16,427
<i>Hay problemas divertidos.</i>
<i>Hay problemas de chicos, claro.</i>

34
00:02:16,511 --> 00:02:18,721
Stacey tiene un problema con su padre.

35
00:02:18,805 --> 00:02:22,517
<i>¿Qué son esos celos cuando crees</i>
<i>que Mary tiene una nueva amiga?</i>

36
00:02:22,892 --> 00:02:25,979
<i>Van de compras, cuidan niños,</i>
<i>salen con sus amigas,</i>

37
00:02:26,062 --> 00:02:28,064
<i>van de crucero a Disney World.</i>

38
00:02:28,148 --> 00:02:30,608
<i>El Club de las Canguro </i>fue mi infancia.

39
00:02:30,775 --> 00:02:32,235
LAS CHICAS PIDEN MÁS LIBROS

40
00:02:32,318 --> 00:02:34,195
LAS FANES HACEN COLA POR LA AUTORA

41
00:02:34,279 --> 00:02:38,449
<i>EL CLUB DE LAS CANGURO</i>
CONQUISTA EL MUNDO

42
00:02:39,617 --> 00:02:41,536
EL AUGE DE LAS CANGURO

43
00:02:41,619 --> 00:02:43,079
EL "CLUB" ESTÁ EN SESIÓN

44
00:02:43,163 --> 00:02:48,543
No solo tenía una gran colección de libros
de<i> El Club de las Canguro</i> en casa,

45
00:02:48,626 --> 00:02:52,005
también los tomaba prestado
de la biblioteca regularmente

46
00:02:52,088 --> 00:02:54,215
e incluso mis favoritos de siempre.

47
00:02:54,299 --> 00:02:56,634
Leí ávidamente una buena parte

48
00:02:56,718 --> 00:02:59,429
a través del club
de lectura de Scholastic.

49
00:03:00,388 --> 00:03:01,848
Ya lo conocéis.

50
00:03:01,931 --> 00:03:04,184
Yo los leí. Mis amigos los leyeron.

51
00:03:04,267 --> 00:03:07,562
Cuando me enganché a ellos,
fue como una droga.

52
00:03:08,062 --> 00:03:10,231
Aquí tenemos el saco de dormir.

53
00:03:10,315 --> 00:03:13,318
Tengo un bolso. Tenía un collar.

54
00:03:13,401 --> 00:03:15,653
Tenía camisetas. Había muñecas.

55
00:03:15,737 --> 00:03:17,989
<i>Tenía un juego de CD-ROM.</i>

56
00:03:18,531 --> 00:03:19,824
Pasé horas jugando.

57
00:03:19,908 --> 00:03:21,910
Nos llamábamos
por los nombres de los personajes.

58
00:03:21,993 --> 00:03:24,621
<i>Intentábamos vestirnos</i>
<i>como esos personajes.</i>

59
00:03:25,955 --> 00:03:27,332
Claro que era Claudia.

60
00:03:32,295 --> 00:03:35,006
"De repente, me incorporé
Solo podía pensar

61
00:03:35,089 --> 00:03:38,134
<i>en barritas y bollos de chocolate y Oreos.</i>

62
00:03:38,218 --> 00:03:41,137
<i>Esos serán el tema</i>
<i>de mi próximo proyecto de arte.</i>

63
00:03:41,221 --> 00:03:44,682
<i>Podía verlo con claridad,</i>
<i>una serie de piezas de arte pop:</i>

64
00:03:44,766 --> 00:03:47,393
<i>'La fantasía de comida basura</i>
<i>por Claudia'.</i>

65
00:03:48,853 --> 00:03:52,148
La idea era brillante.
Qué ganas de empezar".

66
00:03:54,067 --> 00:03:57,320
<i>Claudia es la vicepresidenta</i>
<i>de El Club de las Canguro.</i>

67
00:03:57,403 --> 00:03:59,239
<i>También es japonés-americana.</i>

68
00:03:59,322 --> 00:04:02,033
Le encanta la comida basura y el arte.

69
00:04:02,116 --> 00:04:06,371
Es excéntrica, ecléctica y visionaria.

70
00:04:06,454 --> 00:04:08,706
Adoraba que tuviera libros huecos.

71
00:04:08,790 --> 00:04:14,212
<i>Siento que aún quiero tener</i>
<i>libros huecos para esconder mis chuches.</i>

72
00:04:14,295 --> 00:04:18,383
<i>Es tan guay que tiene un teléfono fijo</i>
<i>en su habitación,</i>

73
00:04:18,466 --> 00:04:20,843
algo inaudito cuando tienes 13 años.

74
00:04:20,927 --> 00:04:25,640
Por lo general, la chica asiática
o la chica racializada

75
00:04:25,723 --> 00:04:28,309
es el personaje que tienes que ser, ¿no?

76
00:04:28,393 --> 00:04:31,062
Si juegas a Harry Potter,
debes ser Cho Chang.

77
00:04:31,145 --> 00:04:36,276
En cambio, creo que Claudia
es el personaje que todas quieren ser.

78
00:04:37,610 --> 00:04:40,822
EL ARMARIO DE CLAUDIA

79
00:04:42,115 --> 00:04:45,535
"Me encanta vestirme de forma
que algunos en Stoneybrook

80
00:04:45,618 --> 00:04:47,662
lo llamen extravagante".

81
00:04:47,745 --> 00:04:50,581
"Llevo pantalones a cuadros
de color lavanda

82
00:04:50,665 --> 00:04:53,876
- con tirantes".
- "Medias blancas con relojes".

83
00:04:53,960 --> 00:04:56,337
"Un chaleco de hombre de un rastrillo".

84
00:04:56,421 --> 00:05:00,300
- "Enormes esmeraldas falsas".
- "Botines rosa eléctrico".

85
00:05:00,383 --> 00:05:02,635
"Unos pendientes de luces de Navidad

86
00:05:02,719 --> 00:05:04,762
que se encienden y se apagan".

87
00:05:04,846 --> 00:05:05,722
Increíble.

88
00:05:05,805 --> 00:05:08,266
"¿Era excesivo? Negué con la cabeza.

89
00:05:08,683 --> 00:05:09,851
Estaba fabulosa".

90
00:05:13,438 --> 00:05:18,693
<i>El estilo de Claudia es una mezcla</i>
<i>entre chica adolescente y tía asiática.</i>

91
00:05:19,360 --> 00:05:24,574
Creo que Claudia sabía cómo sería
la moda hípster 20 años después.

92
00:05:24,657 --> 00:05:27,994
Que la asiaticoamericana
o la chica racializada

93
00:05:28,077 --> 00:05:30,246
sea el personaje guay es inusual.

94
00:05:30,330 --> 00:05:32,498
Es un personaje tan extraordinario

95
00:05:32,582 --> 00:05:37,086
que rompió con todos los estereotipos
de la minoría modelo.

96
00:05:38,921 --> 00:05:42,675
LA FAMILIA DE CLAUDIA

97
00:05:43,593 --> 00:05:46,596
"Mi familia es conservadora,
y yo soy un torbellino.

98
00:05:47,180 --> 00:05:49,682
<i>Mi hermana y yo no tenemos nada en común.</i>

99
00:05:49,766 --> 00:05:52,310
<i>Ella es muy lista y le gusta el colegio.</i>

100
00:05:53,311 --> 00:05:55,063
GENIO
CLASES UNIVERSITARIAS

101
00:05:55,146 --> 00:05:56,606
SACA EXCELENTES

102
00:05:56,689 --> 00:05:58,483
<i>Mis padres creen que es genial.</i>

103
00:05:58,566 --> 00:06:00,651
<i>No lo admitiría ante nadie,</i>

104
00:06:00,735 --> 00:06:04,614
pero siento que soy
una gran decepción para mis padres".

105
00:06:04,697 --> 00:06:05,615
Yo igual.

106
00:06:06,324 --> 00:06:07,700
Así me sentía yo.

107
00:06:08,451 --> 00:06:12,914
Eso es... Por eso...
Así me sentía de verdad...

108
00:06:12,997 --> 00:06:15,291
Por eso me identificaba con Claudia.

109
00:06:16,459 --> 00:06:19,670
Janine es el tipo de hija que toda...

110
00:06:19,754 --> 00:06:23,299
Que creía que mi madre habría querido
y que yo no era.

111
00:06:23,383 --> 00:06:29,722
Y siempre tenía
el fantasma de la hija perfecta

112
00:06:29,806 --> 00:06:34,602
cerniéndose sobre mí porque era
muy consciente de que no lo era.

113
00:06:35,228 --> 00:06:37,271
NO ESCRIBE BIEN
ODIA LOS DEBERES

114
00:06:37,355 --> 00:06:39,649
SACA MALAS NOTAS

115
00:06:40,983 --> 00:06:42,402
<i>Me sentía como Claudia.</i>

116
00:06:42,485 --> 00:06:45,571
<i>Quería seguir mi corazón</i>
<i>y hacer cosas creativas.</i>

117
00:06:45,655 --> 00:06:48,699
<i>Quería hacer arte.</i>
<i>Quería dibujar. Quería escribir.</i>

118
00:06:49,867 --> 00:06:54,705
Claudia se mostraba
tal y como era sin complejos.

119
00:06:54,789 --> 00:06:58,918
Mostró que puedes ser artista,
que puedes ser creativa.

120
00:06:59,001 --> 00:07:04,006
Claudia Kishi fue un referente
que me vino como anillo al dedo.

121
00:07:04,090 --> 00:07:07,385
Era como una pieza de puzle
que encajaba perfectamente.

122
00:07:09,053 --> 00:07:12,515
¡REUNIÓN DE EMERGENCIA DE LAS CANGURO!

123
00:07:13,099 --> 00:07:15,726
"'Los Lowell tienen prejuicios",
dijo Kristy.

124
00:07:15,810 --> 00:07:18,146
'Claud, no les gustas
porque eres japonesa.

125
00:07:18,563 --> 00:07:22,650
Jessi, a ti no te dejan entrar
en su casa porque eres afroamericana'.

126
00:07:22,733 --> 00:07:26,446
Estaba atónita. Me temblaban
las manos y me ardían las mejillas.

127
00:07:26,529 --> 00:07:28,156
¡No... no hay derecho!".

128
00:07:29,240 --> 00:07:30,783
Enhorabuena, Claudia.

129
00:07:30,867 --> 00:07:34,120
Has aprendido cómo funciona
el racismo de toda la vida.

130
00:07:36,122 --> 00:07:38,458
<i>He pensado en la portada</i>
<i>de </i>"¡Fuera, Claudia!"

131
00:07:38,541 --> 00:07:41,878
<i>y recuerdo que estaba ella en la puerta</i>

132
00:07:41,961 --> 00:07:45,047
<i>con tres niños parecidos a Trump</i>
<i>que la juzgaban.</i>

133
00:07:45,131 --> 00:07:48,634
Así que pensé:
"¿Y si estas portadas fueran sinceras?".

134
00:07:49,802 --> 00:07:52,847
CLAUDIA Y LOS MIERDECILLAS RACISTAS

135
00:07:55,391 --> 00:07:58,895
CLAUDIA KISHI, LA ÚNICA ASIÁTICA
EN TODO EL PUÑETERO COLEGIO

136
00:08:01,647 --> 00:08:05,485
CLAUDIA SE HA DADO CUENTA
DE QUE A ESTE CHICO LE VAN LAS ASIÁTICAS

137
00:08:10,448 --> 00:08:14,368
CLAUDIA CREÍA QUE LES HABÍA DICHO
QUE SE QUITARAN LOS PUTOS ZAPATOS

138
00:08:14,452 --> 00:08:18,498
<i>Pensé que sería una buena forma</i>
<i>de hablar de las microagresiones.</i>

139
00:08:18,581 --> 00:08:21,167
Esas cosas
con las que lidian los asiáticos,

140
00:08:21,250 --> 00:08:25,505
con las que Claudia tuvo que lidiar,
pero no lo abordaron en los libros.

141
00:08:25,588 --> 00:08:27,882
Está el elemento de…

142
00:08:29,050 --> 00:08:32,512
supongo, la otredad,
sin duda, porque sabes

143
00:08:32,595 --> 00:08:35,264
que se cuenta desde la perspectiva blanca.

144
00:08:35,348 --> 00:08:40,061
Siempre hacían énfasis en describirla,
de un modo problemático,

145
00:08:40,144 --> 00:08:43,940
con los ojos almendrados y...

146
00:08:44,524 --> 00:08:49,529
el cabello negro y una piel muy bonita,
aunque come mucha comida basura.

147
00:08:50,154 --> 00:08:52,949
<i>Fue la primera vez que leí</i>
<i>"ojos almendrados".</i>

148
00:08:53,032 --> 00:08:55,284
<i>Y pensé: "Pero ¿qué significa eso?".</i>

149
00:08:55,368 --> 00:08:58,829
En cuanto a la representación racial,
claramente...

150
00:08:58,913 --> 00:09:02,458
¿Cómo lo digo? Me di cuenta
de que la mayoría eran blancos.

151
00:09:03,626 --> 00:09:08,172
LOS PERSONAJES
DE <i>EL CLUB DE LAS CANGURO</i>

152
00:09:09,590 --> 00:09:11,968
REPRESENTACIÓN

153
00:09:13,553 --> 00:09:17,974
<i>Cuando no te ves en los medios,</i>
<i>cuando no te ves representado,</i>

154
00:09:18,057 --> 00:09:23,604
<i>piensas: "Estoy roto"</i>
<i>o "no soy normal" o "no existo".</i>

155
00:09:24,146 --> 00:09:28,025
Estos pensamientos
son subconscientes, pero...

156
00:09:29,110 --> 00:09:33,072
son dominantes,
sobre todo cuando piensas que el mundo...

157
00:09:33,739 --> 00:09:38,286
Cuando percibes el mundo
como un mundo en el que no estás incluido.

158
00:09:43,916 --> 00:09:48,963
Recuerdo el personaje
con un acento caricaturesco y muy marcado.

159
00:09:51,465 --> 00:09:55,469
<i>Y muchos personajes</i>
<i>secundarios desechables y cosas así.</i>

160
00:09:56,137 --> 00:09:58,973
<i>Esa sensación generalizada de ser el otro</i>

161
00:09:59,056 --> 00:10:00,349
<i>en los medios,</i>

162
00:10:00,433 --> 00:10:04,604
<i>de ser el perpetuo extranjero,</i>
<i>de nunca ser estadounidense,</i>

163
00:10:05,187 --> 00:10:08,441
y recuerdo que eso
se manifestaba en el colegio

164
00:10:08,524 --> 00:10:12,111
cuando los niños
me preguntaban de dónde era

165
00:10:12,737 --> 00:10:16,532
o se estiraban los ojos
para burlarse de mí.

166
00:10:16,616 --> 00:10:21,662
Así que recuerdo cómo me afectó
en la vida real.

167
00:10:23,331 --> 00:10:26,917
Yo me crie con una madre tailandesa
y un padre blanco,

168
00:10:28,044 --> 00:10:32,006
las historias asiáticas que veía
no coincidían con mis experiencias,

169
00:10:32,089 --> 00:10:35,176
<i>eso contribuyó</i>
<i>a cuestionarme mi identidad personal.</i>

170
00:10:36,761 --> 00:10:40,431
Ver a alguien como Claudia,
que forjaba su propio camino,

171
00:10:40,514 --> 00:10:45,895
me ayudó a sentirme
más conectada con mi propia identidad.

172
00:10:45,978 --> 00:10:48,856
Saber que no hay una sola forma
de ser asiático.

173
00:10:48,939 --> 00:10:50,566
Puedo ser yo y ya está.

174
00:10:52,610 --> 00:10:56,030
EL RECUERDO MÁS INTENSO DE CLAUDIA

175
00:10:56,113 --> 00:10:58,074
CLAUDIA, 6 AÑOS

176
00:10:58,157 --> 00:11:02,119
<i>"Saqué mi caja de 64 crayones de Crayola</i>
<i>con el sacapuntas.</i>

177
00:11:02,745 --> 00:11:06,540
Suspiré de felicidad y empecé a dibujar.

178
00:11:11,837 --> 00:11:14,090
<i>Había terminado mi preciosa mariposa".</i>

179
00:11:15,049 --> 00:11:19,720
AUTORRETRATO DE PRIMER CURSO

180
00:11:20,680 --> 00:11:23,349
<i>"'¡Claudia!'</i>
<i>Dijo seriamente la Srta. Packet.</i>

181
00:11:23,432 --> 00:11:25,309
<i>'¿Es una broma?'</i>

182
00:11:26,102 --> 00:11:29,313
<i>No pude contestarle.</i>
<i>De haberlo hecho, habría llorado".</i>

183
00:11:31,315 --> 00:11:34,860
Mimi se entera del incidente.
Mimi, por supuesto, es...

184
00:11:35,653 --> 00:11:38,406
la fabulosa abuela que entiende a Claudia

185
00:11:38,489 --> 00:11:42,368
que acepta su lado artístico,
y no va a dejar pasar esto.

186
00:11:42,868 --> 00:11:45,162
<i>Así que va a hablar con la profesora.</i>

187
00:11:45,246 --> 00:11:47,081
<i>"Dijo: 'Señorita Packet,</i>

188
00:11:47,164 --> 00:11:52,002
<i>quiero que respete la inteligencia</i>
<i>y la imaginación de mi Claudia.</i>

189
00:11:52,086 --> 00:11:55,131
Los niños debían dibujarse
como se ven a sí mismos,

190
00:11:55,214 --> 00:11:59,218
<i>y Claudia se ve a sí misma</i>
<i>como un espíritu libre, como una mariposa.</i>

191
00:11:59,301 --> 00:12:01,220
<i>Así que eso es lo que dibujó'".</i>

192
00:12:01,637 --> 00:12:03,848
A tus pies. ¡Hostia!

193
00:12:04,598 --> 00:12:05,975
Perdón por el taco.

194
00:12:06,976 --> 00:12:07,810
Así se hace.

195
00:12:12,106 --> 00:12:18,696
Era una historia muy bonita,
porque los mayores les dicen

196
00:12:18,779 --> 00:12:22,450
a los niños asiaticoamericanos
que no destaquen mucho,

197
00:12:22,533 --> 00:12:24,785
que no causen problemas
para encajar.

198
00:12:24,869 --> 00:12:29,749
Para una persona asiaticoamericana,
sentí que era muy especial

199
00:12:29,832 --> 00:12:34,628
la idea de que podemos ser nosotros mismos
y no esconderlo del mundo.

200
00:12:34,712 --> 00:12:35,963
Ay, madre.

201
00:12:41,802 --> 00:12:46,515
EL LEGADO DE CLAUDIA

202
00:12:51,353 --> 00:12:52,938
CLAUDIA KISHI PARA SIEMPRE

203
00:12:53,022 --> 00:12:56,025
<i>En 2013, publiqué un</i> Zine <i>llamado</i>

204
00:12:56,108 --> 00:12:59,820
"Claudia Kishi: mi referente
asiaticoamericana de los 90".

205
00:13:02,531 --> 00:13:05,951
ALGUNOS DATOS IMPORTANTES
SOBRE CLAUDIA LYNN KISHI, 13 AÑOS

206
00:13:08,329 --> 00:13:11,248
Fue muy emocionante ver cómo conmovió

207
00:13:11,332 --> 00:13:13,959
a otras lectoras asiaticoamericanas.

208
00:13:15,252 --> 00:13:16,462
¡SOY COMO CLAUDIA!

209
00:13:16,545 --> 00:13:20,424
Fue mágico darme cuenta
de que todas habíamos tenido

210
00:13:20,508 --> 00:13:24,011
la misma experiencia
en diferentes ciudades,

211
00:13:24,094 --> 00:13:29,266
leyendo estos libros,
antes de tener una forma de conectar.

212
00:13:29,642 --> 00:13:32,645
Siempre se sabe
cuando alguien es una Claudia Kishi.

213
00:13:32,728 --> 00:13:35,356
Hay una cierta fanfarronería
y hay un...

214
00:13:36,023 --> 00:13:38,484
Hay un sentimiento de camaradería

215
00:13:38,567 --> 00:13:42,988
cuando ves a otra chica asiática
que no encaja en el típico estereotipo.

216
00:13:43,072 --> 00:13:46,116
Ninguna de nosotras
encaja en el estereotipo.

217
00:13:46,200 --> 00:13:51,497
Su legado es que ha ido
más allá de este personaje.

218
00:13:51,580 --> 00:13:54,375
Los niños que crecieron en los 90
ya son adultos

219
00:13:54,458 --> 00:13:57,878
que se abren paso en el mundo
y crean sus propias obras.

220
00:13:58,671 --> 00:14:00,464
<i>Soy dibujante de cómics,</i>

221
00:14:00,548 --> 00:14:04,802
<i>ilustradora, artista interdisciplinar</i>
<i>en todos los aspectos.</i>

222
00:14:04,885 --> 00:14:08,514
<i>"Angry Asian Man" es un blog</i>
<i>que empecé en 2001.</i>

223
00:14:08,597 --> 00:14:12,184
<i>Trabajo en la serie de Netflix</i>
El Club de las Canguro.

224
00:14:12,268 --> 00:14:18,148
<i>Escribo libros y cómics</i>
<i>sobre superheroínas asiaticoamericanas.</i>

225
00:14:18,232 --> 00:14:22,361
<i>Soy novelista gráfica y trabajo</i>
<i>en </i>El Club de las Canguro.

226
00:14:22,444 --> 00:14:25,906
<i>Soy la autora</i>
<i>de la serie</i> The Sidekick Squad.

227
00:14:25,990 --> 00:14:30,244
<i>Trata de unos adolescentes </i>queer
<i>que se enfrentan a una agencia corrupta.</i>

228
00:14:31,579 --> 00:14:36,750
"Fashion Forecasts" <i>es</i>
<i>una colección futurista de diseños de moda</i>

229
00:14:36,834 --> 00:14:40,254
<i>asiaticosamericanos</i>
<i>intergeneracionales e interseccionales.</i>

230
00:14:41,171 --> 00:14:44,675
<i>El tema más importante</i>
<i>que conecta mi obra es...</i>

231
00:14:44,758 --> 00:14:47,386
<i>Yo lo llamo</i>
<i>"Chicas asiáticas divirtiéndose".</i>

232
00:14:48,971 --> 00:14:52,349
<i>Me encanta contar historias</i>
<i>sobre la amistad, la fantasía,</i>

233
00:14:52,766 --> 00:14:55,477
<i>sobre ser más de lo que eres</i>
<i>cuando haces piña.</i>

234
00:14:56,270 --> 00:15:00,149
<i>Es una forma de hablar sobre quiénes</i>
<i>somos los asiaticoamericanos.</i>

235
00:15:00,691 --> 00:15:03,569
<i>Las chicas se enfrentarán</i>
<i>a problemas actuales.</i>

236
00:15:03,652 --> 00:15:07,281
<i>Los derechos trans,</i>
<i>los prejuicios contra los padres gais...</i>

237
00:15:07,990 --> 00:15:11,160
<i>Los protagonistas son</i>
<i>chinos y vietnamitas como yo,</i>

238
00:15:11,243 --> 00:15:13,329
<i>y ella es bisexual como yo.</i>

239
00:15:13,871 --> 00:15:16,248
<i>Siempre habrá algún reto para procurar</i>

240
00:15:16,332 --> 00:15:20,544
<i>que se nos vea como algo más</i>
<i>que una moda efímera o un compinche.</i>

241
00:15:20,628 --> 00:15:23,505
<i>Puedes ser el protagonista</i>
<i>y tener tu historia.</i>

242
00:15:23,589 --> 00:15:26,050
<i>Puedes contar tu historia como quieras.</i>

243
00:15:26,133 --> 00:15:29,219
<i>Comprendí que no necesitaba</i>
<i>permiso para contarla</i>

244
00:15:29,303 --> 00:15:31,221
<i>o que alguien la contara por mí.</i>

245
00:15:31,847 --> 00:15:34,683
Quiero ver a gente como yo
haciendo cosas chulas.

246
00:15:37,603 --> 00:15:41,732
EPÍLOGO

247
00:15:47,279 --> 00:15:50,324
<i>Recuerdo pasar el rato</i>
<i>con mis amigas en el parque.</i>

248
00:15:50,407 --> 00:15:53,577
<i>Imagina cinco o</i>
<i>seis chicas asiaticoamericanas.</i>

249
00:15:53,661 --> 00:15:55,913
¡JUGUEMOS A  LAS CANGURO!
¡SOY CLAUDIA!

250
00:15:55,996 --> 00:15:58,666
¡NO, YO SOY CLAUDIA!

251
00:15:58,749 --> 00:16:01,835
Nos peleamos
por quién sería Claudia, porque...

252
00:16:02,836 --> 00:16:05,839
tenemos ansias de que nos vean.

253
00:16:05,923 --> 00:16:09,176
Tenemos ansias
de esas migajas de representación.

254
00:16:11,136 --> 00:16:14,556
<i>Estamos hartas de migajas.</i>
<i>Queremos la galleta entera.</i>

255
00:16:14,640 --> 00:16:16,725
<i>Vamos a hacer nuestras galletas</i>

256
00:16:16,809 --> 00:16:19,895
<i>y a mostrarlas al mundo</i>
<i>para que todos las disfruten.</i>

257
00:16:22,815 --> 00:16:24,817
EL CLUB DE CLAUDIA KISHI



