1
00:00:06,965 --> 00:00:08,967
‎「ベビーシッター倶楽部」

2
00:00:10,427 --> 00:00:13,513
‎NETFLIX オリジナルドキュメンタリー

3
00:00:19,102 --> 00:00:20,437
‎“少女の愛読書”

4
00:00:28,653 --> 00:00:33,283
‎私が子供の頃は
‎コーンフレークで

5
00:00:33,366 --> 00:00:38,496
‎１つの器に３つ入る
‎マシュマロみたいだった

6
00:00:38,621 --> 00:00:43,126
‎アジア系アメリカ人の割合は
‎それくらいよ

7
00:00:43,209 --> 00:00:45,378
‎「パワーレンジャー」の…

8
00:00:45,462 --> 00:00:46,796
‎イエロー

9
00:00:49,007 --> 00:00:50,759
‎「グーニーズ」のデータ

10
00:00:50,842 --> 00:00:52,886
‎マーガレット･チョー

11
00:00:52,969 --> 00:00:54,262
‎ミシェル･クワン

12
00:00:54,345 --> 00:00:58,099
‎「スーパーマン」の
‎ロイス･レイン

13
00:00:58,183 --> 00:00:59,392
‎「キャプテン･プラネット」

14
00:00:59,476 --> 00:01:00,852
‎アジア人？

15
00:01:01,227 --> 00:01:05,940
‎イルカと友達の
‎アジア人キャラが出てくる

16
00:01:10,945 --> 00:01:15,867
‎80～90年代 アジア系
‎アメリカ人は珍しかった

17
00:01:16,576 --> 00:01:17,702
‎映画でも

18
00:01:18,328 --> 00:01:19,496
‎書籍でも

19
00:01:20,038 --> 00:01:21,664
‎テレビでも

20
00:01:22,165 --> 00:01:24,584
‎でも そんな時代に
‎１人いた

21
00:01:24,667 --> 00:01:27,003
‎すごいアジア系少女が

22
00:01:28,338 --> 00:01:30,340
〝クラウディア･キシ〞

23
00:01:38,389 --> 00:01:41,893
‎ベビーシッター倶楽部

24
00:01:41,976 --> 00:01:46,314
‎80～90年代に出た
‎シリーズ物の本よ

25
00:01:46,815 --> 00:01:51,736
‎13歳の仲良しグループの
‎物語で

26
00:01:51,820 --> 00:01:57,075
‎近所の子供を対象に
‎子守りの商売をするの

27
00:01:57,158 --> 00:02:01,621
‎質の高い子供の世話に
‎こだわっている

28
00:02:02,914 --> 00:02:03,081
サラ･カーン

29
00:02:03,081 --> 00:02:06,543
サラ･カーン
子守りに熱中するなんて
今なら少し変よね

30
00:02:06,543 --> 00:02:09,129
子守りに熱中するなんて
今なら少し変よね

31
00:02:09,212 --> 00:02:11,923
‎次々新しい事件が起きるの

32
00:02:12,507 --> 00:02:16,427
‎おかしなハプニングや
‎恋愛ドラマがね

33
00:02:16,511 --> 00:02:16,636
‎父親との克服や

34
00:02:16,636 --> 00:02:18,721
‎父親との克服や

35
00:02:16,636 --> 00:02:18,721
Ｃ･Ｂ･リー

36
00:02:18,805 --> 00:02:22,392
‎友達に彼氏ができた時の
‎嫉妬もあった

37
00:02:22,892 --> 00:02:25,979
‎買い物 子守り
‎友達との時間

38
00:02:26,062 --> 00:02:28,064
‎ディズニーランドへの旅

39
00:02:28,148 --> 00:02:28,314
‎私の子供時代そのもの

40
00:02:28,314 --> 00:02:30,525
‎私の子供時代そのもの

41
00:02:28,314 --> 00:02:30,525
ナイア･ククコブ

42
00:02:30,525 --> 00:02:30,608
‎私の子供時代そのもの

43
00:02:30,775 --> 00:02:32,235
‎“共感を呼ぶ”

44
00:02:32,318 --> 00:02:34,195
‎“ファンの集い”

45
00:02:34,362 --> 00:02:38,449
‎“ベビーシッター倶楽部は
‎世界的人気に”

46
00:02:39,617 --> 00:02:41,536
‎“大ブーム”

47
00:02:41,619 --> 00:02:43,079
‎“倶楽部開催中”

48
00:02:43,163 --> 00:02:44,372
自宅に本を収集してた
だけじゃない

49
00:02:44,372 --> 00:02:48,084
自宅に本を収集してた
だけじゃない
ユミ･サクガワ

50
00:02:48,084 --> 00:02:48,543
自宅に本を収集してた
だけじゃない

51
00:02:48,626 --> 00:02:52,005
‎定期的に図書館で借りてた

52
00:02:52,088 --> 00:02:54,215
‎旧作シリーズもね

53
00:02:54,299 --> 00:02:56,634
‎むさぼるように読んだよ

54
00:02:56,718 --> 00:02:57,802
‎最初は学校の共同購入に
‎注文してね

55
00:02:57,802 --> 00:03:01,598
‎最初は学校の共同購入に
‎注文してね

56
00:02:57,802 --> 00:03:01,598
フィル･ユー

57
00:03:01,598 --> 00:03:01,848
‎最初は学校の共同購入に
‎注文してね

58
00:03:01,931 --> 00:03:04,184
‎私も友達も皆 読んでた

59
00:03:04,267 --> 00:03:07,562
‎一度ハマると
‎抜けられなくなった

60
00:03:08,062 --> 00:03:10,231
‎寝袋も持ってるし

61
00:03:10,315 --> 00:03:13,318
‎バッグやネックレスもある

62
00:03:13,401 --> 00:03:15,653
‎Ｔシャツや人形も

63
00:03:15,778 --> 00:03:18,031
‎私はゲームを持ってて

64
00:03:18,531 --> 00:03:19,824
‎かなりやった

65
00:03:19,908 --> 00:03:24,412
‎格好もマネて
‎登場人物の名で呼び合ってた

66
00:03:25,955 --> 00:03:27,332
‎私はクラウディア

67
00:03:28,666 --> 00:03:31,336
‎クラウディア･キシ

68
00:03:32,295 --> 00:03:35,006
‎“さっと体を起こした”

69
00:03:35,089 --> 00:03:38,134
‎“頭に次々と
‎お菓子が浮かぶ”

70
00:03:38,218 --> 00:03:41,137
‎“これこそ
‎次の作品のテーマだ”

71
00:03:41,221 --> 00:03:44,682
‎“イメージが
‎はっきりと浮かぶ”

72
00:03:44,766 --> 00:03:47,393
‎“ジャンクフードの空想”

73
00:03:48,853 --> 00:03:52,273
‎“すばらしいアイデアだ
‎早く始めたい”

74
00:03:54,067 --> 00:03:57,320
‎クラウディアは副部長で

75
00:03:57,403 --> 00:03:59,239
‎日系アメリカ人だ

76
00:03:59,322 --> 00:03:59,405
‎スナック菓子とアートが好き

77
00:03:59,405 --> 00:04:02,033
‎スナック菓子とアートが好き

78
00:03:59,405 --> 00:04:02,033
ゲイル･ギャリガン

79
00:04:02,116 --> 00:04:06,371
‎変で 多趣味で
‎時代を先取りしてる

80
00:04:06,454 --> 00:04:08,706
‎彼女をマネして

81
00:04:08,790 --> 00:04:14,212
‎本をくり抜いて
‎中にお菓子を隠したい

82
00:04:14,295 --> 00:04:18,383
‎自分の部屋に電話を
‎引いてるのも羨ましかった

83
00:04:18,466 --> 00:04:20,843
‎13歳では聞いたことない

84
00:04:20,927 --> 00:04:25,640
普通ならアジア人や
有色人種のキャラに

85
00:04:25,723 --> 00:04:28,309
自分を重ねるよね

86
00:04:28,393 --> 00:04:31,062
‎「ハリー･ポッター」の
‎チャウとか

87
00:04:31,145 --> 00:04:36,276
‎でもクラウディアは
‎皆がなりたい存在なの

88
00:04:37,610 --> 00:04:40,822
‎クラウディアのクローゼット

89
00:04:42,115 --> 00:04:45,535
‎“町の人が
‎とんでもないと言う‎―‎”

90
00:04:45,618 --> 00:04:47,662
‎“格好をするのが好き”

91
00:04:47,745 --> 00:04:51,666
‎“ラベンダー色の格子柄
‎パンツに”

92
00:04:51,749 --> 00:04:53,876
‎“白タイツに時計をする”

93
00:04:53,960 --> 00:04:56,337
‎“男物のベストを着て”

94
00:04:56,421 --> 00:04:58,589
‎“大きな偽物エメラルド”

95
00:04:58,673 --> 00:05:00,300
‎“ピンクのブーツ”

96
00:05:00,383 --> 00:05:04,762
‎“ツリーみたいに光が
‎点滅するイヤリング”

97
00:05:04,846 --> 00:05:05,722
‎すごい

98
00:05:05,805 --> 00:05:08,266
‎“やりすぎ？　いいえ”

99
00:05:08,683 --> 00:05:09,851
‎“イケてる”

100
00:05:13,271 --> 00:05:18,693
‎少女とアジアのおばさんを
‎ミックスしたような格好で

101
00:05:19,360 --> 00:05:24,574
流行ファッションを
20年 先取りしていた

102
00:05:24,657 --> 00:05:27,994
‎アジア系や有色人種の
‎登場人物で

103
00:05:28,077 --> 00:05:30,246
‎イケてる女は変わってる

104
00:05:30,330 --> 00:05:32,498
‎クラウディアは

105
00:05:32,582 --> 00:05:37,086
‎マイノリティの典型を
‎ぶち壊す存在だった

106
00:05:38,921 --> 00:05:42,675
‎クラウディアの家族

107
00:05:43,593 --> 00:05:46,596
‎“保守的な家族で
‎私は自由奔放”

108
00:05:47,180 --> 00:05:49,682
‎“姉と私は全然似ていない”

109
00:05:49,766 --> 00:05:52,310
‎“姉は優秀で 学校が好き”

110
00:05:53,311 --> 00:05:55,063
‎“大学で学ぶ天才”

111
00:05:55,146 --> 00:05:56,606
‎“オールＡ”

112
00:05:56,689 --> 00:05:58,524
‎“両親は姉を褒める”

113
00:05:58,608 --> 00:06:00,651
‎“誰にも言ってないが”

114
00:06:00,735 --> 00:06:04,614
‎“私は親に
‎とても失望している”

115
00:06:04,697 --> 00:06:05,615
‎同じだ

116
00:06:06,324 --> 00:06:07,700
‎そうだよね

117
00:06:08,451 --> 00:06:12,914
‎世の中にそういう傾向が
‎あったから

118
00:06:12,997 --> 00:06:15,291
‎私は共感したんだと思う

119
00:06:16,459 --> 00:06:19,670
‎ジャニーンは誰もが望む娘

120
00:06:19,754 --> 00:06:23,299
‎母もそうだろうけど
‎私は全然違う

121
00:06:23,383 --> 00:06:29,722
‎完璧な娘という亡霊に
‎ずっととりつかれていた

122
00:06:29,806 --> 00:06:34,602
‎自分がそうでないことに
‎気付いてたから

123
00:06:35,228 --> 00:06:37,271
‎“頭悪い　宿題嫌い”

124
00:06:37,355 --> 00:06:39,649
‎“落第点”

125
00:06:40,983 --> 00:06:45,571
‎クラウディアのように
‎創作活動がしたかった

126
00:06:45,655 --> 00:06:48,699
‎絵を描いたり文章を書いたり

127
00:06:49,867 --> 00:06:54,705
‎クラウディは堂々と
‎自分らしくいる

128
00:06:54,789 --> 00:06:58,918
‎アーティストになれると
‎教えてくれた

129
00:06:59,001 --> 00:07:04,006
‎私にドンピシャの
‎ロールモデルだった

130
00:07:04,090 --> 00:07:07,385
‎私の心にぴったり
‎はまった感じ

131
00:07:09,053 --> 00:07:12,515
‎ベビーシッター倶楽部
‎緊急会議

132
00:07:13,099 --> 00:07:15,726
‎“ローウェル家は差別する”

133
00:07:15,810 --> 00:07:18,146
‎“日系の子を嫌い”

134
00:07:18,563 --> 00:07:22,650
‎“アフリカ系の子を
‎家に入れない”

135
00:07:22,733 --> 00:07:26,446
‎“私はあきれ 手は震え
‎頬は紅潮した”

136
00:07:26,529 --> 00:07:28,156
‎“不公平よ”

137
00:07:29,240 --> 00:07:30,783
‎おめでとう

138
00:07:30,867 --> 00:07:34,120
‎時代遅れの人種差別を
‎学んだんだね

139
00:07:36,247 --> 00:07:38,458
‎印象的な表紙がある

140
00:07:38,541 --> 00:07:41,878
‎ドアの外に立つ
‎クラウディアが

141
00:07:41,961 --> 00:07:45,047
‎白人の子供３人に
‎にらまれている

142
00:07:45,131 --> 00:07:48,634
‎これが本当だったらと
‎不安になった

143
00:07:49,802 --> 00:07:52,847
‎“クラウディアと
‎差別する子供”

144
00:07:55,391 --> 00:07:58,853
‎“学校で唯一のアジア人”

145
00:08:01,647 --> 00:08:05,401
‎“少年の黄熱病に気付く”

146
00:08:10,615 --> 00:08:13,826
‎“家では靴を
‎脱いでほしかった”

147
00:08:14,452 --> 00:08:18,498
‎自覚なき差別を
‎うまく語ってると思った

148
00:08:18,581 --> 00:08:21,167
‎アジア系には日常茶飯事だが

149
00:08:21,250 --> 00:08:25,505
‎こんなことが
‎本で描かれることはなかった

150
00:08:25,588 --> 00:08:27,882
ステレオタイプというか

151
00:08:29,050 --> 00:08:32,553
白人女性の視点で
書かれた物語では

152
00:08:32,637 --> 00:08:35,264
ひとくくりにされる

153
00:08:35,348 --> 00:08:40,061
‎問題とも言えるくらいに
‎描写が決まっている

154
00:08:40,144 --> 00:08:43,940
‎アーモンド形の目に黒い髪

155
00:08:44,524 --> 00:08:49,529
‎スナック菓子を食べていても
‎肌はすごくきれい

156
00:08:50,154 --> 00:08:55,284
‎“アーモンド形の目”とは
‎どういう意味かと思った

157
00:08:55,368 --> 00:08:58,829
‎民族の表現という
‎観点で見ると

158
00:08:58,913 --> 00:09:02,458
‎ほとんどの人が白人だと
‎気付いた

159
00:09:03,626 --> 00:09:08,172
‎ベビーシッター倶楽部の
‎メンバー

160
00:09:09,590 --> 00:09:11,968
‎反射

161
00:09:13,553 --> 00:09:17,974
‎メディアに
‎取り上げられることがないと

162
00:09:18,057 --> 00:09:23,604
‎自分は普通じゃないとか
‎存在しないと思ってしまう

163
00:09:24,146 --> 00:09:28,025
‎潜在意識のような形で
‎あっても

164
00:09:29,110 --> 00:09:33,072
‎実は浸透しているものなの

165
00:09:33,739 --> 00:09:38,286
‎いつしか世界を
‎自分抜きで認識している

166
00:09:43,916 --> 00:09:48,963
‎アジア系が漫画の口調で
‎出てきたことがあった

167
00:09:51,465 --> 00:09:55,469
‎使い捨てにされる脇役も多い

168
00:09:56,137 --> 00:10:00,349
‎メディアで一般化されている
‎イメージは

169
00:10:00,433 --> 00:10:04,604
‎永遠に外国人で
‎アメリカ人ではない

170
00:10:05,187 --> 00:10:12,111
‎学校に行くと皆から
‎私の出身はどこか聞かれたり

171
00:10:12,737 --> 00:10:16,532
‎細目にして
‎からかわれたりした

172
00:10:16,616 --> 00:10:21,662
‎現実の世界で
‎いかに影響があったかよね

173
00:10:23,331 --> 00:10:26,917
‎タイ人の母と白人の父を
‎持つ私は

174
00:10:28,127 --> 00:10:31,922
‎アジアの物語には
‎共感できなかった

175
00:10:32,006 --> 00:10:34,800
‎それで独自性を考えるように

176
00:10:36,761 --> 00:10:40,431
‎だから独自の道を行く
‎クラウディアに

177
00:10:40,514 --> 00:10:45,895
‎より自分に近いものを
‎感じたように思う

178
00:10:45,978 --> 00:10:48,856
‎アジア系の生き方は
‎１つでない

179
00:10:48,939 --> 00:10:50,566
‎自分らしくていい

180
00:10:52,610 --> 00:10:56,030
‎クラウディアの鮮明な記憶

181
00:10:56,113 --> 00:10:58,074
クラウディア　６歳

182
00:10:58,157 --> 00:11:02,119
〝64色のクレヨンの箱を
出し〞

183
00:11:02,745 --> 00:11:06,540
‎“幸せなため息をつくと
‎描き出した”

184
00:11:11,837 --> 00:11:14,131
‎“美しいチョウが完成”

185
00:11:15,049 --> 00:11:19,720
‎１年生の自画像

186
00:11:20,805 --> 00:11:23,349
‎“パケット先生は怖い声で”

187
00:11:23,432 --> 00:11:25,309
‎“おふざけか聞いた”

188
00:11:26,268 --> 00:11:29,313
‎“泣きそうで
‎答えられなかった”

189
00:11:31,315 --> 00:11:34,860
‎祖母のミミが聞きつける

190
00:11:35,653 --> 00:11:38,406
‎クラウディアを理解していて

191
00:11:38,489 --> 00:11:42,368
‎孫の芸術家的な面を
‎放っておかない

192
00:11:42,868 --> 00:11:45,162
‎先生に会いに行く

193
00:11:45,246 --> 00:11:47,081
‎“先生に頼んだ”

194
00:11:47,164 --> 00:11:52,002
‎“孫の知性と創造力を
‎尊重してと”

195
00:11:52,086 --> 00:11:55,131
‎“自分の姿という
‎先生の課題に”

196
00:11:55,214 --> 00:11:59,218
‎“孫の自由な発想では
‎自分がそう見えるから”

197
00:11:59,301 --> 00:12:01,137
‎“チョウを描いた”

198
00:12:01,637 --> 00:12:03,848
‎もう言うことなし！

199
00:12:04,598 --> 00:12:05,975
‎興奮しすぎ

200
00:12:06,976 --> 00:12:07,810
‎いいね

201
00:12:12,106 --> 00:12:15,401
‎とてもすばらしい物語よ

202
00:12:15,484 --> 00:12:22,450
‎アジア系アメリカ人の子供は
‎目立つなと言われて育つ

203
00:12:22,533 --> 00:12:24,785
‎大勢に合わせろと

204
00:12:24,869 --> 00:12:29,749
‎だからアジア系の者には
‎最高に思えた

205
00:12:29,832 --> 00:12:34,628
‎隠すことなく
‎自分らしくいていいんだと

206
00:12:34,712 --> 00:12:35,963
‎すごくいい

207
00:12:41,802 --> 00:12:46,515
‎クラウディアの遺産

208
00:12:49,310 --> 00:12:51,937
‎クラウディア･キシ

209
00:12:52,021 --> 00:12:52,938
‎永遠に

210
00:12:53,022 --> 00:12:56,025
２０１３年に
小冊子を作った

211
00:12:56,108 --> 00:12:59,820
‎「90年代の理想～
‎クラウディア･キシ」

212
00:13:02,782 --> 00:13:05,659
‎クラウディアの重要な事実

213
00:13:08,329 --> 00:13:13,375
‎アジア系の読者から
‎共感を得てうれしかった

214
00:13:15,252 --> 00:13:16,462
‎“自分みたい”

215
00:13:16,545 --> 00:13:20,424
‎それぞれ違う町に
‎住んでいるのに

216
00:13:20,508 --> 00:13:24,011
‎同じ体験をしてるのが
‎不思議よね

217
00:13:24,094 --> 00:13:29,266
‎知り合う前から
‎あちこちでこの本を読んでる

218
00:13:29,767 --> 00:13:35,356
‎クラウディア･キシと
‎呼ばれる人は堂々としている

219
00:13:36,023 --> 00:13:38,484
‎明らかに仲間意識がある

220
00:13:38,567 --> 00:13:42,988
‎ステレオタイプでない
‎子にはね

221
00:13:43,072 --> 00:13:46,116
‎当てはまる子なんて
‎いないのよ

222
00:13:46,200 --> 00:13:51,497
‎ただのキャラクターを
‎越えているのが遺産ね

223
00:13:51,580 --> 00:13:54,375
‎90年代の子供は大人になって

224
00:13:54,458 --> 00:13:57,878
‎世の中に出て
‎独自の仕事をしている

225
00:13:58,671 --> 00:14:01,757
‎コミック作家で
‎イラストレーター

226
00:14:01,841 --> 00:14:04,802
‎異分野でアート活動をしてる

227
00:14:04,885 --> 00:14:05,261
‎2001年にブログを始めた

228
00:14:05,261 --> 00:14:06,595
‎2001年にブログを始めた

229
00:14:05,261 --> 00:14:06,595
〝怒れるアジア男〞

230
00:14:06,595 --> 00:14:08,514
‎2001年にブログを始めた

231
00:14:08,597 --> 00:14:12,184
‎この本の映像化を
‎手掛けている

232
00:14:12,268 --> 00:14:18,148
‎アジア系アメリカ人女性の
‎英雄物を書いている

233
00:14:18,232 --> 00:14:22,361
‎今はこの本を
‎グラフィック小説に脚色中

234
00:14:22,444 --> 00:14:25,906
‎私の「サイドキック･
‎スクアッド」は

235
00:14:25,990 --> 00:14:30,244
‎腐敗した政府機関と戦う
‎同性愛者たちの物語よ

236
00:14:31,579 --> 00:14:36,750
‎世代を超えたアジア系
‎アメリカ人の

237
00:14:36,834 --> 00:14:40,212
‎ファッションブックを作った

238
00:14:41,171 --> 00:14:44,675
‎私の仕事の最大のテーマは

239
00:14:44,758 --> 00:14:47,052
‎楽しむアジア人女性ね

240
00:14:48,846 --> 00:14:52,224
‎仲間と団結して
‎大きな存在になる

241
00:14:52,808 --> 00:14:55,477
‎そういう物語を語りたい

242
00:14:56,270 --> 00:15:00,149
‎アジア系アメリカ人で
‎あることを語り合える

243
00:15:00,691 --> 00:15:03,569
‎今の少女にも起きている

244
00:15:03,652 --> 00:15:07,281
‎性の権利や
‎同性の親からの偏見

245
00:15:07,990 --> 00:15:11,160
‎主役は私と同じ
‎中国とベトナム系で

246
00:15:11,243 --> 00:15:13,329
‎バイセクシュアル

247
00:15:13,954 --> 00:15:16,248
‎常に挑戦していくことで

248
00:15:16,332 --> 00:15:20,544
‎流行や親友で終わらない
‎存在にしたい

249
00:15:20,628 --> 00:15:23,505
‎あなたは物語の主人公に
‎なれる

250
00:15:23,589 --> 00:15:26,050
‎どのようにも語れる

251
00:15:26,133 --> 00:15:29,219
‎許しをもらわなくても
‎語れるし

252
00:15:29,303 --> 00:15:30,971
‎語ってもらえる

253
00:15:31,972 --> 00:15:34,141
‎カッコいい同志を見たい

254
00:15:37,603 --> 00:15:41,732
‎エピローグ

255
00:15:47,279 --> 00:15:50,324
‎アジア系の少女が遊び場で

256
00:15:50,407 --> 00:15:53,577
‎５～６人集まったら
‎どうなるか

257
00:15:53,661 --> 00:15:55,913
‎“‎倶楽部ごっこしよう”

258
00:15:55,996 --> 00:15:58,666
‎“‎私がクラウディアよ”

259
00:15:58,749 --> 00:16:01,669
‎誰がクラウディアかで
‎もめた

260
00:16:02,836 --> 00:16:05,839
‎注目されたかったのね

261
00:16:05,923 --> 00:16:09,176
‎代表者の残りくずだから

262
00:16:11,136 --> 00:16:14,556
‎私たちも
‎クッキー丸ごとがいい

263
00:16:14,640 --> 00:16:16,725
‎自分のクッキーを焼き

264
00:16:16,809 --> 00:16:19,728
‎世の中へ出し
‎楽しんでもらいたい

