1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,468 --> 00:00:13,304
NETFLIX ORİJİNAL BELGESELİ

4
00:00:19,102 --> 00:00:20,603
KIZLARIN SEVDİĞİ KİTAPLAR

5
00:00:28,653 --> 00:00:33,283
Ben küçükken...Lucky Charm yediyseniz
bilirsiniz, Lucky Charms'ı boşaltırsınız,

6
00:00:33,366 --> 00:00:38,079
bir kâse mısır gevreğiniz
ve üç marşmelovunuz olur.

7
00:00:38,621 --> 00:00:43,126
O marşmelovlar bana
üç Asyalı Amerikalı gibi geliyordu.

8
00:00:43,209 --> 00:00:45,378
<i>Power Rangers'ta</i> sarı Ranger vardı.

9
00:00:45,462 --> 00:00:46,796
Sarı Power Ranger...

10
00:00:49,007 --> 00:00:52,886
<i>-Define Avcıları </i>Data, favorimdi.
<i>-All-American Girl </i>Margaret Cho.

11
00:00:52,969 --> 00:00:57,015
-Artistik buz pateni, Michelle Kwan.
-Lois Lane melez gibi geliyordu,

12
00:00:57,098 --> 00:00:59,392
-benim gibi.
-Captain Planet.

13
00:00:59,476 --> 00:01:01,019
<i>Captain Planet, Asyalı mı?</i>

14
00:01:01,269 --> 00:01:04,272
Captain Planet değil
ama yunus arkadaşı olan

15
00:01:04,355 --> 00:01:05,940
bir Asyalı karakter vardı.

16
00:01:10,945 --> 00:01:15,867
80'LERDE VE 90'LARDA ÇOCUK OLANLAR
ASYALI AMERİKALILARI NADİREN GÖRÜRLERDİ

17
00:01:16,576 --> 00:01:17,702
FİLMLERDE

18
00:01:18,328 --> 00:01:19,496
KİTAPLARDA

19
00:01:20,038 --> 00:01:21,664
TELEVİZYONDA

20
00:01:21,998 --> 00:01:24,417
AMA MÜTHİŞ BİR ASYALI AMERİKALI KIZ VARDI

21
00:01:24,501 --> 00:01:26,920
AMA HAVALI BİR ASYALI AMERİKALI KIZ VARDI

22
00:01:28,338 --> 00:01:30,840
<i>THE BABY-SITTERS CLUB'TAN</i> CLAUDIA KISHI

23
00:01:41,976 --> 00:01:45,730
<i>Baby-Sitters Club,</i> 80'lerde
ve 90'larda çıkan bir kitap serisi.

24
00:01:46,815 --> 00:01:51,736
Orta okullu, her biri 13 yaşındaki
bir arkadaş grubunu anlatıyor.

25
00:01:51,820 --> 00:01:53,822
Mahallelerindeki çocuklara

26
00:01:53,905 --> 00:01:57,075
bakıcılık yaparak
bir iş kurmaya karar veriyorlar.

27
00:01:57,158 --> 00:02:01,621
Dertleri, kaliteli çocuk bakımı.

28
00:02:03,081 --> 00:02:09,129
Bakıcılığı tutku hâline getirmiş olmaları
şu anda biraz tuhaf geliyor.

29
00:02:09,212 --> 00:02:11,923
Hep yeni bir olay veya bir macera var.

30
00:02:12,423 --> 00:02:16,427
Eğlenceli meseleler var.
Erkek meseleleri de var tabii.

31
00:02:16,511 --> 00:02:18,721
Stacey babasıyla sorun yaşıyor.

32
00:02:19,139 --> 00:02:22,142
Mary'nin yeni bir kankası var diye
ne kıskançlıklar.

33
00:02:22,892 --> 00:02:25,979
Alışveriş, bakıcılık,
arkadaşlarla vakit geçirme

34
00:02:26,062 --> 00:02:28,064
Disney World gezileri.

35
00:02:28,148 --> 00:02:30,608
Çocukluğum <i>Baby-Sitters Club'la</i> geçti.

36
00:02:30,692 --> 00:02:32,402
KIZLAR BİR ŞEYLER YAZDIĞINI SÖYLÜYOR.

37
00:02:32,485 --> 00:02:34,195
700 HAYRAN, YAZAR İÇİN SIRADA

38
00:02:34,279 --> 00:02:38,449
DÜNYA İMPARATORLUĞU OLABİLİR
DÜNYA İMPARATORLUĞU

39
00:02:39,617 --> 00:02:41,536
BABY-SITTERS PATLAMASI

40
00:02:41,619 --> 00:02:43,079
KULÜP ŞİMDİ TOPLANTIDA

41
00:02:43,163 --> 00:02:48,543
Evde <i>Baby-Sitters Club</i> kitaplarından
bir koleksiyonum vardı,

42
00:02:48,626 --> 00:02:52,046
üstüne üstlük bir de düzenli olarak
kütüphaneye bakıyordum,

43
00:02:52,130 --> 00:02:54,215
hatta eski favorileri arıyordum.

44
00:02:54,299 --> 00:02:59,345
Çoğunu Scholastic Book Club sayesinde
çılgınlar gibi okuyup bitirmiştim.

45
00:03:00,430 --> 00:03:01,848
Hepiniz bilirsiniz.

46
00:03:01,931 --> 00:03:04,184
Ben okuyordum. Arkadaşlarım okuyordu.

47
00:03:04,267 --> 00:03:07,562
Bir kere başlayınca
uyuşturucu etkisi yarattı.

48
00:03:08,062 --> 00:03:10,231
Uyku tulumumuz var.

49
00:03:10,315 --> 00:03:14,819
Çanta var. Kolyem vardı.
Tişörtlerim vardı. Bebekler vardı.

50
00:03:15,820 --> 00:03:18,072
Oyun CD'si vardı.

51
00:03:18,531 --> 00:03:19,824
Saatlerce oynuyordum.

52
00:03:19,908 --> 00:03:24,454
Birbirimize onların adıyla sesleniyorduk.
Onlar gibi giyinmeye çalışıyorduk.

53
00:03:25,955 --> 00:03:27,332
Claudia bendim tabii.

54
00:03:32,295 --> 00:03:35,006
"Birden doğruldum. Tek düşünebildiğim,

55
00:03:35,089 --> 00:03:38,134
Milky Way barları,
Ring-Dings ve Oreo'lardı.

56
00:03:38,218 --> 00:03:41,137
Bir sonraki sanat projemin konusu
bunlar olacak.

57
00:03:41,304 --> 00:03:44,682
<i>Pop art</i> serisini
net bir şekilde görebiliyordum:

58
00:03:44,766 --> 00:03:47,393
'Claudia Kishi'den Abur Cubur Fantezisi.'

59
00:03:48,853 --> 00:03:52,148
Fikir harikaydı.
Başlamak için sabırsızlanıyordum."

60
00:03:54,067 --> 00:03:57,320
Claudia Kishi,
Baby-Sitters Club'ın başkan yardımcısı.

61
00:03:57,403 --> 00:03:59,239
Aynı zamanda Japon Amerikalı.

62
00:03:59,322 --> 00:04:02,033
Abur cubura bayılıyor. Sanata bayılıyor.

63
00:04:02,116 --> 00:04:06,371
Çılgın, eklektik ve çağının ötesinde.

64
00:04:06,454 --> 00:04:08,706
Oyuk kitapları olmasına bayılıyordum.

65
00:04:08,790 --> 00:04:14,212
Sanırım bu hâlâ arzu ettiğim bir şey.
Şekerlerimi saklamak için oyuk kitaplar.

66
00:04:14,295 --> 00:04:18,383
Odasında sabit hat telefonu olması
bayağı havalıydı.

67
00:04:18,466 --> 00:04:20,843
13 yaşındayken bu pek olmaz.

68
00:04:20,927 --> 00:04:25,640
İnsan genelde Asyalı karakter
veya siyah kadın karakter

69
00:04:25,723 --> 00:04:28,309
olması gerektiğini düşünüyor, değil mi?

70
00:04:28,393 --> 00:04:31,062
Harry Potter oynarken
Cho Chang olmalısınız.

71
00:04:31,145 --> 00:04:36,276
Oysa bana herkes
Claudia olmak istiyor gibi geliyor.

72
00:04:37,610 --> 00:04:40,822
CLAUDIA'NIN DOLABI

73
00:04:42,115 --> 00:04:46,536
"Burada, Stoneybrook'ta bazılarının
acayip diyebileceği tarzda giyinmeye

74
00:04:46,619 --> 00:04:47,662
bayılıyorum."

75
00:04:47,745 --> 00:04:50,581
"Şu anda üzerimde
lavanta rengi, ekoseli, askılı,

76
00:04:50,665 --> 00:04:53,876
<i>-cuffed </i>pantolon var..."
-"Üstünde saatli beyaz tayt."

77
00:04:53,960 --> 00:04:56,337
"Şal desenli erkek yeleği giyiyordum..."

78
00:04:56,421 --> 00:05:00,300
-"Kocaman sahte zümrütler..."
-"Gül kurusu yarım botlar."

79
00:05:00,383 --> 00:05:04,012
"Bir de Noel ağacı ışıkları şeklinde
yanıp sönen küpeler."

80
00:05:04,887 --> 00:05:05,722
Aman Tanrı'm.

81
00:05:05,805 --> 00:05:09,559
"Çok mu abartılı olmuştu?
Başımı iki yana salladım. Harikaydım."

82
00:05:13,438 --> 00:05:18,693
Claudia'nın tarzı, ergen kız
ve Asyalı teyze karışımı gibiydi.

83
00:05:19,360 --> 00:05:24,574
Sanırım Claudia, hippi modasının
20 yıl sonra nasıl olacağını biliyormuş.

84
00:05:24,657 --> 00:05:27,994
Bir Asyalı Amerikalı
ya da siyah bir kadın karakter için

85
00:05:28,077 --> 00:05:30,246
havalı olmak çok sıra dışı bir şey.

86
00:05:30,330 --> 00:05:32,498
O, reşit olmayan tüm basmakalıpları

87
00:05:32,582 --> 00:05:37,086
yıkıp geçtiğini düşündüğüm
müthiş bir karakter.

88
00:05:38,921 --> 00:05:42,675
CLAUDIA'NIN AİLESİ

89
00:05:43,593 --> 00:05:46,596
"Ailem muhafazakâr, bense çılgınım.

90
00:05:47,180 --> 00:05:52,310
Kız kardeşimle ortak noktamız yok sayılır.
O çok zeki ve okulu seviyor.

91
00:05:53,311 --> 00:05:55,063
DÂHİ
ÜNİVERSİTEDE OKUYOR

92
00:05:55,146 --> 00:05:56,606
HEP A ALIYOR

93
00:05:56,689 --> 00:06:00,651
Ailem onun harika olduğunu düşünüyor.
Bunu herkese itiraf etmem

94
00:06:00,735 --> 00:06:04,447
ama ailem için büyük bir hayal kırıklığı
olduğumu hissediyorum."

95
00:06:04,822 --> 00:06:05,656
Aynen.

96
00:06:06,324 --> 00:06:07,700
Aynı ruh hâlindeydim.

97
00:06:08,451 --> 00:06:12,914
Ruh hâlim... O kadar benziyordu ki...

98
00:06:12,997 --> 00:06:15,500
Bu yüzden Claudia'yla bu kadar bağ kurdum.

99
00:06:16,459 --> 00:06:19,212
Janine kız evlat olarak herkesin...

100
00:06:19,295 --> 00:06:23,299
Annemin isteyeceği bir evlattı.
Ben kesinlikle öyle değildim.

101
00:06:23,383 --> 00:06:29,722
Mükemmel kız evlat olmayı
takıntı hâline getirmiştim,

102
00:06:29,806 --> 00:06:34,602
bu beni endişelendiriyordu
çünkü öyle biri olmadığımın farkındaydım.

103
00:06:35,228 --> 00:06:37,271
İMLASI KÖTÜ
ÖDEVDEN NEFRET EDİYOR

104
00:06:37,355 --> 00:06:39,649
NOTLARI ZAYIF

105
00:06:40,983 --> 00:06:45,571
Claudia gibiydim. Kalbimin sesini dinleyip
yaratıcı şeyler yapmak istiyordum.

106
00:06:45,655 --> 00:06:48,699
Resim yapmak, çizmek, yazmak istiyordum.

107
00:06:49,867 --> 00:06:54,705
Claudia öyle biri olduğu için
ezilip büzülmüyordu.

108
00:06:54,789 --> 00:06:58,918
Sanatçı olabileceğinizi,
yaratıcı olabileceğinizi göstermişti.

109
00:06:59,001 --> 00:07:04,006
Claudia Kishi
tam bana göre bir rol modeldi.

110
00:07:04,090 --> 00:07:07,385
Kalbime tam oturan
bir yapboz parçası gibiydi.

111
00:07:09,053 --> 00:07:12,515
BSC ACİL DURUM TOPLANTISI!

112
00:07:13,015 --> 00:07:15,726
"'Lowell'lar ön yargılı.'
dedi Kristy aceleyle.

113
00:07:15,810 --> 00:07:18,146
'Claud, seni Japon'sun diye sevmediler.

114
00:07:18,563 --> 00:07:22,525
Jessi, Afrikalı Amerikalı'sın diye
Bayan Lowell seni evine almıyor.'

115
00:07:22,733 --> 00:07:26,446
Ağzım açık kalmıştı.
Ellerim titriyor ve yanaklarım yanıyordu.

116
00:07:26,529 --> 00:07:28,156
'Bu... Bu haksızlık!'"

117
00:07:29,282 --> 00:07:30,783
Tebrikler Claudia.

118
00:07:30,908 --> 00:07:34,162
Eski moda ırkçılık hakkında
birkaç şey öğrendin.

119
00:07:36,205 --> 00:07:41,794
<i>Keep Out, Claudia'nın</i> kapağını
düşünmüştüm. O, kapının dışında duruyor

120
00:07:41,878 --> 00:07:45,089
ve Trump kılıklı üç beyaz çocuk
yargılayarak bakıyordu.

121
00:07:45,173 --> 00:07:48,634
"Ya bu kapaklar gerçeği yansıtıyorsa?"
diye düşünmüştüm.

122
00:07:49,802 --> 00:07:52,847
CLAUDIA VE KÜÇÜK IRKÇI PİSLİKLER

123
00:07:55,391 --> 00:07:58,853
BU LANET OKULDAKİ TEK ASYALI

124
00:08:01,647 --> 00:08:05,401
CLAUDIA, ÇOCUKTA
SARIHUMMA OLDUĞUNU FARK ETTİ

125
00:08:10,573 --> 00:08:14,410
CLAUDIA HERKESE AYAKKABILARINI
ÇIKARMALARINI SÖYLEDİĞİNİ SANIYORDU

126
00:08:14,494 --> 00:08:18,498
Bilinçsizce yapılan ayrımcı söylemlerden
dem vurmak için birebirdi.

127
00:08:18,581 --> 00:08:21,167
Asyalılar her gün bunlarla uğraşıyordu,

128
00:08:21,250 --> 00:08:25,505
muhtemelen Claudia da. Ancak kitaplarda
bunlara hiç değinmiyorlardı.

129
00:08:25,588 --> 00:08:27,882
Kesinlikle bir...

130
00:08:29,050 --> 00:08:32,512
...ötekileştirme durumu var.
Bildiğiniz gibi bu hikâyeler

131
00:08:32,595 --> 00:08:35,264
beyaz kızların açısından anlatılıyor.

132
00:08:35,681 --> 00:08:40,061
Bir sürü abur cubur yemesine rağmen

133
00:08:40,144 --> 00:08:43,940
onu hep badem gözlü...

134
00:08:44,524 --> 00:08:49,529
...simsiyah saçlı ve çok güzel cildi olan
bir kız olarak betimliyorlardı.

135
00:08:50,154 --> 00:08:52,949
"Badem gözlü" ifadesini
ilk kez orada okudum.

136
00:08:53,032 --> 00:08:55,284
"O ne demek ki?" diye düşünmüştüm.

137
00:08:55,368 --> 00:08:58,829
Irk tasviri bakımından kesinlikle...

138
00:08:58,913 --> 00:09:02,458
Nasıl desem? İnsanlarının çoğunun
beyaz olduğunu fark ettim.

139
00:09:03,626 --> 00:09:08,172
BSC KARAKTERLERİ

140
00:09:09,590 --> 00:09:11,968
YANSIMALAR

141
00:09:13,553 --> 00:09:17,974
Kendinizi medyada görmediğiniz zaman,
yansımanızı görmediğiniz zaman

142
00:09:18,057 --> 00:09:23,604
"Ben kusurluyum.", "Normal değilim."
ya da "Yokum." diye düşünüyorsunuz.

143
00:09:24,146 --> 00:09:28,025
Bu düşünceler
biraz bilinçaltıyla ilgili ama...

144
00:09:29,110 --> 00:09:33,072
Sizi etkisi altına alıyor
özellikle de dünyayı düşünüp

145
00:09:33,739 --> 00:09:38,286
...dünyayı içinde sizin olmadığınız
bir dünya olarak algıladığınızda.

146
00:09:43,916 --> 00:09:48,963
Yoğun çizgi film aksanıyla konuşan
kişiyi hatırlıyorum.

147
00:09:51,465 --> 00:09:55,469
Bir sürü geçici yan karakteri falan da.

148
00:09:56,137 --> 00:10:00,349
Yaygın olan, medyada ötekileştirilme,

149
00:10:00,433 --> 00:10:04,604
daimî yabancı olma,
asla Amerikalı olamama algısı.

150
00:10:05,688 --> 00:10:08,441
Okuldaki manifestoyu hatırlıyorum,

151
00:10:08,524 --> 00:10:12,111
tüm çocuklar bana
nereli olduğumu soruyordu...

152
00:10:12,737 --> 00:10:16,532
...veya alay etmek için
gözlerini çekiyorlardı.

153
00:10:16,616 --> 00:10:21,662
Bunun beni gerçek hayatta
nasıl etkilediğini çok iyi hatırlıyorum.

154
00:10:23,331 --> 00:10:26,917
Tay anne ve beyaz babayla büyüyen
biri olarak...

155
00:10:28,127 --> 00:10:31,922
...gördüğüm Asyalı hikâyeleri
her zaman yaşadıklarıma uymuyordu.

156
00:10:32,006 --> 00:10:34,759
Kimlikle ilgili
soru işaretleri oluşturuyordu.

157
00:10:36,761 --> 00:10:39,764
Claudia gibi
kendi yolunu çizen birini görmek...

158
00:10:40,514 --> 00:10:45,895
...kendi kimliğime
daha çok bağlanmama yardımcı oldu.

159
00:10:45,978 --> 00:10:48,856
Asyalı olmanın tek bir şekli yoktu.

160
00:10:48,939 --> 00:10:50,566
Kendim olsam da olurdu.

161
00:10:52,610 --> 00:10:56,030
CLAUDIA'NIN EN NET ANISI

162
00:10:56,113 --> 00:10:58,074
CLAUDIA, 6 YAŞINDA

163
00:10:58,157 --> 00:11:02,119
"Kalemtıraşlı,
64'lü mum boya kutumu çıkardım.

164
00:11:02,745 --> 00:11:06,540
Mutlulukla iç çektim,
sonra çizmeye başladım.

165
00:11:11,837 --> 00:11:14,090
Güzel kelebeğim bitmişti."

166
00:11:14,924 --> 00:11:19,595
1. SINIF OTOPORTRELERİ

167
00:11:20,805 --> 00:11:23,349
"'Claudia!' dedi Bayan Packet sertçe.

168
00:11:23,432 --> 00:11:25,309
'Şaka falan mı bu?'

169
00:11:26,227 --> 00:11:29,313
Cevap veremedim. Verseydim ağlayacaktım."

170
00:11:31,315 --> 00:11:34,860
Mimi bu olayı duyuyor.
Tabii ki Mimi şu...

171
00:11:35,653 --> 00:11:38,364
...müthiş büyükanne. Claudia'yı anlıyor,

172
00:11:38,447 --> 00:11:42,368
onun iddialı yanını yakalıyor
ve bunun heba olmasına izin vermiyor.

173
00:11:42,868 --> 00:11:45,162
Öğretmene gidiyor.

174
00:11:45,246 --> 00:11:47,081
"Dedi ki 'Bayan Packet,

175
00:11:47,164 --> 00:11:51,627
Claudia'mın zekâsına ve hayal gücüne
saygı göstermenizi rica ediyorum.

176
00:11:52,086 --> 00:11:55,131
Kendinizi nasıl görüyorsanız
öyle çizin, demişsiniz.

177
00:11:55,214 --> 00:11:59,218
Benim Claudia'm da kendini
kelebek gibi özgür ruhlu görüyor.

178
00:11:59,301 --> 00:12:01,137
Bunu çizmiş.'"

179
00:12:01,637 --> 00:12:03,931
Taşı gediğine koydu! İşte bu lan!

180
00:12:04,557 --> 00:12:05,891
Pardon, kaba oldu.

181
00:12:06,976 --> 00:12:07,810
Yürü be Mimi.

182
00:12:12,106 --> 00:12:18,654
Çok güzel bir hikâyeydi,
bilhassa Asyalı Amerikalı çocuklar

183
00:12:18,738 --> 00:12:22,533
fazla sivrilmemeleri, dikkat çekmemeleri,
ortama ayak uydurmaları

184
00:12:22,616 --> 00:12:24,785
öğütlenerek yetiştirildiği için.

185
00:12:24,869 --> 00:12:29,749
Bence bu,
bir Asyalı Amerikalı için çok özeldi,

186
00:12:29,915 --> 00:12:34,628
kendimiz olabilmemiz,
kimliğimizi dünyadan saklamamamız fikri.

187
00:12:34,712 --> 00:12:35,963
Tanrı'm.

188
00:12:41,802 --> 00:12:46,515
CLAUDIA'NIN MİRASI

189
00:12:51,520 --> 00:12:52,938
CLAUDIA KISHI ÖLÜMSÜZDÜR

190
00:12:53,022 --> 00:12:56,025
2013'te
bir elektronik dergi oluşturdum, adı

191
00:12:56,108 --> 00:12:59,820
"Claudia Kishi: 90'lardan
Asyalı Amerikalı Kadın Rol Modelim."

192
00:13:02,782 --> 00:13:06,202
CLAUDIA LYNN KISHI HAKKINDA
BİRKAÇ ÖNEMLİ BİLGİ, 13 YAŞINDA

193
00:13:08,412 --> 00:13:11,165
Diğer Asyalı Amerikalı kadın okuyucuları

194
00:13:11,248 --> 00:13:13,375
üzerindeki etkisi heyecan vericiydi.

195
00:13:15,252 --> 00:13:16,504
AYNI CLAUDIA GİBİYİM!

196
00:13:16,587 --> 00:13:20,424
Birbirimizle
bağlantı kuramadığımız zamanlarda

197
00:13:20,508 --> 00:13:24,011
hepimizin başka başka şehirlerde
bu kitapları okurken

198
00:13:24,094 --> 00:13:29,266
aynı deneyimi yaşadığımızı fark etmek
çok etkileyiciydi.

199
00:13:29,767 --> 00:13:32,645
Claudia Kishi olanlar
hep kendini belli ediyor.

200
00:13:32,728 --> 00:13:35,356
Bir havaları oluyor ve kesinlikle...

201
00:13:36,023 --> 00:13:38,484
Standart kalıplara uymayan

202
00:13:38,567 --> 00:13:42,988
bir Asyalı kız gördüğünüzde
yakınlık hissediyorsunuz.

203
00:13:43,072 --> 00:13:46,116
Sonuçta hiçbirimiz
pek kalıplara uymuyorduk.

204
00:13:46,200 --> 00:13:51,497
Onun mirası,
karakterin ötesine geçmiş olması.

205
00:13:51,580 --> 00:13:54,291
90'larda çocuk olanlar artık yetişkinler,

206
00:13:54,375 --> 00:13:57,878
kendi ayakları üstünde durup
kendi çalışmalarını yapıyorlar.

207
00:13:58,671 --> 00:14:00,464
Ben çizgi roman sanatçısı,

208
00:14:00,548 --> 00:14:04,802
çizer ve disiplinler arası
çok yönlü bir sanatçıyım.

209
00:14:04,885 --> 00:14:08,514
Angry Asian Man,
2001'de kurduğum bir blog.

210
00:14:08,597 --> 00:14:12,184
Netflix'in <i>Baby-Sitters Club</i>
dizi uyarlamasında çalışıyorum.

211
00:14:12,268 --> 00:14:18,148
Asyalı Amerikalı kadın süper kahramanlar
hakkında kitap ve çizgi roman yazıyorum.

212
00:14:18,566 --> 00:14:22,361
<i>Baby-Sitters Club</i> uyarlamalarında
çizgi roman yazarıyım.

213
00:14:22,444 --> 00:14:25,906
Sidekick Squad serisinin yazarıyım.

214
00:14:25,990 --> 00:14:30,244
Yolsuz bir devlet kurumunun başına geçen
bir grup <i>queer </i>ergeni anlatıyor.

215
00:14:31,579 --> 00:14:36,750
Fashion Forecasts, nesiller arası,
bölgeler arası Asyalı Amerikan

216
00:14:36,834 --> 00:14:40,212
moda tasarımlarından oluşan
fütürist bir koleksiyon.

217
00:14:41,171 --> 00:14:44,675
Muhtemelen
işimle en çok bağlantılı konu...

218
00:14:44,758 --> 00:14:47,136
Benim deyişimle "Eğlenen Asyalı kızlar."

219
00:14:48,971 --> 00:14:52,224
Arkadaşlık, fantezi,
bir araya gelince kendini aşmak...

220
00:14:52,808 --> 00:14:55,477
...konularında
hikâyeler anlatmayı seviyorum.

221
00:14:56,270 --> 00:15:00,149
Asyalı Amerikalı olarak
nasıl biri olduğunuzu konuşmanın bir yolu.

222
00:15:00,691 --> 00:15:03,485
Kızlar, günümüzün sorunlarıyla uğraşacak.

223
00:15:03,569 --> 00:15:07,364
Yani trans birey hakları,
eş cinsel ebeveynlere olan ön yargılar,

224
00:15:07,990 --> 00:15:11,160
Ana karakterler
benim gibi Çinli ve Vietnamlı,

225
00:15:11,243 --> 00:15:13,370
kız da benim gibi biseksüel.

226
00:15:13,996 --> 00:15:16,248
Sadece bir heves ya da arkadaş olarak

227
00:15:16,332 --> 00:15:20,544
görülmediğimizi göstermek için
hep bir mücadele vereceğiz.

228
00:15:20,628 --> 00:15:23,422
Ana karakter olabilirsiniz.
Hikâyeniz olabilir.

229
00:15:23,505 --> 00:15:26,133
Hikâyenizi
istediğiniz gibi anlatabilirsiniz.

230
00:15:26,216 --> 00:15:29,136
Bir noktada anladım ki
bunu benim veya başkasının

231
00:15:29,219 --> 00:15:31,013
anlatması için izne gerek yok.

232
00:15:32,014 --> 00:15:34,516
Benim gibilerin
harika işler yaptığını görmek istiyorum.

233
00:15:37,561 --> 00:15:41,732
SON SÖZ

234
00:15:47,279 --> 00:15:50,324
Parkta arkadaşlarımla takıldığımı
hatırlıyorum.

235
00:15:50,407 --> 00:15:53,577
Beş altı yaşlarında
Asyalı Amerikalı kızları düşünün.

236
00:15:53,661 --> 00:15:56,288
<i>BABY-SITTERS CLUB</i> OYNAYALIM!
BEN CLAUDIA'YIM!

237
00:15:56,372 --> 00:15:58,666
HAYIR, BEN CLAUDIA'YIM!

238
00:15:58,749 --> 00:16:01,543
Kim Claudia olacak diye
kavga ediyorduk çünkü...

239
00:16:02,836 --> 00:16:05,839
...dikkat çekmeye hasrettik.

240
00:16:05,923 --> 00:16:09,176
O tasvir kırıntılarına hasrettik.

241
00:16:11,136 --> 00:16:14,556
Kırıntılarla yetinmekten bıktık.
Bütün kurabiye istiyoruz.

242
00:16:14,640 --> 00:16:16,725
Kendi kurabiyelerimizi pişirip

243
00:16:17,309 --> 00:16:19,728
herkesin yemesi için dünyaya dağıtacağız.



