WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:43.346 --> 00:01:50.553
♪ Every trials and temptations ♪

4
00:01:50.587 --> 00:01:55.924
♪ Is there trouble anywhere? ♪

5
00:01:55.958 --> 00:01:59.362
♪ What a friend we have ♪

6
00:01:59.396 --> 00:02:00.563
♪ In Je... ♪

7
00:02:27.524 --> 00:02:28.891
It's okay, Gus.

8
00:02:28.924 --> 00:02:30.593
It's okay.
It's okay.

9
00:02:30.627 --> 00:02:33.196
It's okay.
It's alright.

10
00:02:33.229 --> 00:02:35.097
It's okay.

11
00:02:37.534 --> 00:02:38.535
It's okay.

12
00:02:38.568 --> 00:02:40.603
That's good. Okay.

13
00:02:40.637 --> 00:02:42.071
Come on, now.

14
00:06:58.828 --> 00:07:00.763
Mama?

15
00:07:13.443 --> 00:07:15.878
Your brother got here
a couple of hours ago.

16
00:07:18.481 --> 00:07:22.418
I told y'all not to come.

17
00:07:22.452 --> 00:07:25.388
And I told you we were gonna.

18
00:07:32.228 --> 00:07:34.664
You don't need to be here.

19
00:07:36.699 --> 00:07:39.268
I know, Mama.

20
00:07:54.484 --> 00:07:55.652
God damn it.

21
00:07:55.685 --> 00:07:57.553
You boys need some help?

22
00:07:57.587 --> 00:07:59.622
Oh, look who's here, Charlie.

23
00:07:59.656 --> 00:08:01.758
It's Superwoman, saving the day.

24
00:08:07.563 --> 00:08:09.298
Hey, pretty.

25
00:08:09.332 --> 00:08:10.667
You taking care of my mama?

26
00:08:10.700 --> 00:08:12.535
Yeah, I'm trying.

27
00:08:13.736 --> 00:08:15.605
I'm glad y'all came out, though.

28
00:08:15.638 --> 00:08:16.973
It's good.

29
00:08:17.006 --> 00:08:19.275
Tried to get here sooner.

30
00:08:19.308 --> 00:08:21.744
Mom looks tired.

31
00:08:21.778 --> 00:08:25.281
Mom looks like shit.

32
00:08:29.752 --> 00:08:31.854
Okay.
Give it here, Charlie.

33
00:09:28.711 --> 00:09:30.980
Food was good tonight.

34
00:09:38.721 --> 00:09:41.891
Mama, I thought y'all weren't
gonna have anymore babies.

35
00:09:41.924 --> 00:09:43.960
Charlie said there's
more than two kid now.

36
00:09:43.993 --> 00:09:47.864
I thought y'all were
just gonna keep the last few.

37
00:09:47.897 --> 00:09:49.866
Doesn't matter.

38
00:09:52.635 --> 00:09:54.036
Your daddy said to keep working.

39
00:09:54.070 --> 00:09:57.039
That's what we do day after day.

40
00:09:58.641 --> 00:10:00.710
It's gonna be okay, Mama.

41
00:10:03.045 --> 00:10:05.348
What's gonna be okay?

42
00:10:08.451 --> 00:10:09.952
I'mma do the dishes.

43
00:10:09.986 --> 00:10:12.455
That was stupid.

44
00:10:12.488 --> 00:10:14.524
Stupid.

45
00:10:14.557 --> 00:10:15.858
Did the doctor say something?

46
00:10:15.892 --> 00:10:18.060
You both know it!

47
00:10:21.097 --> 00:10:23.399
Never listen to me.

48
00:10:23.432 --> 00:10:24.767
Mama...

49
00:10:24.801 --> 00:10:26.335
Go home! Just...

50
00:10:46.489 --> 00:10:48.758
What was that in there?

51
00:10:51.427 --> 00:10:52.762
We deal with things our own way.

52
00:10:52.795 --> 00:10:55.031
- Is that what she was doing?
- I don't know.

53
00:10:55.064 --> 00:10:56.833
What do you want me
to say, Louise?

54
00:10:56.866 --> 00:11:00.369
She'll talk,
if she wants to talk.

55
00:11:02.738 --> 00:11:04.941
Girls are good.

56
00:11:08.077 --> 00:11:10.046
Sorry I didn't call for their...

57
00:11:10.079 --> 00:11:11.848
You're fine.

58
00:11:14.684 --> 00:11:17.787
Becky didn't want them
to miss school.

59
00:11:17.820 --> 00:11:20.723
I think she's worried about
what it might do to 'em,

60
00:11:20.756 --> 00:11:23.426
seeing him this way.

61
00:11:23.459 --> 00:11:26.662
No one likes
seeing him this way.

62
00:11:26.696 --> 00:11:29.432
So, when was the last time
you talked to him?

63
00:11:29.465 --> 00:11:31.133
They called
for my birthday.

64
00:11:31.167 --> 00:11:33.135
So...

65
00:11:33.169 --> 00:11:35.838
May, I guess.

66
00:11:35.872 --> 00:11:39.108
Last time I saw him,
he was barely there.

67
00:11:39.141 --> 00:11:40.810
How long
you gonna be here?

68
00:11:40.843 --> 00:11:44.046
About a week, I guess.

69
00:11:44.080 --> 00:11:46.482
Friday, maybe.

70
00:11:46.515 --> 00:11:49.619
You still at the post office?

71
00:11:51.888 --> 00:11:55.391
Not... anymore.

72
00:11:58.661 --> 00:12:00.930
We can't leave her
alone out here.

73
00:12:03.532 --> 00:12:07.470
We should've done something.

74
00:12:07.503 --> 00:12:08.905
Hugged her? Something.

75
00:12:08.938 --> 00:12:11.841
Yeah. Yeah.

76
00:12:11.874 --> 00:12:15.478
'Cause that would've made
everything better, probably.

77
00:12:23.220 --> 00:12:24.921
I'm gonna take a shower.

78
00:14:12.195 --> 00:14:14.930
What is it?

79
00:14:14.964 --> 00:14:17.933
It's just the wind.

80
00:14:53.370 --> 00:15:00.776
♪ Every trials and temptations ♪

81
00:15:00.810 --> 00:15:03.946
♪ Is there trouble? ♪

82
00:15:17.660 --> 00:15:20.729
Mama, you should try
and get some sleep, okay?

83
00:15:20.763 --> 00:15:22.265
Y'all should go.

84
00:15:22.299 --> 00:15:24.367
No, ma'am.

85
00:15:24.401 --> 00:15:28.371
It's not... what you think.

86
00:15:28.405 --> 00:15:30.340
What is it?

87
00:15:32.741 --> 00:15:34.143
Mama?

88
00:15:38.147 --> 00:15:40.250
Alright, then.

89
00:17:51.248 --> 00:17:54.351
Mom!

90
00:17:54.384 --> 00:17:58.120
Mom?

91
00:18:00.055 --> 00:18:01.924
Where is she?

92
00:18:01.957 --> 00:18:03.058
Mama!

93
00:18:03.092 --> 00:18:06.496
Mom!

94
00:18:06.529 --> 00:18:08.231
Mom!

95
00:18:16.206 --> 00:18:19.975
Mama!

96
00:18:20.009 --> 00:18:22.445
Mama!

97
00:18:26.949 --> 00:18:28.451
Mom!

98
00:18:35.558 --> 00:18:38.127
Mom!

99
00:18:51.474 --> 00:18:54.043
Mom! Mom! Mom!

100
00:18:54.076 --> 00:18:57.146
Mama! Mama!

101
00:18:57.180 --> 00:18:59.382
Hey!

102
00:19:17.200 --> 00:19:18.901
Don't let her fall.

103
00:19:18.934 --> 00:19:20.102
Don't let her fall.

104
00:19:20.135 --> 00:19:21.136
Don't let her fall.

105
00:19:21.170 --> 00:19:22.339
I got you.

106
00:19:22.372 --> 00:19:24.073
I got you.

107
00:20:37.112 --> 00:20:38.314
No, no.

108
00:20:38.348 --> 00:20:40.350
You sit. You're...
You're alright.

109
00:20:51.361 --> 00:20:53.128
I'm so sorry.

110
00:20:55.665 --> 00:20:58.234
I made y'all some food.

111
00:20:58.268 --> 00:21:01.604
It's a roast.

112
00:21:01.638 --> 00:21:04.374
Thank you.

113
00:21:14.584 --> 00:21:18.188
I didn't want
to say anything before.

114
00:21:18.221 --> 00:21:20.323
It... It wasn't my place.

115
00:21:23.158 --> 00:21:25.195
Your mama...

116
00:21:25.228 --> 00:21:28.298
She was saying things.

117
00:21:28.331 --> 00:21:30.966
Talkin' when she thought
I wasn't listenin'.

118
00:21:33.403 --> 00:21:36.639
I didn't like it.

119
00:21:36.673 --> 00:21:39.576
What did she say?

120
00:21:39.609 --> 00:21:43.011
She would sit...

121
00:21:43.045 --> 00:21:45.482
right beside him
just whispering.

122
00:21:48.083 --> 00:21:50.420
But she wasn't talking to him.

123
00:21:52.489 --> 00:21:53.656
Not like she used to.

124
00:21:53.690 --> 00:21:55.558
It was like...

125
00:21:55.592 --> 00:21:59.529
there was someone else.

126
00:21:59.562 --> 00:22:02.565
Someone here.

127
00:22:02.599 --> 00:22:05.768
I thought it'd be better
with her family close by.

128
00:22:05.802 --> 00:22:09.137
I prayed for them.

129
00:22:14.477 --> 00:22:18.581
She was taking care
of him herself at night.

130
00:22:18.615 --> 00:22:22.485
I can set something up now,
if you want.

131
00:22:22.519 --> 00:22:26.289
It might be better for y'all,
if... if someone was here.

132
00:22:26.322 --> 00:22:28.191
Is there anything we can do.

133
00:22:28.224 --> 00:22:31.194
If we took him to the hospital,
would that change anything?

134
00:22:31.227 --> 00:22:33.596
I'll stay in here overnight.

135
00:22:33.630 --> 00:22:35.231
I can do it.

136
00:22:35.265 --> 00:22:37.267
- If you show me.
- I just think you c...

137
00:22:37.300 --> 00:22:39.702
This is what they wanted.

138
00:24:07.523 --> 00:24:09.459
Go on that other side.

139
00:24:11.828 --> 00:24:13.696
Put 'em in this corner, Charlie.

140
00:24:39.822 --> 00:24:42.392
Wait.

141
00:25:00.243 --> 00:25:03.546
Started bringing
different ones up here.

142
00:25:03.579 --> 00:25:07.350
Had a few certain favorites.

143
00:25:07.383 --> 00:25:09.652
I forgot about Vida.

144
00:25:21.397 --> 00:25:24.634
Who was she talking to?

145
00:25:24.667 --> 00:25:26.502
Don't do that.

146
00:25:26.536 --> 00:25:27.770
It doesn't matter.

147
00:25:27.804 --> 00:25:30.873
She didn't know
what she was doing.

148
00:25:30.907 --> 00:25:32.742
Why would you say that?

149
00:25:32.775 --> 00:25:35.712
She chopped up her own
fuckin' fingers in the kitchen.

150
00:25:35.745 --> 00:25:36.913
She made herself die.

151
00:25:36.946 --> 00:25:38.514
Jesus Christ!

152
00:25:38.548 --> 00:25:40.416
Well, it ain't gonna make sense.

153
00:25:40.450 --> 00:25:42.218
Ever.

154
00:25:43.820 --> 00:25:45.354
We should've talked to her!

155
00:25:45.388 --> 00:25:47.290
Yeah, we didn't!

156
00:26:06.809 --> 00:26:08.344
Hey...

157
00:26:08.377 --> 00:26:10.413
That's okay.

158
00:26:55.124 --> 00:26:57.360
I need three fuckin' minutes.

159
00:27:03.566 --> 00:27:07.036
Michael!

160
00:27:14.110 --> 00:27:16.979
- Dad's in here!
- Louise?!

161
00:27:36.899 --> 00:27:39.635
He <i>wa</i> in there.

162
00:27:39.669 --> 00:27:42.605
Fuck.

163
00:27:42.638 --> 00:27:43.806
Fuck!

164
00:27:45.908 --> 00:27:47.443
Do you want
to talk about it?

165
00:27:47.476 --> 00:27:50.012
No.

166
00:27:50.046 --> 00:27:52.448
I'm gonna go have a cigarette.

167
00:27:52.481 --> 00:27:55.718
I'll come out there with you.

168
00:27:57.119 --> 00:27:59.522
It's stupid.

169
00:27:59.555 --> 00:28:01.924
I feel stupid.

170
00:28:31.787 --> 00:28:33.890
I don't want to talk about it.

171
00:28:53.843 --> 00:28:56.479
I found Mom's diary.

172
00:29:03.719 --> 00:29:05.788
Did you look in it?

173
00:29:05.821 --> 00:29:09.125
I read the last page.

174
00:29:12.161 --> 00:29:14.096
What does it say?

175
00:29:20.203 --> 00:29:21.737
"I know he's there,

176
00:29:21.771 --> 00:29:23.472
in the darkness.

177
00:29:23.506 --> 00:29:24.573
Help me.

178
00:29:24.607 --> 00:29:26.909
Help me, please.

179
00:29:26.943 --> 00:29:29.145
He's killing David.

180
00:29:29.179 --> 00:29:32.249
He can't breathe anymore.

181
00:29:32.282 --> 00:29:35.185
There's nothing
I can do to stop it.

182
00:29:37.987 --> 00:29:40.623
Devil, devil, devil.

183
00:29:44.927 --> 00:29:48.864
He wants...

184
00:29:48.898 --> 00:29:53.002
David's soul."

185
00:30:03.612 --> 00:30:07.184
How'd she get up there?

186
00:30:07.217 --> 00:30:09.952
That cop said the tub,

187
00:30:09.986 --> 00:30:11.587
but you moved it.

188
00:30:13.756 --> 00:30:15.958
What?

189
00:30:15.992 --> 00:30:18.027
She was a couple feet in the air
where we found her.

190
00:30:18.060 --> 00:30:20.629
How'd she get
up there like that?

191
00:30:26.336 --> 00:30:28.637
I don't know.

192
00:30:32.342 --> 00:30:35.144
"The voices in my head...

193
00:30:38.614 --> 00:30:42.185
<i>His</i> voice...

194
00:30:42.219 --> 00:30:45.921
He makes me want to die.

195
00:30:45.955 --> 00:30:48.325
I locked the door,

196
00:30:48.358 --> 00:30:50.626
but he came inside the room.

197
00:30:50.659 --> 00:30:53.729
I want David to wake up.

198
00:30:53.763 --> 00:30:55.931
I grab his hand.
I squeeze it.

199
00:30:55.965 --> 00:30:57.833
- Wake up!"
- Please stop.

200
00:30:57.867 --> 00:31:00.603
"That sound...

201
00:31:00.636 --> 00:31:03.340
so many mouths.

202
00:31:03.373 --> 00:31:05.708
He climbs on the bed.

203
00:31:05.741 --> 00:31:07.176
He hurts David.

204
00:31:07.210 --> 00:31:09.078
- I can hear him."
- Louise!

205
00:31:09.111 --> 00:31:11.680
"I see him.

206
00:31:13.316 --> 00:31:15.185
He...

207
00:31:15.218 --> 00:31:18.621
He laughs at me.

208
00:31:18.654 --> 00:31:20.756
He kills me.

209
00:31:23.626 --> 00:31:25.195
I'm already dead.

210
00:31:28.331 --> 00:31:29.865
<i>I'm dead."</i>

211
00:31:50.119 --> 00:31:51.654
Thank you, Tim.

212
00:31:51.687 --> 00:31:54.623
I know you don't do this,
but we just...

213
00:31:54.657 --> 00:31:55.991
Oh, no, you're fine.

214
00:31:56.025 --> 00:31:57.626
You're fine, Mike.

215
00:32:06.168 --> 00:32:08.737
Thought you might like these.

216
00:32:08.771 --> 00:32:11.874
We found it in her pocket.

217
00:32:11.907 --> 00:32:13.310
What is it?

218
00:32:13.343 --> 00:32:17.347
Those are crosses
they give out in Sunday School.

219
00:32:17.380 --> 00:32:19.682
At least they did
when I was little.

220
00:32:23.986 --> 00:32:25.888
Maybe she collected them.

221
00:32:31.894 --> 00:32:35.030
She... She doesn't.

222
00:32:35.064 --> 00:32:41.070
She... She didn't... go.

223
00:32:41.103 --> 00:32:44.006
You want to get started
on the paperwork?

224
00:32:44.039 --> 00:32:45.208
Yes, please.

225
00:32:45.242 --> 00:32:46.675
Thank you.

226
00:33:33.822 --> 00:33:35.492
It's okay.

227
00:33:35.525 --> 00:33:36.892
It's okay.

228
00:33:36.926 --> 00:33:38.928
It's okay.

229
00:33:38.961 --> 00:33:40.197
It's okay.

230
00:33:46.436 --> 00:33:48.971
It's okay.

231
00:33:56.946 --> 00:33:58.181
Jesus!

232
00:34:09.292 --> 00:34:12.362
Everything alright?

233
00:34:12.395 --> 00:34:14.797
I...

234
00:34:14.830 --> 00:34:16.832
I...

235
00:34:20.836 --> 00:34:24.241
I thought there was a spider.

236
00:34:24.274 --> 00:34:27.876
There was a spider.

237
00:34:27.910 --> 00:34:29.912
Did you get it?

238
00:34:29.945 --> 00:34:31.880
Um...

239
00:34:34.850 --> 00:34:36.785
It was nothing.

240
00:34:51.534 --> 00:34:54.970
I'm gonna get some sleep.

241
00:34:55.004 --> 00:34:57.973
I'm gonna grab some groceries
in the morning.

242
00:35:00.843 --> 00:35:02.412
Goodnight.

243
00:38:45.802 --> 00:38:47.337
♪ What a friend ♪

244
00:38:47.370 --> 00:38:50.673
♪ We have in ♪

245
00:41:09.412 --> 00:41:11.280
<i>I'm sorry.</i>

246
00:41:11.314 --> 00:41:13.516
<i>You have reached a number
that is disconnected,</i>

247
00:41:13.549 --> 00:41:15.451
<i>or is no longer in service.</i>

248
00:41:15.485 --> 00:41:18.221
<i>If you feel you have reached
this recording in error,</i>

249
00:41:18.254 --> 00:41:20.957
<i>please check the number
and try your call again.</i>

250
00:41:28.231 --> 00:41:30.433
Hello?

251
00:41:30.466 --> 00:41:32.669
<i>Told y'all not to come.</i>

252
00:42:10.306 --> 00:42:12.275
Can I help you?

253
00:42:12.308 --> 00:42:14.243
Michael.

254
00:42:17.480 --> 00:42:20.616
Now, I was hoping
we might have a little talk.

255
00:42:22.452 --> 00:42:24.987
You look like your mother.

256
00:42:28.558 --> 00:42:31.794
"I won't know if it's them,

257
00:42:31.828 --> 00:42:34.897
but I hear their voices.

258
00:42:34.931 --> 00:42:37.266
They call.

259
00:42:37.300 --> 00:42:40.870
But what if it's a lie.

260
00:42:40.903 --> 00:42:44.340
He won't stop.

261
00:42:44.373 --> 00:42:47.443
They will die.

262
00:42:47.477 --> 00:42:50.713
We're dead already.

263
00:42:50.747 --> 00:42:55.017
Spiders on my face like tears."

264
00:42:55.051 --> 00:42:57.553
Mm, my, my, my.

265
00:42:57.587 --> 00:42:59.288
Mm.

266
00:42:59.322 --> 00:43:01.357
I started coming to see her.

267
00:43:01.390 --> 00:43:02.892
She was...

268
00:43:02.925 --> 00:43:06.596
She was scared and alone.

269
00:43:09.031 --> 00:43:12.969
I was here for her.

270
00:43:13.002 --> 00:43:16.773
I-I wanted to meet you.

271
00:43:16.806 --> 00:43:21.711
She loves you both so much.

272
00:43:21.744 --> 00:43:23.045
I just thought...

273
00:43:23.079 --> 00:43:25.515
if you like, I can help.

274
00:43:25.548 --> 00:43:28.951
I think you've done enough.

275
00:43:28.985 --> 00:43:31.821
I didn't know about any of this.

276
00:43:34.123 --> 00:43:36.526
This didn't happen overnight.

277
00:43:36.559 --> 00:43:38.928
She had thoughts in her head.

278
00:43:38.961 --> 00:43:42.732
They came from somewhere.

279
00:43:42.765 --> 00:43:45.434
You came to the house.
You were here.

280
00:43:45.468 --> 00:43:48.104
You want to understand, yeah.

281
00:43:48.137 --> 00:43:50.873
She didn't believe in God.

282
00:43:50.907 --> 00:43:52.441
Never did.

283
00:43:52.475 --> 00:43:53.876
None of us do.

284
00:43:53.910 --> 00:43:56.813
My mom thought
the devil was here.

285
00:43:56.846 --> 00:43:58.714
She didn't believe.

286
00:43:58.748 --> 00:44:01.651
What does it matter
whether you believe.

287
00:44:01.684 --> 00:44:05.955
You think the wolf cares
if you believe he's a wolf?

288
00:44:05.988 --> 00:44:07.757
Hmm?

289
00:44:07.790 --> 00:44:11.894
Not if he finds you
alone in the woods.

290
00:44:11.928 --> 00:44:13.796
What did you say to her?

291
00:44:13.830 --> 00:44:18.067
I told her the... the truth.

292
00:44:18.100 --> 00:44:21.070
No, you told her <i>your</i> truth.

293
00:44:23.172 --> 00:44:24.874
Well, maybe so.

294
00:44:24.907 --> 00:44:26.642
Yeah, well, then I guess

295
00:44:26.676 --> 00:44:30.680
the same could be said
about you and yours.

296
00:44:33.149 --> 00:44:34.684
I think you need to go.

297
00:44:34.717 --> 00:44:36.853
- Michael.
- This isn't helping us.

298
00:44:36.886 --> 00:44:39.689
I didn't want to upset you.

299
00:44:39.722 --> 00:44:41.791
Well, you do,
and I'm not gonna sit here

300
00:44:41.824 --> 00:44:43.960
and pretend like
you didn't feed her this shit.

301
00:44:46.062 --> 00:44:49.031
She needed someone.

302
00:44:49.065 --> 00:44:53.536
I think you both
know that now, hmm?

303
00:44:53.569 --> 00:44:55.905
She was alone.

304
00:44:55.938 --> 00:44:59.041
They both were.

305
00:44:59.075 --> 00:45:01.110
I didn't do that.

306
00:45:01.143 --> 00:45:03.813
I helped.

307
00:45:03.846 --> 00:45:05.147
Did you?

308
00:45:05.182 --> 00:45:08.084
Yes. I did.

309
00:45:13.190 --> 00:45:15.625
- How's your father?
- He's fine.

310
00:45:15.658 --> 00:45:17.860
Well, that's good.

311
00:45:17.894 --> 00:45:19.795
I think about him a lot.

312
00:45:24.066 --> 00:45:27.003
You really think
the devil's out there?

313
00:45:27.036 --> 00:45:28.971
That's your truth?

314
00:45:34.176 --> 00:45:37.880
Your mama died, hmm.

315
00:45:37.914 --> 00:45:40.816
You heard her words,

316
00:45:40.850 --> 00:45:43.220
her warning.

317
00:45:43.253 --> 00:45:46.722
You think she's crazy
because she saw a wolf,

318
00:45:46.756 --> 00:45:50.159
saw him coming?

319
00:45:50.193 --> 00:45:53.963
He's not out there.

320
00:45:53.996 --> 00:45:56.632
He's already here.

321
00:46:35.171 --> 00:46:37.039
I don't know
what she wants to do.

322
00:46:37.073 --> 00:46:38.774
I can't tell.

323
00:46:38.808 --> 00:46:42.611
The whole thing's so fucked.

324
00:46:42.645 --> 00:46:44.847
I just want to come home.

325
00:46:44.880 --> 00:46:48.551
Mom was all I had left.

326
00:46:52.555 --> 00:46:54.924
I just miss her.

327
00:47:11.841 --> 00:47:14.043
Oh, no, you stay there.

328
00:47:14.076 --> 00:47:15.845
I told you.

329
00:47:20.850 --> 00:47:22.885
Baby, I walk around here, and...

330
00:47:22.918 --> 00:47:26.622
I don't feel anything.

331
00:47:46.343 --> 00:47:50.280
How are my babies?

332
00:47:50.313 --> 00:47:52.615
Give them a hug for me.

333
00:47:56.186 --> 00:47:58.788
I love you.

334
00:47:58.821 --> 00:48:01.724
"He...

335
00:48:01.757 --> 00:48:04.827
He is...

336
00:48:04.860 --> 00:48:06.629
watching.

337
00:48:08.265 --> 00:48:11.133
He waits.

338
00:48:11.167 --> 00:48:15.638
He is...

339
00:48:15.671 --> 00:48:18.741
everywhere."

340
00:48:28.918 --> 00:48:32.154
Michael?

341
00:48:36.659 --> 00:48:37.827
Hello?

342
00:48:40.963 --> 00:48:43.866
Is someone out there?

343
00:48:59.715 --> 00:49:01.817
She wasn't crazy.

344
00:49:04.354 --> 00:49:06.289
<i>I'm</i> not crazy.

345
00:49:08.858 --> 00:49:11.694
What if she saw something...

346
00:49:11.727 --> 00:49:13.129
out there?

347
00:49:17.334 --> 00:49:19.902
I saw something.

348
00:49:22.339 --> 00:49:24.974
And it wasn't a fuckin' dream.

349
00:49:26.842 --> 00:49:28.177
I wasn't imagining things,

350
00:49:28.211 --> 00:49:31.448
'cause that doesn't happen.

351
00:49:31.481 --> 00:49:33.416
Look at me.

352
00:49:40.290 --> 00:49:42.892
Mom was standing...

353
00:49:42.925 --> 00:49:44.693
right there.

354
00:49:49.266 --> 00:49:51.834
I saw it through the window

355
00:49:51.867 --> 00:49:53.436
last night.

356
00:49:57.840 --> 00:49:59.775
But it wasn't her.

357
00:50:03.413 --> 00:50:05.781
It was fucking scary, Louise.

358
00:50:08.518 --> 00:50:10.986
It can't be real.

359
00:50:59.868 --> 00:51:01.804
There's something out there.

360
00:51:45.981 --> 00:51:49.552
You should come outside.

361
00:51:49.586 --> 00:51:52.855
It's that priest.

362
00:51:52.888 --> 00:51:54.990
The hell?

363
00:52:12.542 --> 00:52:15.978
Come outside.

364
00:52:16.011 --> 00:52:18.047
What are you doing here?

365
00:52:18.080 --> 00:52:20.450
It's like 3:00 in the morning.

366
00:52:20.483 --> 00:52:23.919
Come outside.

367
00:52:23.952 --> 00:52:26.088
You can't just show up here!

368
00:52:29.292 --> 00:52:30.427
Wait.

369
00:52:30.460 --> 00:52:32.161
Don't wait.

370
00:52:37.667 --> 00:52:39.536
You want some rope?

371
00:52:40.603 --> 00:52:43.340
Oh, Jesus.

372
00:52:51.080 --> 00:52:52.248
Michael...

373
00:52:52.282 --> 00:52:54.049
Where'd he fucking go?

374
00:53:02.592 --> 00:53:03.959
He's not out here.

375
00:53:19.342 --> 00:53:21.009
Don't answer it.

376
00:53:25.715 --> 00:53:27.484
Don't!

377
00:53:44.334 --> 00:53:46.436
Come on.

378
00:53:48.571 --> 00:53:51.641
Come on, Michael.
Pick up the phone.

379
00:54:06.689 --> 00:54:08.391
Who's there?!

380
00:54:17.300 --> 00:54:18.967
Alright.

381
00:54:55.305 --> 00:54:57.674
You get out of here.
You don't belong here.

382
00:54:57.707 --> 00:54:59.275
You get, now, come on!

383
00:54:59.309 --> 00:55:02.044
Alright, demon, get.

384
00:55:15.391 --> 00:55:17.260
What do you want?

385
00:55:17.293 --> 00:55:18.461
What do you want?!

386
00:55:18.495 --> 00:55:19.729
Just... Just say it!

387
00:55:31.708 --> 00:55:36.679
<i>You did this to me.</i>

388
00:55:52.662 --> 00:55:54.230
There's no tracks,

389
00:55:54.264 --> 00:55:56.131
no footprints.

390
00:55:56.164 --> 00:55:58.100
Did Charlie ever meet the guy?

391
00:55:58.133 --> 00:55:59.469
Charlie hasn't answered
his phone in two days.

392
00:55:59.502 --> 00:56:00.670
I keep calling.

393
00:56:03.239 --> 00:56:05.542
He was just...
just standing out there,

394
00:56:05.575 --> 00:56:08.143
just waiting for me.

395
00:56:08.176 --> 00:56:10.280
We take dad to a hospital.

396
00:56:13.850 --> 00:56:16.386
We can't keep him here,
not anymore.

397
00:56:22.725 --> 00:56:25.194
We'll get the doctor out here.

398
00:56:27.497 --> 00:56:30.132
You saw his face, didn't you?

399
00:56:33.303 --> 00:56:34.270
You saw it when the...

400
00:56:34.304 --> 00:56:36.071
It can't be real.

401
00:56:57.493 --> 00:56:59.195
Father Thorne?

402
00:56:59.228 --> 00:57:00.563
<i>Who is this?</i>

403
00:57:00.597 --> 00:57:02.465
This is Louise Straker.

404
00:57:02.498 --> 00:57:04.867
We met yesterday.

405
00:57:04.901 --> 00:57:06.903
You came to see us.

406
00:57:06.936 --> 00:57:09.505
<i>Well,
how did you get this number?</i>

407
00:57:09.539 --> 00:57:12.275
You gave it to me.

408
00:57:12.308 --> 00:57:16.245
<i>This is a hotel.
Y-You called my room.</i>

409
00:57:16.279 --> 00:57:18.648
<i>Where are you calling from?</i>

410
00:57:18.681 --> 00:57:20.550
I'm in Thurber.

411
00:57:20.583 --> 00:57:22.285
You were here yesterday.

412
00:57:22.318 --> 00:57:24.520
We met yesterday.
You know my mother.

413
00:57:24.554 --> 00:57:26.222
<i>Thurber? Where is...</i>

414
00:57:26.255 --> 00:57:27.657
You were here.

415
00:57:29.325 --> 00:57:31.527
Thurber.

416
00:57:31.561 --> 00:57:33.596
Thurber, Texas.

417
00:57:33.630 --> 00:57:36.199
<i>I've never been to Texas.</i>

418
00:57:36.232 --> 00:57:38.166
<i>I'm in Chicago.</i>

419
00:57:41.971 --> 00:57:43.673
You don't know Virginia Straker?

420
00:57:43.706 --> 00:57:44.907
<i>Are you trying to be funny?</i>

421
00:57:44.941 --> 00:57:46.776
- But...
- <i>Her name was Louise.</i>

422
00:57:46.809 --> 00:57:48.578
Wait.

423
00:57:48.611 --> 00:57:52.548
<i>I guess
you know that, don't you?</i>

424
00:57:52.582 --> 00:57:56.219
<i>You know I had a daughter.</i>

425
00:57:56.252 --> 00:57:58.454
I don't know how.

426
00:57:58.488 --> 00:58:01.791
Sir, I didn't...
I didn't mean to...

427
00:58:01.824 --> 00:58:03.760
<i>She killed herself...</i>

428
00:58:03.793 --> 00:58:05.895
<i>a long time ago.</i>

429
00:58:08.331 --> 00:58:11.367
<i>Why would you do this?</i>

430
00:58:11.401 --> 00:58:15.371
Sir, I'm sorry.
I didn't mean...

431
00:58:15.405 --> 00:58:17.340
<i>You sound just like her.</i>

432
00:58:41.330 --> 00:58:44.367
Have you, um...

433
00:58:44.400 --> 00:58:48.337
noticed any changes
since you've arrived?

434
00:58:48.371 --> 00:58:50.573
We just want to take him
to a hospital,

435
00:58:50.606 --> 00:58:53.509
so do we need
to fill out some forms

436
00:58:53.543 --> 00:58:56.279
or whatever you need.

437
00:58:56.312 --> 00:58:58.614
I doubt he'd make it
to the highway.

438
00:59:01.818 --> 00:59:04.554
He's getting weaker every day,

439
00:59:04.587 --> 00:59:06.289
and I don't think I can just...

440
00:59:06.322 --> 00:59:08.691
A whole lot has changed.

441
00:59:08.725 --> 00:59:12.829
But I can't sign off
on moving him.

442
00:59:12.862 --> 00:59:16.432
It's just too late for that.

443
00:59:16.466 --> 00:59:18.434
He shouldn't be here.

444
00:59:20.603 --> 00:59:22.004
Is there a problem
with his treatment?

445
00:59:22.038 --> 00:59:23.406
You're not listening.

446
00:59:23.439 --> 00:59:25.341
- I'm trying.
- It's our choice.

447
00:59:25.374 --> 00:59:27.343
And I can't let you kill him.

448
00:59:32.682 --> 00:59:35.818
We just want him safe.

449
00:59:58.875 --> 01:00:01.611
You must see people
at their weakest.

450
01:00:01.644 --> 01:00:03.746
It's got to take a toll on you.

451
01:00:05.715 --> 01:00:09.318
It's not all I see.

452
01:00:09.352 --> 01:00:11.621
There's a lot of love.

453
01:00:13.890 --> 01:00:16.859
It's a silly thing to say,
but it's true.

454
01:00:18.661 --> 01:00:22.598
Sometimes I'm the only one...

455
01:00:22.632 --> 01:00:24.901
when it happens, you know.

456
01:00:27.370 --> 01:00:30.006
I'm just...

457
01:00:30.039 --> 01:00:31.841
the worst thing in the world

458
01:00:31.874 --> 01:00:35.044
to me is...
for a person to die alone.

459
01:00:43.786 --> 01:00:45.888
My mom...

460
01:00:45.922 --> 01:00:50.726
She thought something
was coming for him.

461
01:00:50.760 --> 01:00:53.496
My dad was good.

462
01:00:53.529 --> 01:00:57.133
Michael...

463
01:00:57.166 --> 01:00:59.635
I can see the fear in y'all.

464
01:01:03.039 --> 01:01:05.007
I can feel it in this house.

465
01:01:07.977 --> 01:01:10.112
I know y'all don't
believe in God,

466
01:01:10.146 --> 01:01:13.916
and that's fine...

467
01:01:13.950 --> 01:01:16.853
but I do,

468
01:01:16.886 --> 01:01:19.622
and I think there are
things in this world...

469
01:01:19.655 --> 01:01:23.559
horrible things...

470
01:01:23.593 --> 01:01:24.994
wicked...

471
01:01:27.730 --> 01:01:30.900
...and they come
for whoever they want.

472
01:01:30.933 --> 01:01:34.770
But there's love here.

473
01:01:36.806 --> 01:01:39.442
And a soul needs love
to keep it safe.

474
01:01:42.178 --> 01:01:44.847
I hope you're right.

475
01:01:44.881 --> 01:01:46.983
So do I.

476
01:03:03.226 --> 01:03:04.593
Wolves wouldn't do this...

477
01:03:04.627 --> 01:03:06.829
not this way, not like this.

478
01:03:06.862 --> 01:03:07.964
No.

479
01:03:12.202 --> 01:03:15.104
I'll call another hospital.

480
01:03:15.137 --> 01:03:17.240
Get another doctor
here tomorrow.

481
01:03:21.677 --> 01:03:24.647
She told us not to come.

482
01:03:24.680 --> 01:03:28.684
God damn it!

483
01:03:53.142 --> 01:03:56.579
How many are still out there?

484
01:03:56.612 --> 01:03:58.948
I don't know.

485
01:03:58.981 --> 01:04:01.083
Five, maybe.

486
01:04:04.887 --> 01:04:07.623
We check again in the morning,

487
01:04:07.656 --> 01:04:11.027
but I think we got
what was left.

488
01:04:11.060 --> 01:04:12.928
There was a mama due.

489
01:04:12.962 --> 01:04:15.232
I saw her.

490
01:04:15.265 --> 01:04:19.568
I'm gonna go out there
and sit with them,

491
01:04:19.602 --> 01:04:21.704
- make sure...
- Don't.

492
01:04:24.173 --> 01:04:26.642
Well, I'm not just
gonna let them die.

493
01:04:28.744 --> 01:04:31.281
Not today.

494
01:04:31.314 --> 01:04:34.284
If I'm here, I'm gonna work.

495
01:04:36.186 --> 01:04:38.288
Then let me go with you.

496
01:04:40.923 --> 01:04:43.125
You stay with him.

497
01:04:44.894 --> 01:04:47.297
Please.

498
01:04:47.330 --> 01:04:51.033
I was in there with Dad
earlier today,

499
01:04:51.067 --> 01:04:54.204
and that nurse said something
that's been sticking with me.

500
01:04:56.005 --> 01:05:00.176
There's nothing worse than
a soul left alone in the end.

501
01:05:04.914 --> 01:05:08.684
She wanted me to feel something,

502
01:05:08.717 --> 01:05:12.721
and I wanted to feel something.

503
01:05:20.796 --> 01:05:23.766
Now I just want to forget
about this place.

504
01:05:27.937 --> 01:05:29.872
I'm scared.

505
01:05:32.074 --> 01:05:33.776
Me too.

506
01:05:47.723 --> 01:05:49.925
There you go.

507
01:05:49.959 --> 01:05:51.294
That's a good mama.

508
01:05:51.328 --> 01:05:52.928
Good mama.

509
01:05:55.332 --> 01:05:57.733
Good girl.
You a good girl?

510
01:05:57.766 --> 01:06:00.936
You good girl, mm?

511
01:06:16.986 --> 01:06:19.189
Go on.

512
01:06:42.178 --> 01:06:43.979
Jesus, Becky.

513
01:06:55.392 --> 01:06:56.393
Hello?

514
01:06:59.895 --> 01:07:01.464
Hello?

515
01:07:06.101 --> 01:07:07.736
Who's out there?

516
01:07:15.844 --> 01:07:17.480
Go on, get!

517
01:07:19.549 --> 01:07:21.850
Go!

518
01:07:25.288 --> 01:07:32.127
♪ Every trials
and temptations ♪

519
01:07:32.161 --> 01:07:34.364
Go away.

520
01:07:34.397 --> 01:07:39.902
♪ Is there trouble anywhere? ♪

521
01:07:39.935 --> 01:07:46.108
♪ What a friend we have
in Jesus ♪

522
01:07:55.552 --> 01:07:57.886
You're not real.

523
01:12:08.338 --> 01:12:11.073
Run away!

524
01:12:44.707 --> 01:12:46.476
Michael?

525
01:12:49.712 --> 01:12:51.314
Michael?

526
01:13:15.538 --> 01:13:18.106
Michael?

527
01:13:20.209 --> 01:13:21.878
Hello?

528
01:13:37.627 --> 01:13:39.829
I heard a scream.

529
01:13:39.862 --> 01:13:43.131
I'm okay.
I just...

530
01:13:43.165 --> 01:13:44.734
It's nothing.

531
01:13:47.169 --> 01:13:49.872
I don't know if you remember me.

532
01:13:49.906 --> 01:13:51.841
I'm Charlie's granddaughter.

533
01:13:54.277 --> 01:13:56.846
I was little
the last time I saw you.

534
01:14:00.850 --> 01:14:03.252
We've been calling.

535
01:14:03.286 --> 01:14:05.254
No one answered.

536
01:14:05.288 --> 01:14:07.490
We unplugged the phone.

537
01:14:07.523 --> 01:14:10.193
My mom...

538
01:14:10.226 --> 01:14:12.829
I guess she wanted someone here
to know.

539
01:14:15.632 --> 01:14:17.667
My grandpa died.

540
01:14:18.968 --> 01:14:20.403
He, um...

541
01:14:22.772 --> 01:14:26.542
He shot himself two nights ago.

542
01:14:26.576 --> 01:14:29.312
Wait, I don't understand.

543
01:14:29.345 --> 01:14:31.381
I don't...

544
01:14:31.414 --> 01:14:34.450
Charlie died?

545
01:14:34.484 --> 01:14:37.620
We thought you should know.

546
01:14:39.589 --> 01:14:40.890
I said I'd come out here.

547
01:14:40.923 --> 01:14:42.191
I just...

548
01:14:44.293 --> 01:14:46.663
I thought I'd come and see.

549
01:14:46.696 --> 01:14:49.232
He was here. No.

550
01:14:49.265 --> 01:14:51.634
I just saw him.
That's not possible.

551
01:14:51.668 --> 01:14:53.403
They found him.

552
01:15:00.843 --> 01:15:03.279
I'm sorry about your mama.

553
01:15:08.785 --> 01:15:10.486
You should...

554
01:15:10.520 --> 01:15:12.689
You should come inside.

555
01:15:12.722 --> 01:15:15.191
Do you need help, Louise?

556
01:15:17.493 --> 01:15:19.462
I have to check on Dad.

557
01:15:28.471 --> 01:15:29.806
Come on in.
I just want to check him.

558
01:15:29.839 --> 01:15:31.808
I-I-I'm glad someone's here.

559
01:15:31.841 --> 01:15:34.444
To be honest,
th-th-this morning...

560
01:15:34.477 --> 01:15:37.246
Well, it's just...

561
01:15:37.280 --> 01:15:38.848
do you...

562
01:15:41.350 --> 01:15:43.386
Do you smell him?

563
01:15:47.724 --> 01:15:51.294
I bet you do.

564
01:15:52.361 --> 01:15:55.598
I smell him, too.

565
01:15:55.631 --> 01:15:58.601
He's close now.

566
01:16:01.604 --> 01:16:04.674
He's rotting.

567
01:16:12.381 --> 01:16:14.050
Get away from him!

568
01:16:14.083 --> 01:16:17.353
Get out!

569
01:16:24.660 --> 01:16:26.529
He's rotting.

570
01:16:26.562 --> 01:16:28.431
Get away from him.

571
01:16:28.464 --> 01:16:30.733
All alone.

572
01:16:30.767 --> 01:16:33.469
All alone.

573
01:16:33.503 --> 01:16:35.671
♪ All alone ♪

574
01:16:35.705 --> 01:16:37.039
Go!

575
01:16:37.073 --> 01:16:39.342
♪ All alone ♪

576
01:16:39.375 --> 01:16:40.810
Little girl.

577
01:17:30.493 --> 01:17:32.728
<i>Hello, you've reached
Michael Straker.</i>

578
01:17:32.762 --> 01:17:34.730
<i>Please leave a message,
and I'll call you back.</i>

579
01:17:34.764 --> 01:17:36.766
- <i>Thanks.</i>
- Damn it! Where are you?

580
01:17:36.799 --> 01:17:39.869
We have to get dad outta here.

581
01:17:42.839 --> 01:17:44.874
I'm sorry I'm late.

582
01:17:44.907 --> 01:17:47.977
I told Michael yesterday.
I hope that's okay.

583
01:17:48.010 --> 01:17:49.779
How's your dad doing?

584
01:17:53.449 --> 01:17:55.651
Fuck, fuck. Fuck.

585
01:18:38.661 --> 01:18:41.731
<i>I'm sorry.</i>

586
01:18:41.764 --> 01:18:42.932
Where are you?

587
01:18:42.965 --> 01:18:45.568
I woke up, and you were gone?

588
01:18:45.601 --> 01:18:46.936
I think something
happened to Charlie.

589
01:18:46.969 --> 01:18:48.838
I don't...
Where are you?

590
01:18:48.871 --> 01:18:51.440
<i>I'm driving.
Drove all night.</i>

591
01:18:51.474 --> 01:18:54.777
I wasn't gonna
stay there anymore.

592
01:18:54.810 --> 01:18:58.047
No, no, no, no, wait.
You didn't really leave.

593
01:18:58.080 --> 01:19:00.650
Tell me you didn't,
tell me you didn't.

594
01:19:00.683 --> 01:19:02.551
<i>They need me at home.</i>

595
01:19:02.585 --> 01:19:04.453
Why didn't
you fucking come talk to me?!

596
01:19:04.487 --> 01:19:06.455
I can't believe you did this!

597
01:19:06.489 --> 01:19:07.657
<i>I knew you'd stay.</i>

598
01:19:13.562 --> 01:19:15.998
Damn it!

599
01:19:17.967 --> 01:19:20.002
You left me.

600
01:19:23.639 --> 01:19:27.210
You left me.

601
01:19:40.990 --> 01:19:44.194
You need to go, Louise.

602
01:19:44.227 --> 01:19:45.928
You're my brother.

603
01:19:45.962 --> 01:19:48.097
You're all I have left.

604
01:19:48.130 --> 01:19:49.699
I love Becky.

605
01:19:49.732 --> 01:19:51.734
I love my girls.

606
01:19:51.767 --> 01:19:55.171
But I'm still here.

607
01:19:55.205 --> 01:19:57.707
<i>They're my life.</i>

608
01:20:10.320 --> 01:20:12.189
What about dad, huh?

609
01:20:12.222 --> 01:20:14.623
You even give a shit about him?

610
01:20:14.657 --> 01:20:15.891
<i>He's gone.</i>

611
01:20:15.925 --> 01:20:17.026
<i>He's gone.</i>

612
01:20:17.059 --> 01:20:19.161
- Listen to me.
- No, he's not!

613
01:20:19.196 --> 01:20:21.298
Listen!

614
01:20:21.331 --> 01:20:24.000
We can't change this.
We don't matter.

615
01:20:24.033 --> 01:20:25.235
Yes, we do!

616
01:20:25.268 --> 01:20:27.204
<i>It won't wait much longer.</i>

617
01:20:27.237 --> 01:20:30.573
Save yourself.

618
01:20:30.606 --> 01:20:32.975
Michael?

619
01:21:22.158 --> 01:21:23.793
Why don't you hear him?!

620
01:21:23.826 --> 01:21:25.628
Listen!

621
01:21:25.661 --> 01:21:27.063
No!

622
01:21:27.096 --> 01:21:29.899
No! Leave!

623
01:21:37.940 --> 01:21:39.309
Jesus...

624
01:21:44.013 --> 01:21:46.383
...you're with me.

625
01:21:52.655 --> 01:21:54.391
I... I hear you.

626
01:21:54.424 --> 01:21:57.394
You're... You're with me.

627
01:21:57.427 --> 01:21:58.794
Jesus...

628
01:22:01.931 --> 01:22:05.335
Jesus...

629
01:22:05.368 --> 01:22:09.038
Jesus, I feel you.

630
01:22:39.869 --> 01:22:40.970
<i>Jesus loves you.</i>

631
01:22:41.003 --> 01:22:42.872
<i>Always there for you.</i>

632
01:23:11.800 --> 01:23:14.170
Becky!

633
01:23:21.511 --> 01:23:23.913
Y'all here?

634
01:23:29.785 --> 01:23:31.288
Hey?

635
01:23:34.790 --> 01:23:36.359
Becky?

636
01:24:24.541 --> 01:24:26.243
Baby?

637
01:24:34.116 --> 01:24:37.886
Girls?

638
01:24:37.920 --> 01:24:39.788
Girls?

639
01:24:47.963 --> 01:24:50.333
Oh, my God.

640
01:24:50.367 --> 01:24:53.869
My God.

641
01:27:10.473 --> 01:27:12.475
I have to go.

642
01:27:17.079 --> 01:27:20.550
I'm sorry.

643
01:28:15.103 --> 01:28:17.207
I can't.

644
01:28:17.240 --> 01:28:19.442
I can't. I can't.

645
01:28:19.476 --> 01:28:21.678
I can't.

646
01:28:46.336 --> 01:28:48.705
I'm here.

647
01:28:48.738 --> 01:28:51.374
I'm here.

648
01:28:51.407 --> 01:28:52.742
I won't leave you.

649
01:28:52.775 --> 01:28:55.077
Louise!

650
01:28:58.681 --> 01:29:01.751
Michael?!

651
01:29:01.784 --> 01:29:03.353
Are you there?

652
01:29:07.423 --> 01:29:11.194
Louise! Help me!

653
01:29:11.227 --> 01:29:14.297
Help me!

654
01:29:14.330 --> 01:29:15.498
Help me, please! Help me!

655
01:29:15.532 --> 01:29:17.233
Help me! Louise, help me!

656
01:29:19.101 --> 01:29:21.704
Get away!

657
01:29:41.524 --> 01:29:43.226
I love you.

658
01:29:47.397 --> 01:29:51.301
I won't leave you.

659
01:30:17.159 --> 01:30:18.828
Daddy...

660
01:30:24.934 --> 01:30:28.271
Don't leave me.

661
01:30:31.474 --> 01:30:33.843
Don't leave me.

662
01:30:47.323 --> 01:30:49.492
Daddy...

663
01:30:49.525 --> 01:30:51.159
Daddy!

664
01:30:51.194 --> 01:30:52.795
Daddy!

665
01:30:52.829 --> 01:30:58.935
♪ Every trials and temptations ♪

666
01:30:58.968 --> 01:31:00.937
Mama?

667
01:31:00.970 --> 01:31:06.174
♪ Is there trouble anywhere? ♪

668
01:31:06.209 --> 01:31:09.612
♪ What a friend we have ♪

669
01:31:09.646 --> 01:31:11.179
♪ In Jesus ♪





