1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:51,294 --> 00:02:52,128
Hey.

4
00:02:52,170 --> 00:02:53,046
Which pump?

5
00:02:53,088 --> 00:02:54,632
Oh, uh.

6
00:02:54,674 --> 00:02:56,467
I'm just messing with you.

7
00:02:56,508 --> 00:02:57,509
There's only one.

8
00:02:57,551 --> 00:02:59,594
Oh.

9
00:03:00,596 --> 00:03:01,472
That's a new one.

10
00:03:01,514 --> 00:03:03,349
Oh yeah, I mean you can't
knock it.

11
00:03:03,390 --> 00:03:05,518
Tourists, love them.

12
00:03:06,644 --> 00:03:07,770
They just go nuts for that crap.

13
00:03:07,812 --> 00:03:09,564
Oh, I'm sure they do.

14
00:03:09,604 --> 00:03:10,522
What's the saying?

15
00:03:10,564 --> 00:03:12,525
There's one born every minute.

16
00:03:12,567 --> 00:03:13,401
Ooh.

17
00:03:15,151 --> 00:03:15,944
Hello.

18
00:03:15,986 --> 00:03:17,780
So where are you headed?

19
00:03:17,822 --> 00:03:21,825
The Gifford Pinchot National
Forest.

20
00:03:22,826 --> 00:03:24,036
Which reminds me,

21
00:03:25,121 --> 00:03:28,207
I've been having a little
difficulty here.

22
00:03:28,248 --> 00:03:29,125
So let me,

23
00:03:30,543 --> 00:03:31,377
wait, no, no.

24
00:03:31,419 --> 00:03:32,670
All right, I thought it went
this way.

25
00:03:32,711 --> 00:03:34,337
All right, I need to go this
way.

26
00:03:34,379 --> 00:03:37,507
Unfortunately, I am not
as good at cartographer

27
00:03:37,550 --> 00:03:40,136
as I am a lepidopterist, uh
okay.

28
00:03:40,177 --> 00:03:41,094
What?

29
00:03:41,137 --> 00:03:42,471
- I'm looking.
- What are we doing?

30
00:03:42,513 --> 00:03:44,390
Bear with me one second,
please.

31
00:03:45,765 --> 00:03:48,227
Okay, because, let's see.

32
00:03:49,395 --> 00:03:50,396
So we be, oh yeah.

33
00:03:50,437 --> 00:03:51,271
Am I here?

34
00:03:52,772 --> 00:03:54,358
You are here.

35
00:03:54,400 --> 00:03:56,110
Ah, okay.

36
00:03:56,151 --> 00:03:59,571
You one of those owl people.

37
00:03:59,614 --> 00:04:00,698
No, no, no, no, no.

38
00:04:00,740 --> 00:04:04,201
I'm actually searching for
new species of butterfly,

39
00:04:04,242 --> 00:04:05,368
Butterflies?

40
00:04:05,411 --> 00:04:06,204
And moths.

41
00:04:06,245 --> 00:04:07,371
In fact, three years ago,

42
00:04:07,413 --> 00:04:09,415
I discovered six new species

43
00:04:09,456 --> 00:04:11,250
and that is a Xerces Society
record,

44
00:04:11,292 --> 00:04:14,420
and I've authored several
books on the subject.

45
00:04:14,461 --> 00:04:15,253
You don't say.

46
00:04:15,295 --> 00:04:17,673
Yeah, that's kind of a big
deal,

47
00:04:17,714 --> 00:04:19,466
just so you know.

48
00:04:19,509 --> 00:04:22,345
And I should be getting there
just in time for the hatch.

49
00:04:23,221 --> 00:04:24,555
Much money in butterflies?

50
00:04:24,596 --> 00:04:25,555
- And moths.
- And, and moths.

51
00:04:25,598 --> 00:04:28,391
Yes, um, normally, no,

52
00:04:28,434 --> 00:04:30,269
but I do have a Guggenheim.

53
00:04:32,271 --> 00:04:33,980
You hunt butterflies with a
gun?

54
00:04:35,858 --> 00:04:37,192
No, it's a grant.

55
00:04:38,194 --> 00:04:40,821
And one doesn't hunt
butterflies, good grief.

56
00:04:40,862 --> 00:04:42,531
Where are you hiking to?

57
00:04:42,572 --> 00:04:44,407
I'm going from Highway 12,

58
00:04:44,449 --> 00:04:47,245
over Mount Adams to the Columbia
Gorge.

59
00:04:49,288 --> 00:04:50,581
On foot?

60
00:04:50,622 --> 00:04:51,748
Yeah.

61
00:04:51,790 --> 00:04:54,877
Jesus, how long does that
take?

62
00:04:54,918 --> 00:04:57,879
Well, I'm anticipating up to a
month.

63
00:04:57,922 --> 00:05:00,049
Didn't Petras brothers do
something like that back in '88?

64
00:05:00,091 --> 00:05:01,759
Yeah, they sure did.

65
00:05:01,800 --> 00:05:03,093
They got their ass kicked.

66
00:05:04,011 --> 00:05:04,804
Well.

67
00:05:04,846 --> 00:05:05,805
Yeah, he's right.

68
00:05:06,764 --> 00:05:09,516
I mean, you should not do this
right now.

69
00:05:09,559 --> 00:05:10,350
That's trail's no joke.

70
00:05:10,392 --> 00:05:12,310
The bears have slept awful
long.

71
00:05:12,353 --> 00:05:13,855
They're gonna be extra hungry.

72
00:05:16,815 --> 00:05:18,775
I think I'll be, I'll be fine.

73
00:05:18,817 --> 00:05:19,818
Thank you though.

74
00:05:19,860 --> 00:05:22,195
I've done several
overnights in the field, so.

75
00:05:22,237 --> 00:05:23,322
Overnights.

76
00:05:23,363 --> 00:05:24,197
Overnights?

77
00:05:26,576 --> 00:05:30,288
Perhaps I should get
another bag of peanuts.

78
00:05:30,329 --> 00:05:31,247
For the, it's a long trip.

79
00:06:55,790 --> 00:06:58,292
It's not the first
time I've ever heard that.

80
00:06:58,334 --> 00:06:59,125
Getting it in right the first
time.

81
00:07:05,091 --> 00:07:06,425
It was so funny.

82
00:07:07,759 --> 00:07:09,762
See you in the rec room.

83
00:07:10,762 --> 00:07:13,139
But you can't have
bees in your walls, Bob,

84
00:07:13,182 --> 00:07:14,934
you're going to have to
spray before summer comes.

85
00:07:14,975 --> 00:07:17,019
They're harmless honeybees.

86
00:07:17,060 --> 00:07:18,562
Nature's pollinators.

87
00:07:18,603 --> 00:07:19,813
Harmless?

88
00:07:19,855 --> 00:07:20,897
When it heats up, you're going
to have

89
00:07:20,939 --> 00:07:23,108
every rat in the county
running around your place.

90
00:07:23,149 --> 00:07:24,901
I didn't realize your PhD in
art history

91
00:07:24,944 --> 00:07:27,947
made you an expert on rodents,
Carl.

92
00:07:27,988 --> 00:07:30,073
Who's to say that the
chemicals that we spray

93
00:07:30,115 --> 00:07:31,741
on so-called nuisance species,

94
00:07:31,783 --> 00:07:35,663
aren't affecting other insect
populations.

95
00:07:35,704 --> 00:07:36,496
You know?

96
00:07:36,538 --> 00:07:37,539
And that's another reason why

97
00:07:37,581 --> 00:07:40,250
my Gifford Pinchot
expedition is so critical.

98
00:07:40,293 --> 00:07:42,795
Nobody has amassed a
comprehensive list

99
00:07:42,836 --> 00:07:44,671
of the Lepidoptera in the
region.

100
00:07:44,713 --> 00:07:47,216
And until we catalog all the
species that reside there,

101
00:07:47,257 --> 00:07:50,218
how are we gonna know whether
their numbers are dwindling?

102
00:07:51,971 --> 00:07:53,930
That is a great point.

103
00:07:53,973 --> 00:07:54,848
In fact, tell us a little bit
more

104
00:07:54,891 --> 00:07:57,560
about this proposal of yours.

105
00:07:57,601 --> 00:07:59,728
I assume that you already
have a start date,

106
00:07:59,769 --> 00:08:01,313
you've already planned out.

107
00:08:01,355 --> 00:08:03,399
I don't have a date as of yet.

108
00:08:03,440 --> 00:08:07,402
My, my class schedule is,
is just crazy this semester.

109
00:08:07,444 --> 00:08:08,612
So you're going during the
summer break.

110
00:08:08,653 --> 00:08:09,447
Oh that's terrific.

111
00:08:09,487 --> 00:08:10,322
Summer makes perfect sense.

112
00:08:10,363 --> 00:08:11,448
Yeah.

113
00:08:11,490 --> 00:08:13,617
Not necessarily, I don't
have a date as of yet.

114
00:08:13,658 --> 00:08:16,077
It's really a complicated
endeavor, gentlemen.

115
00:08:16,120 --> 00:08:17,288
Yeah, it must be.

116
00:08:17,329 --> 00:08:19,122
You've been talking
about this for years now.

117
00:08:19,165 --> 00:08:20,124
Yeah.

118
00:08:20,165 --> 00:08:22,293
So Bob, will you bring
your supplies with you

119
00:08:22,334 --> 00:08:24,794
or are you going to have
them drop by helicopter?

120
00:08:26,172 --> 00:08:28,132
Well, I suppose, I suppose
there's a,

121
00:08:28,173 --> 00:08:30,133
you bring some and then others
are dropped

122
00:08:30,175 --> 00:08:31,593
and then one would have.

123
00:08:31,636 --> 00:08:34,721
You have gym membership,
you've been going right?

124
00:08:34,764 --> 00:08:35,681
Checking it out, getting
yourself ready.

125
00:08:35,722 --> 00:08:37,474
I'm, I'm in very good shape.

126
00:08:37,517 --> 00:08:39,352
My BMI is actually a,

127
00:08:39,393 --> 00:08:40,728
I can't remember if it's a low
or high,

128
00:08:40,769 --> 00:08:41,812
but whatever that number
it's supposed to be

129
00:08:41,854 --> 00:08:43,105
is, it's better.

130
00:08:43,147 --> 00:08:44,357
Bob, you've been camping
before, right?

131
00:08:45,524 --> 00:08:47,985
Yes, of course I've been
camping before.

132
00:08:48,027 --> 00:08:48,985
Cub Scouts, that kind.

133
00:08:49,028 --> 00:08:50,821
I mean, have I done
a, an expedition, no.

134
00:08:50,863 --> 00:08:52,073
but I've been overnight.

135
00:08:52,114 --> 00:08:52,949
What happens if you get sick?

136
00:08:52,990 --> 00:08:53,783
Sprained ankle, something like
that?

137
00:08:53,823 --> 00:08:55,492
What if you broke your leg,
Bob?

138
00:08:55,534 --> 00:08:56,660
What if you lost your glasses?

139
00:08:56,701 --> 00:08:58,287
There are mountain lions out
there too.

140
00:08:58,328 --> 00:08:59,120
Rattlesnakes.

141
00:08:59,163 --> 00:08:59,956
And tigers.

142
00:08:59,996 --> 00:09:01,373
Okay, okay.

143
00:09:01,414 --> 00:09:02,290
Have you ever sucked the venom
out

144
00:09:02,332 --> 00:09:03,541
of a poisonous bite, Bob, ever?

145
00:09:03,543 --> 00:09:05,043
Big rivers you can drown in.

146
00:09:05,086 --> 00:09:07,004
I went to the rental car place

147
00:09:07,046 --> 00:09:11,926
and I see this giant
broken down station wagon

148
00:09:11,967 --> 00:09:13,426
that they're gonna junk,

149
00:09:13,469 --> 00:09:15,596
and I'm like that one.

150
00:09:15,638 --> 00:09:17,348
Give me that one.

151
00:09:17,389 --> 00:09:18,765
And they did.

152
00:09:18,807 --> 00:09:22,562
And I drove it up to 84
and I get it going 105.

153
00:09:24,437 --> 00:09:25,230
No.

154
00:09:25,273 --> 00:09:26,606
And then I come around the
corner

155
00:09:26,649 --> 00:09:27,984
and all of a sudden there it is

156
00:09:28,024 --> 00:09:32,654
that big yellow sign, runaway
truck ramp.

157
00:09:33,530 --> 00:09:34,573
Tell them, tell them.

158
00:09:34,615 --> 00:09:38,744
Oh well, it.

159
00:09:38,785 --> 00:09:41,037
The car bottomed out,
she snapped the front axle,

160
00:09:41,080 --> 00:09:42,581
and Thea broke her nose and
chipped

161
00:09:42,623 --> 00:09:44,750
her two front teeth on the
steering wheel.

162
00:09:44,792 --> 00:09:45,585
Oh goodness.

163
00:09:45,625 --> 00:09:46,543
Yes, those are plastic.

164
00:09:46,586 --> 00:09:48,379
Oh my God.

165
00:09:48,421 --> 00:09:50,381
So, reckless and
irresponsible.

166
00:09:50,423 --> 00:09:51,631
Irresponsible?

167
00:09:51,673 --> 00:09:52,466
Yes.

168
00:09:52,508 --> 00:09:53,466
What are you talking about?

169
00:09:53,509 --> 00:09:57,180
I sprung for the insurance
when I rented it.

170
00:09:57,221 --> 00:09:59,307
Okay, that wasn't what.

171
00:09:59,347 --> 00:10:00,140
You all right?

172
00:10:00,182 --> 00:10:00,975
Mm-hmm.

173
00:10:01,017 --> 00:10:01,809
You okay?

174
00:10:01,850 --> 00:10:02,643
Mm-hmm.

175
00:10:02,684 --> 00:10:03,476
Yeah, yeah.

176
00:10:03,519 --> 00:10:04,729
I just want to tell them about
you.

177
00:10:04,769 --> 00:10:05,730
Are, you all right?

178
00:10:05,770 --> 00:10:06,605
Mm-hmm.

179
00:10:08,481 --> 00:10:11,067
So exciting.

180
00:10:11,110 --> 00:10:14,238
Bob's publisher can't wait
to read the first draft

181
00:10:14,279 --> 00:10:15,906
of his next book.

182
00:10:15,947 --> 00:10:17,199
Mm, yes.

183
00:10:19,201 --> 00:10:21,037
Well, are you going to
be doing the illustrations

184
00:10:21,077 --> 00:10:22,413
for this one as well?

185
00:10:22,455 --> 00:10:23,538
Well, of course.

186
00:10:23,581 --> 00:10:25,249
How are you going to find
another artist who knows

187
00:10:25,291 --> 00:10:26,209
the difference between

188
00:10:26,250 --> 00:10:28,878
an Arabia Magdalena and a common
Alpine?

189
00:10:29,921 --> 00:10:30,713
Can't be done.

190
00:10:30,754 --> 00:10:32,340
You can't, they don't exist.

191
00:10:33,216 --> 00:10:34,424
Well, I can't wait to read it.

192
00:10:34,466 --> 00:10:37,761
And I, for one, can't wait
to get started working on it.

193
00:10:37,802 --> 00:10:42,807
And I mean that quite literally,
I mean, I truly can't wait.

194
00:10:44,851 --> 00:10:46,144
Can I have a water?

195
00:10:46,187 --> 00:10:46,979
Yeah, of course, of
course.

196
00:10:47,020 --> 00:10:48,855
Okay, thanks.

197
00:11:58,967 --> 00:12:00,010
Come on, big fella.

198
00:12:52,480 --> 00:12:54,231
Oh God, sorry, sorry.

199
00:12:55,774 --> 00:12:59,569
Bob, let's dial back on
you being so miserable.

200
00:12:59,611 --> 00:13:02,197
Well, I apologize, but my wife
is.

201
00:13:04,241 --> 00:13:05,075
Alive.

202
00:13:07,245 --> 00:13:08,120
I'm alive.

203
00:13:09,413 --> 00:13:10,831
I know.

204
00:13:10,873 --> 00:13:11,999
I know.

205
00:13:12,041 --> 00:13:13,417
I know.

206
00:13:13,458 --> 00:13:14,251
I'm okay.

207
00:13:14,293 --> 00:13:15,253
I know.

208
00:13:15,293 --> 00:13:16,127
I know.

209
00:13:20,216 --> 00:13:21,299
Stop, no!

210
00:13:21,341 --> 00:13:23,385
Ow, quit it, don't!

211
00:13:24,302 --> 00:13:25,136
Don't.

212
00:13:28,515 --> 00:13:29,307
Thea.

213
00:13:29,350 --> 00:13:30,225
I'm fine, I'm fine, look.

214
00:13:30,268 --> 00:13:31,476
No, you're not fine.

215
00:13:31,519 --> 00:13:32,394
Yes I am.

216
00:13:32,436 --> 00:13:33,271
Honey.

217
00:13:35,605 --> 00:13:37,232
Grab your girlfriend, Marsha.

218
00:13:37,274 --> 00:13:38,775
Go look for specimens.

219
00:13:38,817 --> 00:13:39,860
No.

220
00:13:39,902 --> 00:13:40,862
And scribble down some of that
poetry

221
00:13:40,903 --> 00:13:42,947
you keep threatening to write.

222
00:13:42,989 --> 00:13:45,240
Just, just get away from me for
awhile.

223
00:13:45,283 --> 00:13:46,576
No.

224
00:13:46,616 --> 00:13:48,660
Thea no, hey, hey, hey.

225
00:13:48,702 --> 00:13:49,703
I'm here right now.

226
00:13:49,745 --> 00:13:50,538
What can I do?

227
00:13:50,580 --> 00:13:51,497
Go.

228
00:13:51,538 --> 00:13:54,542
I already made you a
lunch, it's with Marsha.

229
00:13:54,583 --> 00:13:56,585
Go.

230
00:13:56,626 --> 00:13:58,128
Just go chase something.

231
00:14:00,005 --> 00:14:01,591
Thank you.

232
00:14:01,631 --> 00:14:02,424
You're welcome.

233
00:14:02,466 --> 00:14:03,259
I love you.

234
00:14:03,301 --> 00:14:04,343
I love you more.

235
00:14:53,183 --> 00:14:57,855
Ma'am, don't change your
baby on the air hockey table.

236
00:14:59,273 --> 00:15:00,942
One adult, no children.

237
00:15:00,982 --> 00:15:03,068
I'm joining a birthday party.

238
00:15:03,985 --> 00:15:07,532
Hey Steve, do we have a
birthday party scheduled today?

239
00:15:32,264 --> 00:15:33,598
Don't test me, dude.

240
00:15:38,437 --> 00:15:40,398
Game over.

241
00:16:49,091 --> 00:16:50,592
Okay, all right.

242
00:17:36,012 --> 00:17:38,223
♪ Lay back, lay back ♪

243
00:17:38,266 --> 00:17:40,518
♪ Go to sleep my man ♪

244
00:17:40,559 --> 00:17:44,730
♪ Wipe the blood from
your face and your hands ♪

245
00:17:44,771 --> 00:17:48,567
♪ Forgive yourself if you think
you can ♪

246
00:17:48,608 --> 00:17:52,779
♪ Go to sleep, go to sleep my
man ♪

247
00:17:58,743 --> 00:18:02,372
♪ 21 days lost at sea I fall ♪

248
00:18:02,414 --> 00:18:06,210
♪ For 22 years nonstop I talk ♪

249
00:18:06,251 --> 00:18:07,294
♪ Through the desert ♪

250
00:18:07,336 --> 00:18:10,131
♪ Distraught and confused I walk ♪

251
00:18:10,173 --> 00:18:14,759
♪ I spin a tube in the palm of
my hand ♪

252
00:18:28,941 --> 00:18:29,775
Okay.

253
00:18:30,734 --> 00:18:32,903
You are, Oregon blueberry?

254
00:18:40,286 --> 00:18:41,245
Oregon grape.

255
00:18:44,874 --> 00:18:45,708
All right.

256
00:18:53,840 --> 00:18:54,674
Yuck!

257
00:18:56,635 --> 00:19:00,722
Oh God.

258
00:19:00,765 --> 00:19:02,975
I'd say bitter, not sour.

259
00:19:06,019 --> 00:19:07,312
I would have said bitter.

260
00:19:43,557 --> 00:19:46,018
Supposed to be one left over.

261
00:19:57,864 --> 00:19:58,698
All right, well.

262
00:20:00,532 --> 00:20:02,909
Every journey begins somewhere.

263
00:21:06,348 --> 00:21:08,391
Move, get out of the
way!

264
00:21:08,433 --> 00:21:09,268
Move!

265
00:21:14,898 --> 00:21:15,732
Hey!

266
00:21:56,065 --> 00:21:56,899
Ow, ow.

267
00:21:58,067 --> 00:21:59,151
God, blessed.

268
00:22:06,241 --> 00:22:07,492
♪ Deep in my heart ♪

269
00:22:07,535 --> 00:22:09,370
♪ Deep in my heart ♪

270
00:22:09,412 --> 00:22:13,249
♪ Deep in my heart I've
got that scouting spirit ♪

271
00:22:13,290 --> 00:22:15,041
♪ Deep in my heart ♪

272
00:22:15,084 --> 00:22:17,044
♪ Deep in my heart ♪

273
00:22:17,086 --> 00:22:18,253
Ow.

274
00:22:18,296 --> 00:22:20,631
♪ I've got that scouting spirit ♪

275
00:22:20,673 --> 00:22:22,465
♪ Down in my feet ♪

276
00:22:22,508 --> 00:22:24,218
♪ Down in my feet ♪

277
00:22:24,259 --> 00:22:27,971
♪ Down in my feet I've
got that scouting spirit ♪

278
00:22:28,013 --> 00:22:29,931
♪ Down in my feet ♪

279
00:22:29,973 --> 00:22:33,852
♪ Down in my feet to stay ♪

280
00:22:33,894 --> 00:22:35,730
Next time, string your
pack on some branches,

281
00:22:35,770 --> 00:22:37,063
the bears can't get to it.

282
00:22:39,692 --> 00:22:40,692
No one told me that.

283
00:22:40,734 --> 00:22:45,197
♪ I've got that scouting
spirit all over me ♪

284
00:22:45,239 --> 00:22:46,240
My apples.

285
00:22:47,866 --> 00:22:51,870
♪ I've got that scouting spirit ♪

286
00:23:31,243 --> 00:23:32,077
Oh!

287
00:24:04,317 --> 00:24:06,653
Papilio Indira.

288
00:24:08,489 --> 00:24:11,701
Well, you're really quite
common.

289
00:24:11,741 --> 00:24:12,617
Did you know that?

290
00:24:15,538 --> 00:24:16,372
Sorry.

291
00:24:29,509 --> 00:24:30,802
Wait, Marsha?

292
00:24:30,845 --> 00:24:33,096
It's bad luck to name it after
me.

293
00:24:33,138 --> 00:24:34,472
You know like a boat.

294
00:24:34,515 --> 00:24:36,100
Wait, you named this after a
boat?

295
00:24:36,142 --> 00:24:37,934
No, it's bad luck.

296
00:24:37,977 --> 00:24:40,313
You don't name a boat after your
wife?

297
00:24:40,354 --> 00:24:41,771
Oh, I didn't, I'm not a
Seafarer.

298
00:24:41,814 --> 00:24:43,691
Wll, I will get you a
captain's hat.

299
00:24:43,732 --> 00:24:44,567
All right, thank you.

300
00:24:44,608 --> 00:24:46,818
And I would like to try this
bad boy.

301
00:24:46,861 --> 00:24:47,653
Bad boy?

302
00:24:47,694 --> 00:24:49,905
Bad girl, bad girl, bye.

303
00:24:49,946 --> 00:24:51,573
I see another bad girl.

304
00:24:51,615 --> 00:24:52,950
Oh, I've got a bad girl.

305
00:24:52,991 --> 00:24:54,451
No!

306
00:24:54,492 --> 00:24:55,285
Bad boy's coming.

307
00:25:08,508 --> 00:25:09,467
Ow, don't.

308
00:25:09,509 --> 00:25:10,343
Sorry.

309
00:25:13,179 --> 00:25:15,014
I've got your electrolytes
and you're water.

310
00:25:15,056 --> 00:25:16,932
I know, I know.

311
00:25:26,067 --> 00:25:28,109
What's gonna happen to you when
I'm gone?

312
00:25:33,449 --> 00:25:35,368
You're gonna be fine.

313
00:25:36,701 --> 00:25:39,579
Do I look like I'm gonna be
fine?

314
00:25:40,830 --> 00:25:42,082
Do I?

315
00:25:42,124 --> 00:25:42,959
Huh, do I?

316
00:25:52,009 --> 00:25:53,219
I don't need an audience!

317
00:25:54,135 --> 00:25:55,930
I don't need an audience, go!

318
00:25:57,390 --> 00:25:58,432
I just want to make sure,

319
00:25:58,473 --> 00:26:00,183
make you feel better.

320
00:26:13,530 --> 00:26:18,536
What have I done to
deserve this?

321
00:28:35,088 --> 00:28:36,631
Oh, hey.

322
00:28:36,673 --> 00:28:39,885
Do you need a painkillers or
water?

323
00:28:43,055 --> 00:28:45,057
When I wrecked that stupid
rental car,

324
00:28:47,518 --> 00:28:49,060
you must've been furious.

325
00:28:50,020 --> 00:28:50,980
Thea.

326
00:28:51,021 --> 00:28:53,398
You were furious, why
didn't you yell at me?

327
00:28:55,942 --> 00:28:56,777
It's fine.

328
00:29:00,906 --> 00:29:01,740
Bob.

329
00:29:02,991 --> 00:29:05,161
We're almost out of the
Dilaudid.

330
00:29:06,287 --> 00:29:08,623
I'll call the pharmacy,

331
00:29:10,540 --> 00:29:11,708
put in another order.

332
00:29:14,836 --> 00:29:16,756
I played one last trick on
you.

333
00:29:18,173 --> 00:29:23,179
And this time you're
gonna be really pissed.

334
00:29:23,221 --> 00:29:24,763
And burdock root.

335
00:29:24,805 --> 00:29:27,432
We are now officially out of
burdock root.

336
00:29:29,769 --> 00:29:33,605
With any luck, you'll get
the punchline in a few weeks.

337
00:29:37,359 --> 00:29:40,278
I guess I can have Ms
Santisa drive me into town.

338
00:29:41,446 --> 00:29:44,241
That'll be Friday, so
I think we have enough.

339
00:29:44,282 --> 00:29:47,619
We have enough until then,
when she can drive it down.

340
00:29:48,621 --> 00:29:49,455
Hey,

341
00:29:51,082 --> 00:29:52,124
just be with me.

342
00:29:58,881 --> 00:29:59,715
Come on.

343
00:30:12,478 --> 00:30:14,020
Hey Bob.

344
00:30:14,063 --> 00:30:14,897
Hm?

345
00:30:16,356 --> 00:30:17,357
Knock knock.

346
00:30:19,527 --> 00:30:21,028
Thea.

347
00:30:21,069 --> 00:30:21,987
Come on.

348
00:30:24,115 --> 00:30:24,949
Knock knock.

349
00:30:29,494 --> 00:30:30,328
Who's there?

350
00:30:40,964 --> 00:30:41,798
Death.

351
00:30:45,010 --> 00:30:46,386
That's not funny.

352
00:30:47,971 --> 00:30:49,514
I'm sorry, I couldn't resist.

353
00:30:54,353 --> 00:30:55,730
It was a little funny.

354
00:31:04,363 --> 00:31:07,158
All right, it's a little
funny.

355
00:32:03,256 --> 00:32:04,382
I mean,

356
00:32:04,423 --> 00:32:06,217
if we're not going to personally
experience biodiversity,

357
00:32:06,259 --> 00:32:08,510
we won't expect it to exist
anywhere.

358
00:32:08,553 --> 00:32:13,558
And really only by observing
and recording what's out there

359
00:32:14,432 --> 00:32:16,434
can we hope to?

360
00:32:21,816 --> 00:32:22,650
Conserve it.

361
00:32:23,859 --> 00:32:25,026
We hope to conserve it.

362
00:32:28,489 --> 00:32:31,241
Okay, well thank you
very much for your time.

363
00:32:32,117 --> 00:32:33,785
Again, I can explain any of
this.

364
00:32:34,953 --> 00:32:37,123
I'm here to sign books if you
want.

365
00:33:54,991 --> 00:33:55,826
Oh wow.

366
00:34:00,288 --> 00:34:01,123
Thea.

367
00:34:08,297 --> 00:34:09,130
What?

368
00:34:11,550 --> 00:34:12,552
Wait, what?

369
00:40:31,222 --> 00:40:33,724
♪ Early in the mornin' ♪

370
00:40:33,766 --> 00:40:37,603
♪ I needed you ♪

371
00:40:37,644 --> 00:40:40,815
♪ I wanted you ♪

372
00:40:40,856 --> 00:40:44,735
♪ By my side ♪

373
00:40:44,777 --> 00:40:46,987
♪ You were singing Lord ♪

374
00:40:47,028 --> 00:40:51,576
♪ Let me live till I die ♪

375
00:40:51,617 --> 00:40:54,036
♪ You were singing Lord ♪

376
00:40:54,077 --> 00:40:57,581
♪ Let me live until I die ♪

377
00:40:59,666 --> 00:41:01,499
Wow.

378
00:41:02,085 --> 00:41:03,587
That is beautiful.

379
00:41:08,800 --> 00:41:09,634
Oh.

380
00:42:09,528 --> 00:42:13,157
Oh, ah.

381
00:42:19,204 --> 00:42:22,458
Oh, oh,

382
00:42:22,500 --> 00:42:23,333
oh God.

383
00:42:29,632 --> 00:42:30,633
Stupid belt!

384
00:43:40,786 --> 00:43:41,621
Hello.

385
00:43:44,498 --> 00:43:46,541
Oh man, do you smell that?

386
00:44:07,146 --> 00:44:09,481
You think I crapped my pants,
don't you?

387
00:44:10,690 --> 00:44:12,984
You think I crapped my own
pants?

388
00:44:14,027 --> 00:44:15,237
Why would I do that?

389
00:44:15,278 --> 00:44:16,072
Why would I?

390
00:44:16,112 --> 00:44:17,239
Oh yeah, run away!

391
00:44:17,280 --> 00:44:21,076
Run away from the pants
crapping monster, yes!

392
00:44:25,748 --> 00:44:26,581
God.

393
00:44:31,503 --> 00:44:34,297
Yes, it does look like a crapped
my pants.

394
00:44:34,340 --> 00:44:35,967
No it doesn't, 'cause it's on
the outside.

395
00:44:36,007 --> 00:44:37,134
If I did that, it would have had

396
00:44:37,175 --> 00:44:39,344
to go all the way through, I
take it back.

397
00:49:29,385 --> 00:49:31,095
Oh gosh, sorry.

398
00:49:31,137 --> 00:49:31,929
Sorry.

399
00:49:38,143 --> 00:49:38,977
Jesus!

400
00:49:42,815 --> 00:49:45,902
She thought he was a
spirit hidden in the woods.

401
00:49:45,943 --> 00:49:47,570
She thought you were a
bigfoot.

402
00:49:49,947 --> 00:49:51,157
Do I look like a god
damn bigfoot to you?

403
00:49:54,117 --> 00:49:55,286
You almost shot me.

404
00:49:56,329 --> 00:49:57,121
It's okay.

405
00:49:57,163 --> 00:49:58,496
You almost shot me.

406
00:50:06,130 --> 00:50:09,342
You're gonna hike all
the way to the gorge?

407
00:50:09,382 --> 00:50:14,346
Yes, I'm on a field study on
lepidoptera in the region.

408
00:50:16,014 --> 00:50:17,016
I have a Guggenheim.

409
00:50:19,726 --> 00:50:20,685
I got a Guggenheim.

410
00:50:22,980 --> 00:50:24,856
That trail you've been hiking,

411
00:50:24,898 --> 00:50:27,652
was a highway for 20,000 years.

412
00:50:27,693 --> 00:50:30,530
My ancestors would trade
salmon from the river,

413
00:50:30,570 --> 00:50:32,614
obsidian from the Oregon
deserts,

414
00:50:32,657 --> 00:50:34,325
seashells from the coast.

415
00:50:34,367 --> 00:50:37,245
The four corners of this
land, where the volcanoes.

416
00:50:38,454 --> 00:50:41,164
Tahoma to the North, Paito to
the East,

417
00:50:41,206 --> 00:50:44,085
Wais to the South and Lewit to
the West.

418
00:50:44,126 --> 00:50:47,421
Our stories say that Wais and
Lewit

419
00:50:47,463 --> 00:50:49,548
were once lovers who were turned
to stone.

420
00:50:51,092 --> 00:50:51,925
Lovers.

421
00:50:53,469 --> 00:50:56,556
The tribes met at Council
Lake at the base of Pato,

422
00:50:56,597 --> 00:50:59,267
but they abandoned because
there's too many bigfeet there.

423
00:50:59,307 --> 00:51:02,478
They renamed it Cotas Lake, Bad
Lake.

424
00:51:02,519 --> 00:51:05,105
So there's more than one
bigfoot?

425
00:51:05,146 --> 00:51:07,732
Okay, so doc,

426
00:51:10,735 --> 00:51:11,653
what do you think?

427
00:51:13,072 --> 00:51:14,532
Tell me,

428
00:51:14,574 --> 00:51:15,407
your thoughts.

429
00:51:16,826 --> 00:51:19,829
Do you believe bigfoot exists?

430
00:51:26,626 --> 00:51:30,380
No, I don't believe that
bigfoot exists.

431
00:51:30,422 --> 00:51:32,841
At least not in the traditional
sense.

432
00:51:32,884 --> 00:51:37,304
I do believe he exists as a
sort of totem or a symbol.

433
00:51:37,346 --> 00:51:38,681
My man.

434
00:51:38,722 --> 00:51:40,307
Totem.

435
00:51:40,349 --> 00:51:42,518
But you've seen things
you can't explain.

436
00:51:44,061 --> 00:51:45,104
That is true.

437
00:51:48,273 --> 00:51:49,317
Come on.

438
00:51:49,358 --> 00:51:51,360
You're, you screwing around?

439
00:51:51,402 --> 00:51:53,237
Grandpa saw one.

440
00:51:53,278 --> 00:51:55,489
Grandpa saw a lot of things.

441
00:51:55,530 --> 00:51:58,701
The old boy loved his peyote
ritual.

442
00:51:58,742 --> 00:52:01,871
Tried to convince everybody
he was a medicine man.

443
00:52:01,913 --> 00:52:03,623
He was really just an old pot
head.

444
00:52:03,664 --> 00:52:05,333
So is your dad.

445
00:52:05,373 --> 00:52:06,416
You know that.

446
00:52:06,458 --> 00:52:10,587
That's why your mom,
lovely woman that she is,

447
00:52:10,630 --> 00:52:11,463
traded up.

448
00:52:12,923 --> 00:52:14,090
They were Holy men,

449
00:52:14,132 --> 00:52:16,176
and you eat peyote you don't
smoke it.

450
00:52:16,219 --> 00:52:17,220
Okay.

451
00:52:17,260 --> 00:52:18,387
Either way.

452
00:52:18,429 --> 00:52:20,597
Just bunch of old dopers, that's
all.

453
00:52:20,639 --> 00:52:21,681
Holy men.

454
00:52:21,724 --> 00:52:22,975
It's our heritage.

455
00:52:23,016 --> 00:52:24,351
Some heritage, am I right?

456
00:52:24,393 --> 00:52:25,603
What do you got that's so
great

457
00:52:25,644 --> 00:52:26,603
besides a disability check?

458
00:52:26,646 --> 00:52:29,315
Hey, hey hey, easy biggun.

459
00:52:29,356 --> 00:52:30,565
Let it go,

460
00:52:30,608 --> 00:52:31,442
let it go.

461
00:52:35,612 --> 00:52:36,989
Buncha.

462
00:52:37,030 --> 00:52:39,324
Bigfoot sleeps in lava
tunnels.

463
00:52:39,367 --> 00:52:40,952
Deep beneath Pato.

464
00:52:40,992 --> 00:52:43,496
He protects the forest and its
creatures.

465
00:52:43,538 --> 00:52:44,956
But when white man gets too
greedy

466
00:52:44,996 --> 00:52:46,790
and steals too much of his land,

467
00:52:46,831 --> 00:52:49,751
bigfoot smashes his trucks as
revenge.

468
00:52:53,505 --> 00:52:55,841
All right, Shane, that is
enough.

469
00:52:55,882 --> 00:52:57,425
Why do you always turn into such
an ass

470
00:52:57,467 --> 00:53:00,303
when other white people are
around?

471
00:53:00,346 --> 00:53:01,347
What?

472
00:53:01,389 --> 00:53:02,306
- Uh.
- You heard me.

473
00:53:02,347 --> 00:53:03,181
I don't.

474
00:53:05,684 --> 00:53:09,480
I didn't even know he's
white, how about that?

475
00:53:09,521 --> 00:53:10,940
You're white?

476
00:53:10,981 --> 00:53:12,148
Uh, yes.

477
00:53:12,190 --> 00:53:12,983
You don't raise your voice to
me.

478
00:53:13,025 --> 00:53:14,985
Or what, you'll move out?

479
00:53:15,027 --> 00:53:15,862
Huh?

480
00:53:16,820 --> 00:53:17,654
I might.

481
00:53:19,990 --> 00:53:20,824
So,

482
00:53:22,034 --> 00:53:22,869
you're married?

483
00:53:28,833 --> 00:53:29,666
I was.

484
00:53:31,168 --> 00:53:33,420
Well, when did you guys split
up?

485
00:53:39,552 --> 00:53:40,385
We didn't

486
00:53:43,347 --> 00:53:44,182
split up.

487
00:53:52,231 --> 00:53:53,065
Oh.

488
00:53:54,275 --> 00:53:57,403
I met her in mushroom class.

489
00:53:59,530 --> 00:54:02,325
About this time every year

490
00:54:03,701 --> 00:54:07,163
she would get fungus fever,
is what she would call it.

491
00:54:07,204 --> 00:54:11,833
And we'd go out hunting and,

492
00:54:11,876 --> 00:54:12,710
but she's good.

493
00:54:14,003 --> 00:54:14,879
She was good.

494
00:54:14,920 --> 00:54:16,047
She was, she,

495
00:54:17,088 --> 00:54:18,632
she was, she was very good.

496
00:54:22,135 --> 00:54:27,016
I wouldn't want to be a
chanterelle in a forest with her.

497
00:54:31,646 --> 00:54:33,105
And I fell in love with her

498
00:54:34,273 --> 00:54:36,442
the second I heard her name.

499
00:54:37,818 --> 00:54:38,945
Thea Linnaea.

500
00:54:39,945 --> 00:54:43,074
Linnaea, like the little twin
flowers.

501
00:54:44,282 --> 00:54:46,451
Linnaea borealis, yes.

502
00:55:00,715 --> 00:55:03,635
You know, he was a good man
once.

503
00:55:09,934 --> 00:55:11,269
Sometimes he still is.

504
00:55:14,271 --> 00:55:15,981
He forgets how angry he is.

505
00:55:19,277 --> 00:55:22,445
Well, I can't say I blame him.

506
00:55:22,487 --> 00:55:26,867
You know there's, a lot to be
angry about.

507
00:55:26,909 --> 00:55:30,538
Life is exceptionally unfair.

508
00:55:35,501 --> 00:55:38,963
I was hoping that this journey

509
00:55:39,880 --> 00:55:43,592
would help me get through that,

510
00:55:43,634 --> 00:55:45,427
you know, so that I could move
on.

511
00:55:47,847 --> 00:55:48,764
Maybe you should start looking

512
00:55:48,806 --> 00:55:50,849
to yourself for the answers.

513
00:56:02,360 --> 00:56:04,112
Thank you.

514
00:56:06,865 --> 00:56:08,367
A little hungry.

515
00:57:15,518 --> 00:57:18,603
Look out, look out, look
out!

516
00:57:25,652 --> 00:57:27,487
All right, back it up.

517
00:57:39,208 --> 00:57:40,793
Oh wow, if it isn't the owl
nut.

518
00:57:40,835 --> 00:57:41,711
What?

519
00:57:41,751 --> 00:57:42,795
Oh, you're the man from the gas
station.

520
00:57:42,836 --> 00:57:44,713
I knew there was something
about you I didn't like.

521
00:57:44,755 --> 00:57:47,508
I don't know how you did
it or how many men you had.

522
00:57:47,550 --> 00:57:48,426
How you did this without a
winch.

523
00:57:48,467 --> 00:57:50,177
Whoa whoa whoa, gentlemen,
gentlemen.

524
00:57:50,219 --> 00:57:52,012
Gentlemen, let's be rational
here.

525
00:57:52,054 --> 00:57:53,472
It would take at least.

526
00:57:55,266 --> 00:57:58,311
You're going to tell me or
I'm gonna beat it out of you.

527
00:57:58,351 --> 00:58:00,437
Oh, weapons of mass
destruction in here.

528
00:58:00,478 --> 00:58:03,773
You can't just go
around beating people up.

529
00:58:03,815 --> 00:58:04,942
Hey!

530
00:58:04,983 --> 00:58:06,277
Oh yeah, why not?

531
00:58:06,318 --> 00:58:10,780
Because, I have a Guggenheim.

532
00:58:10,822 --> 00:58:11,656
He's got a gun.

533
00:58:13,367 --> 00:58:15,536
It's not a gun, you idiot.

534
00:58:15,577 --> 00:58:18,998
Let that poor guy go
before he pisses himself.

535
00:58:19,039 --> 00:58:20,458
And go start those slash piles.

536
00:58:20,500 --> 00:58:21,541
Go on, get the work.

537
00:58:23,210 --> 00:58:26,296
What the hell you guys do, join
union while I was at lunch?

538
00:58:26,338 --> 00:58:27,547
Slash pile.

539
00:58:27,590 --> 00:58:30,843
We're just having a
little fun.

540
00:58:39,309 --> 00:58:40,101
Here comes that
hippie,

541
00:58:40,143 --> 00:58:41,102
you better get back to work.

542
00:58:42,605 --> 00:58:43,438
Hey!

543
00:58:44,898 --> 00:58:49,027
Hey, I want the names of those
men.

544
00:58:50,905 --> 00:58:51,739
No.

545
00:58:54,074 --> 00:58:55,701
You can have some coffee though.

546
00:59:08,047 --> 00:59:09,590
How long you been on the trail?

547
00:59:13,219 --> 00:59:15,012
Two weeks.

548
00:59:15,054 --> 00:59:17,557
Or no, longer maybe.

549
00:59:18,516 --> 00:59:19,307
I don't know.

550
00:59:19,349 --> 00:59:22,018
I, I, I guess I've lost track.

551
00:59:22,061 --> 00:59:25,439
Seems ill advised to be hiking
so long

552
00:59:25,481 --> 00:59:30,444
without a radio or a rifle.

553
00:59:30,735 --> 00:59:32,279
What if you run into a bear?

554
00:59:34,282 --> 00:59:35,115
I did.

555
00:59:37,367 --> 00:59:38,286
We worked it out.

556
00:59:39,579 --> 00:59:42,664
And the only dangerous animals
I've run into are your men.

557
00:59:44,416 --> 00:59:46,418
Well, you'll just have to
forgive them.

558
00:59:48,588 --> 00:59:51,132
They've been through an awful
lot these last few years.

559
00:59:51,173 --> 00:59:54,050
Thanks to this spotted owl
nonsense.

560
00:59:54,092 --> 00:59:55,677
Nonsense.

561
00:59:55,719 --> 00:59:58,471
You're talking about a species
that will never be back.

562
00:59:58,514 --> 01:00:00,391
We'll never see it again.

563
01:00:00,432 --> 01:00:03,059
Along with who knows how many
others.

564
01:00:03,101 --> 01:00:06,230
And once they're gone, that's
it.

565
01:00:06,271 --> 01:00:09,775
They're gone forever, okay.

566
01:00:09,817 --> 01:00:10,650
You don't,

567
01:00:11,860 --> 01:00:14,279
you don't get to snap your
fingers and have them come back.

568
01:00:14,322 --> 01:00:16,532
You know, there's no,
they're gone forever.

569
01:00:16,574 --> 01:00:19,452
And then all we have are
memories.

570
01:00:21,786 --> 01:00:24,581
Have you ever seen a spoted
owl?

571
01:00:24,623 --> 01:00:29,169
No, because they're very rare
because they're endangered.

572
01:00:30,128 --> 01:00:31,672
Well count your lucky stars.

573
01:00:33,548 --> 01:00:35,009
Mean sons of bitches.

574
01:00:36,052 --> 01:00:37,595
I'm glad to see them go.

575
01:00:37,637 --> 01:00:38,638
Hey, that's terrible.

576
01:00:38,679 --> 01:00:40,264
That's a terrible thing to say.

577
01:00:41,306 --> 01:00:43,600
I'm sure it is to someone like
you.

578
01:00:43,643 --> 01:00:44,644
Okay.

579
01:00:44,684 --> 01:00:48,021
Thanks to misinformed
do-gooders like yourself.

580
01:00:48,063 --> 01:00:50,649
There's too many trees, too much
brush.

581
01:00:50,690 --> 01:00:52,651
Too many regulations.

582
01:00:52,693 --> 01:00:53,528
Okay.

583
01:00:55,780 --> 01:00:57,615
Fewer plants mean fewer insects.

584
01:00:57,657 --> 01:00:59,492
Fewer insects mean fewer frogs
and birds.

585
01:00:59,534 --> 01:01:02,286
Fewer frogs and birds
means fewer larger mammals.

586
01:01:02,327 --> 01:01:05,331
Fewer of them means fewer of us.

587
01:01:05,373 --> 01:01:06,581
On that, we agree.

588
01:01:07,500 --> 01:01:08,626
Okay, good.

589
01:01:09,501 --> 01:01:10,335
Good.

590
01:01:11,795 --> 01:01:13,880
How, in what way?

591
01:01:13,922 --> 01:01:16,091
Now that we're not
able to thin the stands

592
01:01:16,132 --> 01:01:17,717
like we used to, like we should,

593
01:01:19,846 --> 01:01:22,431
every fire season nature does it
for us.

594
01:01:22,472 --> 01:01:26,518
Only her fires are faster and
longer than they used to be.

595
01:01:27,394 --> 01:01:31,356
Because there's 70 years of
fuel on the forest floor.

596
01:01:31,398 --> 01:01:33,984
It's only gonna get
worse and worse and worse

597
01:01:34,025 --> 01:01:36,319
till there ain't nothing left.

598
01:01:36,362 --> 01:01:38,697
And you'll probably
blame us for that, too.

599
01:01:41,367 --> 01:01:43,035
You ever heard of a rustic
bunty?

600
01:01:45,579 --> 01:01:46,413
I don't know.

601
01:01:47,748 --> 01:01:49,958
You remind me of a rustic
bunty.

602
01:01:52,043 --> 01:01:53,253
Saw one the other day.

603
01:01:55,172 --> 01:01:56,882
Brown bird about that big.

604
01:01:58,050 --> 01:01:59,552
Ought to be in Siberia.

605
01:02:00,969 --> 01:02:02,096
But here it was.

606
01:02:03,431 --> 01:02:06,474
Dumb little bird, stupid little
bird.

607
01:02:08,018 --> 01:02:10,979
Surprised if it lives
another week out here.

608
01:02:16,610 --> 01:02:18,737
Can I get another cup of
coffee, please.

609
01:02:23,117 --> 01:02:23,951
No.

610
01:02:26,746 --> 01:02:28,748
Drop the wood over
there.

611
01:02:32,876 --> 01:02:34,085
Start a new pile.

612
01:02:51,103 --> 01:02:55,483
♪ I keep telling myself
that it'll be fine ♪

613
01:02:55,525 --> 01:03:00,530
♪ You can't make everybody
happy all of the time ♪

614
01:03:03,907 --> 01:03:08,119
♪ But I found myself in a
place that I've never been ♪

615
01:03:08,161 --> 01:03:13,166
♪ A place that I thought
that I would never be ♪

616
01:03:14,460 --> 01:03:18,130
♪ People looking back at me ♪

617
01:06:57,266 --> 01:06:59,268
Yeah right, of course.

618
01:07:19,038 --> 01:07:24,043
No, no, no, no, no,

619
01:07:24,543 --> 01:07:29,548
no, no, no, no, no.

620
01:07:52,737 --> 01:07:57,742
♪ Once I thought I loved you for
sure ♪

621
01:07:59,244 --> 01:08:04,250
♪ But of course I let myself
down ♪

622
01:08:05,083 --> 01:08:10,088
♪ And where your door was open
to me ♪

623
01:08:11,673 --> 01:08:16,679
♪ No one is there anymore I have
found ♪

624
01:08:17,430 --> 01:08:22,435
♪ And so I fade away ♪

625
01:08:23,144 --> 01:08:28,149
♪ Into the ghost land ♪

626
01:08:31,569 --> 01:08:35,114
♪ Soon I disappear ♪

627
01:08:35,155 --> 01:08:40,118
♪ and nothing's left behind ♪

628
01:08:43,831 --> 01:08:46,626
♪ Maybe today ♪

629
01:08:46,667 --> 01:08:49,962
♪ Maybe tomorrow ♪

630
01:08:50,003 --> 01:08:53,048
♪ I'll find a way ♪

631
01:08:53,090 --> 01:08:56,511
♪ To outlive this sorrow ♪

632
01:09:52,692 --> 01:09:53,693
Ah, come on.

633
01:09:55,610 --> 01:09:57,279
Hello, hello dinner.

634
01:09:57,320 --> 01:09:58,698
Hello, dinner and lunch.

635
01:11:50,141 --> 01:11:54,771
Hey, travel by motorized
vehicle is prohibited!

636
01:11:54,814 --> 01:11:57,024
Violators will be prosecuted!

637
01:11:59,234 --> 01:12:02,822
We're the
forest service, dumbass!

638
01:12:02,863 --> 01:12:04,447
Sorry, sorry.

639
01:12:05,365 --> 01:12:08,286
I didn't, it sounded.

640
01:12:12,331 --> 01:12:13,164
Hey.

641
01:12:14,542 --> 01:12:16,043
Peace offering.

642
01:12:16,085 --> 01:12:19,005
Not many chances for fresh water
between here and the gorge.

643
01:12:20,840 --> 01:12:21,673
Thank you.

644
01:12:26,511 --> 01:12:29,389
You're the butterfly guy?

645
01:12:29,431 --> 01:12:30,807
Huh?

646
01:12:30,850 --> 01:12:32,977
Not lot goes on that
we don't know about.

647
01:12:34,729 --> 01:12:36,521
You certainly seem to miss

648
01:12:36,564 --> 01:12:38,816
your fair share of motorized
vehicles.

649
01:12:39,859 --> 01:12:42,445
Hey, we're the only Rangers
for an area

650
01:12:42,485 --> 01:12:44,279
five times the size of
Manhattan.

651
01:12:51,078 --> 01:12:52,622
Wait, please.

652
01:12:52,662 --> 01:12:53,622
I have a question.

653
01:12:56,876 --> 01:12:58,002
Have you ever seen,

654
01:13:01,380 --> 01:13:02,215
Bigfoot?

655
01:13:03,298 --> 01:13:06,051
Yeah, you've got bigfoot fever
already.

656
01:13:06,092 --> 01:13:08,304
I get a few of you guys every
season.

657
01:13:08,345 --> 01:13:09,346
I'm just curious is all.

658
01:13:09,387 --> 01:13:10,222
Yeah, yeah.

659
01:13:11,431 --> 01:13:12,265
Do you believe?

660
01:13:13,684 --> 01:13:15,561
I've never seen a spotted owl,

661
01:13:15,603 --> 01:13:18,146
but I know they're around here
somewhere.

662
01:13:19,273 --> 01:13:20,106
Why not bigfoot?

663
01:13:21,943 --> 01:13:25,363
I mean, if you were one of
them, wouldn't you hide from us?

664
01:13:27,907 --> 01:13:28,908
I know I would.

665
01:13:31,827 --> 01:13:34,329
Pace yourself with that water.

666
01:14:35,765 --> 01:14:37,475
This is North.

667
01:14:37,518 --> 01:14:38,810
No, this is North.

668
01:14:40,188 --> 01:14:42,273
That's not, okay no I'm,

669
01:14:44,149 --> 01:14:45,483
I should be North of here.

670
01:14:54,534 --> 01:14:55,994
Missed the trail.

671
01:14:57,747 --> 01:14:59,123
Oh god, of course.

672
01:14:59,164 --> 01:15:00,666
Lava beds are magnetic.

673
01:15:16,265 --> 01:15:18,518
Okay, let's go climb a tree.

674
01:16:19,578 --> 01:16:20,412
Hey, hey!

675
01:16:22,747 --> 01:16:24,583
Sorry, I'm lost.

676
01:16:53,945 --> 01:16:54,947
Where is it?

677
01:16:56,740 --> 01:16:58,951
It's around here somewhere.

678
01:19:48,912 --> 01:19:49,746
Oh wow.

679
01:19:56,628 --> 01:19:57,462
Wonderful.

680
01:20:09,350 --> 01:20:10,184
Wow.

681
01:21:12,997 --> 01:21:13,831
Thea.

682
01:21:22,047 --> 01:21:22,881
Thea.

683
01:21:24,466 --> 01:21:25,300
Thea!

684
01:21:41,067 --> 01:21:41,859
Oh!

685
01:21:41,900 --> 01:21:44,987
Ow, oh!

686
01:21:53,078 --> 01:21:58,083
Oh God!

687
01:22:38,373 --> 01:22:39,207
What?

688
01:23:00,479 --> 01:23:01,314
Help!

689
01:23:02,189 --> 01:23:03,356
Help, help me.

690
01:23:04,774 --> 01:23:05,609
Help me!

691
01:23:06,819 --> 01:23:07,987
Help, come on.

692
01:23:43,523 --> 01:23:44,356
Okay.

693
01:23:46,024 --> 01:23:46,858
Okay.

694
01:23:47,693 --> 01:23:48,819
You were right.

695
01:23:52,698 --> 01:23:53,740
It's a little funny.

696
01:24:04,377 --> 01:24:05,711
It's sort of funny.

697
01:24:08,965 --> 01:24:09,798
Okay.

698
01:24:15,011 --> 01:24:15,846
Okay.

699
01:24:17,765 --> 01:24:18,599
Okay.

700
01:25:17,742 --> 01:25:18,576
Ow ow.

701
01:25:24,457 --> 01:25:25,291
Ow, ow!

702
01:28:46,449 --> 01:28:48,286
You're extremely rare.

703
01:30:02,359 --> 01:30:07,364
♪ Woke up to follow you ♪

704
01:30:09,992 --> 01:30:14,997
♪ You alone to the healing knew ♪

705
01:30:17,416 --> 01:30:19,460
♪ And every chance that I get ♪

706
01:30:19,502 --> 01:30:24,465
♪ When I pass the phone ♪

707
01:30:25,048 --> 01:30:26,926
♪ I sing this song for you ♪

708
01:30:26,967 --> 01:30:31,972
♪ Into the dial tone ♪

709
01:30:33,140 --> 01:30:36,644
♪ I know how it seems ♪

710
01:30:36,685 --> 01:30:41,398
♪ The smile when you call ♪

711
01:30:41,439 --> 01:30:45,110
♪ Smile when you call ♪

712
01:30:45,152 --> 01:30:48,322
♪ Smile when you call ♪

713
01:30:57,289 --> 01:30:59,583
You are quite the mischief
maker, madam.

714
01:31:14,640 --> 01:31:15,474
Thea.

715
01:31:37,787 --> 01:31:38,622
Thea.

716
01:31:42,083 --> 01:31:44,170
You can hang out as long as
you'd like.

717
01:31:45,546 --> 01:31:46,380
You and me.

718
01:33:30,318 --> 01:33:33,695
♪ So won't you roll on babe ♪

719
01:33:33,738 --> 01:33:37,115
♪ Don't you roll so slow ♪

720
01:33:37,158 --> 01:33:42,163
♪ When the wheel don't turn ♪

721
01:33:42,662 --> 01:33:47,417
♪ You won't roll anymore ♪

722
01:33:47,460 --> 01:33:51,130
♪ On a trip last night ♪

723
01:33:51,171 --> 01:33:54,549
♪ A long lost tale ♪

724
01:33:54,591 --> 01:33:59,596
♪ I saw an eight billion string ♪

725
01:34:00,264 --> 01:34:05,185
♪ Hung around the head ♪

726
01:34:05,228 --> 01:34:08,564
♪ So won't you roll on babe ♪

727
01:34:08,605 --> 01:34:12,108
♪ Don't you roll so slow ♪

728
01:34:12,150 --> 01:34:17,155
♪ When the wheel don't turn ♪

729
01:34:18,157 --> 01:34:21,536
♪ You won't roll anymore ♪

730
01:34:40,387 --> 01:34:41,221
♪ Now hop that train ♪

731
01:34:41,264 --> 01:34:42,097
Thank you.

732
01:34:44,100 --> 01:34:45,351
For everything.

733
01:34:50,856 --> 01:34:53,775
I don't know what happens next
but,

734
01:34:57,822 --> 01:34:59,323
I'll be ready.

735
01:34:59,364 --> 01:35:01,157
♪ So roll on babe ♪

736
01:35:01,199 --> 01:35:04,494
♪ Don't you roll so slow ♪

737
01:35:04,537 --> 01:35:09,542
♪ When the wheel don't turn ♪

738
01:35:10,501 --> 01:35:13,880
♪ You won't roll anymore ♪

739
01:35:26,350 --> 01:35:27,852
Hey man, are you okay?

740
01:35:30,313 --> 01:35:31,230
Are you okay?

741
01:35:35,400 --> 01:35:36,402
Where'd you start?

742
01:35:39,863 --> 01:35:42,324
Off Highway 12, East of
Rainier.

743
01:35:48,079 --> 01:35:50,332
You've earned one of these
man.

744
01:36:03,261 --> 01:36:04,596
What happened to your head?

745
01:36:08,684 --> 01:36:09,519
My head?

746
01:36:11,604 --> 01:36:15,358
Oh, an owl sat on it.

747
01:36:16,984 --> 01:36:18,736
What happened to your arm?

748
01:36:18,778 --> 01:36:20,404
Some earth first asshole,

749
01:36:20,445 --> 01:36:23,240
boobie trapped the trail
with a bunch of punji sticks.

750
01:36:25,952 --> 01:36:26,786
Huh.

751
01:36:30,038 --> 01:36:31,039
I'm sorry,

752
01:36:31,082 --> 01:36:32,500
sorry to hear that.

753
01:36:34,167 --> 01:36:36,586
Well, gentlemen, thank you for
the suds.

754
01:36:37,587 --> 01:36:38,588
Thank you, godspeed.

755
01:36:41,425 --> 01:36:44,512
Hey, you leave a car up there?

756
01:36:44,554 --> 01:36:46,137
Yeah.

757
01:36:46,180 --> 01:36:47,640
So how are you going to get
back?

758
01:36:47,681 --> 01:36:51,101
I was just gonna take the
bus up the highway here.

759
01:36:51,143 --> 01:36:52,353
You'll be waiting a long time.

760
01:36:52,395 --> 01:36:53,437
I mean when's the last time
you heard

761
01:36:53,479 --> 01:36:55,981
of a government employee
working on the 4th of July,

762
01:36:56,023 --> 01:36:57,483
especially in Washington.

763
01:36:57,524 --> 01:37:01,403
It's the, it's the 4th of
July?

764
01:37:04,990 --> 01:37:10,121
I was supposed to be back on
the 22nd of June, June 22nd.

765
01:37:15,501 --> 01:37:18,045
We can take 12 home if you
need a lift.

766
01:37:21,841 --> 01:37:24,719
I'd really appreciate
that, thank you, thank you.

767
01:38:27,155 --> 01:38:27,989
Thank you so much.

768
01:38:28,032 --> 01:38:28,824
Yeah man.

769
01:38:28,865 --> 01:38:29,658
Thank you.

770
01:38:29,699 --> 01:38:30,492
You all good?

771
01:38:30,534 --> 01:38:31,327
All right, yeah.

772
01:38:31,368 --> 01:38:32,244
Good luck to you.

773
01:38:32,286 --> 01:38:35,081
All right, you take
care.

774
01:41:10,444 --> 01:41:11,988
One, two, three, four!

775
01:41:14,698 --> 01:41:17,033
♪ I open my door ♪

776
01:41:17,076 --> 01:41:20,162
♪ And here's what occurs ♪

777
01:41:20,203 --> 01:41:22,831
♪ A pretty little gal ♪

778
01:41:22,873 --> 01:41:25,917
♪ With pretty little curls ♪

779
01:41:25,960 --> 01:41:29,130
♪ Leans to the side ♪

780
01:41:29,171 --> 01:41:33,884
♪ Leans on my mind ♪

781
01:41:33,926 --> 01:41:36,846
♪ I don't wanna live ♪

782
01:41:36,887 --> 01:41:39,931
♪ But I sure don't wanna die ♪

783
01:41:39,974 --> 01:41:42,435
♪ I'm stuttering again ♪

784
01:41:42,475 --> 01:41:45,645
♪ And telling her goodbye ♪

785
01:41:45,688 --> 01:41:48,900
♪ Oh m-m-my ♪

786
01:41:48,940 --> 01:41:52,028
♪ Goodbye ♪

787
01:41:52,069 --> 01:41:53,279
♪ Will you come again ♪

788
01:41:53,320 --> 01:41:56,948
♪ It's hard to say ♪

789
01:41:56,990 --> 01:42:00,203
♪ I surely hope so ♪

790
01:42:00,243 --> 01:42:01,536
♪ Will you come again ♪

791
01:42:01,578 --> 01:42:04,956
♪ It's hard to say ♪

792
01:42:04,998 --> 01:42:08,627
♪ I surely hope so ♪

793
01:42:08,668 --> 01:42:11,296
♪ She walks up to me ♪

794
01:42:11,338 --> 01:42:14,091
♪ With something more to say ♪

795
01:42:14,132 --> 01:42:16,927
♪ That hello and goodbye ♪

796
01:42:16,969 --> 01:42:19,931
♪ I hope that you're okay ♪

797
01:42:19,971 --> 01:42:23,266
♪ Well I'm doing fine ♪

798
01:42:23,309 --> 01:42:26,604
♪ I'm doing fine ♪

799
01:42:26,645 --> 01:42:27,938
♪ Will you come again ♪

800
01:42:27,979 --> 01:42:31,067
♪ It's hard to say ♪

801
01:42:31,108 --> 01:42:34,779
♪ I surely hope so ♪

802
01:42:34,819 --> 01:42:35,904
♪ Will you come again ♪

803
01:42:35,947 --> 01:42:39,283
♪ It's hard to say ♪

804
01:42:39,324 --> 01:42:42,202
♪ I surely hope so ♪

805
01:42:57,885 --> 01:43:00,512
♪ I wish you'd see yourself ♪

806
01:43:00,555 --> 01:43:03,474
♪ As beautiful as I see you ♪

807
01:43:03,515 --> 01:43:06,643
♪ Why can't you see yourself ♪

808
01:43:06,685 --> 01:43:10,355
♪ As beautiful as I see you ♪

809
01:43:18,823 --> 01:43:21,158
♪ I open my door ♪

810
01:43:21,199 --> 01:43:24,077
♪ And this is what I see ♪

811
01:43:24,119 --> 01:43:26,747
♪ The hope inside a girl ♪

812
01:43:26,788 --> 01:43:29,916
♪ Just looking back at me ♪

813
01:43:29,958 --> 01:43:33,045
♪ Oh my ♪

814
01:43:33,087 --> 01:43:36,465
♪ Goodbye ♪

815
01:43:36,506 --> 01:43:37,674
♪ Will you come again ♪

816
01:43:37,716 --> 01:43:40,969
♪ It's hard to say ♪

817
01:43:41,011 --> 01:43:44,849
♪ I surely hope so ♪

818
01:43:44,890 --> 01:43:45,932
♪ And will you come again ♪

819
01:43:45,975 --> 01:43:49,187
♪ It's hard to say ♪

820
01:43:49,228 --> 01:43:52,148
♪ I surely hope so ♪



