WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:35.049 --> 00:00:37.096
We have some breaking news.

4
00:00:37.176 --> 00:00:38.703
Typhoon Rappa is moving northward

5
00:00:38.783 --> 00:00:41.017
and developing stronger winds.

6
00:00:41.097 --> 00:00:45.437
With a wind speed of over 47m per second

7
00:00:45.517 --> 00:00:48.149
and spanning 350km,

8
00:00:48.229 --> 00:00:51.148
it's expected to impact
the entire peninsula.

9
00:01:05.246 --> 00:01:07.584
(I apologize on behalf
of my father and brother.)

10
00:01:07.664 --> 00:01:08.833
(Goodbye.)

11
00:01:29.353 --> 00:01:35.818
(THE DAY I DIED: UNCLOSED CASE)

12
00:01:43.868 --> 00:01:46.578
(Two months later)

13
00:01:50.707 --> 00:01:52.713
I represent various cases now,

14
00:01:52.793 --> 00:01:55.462
but I used to specialize in divorces.

15
00:01:57.799 --> 00:02:00.433
I heard a settlement will be hard.

16
00:02:00.950 --> 00:02:02.303
You'll sue him, right?

17
00:02:07.183 --> 00:02:08.851
Do you want to forgive?

18
00:02:11.938 --> 00:02:13.109
If your husband admits

19
00:02:13.189 --> 00:02:15.195
to his faults,

20
00:02:15.275 --> 00:02:17.238
you want to end things nicely?

21
00:02:17.318 --> 00:02:18.569
Is that it?

22
00:02:20.612 --> 00:02:21.658
Instead of...

23
00:02:21.738 --> 00:02:23.785
clients who cry and are angry,

24
00:02:23.866 --> 00:02:26.702
it's harder to represent
those who aren't ready to fight.

25
00:02:27.369 --> 00:02:30.331
You may wonder how this happened.

26
00:02:30.539 --> 00:02:32.628
If he planned for this,

27
00:02:32.708 --> 00:02:34.171
it happened because of him.

28
00:02:34.251 --> 00:02:35.752
What else could it be?

29
00:02:38.464 --> 00:02:40.674
Why would he apologize to you?

30
00:02:48.307 --> 00:02:49.558
Why?

31
00:02:51.602 --> 00:02:53.437
How did this happen?

32
00:02:54.981 --> 00:02:56.607
Why didn't I know?

33
00:02:59.276 --> 00:03:00.945
Could that be an excuse?

34
00:03:03.823 --> 00:03:06.242
Will I ever stop wondering?

35
00:03:09.036 --> 00:03:12.709
If I go back to work,

36
00:03:13.347 --> 00:03:15.751
will I be able to forget it all?

37
00:03:17.336 --> 00:03:22.591
Can I live as I did before?

38
00:03:30.766 --> 00:03:31.767
Let's see.

39
00:03:35.312 --> 00:03:36.608
We don't want your arm to go numb again

40
00:03:36.688 --> 00:03:39.775
like when you had the accident.

41
00:03:46.323 --> 00:03:48.617
The X-rays look fine.

42
00:03:48.868 --> 00:03:50.411
No paralysis.

43
00:03:51.328 --> 00:03:53.283
If it hurts at all at work,

44
00:03:53.363 --> 00:03:54.543
come right away.

45
00:03:54.623 --> 00:03:56.583
A relapse takes longer to heal.

46
00:04:07.845 --> 00:04:08.846
Yes?

47
00:04:15.019 --> 00:04:16.020
Have a seat.

48
00:04:21.067 --> 00:04:23.027
You've applied to return?

49
00:04:23.527 --> 00:04:24.528
Yes, ma'am.

50
00:04:24.778 --> 00:04:25.648
How do feel?

51
00:04:25.728 --> 00:04:27.406
Is your arm numb?

52
00:04:27.949 --> 00:04:29.366
It's fine now.

53
00:04:30.617 --> 00:04:32.385
If you try to return to work

54
00:04:32.465 --> 00:04:34.080
with no good reason,

55
00:04:34.997 --> 00:04:36.623
your chief won't take you.

56
00:04:38.000 --> 00:04:39.919
And there's the disciplinary hearing.

57
00:04:40.419 --> 00:04:41.670
I'm expecting that.

58
00:04:44.673 --> 00:04:46.387
Surprised that I called you in?

59
00:04:46.467 --> 00:04:47.676
Wearing your uniform...

60
00:04:48.344 --> 00:04:49.598
You were the team's ace.

61
00:04:49.678 --> 00:04:52.143
It's too bad it happened

62
00:04:52.223 --> 00:04:53.850
when you were about to be promoted.

63
00:04:54.892 --> 00:04:56.397
I know your chief overreacted

64
00:04:56.477 --> 00:04:58.980
to avoid any responsibility.

65
00:04:59.355 --> 00:05:00.401
No one died in the accident,

66
00:05:00.481 --> 00:05:02.859
and it was a minor collision
you caused on the chase, right?

67
00:05:03.025 --> 00:05:05.734
It's unfair to lose
everything you worked for

68
00:05:06.000 --> 00:05:07.029
due to that.

69
00:05:10.657 --> 00:05:12.534
Are your personal affairs in order?

70
00:05:13.702 --> 00:05:15.037
It's in mediation.

71
00:05:17.498 --> 00:05:18.540
Good.

72
00:05:19.708 --> 00:05:22.461
Know what people come
to disciplinary hearings for?

73
00:05:22.837 --> 00:05:25.631
Sexual assault and bribery.

74
00:05:26.757 --> 00:05:29.927
I don't want you to be disciplined
along with jerks like that.

75
00:05:32.179 --> 00:05:33.577
Write up a case closure report

76
00:05:33.771 --> 00:05:35.724
before your official return.

77
00:05:38.435 --> 00:05:40.900
There was a girl under witness protection.

78
00:05:40.980 --> 00:05:43.149
She jumped off a cliff on
an island where she lived.

79
00:05:43.607 --> 00:05:46.193
It was first ruled out as a suicide.

80
00:05:46.735 --> 00:05:48.699
She jumped during a typhoon,

81
00:05:48.779 --> 00:05:50.156
so her body was never found.

82
00:05:51.073 --> 00:05:53.575
A suicide with no corpse?

83
00:05:53.826 --> 00:05:56.620
There's a will and other
circumstantial evidence.

84
00:05:56.913 --> 00:05:59.836
The prosecutor got consent
from her and her guardian

85
00:05:59.916 --> 00:06:01.921
and had her take a rest on the island.

86
00:06:02.001 --> 00:06:03.419
It's a headache.

87
00:06:04.003 --> 00:06:07.464
The trial was postponed, and
the prosecutor was replaced.

88
00:06:07.965 --> 00:06:11.718
The brass is worried
we'd get all the blame.

89
00:06:14.847 --> 00:06:16.560
Check the preliminary report.

90
00:06:16.640 --> 00:06:19.438
Add more witness accounts
and wrap it up for me.

91
00:06:19.518 --> 00:06:22.146
If so, I'll put in a good
word at the hearing.

92
00:06:23.230 --> 00:06:25.836
No need to decide right away.

93
00:06:25.916 --> 00:06:27.068
I'll do it.

94
00:06:29.987 --> 00:06:31.948
Where's the island?

95
00:07:16.826 --> 00:07:20.787
(Safe Sea, Happy Citizens)

96
00:07:22.081 --> 00:07:23.085
Good morning.

97
00:07:23.165 --> 00:07:25.542
- May I help you? - Hello.

98
00:07:25.709 --> 00:07:28.587
You're early. Have a seat.

99
00:07:28.754 --> 00:07:29.630
Sure.

100
00:07:31.132 --> 00:07:32.469
(Typhoon Rappa Damage Report, Gawol Island)

101
00:07:32.549 --> 00:07:34.399
We escorted her to the island

102
00:07:34.479 --> 00:07:35.890
but didn't know any details.

103
00:07:35.970 --> 00:07:39.306
That girl, Jung...

104
00:07:39.932 --> 00:07:41.062
Right, Se-jin!

105
00:07:41.142 --> 00:07:44.023
She never left the island.

106
00:07:44.103 --> 00:07:47.689
At first, an officer in
charge came down regularly.

107
00:07:47.899 --> 00:07:50.321
He'd contact the village chief directly

108
00:07:50.401 --> 00:07:52.820
and went there sometimes.

109
00:07:53.154 --> 00:07:56.781
But later, he said he
couldn't come anymore,

110
00:07:56.862 --> 00:07:58.868
so we sent people to her sometimes.

111
00:07:59.785 --> 00:08:02.791
Just to deliver stuff she needed.

112
00:08:02.872 --> 00:08:05.124
We didn't meet her for other reasons.

113
00:08:05.666 --> 00:08:06.667
I see.

114
00:08:07.001 --> 00:08:08.089
After what happened to her,

115
00:08:08.169 --> 00:08:10.922
we helped search everywhere.

116
00:08:11.713 --> 00:08:14.091
But the typhoon was so strong.

117
00:08:14.300 --> 00:08:16.552
Against that cliff,

118
00:08:16.969 --> 00:08:18.557
the waves crash and then pull out,

119
00:08:18.637 --> 00:08:21.015
so we couldn't find her.

120
00:08:21.223 --> 00:08:22.478
(Typhoon Rappa Damages)

121
00:08:22.558 --> 00:08:24.247
Everyone in town sailed out

122
00:08:24.327 --> 00:08:27.354
to look for her without pay.

123
00:08:29.899 --> 00:08:33.527
Did they verify the will?

124
00:08:34.153 --> 00:08:36.613
Yes. It was her handwriting.

125
00:08:37.114 --> 00:08:38.365
That settles it.

126
00:08:40.034 --> 00:08:42.995
We have lots of suicide cases here.

127
00:08:44.831 --> 00:08:45.832
I see.

128
00:08:46.290 --> 00:08:49.836
The village chief will take
you there by boat soon.

129
00:08:50.252 --> 00:08:51.337
Officer Kim!

130
00:09:10.940 --> 00:09:13.025
Why is the wind so strong?

131
00:09:13.609 --> 00:09:16.278
Chief! Was it supposed to be this windy?

132
00:09:18.697 --> 00:09:22.618
This is the only place to dock boats.

133
00:09:23.119 --> 00:09:25.166
During typhoons,

134
00:09:25.246 --> 00:09:26.914
the boats are all tied up here.

135
00:09:27.748 --> 00:09:28.749
I see.

136
00:09:49.228 --> 00:09:52.314
There were CCTV cameras here and there.

137
00:09:52.689 --> 00:09:54.775
They were taken to investigate the case.

138
00:09:56.819 --> 00:09:58.779
Who owns this house?

139
00:09:59.405 --> 00:10:00.948
It's Sun-cheon's house.

140
00:10:05.286 --> 00:10:08.750
Did the girl know Sun-cheon before?

141
00:10:08.831 --> 00:10:09.874
No.

142
00:10:10.207 --> 00:10:11.365
It was Sun-cheon's brother,

143
00:10:11.445 --> 00:10:13.297
Dong-chul's house.

144
00:10:13.377 --> 00:10:14.673
After he died,

145
00:10:14.753 --> 00:10:17.131
she took great care of it.

146
00:10:17.756 --> 00:10:20.637
This is the best vacant house around here.

147
00:10:20.717 --> 00:10:22.431
I helped her rent it out.

148
00:10:22.511 --> 00:10:24.100
She didn't know the girl.

149
00:10:24.180 --> 00:10:25.722
I'd like to meet her too.

150
00:10:27.975 --> 00:10:29.393
But she can't speak.

151
00:10:34.273 --> 00:10:36.122
They said not to touch anything,

152
00:10:36.202 --> 00:10:37.819
so it's left as is.

153
00:10:44.075 --> 00:10:47.373
She lived here for over six months

154
00:10:47.453 --> 00:10:49.288
before the typhoon came.

155
00:10:50.081 --> 00:10:54.376
The will was left on that desk.

156
00:11:15.022 --> 00:11:19.238
Right here. It's where she jumped.

157
00:11:19.318 --> 00:11:21.403
That's what we're guessing.

158
00:11:21.946 --> 00:11:22.783
Now, over here.

159
00:11:22.864 --> 00:11:26.787
We found her shoes stuck here.

160
00:11:26.868 --> 00:11:30.371
Then we found her jacket over there.

161
00:11:30.913 --> 00:11:31.792
See?

162
00:11:31.873 --> 00:11:34.711
It looks calm and quiet now.

163
00:11:34.791 --> 00:11:36.130
But when a typhoon hits,

164
00:11:36.210 --> 00:11:38.925
see those black rocks?

165
00:11:39.005 --> 00:11:40.426
Water fills up to there.

166
00:11:40.506 --> 00:11:42.466
Anything swept away can't be found.

167
00:11:49.807 --> 00:11:51.979
How did you know they
were the girl's shoes?

168
00:11:52.059 --> 00:11:53.815
Please, Detective.

169
00:11:53.895 --> 00:11:57.273
She's the only one who would
wear shoes like that around here.

170
00:11:58.232 --> 00:12:00.818
The people on the island
knew that she was here?

171
00:12:03.320 --> 00:12:04.557
They told me

172
00:12:04.637 --> 00:12:06.077
to keep quiet at first.

173
00:12:06.157 --> 00:12:07.994
But she stayed here for so long.

174
00:12:08.074 --> 00:12:09.410
How could they not know?

175
00:12:35.436 --> 00:12:38.564
Is there a house past there?

176
00:12:39.190 --> 00:12:44.115
Most folks live near the dock.

177
00:12:44.195 --> 00:12:46.826
The girl stayed down this way.

178
00:12:46.906 --> 00:12:49.871
Sun-cheon lives down that way.

179
00:12:49.951 --> 00:12:51.911
The other homes are all vacant.

180
00:12:58.459 --> 00:13:00.882
They asked all this last time.

181
00:13:00.962 --> 00:13:02.466
Sorry to trouble you.

182
00:13:02.546 --> 00:13:05.216
Please speak comfortably.

183
00:13:06.092 --> 00:13:09.386
Can you start from the
first day she arrived here?

184
00:13:10.387 --> 00:13:13.515
I think it was last winter.

185
00:13:14.100 --> 00:13:18.107
At first, her sister and
brother-in-law came often.

186
00:13:18.187 --> 00:13:21.523
She never came out
of the house for a while.

187
00:13:22.399 --> 00:13:24.780
Then she'd come out and stuff.

188
00:13:24.861 --> 00:13:27.404
Why did you go to the house that day?

189
00:13:28.030 --> 00:13:30.116
- After the typhoon? - Yes.

190
00:13:30.366 --> 00:13:33.202
I got so worried.

191
00:13:33.577 --> 00:13:36.455
No one would come out.

192
00:13:37.123 --> 00:13:39.458
I called, but there was no answer.

193
00:13:40.042 --> 00:13:41.919
Why aren't you answering?

194
00:13:53.639 --> 00:13:55.641
Chief!

195
00:13:55.975 --> 00:13:57.268
Chief!

196
00:13:58.477 --> 00:14:00.396
I can't breathe!

197
00:14:00.604 --> 00:14:03.444
Something terrible must've happened!

198
00:14:03.524 --> 00:14:06.405
I went all around to check on my nets.

199
00:14:06.485 --> 00:14:10.242
Then I found these on the rocks!

200
00:14:10.322 --> 00:14:12.453
Aren't they the girl's shoes?

201
00:14:12.533 --> 00:14:14.246
What are you talking about?

202
00:14:14.326 --> 00:14:16.082
Chief! She's gone!

203
00:14:16.162 --> 00:14:18.125
The girl isn't home!

204
00:14:18.205 --> 00:14:22.254
There's a letter on her desk!

205
00:14:22.334 --> 00:14:25.549
I have a bad feeling! The poor girl!

206
00:14:25.629 --> 00:14:26.968
Did she come here?

207
00:14:27.048 --> 00:14:29.011
- No, she didn't! - Let's go check!

208
00:14:29.091 --> 00:14:32.136
- Come on! - Oh, no!

209
00:14:36.223 --> 00:14:39.021
- Where would she sleep tonight?
- I don't know.

210
00:14:39.101 --> 00:14:42.438
It's getting late.

211
00:14:43.397 --> 00:14:44.329
It's dangerous at night.

212
00:14:44.409 --> 00:14:46.528
You'll have to go in the morning.

213
00:14:46.608 --> 00:14:48.155
Where can she sleep?

214
00:14:48.235 --> 00:14:51.117
Don't worry. I'll sleep in that house.

215
00:14:51.197 --> 00:14:54.033
The electricity comes and goes there.

216
00:14:54.241 --> 00:14:55.242
It's okay.

217
00:14:55.534 --> 00:14:56.535
Good night.

218
00:14:57.036 --> 00:14:59.121
Detective! Wait!

219
00:14:59.371 --> 00:15:02.583
You'll be needing this.

220
00:15:03.584 --> 00:15:04.585
Thank you.

221
00:15:05.377 --> 00:15:06.420
Good night.

222
00:15:11.050 --> 00:15:13.094
She's a cop all right.

223
00:17:10.086 --> 00:17:12.880
I'm upset about your unfair situation.

224
00:17:13.547 --> 00:17:15.094
If you finish this job,

225
00:17:15.174 --> 00:17:17.176
I'll help with your disciplinary hearing.

226
00:17:47.706 --> 00:17:48.790
Hello.

227
00:17:50.334 --> 00:17:52.794
You must be the owner of this house.

228
00:17:54.505 --> 00:17:57.842
Do you know that the girl
who lived here has died?

229
00:18:04.390 --> 00:18:05.682
Please don't clean.

230
00:18:07.476 --> 00:18:09.186
The investigation isn't over.

231
00:18:13.357 --> 00:18:14.901
I'll visit you the next time I come here.

232
00:18:50.227 --> 00:18:52.646
(Seonam Police Station)

233
00:18:54.565 --> 00:18:56.692
(On red, On left green arrow)

234
00:19:20.842 --> 00:19:22.426
Detective Kim Hyun-soo?

235
00:19:24.720 --> 00:19:26.889
How did you know I'm on this case?

236
00:19:27.849 --> 00:19:29.809
Well, it's important to us too.

237
00:19:30.309 --> 00:19:31.239
The site is important,

238
00:19:31.319 --> 00:19:33.562
so I went to check it out first.

239
00:19:33.980 --> 00:19:35.317
How is her brother?

240
00:19:35.397 --> 00:19:37.611
Since his only family member died,

241
00:19:37.691 --> 00:19:38.985
he's taking it hard.

242
00:19:39.651 --> 00:19:43.280
He's accepted that she committed suicide?

243
00:19:43.614 --> 00:19:44.573
Yes.

244
00:19:44.781 --> 00:19:46.216
Falling from that height,

245
00:19:46.296 --> 00:19:49.453
the chances of survival are slim.

246
00:19:50.079 --> 00:19:51.793
And her body was never found

247
00:19:51.874 --> 00:19:53.710
because of the typhoon, right?

248
00:19:53.790 --> 00:19:54.750
Yes.

249
00:19:54.959 --> 00:19:55.922
My job is

250
00:19:56.002 --> 00:19:58.754
to refer to the first report
and explore all possibilities.

251
00:19:59.296 --> 00:20:01.010
If he'd like to come
to the island with me...

252
00:20:01.090 --> 00:20:02.011
Wait.

253
00:20:02.091 --> 00:20:04.551
Mr. Jung Yong-jin is in confinement.

254
00:20:05.887 --> 00:20:07.934
- He's in prison? - Yes.

255
00:20:08.014 --> 00:20:10.474
He'll be released in December.

256
00:20:11.475 --> 00:20:12.476
I see.

257
00:20:14.561 --> 00:20:16.358
Why did you ask to meet?

258
00:20:16.438 --> 00:20:19.608
His sister took some
expensive items to the island.

259
00:20:24.613 --> 00:20:25.907
This is the list.

260
00:20:27.699 --> 00:20:30.828
We ask that you hand
them over to us directly.

261
00:20:31.495 --> 00:20:33.125
And if anything is missing,

262
00:20:33.205 --> 00:20:34.790
please find it for us.

263
00:20:37.043 --> 00:20:38.002
Sure.

264
00:20:38.377 --> 00:20:40.757
Please keep in close contact with us.

265
00:20:40.838 --> 00:20:44.136
I hope there will be no problems

266
00:20:44.216 --> 00:20:46.343
with Se-jin's death benefit payout.

267
00:20:53.059 --> 00:20:54.768
That's for you.

268
00:20:55.311 --> 00:20:57.646
We hope you eat well on the job.

269
00:20:59.565 --> 00:21:00.983
Thanks for the thought.

270
00:21:01.984 --> 00:21:03.569
But I can't digest well.

271
00:21:05.947 --> 00:21:07.031
I'll be in touch.

272
00:21:13.329 --> 00:21:15.539
- Waited long? - No, ma'am.

273
00:21:18.042 --> 00:21:21.587
Her brother's lawyer was just here.

274
00:21:22.004 --> 00:21:23.005
So fast.

275
00:21:23.464 --> 00:21:25.591
Asked to close it as death, not missing?

276
00:21:26.008 --> 00:21:27.721
He didn't mention that,

277
00:21:27.802 --> 00:21:30.724
but he talked about insurance
and some expensive keepsakes.

278
00:21:30.805 --> 00:21:32.768
They weren't mentioned in the report,

279
00:21:32.849 --> 00:21:34.436
so I'll have to check.

280
00:21:34.516 --> 00:21:35.810
Good.

281
00:21:36.685 --> 00:21:37.857
As I mentioned,

282
00:21:37.937 --> 00:21:40.692
we don't want to take all the blame

283
00:21:40.772 --> 00:21:43.279
because word gets out.

284
00:21:43.359 --> 00:21:44.861
- Watch it. - Yes.

285
00:21:45.987 --> 00:21:48.364
You can wrap up her belongings.

286
00:21:48.614 --> 00:21:50.730
Say you're temporarily back.

287
00:21:50.811 --> 00:21:51.783
Yes, ma'am.

288
00:21:53.702 --> 00:21:56.080
(Seonam Police Station Accompanies You.)

289
00:22:01.085 --> 00:22:02.312
I saw Kim Hyun-soo.

290
00:22:02.392 --> 00:22:03.632
Wasn't she sick? Is she back?

291
00:22:03.712 --> 00:22:07.053
She went on sick leave to
avoid disciplinary actions.

292
00:22:07.133 --> 00:22:08.717
Isn't she ashamed?

293
00:22:08.968 --> 00:22:11.473
What team would take a troublemaker?

294
00:22:11.553 --> 00:22:13.059
She pretended to be so smart.

295
00:22:13.139 --> 00:22:14.551
But her lawyer husband pulled one on her,

296
00:22:14.631 --> 00:22:15.853
so she lost it.

297
00:22:15.933 --> 00:22:18.853
Right! He claimed she had
an affair with a junior officer.

298
00:22:20.437 --> 00:22:21.563
Hello.

299
00:22:21.730 --> 00:22:23.440
I heard my stuff was here.

300
00:22:24.108 --> 00:22:25.228
I'll greet you later

301
00:22:25.308 --> 00:22:26.819
when I'm back officially.

302
00:22:27.486 --> 00:22:28.821
She startled me.

303
00:22:29.613 --> 00:22:31.115
Jeez. You'll break the door...

304
00:22:35.619 --> 00:22:37.997
Will you look at all the CCTV footage?

305
00:22:38.372 --> 00:22:40.086
There's quite a lot.

306
00:22:40.166 --> 00:22:41.458
I should try.

307
00:22:47.464 --> 00:22:48.886
Were you on this case too?

308
00:22:48.966 --> 00:22:50.802
About the dead girl's father?

309
00:22:51.468 --> 00:22:54.513
It was a big smuggling case.

310
00:23:06.067 --> 00:23:09.031
(Case Report: Jung Se-jin)

311
00:23:09.111 --> 00:23:13.115
(Park Hyung-joon: Resigned,
Kim Ji-young: Maternity leave)

312
00:23:13.782 --> 00:23:16.497
(Detective Park Hyung-joon)

313
00:23:16.577 --> 00:23:17.661
Who's calling?

314
00:23:18.162 --> 00:23:19.788
I'm Detective Kim Hyun-soo.

315
00:23:20.247 --> 00:23:22.499
Have you heard about Jung Se-jin?

316
00:23:23.209 --> 00:23:24.626
Yes.

317
00:23:25.920 --> 00:23:28.047
I don't know why you called.

318
00:23:28.755 --> 00:23:30.091
I'm not a detective

319
00:23:30.171 --> 00:23:31.508
or a cop anymore.

320
00:23:31.758 --> 00:23:33.177
I have nothing to say.

321
00:23:34.136 --> 00:23:36.017
I'm busy with something personal.

322
00:23:36.097 --> 00:23:37.556
- But... - Goodbye.

323
00:23:42.812 --> 00:23:43.813
Hyun-soo.

324
00:23:45.022 --> 00:23:47.066
Aren't you going to say hello?

325
00:23:47.566 --> 00:23:49.610
We're no longer teammates, is that it?

326
00:23:52.989 --> 00:23:54.490
Word travels fast.

327
00:23:55.491 --> 00:23:56.787
You can drive now?

328
00:23:56.868 --> 00:23:57.910
Yes, I'm fine.

329
00:23:58.619 --> 00:23:59.745
That's good.

330
00:24:03.040 --> 00:24:04.834
Congratulations on getting married.

331
00:24:05.459 --> 00:24:06.836
Sorry I couldn't go.

332
00:24:07.169 --> 00:24:08.759
That was a long time ago.

333
00:24:08.984 --> 00:24:10.923
We're having a baby soon.

334
00:24:15.344 --> 00:24:17.263
Forget everything and move on.

335
00:24:18.222 --> 00:24:20.850
- Just forget that jerk. - Some day...

336
00:24:22.226 --> 00:24:23.769
Let's have lunch.

337
00:24:27.689 --> 00:24:28.690
Sure.

338
00:24:44.999 --> 00:24:47.129
- Beer on the rocks. - You bet!

339
00:24:47.209 --> 00:24:49.711
- May I have more coffee? - Of course.

340
00:24:53.174 --> 00:24:54.884
The lawyer is good, huh?

341
00:24:55.134 --> 00:24:56.928
I didn't come to talk about that.

342
00:25:01.974 --> 00:25:03.935
Park Hyung-joon was on your team?

343
00:25:04.518 --> 00:25:06.228
Yeah. I know this girl.

344
00:25:07.104 --> 00:25:09.106
- This is the girl who died? - Yup.

345
00:25:10.316 --> 00:25:12.693
The poor girl...

346
00:25:14.028 --> 00:25:15.199
Was there a will?

347
00:25:15.279 --> 00:25:17.020
They think it was a suicide,

348
00:25:17.100 --> 00:25:18.324
but I want to be sure.

349
00:25:18.699 --> 00:25:20.868
You could've taken on this case.

350
00:25:21.035 --> 00:25:22.789
Park came after you went on sick leave.

351
00:25:22.870 --> 00:25:23.830
Never met him?

352
00:25:25.081 --> 00:25:26.207
Are you close?

353
00:25:26.833 --> 00:25:29.130
I got his wedding invitation,
but I don't know if I'll go.

354
00:25:29.210 --> 00:25:32.088
I guess he's busy with the wedding.

355
00:25:34.882 --> 00:25:36.637
Did you see the girl?

356
00:25:36.717 --> 00:25:38.177
Yes. At the beginning.

357
00:25:38.928 --> 00:25:41.180
I quit in the middle of this case.

358
00:25:46.018 --> 00:25:47.939
I first met her

359
00:25:48.019 --> 00:25:49.313
when I went with Park to search her house.

360
00:25:53.567 --> 00:25:54.735
Jung Se-jin?

361
00:25:55.945 --> 00:25:56.904
Yes.

362
00:25:57.905 --> 00:26:02.118
Did something happen to my dad?

363
00:26:03.660 --> 00:26:06.500
Obviously, a rich kid who
doesn't know the real world.

364
00:26:06.580 --> 00:26:08.332
Can you try calling your dad?

365
00:26:16.257 --> 00:26:18.051
Even after seeing her father on the news,

366
00:26:18.131 --> 00:26:20.392
she didn't know

367
00:26:20.472 --> 00:26:21.762
he was involved in smuggling.

368
00:26:23.097 --> 00:26:27.101
Does your father only use one phone?

369
00:26:28.895 --> 00:26:29.854
Yes.

370
00:26:31.814 --> 00:26:33.315
How old are you?

371
00:26:33.858 --> 00:26:35.276
I'm going to be in 11th grade.

372
00:26:35.734 --> 00:26:38.029
You're not a kid anymore.

373
00:26:39.071 --> 00:26:43.079
Something happened to his company,

374
00:26:43.159 --> 00:26:44.701
and we're investigating.

375
00:26:44.869 --> 00:26:46.120
- The pictures. - Sure.

376
00:26:49.832 --> 00:26:51.601
See these?

377
00:26:51.681 --> 00:26:53.002
Do you know anyone?

378
00:26:56.588 --> 00:27:00.802
Uncle Jin-hyuk came by yesterday.

379
00:27:02.053 --> 00:27:03.808
You call Kim Jin-hyuk "uncle"?

380
00:27:03.888 --> 00:27:05.890
Did he come alone?

381
00:27:06.307 --> 00:27:08.267
It was around this time.

382
00:27:09.894 --> 00:27:11.813
He said he couldn't reach Dad.

383
00:27:12.188 --> 00:27:14.731
He went to Dad's office
to look for something.

384
00:27:15.232 --> 00:27:16.358
What was it?

385
00:27:17.860 --> 00:27:19.236
I'm not sure.

386
00:27:21.197 --> 00:27:22.865
He seemed angry.

387
00:27:23.240 --> 00:27:25.246
Did she have any other family?

388
00:27:25.326 --> 00:27:28.415
They got divorced when she was a baby.

389
00:27:28.495 --> 00:27:30.001
Her mother immigrated abroad.

390
00:27:30.081 --> 00:27:32.041
We couldn't find her.

391
00:27:32.374 --> 00:27:34.251
Her dad has no relatives.

392
00:27:35.294 --> 00:27:37.674
She was close with her stepmom.

393
00:27:37.754 --> 00:27:39.468
They weren't legally married,

394
00:27:39.548 --> 00:27:41.133
so she's not related by law.

395
00:27:42.468 --> 00:27:45.016
She has a brother in
prison on drug charges.

396
00:27:45.096 --> 00:27:47.389
He doesn't care about his sister.

397
00:27:47.556 --> 00:27:50.810
He went nuts to get whatever assets left.

398
00:27:51.978 --> 00:27:54.438
Do you have to investigate
her father's case too?

399
00:27:55.314 --> 00:27:58.734
Well, she ended up on the
island because of her dad's case.

400
00:27:58.943 --> 00:28:02.241
The case went belly-up

401
00:28:02.321 --> 00:28:03.310
after her father died

402
00:28:03.390 --> 00:28:05.036
then Kim Jin-hyuk too.

403
00:28:05.116 --> 00:28:06.829
Think anyone will talk?

404
00:28:06.909 --> 00:28:08.870
I can't get a hold of anyone.

405
00:28:09.245 --> 00:28:11.247
Kim Jung-mi's number is disconnected.

406
00:28:11.413 --> 00:28:13.127
That girl, Se-jin...

407
00:28:13.207 --> 00:28:16.213
She would've done anything

408
00:28:16.293 --> 00:28:17.423
to stay with Kim Jung-mi, her stepmom.

409
00:28:17.503 --> 00:28:20.089
But if she didn't call after Se-jin died...

410
00:28:22.008 --> 00:28:23.259
Forget it!

411
00:28:26.470 --> 00:28:28.514
Did these belong to your father?

412
00:28:41.568 --> 00:28:42.990
Se-jin was a minor

413
00:28:43.070 --> 00:28:45.197
who didn't seem to know anything.

414
00:28:45.489 --> 00:28:48.284
So we called in Kim Jung-mi to investigate.

415
00:28:50.119 --> 00:28:53.247
We found traces of money
laundering through Kim's bakery.

416
00:28:55.374 --> 00:28:58.044
Then Se-jin suddenly came to us.

417
00:29:00.797 --> 00:29:01.839
Se-jin.

418
00:29:02.048 --> 00:29:03.928
As you're a minor,

419
00:29:04.008 --> 00:29:07.178
a guardian must be present.

420
00:29:07.386 --> 00:29:09.281
But since that's impossible,

421
00:29:09.458 --> 00:29:11.223
we'll record this.

422
00:29:11.432 --> 00:29:13.229
Can't Ms. Kim do it?

423
00:29:13.309 --> 00:29:17.021
As you know, she's under investigation too.

424
00:29:26.447 --> 00:29:30.201
You asked where Dad's ledger was, right?

425
00:29:33.329 --> 00:29:34.580
You had it?

426
00:29:36.916 --> 00:29:37.917
Mister!

427
00:29:38.334 --> 00:29:39.769
Ms. Kim is innocent!

428
00:29:39.850 --> 00:29:41.545
That will prove it, right?

429
00:29:42.296 --> 00:29:46.467
She saw her dad hide the
ledger in the boiler room.

430
00:29:46.926 --> 00:29:49.095
She hid it just in case.

431
00:29:50.012 --> 00:29:51.426
It had records

432
00:29:51.666 --> 00:29:55.021
on her dad and Kim Jin-hyuk's smuggling.

433
00:29:55.101 --> 00:29:56.856
All the names of everyone involved.

434
00:29:56.936 --> 00:29:59.188
The prosecutors had a party!

435
00:30:01.232 --> 00:30:03.525
So she revealed her own father's crimes.

436
00:30:04.026 --> 00:30:06.487
Right. So Se-jin became a key witness.

437
00:30:09.866 --> 00:30:11.370
Why send her to the island?

438
00:30:11.450 --> 00:30:13.953
We thought it won't be long.

439
00:30:16.122 --> 00:30:18.165
- This is her will? - Yup.

440
00:30:25.547 --> 00:30:28.342
At least it's straightforward.

441
00:30:30.469 --> 00:30:32.179
Wrap it up quickly

442
00:30:32.596 --> 00:30:35.557
and prepare for your divorce trial.

443
00:30:37.935 --> 00:30:39.228
Okay?

444
00:30:41.105 --> 00:30:43.649
You worked at her house for many years?

445
00:30:44.400 --> 00:30:47.153
Yes. Since Se-jin was in elementary school.

446
00:30:48.946 --> 00:30:50.489
I had no idea.

447
00:30:50.990 --> 00:30:53.409
Her father seemed like a gentleman.

448
00:30:53.617 --> 00:30:58.417
Ms. Kim was young but nice.

449
00:30:58.497 --> 00:31:00.207
How about the son?

450
00:31:00.582 --> 00:31:02.334
Se-jin's older brother?

451
00:31:02.919 --> 00:31:05.132
He said he was imprisoned

452
00:31:05.212 --> 00:31:08.382
because his father didn't pay.

453
00:31:12.094 --> 00:31:14.138
He didn't treat me as a human being.

454
00:31:17.934 --> 00:31:21.074
Ms. Kim... She moved to the next building

455
00:31:21.212 --> 00:31:22.646
because he harassed her.

456
00:31:24.356 --> 00:31:26.358
I worked at that house too.

457
00:31:27.609 --> 00:31:29.991
Did it seem like Kim Jung-mi and

458
00:31:30.071 --> 00:31:32.531
Se-jin's dad would get married?

459
00:31:36.368 --> 00:31:38.082
No, I don't think they would've.

460
00:31:38.162 --> 00:31:39.246
Why not?

461
00:31:39.538 --> 00:31:42.419
Se-jin took care of the household budget.

462
00:31:42.499 --> 00:31:45.336
She paid my wage and the utilities.

463
00:31:45.878 --> 00:31:48.089
Mr. Jung left it to Se-jin.

464
00:31:49.090 --> 00:31:50.507
Why do you think he did that?

465
00:31:52.301 --> 00:31:53.924
Was there any jewelry in the house

466
00:31:54.004 --> 00:31:55.179
that Se-jin might take?

467
00:31:56.055 --> 00:31:57.181
Well...

468
00:31:59.100 --> 00:32:01.477
Even if there was anything,
they would've kept it hidden.

469
00:32:04.313 --> 00:32:06.315
- Enjoy. - Goodbye!

470
00:32:06.523 --> 00:32:09.906
May I meet the owner here? Ms. Kim Jung-mi?

471
00:32:09.986 --> 00:32:12.950
A new owner took over a long time ago.

472
00:32:13.030 --> 00:32:14.448
Do you have her number?

473
00:32:15.574 --> 00:32:18.035
I can take a message for you.

474
00:32:20.537 --> 00:32:23.374
Please say it's about Jung Se-jin.

475
00:32:26.335 --> 00:32:27.586
This is my card.

476
00:32:30.965 --> 00:32:32.424
I'd like to buy a cake.

477
00:32:32.674 --> 00:32:33.634
Sure.

478
00:33:07.501 --> 00:33:10.504
(Items purchased by Seonam
Police that are to be retrieved)

479
00:33:15.426 --> 00:33:17.348
(Family's special requests)

480
00:33:17.428 --> 00:33:18.850
(Items to be sent to family)

481
00:33:18.930 --> 00:33:20.472
(On-site evidence)

482
00:33:47.249 --> 00:33:48.584
(Student ID Jung Se-jin)

483
00:34:34.671 --> 00:34:37.261
(Mirror)

484
00:34:37.341 --> 00:34:41.428
(Photos of her biological mother, Jewelry)

485
00:34:45.724 --> 00:34:47.810
The hearing is tomorrow.

486
00:34:48.560 --> 00:34:51.692
Your husband will just send a lawyer too.

487
00:34:51.772 --> 00:34:53.607
I thought you'd like to know.

488
00:34:54.691 --> 00:34:56.360
Let's meet when you get back.

489
00:35:04.326 --> 00:35:07.541
Claims to have nightmares
and suffer from insomnia.

490
00:35:07.621 --> 00:35:08.614
Temporarily installed CCTV in the room

491
00:35:08.694 --> 00:35:11.253
to check sleeping patterns.

492
00:35:11.333 --> 00:35:12.668
(CCTV installed)

493
00:35:22.428 --> 00:35:24.333
She expressed strong discontent

494
00:35:24.413 --> 00:35:25.684
at violating her privacy.

495
00:35:25.764 --> 00:35:28.475
She demanded that the CCTV be removed.

496
00:35:31.520 --> 00:35:33.015
Requested to remove the tree

497
00:35:33.095 --> 00:35:34.899
that disturbs her sleep.

498
00:35:49.288 --> 00:35:50.372
Hello.

499
00:35:51.833 --> 00:35:53.584
Is today a special day?

500
00:35:53.750 --> 00:35:55.666
I brought a cake from Seoul,

501
00:35:56.315 --> 00:35:58.092
but it got crushed a bit.

502
00:35:58.172 --> 00:36:00.341
How thoughtful of you.

503
00:36:00.716 --> 00:36:01.758
Thank you.

504
00:36:02.176 --> 00:36:04.598
Will you sleep at that house again?

505
00:36:04.678 --> 00:36:07.890
Yes. I have to organize some things.

506
00:36:08.307 --> 00:36:09.183
I see.

507
00:36:12.228 --> 00:36:14.771
Detective, are you married?

508
00:36:15.231 --> 00:36:16.360
Yes.

509
00:36:16.440 --> 00:36:18.650
Really? Any kids?

510
00:36:19.902 --> 00:36:21.237
Why not?

511
00:36:23.114 --> 00:36:25.077
I'm not on good terms with my husband.

512
00:36:25.157 --> 00:36:26.787
Why ask her that?

513
00:36:26.868 --> 00:36:30.287
Oh, no! I'm sorry to hear that.

514
00:36:33.207 --> 00:36:34.750
We're getting divorced.

515
00:36:35.209 --> 00:36:39.091
It turns out he cheated
on me for many years.

516
00:36:39.171 --> 00:36:40.342
Oh, my!

517
00:36:40.422 --> 00:36:43.888
His wife is a cop! How dare he?

518
00:36:43.968 --> 00:36:45.722
What a jerk!

519
00:36:45.803 --> 00:36:48.239
Damn jerks like him should be tied up

520
00:36:48.319 --> 00:36:50.477
and turned into fish bait!

521
00:36:50.557 --> 00:36:51.645
Mother!

522
00:36:51.725 --> 00:36:52.852
Ma'am?

523
00:36:53.185 --> 00:36:57.651
Do you know who cut
the tree behind that house?

524
00:36:57.731 --> 00:36:59.316
The jujube tree?

525
00:36:59.525 --> 00:37:03.240
She said the sound of the
wind scared her at night.

526
00:37:03.320 --> 00:37:06.202
Her brother-in-law picked all the jujubes

527
00:37:06.282 --> 00:37:08.700
and cut down the trunk.

528
00:37:08.993 --> 00:37:11.415
Do we have to mention
that kind of stuff too?

529
00:37:11.495 --> 00:37:12.496
Yes.

530
00:37:12.955 --> 00:37:14.876
If you recall anything else,

531
00:37:15.004 --> 00:37:16.503
- please let me know. - Of course.

532
00:37:16.583 --> 00:37:17.877
Wait a minute.

533
00:37:18.585 --> 00:37:21.713
We're all gathering for a meal tomorrow.

534
00:37:22.840 --> 00:37:24.216
Come and join us.

535
00:37:25.885 --> 00:37:27.219
Thank you. I will.

536
00:37:27.594 --> 00:37:28.515
Promise?

537
00:37:28.595 --> 00:37:29.892
- Yes. - Good.

538
00:37:29.972 --> 00:37:31.557
Thanks for the cake!

539
00:37:33.559 --> 00:37:35.019
He cheated on her?

540
00:37:35.311 --> 00:37:36.816
She's pretty. Why?

541
00:37:36.896 --> 00:37:40.777
Who knows what happens

542
00:37:40.858 --> 00:37:42.446
- between couples in private? - Quiet!

543
00:37:42.526 --> 00:37:43.818
I don't even know my husband.

544
00:37:43.898 --> 00:37:44.946
I mean, she's pretty...

545
00:38:47.091 --> 00:38:48.675
Where did she go?

546
00:38:50.344 --> 00:38:55.391
Jesus! You scared me!

547
00:38:57.018 --> 00:39:01.397
Why did you go in there? I
almost had a heart attack.

548
00:39:02.023 --> 00:39:03.402
Why didn't you call me?

549
00:39:03.482 --> 00:39:06.530
I came because you didn't come to eat.

550
00:39:06.610 --> 00:39:07.653
I'm sorry.

551
00:39:08.029 --> 00:39:09.947
Is it a village party?

552
00:39:10.531 --> 00:39:11.991
Not really.

553
00:39:12.491 --> 00:39:13.794
We sometimes gather like this

554
00:39:13.875 --> 00:39:15.577
for a meal together.

555
00:39:19.665 --> 00:39:20.958
She's here!

556
00:39:22.376 --> 00:39:23.585
Hello.

557
00:39:23.920 --> 00:39:26.881
- Come have some food. - Welcome.

558
00:39:27.756 --> 00:39:29.008
Come this way.

559
00:39:32.094 --> 00:39:34.425
There used to be a lot of folks,

560
00:39:34.505 --> 00:39:35.852
but this is it now.

561
00:39:35.932 --> 00:39:37.615
We haven't had a guest in a
while, so we prepared a lot.

562
00:39:37.695 --> 00:39:39.856
Try it.

563
00:39:39.936 --> 00:39:41.565
She's my daughter-in-law.

564
00:39:41.645 --> 00:39:43.943
I hope you enjoy the food.

565
00:39:44.023 --> 00:39:45.486
It looks great.

566
00:39:45.566 --> 00:39:46.733
Thank you.

567
00:39:49.486 --> 00:39:52.576
But where's Ms. Sun-cheon?

568
00:39:52.656 --> 00:39:54.370
She never comes here.

569
00:39:54.450 --> 00:39:56.788
We'll take some food to her later.

570
00:39:56.869 --> 00:39:58.833
Does she live alone?

571
00:39:58.913 --> 00:40:00.472
She lives with a sick girl

572
00:40:00.552 --> 00:40:01.793
named Soon-jung.

573
00:40:01.874 --> 00:40:03.487
She's Dong-chul's daughter,

574
00:40:03.567 --> 00:40:05.878
Sun-cheon's niece.

575
00:40:06.503 --> 00:40:09.593
After Dong-chul died, his wife ran off.

576
00:40:09.673 --> 00:40:10.883
Sun-cheon's the guardian.

577
00:40:11.092 --> 00:40:13.680
The girl had sort of a stroke.

578
00:40:13.760 --> 00:40:16.517
She fell in the sea and almost died.

579
00:40:16.597 --> 00:40:18.933
She can't move or talk now.

580
00:40:19.725 --> 00:40:21.397
She'll be like that till she dies.

581
00:40:21.477 --> 00:40:22.686
Why you!

582
00:40:23.145 --> 00:40:25.567
Is it okay for her to be treated at home?

583
00:40:25.647 --> 00:40:27.319
It's been years.

584
00:40:27.399 --> 00:40:29.989
When social services said
to put her in a care home,

585
00:40:30.069 --> 00:40:32.074
Sun-cheon put up one hell of a fight show.

586
00:40:32.154 --> 00:40:35.786
She's normally a gentle woman.

587
00:40:35.867 --> 00:40:37.303
But she changed

588
00:40:37.383 --> 00:40:39.536
once she lost her voice.

589
00:40:39.829 --> 00:40:42.664
- She could talk before? - Of course.

590
00:40:43.582 --> 00:40:45.587
Damn woman.

591
00:40:45.667 --> 00:40:48.102
Thinking her niece would die,

592
00:40:48.432 --> 00:40:49.967
she drank some pesticide.

593
00:40:50.047 --> 00:40:52.678
It burned her throat.

594
00:40:52.758 --> 00:40:55.389
Still, she's a good woman.

595
00:40:55.469 --> 00:40:56.360
She works at a farm

596
00:40:56.440 --> 00:40:57.515
so her niece can be treated

597
00:40:57.595 --> 00:40:59.515
even after she dies.

598
00:41:01.017 --> 00:41:04.398
But someone died in her house again...

599
00:41:04.478 --> 00:41:08.774
Why won't the girl's
male cousin come around?

600
00:41:09.650 --> 00:41:11.488
- Her cousin? - Yes.

601
00:41:11.568 --> 00:41:14.864
- The one who'd bring her stuff? - Yes.

602
00:41:15.239 --> 00:41:17.783
- I heard he's her brother-in-law.
- I know.

603
00:41:23.122 --> 00:41:27.751
But that man isn't related, right?

604
00:41:28.169 --> 00:41:29.128
Who?

605
00:41:29.795 --> 00:41:31.755
My husband saw them.

606
00:41:32.506 --> 00:41:36.135
We don't usually go down
the path behind that house.

607
00:41:36.760 --> 00:41:38.765
Once, he went past there

608
00:41:38.846 --> 00:41:42.934
and saw the girl with
that man by the cliff.

609
00:41:44.894 --> 00:41:47.479
It was near sundown.

610
00:41:48.647 --> 00:41:50.942
They didn't see my husband.

611
00:41:52.609 --> 00:41:57.031
He said they didn't look like in-laws.

612
00:42:09.543 --> 00:42:10.669
Excuse me?

613
00:42:17.885 --> 00:42:19.095
Anybody home?

614
00:42:25.977 --> 00:42:26.936
Hello.

615
00:42:28.020 --> 00:42:30.064
I came to deliver some party food.

616
00:42:32.483 --> 00:42:33.775
Wait, please.

617
00:42:35.987 --> 00:42:37.779
Could we talk, ma'am?

618
00:43:06.934 --> 00:43:12.609
I'm investigating what happened to the girl

619
00:43:12.689 --> 00:43:14.775
who used to live in your brother's house.

620
00:43:16.861 --> 00:43:21.157
Have you seen her walking around here?

621
00:43:39.675 --> 00:43:46.682
She watched... the sea.

622
00:44:02.949 --> 00:44:08.996
She got scared and ran.

623
00:44:11.082 --> 00:44:12.917
Did you see her often?

624
00:44:16.753 --> 00:44:17.880
Three times.

625
00:44:20.883 --> 00:44:22.676
Three or four times.

626
00:44:23.677 --> 00:44:28.140
Did you ever see her
with the brother-in-law?

627
00:44:33.062 --> 00:44:34.856
You never saw him?

628
00:44:44.781 --> 00:44:47.159
You could've taken on this case.

629
00:44:47.659 --> 00:44:49.165
Park came after you went on sick leave.

630
00:44:49.245 --> 00:44:52.373
(Park Hyung-joon)

631
00:44:59.213 --> 00:45:01.340
Some CCTV footage, missing.

632
00:45:02.967 --> 00:45:05.136
Due to bad weather, returned the next day.

633
00:45:08.973 --> 00:45:10.724
Contacted library.

634
00:45:30.828 --> 00:45:33.789
(To Se-jin)

635
00:45:46.052 --> 00:45:47.890
(Buan Library)

636
00:45:47.970 --> 00:45:50.056
- Ms. Song Na-yeon? - Yes.

637
00:45:50.764 --> 00:45:53.020
Did you send this through
Mr. Park Hyung-joon?

638
00:45:53.100 --> 00:45:56.107
Yes. Are you talking about Se-jin?

639
00:45:56.187 --> 00:45:57.859
Do you know Jung Se-jin?

640
00:45:57.939 --> 00:45:58.818
Yes.

641
00:45:58.898 --> 00:46:00.903
How do you know her?

642
00:46:00.983 --> 00:46:03.527
Well, I know she's not well.

643
00:46:03.945 --> 00:46:06.200
And she has no Internet there.

644
00:46:06.280 --> 00:46:09.161
Se-jin sent me a list of books,

645
00:46:09.241 --> 00:46:10.827
and I sent them to her.

646
00:46:11.035 --> 00:46:13.916
Se-jin wrote the notes herself?

647
00:46:13.996 --> 00:46:15.289
I think so.

648
00:46:16.207 --> 00:46:18.167
Is Se-jin seriously ill?

649
00:46:18.334 --> 00:46:22.046
She hasn't asked for new books,
and she hasn't returned a book.

650
00:46:22.213 --> 00:46:23.255
She died.

651
00:46:24.756 --> 00:46:25.716
What?

652
00:46:26.968 --> 00:46:30.516
May I see her notes

653
00:46:30.596 --> 00:46:34.141
and the list of books she borrowed?

654
00:46:34.433 --> 00:46:37.394
But I didn't collect and save them.

655
00:46:39.021 --> 00:46:40.481
I'll take a look.

656
00:46:45.862 --> 00:46:46.863
Here.

657
00:46:55.412 --> 00:46:57.331
Is this the book she didn't return?

658
00:46:57.748 --> 00:46:58.502
Right.

659
00:46:58.582 --> 00:46:59.458
("World Map to Choose
Your Travel Destination")

660
00:47:04.380 --> 00:47:05.342
(Do you have any books on
music or learning English?)

661
00:47:05.422 --> 00:47:09.176
I had no idea that Se-jin passed away.

662
00:47:10.302 --> 00:47:12.972
She always hid her feelings.

663
00:47:13.347 --> 00:47:15.892
Is this Se-jin's handwriting too?

664
00:47:16.851 --> 00:47:17.810
Yes.

665
00:47:18.144 --> 00:47:20.021
It may be her last note.

666
00:47:20.604 --> 00:47:22.940
She said she hurt her right arm.

667
00:47:23.482 --> 00:47:25.026
Injured her arm?

668
00:47:25.234 --> 00:47:28.112
She had it sown at a clinic.

669
00:47:29.113 --> 00:47:30.326
The clinic in this town?

670
00:47:30.406 --> 00:47:33.367
I think it was the boat clinic
that goes around the islands.

671
00:47:35.995 --> 00:47:39.751
If you find another note
or remember anything else,

672
00:47:39.832 --> 00:47:40.878
please call me.

673
00:47:40.958 --> 00:47:42.043
Wait.

674
00:47:42.543 --> 00:47:45.004
My cell phone may not work out there, so...

675
00:47:57.349 --> 00:47:59.355
Were you the one who treated her arm?

676
00:47:59.435 --> 00:48:01.603
No, he's not here anymore.

677
00:48:03.105 --> 00:48:05.111
The cut was deep,

678
00:48:05.191 --> 00:48:07.568
but she came with it wrapped tightly.

679
00:48:09.028 --> 00:48:10.574
He told her

680
00:48:10.654 --> 00:48:13.202
it'd be best to go to a hospital in town.

681
00:48:13.282 --> 00:48:15.326
She just took some medicine and gauze.

682
00:48:15.534 --> 00:48:17.119
How big was the cut?

683
00:48:18.495 --> 00:48:20.206
Probably about this big.

684
00:48:21.248 --> 00:48:22.544
It says he suggested

685
00:48:22.624 --> 00:48:25.627
seeing a plastic surgeon so it won't scar.

686
00:48:27.171 --> 00:48:31.133
Did it appear to be a self-inflicted wound?

687
00:48:34.220 --> 00:48:36.388
It says it's an injury from falling.

688
00:48:37.514 --> 00:48:40.893
Any record of anyone
who came with her that day?

689
00:48:41.643 --> 00:48:43.645
There's no mention here.

690
00:48:45.022 --> 00:48:47.399
But she couldn't have come here alone.

691
00:49:03.540 --> 00:49:04.625
Excuse me?

692
00:49:09.588 --> 00:49:10.672
Ma'am?

693
00:49:55.217 --> 00:49:57.261
When Se-jin hurt her arm,

694
00:49:59.221 --> 00:50:01.390
you took her to the clinic boat, right?

695
00:50:08.439 --> 00:50:10.607
Do you know her body hasn't been found?

696
00:50:14.028 --> 00:50:15.741
She didn't talk much

697
00:50:15.822 --> 00:50:19.283
with anyone else on the island.

698
00:50:20.659 --> 00:50:23.249
I'm trying to find out
what happened to her.

699
00:50:23.329 --> 00:50:25.539
Anything you say will help a lot.

700
00:50:32.088 --> 00:50:34.048
Did you see Se-jin get hurt?

701
00:50:36.550 --> 00:50:40.554
The clinic said that
she injured it in a fall.

702
00:50:41.097 --> 00:50:42.431
I'm wondering...

703
00:50:44.183 --> 00:50:47.812
if it looked like a self-inflicted wound.

704
00:50:54.360 --> 00:50:57.033
Did she mention anything

705
00:50:57.113 --> 00:50:58.489
while you were taking her there?

706
00:51:16.841 --> 00:51:22.429
(I heard a pot breaking and went.)

707
00:51:34.566 --> 00:51:36.197
(Her arm was bleeding,
so I took her to the clinic.)

708
00:51:36.277 --> 00:51:37.862
(She kept crying.)

709
00:51:58.424 --> 00:52:00.176
Thank you for that night.

710
00:52:00.717 --> 00:52:02.845
You don't have to come anymore.

711
00:52:08.267 --> 00:52:10.144
They'll put up the CCTV camera again.

712
00:52:11.270 --> 00:52:12.652
They'll bother you

713
00:52:12.732 --> 00:52:14.273
if they know you were here.

714
00:52:23.449 --> 00:52:28.204
I'm fine, so please don't come.

715
00:52:30.331 --> 00:52:31.748
Take care.

716
00:52:38.589 --> 00:52:45.262
Did she mention any
names or anything at all?

717
00:52:52.854 --> 00:52:55.481
She said she had a nightmare.

718
00:53:00.777 --> 00:53:03.572
She came to my house that night.

719
00:53:06.200 --> 00:53:08.285
But she didn't say anything.

720
00:54:19.816 --> 00:54:21.325
To treat her arm,

721
00:54:21.405 --> 00:54:23.569
she would've had to rewrap it.

722
00:54:24.278 --> 00:54:26.868
It must've been hard to
do it with her left hand.

723
00:54:26.948 --> 00:54:28.699
You didn't help?

724
00:54:52.348 --> 00:54:55.434
(Never saw her after that.)

725
00:55:03.567 --> 00:55:05.239
She didn't want her niece

726
00:55:05.319 --> 00:55:07.488
to be seen by anyone.

727
00:55:14.661 --> 00:55:16.705
Wrapping up the interviews here

728
00:55:16.785 --> 00:55:18.665
is the last of my job.

729
00:55:21.752 --> 00:55:24.755
I have everything to finish my report.

730
00:55:30.511 --> 00:55:33.014
Then, no one will ask

731
00:55:33.555 --> 00:55:35.557
how Se-jin's life was here

732
00:55:36.308 --> 00:55:38.560
or why she made that choice.

733
00:55:48.821 --> 00:55:53.367
But I know the look on her face.

734
00:55:57.621 --> 00:55:59.363
It's what I saw in the mirror

735
00:56:00.033 --> 00:56:02.084
for the past year.

736
00:56:09.716 --> 00:56:11.701
Left alone

737
00:56:11.781 --> 00:56:13.554
for no fault of her own,

738
00:56:14.513 --> 00:56:18.059
she will vanish in the
waves and be forgotten by all.

739
00:57:30.422 --> 00:57:34.176
(Congratulations on giving
birth. Baby's name: Jung Se-jin)

740
00:58:17.970 --> 00:58:21.473
It's the salted fish you liked.

741
00:58:22.724 --> 00:58:24.060
Thank you.

742
00:58:24.643 --> 00:58:26.023
So this is goodbye?

743
00:58:26.103 --> 00:58:28.355
Don't say that.

744
00:58:29.565 --> 00:58:31.733
- Are you all ready to go? - Yes.

745
00:58:32.234 --> 00:58:33.527
- Take care. - Yes.

746
00:58:54.548 --> 00:58:56.758
There! You look so pretty!

747
00:59:00.179 --> 00:59:01.555
I'm sorry.

748
00:59:04.641 --> 00:59:05.726
I'm sorry.

749
00:59:23.285 --> 00:59:25.704
(Goodbye.)

750
01:00:09.665 --> 01:00:11.000
Where are you?

751
01:00:11.583 --> 01:00:13.018
Your lawyer said

752
01:00:13.098 --> 01:00:14.756
you skipped your appointment.

753
01:00:14.837 --> 01:00:16.255
Are you crazy?

754
01:00:24.346 --> 01:00:25.517
You're here.

755
01:00:25.597 --> 01:00:27.058
Hi.

756
01:00:28.935 --> 01:00:30.019
Hello.

757
01:00:31.020 --> 01:00:31.985
You came earlier than I thought.

758
01:00:32.065 --> 01:00:33.940
I'm sorry. I forgot.

759
01:00:34.398 --> 01:00:35.505
Did you talk to Min-jung?

760
01:00:35.585 --> 01:00:37.318
She was worried about you.

761
01:00:38.945 --> 01:00:41.242
Please wait here for a second.

762
01:00:41.322 --> 01:00:42.323
Sure.

763
01:00:49.371 --> 01:00:51.377
A settlement is not an option.

764
01:00:51.457 --> 01:00:54.710
They're so stubborn.
It's not worth listening to.

765
01:00:54.919 --> 01:00:56.921
We'll have to go to trial.

766
01:00:57.171 --> 01:01:00.761
We have proof of your husband's affair.

767
01:01:00.842 --> 01:01:03.514
But they also claim

768
01:01:03.594 --> 01:01:06.388
you had an affair with a coworker.

769
01:01:06.973 --> 01:01:09.809
Is there anything I should know about that?

770
01:01:12.728 --> 01:01:17.403
He was my junior and my partner.

771
01:01:17.483 --> 01:01:18.775
He's gotten married since.

772
01:01:22.864 --> 01:01:25.282
I'm not going to ask him for anything.

773
01:01:30.704 --> 01:01:34.003
They claimed that you
didn't want to have kids.

774
01:01:34.083 --> 01:01:34.959
Is that true?

775
01:01:37.753 --> 01:01:39.463
I had an upcoming promotion exam.

776
01:01:41.465 --> 01:01:43.717
He's the one who said

777
01:01:44.760 --> 01:01:46.303
we could try after the promotion.

778
01:01:47.972 --> 01:01:49.891
We were both very busy.

779
01:01:50.850 --> 01:01:51.893
I see.

780
01:01:52.101 --> 01:01:54.523
Your husband's mistress is pregnant.

781
01:01:54.603 --> 01:01:57.023
That's why he wants
to get divorced quickly.

782
01:02:00.067 --> 01:02:02.278
I thought you should know.

783
01:02:06.949 --> 01:02:11.745
Is that disadvantageous for me?

784
01:02:12.454 --> 01:02:13.455
No.

785
01:02:14.248 --> 01:02:15.794
You both want to get divorced.

786
01:02:15.875 --> 01:02:18.044
Division of assets is all that's left.

787
01:02:19.086 --> 01:02:22.802
You know your husband
will try to pull anything he can.

788
01:02:22.882 --> 01:02:24.216
We have to prepare.

789
01:02:25.217 --> 01:02:26.386
I know it's hard,

790
01:02:27.027 --> 01:02:29.471
but you have to decide now.

791
01:02:40.524 --> 01:02:42.446
Know how much I worried
when I couldn't reach you?

792
01:02:42.526 --> 01:02:43.780
I forgot.

793
01:02:43.861 --> 01:02:44.987
You forgot?

794
01:02:45.321 --> 01:02:47.743
How could you forget a
meeting with your lawyer

795
01:02:47.824 --> 01:02:50.913
- at a time like this?
- It's okay. I'm fine.

796
01:02:50.993 --> 01:02:53.082
I don't believe that.

797
01:02:53.162 --> 01:02:54.375
Not one bit!

798
01:02:54.455 --> 01:02:57.416
How can you be fine? Tell me!

799
01:02:59.293 --> 01:03:00.336
Right.

800
01:03:04.256 --> 01:03:06.467
How could I be fine?

801
01:03:09.428 --> 01:03:11.138
You said so yourself.

802
01:03:12.348 --> 01:03:14.141
How could I not know anything?

803
01:03:15.977 --> 01:03:17.561
But I really didn't.

804
01:03:19.939 --> 01:03:21.837
I thought my life was good,

805
01:03:21.917 --> 01:03:23.525
then it went down the drain.

806
01:03:24.861 --> 01:03:27.488
When I think about how I
couldn't know he cheated,

807
01:03:28.280 --> 01:03:30.116
I can't breathe.

808
01:03:33.995 --> 01:03:36.372
But I've been okay for the past few days.

809
01:03:40.334 --> 01:03:42.044
I'll wrap it up soon.

810
01:03:53.514 --> 01:03:55.307
(Baby's sleeping. Please knock.)

811
01:03:57.309 --> 01:03:58.435
Excuse me.

812
01:04:01.063 --> 01:04:03.649
There was a CCTV camera
inside the house at first.

813
01:04:04.400 --> 01:04:06.568
Did Se-jin request that?

814
01:04:07.069 --> 01:04:08.946
We all agreed to install it.

815
01:04:09.155 --> 01:04:10.242
After adjusting to the house,

816
01:04:10.322 --> 01:04:12.909
she begged to take it down.

817
01:04:14.076 --> 01:04:15.411
Can we really do this?

818
01:04:17.246 --> 01:04:18.622
I'll take responsibility for it.

819
01:04:19.373 --> 01:04:21.542
We took down the one in your room.

820
01:04:22.001 --> 01:04:24.378
Well, I have to change and stuff.

821
01:04:25.129 --> 01:04:26.790
I came here because it's safe,

822
01:04:26.871 --> 01:04:28.385
but what's with all the cameras?

823
01:04:28.465 --> 01:04:30.176
Bear with us.

824
01:04:30.634 --> 01:04:34.073
Then just go behind this line,

825
01:04:34.153 --> 01:04:34.931
then you won't be on camera.

826
01:04:35.431 --> 01:04:37.516
- Whatever! - Wait!

827
01:04:41.687 --> 01:04:45.691
Se-jin was closer with
Detective Park Hyung-joon?

828
01:04:48.152 --> 01:04:49.991
I couldn't go there often.

829
01:04:50.071 --> 01:04:52.243
And he knew her from the start of the case.

830
01:04:52.323 --> 01:04:54.366
You should have a mirror.

831
01:04:55.242 --> 01:04:56.702
You like pink?

832
01:04:59.413 --> 01:05:01.335
- Why? - He took good care of her.

833
01:05:01.415 --> 01:05:02.499
Don't like it?

834
01:05:03.042 --> 01:05:04.671
He bought her stuff with his own money.

835
01:05:04.751 --> 01:05:06.215
Se-jin really liked him.

836
01:05:06.295 --> 01:05:07.629
Happy birthday!

837
01:05:12.676 --> 01:05:16.013
Wow! I had these when I was young.

838
01:05:17.348 --> 01:05:18.474
Let's see.

839
01:05:54.260 --> 01:05:56.348
When Se-jin first went to the island,

840
01:05:56.428 --> 01:05:59.473
she held on thinking she
could meet Kim Jung-mi again.

841
01:06:00.307 --> 01:06:03.355
But she couldn't be reached
after the investigation.

842
01:06:03.435 --> 01:06:05.149
How did Se-jin feel?

843
01:06:05.229 --> 01:06:06.522
Disappointed.

844
01:06:08.357 --> 01:06:10.321
She'd open up to Hyung-joon

845
01:06:10.401 --> 01:06:13.070
more than me.

846
01:06:13.612 --> 01:06:16.157
I'm so stupid. Why didn't I know?

847
01:06:17.324 --> 01:06:18.579
It's my fault for not knowing.

848
01:06:18.659 --> 01:06:20.119
Se-jin.

849
01:06:21.370 --> 01:06:23.060
Cooperating with the investigation

850
01:06:23.722 --> 01:06:26.167
is the only way to make it right.

851
01:06:28.627 --> 01:06:31.380
Did Dad really hide something?

852
01:06:34.633 --> 01:06:38.387
The prosecutor looked for
anything her father may have hidden.

853
01:06:39.513 --> 01:06:42.558
Hyung-joon thought Se-jin knew something.

854
01:06:43.767 --> 01:06:47.229
But you didn't think she did?

855
01:06:48.272 --> 01:06:49.523
She's a kid.

856
01:06:50.858 --> 01:06:55.279
If she had known, she
would've told Hyung-joon.

857
01:07:04.413 --> 01:07:05.832
I found this.

858
01:07:07.416 --> 01:07:09.255
Is this Hyung-joon's writing?

859
01:07:09.335 --> 01:07:10.933
There was no turntable.

860
01:07:11.540 --> 01:07:13.255
Why would he give her this?

861
01:07:13.547 --> 01:07:15.216
I'm not sure.

862
01:07:21.806 --> 01:07:23.432
Didn't it bother you?

863
01:07:25.101 --> 01:07:26.435
About what?

864
01:07:29.814 --> 01:07:31.440
She was a grown girl.

865
01:07:34.735 --> 01:07:35.926
When Park went to the island,

866
01:07:36.006 --> 01:07:38.239
the CCTV was off sometimes.

867
01:07:38.865 --> 01:07:41.283
And he slept over there more than you did.

868
01:07:44.245 --> 01:07:45.150
Didn't it seem odd?

869
01:07:45.230 --> 01:07:47.248
What are you suggesting?

870
01:07:47.706 --> 01:07:50.626
Hyung-joon worked hard on the case.

871
01:07:51.168 --> 01:07:53.254
It was Se-jin who was demanding.

872
01:07:53.545 --> 01:07:54.832
I pitied her,

873
01:07:54.912 --> 01:07:56.507
but she wasn't an angel.

874
01:07:56.924 --> 01:08:00.177
It wasn't his fault he
couldn't go to the island.

875
01:08:01.553 --> 01:08:02.721
Se-jin.

876
01:08:04.807 --> 01:08:08.811
I know you're sad that
Hyung-joon can't come.

877
01:08:10.229 --> 01:08:11.856
Where's the album?

878
01:08:14.942 --> 01:08:17.736
Your brother insists on having it.

879
01:08:19.696 --> 01:08:21.410
It's nothing. Just give it to him.

880
01:08:21.490 --> 01:08:22.574
No way!

881
01:08:24.535 --> 01:08:26.703
Try to find it and take it if you can!

882
01:08:31.918 --> 01:08:36.633
Se-jin didn't say anything
about Park after that?

883
01:08:36.713 --> 01:08:38.385
You should know better.

884
01:08:38.465 --> 01:08:39.956
Don't make any guesses

885
01:08:40.036 --> 01:08:41.718
when you don't know what happened.

886
01:08:42.636 --> 01:08:44.721
I heard you experienced it too.

887
01:08:45.222 --> 01:08:48.559
Thanks to the groundless
rumors, Hyung-joon had to quit.

888
01:09:00.696 --> 01:09:05.162
Se-jin once asked me to
send a letter for her to Seoul.

889
01:09:05.242 --> 01:09:06.663
It was stamped,

890
01:09:06.743 --> 01:09:08.749
but I spilled coffee on it.

891
01:09:08.830 --> 01:09:09.727
I put it in a new envelope

892
01:09:09.808 --> 01:09:12.749
and sent it with the library mail.

893
01:09:13.209 --> 01:09:15.419
Should I tell you things like this?

894
01:09:22.676 --> 01:09:24.428
I was surprised.

895
01:09:24.971 --> 01:09:27.518
I heard she went to study abroad,

896
01:09:27.598 --> 01:09:29.766
but the letter was from a domestic address.

897
01:09:29.976 --> 01:09:31.685
Do you still have the letter?

898
01:09:32.394 --> 01:09:33.774
She said to throw it out right away.

899
01:09:33.855 --> 01:09:35.442
What did the letter say?

900
01:09:35.522 --> 01:09:37.900
She asked to send flowers
to the woman she lived with.

901
01:09:38.901 --> 01:09:40.903
A bouquet of 40 white roses, I think.

902
01:09:41.320 --> 01:09:42.279
Did you send it?

903
01:09:42.446 --> 01:09:43.447
Yes.

904
01:09:44.573 --> 01:09:46.495
Were you her boyfriend?

905
01:09:46.575 --> 01:09:48.828
Why did she ask you to do that?

906
01:09:49.495 --> 01:09:51.538
It was just a fling.

907
01:09:51.914 --> 01:09:53.415
Why just a fling?

908
01:09:54.333 --> 01:09:56.961
I felt burdened.

909
01:09:57.586 --> 01:09:59.123
The lady bought me a new iPhone

910
01:09:59.203 --> 01:10:01.218
and asked me to be nice to her.

911
01:10:01.298 --> 01:10:02.386
Now that I think of it,

912
01:10:02.466 --> 01:10:04.635
she must've bought it with the dirty money.

913
01:10:07.429 --> 01:10:09.473
I felt bad about that and sent the roses.

914
01:10:11.558 --> 01:10:13.019
Where did you send it to?

915
01:10:22.444 --> 01:10:23.825
- Hello. - Hi.

916
01:10:23.905 --> 01:10:25.910
Flower delivery for Ms. Kim Jung-mi.

917
01:10:25.990 --> 01:10:26.949
Who?

918
01:10:27.449 --> 01:10:29.660
It says it's for Ms. Kim Jung-mi.

919
01:10:31.370 --> 01:10:32.746
- Wait, please. - Sure.

920
01:10:35.582 --> 01:10:37.379
- Hello. - Hi.

921
01:10:37.459 --> 01:10:39.086
How may I help you?

922
01:10:39.586 --> 01:10:41.675
I'm here for Ms. Kim Jung-mi.

923
01:10:41.755 --> 01:10:44.008
- I see. - Here.

924
01:10:44.926 --> 01:10:46.593
- Thank you. - You're welcome.

925
01:10:48.971 --> 01:10:50.935
May I look around?

926
01:10:51.015 --> 01:10:52.058
Go ahead.

927
01:11:15.372 --> 01:11:16.748
Ms. Kim Jung-mi!

928
01:11:18.709 --> 01:11:19.668
Who are you?

929
01:11:20.086 --> 01:11:21.753
The one who sent that.

930
01:11:22.463 --> 01:11:23.589
Do I know you?

931
01:11:23.798 --> 01:11:26.717
Detective Kim Hyun-soo. I'm
investigating Se-jin's suicide.

932
01:11:26.926 --> 01:11:29.971
You received that before, right?

933
01:11:31.013 --> 01:11:34.391
You knew that it was from Se-jin, right?

934
01:11:35.017 --> 01:11:36.518
Please stay back.

935
01:11:38.395 --> 01:11:39.733
I thought Se-jin didn't contact anyone

936
01:11:39.814 --> 01:11:41.983
before she died.

937
01:11:43.985 --> 01:11:46.403
Then I found out she sent that.

938
01:11:47.071 --> 01:11:48.990
I'd like to ask a few questions.

939
01:11:50.574 --> 01:11:56.873
Is Se-jin really dead?

940
01:12:00.042 --> 01:12:03.170
I was just thankful for not being sentenced

941
01:12:04.338 --> 01:12:06.507
and lived quietly in hiding.

942
01:12:08.134 --> 01:12:09.889
Se-jin's brother claimed

943
01:12:09.969 --> 01:12:13.309
I took his mom's jewelry

944
01:12:13.389 --> 01:12:14.849
and tried to sue me.

945
01:12:15.766 --> 01:12:18.144
If he finds out Se-jin contacted me...

946
01:12:20.062 --> 01:12:21.730
My lawyer said

947
01:12:22.523 --> 01:12:26.655
I wouldn't be able to see
Se-jin again if things went wrong

948
01:12:26.735 --> 01:12:28.779
and told me to wait until
she becomes an adult.

949
01:12:29.738 --> 01:12:33.079
Despite the risks, she sent it.

950
01:12:33.159 --> 01:12:34.911
Why didn't you try to reach her?

951
01:12:36.871 --> 01:12:39.040
I'm still scared of Yong-jin.

952
01:12:40.958 --> 01:12:44.841
I thought they'd take good care of her

953
01:12:44.921 --> 01:12:46.672
because they needed her as a witness.

954
01:12:48.715 --> 01:12:50.327
I heard the police and Yong-jin

955
01:12:50.790 --> 01:12:53.137
decided to send her to the island.

956
01:12:53.720 --> 01:12:55.807
The prosecutor and police

957
01:12:58.017 --> 01:13:01.645
thought Se-jin knew
something more about her father.

958
01:13:02.604 --> 01:13:04.481
Any idea what it could be?

959
01:13:06.818 --> 01:13:11.072
I was with him for over ten years.

960
01:13:12.698 --> 01:13:14.658
I realized during the investigation

961
01:13:16.410 --> 01:13:18.370
that he didn't trust me at all.

962
01:13:22.458 --> 01:13:24.088
Se-jin kept asking

963
01:13:24.168 --> 01:13:28.547
if he really did what they claimed he did.

964
01:13:31.550 --> 01:13:34.765
She handed over the ledger herself.

965
01:13:34.846 --> 01:13:37.974
Why would she hide anything?

966
01:13:38.682 --> 01:13:41.602
You can't do this to Se-jin.

967
01:13:41.894 --> 01:13:44.105
The searches have been called off.

968
01:13:45.857 --> 01:13:48.067
Though her body hasn't been found,

969
01:13:50.611 --> 01:13:55.825
there are grounds to presume she has died.

970
01:14:09.546 --> 01:14:12.216
(Wedding Invitation: Park Hyung-joon)

971
01:14:15.970 --> 01:14:17.096
Yes?

972
01:14:19.556 --> 01:14:20.724
Come in.

973
01:14:26.647 --> 01:14:27.982
I saw your interim report.

974
01:14:28.690 --> 01:14:30.276
Close the case with what you have.

975
01:14:30.860 --> 01:14:32.448
I should meet Park Hyung-joon to...

976
01:14:32.528 --> 01:14:34.696
Did I ask you to reinvestigate?

977
01:14:35.572 --> 01:14:37.203
Still, my name will be on the report.

978
01:14:37.283 --> 01:14:39.911
Does your husband know you're on this case?

979
01:14:41.037 --> 01:14:41.874
Probably not.

980
01:14:41.954 --> 01:14:44.081
A reporter was snooping around.

981
01:14:45.624 --> 01:14:48.047
He didn't seem to know
much, so there was no problem.

982
01:14:48.127 --> 01:14:50.629
That means he didn't hear
it from the bereaved family.

983
01:14:50.963 --> 01:14:53.257
Your husband is close with the reporters.

984
01:14:55.843 --> 01:14:57.188
What if things go wrong again

985
01:14:57.268 --> 01:14:59.096
with your personal issues?

986
01:14:59.555 --> 01:15:01.640
Wrap it up so we can register her death.

987
01:15:08.272 --> 01:15:11.275
(Conclusion: Missing, presumed dead)

988
01:15:55.862 --> 01:15:57.989
From things that can't be changed,

989
01:15:59.073 --> 01:16:01.158
I wanted to be free.

990
01:16:02.784 --> 01:16:05.287
I didn't want to be a burden on anyone.

991
01:16:07.164 --> 01:16:10.918
I won't miss anything
except for the sunset.

992
01:16:14.046 --> 01:16:17.553
If anyone discovers me by accident,

993
01:16:17.633 --> 01:16:19.385
I apologize in advance.

994
01:16:21.262 --> 01:16:23.639
This is the only way I could think of.

995
01:16:25.766 --> 01:16:27.753
I hope I vanish through the waves

996
01:16:28.102 --> 01:16:29.854
and never return.

997
01:16:31.981 --> 01:16:36.861
I apologize on behalf
of my father and brother.

998
01:16:39.071 --> 01:16:40.322
Goodbye.

999
01:17:02.011 --> 01:17:04.096
Please walk confidently.

1000
01:17:05.722 --> 01:17:07.269
Smile and relax.

1001
01:17:07.349 --> 01:17:09.726
Mr. Park Hyung-joon?

1002
01:17:10.436 --> 01:17:11.723
Someone is here to see you

1003
01:17:11.804 --> 01:17:13.314
regarding payment.

1004
01:17:15.149 --> 01:17:17.151
Oh. All right.

1005
01:17:23.908 --> 01:17:26.160
My brother said he'd pay.

1006
01:17:29.455 --> 01:17:31.207
I'm Detective Kim Hyun-soo.

1007
01:17:31.874 --> 01:17:33.471
You didn't take my calls or texts,

1008
01:17:33.785 --> 01:17:35.127
so I came here.

1009
01:17:35.461 --> 01:17:36.420
What?

1010
01:17:37.046 --> 01:17:38.422
I need to ask a few questions.

1011
01:17:38.840 --> 01:17:40.507
- Now? - It won't take long.

1012
01:17:41.217 --> 01:17:43.052
How could you come here?

1013
01:17:44.136 --> 01:17:45.721
Do you want to talk here?

1014
01:17:46.806 --> 01:17:47.807
You came to threaten me

1015
01:17:47.887 --> 01:17:49.391
at my wedding?

1016
01:17:50.434 --> 01:17:52.478
Why would I threaten you?

1017
01:17:56.648 --> 01:17:58.192
I did this once.

1018
01:17:58.943 --> 01:18:01.070
If it starts at 2 PM,
you have lots of time.

1019
01:18:17.336 --> 01:18:20.006
Do you think she could be alive?

1020
01:18:20.339 --> 01:18:22.716
You know the island well.

1021
01:18:26.971 --> 01:18:29.306
Then is the case closed as a suicide?

1022
01:18:30.933 --> 01:18:33.227
I didn't find anything that says otherwise.

1023
01:18:36.063 --> 01:18:38.065
What do you want to ask me?

1024
01:18:38.357 --> 01:18:42.406
Though she was close with Kim Jung-mi,

1025
01:18:42.486 --> 01:18:44.238
there's no mention of her in the will.

1026
01:18:45.907 --> 01:18:48.034
She probably thought it was for Kim's best.

1027
01:18:49.576 --> 01:18:51.495
There's no mention of you either.

1028
01:18:52.788 --> 01:18:55.541
You personally brought
many things for Se-jin.

1029
01:18:57.334 --> 01:18:58.794
Would you like them back?

1030
01:19:00.379 --> 01:19:02.024
After our honeymoon,

1031
01:19:02.177 --> 01:19:04.591
we're moving abroad.

1032
01:19:06.510 --> 01:19:07.719
(A-ra)

1033
01:19:11.307 --> 01:19:12.809
I think

1034
01:19:13.851 --> 01:19:17.354
you became close with Se-jin
more than what people say.

1035
01:19:18.981 --> 01:19:21.984
Whether by accident or on purpose.

1036
01:19:24.153 --> 01:19:26.948
Think you know about Se-jin
by looking at some files?

1037
01:19:27.406 --> 01:19:28.452
Did her brother say that?

1038
01:19:28.532 --> 01:19:31.202
Or the police want to
blame everything on me?

1039
01:19:31.577 --> 01:19:33.454
How dare you say that!

1040
01:19:34.580 --> 01:19:36.916
She hurt herself after you quit!

1041
01:19:38.042 --> 01:19:40.461
- What? - Se-jin slit her arm.

1042
01:19:43.005 --> 01:19:44.631
I wanted to ask you

1043
01:19:46.968 --> 01:19:48.806
if she called you one last time

1044
01:19:48.886 --> 01:19:51.555
before jumping off the cliff.

1045
01:19:53.015 --> 01:19:55.101
Because you're all she had.

1046
01:19:55.351 --> 01:19:56.978
I thought at least...

1047
01:19:58.062 --> 01:20:01.232
you'd wonder why she did that.

1048
01:20:03.567 --> 01:20:05.310
But...

1049
01:20:06.223 --> 01:20:08.239
it seems like you don't care
about Se-jin's death either.

1050
01:20:09.490 --> 01:20:13.160
Or is that good for you?

1051
01:20:16.372 --> 01:20:18.040
Hyung-joon?

1052
01:20:18.624 --> 01:20:20.126
Are you here?

1053
01:20:20.709 --> 01:20:22.378
Where did he go?

1054
01:23:02.704 --> 01:23:04.373
Don't go back to work.

1055
01:23:04.790 --> 01:23:06.670
When did you last have a real meal?

1056
01:23:06.750 --> 01:23:08.505
Instead of napping in your car,

1057
01:23:08.585 --> 01:23:10.212
did you ever sleep comfortably?

1058
01:23:10.379 --> 01:23:12.131
You're not normal!

1059
01:23:34.611 --> 01:23:37.614
You just have to finish a
report. What's with you?

1060
01:23:38.032 --> 01:23:39.589
You went to a wedding

1061
01:23:39.669 --> 01:23:41.493
to get revenge for a dead girl?

1062
01:23:42.744 --> 01:23:44.458
Are you suspicious of Hyung-joon?

1063
01:23:44.538 --> 01:23:46.748
What do you think he did?

1064
01:23:47.374 --> 01:23:51.173
Your husband's lies about your partner!

1065
01:23:51.253 --> 01:23:54.278
You went through hell

1066
01:23:54.358 --> 01:23:55.757
because of those rumors!

1067
01:23:56.342 --> 01:23:59.891
You're insanely mad
about your damn husband!

1068
01:23:59.971 --> 01:24:04.020
So let's go and spit in his face!

1069
01:24:04.100 --> 01:24:07.436
Do it! Do what you want!

1070
01:24:16.821 --> 01:24:19.198
I've barely gotten any
sleep since I moved here.

1071
01:24:20.366 --> 01:24:21.826
I have nightmares.

1072
01:24:25.079 --> 01:24:26.413
I died.

1073
01:24:27.456 --> 01:24:31.502
I see myself dead every night.

1074
01:24:36.340 --> 01:24:38.217
Can't someone clear the body?

1075
01:24:40.594 --> 01:24:42.388
Can't someone just bury me?

1076
01:24:43.764 --> 01:24:46.267
That's all I think about in my nightmare.

1077
01:24:49.186 --> 01:24:52.231
But if I don't sleep, I'll go crazy.

1078
01:24:53.774 --> 01:24:56.527
So I take sleeping pills.

1079
01:24:57.862 --> 01:24:59.910
When I finally fall asleep

1080
01:25:00.481 --> 01:25:02.283
and wake up all drowsy,

1081
01:25:02.699 --> 01:25:05.161
I wonder where I am.

1082
01:25:07.163 --> 01:25:09.373
In the earlier CCTV footage,

1083
01:25:10.499 --> 01:25:12.334
Se-jin is like that.

1084
01:25:13.335 --> 01:25:15.549
But there are lots of signs

1085
01:25:15.629 --> 01:25:17.548
showing that she fought to survive there.

1086
01:25:20.134 --> 01:25:22.887
Then she died, and her body was lost.

1087
01:25:27.474 --> 01:25:30.436
But everyone wants the case closed quietly.

1088
01:25:32.313 --> 01:25:34.899
And I'm using the case
to try to return to work.

1089
01:25:43.740 --> 01:25:46.743
Focus on getting better
before returning to work.

1090
01:25:47.954 --> 01:25:49.205
Listen.

1091
01:25:50.832 --> 01:25:53.500
- If you do that again... - Min-jung.

1092
01:25:54.460 --> 01:25:56.753
Think I did that to kill myself?

1093
01:25:57.213 --> 01:25:57.967
Think I crushed my arm

1094
01:25:58.047 --> 01:26:00.216
to avoid discipline?

1095
01:26:01.758 --> 01:26:02.802
No.

1096
01:26:04.887 --> 01:26:07.890
I have to work to forget
all the crap in my life.

1097
01:26:08.390 --> 01:26:10.011
I thought I'd go crazy not working

1098
01:26:10.360 --> 01:26:11.936
because of my numb arm!

1099
01:26:13.354 --> 01:26:15.689
I did it in hopes to fix it!

1100
01:26:17.566 --> 01:26:19.169
Not because I wanted to die.

1101
01:26:20.076 --> 01:26:22.446
I did it to live.

1102
01:26:26.783 --> 01:26:29.370
The girl must've been like that too,

1103
01:26:31.288 --> 01:26:32.414
but there's no one.

1104
01:26:33.624 --> 01:26:35.877
I met a lot of people.

1105
01:26:38.712 --> 01:26:39.926
I wanted to find one person

1106
01:26:40.006 --> 01:26:42.716
who would tell me she
wouldn't die like that.

1107
01:26:50.808 --> 01:26:52.476
But not one person said that.

1108
01:26:54.478 --> 01:26:59.275
It must still be a dark night

1109
01:27:01.568 --> 01:27:06.365
The glittering stars in the sky

1110
01:27:09.285 --> 01:27:17.043
Sometimes look down on me

1111
01:27:22.256 --> 01:27:26.886
It must still be a dark night

1112
01:27:27.386 --> 01:27:32.266
Now, the passing wind

1113
01:27:32.934 --> 01:27:33.980
(Conclusion: Presumed dead)

1114
01:27:34.060 --> 01:27:41.692
Sadly embraces me

1115
01:27:45.446 --> 01:27:46.488
Yes?

1116
01:27:47.031 --> 01:27:49.783
Come in. Have a seat.

1117
01:27:57.666 --> 01:28:00.377
I wanted to talk before
the disciplinary hearing.

1118
01:28:00.711 --> 01:28:03.339
I heard about Park Hyung-joon.

1119
01:28:04.756 --> 01:28:06.888
- I'm sorry. - No.

1120
01:28:06.968 --> 01:28:09.428
It could happen while on the job.

1121
01:28:10.096 --> 01:28:11.725
Anyway, you closed the case well,

1122
01:28:11.806 --> 01:28:13.850
so I'll keep my promise.

1123
01:28:18.395 --> 01:28:21.607
But settle your divorce before you return.

1124
01:28:23.484 --> 01:28:26.403
- Pardon? - It's a messy divorce.

1125
01:28:26.778 --> 01:28:28.450
You'll have to explain to the committee

1126
01:28:28.530 --> 01:28:31.533
all your husband's lies.

1127
01:28:31.868 --> 01:28:33.664
Let's not dig up old bones.

1128
01:28:33.744 --> 01:28:35.131
After your divorce...

1129
01:28:35.211 --> 01:28:36.455
It's enough.

1130
01:28:42.003 --> 01:28:44.380
It's enough that you gave me a chance.

1131
01:28:44.713 --> 01:28:45.467
But...

1132
01:28:45.547 --> 01:28:47.162
If I need to be disciplined,

1133
01:28:47.242 --> 01:28:48.592
I will.

1134
01:28:49.802 --> 01:28:51.637
I'll see you at the hearing.

1135
01:29:04.441 --> 01:29:06.443
Wait...

1136
01:29:18.789 --> 01:29:20.457
There's a CCTV camera here.

1137
01:29:21.876 --> 01:29:23.460
Thought you should know.

1138
01:29:24.711 --> 01:29:27.756
It's not good for you to
barge in like this, you know?

1139
01:29:27.965 --> 01:29:29.716
I came to say something.

1140
01:29:31.928 --> 01:29:34.096
Isn't it too late to talk?

1141
01:29:35.472 --> 01:29:36.811
It's too late to settle.

1142
01:29:36.891 --> 01:29:39.018
I've been running away from this.

1143
01:29:40.561 --> 01:29:42.479
I thought it was my fault.

1144
01:29:43.815 --> 01:29:45.649
But I've changed.

1145
01:29:47.734 --> 01:29:49.695
I'm not who I used to be.

1146
01:29:51.572 --> 01:29:53.199
I'm going to fight you.

1147
01:29:55.868 --> 01:29:58.495
I'll do my best to destroy you.

1148
01:29:59.121 --> 01:30:01.999
I'll fight to leave proof that I fought.

1149
01:30:05.252 --> 01:30:09.882
I thought I should tell you that in person.

1150
01:30:25.272 --> 01:30:27.566
I heard you finished the case report.

1151
01:30:28.860 --> 01:30:29.944
Thank you.

1152
01:30:32.696 --> 01:30:34.698
Here's the full report.

1153
01:30:35.116 --> 01:30:37.618
A list of her belongings is also in there.

1154
01:30:39.495 --> 01:30:41.788
There was no jewelry.
You must've been mistaken.

1155
01:30:42.623 --> 01:30:44.500
And she must've taken the album

1156
01:30:45.167 --> 01:30:47.544
because she didn't want you to have it.

1157
01:30:51.298 --> 01:30:55.177
You must really feel
sorry for my dead sister.

1158
01:30:56.846 --> 01:30:57.889
Right?

1159
01:30:59.681 --> 01:31:01.225
Not as much as you do.

1160
01:31:09.942 --> 01:31:11.568
If you see her will,

1161
01:31:12.653 --> 01:31:16.323
she apologized on behalf
of her father and brother.

1162
01:31:17.867 --> 01:31:19.743
We know about your father.

1163
01:31:20.577 --> 01:31:25.086
But what did you do so wrong

1164
01:31:25.166 --> 01:31:26.876
that she apologized on your behalf?

1165
01:31:29.336 --> 01:31:30.757
Stop being so nosy, you damn cop!

1166
01:31:30.838 --> 01:31:33.800
Stop it! Sit down!

1167
01:31:34.633 --> 01:31:36.635
I'm sorry, Detective.

1168
01:31:40.097 --> 01:31:41.355
Pushing the insurance
company won't speed up

1169
01:31:41.435 --> 01:31:44.977
processing her death.

1170
01:31:47.063 --> 01:31:48.730
Stop whining.

1171
01:33:31.750 --> 01:33:34.461
(Eat and take your pills.)

1172
01:33:55.441 --> 01:33:58.489
The CCTV camera is back on,

1173
01:33:58.569 --> 01:34:00.321
so let's stay behind the laundry line.

1174
01:34:01.780 --> 01:34:03.970
If you knock,

1175
01:34:04.050 --> 01:34:05.117
I'll come out.

1176
01:34:08.120 --> 01:34:10.581
Look at all the food!

1177
01:34:10.998 --> 01:34:12.666
Is today a special day?

1178
01:34:15.252 --> 01:34:16.253
What?

1179
01:34:17.754 --> 01:34:19.090
Birthday?

1180
01:34:19.924 --> 01:34:21.683
Thanks to you,

1181
01:34:21.763 --> 01:34:23.135
I get to eat yummy food.

1182
01:34:23.803 --> 01:34:24.929
Thank you!

1183
01:34:26.388 --> 01:34:28.144
(Lee Soon-jung)

1184
01:34:28.224 --> 01:34:30.062
I thought about

1185
01:34:30.142 --> 01:34:31.936
what to get you for your birthday.

1186
01:34:33.229 --> 01:34:35.689
While staying at your dad's house,

1187
01:34:36.816 --> 01:34:38.770
I listened to his music

1188
01:34:38.851 --> 01:34:41.070
and read his letters in secret.

1189
01:34:42.238 --> 01:34:44.991
The letters were all for you.

1190
01:34:46.242 --> 01:34:47.736
I didn't know they were for you

1191
01:34:47.817 --> 01:34:49.328
and got jealous.

1192
01:34:51.455 --> 01:34:52.456
Wait.

1193
01:34:53.499 --> 01:34:56.335
I have my mom's stamp collection.

1194
01:34:57.211 --> 01:34:58.341
Seeing them,

1195
01:34:58.421 --> 01:35:00.882
I thought I could go anywhere.

1196
01:35:02.341 --> 01:35:04.218
Now, there's nowhere to go

1197
01:35:04.996 --> 01:35:06.303
but here.

1198
01:35:07.471 --> 01:35:12.768
Everyone I've been waiting for is gone.

1199
01:35:34.874 --> 01:35:39.170
You asked for any mail
for the former owner.

1200
01:35:39.879 --> 01:35:41.463
I left it with security.

1201
01:35:46.635 --> 01:35:48.512
(To Choi Eun-ju)

1202
01:35:56.854 --> 01:35:58.480
(Mother: Choi Eun-ju)

1203
01:36:05.487 --> 01:36:07.384
How often are the bills

1204
01:36:07.708 --> 01:36:09.366
for the charnel house paid?

1205
01:36:09.700 --> 01:36:12.203
It depends on the requested contract.

1206
01:36:12.661 --> 01:36:15.542
Payments for them were
made every five years,

1207
01:36:15.622 --> 01:36:17.541
but they were recently
extended to ten more years.

1208
01:36:18.709 --> 01:36:21.295
Really? When was that?

1209
01:36:21.753 --> 01:36:24.423
She came and paid in person.

1210
01:36:28.177 --> 01:36:32.768
Do you check what's kept inside

1211
01:36:32.849 --> 01:36:35.267
each of the vaults?

1212
01:36:35.642 --> 01:36:38.187
No. It's not a subway locker.

1213
01:36:39.063 --> 01:36:41.148
May I see the extension document?

1214
01:36:43.275 --> 01:36:45.527
(Policyholder: Lee Soon-jung)

1215
01:36:47.238 --> 01:36:49.076
Can I see the CCTV footage?

1216
01:36:49.156 --> 01:36:51.533
The new section has new cameras.

1217
01:36:52.534 --> 01:36:53.915
In the old section,

1218
01:36:53.995 --> 01:36:56.288
the footage is kept for only two weeks.

1219
01:37:13.764 --> 01:37:16.683
(Choi Sung-moon, Kang Yeon-sook)

1220
01:37:48.090 --> 01:37:49.508
(Eat and take your pills.)

1221
01:38:04.523 --> 01:38:06.358
(Her arm was bleeding,
so I took her to the clinic.)

1222
01:38:15.409 --> 01:38:19.246
Typhoon Rappa is moving northward
and developing stronger winds.

1223
01:38:19.663 --> 01:38:21.582
With a wind speed of over 47m per second...

1224
01:38:51.070 --> 01:38:54.240
(Lee Soon-jung)

1225
01:39:01.663 --> 01:39:04.295
(Identity Card Issuance Notice)

1226
01:39:04.375 --> 01:39:05.751
(Disability Registration)

1227
01:39:31.861 --> 01:39:32.820
What?

1228
01:39:45.624 --> 01:39:48.794
(Go to Seoul.)

1229
01:39:53.674 --> 01:39:55.467
I don't have anywhere to go.

1230
01:39:57.136 --> 01:40:00.431
My brother and father did many bad things.

1231
01:40:01.640 --> 01:40:03.434
I was too stupid to know.

1232
01:40:04.852 --> 01:40:06.603
So I'm being punished.

1233
01:40:09.440 --> 01:40:10.983
There's no one left.

1234
01:40:30.461 --> 01:40:34.131
(You are left.)

1235
01:41:13.880 --> 01:41:17.049
No! Why keep telling me to leave?

1236
01:41:17.424 --> 01:41:19.301
I like it here like this!

1237
01:41:20.845 --> 01:41:22.972
Let's just live like this.

1238
01:41:33.607 --> 01:41:35.151
Go out...

1239
01:41:36.485 --> 01:41:38.570
And live for us.

1240
01:41:41.157 --> 01:41:42.199
Live.

1241
01:41:50.374 --> 01:41:51.834
No one...

1242
01:41:53.669 --> 01:41:55.754
Will save you.

1243
01:41:59.383 --> 01:42:00.676
You...

1244
01:42:03.429 --> 01:42:06.390
Must save yourself.

1245
01:42:15.191 --> 01:42:16.943
Life is...

1246
01:42:20.529 --> 01:42:22.949
Much longer...

1247
01:42:23.532 --> 01:42:26.452
Than you think.

1248
01:43:34.395 --> 01:43:37.359
The sea level is gradually rising.

1249
01:43:37.439 --> 01:43:40.902
With high waves expected up to 9 meters...

1250
01:43:54.916 --> 01:43:56.333
Let's...

1251
01:43:59.879 --> 01:44:01.422
Stay...

1252
01:44:07.386 --> 01:44:09.013
Strong.

1253
01:44:18.605 --> 01:44:21.358
Chief! Chief!

1254
01:44:24.070 --> 01:44:26.322
I can't breathe!

1255
01:44:26.572 --> 01:44:28.535
I found these on the rocks!

1256
01:44:28.615 --> 01:44:30.454
What are you talking about?

1257
01:44:30.534 --> 01:44:32.456
- She's gone! - What?

1258
01:44:32.536 --> 01:44:34.625
The kid is gone!

1259
01:44:34.705 --> 01:44:37.458
- Oh, no! - I found a letter!

1260
01:46:12.804 --> 01:46:17.975
(I made her do it.)

1261
01:46:26.150 --> 01:46:28.402
I don't know what you mean.

1262
01:46:32.614 --> 01:46:34.200
I came here because...

1263
01:46:41.040 --> 01:46:42.708
I took this from the house.

1264
01:46:46.670 --> 01:46:52.051
I came to return it to you.

1265
01:47:02.686 --> 01:47:04.814
I'm sorry to have startled you.

1266
01:47:10.569 --> 01:47:11.946
Please take care.

1267
01:47:48.065 --> 01:47:49.736
(Disciplinary Hearing Notice
for Detective Kim Hyun-soo)

1268
01:47:49.817 --> 01:47:51.110
(Destroying and damaging company vehicle)

1269
01:47:55.781 --> 01:47:58.617
She won't answer. What should I do?

1270
01:48:03.205 --> 01:48:08.794
(One year later)

1271
01:48:33.527 --> 01:48:34.991
Are you Korean?

1272
01:48:35.071 --> 01:48:36.989
That waitress told me.

1273
01:48:38.532 --> 01:48:39.533
Yes.

1274
01:48:42.161 --> 01:48:43.120
Hello.

1275
01:48:44.246 --> 01:48:46.535
Would you like to move

1276
01:48:46.806 --> 01:48:47.875
for a better view of the sunset?

1277
01:49:03.557 --> 01:49:04.976
Here's the menu.

1278
01:49:06.853 --> 01:49:07.857
I'm done for the day.

1279
01:49:07.937 --> 01:49:09.191
- Okay. Bye-bye. - Bye-bye.

1280
01:49:09.271 --> 01:49:11.023
Are you getting off work?

1281
01:49:11.398 --> 01:49:13.150
May I buy you a drink?

1282
01:49:16.195 --> 01:49:17.241
Sure.

1283
01:49:17.321 --> 01:49:19.907
Can I have a beer?

1284
01:49:34.839 --> 01:49:35.923
Thank you.

1285
01:49:38.175 --> 01:49:40.011
How long are you staying here?

1286
01:49:41.303 --> 01:49:42.930
I haven't decided.

1287
01:49:43.931 --> 01:49:46.100
This place will grow on you.

1288
01:49:48.185 --> 01:49:49.728
Are you on vacation?

1289
01:49:51.438 --> 01:49:53.983
No, I quit my job.

1290
01:49:57.069 --> 01:49:59.071
I want to start over,

1291
01:50:00.406 --> 01:50:02.699
but I don't know what to do yet.

1292
01:50:04.118 --> 01:50:05.998
Someone I like said

1293
01:50:06.078 --> 01:50:08.039
life is longer than you think.

1294
01:50:12.334 --> 01:50:13.794
The tattoo is pretty.

1295
01:50:16.713 --> 01:50:18.800
I did it to cover my scar.

1296
01:50:20.467 --> 01:50:22.761
I can refer you if you'd like.

1297
01:50:27.934 --> 01:50:29.230
How is life here?

1298
01:50:29.310 --> 01:50:32.354
I was really busy working until last week.

1299
01:50:32.897 --> 01:50:34.277
I didn't even have time

1300
01:50:34.357 --> 01:50:36.150
to write letters home.

1301
01:50:36.818 --> 01:50:38.402
You send letters to Korea?

1302
01:50:38.777 --> 01:50:39.736
Yes.

1303
01:50:40.154 --> 01:50:42.990
I know it's old-fashioned, but I like it.

1304
01:50:47.286 --> 01:50:50.497
Will you ever go back to Korea?

1305
01:50:52.458 --> 01:50:54.877
I have things to wrap up first.

1306
01:50:57.546 --> 01:51:00.967
Is this the first city on your trip?

1307
01:51:02.551 --> 01:51:03.803
No.

1308
01:51:04.345 --> 01:51:06.138
I've been here and there.

1309
01:51:07.389 --> 01:51:09.934
I wanted to check on something myself.

1310
01:51:14.355 --> 01:51:15.522
Did you find it?

1311
01:51:16.899 --> 01:51:17.736
What?

1312
01:51:17.817 --> 01:51:20.027
What you wanted to check for yourself.

1313
01:51:23.447 --> 01:51:24.949
I think I found it.

1314
01:51:27.118 --> 01:51:28.369
That's good.

1315
01:51:31.998 --> 01:51:33.124
Thanks.

1316
01:51:34.500 --> 01:51:36.085
I'm more thankful.

1317
01:52:19.670 --> 01:52:24.758
(KIM HYE-SU)

1318
01:52:25.634 --> 01:52:30.681
(LEE JUNG-EUN)

1319
01:52:31.723 --> 01:52:36.312
(ROH JEONG-EUI)





