1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29,958 --> 00:00:35,958
‪NETFLIX 出品

4
00:04:57,375 --> 00:04:58,250
‪不要花太多錢

5
00:04:58,333 --> 00:04:59,250
‪好

6
00:05:01,291 --> 00:05:02,791
‪請問有賣長衫長褲嗎？

7
00:05:02,875 --> 00:05:05,083
‪有的，要什麼樣式？

8
00:05:05,625 --> 00:05:08,291
‪不要太正式，也不要太素

9
00:05:08,375 --> 00:05:09,791
‪簡單的樣式就好

10
00:05:13,458 --> 00:05:14,833
‪這件多少錢？

11
00:05:14,916 --> 00:05:16,291
‪七百五

12
00:05:20,625 --> 00:05:22,333
‪我想看白色那件

13
00:05:22,416 --> 00:05:23,458
‪最上面那件

14
00:05:25,375 --> 00:05:26,708
‪這件好看嗎？

15
00:05:28,166 --> 00:05:29,166
‪不錯

16
00:05:31,416 --> 00:05:33,666
‪看看長褲合不合身

17
00:05:33,750 --> 00:05:35,708
‪你坐在台上要舒服

18
00:05:35,791 --> 00:05:37,250
‪奶奶，謝謝妳的提醒

19
00:05:37,333 --> 00:05:39,500
‪我沒買過衣服

20
00:05:41,500 --> 00:05:43,458
‪可以試穿坐下看看嗎？

21
00:05:43,541 --> 00:05:46,708
‪先生，怎麼可以？衣服會弄髒

22
00:05:48,583 --> 00:05:50,083
‪披巾也要嗎？

23
00:05:50,166 --> 00:05:52,500
‪披巾？豈止披巾

24
00:05:52,583 --> 00:05:56,208
‪在台上也要秀鑽戒和金鍊

25
00:05:57,291 --> 00:06:00,208
‪以為穿這樣評審就會給你分嗎？

26
00:06:02,791 --> 00:06:05,458
‪爸常說上台後

27
00:06:05,541 --> 00:06:07,666
‪一切都是表演

28
00:06:17,583 --> 00:06:20,625
‪下一位參賽者是薩拉奈盧克

29
00:06:29,833 --> 00:06:31,833
‪我要演唱巴格西里拉格

30
00:06:31,916 --> 00:06:34,583
‪一首快節奏的傳統樂曲

31
00:06:56,125 --> 00:06:57,583
‪你在忙嗎？

32
00:06:58,666 --> 00:07:00,916
‪奶奶，幹什麼？沒看到我在忙嗎？

33
00:07:01,000 --> 00:07:03,541
‪你媽打電話來，來接一下

34
00:07:03,625 --> 00:07:05,416
‪我待會再打給她

35
00:07:05,500 --> 00:07:08,375
‪待會待會，好幾天了都沒打

36
00:07:08,458 --> 00:07:11,208
‪不要煩我，我說了待會再打

37
00:07:11,291 --> 00:07:14,916
‪她說打了三天手機你都不接

38
00:07:15,458 --> 00:07:18,125
‪我的手機收訊不太好

39
00:07:18,208 --> 00:07:21,166
‪薇珠病了好幾天

40
00:07:21,708 --> 00:07:25,125
‪跟我說有什麼用？她要自己處理

41
00:07:25,208 --> 00:07:26,958
‪去看看她

42
00:07:27,833 --> 00:07:30,333
‪奶奶，我過兩天就要比賽

43
00:07:30,416 --> 00:07:33,458
‪請讓我練習，跟她說我會打給她

44
00:07:34,208 --> 00:07:37,666
‪要說自己去說，不要扯到我

45
00:07:38,333 --> 00:07:40,416
‪老是夾在你們母子中間

46
00:07:40,500 --> 00:07:42,125
‪真頭痛

47
00:07:42,875 --> 00:07:45,000
‪哭什麼哭？

48
00:08:25,958 --> 00:08:30,708
‪聖人和苦行者刻苦修行數千年後

49
00:08:30,791 --> 00:08:34,333
‪才達到這種音樂造詣

50
00:08:34,416 --> 00:08:37,208
‪凡人要學會沒這麼容易

51
00:08:39,166 --> 00:08:41,541
‪就算輪迴十世都不夠

52
00:08:43,583 --> 00:08:46,708
‪聖經文不只規定

53
00:08:46,791 --> 00:08:49,083
‪拉格使用第五音

54
00:08:49,750 --> 00:08:54,375
‪或是拉格跳過第六音

55
00:08:57,750 --> 00:08:59,916
‪透過這種音樂

56
00:09:00,500 --> 00:09:05,333
‪凡人看見通往神的路

57
00:09:09,041 --> 00:09:12,125
‪印度古典音樂被視為永恆的修行

58
00:09:12,208 --> 00:09:15,500
‪原因其來有自

59
00:09:17,625 --> 00:09:20,583
‪要步上這條尋求之路

60
00:09:20,666 --> 00:09:23,833
‪就要願意屈服和犧牲

61
00:09:25,083 --> 00:09:27,666
‪想要賺錢

62
00:09:28,708 --> 00:09:31,000
‪養家糊口

63
00:09:31,833 --> 00:09:35,500
‪就去唱情歌或電影歌曲

64
00:09:36,583 --> 00:09:38,833
‪不要走這條路

65
00:09:39,583 --> 00:09:42,250
‪想要走這條路

66
00:09:42,333 --> 00:09:45,833
‪就要學會孤獨和飢餓

67
00:10:29,916 --> 00:10:30,916
‪拿去

68
00:10:32,000 --> 00:10:33,791
‪還要什麼嗎？

69
00:10:34,333 --> 00:10:35,166
‪沒有

70
00:10:35,916 --> 00:10:39,000
‪聽說納格普的蘇米卡雷也來比賽

71
00:10:39,500 --> 00:10:40,750
‪他受過紮實訓練

72
00:10:40,833 --> 00:10:43,041
‪在他面前說這做什麼？

73
00:10:43,125 --> 00:10:45,666
‪我在外面碰到里希和庫蒂

74
00:10:45,750 --> 00:10:46,791
‪他們很害羞

75
00:10:47,375 --> 00:10:50,625
‪我隨口問他們今天要表演什麼拉格

76
00:10:51,375 --> 00:10:54,250
‪他們都不說，完全不想聊到這

77
00:10:54,916 --> 00:10:55,791
‪不要說了

78
00:10:55,875 --> 00:10:56,875
‪薩拉奈盧克

79
00:10:57,750 --> 00:10:58,625
‪薩拉

80
00:11:05,500 --> 00:11:06,375
‪好好表演

81
00:11:06,458 --> 00:11:07,291
‪好

82
00:12:01,125 --> 00:12:03,083
‪我要演唱巴格西里拉格

83
00:12:03,875 --> 00:12:07,083
‪一首快節奏的傳統樂曲

84
00:13:26,916 --> 00:13:27,958
‪謝謝

85
00:13:29,583 --> 00:13:31,583
‪太棒了，表演得真好

86
00:13:32,375 --> 00:13:35,041
‪下一位參賽者是尼丁阿瓦斯蒂

87
00:13:35,125 --> 00:13:35,958
‪唱得很好

88
00:13:36,041 --> 00:13:36,875
‪真的嗎？

89
00:13:36,958 --> 00:13:37,791
‪真的很好

90
00:13:38,750 --> 00:13:41,958
‪殘響太大嗎？台上聽不出來

91
00:13:42,041 --> 00:13:43,708
‪不會，剛好

92
00:13:45,250 --> 00:13:47,750
‪請給他掌聲鼓勵

93
00:13:57,791 --> 00:14:01,041
‪大家期待已久的時刻

94
00:14:01,125 --> 00:14:02,791
‪終於到了

95
00:14:03,541 --> 00:14:06,125
‪評審已經做出決定

96
00:14:06,208 --> 00:14:08,875
‪現在要頒發2006年古普特建設

97
00:14:08,958 --> 00:14:12,041
‪青年表演家獎

98
00:14:12,125 --> 00:14:15,875
‪有請達塔崔亞可洛斯克先生上台

99
00:14:15,958 --> 00:14:17,750
‪請掌聲鼓勵

100
00:14:24,833 --> 00:14:28,125
‪他父親是巴克里西納可洛斯克大師

101
00:14:28,750 --> 00:14:30,708
‪他有點遲到

102
00:14:30,791 --> 00:14:34,375
‪但他遠從穆隆德趕來這裡

103
00:14:39,541 --> 00:14:44,750
‪請達塔崔亞先生頒獎給優勝者

104
00:14:47,750 --> 00:14:50,000
‪三獎得主是

105
00:14:50,083 --> 00:14:51,416
‪娜米塔沙坦

106
00:14:58,833 --> 00:15:00,958
‪二獎得主是

107
00:15:01,041 --> 00:15:02,416
‪蘇米卡雷

108
00:15:08,791 --> 00:15:12,458
‪最後要頒發今天最重要的獎

109
00:15:12,541 --> 00:15:17,083
‪2006年青年表演家獎優勝者是

110
00:15:17,750 --> 00:15:19,375
‪清瑪亞瓦勞克

111
00:15:27,750 --> 00:15:32,791
‪由衷恭喜各位得獎人

112
00:15:32,875 --> 00:15:34,500
‪請給他們掌聲鼓勵

113
00:16:13,333 --> 00:16:16,291
‪吸氣時思考正向想法

114
00:16:18,166 --> 00:16:19,541
‪呼氣時

115
00:16:20,750 --> 00:16:25,166
‪忘掉負面想法

116
00:16:30,916 --> 00:16:32,666
‪現在開始冥想

117
00:16:40,541 --> 00:16:42,791
‪不要阻斷想法

118
00:16:53,708 --> 00:16:56,708
‪現在開始呼吸練習

119
00:17:27,166 --> 00:17:30,708
‪焦躁不安的人

120
00:17:32,041 --> 00:17:35,083
‪無法唱出卡雅音樂的

121
00:17:35,166 --> 00:17:38,708
‪深度和正格

122
00:17:41,750 --> 00:17:45,875
‪要唱好每個音

123
00:17:46,541 --> 00:17:49,791
‪每個微分音

124
00:17:50,458 --> 00:17:56,041
‪你的心就要純淨無瑕

125
00:17:59,416 --> 00:18:01,458
‪什麼是卡雅？

126
00:18:02,291 --> 00:18:05,333
‪卡雅是演唱者的心境

127
00:18:05,875 --> 00:18:09,791
‪演唱者在演唱時

128
00:18:10,625 --> 00:18:15,458
‪透過拉格將心境表現出來

129
00:18:16,833 --> 00:18:21,125
‪每當在演唱時

130
00:18:21,208 --> 00:18:23,500
‪都會體會出

131
00:18:23,583 --> 00:18:28,500
‪拉格不同的新韻味

132
00:18:32,708 --> 00:18:38,166
‪想要拉格的真理自然的流露

133
00:18:38,833 --> 00:18:41,625
‪就要摒除心中的虛假

134
00:18:41,708 --> 00:18:46,625
‪貪婪和雜念

135
00:18:49,291 --> 00:18:52,000
‪不是人人天生都有這種自律

136
00:18:52,083 --> 00:18:55,958
‪和信念…

137
00:18:56,041 --> 00:18:57,500
‪你還在聽啊？

138
00:18:57,583 --> 00:18:59,666
‪不要再聽母親傳說

139
00:19:00,458 --> 00:19:03,458
‪什麼傳說？這也是工作

140
00:19:03,541 --> 00:19:05,041
‪這些帶子都是一小時長

141
00:19:05,125 --> 00:19:06,333
‪當然要花時間

142
00:19:07,166 --> 00:19:08,333
‪待會再弄

143
00:19:09,375 --> 00:19:11,916
‪薩達朗音樂大會帶子弄好了嗎？

144
00:19:12,500 --> 00:19:14,333
‪1972年和1974年弄好了

145
00:19:14,416 --> 00:19:15,791
‪找不到1973年的帶子

146
00:19:16,375 --> 00:19:17,416
‪怎麼可能？

147
00:19:17,958 --> 00:19:20,416
‪前幾天還看到放在這裡

148
00:19:21,083 --> 00:19:22,291
‪我沒看到

149
00:19:23,583 --> 00:19:27,500
‪那捲有朗巴阿洛克的巴桑巴哈拉格

150
00:19:28,666 --> 00:19:30,125
‪他唱得很好

151
00:19:30,625 --> 00:19:32,708
‪那個人是拉格大師

152
00:19:34,166 --> 00:19:35,541
‪找到那捲帶子

153
00:19:36,875 --> 00:19:38,791
‪有張訂單要做一套CD盒組

154
00:19:38,875 --> 00:19:40,125
‪1972年到1975年

155
00:19:41,541 --> 00:19:42,583
‪要多少組？

156
00:19:43,666 --> 00:19:46,958
‪先做母帶，再做30到40組

157
00:19:55,666 --> 00:19:59,041
‪（母親的演講）

158
00:20:17,708 --> 00:20:19,833
‪你有桑克帕的CD嗎？

159
00:20:19,916 --> 00:20:20,750
‪沒有，先生

160
00:20:22,250 --> 00:20:24,416
‪蘇坦先生呢？

161
00:20:25,000 --> 00:20:26,458
‪目前沒貨

162
00:20:27,833 --> 00:20:29,791
‪那麼你推薦什麼？

163
00:20:30,458 --> 00:20:34,291
‪我們專賣知名度較低的珍稀唱片

164
00:20:34,375 --> 00:20:37,958
‪這些CD都是從舊卡帶和唱片轉錄的

165
00:20:39,375 --> 00:20:41,500
‪這些名字我都沒聽過

166
00:20:41,583 --> 00:20:44,458
‪先生，他們不輸那些名演唱家

167
00:20:45,166 --> 00:20:47,416
‪比方說這個烏斯塔尼沙阿斯朗希

168
00:20:47,500 --> 00:20:48,750
‪阿格拉傳統音樂

169
00:20:48,833 --> 00:20:50,875
‪他和蘇坦先生的導師是同一位

170
00:20:50,958 --> 00:20:52,958
‪但他的知名度沒這麼高

171
00:20:53,625 --> 00:20:54,666
‪多少錢？

172
00:20:54,750 --> 00:20:55,625
‪一百五

173
00:20:57,083 --> 00:20:58,166
‪不用了，謝謝

174
00:20:59,208 --> 00:21:01,000
‪先生，我們現在有優惠

175
00:21:01,083 --> 00:21:04,125
‪全印廣播電台錄音CD12片裝

176
00:21:04,208 --> 00:21:06,333
‪原本要賣一千五

177
00:21:06,416 --> 00:21:08,416
‪現在有優惠只要一千

178
00:21:09,875 --> 00:21:11,833
‪不用了，謝謝

179
00:21:15,875 --> 00:21:17,583
‪請問有拜讚音樂嗎？

180
00:21:18,166 --> 00:21:19,166
‪我們沒有吧？

181
00:21:19,916 --> 00:21:21,666
‪沒有，只有古典音樂

182
00:21:22,875 --> 00:21:24,791
‪我中場休息再過來

183
00:21:28,500 --> 00:21:30,416
‪大家都想聽拜讚音樂

184
00:21:36,458 --> 00:21:37,916
‪要進去聽嗎？

185
00:21:38,541 --> 00:21:39,666
‪你瘋了嗎？

186
00:21:40,333 --> 00:21:41,875
‪想讓耳朵活受罪啊

187
00:22:03,291 --> 00:22:04,958
‪真誇張

188
00:22:06,625 --> 00:22:09,083
‪面對這些勢利的觀眾

189
00:22:09,166 --> 00:22:10,500
‪究竟能多卑躬屈膝？

190
00:22:12,208 --> 00:22:14,291
‪他今天到底在唱什麼？

191
00:22:14,375 --> 00:22:16,125
‪觀眾掌聲如雷

192
00:22:17,750 --> 00:22:20,083
‪都是這種年費會員

193
00:22:20,166 --> 00:22:22,375
‪不管誰在表演他們都會鼓掌

194
00:22:25,083 --> 00:22:27,958
‪連藝人都沒有音樂立場

195
00:22:28,875 --> 00:22:30,583
‪就像什錦自助餐

196
00:22:31,208 --> 00:22:34,250
‪嚴肅拉格20分鐘、輕快15分鐘

197
00:22:34,333 --> 00:22:35,833
‪長曲、拜讚音樂就沒了

198
00:22:36,875 --> 00:22:38,958
‪但是贊助廠商喜歡

199
00:22:39,916 --> 00:22:41,208
‪不要提贊助廠商

200
00:22:41,916 --> 00:22:44,083
‪他們只用那四五個名人

201
00:22:44,166 --> 00:22:47,083
‪都是他們千篇一律的唱法

202
00:22:48,083 --> 00:22:52,250
‪拉格的結構和花招都一成不變

203
00:22:52,333 --> 00:22:53,750
‪連我都會唱了

204
00:22:55,250 --> 00:22:56,333
‪白飯，謝謝

205
00:22:58,458 --> 00:22:59,833
‪但我不明白

206
00:22:59,916 --> 00:23:02,791
‪沙克帕伊以前唱得很好

207
00:23:04,041 --> 00:23:06,333
‪我聽過他1980年代的錄音

208
00:23:07,958 --> 00:23:10,791
‪架勢十足，音很清晰

209
00:23:11,875 --> 00:23:13,541
‪一個人怎麼能變這麼多？

210
00:23:14,333 --> 00:23:15,750
‪都是錢在作祟

211
00:23:17,291 --> 00:23:18,958
‪難怪母親導師

212
00:23:19,041 --> 00:23:21,250
‪從沒踏進音樂會圈子這行

213
00:24:37,875 --> 00:24:38,750
‪什麼事？

214
00:24:41,041 --> 00:24:42,041
‪怎麼了？

215
00:24:42,583 --> 00:24:43,708
‪不知道

216
00:24:46,583 --> 00:24:47,833
‪什麼意思？

217
00:24:48,833 --> 00:24:50,291
‪我想不出新樂句

218
00:24:51,541 --> 00:24:53,083
‪都是重複

219
00:24:54,583 --> 00:24:56,208
‪為什麼重複？

220
00:24:58,041 --> 00:24:59,083
‪不知道

221
00:25:00,833 --> 00:25:02,750
‪你有練習嗎？

222
00:25:03,958 --> 00:25:04,875
‪有

223
00:25:05,666 --> 00:25:07,333
‪那麼為什麼卡住？

224
00:25:10,833 --> 00:25:12,125
‪再試一次

225
00:25:34,250 --> 00:25:35,583
‪就是一直重複

226
00:25:37,083 --> 00:25:37,958
‪你唱

227
00:27:15,166 --> 00:27:16,375
‪很好

228
00:29:02,625 --> 00:29:03,750
‪唱得好

229
00:29:07,291 --> 00:29:08,125
‪聽好

230
00:29:08,666 --> 00:29:10,500
‪拜託你放他走

231
00:29:10,583 --> 00:29:12,375
‪他的朋友一直打電話來

232
00:29:13,041 --> 00:29:14,333
‪你想出去嗎？

233
00:29:14,416 --> 00:29:15,625
‪當然想

234
00:29:16,208 --> 00:29:19,375
‪你連禮拜天都逼他學音樂

235
00:29:19,458 --> 00:29:20,625
‪不然要做什麼？

236
00:29:20,708 --> 00:29:22,625
‪學音樂有什麼不對？

237
00:29:23,375 --> 00:29:26,708
‪烏斯塔先生還打他小孩打到會

238
00:29:26,791 --> 00:29:29,333
‪我們聽過幾百遍了

239
00:29:29,416 --> 00:29:30,541
‪但是真的

240
00:29:31,166 --> 00:29:33,625
‪他把他們的頭髮釘在牆上

241
00:29:33,708 --> 00:29:36,083
‪我們就是愉快唱歌

242
00:29:36,166 --> 00:29:39,041
‪我會教你傳統的拉格樂曲

243
00:29:39,125 --> 00:29:40,208
‪繼續彈

244
00:29:41,416 --> 00:29:43,166
‪非常好

245
00:29:56,958 --> 00:29:58,083
‪小薩

246
00:29:58,708 --> 00:30:00,541
‪快點，大家都在等你

247
00:30:01,208 --> 00:30:03,041
‪你好，進來

248
00:30:03,125 --> 00:30:03,958
‪不用了

249
00:30:04,041 --> 00:30:06,291
‪快進來，坐下

250
00:30:09,250 --> 00:30:12,500
‪我在教他所謂的古典小曲

251
00:30:13,458 --> 00:30:16,083
‪叔叔，我聽不懂

252
00:30:16,166 --> 00:30:17,500
‪小薩可以跟我去玩嗎？

253
00:30:17,583 --> 00:30:20,458
‪古典小曲是一種重要的樂曲

254
00:30:21,583 --> 00:30:23,541
‪兩個音樂家結婚時

255
00:30:23,625 --> 00:30:25,666
‪會贈送這些樂曲當嫁妝

256
00:30:25,750 --> 00:30:28,208
‪古典小曲以前像生命一樣寶貴

257
00:30:28,291 --> 00:30:29,750
‪你教小孩這些做什麼？

258
00:30:29,833 --> 00:30:31,583
‪就讓他們去玩吧

259
00:30:32,875 --> 00:30:37,666
‪飛吧，飛向你的家

260
00:30:38,166 --> 00:30:43,750
‪飛吧，飛向你的家

261
00:30:44,625 --> 00:30:48,333
‪五、四、三、二、一

262
00:30:52,500 --> 00:30:57,541
‪歡迎回到音樂世家節目

263
00:30:58,583 --> 00:31:00,083
‪在進廣告前

264
00:31:00,166 --> 00:31:05,083
‪穆昆先生提到阿爾瓦音樂流派的歷史

265
00:31:05,166 --> 00:31:09,625
‪穆昆先生不只是阿爾瓦派演唱家

266
00:31:10,291 --> 00:31:14,875
‪他也寫了一本阿爾瓦音樂歷史的書

267
00:31:14,958 --> 00:31:17,541
‪書名叫做永恆的火焰

268
00:31:18,750 --> 00:31:21,375
‪穆昆先生，讓我換個主題

269
00:31:22,416 --> 00:31:27,625
‪你在書中寫到這種音樂隨時間改變

270
00:31:27,708 --> 00:31:31,666
‪現在已經失去原有的精神

271
00:31:32,625 --> 00:31:33,666
‪是的

272
00:31:34,666 --> 00:31:37,666
‪很多人不喜歡我寫這本書

273
00:31:37,750 --> 00:31:40,625
‪甚至讓我飽受批評

274
00:31:41,458 --> 00:31:44,833
‪但現在大家想聽這種音樂

275
00:31:44,916 --> 00:31:46,416
‪要到哪裡找？

276
00:31:47,833 --> 00:31:48,958
‪找不到了

277
00:31:51,125 --> 00:31:56,208
‪現在幾乎不可能找到這種音樂

278
00:31:57,458 --> 00:31:58,875
‪這種純淨的天籟

279
00:31:59,791 --> 00:32:03,125
‪我的導師維納亞普拉朗大師常說

280
00:32:03,208 --> 00:32:06,666
‪想要體驗大師的音樂

281
00:32:06,750 --> 00:32:11,083
‪只有一人，就是辛杜恩賈都大師

282
00:32:11,833 --> 00:32:14,333
‪我們都敬稱她為母親

283
00:32:15,541 --> 00:32:18,458
‪我們的導師說他的音樂

284
00:32:19,041 --> 00:32:21,625
‪完全比不上她的才華

285
00:32:22,750 --> 00:32:24,458
‪她為什麼如此特別？

286
00:32:26,583 --> 00:32:28,958
‪我問過導師這個問題很多次

287
00:32:29,916 --> 00:32:34,916
‪他說她的音樂無法用言語形容

288
00:32:35,541 --> 00:32:37,541
‪沒有錄製品嗎？

289
00:32:37,625 --> 00:32:38,541
‪沒有

290
00:32:39,375 --> 00:32:41,916
‪母親不讓人錄下她的音樂

291
00:32:43,333 --> 00:32:47,250
‪連她的照片都很少，更不用說訪談

292
00:32:48,041 --> 00:32:51,000
‪她是與眾不同的苦行者

293
00:32:54,708 --> 00:32:56,541
‪你小時候好可愛

294
00:32:56,625 --> 00:32:57,583
‪小帥哥

295
00:32:58,625 --> 00:32:59,958
‪現在呢？

296
00:33:01,666 --> 00:33:03,416
‪你怎麼現在才放給我看？

297
00:33:04,500 --> 00:33:06,083
‪我聽過很多你父親的事

298
00:33:06,166 --> 00:33:07,541
‪這還是我第一次見到他

299
00:33:08,125 --> 00:33:09,666
‪這原本是錄影帶

300
00:33:09,750 --> 00:33:11,375
‪我昨天剛轉錄好的

301
00:33:13,083 --> 00:33:15,208
‪我想聽你父親的歌聲

302
00:33:16,458 --> 00:33:18,875
‪他的故事更耐人尋味

303
00:33:20,416 --> 00:33:21,791
‪他的歌聲還好

304
00:33:26,375 --> 00:33:28,208
‪可以問你一件事嗎？

305
00:33:28,291 --> 00:33:29,250
‪可以啊

306
00:33:29,666 --> 00:33:33,583
‪泰賈斯說你父親有收藏母親的舊帶子

307
00:33:34,208 --> 00:33:35,333
‪什麼帶子？

308
00:33:36,333 --> 00:33:39,791
‪她在貝爾高姆對資深門徒的講課

309
00:33:40,500 --> 00:33:41,958
‪怎麼可能有帶子？

310
00:33:42,541 --> 00:33:45,458
‪看來是克里先生偷錄的

311
00:33:46,708 --> 00:33:49,083
‪爸提過這件事

312
00:33:49,875 --> 00:33:52,041
‪但我沒看過那種帶子

313
00:33:55,208 --> 00:33:57,250
‪算了，你給你媽看過了嗎？

314
00:33:58,083 --> 00:33:59,833
‪應該給她看，她會很高興的

315
00:34:00,500 --> 00:34:03,125
‪妳知道她一想到我爸就哭嗎？

316
00:34:03,708 --> 00:34:05,208
‪看到這她會更難過

317
00:34:18,875 --> 00:34:20,791
‪時間不早了，我要走了

318
00:34:39,083 --> 00:34:40,625
‪（絲妮哈）

319
00:34:45,583 --> 00:34:47,416
‪（抱歉）

320
00:34:52,541 --> 00:34:54,000
‪（訊息已傳送）

321
00:35:35,458 --> 00:35:38,541
‪不要中斷思緒心流

322
00:35:39,958 --> 00:35:42,083
‪保持覺察就好

323
00:35:44,541 --> 00:35:47,125
‪讓壓抑的情緒

324
00:35:47,666 --> 00:35:49,291
‪釋放出來

325
00:35:50,666 --> 00:35:52,708
‪好的壞的，全部

326
00:35:54,541 --> 00:35:58,708
‪都存在，保持覺察就好

327
00:36:05,708 --> 00:36:09,583
‪就像你的身心在和你溝通

328
00:36:13,375 --> 00:36:15,541
‪試著去傾聽

329
00:36:37,916 --> 00:36:40,250
‪我本來有件事要跟你說

330
00:36:41,291 --> 00:36:43,291
‪但就是想不起來

331
00:36:43,875 --> 00:36:46,291
‪我今天會去繳電費

332
00:36:46,375 --> 00:36:48,750
‪不是電費

333
00:36:48,833 --> 00:36:50,083
‪是別的事

334
00:36:51,083 --> 00:36:52,583
‪是妳的藥嗎？

335
00:36:53,416 --> 00:36:55,208
‪也不是藥

336
00:36:56,000 --> 00:36:57,958
‪算了，我想不起來

337
00:36:59,625 --> 00:37:01,083
‪你有打電話給你媽嗎？

338
00:37:02,166 --> 00:37:03,791
‪我昨天才打給她

339
00:37:03,875 --> 00:37:04,875
‪她怎麼說？

340
00:37:06,333 --> 00:37:07,875
‪一切都很好

341
00:37:09,833 --> 00:37:12,041
‪我實在搞不懂她

342
00:37:12,125 --> 00:37:14,833
‪她跟你說一套，跟我說一套

343
00:37:14,916 --> 00:37:17,750
‪心裡想的又是一套

344
00:37:17,833 --> 00:37:19,500
‪又怎麼了？

345
00:37:19,583 --> 00:37:21,625
‪她昨天在電話裡頭哭

346
00:37:22,708 --> 00:37:25,375
‪她叫我跟你談談

347
00:37:26,041 --> 00:37:27,208
‪談什麼？

348
00:37:27,291 --> 00:37:28,583
‪找工作的事

349
00:37:29,750 --> 00:37:32,166
‪我在基孝那邊做事啊

350
00:37:32,250 --> 00:37:34,250
‪我也這樣跟她說

351
00:37:34,333 --> 00:37:36,375
‪但她說那不算工作

352
00:37:36,458 --> 00:37:40,500
‪說他給你的薪水很少什麼的

353
00:37:41,666 --> 00:37:43,625
‪是她說的還是妳說的？

354
00:37:44,458 --> 00:37:45,875
‪我說那做什麼？

355
00:37:47,000 --> 00:37:49,208
‪她怎麼知道我賺多少錢？

356
00:37:49,708 --> 00:37:51,083
‪我沒告訴她

357
00:37:51,791 --> 00:37:55,291
‪但她知道我們家常缺錢

358
00:37:55,375 --> 00:37:58,083
‪房租、薇珠的醫藥費…

359
00:37:58,666 --> 00:38:01,000
‪她一個女人怎麼負擔得起？

360
00:38:01,833 --> 00:38:05,083
‪不要拿媽當藉口

361
00:38:05,708 --> 00:38:08,708
‪妳養不起我就直說

362
00:38:08,791 --> 00:38:09,958
‪我會馬上搬走

363
00:38:10,041 --> 00:38:12,666
‪你怎麼說這種話？

364
00:38:12,750 --> 00:38:15,000
‪我們只是關心你

365
00:38:15,750 --> 00:38:19,250
‪奶奶，我鑽研音樂就不能工作

366
00:38:19,333 --> 00:38:21,041
‪沒辦法兩者兼顧

367
00:38:21,541 --> 00:38:22,958
‪怎麼沒辦法？

368
00:38:23,625 --> 00:38:26,583
‪你的朋友不是都有工作嗎？

369
00:38:26,666 --> 00:38:29,333
‪泰賈斯和絲妮哈都有工作

370
00:38:30,041 --> 00:38:31,625
‪我不想這樣

371
00:38:32,750 --> 00:38:34,416
‪我會搬走

372
00:38:35,458 --> 00:38:37,166
‪就是不聽話

373
00:38:37,250 --> 00:38:39,333
‪你跟你爸一樣那麼固執

374
00:38:40,000 --> 00:38:41,666
‪看他後來過得那麼苦

375
00:38:44,625 --> 00:38:46,666
‪不要拿我跟爸比

376
00:38:47,375 --> 00:38:50,458
‪我沒成功也不會怪別人

377
00:38:53,666 --> 00:38:56,541
‪真不知道該怎麼教這孩子

378
00:39:05,875 --> 00:39:07,583
‪導師，要開始了

379
00:39:11,333 --> 00:39:13,666
‪好的，我們準備開始了

380
00:39:14,916 --> 00:39:18,250
‪我知道在場許多人讀過我上週的文章

381
00:39:18,833 --> 00:39:20,166
‪我寫的內容毫不誇張

382
00:39:20,250 --> 00:39:23,458
‪這位先生確實是被埋沒的天才

383
00:39:23,541 --> 00:39:25,000
‪孟買隱藏的瑰寶

384
00:39:25,791 --> 00:39:29,458
‪導師，我代表大家感謝你今晚蒞臨

385
00:39:29,541 --> 00:39:31,333
‪同意為我們表演

386
00:39:32,291 --> 00:39:36,291
‪我就不多說了，讓導師施展他的魔力

387
00:39:41,083 --> 00:39:44,041
‪麗娜剛才那段英語介紹

388
00:39:44,791 --> 00:39:46,791
‪我有聽沒有懂

389
00:39:48,541 --> 00:39:52,000
‪但我會努力演唱不讓各位失望

390
00:41:59,041 --> 00:42:00,916
‪不對，你沒在聽

391
00:42:20,708 --> 00:42:22,375
‪開嗓唱

392
00:43:36,375 --> 00:43:37,291
‪起來

393
00:43:40,625 --> 00:43:42,916
‪他只是血壓低而已

394
00:43:43,875 --> 00:43:44,916
‪多低？

395
00:43:45,666 --> 00:43:48,375
‪60，上次量是80

396
00:43:48,458 --> 00:43:49,333
‪神明保佑

397
00:43:50,166 --> 00:43:51,958
‪有其他地方不舒服嗎？

398
00:43:52,625 --> 00:43:55,333
‪我的下背這裡很痛

399
00:43:57,083 --> 00:44:00,000
‪排尿排便都正常嗎？

400
00:44:00,666 --> 00:44:04,791
‪都正常，就是背痛

401
00:44:05,708 --> 00:44:07,916
‪還有咳嗽

402
00:44:08,000 --> 00:44:08,958
‪對

403
00:44:10,416 --> 00:44:14,583
‪有時一到晚上就咳嗽

404
00:44:15,791 --> 00:44:18,458
‪一咳就停不下來

405
00:44:19,416 --> 00:44:22,208
‪那會畏寒或發燒嗎？

406
00:44:22,958 --> 00:44:24,791
‪不會，就是咳嗽

407
00:44:28,500 --> 00:44:29,416
‪好的

408
00:44:30,250 --> 00:44:32,500
‪我開藥給你

409
00:44:32,583 --> 00:44:35,166
‪下個月再回診

410
00:44:35,250 --> 00:44:36,125
‪是

411
00:44:36,208 --> 00:44:38,666
‪背痛我開止痛藥給你

412
00:44:39,333 --> 00:44:42,333
‪痛到受不了再吃，不然就別吃

413
00:44:43,250 --> 00:44:46,166
‪還要多喝水

414
00:44:47,458 --> 00:44:49,166
‪你有運動嗎？

415
00:44:49,250 --> 00:44:50,125
‪沒有

416
00:44:51,500 --> 00:44:55,208
‪那就一週帶他去走路至少兩三次

417
00:44:55,291 --> 00:44:56,875
‪是，醫生

418
00:45:01,166 --> 00:45:02,333
‪我欠你多少錢？

419
00:45:03,541 --> 00:45:06,833
‪加上上次看診是四百五

420
00:45:08,250 --> 00:45:10,875
‪我下週再給你可以嗎？

421
00:45:10,958 --> 00:45:11,833
‪沒關係

422
00:45:11,916 --> 00:45:13,500
‪不用，我有錢

423
00:45:13,583 --> 00:45:15,166
‪不用急著給我

424
00:45:15,250 --> 00:45:16,791
‪沒關係

425
00:45:28,333 --> 00:45:30,375
‪怎麼了？

426
00:45:31,416 --> 00:45:32,375
‪沒什麼

427
00:45:33,291 --> 00:45:34,416
‪你在生氣嗎？

428
00:45:35,250 --> 00:45:38,791
‪沒有，你要照顧自己的身體

429
00:45:39,875 --> 00:45:41,708
‪我說的不是那件事

430
00:45:42,500 --> 00:45:44,333
‪是前幾天的事

431
00:45:45,291 --> 00:45:46,291
‪什麼事？

432
00:45:48,041 --> 00:45:49,375
‪你氣我嗎？

433
00:45:50,583 --> 00:45:53,416
‪沒有，我只是氣自己

434
00:45:54,833 --> 00:45:56,416
‪有什麼好氣的？

435
00:45:56,916 --> 00:46:00,541
‪你的嗓子不是最好的又怎樣？

436
00:46:04,708 --> 00:46:06,583
‪有人跟你說什麼嗎？

437
00:46:06,666 --> 00:46:07,583
‪沒有

438
00:46:11,083 --> 00:46:12,916
‪你怎麼這麼焦躁不安？

439
00:46:14,625 --> 00:46:16,166
‪你急著要去哪裡？

440
00:46:20,041 --> 00:46:23,166
‪你這年紀就該練習

441
00:46:26,000 --> 00:46:28,166
‪我從早練到晚

442
00:46:29,041 --> 00:46:30,625
‪但老是沒進步

443
00:46:31,916 --> 00:46:33,458
‪我就會氣自己

444
00:46:35,000 --> 00:46:38,291
‪真的？你這樣就生氣？

445
00:46:41,166 --> 00:46:42,750
‪你幾歲？

446
00:46:42,833 --> 00:46:43,750
‪24歲

447
00:46:45,000 --> 00:46:49,458
‪40歲前除了練習什麼都別想

448
00:46:50,708 --> 00:46:53,583
‪不能在母親面前說出一個字

449
00:46:54,291 --> 00:46:57,166
‪就是虛心演唱

450
00:46:58,875 --> 00:47:01,125
‪你想一步登天嗎？

451
00:47:01,916 --> 00:47:02,750
‪不想

452
00:47:06,500 --> 00:47:10,333
‪基孝有跟你說教師節音樂會的事嗎？

453
00:47:10,416 --> 00:47:13,291
‪有，泰賈斯和絲妮哈要表演吧？

454
00:47:14,708 --> 00:47:16,291
‪你不表演嗎？

455
00:47:17,291 --> 00:47:20,000
‪基孝沒跟我說

456
00:47:20,833 --> 00:47:22,666
‪你當然也要唱

457
00:47:23,375 --> 00:47:24,333
‪好

458
00:47:24,916 --> 00:47:26,541
‪開始準備

459
00:47:26,625 --> 00:47:27,583
‪是

460
00:48:41,208 --> 00:48:43,250
‪真冷

461
00:48:44,291 --> 00:48:46,458
‪到早上會冷到發抖

462
00:48:47,833 --> 00:48:50,375
‪這種天氣最適合

463
00:48:50,458 --> 00:48:53,833
‪在朗達斯吃熱薯餅配茶

464
00:48:54,666 --> 00:48:58,208
‪他大老遠來就是要吃朗達斯的薯餅

465
00:48:59,083 --> 00:49:01,916
‪他對音樂會毫無興趣

466
00:49:02,000 --> 00:49:03,041
‪當然了

467
00:49:03,541 --> 00:49:05,458
‪大師的音樂我聽過無數遍了

468
00:49:06,208 --> 00:49:08,166
‪真正讓人銷魂的是薯餅

469
00:49:08,250 --> 00:49:11,666
‪那裡的米片配炒花生也很美味

470
00:49:12,375 --> 00:49:13,500
‪我真傻

471
00:49:14,291 --> 00:49:17,041
‪以為我們半夜搭車

472
00:49:17,125 --> 00:49:18,833
‪要去聽大師的音樂會

473
00:49:18,916 --> 00:49:20,541
‪原來你們要去吃美食

474
00:49:21,458 --> 00:49:24,875
‪聽我說，大師的精采度是一半一半

475
00:49:25,458 --> 00:49:27,750
‪他表演好就很精采

476
00:49:27,833 --> 00:49:30,250
‪表演不好就很難聽

477
00:49:31,083 --> 00:49:34,083
‪那是因為他是天才

478
00:49:35,291 --> 00:49:38,458
‪他每場表演都在嘗試新的東西

479
00:49:39,291 --> 00:49:41,625
‪精采就算你賺到

480
00:49:41,708 --> 00:49:44,916
‪是啊，難怪你要去聽十次

481
00:49:45,000 --> 00:49:47,291
‪只有四次是值回票價

482
00:49:48,000 --> 00:49:51,458
‪我有預感他今天的表演會很精采

483
00:49:51,541 --> 00:49:54,000
‪那裡的湖光山色很美

484
00:49:54,750 --> 00:49:56,750
‪這跟湖光山色沒關係

485
00:49:56,833 --> 00:49:58,333
‪他需要蘭姆酒

486
00:49:58,958 --> 00:50:00,916
‪只要有酒他就會表演得很好

487
00:50:01,000 --> 00:50:03,333
‪拜託，一大早就喝酒？

488
00:50:03,416 --> 00:50:07,458
‪白天晚上都無所謂

489
00:50:07,541 --> 00:50:09,583
‪只要兩杯黃湯下肚

490
00:50:10,291 --> 00:50:12,041
‪他就會開始表演

491
00:50:12,916 --> 00:50:15,333
‪爸爸，他今天要唱什麼拉格？

492
00:50:15,416 --> 00:50:16,833
‪你還沒睡啊？

493
00:50:17,666 --> 00:50:19,208
‪快睡覺

494
00:50:19,291 --> 00:50:21,750
‪不然聽到一半會打瞌睡

495
00:50:23,291 --> 00:50:25,625
‪我問你，早晨拉格有哪些？

496
00:50:26,833 --> 00:50:28,333
‪托迪

497
00:50:28,416 --> 00:50:29,416
‪還有呢？

498
00:50:30,833 --> 00:50:32,166
‪白拉夫

499
00:50:32,250 --> 00:50:33,375
‪還有呢？

500
00:50:36,791 --> 00:50:39,833
‪你只要再說出兩個

501
00:50:39,916 --> 00:50:42,250
‪叔叔早上就買巧克力給你

502
00:50:43,583 --> 00:50:44,833
‪拉里特

503
00:50:44,916 --> 00:50:46,958
‪很好，再一個

504
00:50:48,416 --> 00:50:49,625
‪馬瓦

505
00:50:50,041 --> 00:50:51,250
‪馬瓦是早晨拉格嗎？

506
00:50:51,333 --> 00:50:52,333
‪不是

507
00:50:53,791 --> 00:50:55,125
‪我想不出來

508
00:50:55,958 --> 00:50:58,500
‪跟你剛說的白拉夫很像

509
00:50:58,583 --> 00:50:59,416
‪阿希白拉夫

510
00:50:59,500 --> 00:51:00,333
‪答對

511
00:51:01,375 --> 00:51:03,791
‪不要忘了跟叔叔拿巧克力

512
00:51:04,458 --> 00:51:05,375
‪現在快睡覺

513
00:51:05,458 --> 00:51:06,583
‪你們好吵我睡不著

514
00:51:06,666 --> 00:51:08,708
‪好啦，快睡覺

515
00:51:11,875 --> 00:51:15,083
‪大師和拉里特還有一個故事

516
00:51:15,166 --> 00:51:18,166
‪加爾各答的蘇波告訴我的

517
00:51:18,833 --> 00:51:20,750
‪有一次他負責多佛巷音樂大會

518
00:51:20,833 --> 00:51:22,666
‪清晨5點的時段

519
00:51:22,750 --> 00:51:26,000
‪他宣布說要演唱拉里特

520
00:51:26,708 --> 00:51:29,000
‪突然有個觀眾說

521
00:51:29,083 --> 00:51:32,291
‪你上禮拜才在德里唱過

522
00:51:33,250 --> 00:51:34,708
‪唱點別的

523
00:51:35,583 --> 00:51:37,250
‪他回說

524
00:51:37,333 --> 00:51:38,791
‪我不只上禮拜演唱拉里特

525
00:51:38,875 --> 00:51:41,416
‪過去兩個月我只演唱拉里特

526
00:51:42,083 --> 00:51:43,875
‪那個拉格生我的氣

527
00:51:44,625 --> 00:51:46,916
‪我在想盡辦法贏回它的心

528
00:51:47,916 --> 00:51:51,791
‪聽說那天他演唱的拉里特震撼人心

529
00:51:52,375 --> 00:51:56,750
‪全場觀眾聽得如痴如醉

530
00:51:58,208 --> 00:51:59,291
‪厲害

531
00:52:00,041 --> 00:52:01,416
‪他是個狂人

532
00:53:13,458 --> 00:53:15,416
‪怎麼了？你沒事吧？

533
00:53:16,041 --> 00:53:17,166
‪我沒事

534
00:53:21,000 --> 00:53:23,208
‪來，喝點溫開水

535
00:53:25,541 --> 00:53:27,041
‪妳到外面等，我馬上來

536
00:53:27,125 --> 00:53:28,083
‪好

537
00:54:01,083 --> 00:54:02,708
‪吃顆喉糖

538
00:54:02,791 --> 00:54:03,833
‪我不想吃

539
00:54:04,583 --> 00:54:06,125
‪你不穿長衫嗎？

540
00:54:06,208 --> 00:54:07,791
‪我到那邊再換

541
00:54:07,875 --> 00:54:09,333
‪路上會弄皺

542
00:54:09,416 --> 00:54:10,416
‪走吧

543
00:54:10,500 --> 00:54:11,666
‪給我祝福

544
00:54:11,750 --> 00:54:14,458
‪怎麼在這裡？還有時間

545
00:54:14,541 --> 00:54:16,333
‪我要騎機車，妳待會再去

546
00:54:16,416 --> 00:54:17,583
‪但我準備好出門了

547
00:54:18,208 --> 00:54:19,750
‪我要在路上沉澱一下

548
00:54:19,833 --> 00:54:21,458
‪我不會出聲

549
00:54:22,541 --> 00:54:24,125
‪請妳自己去

550
00:54:24,208 --> 00:54:25,416
‪長衫有帶嗎？

551
00:54:26,583 --> 00:54:27,416
‪抱歉

552
00:54:27,500 --> 00:54:28,458
‪要我拿嗎？

553
00:54:28,541 --> 00:54:29,500
‪我自己拿

554
00:54:30,666 --> 00:54:32,666
‪等等，我拿些甜優格

555
00:54:32,750 --> 00:54:35,000
‪演唱前吃優格？真的？

556
00:54:35,083 --> 00:54:36,750
‪那就拿些糖討吉利

557
00:54:37,833 --> 00:54:39,291
‪我先走了

558
00:54:55,500 --> 00:54:59,083
‪想要學我的音樂

559
00:54:59,750 --> 00:55:04,000
‪就要忘掉觀眾和其他雜念

560
00:55:05,625 --> 00:55:11,208
‪我不是為觀眾或贊助者演唱

561
00:55:12,833 --> 00:55:15,583
‪我沒興趣炫耀

562
00:55:15,666 --> 00:55:17,958
‪我精通多少種複雜的拉格

563
00:55:18,041 --> 00:55:21,916
‪或是受過多少訓練

564
00:55:23,541 --> 00:55:28,416
‪我只為我的導師演唱

565
00:55:29,000 --> 00:55:31,083
‪為神演唱

566
00:55:33,625 --> 00:55:35,708
‪前幾天有人問我

567
00:55:36,375 --> 00:55:40,583
‪母親，我們選擇的拉格

568
00:55:41,208 --> 00:55:44,375
‪不是該視觀眾而定嗎？

569
00:55:46,000 --> 00:55:50,583
‪我說現場有兩百人

570
00:55:51,500 --> 00:55:54,458
‪兩百人有兩百種想法

571
00:55:55,208 --> 00:55:57,791
‪你想要取悅多少人？

572
00:55:58,541 --> 00:56:01,125
‪你是馬戲團的猴子嗎？

573
00:56:04,125 --> 00:56:07,250
‪我們身邊有很多裝腔作勢的人

574
00:56:07,333 --> 00:56:09,916
‪他們打著古典音樂的名號

575
00:56:10,000 --> 00:56:12,750
‪表演出各種演唱技巧

576
00:56:13,750 --> 00:56:20,500
‪幸好我的導師不是這樣教我的

577
00:56:22,250 --> 00:56:24,083
‪他常說

578
00:56:24,958 --> 00:56:27,750
‪一旦閉上眼睛發出第一個音

579
00:56:28,500 --> 00:56:34,208
‪心中就要摒除雜念只剩拉格

580
00:56:35,500 --> 00:56:40,458
‪即使那天失敗也沒關係

581
00:56:41,416 --> 00:56:46,333
‪因為至少你盡心了

582
00:56:54,750 --> 00:56:55,833
‪大家好

583
00:56:57,083 --> 00:57:01,625
‪歡迎大家來參加教師節慶祝活動

584
00:57:03,125 --> 00:57:05,000
‪今天是個吉利的日子

585
00:57:05,083 --> 00:57:09,083
‪來慶祝古老的尊師重道傳統

586
00:57:10,875 --> 00:57:14,208
‪阿爾瓦世家的維納亞普拉朗大師

587
00:57:14,291 --> 00:57:19,500
‪過去40年來教過數名學生

588
00:57:20,625 --> 00:57:25,166
‪今天他的五名青年學生

589
00:57:25,250 --> 00:57:26,916
‪將表演他們的音樂

590
00:57:28,375 --> 00:57:32,291
‪首先歡迎薩拉奈盧克

591
00:57:38,041 --> 00:57:40,958
‪塔布拉鼓手是阿瑪莫甘

592
00:57:44,166 --> 00:57:48,250
‪風琴手是杜沙莫達克

593
00:57:52,166 --> 00:57:55,583
‪導師同意，請開始

594
01:01:07,625 --> 01:01:11,375
‪信仰音樂女神莎瓦蘇瓦蒂的人

595
01:01:12,208 --> 01:01:14,791
‪一定會得到神明保佑

596
01:01:16,666 --> 01:01:19,708
‪音樂不只要練習

597
01:01:20,458 --> 01:01:25,708
‪還要堅持不懈的苦練

598
01:01:27,083 --> 01:01:32,250
‪因為音樂這條路漫長又艱辛

599
01:01:33,541 --> 01:01:36,250
‪我看過天賦異稟的人

600
01:01:36,333 --> 01:01:39,625
‪半途而廢

601
01:01:41,083 --> 01:01:45,166
‪未來會有重重難關逼你屈服認輸

602
01:01:45,958 --> 01:01:48,833
‪但千萬不能屈服

603
01:01:50,875 --> 01:01:54,708
‪自律的人

604
01:01:55,625 --> 01:02:02,125
‪不管遇到什麼困難都不會放棄

605
01:02:58,750 --> 01:03:00,625
‪不要直視鏡頭

606
01:03:05,375 --> 01:03:08,291
‪要拍張輕鬆的嗎？

607
01:03:08,375 --> 01:03:10,208
‪擺出愉快的表情

608
01:03:11,000 --> 01:03:12,541
‪還是只要嚴肅的表情？

609
01:03:13,166 --> 01:03:14,333
‪那就拍拍看

610
01:03:14,416 --> 01:03:17,041
‪好的，這樣選擇比較多

611
01:03:17,125 --> 01:03:18,750
‪是，我要怎麼做？

612
01:03:19,375 --> 01:03:20,625
‪稍微轉過來

613
01:03:22,333 --> 01:03:24,750
‪不用轉那麼多，一點點就好

614
01:03:24,833 --> 01:03:25,916
‪很好

615
01:03:31,000 --> 01:03:32,500
‪看這裡微笑

616
01:03:35,583 --> 01:03:39,041
‪不要只微笑，邊笑邊唱

617
01:03:39,125 --> 01:03:41,250
‪擺出唱得陶醉的樣子

618
01:03:45,125 --> 01:03:52,083
{\an8}‪（薩拉奈盧克生平）

619
01:03:58,583 --> 01:04:02,166
‪很好，做得不錯，誰製作的？

620
01:04:02,750 --> 01:04:04,416
‪我朋友製作的

621
01:04:06,000 --> 01:04:07,958
‪把他的電話給我

622
01:04:08,041 --> 01:04:09,875
‪我們也想製作網站

623
01:04:09,958 --> 01:04:11,750
‪其實我們有網站

624
01:04:11,833 --> 01:04:14,166
‪只是兩年都沒有更新內容

625
01:04:14,250 --> 01:04:16,333
‪好的，我會給你他的聯絡方式

626
01:04:18,791 --> 01:04:22,333
‪我路過這裡想說過來看看

627
01:04:23,250 --> 01:04:26,500
‪幸好你來了，有空常來

628
01:04:26,583 --> 01:04:30,000
‪我很想親自邀請你

629
01:04:30,083 --> 01:04:31,875
‪真的嗎？邀請我什麼？

630
01:04:31,958 --> 01:04:34,583
‪參加我禮拜天在卡爾央的表演

631
01:04:34,666 --> 01:04:35,916
‪不錯啊

632
01:04:36,000 --> 01:04:37,708
‪想說我應該邀請你

633
01:04:39,875 --> 01:04:44,333
‪我會去，把資料傳給我

634
01:04:44,416 --> 01:04:46,291
‪我有帶邀請函來

635
01:04:56,416 --> 01:04:58,208
‪你來的話我會很高興

636
01:05:03,833 --> 01:05:06,500
‪我們也會替你辦一場表演

637
01:05:06,583 --> 01:05:08,125
‪謝謝

638
01:05:09,250 --> 01:05:12,708
‪現在的人都喜歡來聽新人表演

639
01:05:12,791 --> 01:05:13,708
‪是

640
01:05:15,625 --> 01:05:18,041
‪我們最近辦過一場女力表演

641
01:05:18,125 --> 01:05:19,000
‪是

642
01:05:19,083 --> 01:05:20,541
‪很多人來捧場

643
01:05:20,625 --> 01:05:23,708
‪是，我沒辦法參加

644
01:05:25,000 --> 01:05:28,250
‪莎哈娜和蓋雅麗有表演

645
01:05:28,333 --> 01:05:29,166
‪是

646
01:05:29,250 --> 01:05:30,250
‪反應很好

647
01:05:35,333 --> 01:05:38,625
‪我們打算辦一場排燈節晨曦表演

648
01:05:39,458 --> 01:05:41,083
‪我們會請你演唱

649
01:05:42,041 --> 01:05:43,625
‪這是我的榮幸

650
01:05:44,666 --> 01:05:47,250
‪你、阿蒂亞和希瓦尼

651
01:05:48,000 --> 01:05:51,625
‪你們兩三個青年表演家的節目

652
01:05:51,708 --> 01:05:53,000
‪好的

653
01:05:55,916 --> 01:05:59,333
‪這年頭要找贊助廠商不容易

654
01:06:00,833 --> 01:06:02,375
‪尤其是贊助素人

655
01:06:02,458 --> 01:06:03,916
‪沒錯

656
01:06:06,000 --> 01:06:07,625
‪有消息我會通知你

657
01:06:07,708 --> 01:06:09,208
‪好的

658
01:06:09,583 --> 01:06:11,750
‪要來看我的表演

659
01:06:11,833 --> 01:06:12,916
‪我會的

660
01:07:14,958 --> 01:07:16,541
‪什麼事？我在上課

661
01:07:18,708 --> 01:07:19,708
‪怎麼回事？

662
01:07:22,250 --> 01:07:23,791
‪嚴重嗎？

663
01:07:56,583 --> 01:07:58,041
‪怎麼了？

664
01:07:58,125 --> 01:08:00,208
‪他的關節很痛

665
01:08:01,000 --> 01:08:01,916
‪知道了

666
01:08:03,166 --> 01:08:04,166
‪導師？

667
01:08:12,083 --> 01:08:13,416
‪你有發燒嗎？

668
01:08:13,500 --> 01:08:15,125
‪沒有發燒

669
01:08:15,708 --> 01:08:16,833
‪好

670
01:08:16,916 --> 01:08:18,458
‪你有給他吃藥嗎？

671
01:08:18,541 --> 01:08:20,250
‪有吃一顆止痛藥

672
01:08:21,208 --> 01:08:22,833
‪吃一顆止痛藥有什麼用？

673
01:08:23,375 --> 01:08:25,041
‪你有按摩他的腿嗎？

674
01:08:25,125 --> 01:08:26,125
‪沒有

675
01:08:26,625 --> 01:08:28,791
‪那麼你剛才都在做什麼？

676
01:08:28,875 --> 01:08:30,041
‪就閒坐著嗎？

677
01:08:30,791 --> 01:08:32,000
‪抱歉，爸

678
01:08:33,500 --> 01:08:35,083
‪你們兩個都走吧

679
01:08:35,958 --> 01:08:37,166
‪沒關係，我們可以等

680
01:08:37,250 --> 01:08:39,500
‪萬一你需要我們拿什麼

681
01:08:39,583 --> 01:08:41,791
‪沒關係，你們走吧

682
01:08:54,541 --> 01:08:57,291
‪導師，要去躺一下嗎？

683
01:08:57,375 --> 01:08:58,291
‪好

684
01:09:14,125 --> 01:09:15,375
‪很痛嗎？

685
01:09:16,291 --> 01:09:17,541
‪我帶你去看醫生

686
01:09:18,916 --> 01:09:20,291
‪那個沒用的醫生

687
01:09:21,125 --> 01:09:24,208
‪只會一直開藥又收那麼多錢

688
01:09:25,166 --> 01:09:26,458
‪不是這樣的

689
01:09:27,083 --> 01:09:29,166
‪其實他都少收我們錢

690
01:09:30,625 --> 01:09:33,916
‪上個月他開給我一千塊的藥

691
01:09:35,083 --> 01:09:37,791
‪害我得跟穆昆借錢

692
01:09:39,250 --> 01:09:40,583
‪我會把錢還給他

693
01:09:42,541 --> 01:09:44,416
‪請你不要跟他借錢

694
01:09:44,500 --> 01:09:46,000
‪要錢就跟我說

695
01:09:47,208 --> 01:09:48,333
‪他做人不老實

696
01:09:48,916 --> 01:09:51,791
‪他每次借你錢就打給我

697
01:09:51,875 --> 01:09:54,333
‪問導師能不能表演

698
01:09:55,083 --> 01:09:57,166
‪那你怎麼說？

699
01:09:57,833 --> 01:09:59,208
‪我能說什麼？

700
01:09:59,291 --> 01:10:02,875
‪我跟他說你現在沒辦法接表演

701
01:10:04,416 --> 01:10:05,750
‪我可以

702
01:10:07,375 --> 01:10:08,625
‪不需要

703
01:10:10,375 --> 01:10:12,166
‪表演完你又全身痛

704
01:10:15,208 --> 01:10:18,583
{\an8}‪就在昨天賈坎德發生另一起命案

705
01:10:18,666 --> 01:10:21,833
{\an8}‪兩人據稱偷牛慘遭殺害

706
01:10:21,916 --> 01:10:23,833
{\an8}‪你有發現

707
01:10:23,916 --> 01:10:27,708
{\an8}‪這些命案或私刑的犯案模式

708
01:10:27,791 --> 01:10:30,291
‪還是都是獨立事件？

709
01:10:30,375 --> 01:10:33,250
‪印度偶像來到歡喜城加爾各答

710
01:10:33,333 --> 01:10:34,166
‪（海選）

711
01:10:34,333 --> 01:10:37,416
‪現場湧進數千名追夢的年輕人

712
01:10:37,500 --> 01:10:39,208
‪希望拿到這張黃金門票

713
01:10:39,291 --> 01:10:41,916
‪看看誰會得到評審的青睞

714
01:10:42,000 --> 01:10:47,041
‪（印度偶像）

715
01:10:54,333 --> 01:10:56,791
‪就在評審絕望的時候

716
01:10:57,375 --> 01:10:58,208
‪不行

717
01:10:58,291 --> 01:11:02,250
‪一名緊張害羞的女生出場

718
01:11:03,708 --> 01:11:04,583
‪妳好

719
01:11:04,666 --> 01:11:05,708
‪妳好

720
01:11:05,791 --> 01:11:07,333
‪妳叫什麼名字？

721
01:11:07,416 --> 01:11:10,458
‪我叫莎絲蒂波希，來自賈爾格拉姆

722
01:11:10,541 --> 01:11:13,791
‪好，妳要唱什麼歌？

723
01:11:13,875 --> 01:11:16,833
‪我要唱烏斯塔阿布杜拉希汗的歌

724
01:11:16,916 --> 01:11:19,291
‪嗨嗨我的寶貝

725
01:11:19,916 --> 01:11:22,333
‪祝妳好運，請開始

726
01:12:01,041 --> 01:12:03,041
‪好，夠了

727
01:12:04,375 --> 01:12:07,708
‪莎絲蒂，妳剛唱的旋律

728
01:12:08,375 --> 01:12:09,333
‪是什麼？

729
01:12:10,375 --> 01:12:12,291
‪什麼，先生？唱不好嗎？

730
01:12:13,083 --> 01:12:15,083
‪不是不好

731
01:12:15,791 --> 01:12:20,000
‪是非常好，太棒了

732
01:12:20,083 --> 01:12:24,791
‪我同意，妳擁有天籟美聲

733
01:12:25,416 --> 01:12:29,125
‪我們孟買見了，恭喜

734
01:12:29,708 --> 01:12:30,916
‪過來

735
01:12:37,291 --> 01:12:38,125
‪謝謝

736
01:12:38,208 --> 01:12:39,458
‪孟買見了

737
01:12:43,708 --> 01:12:49,000
‪（加爾各答海選）

738
01:12:49,083 --> 01:12:51,541
‪我很高興

739
01:12:52,125 --> 01:12:54,916
‪我們想看她上這個節目唱歌的夢想

740
01:12:55,000 --> 01:12:57,791
‪在今天實現了，我很開心

741
01:13:10,875 --> 01:13:12,583
‪螢幕音量調大

742
01:13:29,166 --> 01:13:31,750
‪丹布拉琴的音量調大

743
01:15:12,500 --> 01:15:14,541
‪（感謝主辦單位給我這個機會）

744
01:15:14,625 --> 01:15:17,291
‪（深感榮幸和感激）

745
01:15:17,375 --> 01:15:19,416
‪（感謝孟吉朗參加這次活動）

746
01:15:19,500 --> 01:15:20,875
{\an8}‪（標記朋友朗達斯蓋瓦德）

747
01:15:20,958 --> 01:15:22,208
{\an8}‪（希亞瑪班納吉）

748
01:15:22,291 --> 01:15:23,458
{\an8}‪（蘇傑克瑪）

749
01:15:32,416 --> 01:15:35,375
‪（孟吉朗）

750
01:15:43,625 --> 01:15:45,791
‪（絲妮哈凱塔賈波爾和高麗利馬耶）

751
01:15:45,875 --> 01:15:48,750
‪（明日之星排燈節晨曦表演）

752
01:15:50,916 --> 01:15:53,875
‪（絲妮哈凱塔賈波爾）

753
01:16:05,458 --> 01:16:06,708
‪（美國首場演唱會片段）

754
01:16:06,791 --> 01:16:08,416
{\an8}‪（謝謝朗朱哥錄音，敬請賜教）

755
01:16:08,500 --> 01:16:09,333
{\an8}‪（影音網站）

756
01:16:09,416 --> 01:16:11,291
{\an8}‪（俄亥俄州哥倫布手印藝文中心）

757
01:16:42,791 --> 01:16:44,375
{\an8}‪（絕對是明日之星，表演精湛）

758
01:16:44,458 --> 01:16:46,375
{\an8}‪（我來自杜拜，妳的嗓音像天籟）

759
01:16:46,458 --> 01:16:47,541
{\an8}‪（請妳多分享歌曲）

760
01:16:53,458 --> 01:16:57,083
‪我目前只想要繼續寫

761
01:16:57,166 --> 01:16:59,416
‪音樂評論

762
01:16:59,500 --> 01:17:01,750
‪我認為我們無法

763
01:17:02,625 --> 01:17:04,375
‪理性看待歷史

764
01:17:04,458 --> 01:17:06,541
‪將現實和歷史分開

765
01:17:06,625 --> 01:17:08,833
‪我們總是在尋找解釋

766
01:17:08,916 --> 01:17:10,041
‪合理化我們的身分

767
01:17:10,125 --> 01:17:12,125
‪和我們如何適應當代文化環境

768
01:17:12,208 --> 01:17:13,041
‪（薩拉奈盧克）

769
01:17:13,458 --> 01:17:15,125
{\an8}‪（2017年6月拉里塔高麗）

770
01:17:15,208 --> 01:17:17,583
{\an8}‪（拉格查亞納特、高德馬爾哈）

771
01:17:47,750 --> 01:17:49,083
{\an8}‪（唱得不錯）

772
01:17:49,166 --> 01:17:50,791
{\an8}‪（無趣）

773
01:17:50,875 --> 01:17:53,916
{\an8}‪（我認同，把汗先生的古典名曲）

774
01:17:54,000 --> 01:17:57,166
{\an8}‪（唱得如此枯燥乏味有什麼意義？）

775
01:17:59,666 --> 01:18:06,625
{\an8}‪（我很懷疑你懂不懂這種音樂）

776
01:18:06,708 --> 01:18:13,666
{\an8}‪（和古典小曲）

777
01:18:49,666 --> 01:18:52,916
‪不要糾結在技巧

778
01:18:54,375 --> 01:18:59,125
‪只要持之以恆的練習

779
01:18:59,708 --> 01:19:02,458
‪多年後就會精通技巧

780
01:19:02,541 --> 01:19:06,875
‪但無法體悟到真理

781
01:19:07,458 --> 01:19:12,875
‪技巧只是表達內心的工具

782
01:19:13,500 --> 01:19:15,916
‪技巧可以教授

783
01:19:16,500 --> 01:19:19,250
‪真理是教不來的

784
01:19:19,791 --> 01:19:23,083
‪要有力量

785
01:19:23,166 --> 01:19:26,833
‪堅定誠實的向內心省思

786
01:19:27,458 --> 01:19:30,666
‪這是非常困難的

787
01:19:30,750 --> 01:19:32,708
‪也是一輩子的修行

788
01:19:32,791 --> 01:19:36,125
‪這就是所謂禁慾主義的原因

789
01:19:36,208 --> 01:19:40,625
‪最後一個人體悟到真理時

790
01:19:41,250 --> 01:19:43,625
‪要有極大的勇氣去面對

791
01:19:43,708 --> 01:19:47,958
‪因為真理往往醜陋

792
01:19:48,625 --> 01:19:52,708
‪除非這種覺察融入音樂

793
01:20:15,000 --> 01:20:17,541
‪（氛圍）

794
01:21:14,166 --> 01:21:17,541
‪這幾句應該能唱得更好

795
01:21:20,708 --> 01:21:24,208
‪意境完全傳達後就要收斂

796
01:21:25,666 --> 01:21:29,000
‪不然聽起來就像在拖時間

797
01:21:31,958 --> 01:21:35,250
‪主辦單位在表演前也影響我的心情

798
01:21:36,833 --> 01:21:39,875
‪不是主辦單位的問題，薩拉

799
01:21:41,041 --> 01:21:42,916
‪是你缺乏洞察力

800
01:21:45,666 --> 01:21:48,458
‪你有些地方太多裝飾音

801
01:21:49,375 --> 01:21:51,750
‪有些地方又太溫和

802
01:21:53,500 --> 01:21:55,041
‪整段太散亂

803
01:21:58,875 --> 01:22:01,125
‪你開始是一個樂思

804
01:22:02,833 --> 01:22:04,666
‪接著跳到別的

805
01:22:05,833 --> 01:22:07,791
‪然後突然蹦出第三個樂思

806
01:22:09,916 --> 01:22:11,875
‪雜亂無章

807
01:22:14,291 --> 01:22:16,125
‪音樂缺乏生命力

808
01:22:18,708 --> 01:22:20,791
‪上次也是同樣的問題

809
01:22:24,250 --> 01:22:26,458
‪多用心練習

810
01:22:26,541 --> 01:22:27,916
‪就會慢慢進步

811
01:23:31,333 --> 01:23:34,250
‪你要這樣浪費光陰多少年？

812
01:23:36,125 --> 01:23:38,541
‪還要多久？

813
01:23:39,625 --> 01:23:43,583
‪難道你長大想像你父親一樣？

814
01:23:45,666 --> 01:23:49,666
‪你父親是我最忠心

815
01:23:50,458 --> 01:23:53,375
‪也最無資質的學生

816
01:23:54,750 --> 01:23:57,041
‪沒人點醒他

817
01:23:58,333 --> 01:24:02,125
‪光是和才華洋溢的音樂家為伍

818
01:24:02,833 --> 01:24:05,875
‪和出書寫他們的事蹟

819
01:24:06,750 --> 01:24:09,125
‪並不會提高自己的天分

820
01:24:10,541 --> 01:24:11,750
‪直到最後

821
01:24:12,500 --> 01:24:14,958
‪他心生妄想

822
01:24:16,208 --> 01:24:18,125
‪但你不一樣

823
01:24:18,916 --> 01:24:20,333
‪你的領悟力比較好

824
01:24:21,208 --> 01:24:23,875
‪導師無法當面告訴你

825
01:24:25,041 --> 01:24:27,000
‪他愛你

826
01:24:28,000 --> 01:24:30,041
‪他依賴你

827
01:24:30,791 --> 01:24:31,875
‪但你…

828
01:25:10,958 --> 01:25:12,041
‪可以坐這嗎？

829
01:25:12,125 --> 01:25:13,125
‪請坐

830
01:25:17,708 --> 01:25:18,791
‪什麼事？

831
01:25:19,750 --> 01:25:22,583
‪女士，我想把這些錄音帶捐給中心

832
01:25:25,625 --> 01:25:27,041
‪還可以聽嗎？

833
01:25:27,125 --> 01:25:28,166
‪可以

834
01:25:30,541 --> 01:25:31,666
‪誰的錄音帶？

835
01:25:31,750 --> 01:25:32,750
‪母親

836
01:25:33,166 --> 01:25:34,125
‪母親？

837
01:25:34,208 --> 01:25:36,333
‪抱歉，辛杜恩賈都大師

838
01:25:51,916 --> 01:25:53,583
‪辛杜恩怎麼寫？

839
01:25:54,916 --> 01:25:56,291
‪辛苦的辛

840
01:25:57,000 --> 01:25:58,166
‪杜鵑的杜

841
01:25:58,875 --> 01:26:00,125
‪恩惠的恩

842
01:26:04,583 --> 01:26:06,166
‪她唱什麼？

843
01:26:06,250 --> 01:26:07,291
‪古典音樂

844
01:26:12,125 --> 01:26:14,208
‪她有得過什麼獎嗎？

845
01:26:15,291 --> 01:26:18,000
‪有，1973年音樂舞蹈戲劇學院獎

846
01:26:29,250 --> 01:26:32,166
‪名單沒有她的名字，算法會不一樣

847
01:26:32,791 --> 01:26:35,791
‪我不要錢，只是想捐出來

848
01:26:36,583 --> 01:26:38,125
‪錄音帶有多少捲？

849
01:26:38,208 --> 01:26:39,458
‪大概八捲

850
01:26:42,208 --> 01:26:44,791
‪但裡面不是錄她演唱

851
01:26:44,875 --> 01:26:45,750
‪那是什麼？

852
01:26:46,333 --> 01:26:50,166
‪是她1972年的音樂講課

853
01:26:52,041 --> 01:26:54,083
‪請你留一捲下來

854
01:26:54,166 --> 01:26:57,250
‪我要問一下看能不能收

855
01:26:58,333 --> 01:27:00,250
‪女士，這是很珍貴的教材

856
01:27:00,333 --> 01:27:02,333
‪沒人有這種東西

857
01:27:02,416 --> 01:27:03,541
‪原來如此

858
01:27:04,208 --> 01:27:05,916
‪你是收藏家嗎？

859
01:27:06,000 --> 01:27:08,958
‪不是，是別人給我父親的

860
01:27:09,041 --> 01:27:09,875
‪好的

861
01:27:11,583 --> 01:27:13,666
‪請你幫我填張表

862
01:27:19,125 --> 01:27:21,333
‪改天要請你過來貼標籤

863
01:27:21,416 --> 01:27:23,916
‪我都貼好了

864
01:27:24,791 --> 01:27:26,000
‪那好吧

865
01:27:32,625 --> 01:27:35,333
‪女士，會送到圖書館嗎？

866
01:27:35,416 --> 01:27:36,958
‪會，審核通過後

867
01:27:37,041 --> 01:27:40,125
‪就會加到我們的圖書館和數位檔案

868
01:27:46,416 --> 01:27:47,833
‪你拷貝幾份？

869
01:27:49,500 --> 01:27:51,166
‪只有這一份

870
01:27:54,500 --> 01:27:56,291
‪拉絲瑪泰，麻煩妳把這箱拿走

871
01:28:16,958 --> 01:28:20,166
‪歡迎繼續收看印度偶像第二季

872
01:28:21,166 --> 01:28:24,416
‪前12強下一位決賽參賽者是

873
01:28:24,500 --> 01:28:26,666
‪賈爾格拉姆的莎絲蒂波希

874
01:28:27,750 --> 01:28:29,291
‪她的歌聲讓評審驚為天人

875
01:28:29,375 --> 01:28:32,416
‪順利拿到晉級孟買的門票

876
01:28:32,500 --> 01:28:34,791
‪請看她的介紹

877
01:28:36,708 --> 01:28:40,458
‪音樂是我的一切，也是我的所有

878
01:28:41,083 --> 01:28:44,125
‪我難過和開心時都會唱歌

879
01:28:44,708 --> 01:28:48,333
‪我想把音樂當職業，我想勝過別人

880
01:28:48,416 --> 01:28:52,875
‪從小我就要她學唱歌

881
01:28:52,958 --> 01:28:57,166
‪我都支持她，我會一直支持下去

882
01:28:58,000 --> 01:29:00,791
‪印度偶像是很大的舞台

883
01:29:00,875 --> 01:29:03,958
‪身邊的人都很愛我，我很有福氣

884
01:29:04,041 --> 01:29:08,541
‪我知道這舞台會幫我實現爸媽的夢想

885
01:29:08,625 --> 01:29:11,666
‪我沒想過會有這種事

886
01:30:26,583 --> 01:30:28,166
‪休息五分鐘

887
01:30:28,875 --> 01:30:30,000
‪太太，請過來

888
01:30:32,916 --> 01:30:34,333
‪克朗，拿張椅子

889
01:30:35,541 --> 01:30:36,416
‪先生，你好嗎？

890
01:30:36,500 --> 01:30:37,375
‪很好，妳呢？

891
01:30:37,458 --> 01:30:38,333
‪我很好

892
01:30:39,000 --> 01:30:41,000
‪抱歉讓妳久等

893
01:30:41,083 --> 01:30:42,250
‪沒關係

894
01:30:43,375 --> 01:30:44,916
‪要喝茶還是咖啡？

895
01:30:45,000 --> 01:30:46,583
‪不用麻煩，謝謝

896
01:30:46,666 --> 01:30:47,833
‪有事請說

897
01:30:48,625 --> 01:30:50,750
‪克朗有跟你說嗎？

898
01:30:50,833 --> 01:30:53,833
‪他只說妳會來找我

899
01:30:54,458 --> 01:30:57,416
‪其實有人找他參加樂團

900
01:30:57,500 --> 01:31:00,958
‪但先生同意他才會去

901
01:31:01,041 --> 01:31:03,041
‪他想取得你的同意

902
01:31:03,125 --> 01:31:04,250
‪什麼樣的樂團？

903
01:31:04,333 --> 01:31:05,458
‪是什麼？

904
01:31:06,250 --> 01:31:07,666
‪大學樂團

905
01:31:07,750 --> 01:31:10,166
‪學長要組融合樂團

906
01:31:10,250 --> 01:31:12,958
‪他們叫我唱古典聲樂

907
01:31:13,041 --> 01:31:16,000
‪好，是要錄唱片嗎？

908
01:31:16,083 --> 01:31:18,833
‪不是，是大學音樂節的表演

909
01:31:18,916 --> 01:31:21,958
‪像馬爾哈節或文化節

910
01:31:22,041 --> 01:31:25,541
‪之後會有大學青年節

911
01:31:26,291 --> 01:31:27,125
‪原來是這樣

912
01:31:27,833 --> 01:31:29,791
‪我叫他一定要參加

913
01:31:29,875 --> 01:31:33,708
‪去累積舞台經驗和增加曝光

914
01:31:33,791 --> 01:31:36,583
‪但他說要你答應他才會去

915
01:31:38,583 --> 01:31:41,583
‪主要是西方音樂還是古典音樂？

916
01:31:41,666 --> 01:31:43,000
‪都有

917
01:31:43,083 --> 01:31:46,291
‪有英語歌手，我唱古典的部分

918
01:31:47,458 --> 01:31:48,333
‪好吧

919
01:31:49,916 --> 01:31:53,291
‪讓他參加，沒關係

920
01:31:54,708 --> 01:31:57,250
‪那麼他就不用回來上課

921
01:31:58,416 --> 01:31:59,291
‪為什麼？

922
01:31:59,791 --> 01:32:01,250
‪他回來做什麼？

923
01:32:01,333 --> 01:32:02,791
‪只會浪費時間

924
01:32:04,250 --> 01:32:06,500
‪他的程度可以參加樂團

925
01:32:07,250 --> 01:32:10,541
‪他不會走音，受過一些訓練就夠了

926
01:32:11,666 --> 01:32:13,708
‪先生，你在生氣嗎？

927
01:32:13,791 --> 01:32:16,375
‪不是，我是說實話，他要唱融合音樂

928
01:32:16,458 --> 01:32:18,000
‪就不該回來學古典音樂

929
01:32:19,166 --> 01:32:21,875
‪他會破壞學校和我的名聲

930
01:32:22,791 --> 01:32:24,333
‪你為什麼要這樣說？

931
01:32:25,500 --> 01:32:28,916
‪聽好，他要唱卡雅還差得遠

932
01:32:29,791 --> 01:32:32,625
‪他要唱融合音樂就永遠學不會

933
01:32:33,416 --> 01:32:36,083
‪何必浪費時間和金錢？沒別的意思

934
01:32:36,750 --> 01:32:39,250
‪先生，你誤會了

935
01:32:39,333 --> 01:32:41,125
‪但妳也該瞭解

936
01:32:42,208 --> 01:32:44,833
‪妳要他還沒學會走就想跑，請便

937
01:32:44,916 --> 01:32:46,166
‪不用問我

938
01:32:51,833 --> 01:32:53,416
‪克朗，你不高興嗎？

939
01:32:54,416 --> 01:32:55,958
‪太太，我說得太過分很抱歉

940
01:32:56,041 --> 01:32:57,416
‪你在緊張什麼？

941
01:32:58,000 --> 01:33:01,791
‪他父親養我們嗎？是我們付他錢

942
01:33:01,875 --> 01:33:03,458
‪他不是免費教你

943
01:33:03,541 --> 01:33:04,916
‪他憑什麼說不行？

944
01:33:05,000 --> 01:33:07,375
‪我們去向校長投訴他

945
01:33:07,458 --> 01:33:08,916
‪我會處理

946
01:33:09,000 --> 01:33:11,000
‪你要參加樂團，也要學音樂

947
01:33:11,083 --> 01:33:13,583
‪不用緊張，知道嗎？

948
01:33:13,666 --> 01:33:15,000
‪不要哭哭啼啼的

949
01:33:58,708 --> 01:34:01,333
‪喂？媽，聽得到嗎？

950
01:34:03,208 --> 01:34:04,416
‪聽得到

951
01:34:05,666 --> 01:34:06,708
‪妳好嗎？

952
01:34:09,541 --> 01:34:10,583
‪我很好

953
01:34:12,708 --> 01:34:15,500
‪抱歉，我完全忘了

954
01:34:18,208 --> 01:34:21,125
‪是，告訴薇珠我會處理

955
01:34:21,916 --> 01:34:24,541
‪下個月我會寄過去，放心

956
01:34:27,291 --> 01:34:28,333
‪好

957
01:34:31,916 --> 01:34:37,833
‪要不要我過去住個幾天？

958
01:34:41,791 --> 01:34:42,708
‪好

959
01:34:43,750 --> 01:34:45,250
‪下個月再看看

960
01:34:48,166 --> 01:34:49,083
‪好

961
01:34:51,750 --> 01:34:52,833
‪拜託不要

962
01:34:53,500 --> 01:34:55,500
‪妳要提到那件事我就不去

963
01:34:57,375 --> 01:34:59,041
‪再等四年就好

964
01:34:59,125 --> 01:35:00,541
‪等到我40歲

965
01:35:00,625 --> 01:35:02,583
‪妳就能開始幫我找老婆

966
01:35:03,666 --> 01:35:05,875
‪離過婚的、死老公的都可以

967
01:35:07,416 --> 01:35:08,458
‪真的

968
01:35:11,083 --> 01:35:11,958
‪什麼？

969
01:35:13,666 --> 01:35:15,000
‪訊號斷斷續續的

970
01:35:16,250 --> 01:35:17,250
‪喂？

971
01:35:20,250 --> 01:35:22,291
‪好，改天再聊

972
01:35:42,833 --> 01:35:44,416
‪可以打一球嗎？

973
01:35:45,416 --> 01:35:46,375
‪拉傑

974
01:35:56,125 --> 01:35:57,583
‪投球給他

975
01:36:01,333 --> 01:36:02,458
‪好球

976
01:36:40,083 --> 01:36:44,666
‪今天是母親逝世35週年

977
01:36:46,208 --> 01:36:49,875
‪今天我要是唱得不好

978
01:36:51,583 --> 01:36:54,541
‪我怕她會突然出現在我面前

979
01:36:55,708 --> 01:36:59,666
‪好好把我罵一頓

980
01:36:59,750 --> 01:37:02,916
‪當著你們的面罵

981
01:37:06,458 --> 01:37:09,083
‪我會盡力演唱

982
01:37:10,583 --> 01:37:12,166
‪給我點時間

983
01:37:13,458 --> 01:37:15,541
‪讓我的喉嚨暖身一下

984
01:37:17,333 --> 01:37:19,583
‪然後希望我的嗓子配合

985
01:38:56,416 --> 01:38:58,625
‪是，先生，我們坐在裡面

986
01:39:02,875 --> 01:39:04,416
‪很抱歉我遲到了

987
01:39:04,500 --> 01:39:06,000
‪你們等很久了嗎？

988
01:39:06,083 --> 01:39:07,750
‪沒關係

989
01:39:07,833 --> 01:39:09,333
‪你好，我是拉詹盧希

990
01:39:09,416 --> 01:39:10,333
‪我是薩拉

991
01:39:11,250 --> 01:39:12,208
‪請坐

992
01:39:17,583 --> 01:39:20,125
‪這是怎樣？他的酒杯呢？

993
01:39:20,208 --> 01:39:21,666
‪我不喝酒

994
01:39:21,750 --> 01:39:25,125
‪別這樣，陪老頭喝一杯就好

995
01:39:25,875 --> 01:39:27,958
‪請不要害羞

996
01:39:28,041 --> 01:39:30,208
‪其實他是歌手才不喝酒的

997
01:39:30,291 --> 01:39:31,666
‪不錯，古典嗎？

998
01:39:31,750 --> 01:39:32,666
‪是

999
01:39:32,750 --> 01:39:35,250
‪一杯威士忌加點水

1000
01:39:36,500 --> 01:39:37,333
‪你呢？

1001
01:39:37,416 --> 01:39:38,291
‪一樣嗎？

1002
01:39:38,375 --> 01:39:39,291
‪一樣

1003
01:39:40,958 --> 01:39:41,875
‪你呢？

1004
01:39:41,958 --> 01:39:43,208
‪我真的不喝酒

1005
01:39:43,291 --> 01:39:46,166
‪喝汽水也可以

1006
01:39:46,250 --> 01:39:49,875
‪好吧，現榨檸檬水，去冰

1007
01:39:52,791 --> 01:39:54,166
‪你是孟買人嗎？

1008
01:39:54,250 --> 01:39:55,125
‪我是

1009
01:39:56,375 --> 01:39:58,666
‪他是你的忠實粉絲

1010
01:39:58,750 --> 01:40:02,125
‪你在婦女雜誌的評論他都有看

1011
01:40:03,000 --> 01:40:06,708
‪難怪孟買音樂家都恨我入骨

1012
01:40:08,291 --> 01:40:10,333
‪因為我會猛批他們

1013
01:40:11,250 --> 01:40:14,000
‪我很喜歡你的文章

1014
01:40:14,083 --> 01:40:15,083
‪謝謝

1015
01:40:15,166 --> 01:40:16,791
‪你是美國人

1016
01:40:16,875 --> 01:40:19,791
‪你對我們的音樂歷史做了很多研究

1017
01:40:19,875 --> 01:40:21,000
‪真的很勵志

1018
01:40:21,083 --> 01:40:22,041
‪太好了

1019
01:40:22,125 --> 01:40:23,041
‪謝謝

1020
01:40:23,375 --> 01:40:26,083
‪很高興聽到年輕一代

1021
01:40:26,166 --> 01:40:28,666
‪還對這些音樂有興趣

1022
01:40:28,750 --> 01:40:32,208
‪現在有網站和網路很方便

1023
01:40:32,291 --> 01:40:34,416
‪馬上就能觸及每個人

1024
01:40:35,708 --> 01:40:38,833
‪說實話，我有很多資料

1025
01:40:39,500 --> 01:40:43,833
‪再寫個十年都不成問題

1026
01:40:44,208 --> 01:40:45,041
‪厲害

1027
01:40:45,125 --> 01:40:48,125
‪這只是我的帕克城作品

1028
01:40:48,208 --> 01:40:50,625
‪我的孟買系列就另當別論

1029
01:40:53,458 --> 01:40:55,541
‪問基孝他們以前都叫我什麼

1030
01:40:56,833 --> 01:40:58,958
‪他們以前都叫他音樂賊

1031
01:40:59,041 --> 01:41:00,083
‪什麼？

1032
01:41:00,166 --> 01:41:05,458
‪最罕見的唱片和書籍他都有

1033
01:41:06,250 --> 01:41:09,833
‪費亞斯汗、伊瑪拉胡森、克薩巴伊

1034
01:41:09,916 --> 01:41:12,291
‪你說得出的他都有

1035
01:41:12,375 --> 01:41:13,500
‪佩服

1036
01:41:16,000 --> 01:41:19,250
‪其實我沒請你們到我家也是這個原因

1037
01:41:20,041 --> 01:41:24,791
‪我家被偷的東西多到數不清

1038
01:41:25,583 --> 01:41:26,666
‪什麼意思？

1039
01:41:27,708 --> 01:41:31,208
‪比方說我到廚房拿個東西

1040
01:41:31,291 --> 01:41:32,958
‪客人就會順手牽羊

1041
01:41:33,583 --> 01:41:35,583
‪都偷知名大藝術家的作品

1042
01:41:35,666 --> 01:41:37,708
‪他們都是嫉妒的混帳

1043
01:41:40,875 --> 01:41:43,833
‪你看基孝，他追我很多年了

1044
01:41:44,666 --> 01:41:46,166
‪但他是老實人

1045
01:41:46,875 --> 01:41:48,458
‪他想拿免費的

1046
01:41:49,041 --> 01:41:51,166
‪有人向我開價數百萬

1047
01:41:51,791 --> 01:41:56,458
‪我跟他們說就算買給我三間豪宅

1048
01:41:56,541 --> 01:41:59,125
‪我也不願意割愛

1049
01:42:02,583 --> 01:42:05,541
‪好，告訴我你要什麼

1050
01:42:05,625 --> 01:42:08,291
‪我在電話裡說過我要唱片

1051
01:42:08,375 --> 01:42:09,625
‪香蒂黛薇的唱片？

1052
01:42:09,708 --> 01:42:13,125
‪對，很少人聽過她

1053
01:42:13,208 --> 01:42:15,000
‪我想要發行CD

1054
01:42:15,083 --> 01:42:18,583
‪好，讓我找一找

1055
01:42:18,666 --> 01:42:20,458
‪謝謝，先生

1056
01:42:21,708 --> 01:42:24,166
‪最近全印廣播電台的人

1057
01:42:24,250 --> 01:42:27,416
‪找過夏馬要香蒂黛薇的錄音帶

1058
01:42:27,500 --> 01:42:28,375
‪然後呢？

1059
01:42:28,458 --> 01:42:31,583
‪他說我們這裡沒有妓女的音樂

1060
01:42:32,833 --> 01:42:33,708
‪什麼？

1061
01:42:34,583 --> 01:42:39,500
‪大家都知道她是妓女

1062
01:42:40,083 --> 01:42:41,500
‪你在說什麼？

1063
01:42:41,583 --> 01:42:42,625
‪是啊

1064
01:42:43,291 --> 01:42:46,125
‪她還拍過比基尼照

1065
01:42:47,083 --> 01:42:51,500
‪我是說1940年代她還沒成名前

1066
01:42:51,583 --> 01:42:54,250
‪幫雜誌拍過照片

1067
01:42:55,250 --> 01:42:56,666
‪你在說笑吧？

1068
01:42:58,291 --> 01:42:59,708
‪沒有

1069
01:42:59,791 --> 01:43:03,125
‪後來有個古吉拉蒂商人包養她當情婦

1070
01:43:03,833 --> 01:43:06,875
‪他給她錢學音樂

1071
01:43:06,958 --> 01:43:10,041
‪後來她的名字才加上黛薇兩個字

1072
01:43:10,125 --> 01:43:12,541
‪給自己一種純潔的樣子

1073
01:43:15,000 --> 01:43:16,750
‪你還想要唱片吧？

1074
01:43:16,833 --> 01:43:18,583
‪當然要，先生

1075
01:43:21,833 --> 01:43:23,875
‪你有母親的唱片嗎？

1076
01:43:24,375 --> 01:43:25,250
‪母親？

1077
01:43:25,750 --> 01:43:26,833
‪辛杜恩

1078
01:43:28,291 --> 01:43:29,833
‪好像有

1079
01:43:30,500 --> 01:43:31,541
‪真的嗎？

1080
01:43:32,958 --> 01:43:35,041
‪但她沒有錄音資料

1081
01:43:35,958 --> 01:43:38,333
‪那是因為她拒絕公開表演

1082
01:43:38,833 --> 01:43:40,958
‪不是那樣的

1083
01:43:41,041 --> 01:43:42,333
‪算了

1084
01:43:42,416 --> 01:43:46,125
‪我不說了，你可能是她的歌迷

1085
01:43:46,208 --> 01:43:47,750
‪不是，他是阿爾瓦

1086
01:43:47,833 --> 01:43:48,875
‪請你繼續

1087
01:43:50,250 --> 01:43:51,125
‪算了

1088
01:43:51,666 --> 01:43:52,916
‪請你繼續說

1089
01:43:55,958 --> 01:44:02,250
‪聽好，我不信她不喜歡表演的傳說

1090
01:44:02,750 --> 01:44:06,500
‪說什麼她練習到走火入魔

1091
01:44:07,125 --> 01:44:10,541
‪有藝人不喜歡表演的嗎？

1092
01:44:11,458 --> 01:44:13,333
‪但她不一樣

1093
01:44:13,833 --> 01:44:15,375
‪是有點太不一樣

1094
01:44:17,750 --> 01:44:19,416
‪她就是瘋了

1095
01:44:19,500 --> 01:44:20,625
‪我們剛說到…

1096
01:44:20,708 --> 01:44:23,500
‪等等，你想說什麼？

1097
01:44:25,625 --> 01:44:26,708
‪別說了

1098
01:44:27,916 --> 01:44:29,875
‪請你說，我想聽

1099
01:44:33,750 --> 01:44:37,125
‪我聽過她坐在她家親口唱歌

1100
01:44:37,916 --> 01:44:39,000
‪你聽過母親唱歌？

1101
01:44:39,541 --> 01:44:42,041
‪大概30年前，像你這個年紀時

1102
01:44:42,666 --> 01:44:43,666
‪但怎麼會？

1103
01:44:44,833 --> 01:44:45,875
‪不要問

1104
01:44:46,583 --> 01:44:48,666
‪我人生中做過很多這種事

1105
01:44:49,416 --> 01:44:50,958
‪她是不同凡響的歌手

1106
01:44:51,666 --> 01:44:54,583
‪但她的個性讓人不敢領教

1107
01:44:55,458 --> 01:44:57,666
‪她常口出惡言說

1108
01:44:58,500 --> 01:45:01,625
‪這些蒙兀兒來汙染我們的音樂

1109
01:45:01,708 --> 01:45:05,166
‪我不唱穆斯林人的樂曲之類的

1110
01:45:05,916 --> 01:45:08,625
‪她還害自己的女兒失業

1111
01:45:09,916 --> 01:45:12,625
‪但她指導過很多備受讚揚的音樂家

1112
01:45:14,125 --> 01:45:15,375
‪說一個來聽聽

1113
01:45:16,208 --> 01:45:17,666
‪薩蒂希瑞查

1114
01:45:18,416 --> 01:45:21,041
‪他是成名後才去找母親學

1115
01:45:21,125 --> 01:45:22,750
‪他的導師是汗先生

1116
01:45:23,416 --> 01:45:24,541
‪戴文卓畢希

1117
01:45:25,458 --> 01:45:28,083
‪我不喜歡他，他被吹捧過頭

1118
01:45:28,166 --> 01:45:29,375
‪薩拉，算了

1119
01:45:29,458 --> 01:45:31,166
‪不要吵，越來越有意思了

1120
01:45:32,833 --> 01:45:34,250
‪維納亞普拉朗大師

1121
01:45:36,083 --> 01:45:37,500
‪他也是母親的學生

1122
01:45:39,166 --> 01:45:40,500
‪那個達達爾人？

1123
01:45:40,958 --> 01:45:41,833
‪是

1124
01:45:44,708 --> 01:45:46,750
‪他的故事也是編造的

1125
01:45:47,458 --> 01:45:50,458
‪他是老師，對音樂會毫無興趣

1126
01:45:50,541 --> 01:45:54,166
‪一心只想傳承阿爾瓦的傳統之類的

1127
01:45:54,250 --> 01:45:57,958
‪其實他承受不了台上的壓力

1128
01:45:58,041 --> 01:46:00,666
‪盧希先生，那是他的導師

1129
01:46:05,125 --> 01:46:06,125
‪抱歉

1130
01:46:06,208 --> 01:46:07,291
‪我不知道

1131
01:46:12,250 --> 01:46:14,250
‪就聊到這裡好了

1132
01:46:14,333 --> 01:46:15,250
‪好的

1133
01:46:21,208 --> 01:46:23,250
‪基孝，你知道嗎？

1134
01:46:23,333 --> 01:46:27,875
‪這些年輕人要懂得分辨事實和虛幻

1135
01:46:27,958 --> 01:46:32,208
‪造神的時代已經過去了

1136
01:46:32,291 --> 01:46:34,958
‪也難怪這行有很多人被利用

1137
01:46:36,125 --> 01:46:38,291
‪那就繼續說，怎麼不說了？

1138
01:46:40,125 --> 01:46:41,041
‪聽好

1139
01:46:42,625 --> 01:46:45,000
‪歌迷喜歡好故事

1140
01:46:46,125 --> 01:46:49,625
‪母親的學生把她塑造成神話般的女神

1141
01:46:51,583 --> 01:46:55,083
‪說什麼母親連零血壓都會唱歌

1142
01:46:55,166 --> 01:46:57,916
‪零血壓是什麼東西？

1143
01:46:59,333 --> 01:47:03,208
‪還說母親知道汗先生23種秘密拉格

1144
01:47:03,291 --> 01:47:06,250
‪現在誰會去數這種東西？

1145
01:47:07,125 --> 01:47:11,833
‪我最近聽說有人偷錄她講課

1146
01:47:12,458 --> 01:47:14,166
‪我還沒聽過內容

1147
01:47:14,916 --> 01:47:16,166
‪但我很肯定

1148
01:47:17,000 --> 01:47:21,208
‪內容一定很矯飾偽善，荒謬至極

1149
01:48:02,791 --> 01:48:03,916
‪來坐下

1150
01:48:10,000 --> 01:48:11,041
‪要喝茶嗎？

1151
01:48:11,125 --> 01:48:12,041
‪好

1152
01:48:14,916 --> 01:48:17,750
‪導師，請你不要再接告別會

1153
01:48:18,875 --> 01:48:21,458
‪你昨天這樣奔波太勞累了

1154
01:48:22,708 --> 01:48:24,166
‪我還能怎麼辦？

1155
01:48:24,833 --> 01:48:26,916
‪我也要賺錢啊

1156
01:48:28,166 --> 01:48:30,458
‪我有領月退嗎？

1157
01:48:31,125 --> 01:48:34,708
‪還是你有幾百萬能養我？

1158
01:48:35,416 --> 01:48:37,166
‪你有缺什麼嗎？

1159
01:48:38,833 --> 01:48:41,083
‪這把年紀過得這麼辛苦做什麼？

1160
01:48:42,500 --> 01:48:44,166
‪最氣人的是

1161
01:48:44,791 --> 01:48:48,166
‪這些沒良心的主辦單位付錢都不乾脆

1162
01:48:49,250 --> 01:48:51,666
‪記得沙塔拉那場祝賀典禮嗎？

1163
01:48:52,291 --> 01:48:54,625
‪報酬都還沒給我

1164
01:48:55,750 --> 01:48:58,416
‪他們頒給我一張假的大支票

1165
01:48:58,500 --> 01:49:00,458
‪都沒寄真的支票來

1166
01:49:01,916 --> 01:49:03,333
‪我會跟他們說

1167
01:49:05,541 --> 01:49:08,000
‪還有高克倫家的家庭音樂會

1168
01:49:08,750 --> 01:49:10,458
‪錢的事他們連提都沒提

1169
01:49:11,625 --> 01:49:15,666
‪只拿給我一杯茶和幾塊茶點

1170
01:49:16,791 --> 01:49:21,083
‪至少叫他們給我們車馬費

1171
01:49:23,333 --> 01:49:25,166
‪他們沒給你車錢嗎？

1172
01:49:51,958 --> 01:49:53,166
‪導師？

1173
01:56:52,041 --> 01:56:53,250
‪現在抓那個

1174
01:56:55,375 --> 01:56:56,791
‪現在這個

1175
01:56:59,083 --> 01:57:00,833
‪抓那些高樓

1176
01:57:09,916 --> 01:57:16,875
‪（阿爾瓦的傳承）

1177
01:57:33,500 --> 01:57:34,708
‪要開始了嗎？

1178
01:57:34,791 --> 01:57:36,416
‪好，請等一下

1179
01:57:38,250 --> 01:57:41,083
‪先生，請你說明一下安哈音樂

1180
01:57:42,833 --> 01:57:45,541
‪安哈音樂是我們成立的新公司

1181
01:57:46,250 --> 01:57:50,666
‪公司的使命是推廣北印度古典音樂

1182
01:57:50,750 --> 01:57:54,041
‪讓更多民眾聽到這種音樂

1183
01:57:55,083 --> 01:57:56,708
‪阿爾瓦的傳承

1184
01:57:56,791 --> 01:57:58,541
‪是我們送給樂迷的第一個禮物

1185
01:57:59,333 --> 01:58:03,750
‪這套系列收錄三百首珍貴的

1186
01:58:03,833 --> 01:58:07,041
‪阿爾瓦傳統樂曲

1187
01:58:08,583 --> 01:58:12,250
‪我們擔心阿爾瓦兩百年的歷史

1188
01:58:12,333 --> 01:58:15,500
‪會被時代淘汰

1189
01:58:16,083 --> 01:58:19,958
‪所以我覺得這套紀錄格具意義

1190
01:58:21,250 --> 01:58:25,833
‪這項計畫是歷經四年的研究結晶

1191
01:58:26,958 --> 01:58:30,166
‪瓦拉斯帕大師、馬諾哈帕曼尼

1192
01:58:30,250 --> 01:58:31,666
‪阿查納巴維

1193
01:58:31,750 --> 01:58:35,125
‪還有許多前輩對計畫貢獻心力

1194
01:58:35,208 --> 01:58:38,500
‪請問民眾要怎麼聽這套系列？

1195
01:58:39,375 --> 01:58:43,375
‪整套系列能存在隨身碟

1196
01:58:43,916 --> 01:58:47,708
‪民眾能上安哈音樂網站購買

1197
01:58:47,791 --> 01:58:51,041
‪貴公司有其他計畫嗎？

1198
01:58:52,208 --> 01:58:56,208
‪我們會推出更多系列

1199
01:58:56,291 --> 01:58:58,500
‪目前在製作中

1200
01:58:58,583 --> 01:59:02,500
‪我們也打算出版音樂書籍

1201
01:59:02,583 --> 01:59:04,250
‪提供線上音樂課程

1202
01:59:04,333 --> 01:59:08,041
‪我們有很多構想，請拭目以待

1203
01:59:08,125 --> 01:59:09,083
‪好的

1204
01:59:12,083 --> 01:59:12,958
‪好了嗎？

1205
01:59:13,041 --> 01:59:15,166
‪是，謝謝先生

1206
01:59:15,250 --> 01:59:17,791
‪那邊有茶、咖啡和點心

1207
01:59:17,875 --> 01:59:19,125
‪請不要客氣

1208
01:59:19,208 --> 01:59:20,708
‪好的，謝謝

1209
02:00:03,666 --> 02:00:07,041
‪探尋者啊

1210
02:00:08,333 --> 02:00:12,791
‪站在井邊的探尋者啊

1211
02:00:14,583 --> 02:00:19,083
‪我播下一顆羅望子的種子

1212
02:00:20,333 --> 02:00:25,000
‪站在井邊的探尋者啊

1213
02:00:26,416 --> 02:00:30,625
‪我播下一顆羅望子的種子

1214
02:00:31,958 --> 02:00:37,958
‪樹生根發芽

1215
02:00:38,041 --> 02:00:40,916
‪枝葉茂盛

1216
02:00:47,375 --> 02:00:52,500
‪站在井邊的

1217
02:00:52,583 --> 02:00:54,666
‪探尋者啊

1218
02:01:08,541 --> 02:01:13,541
‪站在井邊的探尋者啊

1219
02:01:16,916 --> 02:01:20,416
‪一隻母鹿懷孕

1220
02:01:20,958 --> 02:01:25,541
‪站在井邊的探尋者啊

1221
02:01:27,166 --> 02:01:30,750
‪一隻母鹿懷孕

1222
02:01:33,583 --> 02:01:37,791
‪生下五隻小鹿

1223
02:01:45,250 --> 02:01:51,333
‪站在井邊的探尋者啊

1224
02:08:04,041 --> 02:08:09,041
‪字幕翻譯：李儀



