1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,719 --> 00:00:15,849
<i>A fekete lyukak a sci-fi-írók</i>
<i>legvadabb elképzeléseinél is furcsábbak.</i>

4
00:00:18,143 --> 00:00:19,477
<i>Egy terület az űrben,</i>

5
00:00:20,061 --> 00:00:21,938
<i>ahol a gravitáció annyira erős,</i>

6
00:00:22,731 --> 00:00:24,607
<i>hogy semmi sem győzheti le.</i>

7
00:00:29,404 --> 00:00:31,406
<i>Amint átléptél a határon,</i>

8
00:00:32,657 --> 00:00:34,242
<i>többé nincs visszaút.</i>

9
00:00:37,245 --> 00:00:41,082
MEXIKÓ
2017 JANUÁRJA

10
00:01:16,659 --> 00:01:17,535
Azta!

11
00:01:18,161 --> 00:01:21,790
Ez a két hegy mindig megkapó látvány.

12
00:01:23,792 --> 00:01:25,043
Kicsit megtévesztő.

13
00:01:25,126 --> 00:01:28,046
Mintha pár óra alatt
meg lehetne őket mászni.

14
00:01:30,048 --> 00:01:33,885
Pedig nagyon nagy a szintkülönbség.

15
00:01:40,934 --> 00:01:44,979
Gyerekkoromban nem érdekelt
a csillagászat. Teleszkópom sem volt.

16
00:01:46,773 --> 00:01:49,567
De emlékszem,
láttam valamit a fekete lyukakról.

17
00:01:50,652 --> 00:01:55,073
És arra gondoltam, mennyi érdekes
felfedeznivaló van az univerzumban.

18
00:02:00,870 --> 00:02:04,332
Az Eseményhorizont Távcső
egy új eszköz,

19
00:02:04,415 --> 00:02:06,751
amelyen egy nemzetközi csapat dolgozik.

20
00:02:08,086 --> 00:02:11,381
Megfelelő nagyításra lesz képes ahhoz,
hogy megmutassa

21
00:02:11,965 --> 00:02:14,634
egy fekete lyuk közvetlen környezetét.

22
00:02:15,760 --> 00:02:17,679
Ez eddig lehetetlen volt.

23
00:02:24,185 --> 00:02:29,524
Valami olyat akarunk megnézni,
ami minden erejével rejtve akar maradni.

24
00:02:31,734 --> 00:02:33,528
De mi el fogjuk kapni.

25
00:02:40,702 --> 00:02:45,165
4500 méter fölé érve
már az atmoszféra jó részét elhagytuk.

26
00:02:49,711 --> 00:02:54,966
Az atmoszféra fölé kell emelkednünk,
ha az űr ürességét akarjuk meglátni.

27
00:03:09,564 --> 00:03:13,276
Az Eseményhorizont Távcső célja
egyszerűen összefoglalható.

28
00:03:15,778 --> 00:03:18,781
Elkészíteni az első képet
egy fekete lyukról.

29
00:03:22,327 --> 00:03:24,954
{\an8}NAGYMÉRETŰ MILLIMÉTERES TÁVCSŐ
4581 M MAGASAN

30
00:03:25,038 --> 00:03:28,041
{\an8}Tegnap délben ott tartottam,

31
00:03:28,124 --> 00:03:31,628
hogy a front-end rendszer
minden része működött…

32
00:03:32,378 --> 00:03:34,923
Januárban eljöttünk az NMT-be

33
00:03:35,423 --> 00:03:38,551
tesztelni a teleszkópot.

34
00:03:39,344 --> 00:03:41,346
És problémákba ütköztünk.

35
00:03:41,971 --> 00:03:45,475
Aztán megpróbáltuk kicserélni a Gunnt,
de most nincs áram,

36
00:03:45,558 --> 00:03:47,393
ezen dolgozunk fent.

37
00:03:47,477 --> 00:03:50,521
Ma megpróbálom
újra beüzemelni a régi Gunnt.

38
00:03:50,605 --> 00:03:53,191
- De a régi Gunn-nal is…
- Igen?

39
00:03:53,983 --> 00:03:56,361
…kompatibilisek maradunk az EHT-vel?

40
00:03:56,444 --> 00:04:00,156
- Kettős konverzióval. Igen.
- Januárra és áprilisra.

41
00:04:00,698 --> 00:04:06,246
Áprilisra az összes teleszkópunk
a világ körül, a teljes EHT működni fog.

42
00:04:06,329 --> 00:04:09,290
Ekkor lesz
a legnagyobb esélyünk a képalkotásra.

43
00:04:09,374 --> 00:04:12,377
De előtte ellenőriznünk kell,
hogy minden működik.

44
00:04:12,460 --> 00:04:16,214
Az első feladat elérni,
hogy a 232,1 gigahertzes

45
00:04:16,297 --> 00:04:18,007
- működjön a régi Gunn-nal.
- Igen.

46
00:04:18,091 --> 00:04:22,637
- És ha ez nem sikerül, mi lesz?
- A B tervem az, hogy…

47
00:04:27,100 --> 00:04:31,813
Minél nagyobb a teleszkóp, annál jobban
láthatóak vele az apró objektumok.

48
00:04:32,772 --> 00:04:36,317
{\an8}A galaxisunk középpontjában lévő
fekete lyuk leképezéséhez,

49
00:04:36,401 --> 00:04:40,446
{\an8}vagy az M87 nagyobb fekete lyukjához

50
00:04:40,530 --> 00:04:42,949
{\an8}közel Föld nagyságú teleszkóp kellene.

51
00:04:46,035 --> 00:04:47,662
Ez nyilván lehetetlen.

52
00:04:49,747 --> 00:04:51,165
Marad az alternatíva.

53
00:04:54,168 --> 00:04:56,838
Sok teleszkópot a világ különböző pontján

54
00:04:56,921 --> 00:05:00,216
egyszerre irányítunk a fekete lyuk felé.

55
00:05:05,638 --> 00:05:08,224
Képzeljük el, hogy egy tükröt

56
00:05:08,766 --> 00:05:10,476
összetörünk egy kalapáccsal,

57
00:05:11,144 --> 00:05:14,230
a darabjait pedig szétszórjuk a világban.

58
00:05:16,566 --> 00:05:19,360
Majd rögzítjük, mi látszódik a darabokban,

59
00:05:19,444 --> 00:05:23,781
és egy szuperszámítógéppel újra
összerakjuk a tükör képét a darabokból.

60
00:05:24,282 --> 00:05:26,409
Így működik az Eseményhorizont Távcső.

61
00:05:27,618 --> 00:05:31,456
Minden helyszínen mindennek
tökéletesen kell működnie.

62
00:05:32,874 --> 00:05:34,375
Ez elég nagyot kaphatott.

63
00:05:36,044 --> 00:05:37,170
A szállításkor?

64
00:05:39,130 --> 00:05:41,883
- Ha füstöl, legalább tudjuk, hogy rossz.
- Ja.

65
00:05:46,262 --> 00:05:50,850
Hátra van még pár teszt.
Holnap csinálunk egy éles megfigyelést.

66
00:05:51,434 --> 00:05:55,271
A Déli-sarkról,
Spanyolországból, Chiléből,

67
00:05:55,772 --> 00:05:57,607
és, ha sikerül, az NMT-ből.

68
00:05:58,149 --> 00:05:59,776
Tehát ketyeg az óra.

69
00:06:00,360 --> 00:06:03,404
Igen. Bevághatjátok
a <i>Mission Impossible</i> zenéjét.

70
00:06:06,074 --> 00:06:08,701
A MEGFIGYELÉSI TESZT NAPJA
2017. JANUÁR 27.

71
00:06:08,785 --> 00:06:12,163
Nézd meg! Valahol ott van a teleszkóp is.

72
00:06:12,330 --> 00:06:15,708
- Abban a szutyokban.
- Mi történt? Mi ez?

73
00:06:17,794 --> 00:06:20,129
- Mi történt?
- Az időjárás.

74
00:06:22,173 --> 00:06:26,427
Ez valami szívatás.
Az elmúlt 16 órában tökéletes volt.

75
00:06:26,511 --> 00:06:29,180
Amint feljövünk, lesújtanak az istenek?

76
00:06:32,767 --> 00:06:33,601
Ez szívás.

77
00:06:34,394 --> 00:06:37,188
Ilyen időben nem megy
az irányzás és fókuszálás.

78
00:06:37,897 --> 00:06:41,359
Elvileg 40 perc múlva kezdünk.

79
00:06:42,693 --> 00:06:44,362
Illetve 35.

80
00:06:45,446 --> 00:06:47,115
Ha marad a köd,

81
00:06:47,198 --> 00:06:50,410
és hideg lesz, akkor a jég lesz a gond.

82
00:06:50,493 --> 00:06:52,870
Igen, lehetséges.

83
00:06:52,954 --> 00:06:56,165
- Aggasztó.
- Szerintem is. Nagyon aggasztó.

84
00:06:56,916 --> 00:07:00,044
Na, most jöhet a szurkolás meg az imák.

85
00:07:00,128 --> 00:07:01,629
Túl leszünk rajta.

86
00:07:02,255 --> 00:07:04,382
Oké, beállítunk pár értéket,

87
00:07:04,465 --> 00:07:07,301
- aztán mehet.
- Fent állítani kell az erősségen.

88
00:07:07,385 --> 00:07:09,345
Ugye tudod, hogy a kezdésig

89
00:07:09,429 --> 00:07:13,141
- 14 percünk és 15 másodpercünk van?
- Igen, de…

90
00:07:18,688 --> 00:07:19,856
Bakker!

91
00:07:25,862 --> 00:07:27,655
65-73-at mondtál?

92
00:07:27,738 --> 00:07:30,199
Tehát jobbra és balra is
cirkuláris polarizáció?

93
00:07:30,324 --> 00:07:31,159
Még egy perc.

94
00:07:31,242 --> 00:07:33,786
Jól van, emberek. Kapaszkodjatok!

95
00:07:33,870 --> 00:07:34,954
Oké, kész.

96
00:07:37,206 --> 00:07:43,045
Négy, három, kettő, egy, zéró! Felszállás!

97
00:08:48,319 --> 00:08:49,278
Hűha!

98
00:08:50,655 --> 00:08:52,156
Hogy mi az a fekete lyuk?

99
00:08:54,075 --> 00:08:55,368
Nagyon mély téma.

100
00:08:55,952 --> 00:09:01,457
Nehéz átlátni
az ezzel kapcsolatos fizikai folyamatokat.

101
00:09:02,375 --> 00:09:05,253
Egy élet is kevés rá.

102
00:09:11,425 --> 00:09:15,680
Képzeljünk el egy objektumot,
ahol annyira erős a gravitáció,

103
00:09:16,514 --> 00:09:18,766
hogy az objektum összes kezdeti anyaga

104
00:09:18,849 --> 00:09:21,561
egyetlen pontba sűrűsödött.

105
00:09:25,648 --> 00:09:28,693
Az objektum körül létrejön
az úgynevezett eseményhorizont.

106
00:09:29,193 --> 00:09:33,447
Az eseményhorizont különleges módon,
egyirányú utcaként működik.

107
00:09:33,531 --> 00:09:37,785
Kívülről be lehet jutni,
de semmi sem juthat ki rajta.

108
00:09:40,871 --> 00:09:43,708
A gravitációs vonzás olyan erős,

109
00:09:44,542 --> 00:09:48,796
hogy minden,
ami elég közel jut hozzá, eltűnik odabent.

110
00:09:53,884 --> 00:09:57,430
Ha valami átlépi
az eseményhorizontot, eltűnik.

111
00:09:58,097 --> 00:10:00,224
Semmi többet nem tudhatunk meg róla.

112
00:10:02,310 --> 00:10:05,021
Többé nem lehet sem észlelni,
sem megismerni.

113
00:10:07,857 --> 00:10:11,319
Talán még létezik,
talán már nem létezik. Nem tudhatjuk.

114
00:10:13,487 --> 00:10:16,157
Ez egy olyan jelenség,

115
00:10:16,240 --> 00:10:18,075
amelyet nem értünk teljesen.

116
00:10:25,458 --> 00:10:29,629
Olyan, mint egy örvény az univerzumban,
a térben és az időben.

117
00:10:31,005 --> 00:10:34,467
A matematikailag elképzelhető
legsötétebb objektum.

118
00:10:34,550 --> 00:10:37,511
Egyáltalán nem bocsát ki fényt,
nem is veri vissza.

119
00:10:40,431 --> 00:10:45,311
Mégis az univerzumban megfigyelhető
legnagyobb erejű folyamatok motorja.

120
00:10:53,444 --> 00:10:55,321
Valahogy…

121
00:10:56,822 --> 00:10:59,617
az emberi elmének nehéz befogadnia őket.

122
00:11:06,040 --> 00:11:07,249
Hallanak?

123
00:11:08,209 --> 00:11:09,919
Igen.

124
00:11:12,797 --> 00:11:16,550
A valóság néha különösebb, mint a fikció.

125
00:11:16,634 --> 00:11:20,346
Ez különösen igaz a fekete lyukakra.

126
00:11:22,723 --> 00:11:26,977
Jelenleg Malcolm Perry kollégámmal
a Cambridge-ről,

127
00:11:27,061 --> 00:11:29,522
és Andy Stromingerrel a Harvardról

128
00:11:29,605 --> 00:11:32,274
egy új teórián dolgozunk,
amely megmagyarázná,

129
00:11:32,358 --> 00:11:35,778
hogyan juthat vissza információ
egy fekete lyukból.

130
00:11:37,321 --> 00:11:38,823
Figyeljék ezt a teret!

131
00:11:44,412 --> 00:11:46,372
Stephent 1982-ben ismertem meg.

132
00:11:47,707 --> 00:11:52,878
Az évek során sok közös témánk volt.
Meglepően sok.

133
00:11:54,547 --> 00:11:58,342
De a legintenzívebb
együttműködésünk az elmúlt,

134
00:11:58,426 --> 00:12:00,970
- talán három évben zajlott?
- Három, igen.

135
00:12:01,470 --> 00:12:07,226
Egy csodálatos,
új szintre emelkedett a közös munkánk.

136
00:12:07,810 --> 00:12:10,104
- Az eddigiektől eltérőre.
- Így van.

137
00:12:12,273 --> 00:12:15,776
Csodás, meleg nap volt.

138
00:12:16,694 --> 00:12:20,698
Angliában ez ritka áprilisban.
Úgyhogy kint tartottuk az előadást.

139
00:12:22,074 --> 00:12:24,243
Ez a Great Brampton House-nál volt.

140
00:12:25,161 --> 00:12:30,708
Az elmúlt tíz évben Stephen és barátai
rendszeresen szerveztek összejöveteleket.

141
00:12:32,835 --> 00:12:36,213
Volt néhány gondolatom

142
00:12:36,297 --> 00:12:38,758
a végtelen határainak struktúráiról,

143
00:12:39,425 --> 00:12:42,052
hogy hogyan tárolhatják az információkat.

144
00:12:42,970 --> 00:12:45,848
Ahogy az előadást hallgattam,
az jutott eszembe,

145
00:12:45,931 --> 00:12:49,810
hogy a leírt jelenség
egy fekete lyuk felszínén is megtörténhet.

146
00:12:51,395 --> 00:12:53,898
Stephen azonnal ráharapott az ötletre.

147
00:12:54,565 --> 00:12:58,652
Azt mondta, megvan a hiányzó láncszem.

148
00:12:59,779 --> 00:13:02,823
Nagyon szeretné megoldani a paradoxont,

149
00:13:02,907 --> 00:13:06,410
amelyet 1975-ben a világ elé tárt.

150
00:13:07,328 --> 00:13:09,747
{\an8}Ez az úgynevezett információs paradoxon.

151
00:13:10,998 --> 00:13:14,376
{\an8}Eszerint a fekete lyukakban
az információ megsemmisül,

152
00:13:14,460 --> 00:13:18,047
{\an8}ami nem lehetséges. Ezért paradoxon.

153
00:13:18,798 --> 00:13:23,260
Ez alapján a fekete lyukak közelében
a fizika törvényei nem érvényesek.

154
00:13:24,887 --> 00:13:26,347
Ezért fontos a probléma.

155
00:13:26,847 --> 00:13:31,644
Mert ha az információ elvész, az majdnem
minden fizikai tudásunknak ellent mond.

156
00:13:32,269 --> 00:13:35,064
Nem értjük jól a fekete lyukakat.

157
00:13:37,191 --> 00:13:41,487
Kívülről nem lehet megmondani,
mi van egy fekete lyukban.

158
00:13:42,863 --> 00:13:45,991
Mindössze három dolgot
tudunk róla megállapítani:

159
00:13:46,075 --> 00:13:49,036
a tömegét, a töltését és a perdületét.

160
00:13:49,537 --> 00:13:52,665
És ez minden fekete lyukra igaz,
bármi is alkossa.

161
00:13:53,249 --> 00:13:57,294
Tehát a fekete lyukak
rengeteg információt tartalmaznak,

162
00:13:57,378 --> 00:14:00,005
amelyek a külvilág számára rejtettek.

163
00:14:01,549 --> 00:14:06,804
Ezt már eleve nehéz volt felfogni,
de Hawking újabb csodás felfedezést tett.

164
00:14:06,887 --> 00:14:10,307
A fekete lyukakból távozik valami.
Ez a Hawking-sugárzás.

165
00:14:11,100 --> 00:14:13,352
Itt kezdődött az igazi probléma.

166
00:14:14,520 --> 00:14:17,648
RÉSZECSKÉK KELETKEZÉSE FEKETE LYUKAKBAN

167
00:14:17,731 --> 00:14:20,359
Kiderült, hogy mégsem feketék. Sugároznak.

168
00:14:21,735 --> 00:14:25,322
A sugárzás során veszítenek a tömegükből,
míg végül eltűnnek.

169
00:14:28,659 --> 00:14:34,707
Mindegy, mik adják a fekete lyuk tömegét:
elefántok vagy <i>Encyclopaedia Britannicák.</i>

170
00:14:34,790 --> 00:14:38,711
Amikor a fekete lyuk eltűnik,
csak Hawking-sugárzás marad a helyén.

171
00:14:40,880 --> 00:14:44,800
Úgy tűnik, a lyukba esett dolgokról
minden információ elvész.

172
00:14:46,385 --> 00:14:48,971
A fekete lyukakból kijutó részecskék

173
00:14:49,054 --> 00:14:51,307
teljesen véletlenszerűnek tűnnek,

174
00:14:51,390 --> 00:14:54,393
és nincs közük a lyukba esett dolgokhoz.

175
00:14:58,981 --> 00:15:03,319
Ha Hawkingnak igaza van,
a lyuk bármit kiköphet.

176
00:15:03,944 --> 00:15:07,406
Egy zongorát, egy harsonát, egy…

177
00:15:07,489 --> 00:15:10,034
Akármit. Akármi kijöhet belőle.

178
00:15:16,248 --> 00:15:20,127
Tehát az univerzum alapvető természete

179
00:15:20,836 --> 00:15:22,922
véletlenszerű.

180
00:15:26,842 --> 00:15:31,388
Nincsenek a teljes univerzumot meghatározó
fizikai törvényszerűségek.

181
00:15:33,515 --> 00:15:35,726
Ez minden fizikus rémálma.

182
00:15:39,855 --> 00:15:44,234
Az univerzumról szerzett tudásunk
nagy része

183
00:15:44,818 --> 00:15:48,113
a természeti törvények
megjósolhatóságán alapszik.

184
00:15:49,740 --> 00:15:52,993
A fizikai elméletekből
előrejelzéseket vezetünk le,

185
00:15:53,077 --> 00:15:57,498
majd kísérletekkel vagy megfigyelésekkel
ellenőrizzük, megvalósultak-e.

186
00:16:00,125 --> 00:16:03,796
A korai univerzumot is
a fizika törvényei alapján ismerjük.

187
00:16:04,546 --> 00:16:08,175
Időben visszafelé adunk
előrejelzéseket a múltbeli világról.

188
00:16:10,928 --> 00:16:13,389
Ha a törvények nem állják meg a helyüket,

189
00:16:16,392 --> 00:16:19,603
az felveti
a megismerés határainak kérdését.

190
00:16:22,606 --> 00:16:26,110
Mit tudhatunk egyáltalán a világról?

191
00:16:35,327 --> 00:16:37,830
Ha a fekete lyukak kapcsán

192
00:16:37,913 --> 00:16:40,040
az univerzum megjósolhatatlan,

193
00:16:40,124 --> 00:16:42,835
talán más területeken is az.

194
00:16:44,795 --> 00:16:48,007
És ami még rosszabb:
ha az információ elveszhet,

195
00:16:48,090 --> 00:16:51,051
nem lehetünk biztosak a múltunkban sem.

196
00:16:53,262 --> 00:16:56,890
Talán a történelemkönyvek
és az emlékeink is csak illúziók.

197
00:16:59,393 --> 00:17:02,187
Pedig a múltunkból tudjuk, kik vagyunk.

198
00:17:04,982 --> 00:17:07,776
Múlt nélkül elveszítjük az identitásunkat.

199
00:17:10,821 --> 00:17:13,532
{\an8}CSINÁLJ BELŐLE FEKETE LYUKAT!

200
00:17:13,615 --> 00:17:15,868
ELMÉLETI TUDOMÁNYOK NEMZETKÖZI KÖZPONTJA

201
00:17:22,249 --> 00:17:26,128
Az információs paradoxon
végzős hallgató korom óta

202
00:17:26,211 --> 00:17:29,173
központi helyet foglal el
a gondolkozásomban.

203
00:17:34,595 --> 00:17:36,722
Lényegében 24/7 ezen jár az agyam.

204
00:17:39,266 --> 00:17:43,479
Reggel felkelek, főzök egy kávét,
és leülök egy füzettel.

205
00:17:45,230 --> 00:17:48,442
Fogmosás közben is ezen gondolkodom.

206
00:17:49,193 --> 00:17:50,277
Ezzel álmodok.

207
00:17:55,407 --> 00:18:00,829
Ez a legérdekesebb
és legjobban megfogalmazott probléma

208
00:18:01,455 --> 00:18:02,664
a modern fizikában.

209
00:18:06,710 --> 00:18:07,836
Annyira érdekes,

210
00:18:09,505 --> 00:18:13,383
hogy az egész életemet
kész voltam rászánni a megértésére.

211
00:18:16,011 --> 00:18:20,724
2016. ÁPRILIS 20.

212
00:18:26,105 --> 00:18:29,191
Mióta Hawking megfogalmazta érveit,
40 év telt el.

213
00:18:29,691 --> 00:18:32,277
Amíg Malcom letörli…

214
00:18:32,861 --> 00:18:35,656
Több ezer tanulmány született arról,

215
00:18:36,615 --> 00:18:40,911
hogyan kerülhető meg a paradoxon.

216
00:18:43,622 --> 00:18:47,835
Egyiket sem fogadták el teljes körben,

217
00:18:48,502 --> 00:18:52,881
és mindegyikkel van valamilyen probléma.

218
00:18:54,800 --> 00:18:56,135
A mágikus formulát

219
00:18:56,218 --> 00:18:58,679
- felírom borzasztó részletesen.
- Oké.

220
00:18:58,762 --> 00:19:01,640
Amíg Malcolm ír…

221
00:19:03,934 --> 00:19:07,688
Szóval először is rájöttünk…

222
00:19:07,771 --> 00:19:12,860
De most Stephennel és Malcolmmal
találtunk egy módszert,

223
00:19:13,485 --> 00:19:19,158
amellyel talán feloldható
az információs paradoxon.

224
00:19:19,241 --> 00:19:20,826
Azta, ez nagyon izgalmas!

225
00:19:21,743 --> 00:19:24,705
Valami mélyre tapintottunk rá,
de nem tudjuk, mire.

226
00:19:24,788 --> 00:19:27,875
Jelenleg is nagy erőkkel zajlik
ennek a kutatása.

227
00:19:27,958 --> 00:19:31,670
- De minek a központi kifejezései?
- Mi a szuperrotáció értéke?

228
00:19:33,005 --> 00:19:36,884
Szuperrotáció? Oké. Ez egy átlagos
Bondi–Metzner–Sachs-csoport.

229
00:19:38,051 --> 00:19:41,346
A fizika lényege megtalálni az igazságot

230
00:19:42,097 --> 00:19:43,265
az univerzumról.

231
00:19:44,641 --> 00:19:47,186
Talán sosem érünk a végére…

232
00:19:47,769 --> 00:19:52,024
- Ebből adódik egy megmaradási törvény.
- …de szerintem ezt a problémát

233
00:19:52,107 --> 00:19:55,903
jó eséllyel még életemben megoldjuk.

234
00:19:55,986 --> 00:20:00,282
Ebből megvan
a szuperrotációs töltés megmaradása.

235
00:20:01,325 --> 00:20:04,995
Ezt itt letörlöm.

236
00:20:18,133 --> 00:20:19,509
„Hiszem, ha látom.”

237
00:20:22,012 --> 00:20:25,849
A látás a legélesebb
és legmegbízhatóbb érzékünk.

238
00:20:26,725 --> 00:20:30,270
Látnunk kell a dolgokat.
Látni akarjuk őket.

239
00:20:34,691 --> 00:20:38,278
Jó tíz éve biztosan tudom,
hogy a fekete lyukak léteznek.

240
00:20:38,362 --> 00:20:41,698
Kétségkívül lehetségesek.
De akkor is képen akarom látni.

241
00:20:42,407 --> 00:20:43,408
Látni akarom.

242
00:20:49,206 --> 00:20:53,669
Sosem láthattuk még
a fekete lyukak fő ismertetőjelét,

243
00:20:53,752 --> 00:20:58,882
azt a régiót, a horizontot,
ahonnan a fény sem tud megszökni.

244
00:21:00,467 --> 00:21:04,471
Az Eseményhorizont Távcsővel
ráközelítünk az eseményhorizontra,

245
00:21:05,097 --> 00:21:08,016
és meglátjuk,
van-e sziluettje, vet-e árnyékot.

246
00:21:09,643 --> 00:21:13,730
Az Eseményhorizont Távcső
több évtizedes munka gyümölcse.

247
00:21:17,109 --> 00:21:22,656
Mindannyiunkat magával ragadott, amikor
rájöttünk, hogy képet alkothatunk róla.

248
00:21:24,491 --> 00:21:27,244
{\an8}Az elmúlt években
több helyszínt is bejártunk,

249
00:21:27,327 --> 00:21:30,706
{\an8}hogy meggyőzzük a helyieket:
az elmélet megvalósítható.

250
00:21:31,873 --> 00:21:37,337
{\an8}Ezeken a szélsőséges helyszíneken
specializált, drága eszközöket kellett

251
00:21:38,171 --> 00:21:40,173
{\an8}megalkotnunk és telepítenünk.

252
00:21:40,257 --> 00:21:42,843
ATACAMAI NAGYMÉRETŰ MILLIMÉTERES HÁLÓZAT

253
00:21:42,926 --> 00:21:45,178
DÉLI-SARKI TÁVCSŐ

254
00:21:45,262 --> 00:21:51,101
Elérkeztünk az első megfigyeléshez,
amiből talán kép is készülhet.

255
00:21:51,727 --> 00:21:53,228
A MEGFIGYELÉSI ABLAK KEZDETE

256
00:21:53,312 --> 00:21:55,272
Ez még mind kérdőjeles,

257
00:21:55,355 --> 00:21:57,774
- de a helyiek szerint oké.
- Igen.

258
00:21:58,191 --> 00:22:02,362
Déli-sarki Távcső:
időjárás jó, irányzás nem megy.

259
00:22:02,988 --> 00:22:04,197
Irányzási problémák.

260
00:22:04,281 --> 00:22:06,825
Szubmilliméteres Távcső
elvileg készen áll.

261
00:22:06,908 --> 00:22:09,870
Erős szél lehetséges, de nem lesz gond.

262
00:22:11,371 --> 00:22:13,373
Tehát az este jó lehet, ugye?

263
00:22:13,457 --> 00:22:14,333
Igen.

264
00:22:15,500 --> 00:22:19,087
Összehangoltunk a Föld
különböző pontjain lévő teleszkópokat.

265
00:22:19,171 --> 00:22:21,340
Közösen tudnak adatokat rögzíteni,

266
00:22:22,049 --> 00:22:25,135
amelyeket a megfigyelés
végén összefésülünk,

267
00:22:25,218 --> 00:22:29,181
mintha a felvételt egyetlen
óriási teleszkóp készítette volna.

268
00:22:31,725 --> 00:22:37,314
Az Eseményhorizont Távcső jelenleg
nyolc teleszkóp hálózata a Föld körül,

269
00:22:38,398 --> 00:22:43,904
a Déli-sarktól az arizonai
Sonora-sivatagon és Hawaiion át Chiléig.

270
00:22:47,199 --> 00:22:50,869
Ezek együtt a gyakorlatban
egy földméretű teleszkópot alkotnak.

271
00:22:52,871 --> 00:22:54,706
{\an8}Picóban jó időjárás várható.

272
00:22:54,790 --> 00:22:56,917
{\an8}Igen, azt mondják, jó lesz.

273
00:22:57,501 --> 00:22:59,836
{\an8}- Szerintem is.
- Átírom 0,2-re.

274
00:22:59,920 --> 00:23:04,466
Nézzük a Nagyméretű Milliméteres Távcsőnél
a páratartalom-térképet!

275
00:23:07,010 --> 00:23:12,682
Ha az ember egy helyszínről dolgozik, csak
tökéletes időjárásban készíthet felvételt.

276
00:23:13,475 --> 00:23:17,354
De most a hálózat minden pontján
tökéletes időre van szükség.

277
00:23:18,188 --> 00:23:23,360
Mire elkezdjük a megfigyelést, ez elmegy,
de nem tudjuk, mi jön a helyére.

278
00:23:24,236 --> 00:23:25,570
Úgy tűnik, gyorsul.

279
00:23:25,654 --> 00:23:28,365
- Oké.
- Gond a Szubmilliméteres Távcsőnél.

280
00:23:29,449 --> 00:23:31,034
Tehát hol van gond?

281
00:23:31,118 --> 00:23:33,537
Csak az NMT-vel és az SZMT-vel van baj.

282
00:23:33,620 --> 00:23:39,334
És az alapján kéne dönteni a Déli-sarkról,
hogy tudjuk, irányzási gondjaik vannak.

283
00:23:39,793 --> 00:23:42,546
Az NMT-nél mennyire aggódsz a mézer miatt?

284
00:23:44,381 --> 00:23:48,301
Kicsit aggódok a mézer miatt,
mert nem minden tesztet végeztünk el,

285
00:23:49,970 --> 00:23:51,763
amikből megtudnánk, elég jó-e.

286
00:23:52,722 --> 00:23:56,268
- Shep, fél négy van. Még félóra.
- Oké. Kezdjük?

287
00:23:59,479 --> 00:24:00,480
Oké.

288
00:24:02,858 --> 00:24:05,777
Szerintem csináljuk ma este.

289
00:24:05,861 --> 00:24:09,781
Ennél jobb időjárás nem lesz.
Technikai gond máskor is lesz.

290
00:24:09,865 --> 00:24:11,867
A Déli-sark kérdőjeles,

291
00:24:11,950 --> 00:24:13,660
de még egész jó a helyzet.

292
00:24:13,743 --> 00:24:14,578
Igen.

293
00:24:17,289 --> 00:24:22,043
Reméljük, jól sikerül
az adatok rögzítése az M87-ről.

294
00:24:24,254 --> 00:24:25,839
Oké, legyen így!

295
00:24:26,673 --> 00:24:29,551
Meghoztam a döntést, és kihirdetem.

296
00:24:29,634 --> 00:24:32,387
Ötödik éjszaka, D indul!

297
00:24:33,430 --> 00:24:35,432
Legyen még sok ilyen jó éjszakánk!

298
00:24:36,766 --> 00:24:39,394
Aztán a világ sok-sok pontján

299
00:24:40,479 --> 00:24:42,731
a teleszkópok egyszerre fordulnak el,

300
00:24:43,940 --> 00:24:47,360
és elkezdik rögzíteni
a fekete lyuk fotonjait.

301
00:24:59,456 --> 00:25:01,458
Egy fekete lyuk látszólagos mérete

302
00:25:01,541 --> 00:25:05,253
a tömegétől
és a megfigyelési távolságtól függ.

303
00:25:07,506 --> 00:25:11,218
A galaxisunk közepén lévő fekete lyuk,
a Sagittarius A*

304
00:25:11,301 --> 00:25:15,597
a Földről nézve a legnagyobb méretű.
Ezt követi az M87.

305
00:25:15,680 --> 00:25:16,598
54,8 MILLIÓ FÉNYÉV

306
00:25:16,681 --> 00:25:19,893
Az M87 fekete lyuka ezerszer nagyobb,

307
00:25:19,976 --> 00:25:22,479
de nagyjából ezerszer távolabb is van.

308
00:25:23,522 --> 00:25:27,108
Ezért az éjszakai égbolton
hasonló méretűnek látszanak.

309
00:25:31,112 --> 00:25:33,990
A MEGFIGYELÉSI ABLAK HARMADIK ÉJSZAKÁJA

310
00:25:34,074 --> 00:25:37,285
Ez a központi parancsnokság.
Itt non-stop van valaki.

311
00:25:37,786 --> 00:25:41,206
Mindenki nekünk ír, ha vészhelyzet van,

312
00:25:41,289 --> 00:25:44,668
mondjuk ha nem működik
a rögzítés vagy egy vevő.

313
00:25:44,751 --> 00:25:48,588
{\an8}Reméljük, unatkozni fogunk.
Reméljük, nem lesz dolgunk,

314
00:25:48,672 --> 00:25:51,675
{\an8}és minden rendben
és problémamentesen fog menni.

315
00:25:52,676 --> 00:25:55,220
De a biztonság kedvéért itt vagyunk.

316
00:25:56,846 --> 00:26:00,934
Túl vagyunk
az EHT-megfigyelés harmadik napján.

317
00:26:01,935 --> 00:26:03,353
Ez példa nélküli volt.

318
00:26:03,436 --> 00:26:07,524
Három egymást követő éjszakán át
ment a megfigyelés,

319
00:26:07,607 --> 00:26:09,901
mert tökéletes volt az időjárás.

320
00:26:10,485 --> 00:26:12,279
A csapat már nagyon fáradt,

321
00:26:12,362 --> 00:26:15,115
mert három napja
megállás nélkül dolgozunk.

322
00:26:15,198 --> 00:26:16,908
Magas helyeken vannak,

323
00:26:16,992 --> 00:26:18,910
figyelniük kell a részletekre,

324
00:26:18,994 --> 00:26:22,205
stresszes a helyzet, vadásznak a hibákra.

325
00:26:22,289 --> 00:26:25,292
Mindenki a határait feszegeti.

326
00:26:30,213 --> 00:26:36,803
AZ EHT-MEGFIGYELÉS
ÖTÖDIK ÉJSZAKÁJÁNAK VÉGE

327
00:26:36,886 --> 00:26:39,514
Elkezdődik a Sagittarius A*
végső megfigyelése.

328
00:26:39,973 --> 00:26:43,810
Itt vagyunk. Ez az. Az utolsó megfigyelés

329
00:26:44,769 --> 00:26:46,730
2017-ben

330
00:26:47,814 --> 00:26:49,274
a Sagittarius A*-ról.

331
00:27:11,796 --> 00:27:13,798
- Te írtad be, hogy „juhú”?
- Igen.

332
00:27:22,223 --> 00:27:25,101
{\an8}MINDENKINEK: ELKÉPESZTŐ. REMEK MUNKA VOLT.

333
00:27:25,185 --> 00:27:29,564
{\an8}ALIG VÁROM, HOGY MINDENKIT
MEGHÍVHASSAK PÁR KÖR ITALRA,

334
00:27:29,648 --> 00:27:32,817
{\an8}AMIKOR VÉGRE TALÁLKOZUNK.

335
00:27:39,157 --> 00:27:44,788
Ez a dal olyan jól bemutatja,
milyen jó érzés megvalósítani valamit,

336
00:27:44,871 --> 00:27:47,207
amin ezer éve dolgozol.

337
00:27:49,584 --> 00:27:50,835
Mióta dolgozol rajta?

338
00:27:52,504 --> 00:27:56,257
Legalább… nem is tudom, úgy 20 éve.

339
00:28:00,929 --> 00:28:05,600
Most az összes EHT-helyszínen
becsomagolják a merevlemezeket,

340
00:28:05,684 --> 00:28:08,561
nagyon óvatosan.

341
00:28:09,104 --> 00:28:11,356
Aztán a központba szállítják őket.

342
00:28:13,608 --> 00:28:15,026
Emberek, kész vagyunk!

343
00:28:16,861 --> 00:28:18,822
Befejeztük? Kész az egész?

344
00:28:19,406 --> 00:28:21,324
Végeztünk. Vége!

345
00:28:24,577 --> 00:28:27,122
Kész a megfigyelés.

346
00:28:27,956 --> 00:28:31,710
Kész az egész program, az egész kampány.

347
00:28:33,878 --> 00:28:40,844
Erre az évre végeztünk az Eseményhorizont
Távcső megfigyeléseivel.

348
00:28:43,096 --> 00:28:45,682
Az Eseményhorizont Távcsőnél az a kihívás,

349
00:28:45,765 --> 00:28:51,271
hogy akkor derül ki, minden sikerült-e,
amikor beérkeztek az adatok a központba.

350
00:28:52,105 --> 00:28:54,023
Ez több mint egy hónapba telik.

351
00:28:55,316 --> 00:28:57,318
Addig marad a feszültség,

352
00:28:58,069 --> 00:29:00,905
a bizonytalanság,
hogy valamire nem gondoltunk.

353
00:29:03,825 --> 00:29:08,663
Május. Tavasz, újjászületés,
képalkotás fekete lyukakról.

354
00:29:10,415 --> 00:29:12,292
Érdekes nyár előtt állunk.

355
00:29:30,977 --> 00:29:37,108
FÖLD

356
00:29:37,192 --> 00:29:42,572
FÖLD–NAP TÁVOLSÁG: 149 600 000 KM
1 CSILLAGÁSZATI EGYSÉG

357
00:29:53,500 --> 00:29:54,459
{\an8}10 CSE

358
00:29:59,589 --> 00:30:00,423
{\an8}100 CSE

359
00:30:02,592 --> 00:30:03,426
{\an8}1000 CSE

360
00:30:03,510 --> 00:30:05,345
{\an8}NAPRENDSZER

361
00:30:05,428 --> 00:30:06,513
{\an8}10 000 CSE

362
00:30:08,431 --> 00:30:09,265
{\an8}100 000 CSE

363
00:30:11,476 --> 00:30:12,310
{\an8}1 000 000 CSE

364
00:30:14,312 --> 00:30:15,522
{\an8}10 000 000 CSE

365
00:30:18,566 --> 00:30:19,692
{\an8}100 000 000 CSE

366
00:30:24,906 --> 00:30:26,908
{\an8}1 000 000 000 CSE

367
00:30:27,700 --> 00:30:34,666
NAPRENDSZER–SAGITTARIUS A* TÁVOLSÁG:
25 600 FÉNYÉV

368
00:30:44,425 --> 00:30:45,301
{\an8}100 000 FÉNYÉV

369
00:30:51,641 --> 00:30:58,606
TEJÚTRENDSZER

370
00:31:02,610 --> 00:31:08,241
TEJÚTRENDSZER–M87 TÁVOLSÁG:
54,8 MILLIÓ FÉNYÉV

371
00:31:19,794 --> 00:31:22,547
A tudományfilozófia egyik örök kérdése,

372
00:31:24,173 --> 00:31:30,930
hogy ha főképp kísérleti úton
észlelhető dolgokkal foglalkozunk,

373
00:31:33,933 --> 00:31:39,898
akkor hogyan juthatunk ismeretekhez
nem megfigyelhető létezőkről?

374
00:31:51,826 --> 00:31:57,248
{\an8}Mindig is vonzottak a láthatatlan

375
00:31:57,332 --> 00:31:58,666
{\an8}és rejtélyes dolgok.

376
00:32:00,043 --> 00:32:03,004
Ezen az úton jutottam el
a fekete lyukakhoz.

377
00:32:06,382 --> 00:32:11,387
De a fekete lyukak nagyon nehezen
érthetők meg csak az egyenletek alapján.

378
00:32:19,604 --> 00:32:23,566
Ha valamit
részletesen meg akarunk ismerni,

379
00:32:24,442 --> 00:32:27,946
az nem lehetséges
tisztán matematikai úton.

380
00:32:28,029 --> 00:32:31,741
Nem fog menni.
Számítógépes szimulációra van szükség.

381
00:32:39,123 --> 00:32:43,336
A fekete lyuk körül
egy úgynevezett akkréciós korong kering.

382
00:32:44,128 --> 00:32:45,088
Nagyon kaotikus.

383
00:32:48,132 --> 00:32:52,011
Ionizált gáz, mágneses mezők,

384
00:32:52,095 --> 00:32:53,763
és az egész kavarog.

385
00:32:55,390 --> 00:32:57,684
A gáz felforrósodik és sugárzik.

386
00:33:02,480 --> 00:33:04,482
Ez már kicsit túl bonyolult ahhoz,

387
00:33:04,565 --> 00:33:07,527
hogy papíron ki lehessen számolni.

388
00:33:15,743 --> 00:33:20,456
{\an8}A szimulációk nagyban segítenek
láthatóvá tenni

389
00:33:21,165 --> 00:33:24,502
{\an8}a láthatatlan dolgokat.

390
00:33:40,226 --> 00:33:43,021
2017. SZEPTEMBER 10.

391
00:33:44,647 --> 00:33:48,609
{\an8}ANGLIA

392
00:33:55,658 --> 00:33:57,785
- Biztos Andy jött meg.
- Szia!

393
00:33:59,037 --> 00:34:01,372
Majdnem hihetetlenül jó híreink vannak.

394
00:34:01,456 --> 00:34:02,290
Mi?

395
00:34:04,167 --> 00:34:05,126
De nem teljesen.

396
00:34:05,752 --> 00:34:07,462
Hiányzik egy láncszem.

397
00:34:08,254 --> 00:34:10,673
Ha nem stresszelsz rá, meglesz a válasz.

398
00:34:10,757 --> 00:34:12,425
Én sosem stresszelek.

399
00:34:13,551 --> 00:34:16,179
Stephen Hawking és barátai évente egyszer

400
00:34:16,846 --> 00:34:19,682
megszállnak valahol egy házban,

401
00:34:20,349 --> 00:34:23,144
ahol eszmét cserélhetünk,
kikapcsolódhatunk,

402
00:34:23,227 --> 00:34:25,229
túrázhatunk a hegyekben.

403
00:34:25,313 --> 00:34:26,647
Stephen is itt van.

404
00:34:26,731 --> 00:34:30,735
- Stephen? Remek. Oké.
- A folyosó végén találod.

405
00:34:33,029 --> 00:34:37,909
Stephennel, Sashával és Malcolmmal
találtunk egy rést,

406
00:34:38,576 --> 00:34:40,661
sőt, nem is csak rést,

407
00:34:40,745 --> 00:34:44,749
inkább egy jókora hasadékot
az információs paradoxon páncélján.

408
00:34:44,832 --> 00:34:47,168
- Használjuk ezt a táblát!
- Rendben.

409
00:34:47,251 --> 00:34:48,711
A régi történet szerint

410
00:34:50,213 --> 00:34:53,925
a fekete lyukak
sehogy sem tárolhatnak információt.

411
00:34:54,008 --> 00:34:55,676
Csak lyukak az űrben.

412
00:34:57,762 --> 00:35:02,141
Felfedeztük, hogy a horizont bizonyos
tulajdonságai kódolnak információkat.

413
00:35:03,559 --> 00:35:07,105
Mégpedig a szupertranszlációs
és a szuperrotációs szabadságfokok,

414
00:35:07,188 --> 00:35:08,898
amiket finom hajnak nevezünk.

415
00:35:08,981 --> 00:35:10,775
- Oké.
- Körbe!

416
00:35:12,777 --> 00:35:17,573
A haj a fekete lyukak
eseményhorizontját veszi körül.

417
00:35:18,282 --> 00:35:20,827
Ha bedobunk valamit egy fekete lyukba,

418
00:35:21,285 --> 00:35:22,829
megváltozik a frizurája.

419
00:35:22,912 --> 00:35:25,957
Így indul, bedobunk valamit,
és átalakul ilyenné.

420
00:35:27,667 --> 00:35:32,088
Rájöttünk, hogy rögzül,
mi esett a fekete lyukba.

421
00:35:34,507 --> 00:35:37,969
Legalábbis az információ
egy része biztosan.

422
00:35:41,472 --> 00:35:43,683
Nem tudjuk, hogy az egész-e.

423
00:35:45,685 --> 00:35:49,856
Jelenleg erre próbálunk
minden erőnkkel rájönni.

424
00:35:49,939 --> 00:35:50,857
- Ilyen.
- Igen.

425
00:35:50,940 --> 00:35:53,693
- Csak két deriváltat tartalmaz…
- Oké.

426
00:35:53,776 --> 00:35:55,862
…epszilonban, úgyhogy az kiesik.

427
00:35:55,945 --> 00:36:01,159
Azt vizsgáljuk, kódolhatja-e a finom haj
a fekete lyuk teljes információtartalmát.

428
00:36:01,242 --> 00:36:02,910
Tehát nem gond a kifejezés.

429
00:36:02,994 --> 00:36:04,704
- Nem.
- Megnézted?

430
00:36:05,246 --> 00:36:06,247
Van egy formula,

431
00:36:06,747 --> 00:36:10,543
amelyet Bekenstein és Hawking
a 70-es évek elején írtak le.

432
00:36:10,626 --> 00:36:12,128
FEKETE LYUKAK ÉS A TERMODINAMIKA

433
00:36:12,211 --> 00:36:14,172
Ez megmutatja, pontosan

434
00:36:15,298 --> 00:36:18,843
hány gigabyte információ tárolható
egy fekete lyukban.

435
00:36:19,760 --> 00:36:24,515
A legelső próbának
akkor fogunk megfelelni,

436
00:36:25,975 --> 00:36:29,729
ha megszámoljuk
a finom hajban található információt,

437
00:36:30,396 --> 00:36:35,109
és jó eredményt kapunk.

438
00:36:38,571 --> 00:36:41,199
Ha 12 J jön ki a központi töltésre,

439
00:36:41,782 --> 00:36:45,411
akkor nem vész el az információ,
hanem megmarad.

440
00:36:45,494 --> 00:36:48,873
És nyomon fogjuk tudni követni
a horizontot vizsgálva.

441
00:36:50,166 --> 00:36:54,462
Három hónapon át mindig nullát kaptunk,
aztán három hónapon át végtelent.

442
00:36:54,545 --> 00:36:59,300
Az elmúlt pár hétben Malcolm azt hitte,
meglett a 12, de most kételkedünk benne.

443
00:37:00,176 --> 00:37:02,303
Jelenleg kijön a 12,

444
00:37:02,386 --> 00:37:05,223
de egy bizonytalan lépéssel.

445
00:37:06,182 --> 00:37:09,101
Tehát a parciális integrálást
azért végeztük el,

446
00:37:09,185 --> 00:37:10,978
hogy kijöjjön a végső formula?

447
00:37:12,230 --> 00:37:13,356
Úgy érzem.

448
00:37:13,940 --> 00:37:18,027
Igen, mert nincs olyan kifejezés,
amelynek két deriváltja van zétában.

449
00:37:18,569 --> 00:37:21,781
Az volt a lényeg, hogy ne legyen
kétderiváltas kifejezés zétában.

450
00:37:23,032 --> 00:37:24,450
És ha mégis ott vannak?

451
00:37:29,372 --> 00:37:31,791
Oké, lássuk!

452
00:37:32,291 --> 00:37:35,044
Ezt még szerintem végig kell gondolnunk.

453
00:37:39,173 --> 00:37:41,092
Megjött Stephen. Megmenekültünk!

454
00:37:43,219 --> 00:37:44,887
Szia, Stephen!

455
00:37:44,971 --> 00:37:46,055
Szia, Stephen!

456
00:37:46,138 --> 00:37:49,475
Összefoglaljuk Stephennek a lényeget?

457
00:37:50,226 --> 00:37:51,936
Feltéve, hogy minden stimmel.

458
00:37:52,019 --> 00:37:53,479
- Az még kiderül.
- Nem!

459
00:37:53,562 --> 00:37:55,106
Sosem stimmel minden.

460
00:37:56,857 --> 00:37:59,485
- Mindent ellenőrizni kell.
- Így van.

461
00:38:00,027 --> 00:38:03,990
Tudod, a szokásos
hullámvasút. Megörültünk,

462
00:38:04,073 --> 00:38:08,411
mert pár perce
pontosan kijött a központi kifejezés,

463
00:38:08,911 --> 00:38:14,750
ami a területi törvényhez kell,

464
00:38:15,459 --> 00:38:19,463
aztán rájöttünk, hogy…
pár kifejezés talán kimaradt.

465
00:38:23,718 --> 00:38:25,511
Jónak tűnik az irány.

466
00:38:27,888 --> 00:38:29,223
De lesz vele dolgunk.

467
00:38:39,525 --> 00:38:42,486
- Talán még valamit elfelejtettünk.
- Mit?

468
00:38:42,987 --> 00:38:45,364
Egy F plusz-mínusz kifejezés
kérdéses volt.

469
00:38:46,449 --> 00:38:48,117
Igen, az engem is zavar.

470
00:38:48,576 --> 00:38:51,996
Lehet, hogy az F Plusz-mínusz kifejezés
kiejti ezt.

471
00:38:52,788 --> 00:38:55,916
Mi legyen vele? Mert…

472
00:38:56,000 --> 00:39:00,713
Azt hittem, három deriválttal epszilonban
nem mentem semmire,

473
00:39:01,213 --> 00:39:02,631
- de…
- Ellenőrizzük!

474
00:39:05,885 --> 00:39:07,678
Egy számot keresünk.

475
00:39:08,679 --> 00:39:10,473
A perdület tizenkétszerese.

476
00:39:11,932 --> 00:39:14,393
- Úgyhogy szerintem…
- Vagy divergencia.

477
00:39:14,477 --> 00:39:17,730
Nagyon nehéz, hogy kijöjjön az a szám.
Nagyon nehéz.

478
00:39:18,773 --> 00:39:21,359
De ha kijön…

479
00:39:22,360 --> 00:39:23,319
Erre!

480
00:39:23,402 --> 00:39:26,864
…akkor bebizonyosodik,
hogy a fekete lyukak képesek tárolni

481
00:39:28,324 --> 00:39:30,493
az elveszettnek hitt információt.

482
00:39:30,576 --> 00:39:32,411
Valahol itt van az ösvény.

483
00:39:32,495 --> 00:39:36,082
Ez óriási lépés lenne
az információs paradoxon megoldása felé.

484
00:39:36,582 --> 00:39:39,377
És Malcolm
parciális intergrálással jutott el ide.

485
00:39:40,461 --> 00:39:42,004
- Ami tilos.
- Igen.

486
00:39:42,088 --> 00:39:45,299
De harmadrendű deriváltat használva…

487
00:39:45,383 --> 00:39:48,219
- Ugyanez lesz.
- Eljutunk ugyanehhez az egyenlethez,

488
00:39:48,302 --> 00:39:51,055
- és van hely…
- Hány konform

489
00:39:51,138 --> 00:39:53,349
Killing-vektor van a két gömbön?

490
00:39:54,392 --> 00:39:55,935
- Három.
- Végtelen számú?

491
00:39:56,769 --> 00:39:57,895
Hat.

492
00:39:59,063 --> 00:40:01,982
Nagyon érdekes élmény Stephennel dolgozni.

493
00:40:02,691 --> 00:40:06,195
Mondjuk úgy, hogy szűkszavú.
Minden szava nagyon fontos.

494
00:40:06,821 --> 00:40:10,616
Globálisan jól körülhatárolható,
szigorú Killing-vektorból

495
00:40:10,699 --> 00:40:14,036
három van.
Globálisan jól körülhatárolható…

496
00:40:14,745 --> 00:40:21,544
Feltesz egy kérdést. Mintha pontosítani
akarna valamit, de aztán kiderül,

497
00:40:21,627 --> 00:40:27,174
hogy kicsit más az elképzelése. Vagy csak
elmondja egy ötletét, megérzését.

498
00:40:28,134 --> 00:40:32,972
Ami eleinte mindenkit összezavar,
aztán rájövünk, hogy nagyon fontos.

499
00:40:33,055 --> 00:40:34,765
Szóval.

500
00:40:35,683 --> 00:40:39,019
Szentírásként követtük az utasításodat,

501
00:40:41,230 --> 00:40:43,274
hogy hagyjuk a végtelent.

502
00:40:43,858 --> 00:40:49,280
Én alapozni próbáltam,
mondhatni kerülgettem a hegyet,

503
00:40:49,363 --> 00:40:52,324
és kerestem,
melyik ösvény visz fel a csúcsra.

504
00:40:52,992 --> 00:40:57,621
Stephen meg eldöntötte,
hogy melyik legyen.

505
00:41:00,541 --> 00:41:01,876
Nagyon merész.

506
00:41:03,335 --> 00:41:06,505
Nem akarja vesztegetni az időt

507
00:41:06,589 --> 00:41:09,967
az összes részlet
és lehetőség megvizsgálására.

508
00:41:10,759 --> 00:41:13,095
A lényeg érdekli.

509
00:41:14,096 --> 00:41:16,765
Az összes entrópia
a diffeomorfizmusból ered?

510
00:41:16,849 --> 00:41:18,976
Mely diffeomorfizmusok adják az entrópiát?

511
00:41:21,187 --> 00:41:25,441
- Tehát melyik diffeomorfizmusok…
- Ez a probléma egyedül megoldhatatlan,

512
00:41:25,524 --> 00:41:28,569
de mindenki máshogy gondolkozik,

513
00:41:28,652 --> 00:41:33,866
és mindenki hozzáteszi
a maga kis részét a munkához.

514
00:41:33,949 --> 00:41:37,161
Lényegében E az i-szer n-szer fíediken…

515
00:41:38,245 --> 00:41:42,041
- Lényegében…
- E az i-szer n-szer fíediken, de mégis…

516
00:41:42,124 --> 00:41:43,459
Sokszor előreszaladok,

517
00:41:44,001 --> 00:41:46,712
aztán próbálom kitölteni a hézagokat.

518
00:41:46,795 --> 00:41:47,838
Tényleg?

519
00:41:47,922 --> 00:41:52,259
Amivel az a gond, hogy könnyű hibázni,

520
00:41:52,343 --> 00:41:55,387
ha már az elején eldöntötted,
mi legyen a válasz.

521
00:41:58,015 --> 00:42:00,559
Malcolm inkább hajlamos

522
00:42:01,268 --> 00:42:04,480
az elejéről kezdi a problémát,
és módszeresen

523
00:42:05,022 --> 00:42:07,733
halad végig rajta. Amivel meg az a gond,

524
00:42:07,816 --> 00:42:10,945
hogy ha rossz irányba indul el,
sosem fog célba érni.

525
00:42:12,071 --> 00:42:14,156
Szerintem jól kiegészítjük egymást.

526
00:42:16,408 --> 00:42:19,578
Sasha fantasztikus csapattag.

527
00:42:20,371 --> 00:42:23,415
Malcolm tanítványaként kezdte.

528
00:42:25,000 --> 00:42:29,755
Nagyon látványos utat járt be.

529
00:42:33,217 --> 00:42:37,555
Egy darabig megvolt, de elszúrtuk.
Tíz napja újra összeállt,

530
00:42:37,638 --> 00:42:38,889
de megint nem jó.

531
00:42:42,810 --> 00:42:43,978
Jó úton vagyunk,

532
00:42:45,521 --> 00:42:48,232
de kiderült, hogy elképesztően bonyolult.

533
00:42:48,315 --> 00:42:50,317
- Szerintem erre.
- Szerintem arra.

534
00:42:50,401 --> 00:42:53,696
- Ide helikopter kéne.
- Miért arra menjünk?

535
00:42:53,779 --> 00:42:55,531
- Erre?
- Nem.

536
00:42:58,492 --> 00:43:01,829
2017. MÁJUS 12.

537
00:43:04,748 --> 00:43:08,669
MIT HAYSTACK OBSZERVATÓRIUM
AZ EHT ADATFELDOLGOZÓ RENDSZERE

538
00:43:11,964 --> 00:43:16,927
Ez egy nagyon problémás nemzetközi
szállítmány volt a chilei dolgok miatt.

539
00:43:17,511 --> 00:43:19,930
- Ezek fontos adatok, ugye tudja?
- Igen.

540
00:43:20,014 --> 00:43:24,893
Nem akarom az adataimmal
egy mondatban hallani a „problémás” szót.

541
00:43:24,977 --> 00:43:26,604
A pusztítás eszköze.

542
00:43:27,688 --> 00:43:30,065
{\an8}Friss, ropogós adatok.

543
00:43:33,277 --> 00:43:37,406
Hármas rögzítés,
kettes sorozat, kettes rekesz Chiléből.

544
00:43:38,616 --> 00:43:40,326
- Jól felcímkézték.
- Vincent?

545
00:43:41,076 --> 00:43:44,163
Chilei fagyasztott fotonok.

546
00:43:45,873 --> 00:43:49,126
Elképesztő mennyiségű adatot rögzítettünk

547
00:43:49,710 --> 00:43:52,921
a teleszkópokkal.

548
00:43:53,047 --> 00:43:55,591
Minden egyes hullámot mérnünk kell,

549
00:43:55,674 --> 00:43:59,261
minden hullámhegyet és -völgyet,
ahogy elérték a teleszkópot.

550
00:44:01,513 --> 00:44:03,849
Mindent pontosan rögzítünk,

551
00:44:03,932 --> 00:44:06,560
aztán a hullámokat megfeleltetjük

552
00:44:06,644 --> 00:44:11,023
a világ más részein
lévő teleszkópok által vett hullámoknak.

553
00:44:11,106 --> 00:44:12,941
Új adatok Atacamából.

554
00:44:13,692 --> 00:44:14,777
Mink van még?

555
00:44:14,860 --> 00:44:19,406
A megfigyelések éjszakánként nagyjából
másfél petabyte-nyi adatot gyűjtöttek.

556
00:44:20,658 --> 00:44:22,451
- Oké.
- Ja, ha ez megvolt…

557
00:44:23,077 --> 00:44:26,664
A tudomány történetében
nem volt még olyan fizikai kísérlet,

558
00:44:27,164 --> 00:44:30,668
ahol ennyi adatot gyűjtöttek volna,
mint mi éjszakánként.

559
00:44:30,751 --> 00:44:32,127
Lássuk csak!

560
00:44:32,628 --> 00:44:34,588
Itt van minden Atacamából.

561
00:44:35,673 --> 00:44:37,758
Összegyűjtjük az adatokat.

562
00:44:37,841 --> 00:44:40,594
A meghajtókat rákötjük
két szuperszámítógépre.

563
00:44:40,678 --> 00:44:43,722
Az egyik az
MIT Haystack Obszervatóriumában van,

564
00:44:44,640 --> 00:44:47,559
a másik
a Max Planck Rádiócsillagászati Intézetnél

565
00:44:47,643 --> 00:44:53,148
Bonnban, Németországban. Ez a két helyszín
dolgozza fel az összes adatot.

566
00:44:53,232 --> 00:44:58,237
Így lehet földméretű távcsövünk.
Ez egy világtérkép.

567
00:44:58,320 --> 00:45:02,032
A fenti modulokon
a Mexikóban készült felvételek vannak,

568
00:45:02,700 --> 00:45:05,369
ezek is mexikóiak, ez arizonai,

569
00:45:05,994 --> 00:45:07,955
ez Spanyolországból való,

570
00:45:08,664 --> 00:45:10,249
ez hawaii.

571
00:45:10,916 --> 00:45:15,671
A Déli-sarkról származó adatokat még nem
kaptuk meg. Le van zárva az állomás.

572
00:45:16,672 --> 00:45:18,382
Lehetetlen a légi közlekedés.

573
00:45:19,675 --> 00:45:22,845
Az adataink
októberig ülnek a fagyasztóban.

574
00:45:25,180 --> 00:45:29,852
Ide gyűjtjük az összes adatot,
hogy összeállítsuk a végső adatterméket.

575
00:45:30,477 --> 00:45:34,732
Ez tényleg megtörténik. Hihetetlen,
de ennyi idő után végre megtörténik.

576
00:45:34,815 --> 00:45:38,694
Egyelőre hagyjuk! Próbáljuk csak
a kiindulási értéket beírni!

577
00:45:41,655 --> 00:45:45,534
Ha kijavítottad a kézi fázisszámításokat,
le fog tisztulni.

578
00:45:47,286 --> 00:45:51,248
Még a jel-zaj arány
és az amplitúdó is meg fog növekedni.

579
00:45:52,374 --> 00:45:54,168
Ez tényleg elképesztő.

580
00:45:55,419 --> 00:46:02,301
Olyan érzékenységet és felbontást sikerült
elérnünk, amilyenre egy évtizede vágyunk.

581
00:46:04,970 --> 00:46:06,722
Ebben a helyzetben…

582
00:46:08,015 --> 00:46:11,685
én nagyon szorongok.

583
00:46:13,562 --> 00:46:16,565
Régóta dolgoztunk ezért az eredményért.

584
00:46:17,608 --> 00:46:21,653
És azt sem tudjuk igazán, mihez jutottunk.

585
00:46:34,458 --> 00:46:37,461
NOTTINGHAMI EGYETEM
ANGLIA

586
00:46:37,544 --> 00:46:39,588
FIZIKA ÉPÜLET

587
00:46:47,638 --> 00:46:50,265
FEKETELYUK-LABORATÓRIUM

588
00:49:10,614 --> 00:49:12,532
A fekete lyukak elérhetetlenek.

589
00:49:16,495 --> 00:49:21,875
Nem tudjuk, hogy az egyenleteink
egyáltalán tényleg leírják-e őket.

590
00:49:23,168 --> 00:49:27,631
Ezt nem tudjuk közvetlenül tesztelni.
Ez a nagy dilemmánk.

591
00:49:32,302 --> 00:49:34,137
A laboratóriumban

592
00:49:34,221 --> 00:49:37,891
egy modellünk utánozza
a fekete lyukak bizonyos tulajdonságait.

593
00:49:40,060 --> 00:49:43,271
Persze nem valódi fekete lyuk.
Az elég veszélyes lenne.

594
00:49:46,942 --> 00:49:50,153
Igazából egy óriási,
vízzel töltött medencénk van.

595
00:49:51,863 --> 00:49:55,033
Egy szép örvénnyel a közepén.

596
00:49:57,494 --> 00:50:02,207
Az apró felszíni hullámzások tekintetében
megfelel egy forgó fekete lyuknak.

597
00:50:10,632 --> 00:50:13,885
Megfigyelhetők a horizontra jellemző
fizikai jelenségek:

598
00:50:15,429 --> 00:50:16,263
fényelhajlás,

599
00:50:16,972 --> 00:50:18,056
Hawking-sugárzás,

600
00:50:18,557 --> 00:50:19,474
szupersugárzás.

601
00:50:21,810 --> 00:50:27,149
Ezeket a hatásokat modellezhetjük. Azt,
ami az eseményhorizonton kívül történik.

602
00:50:31,570 --> 00:50:35,282
Végül olyan hatásokat látunk,
amiket évekkel ezelőtt megjósoltak

603
00:50:35,365 --> 00:50:37,534
kísérleti bizonyítás nélkül.

604
00:50:40,328 --> 00:50:43,498
Ez már valódi fizika. Észleltük.

605
00:50:48,670 --> 00:50:52,340
Megvannak a határai
a fekete lyukakról való tudásunknak,

606
00:50:52,841 --> 00:50:57,137
de hát tudós vagyok!
Számomra ez a lehető legjobb helyzet.

607
00:51:01,099 --> 00:51:03,477
Egy egész univerzum egy Petri-csészében.

608
00:51:05,437 --> 00:51:11,109
Tele felfedezésre váró,
fantasztikus új ismeretekkel.

609
00:51:19,910 --> 00:51:23,288
NÉGY HÓNAPPAL HAWKINGÉK TALÁLKOZÓJA UTÁN
2018. JANUÁR 25.

610
00:51:23,371 --> 00:51:25,624
JEFFERSON FIZIKAI LABORATÓRIUM

611
00:51:25,707 --> 00:51:28,418
Szóval zéta mínusz zéta hullám Y.

612
00:51:28,919 --> 00:51:33,924
Itt egy másodrendű epszilon derivált,
emitt egy elsőrendű epszilon derivált.

613
00:51:34,049 --> 00:51:35,926
Akkor az egy per W plusz.

614
00:51:36,009 --> 00:51:38,762
Ez egy per W plusz.

615
00:51:40,847 --> 00:51:45,018
Tehát az egészet W pluszig kell
kiszámítani. Nem maradt ki valami?

616
00:51:46,186 --> 00:51:51,566
Nem jó. Nem, mert csak az egy per W plusz
kifejezés számíthat bele.

617
00:51:54,611 --> 00:51:56,947
- Igen.
- Kell az egy per W plusz.

618
00:51:57,030 --> 00:51:59,407
Tehát ezt W pluszig kell kiszámítani.

619
00:51:59,491 --> 00:52:00,408
Nem.

620
00:52:00,492 --> 00:52:03,787
Nem, mert egy per W pluszt
akarunk kapni az integranduszban.

621
00:52:04,371 --> 00:52:06,998
- Igen.
- Mert a W plusz tartománya nulla.

622
00:52:07,082 --> 00:52:10,377
Szóval ha nincs ott az egy per W plusz,
nullát kapunk.

623
00:52:13,964 --> 00:52:17,551
- Brinsopban ezt még nem értettük.
- Úgy tűnik, nem.

624
00:52:21,471 --> 00:52:26,351
Brinsopban még azt hittük, egész egyszerű
a dolog, és nincs sok végiggondolnivaló.

625
00:52:26,434 --> 00:52:29,354
De azóta mindenféle új dolgokra rájöttünk,

626
00:52:29,437 --> 00:52:31,982
amik bonyolítják a helyzetet.

627
00:52:32,065 --> 00:52:35,402
Brinsopban azt hittük,
papíron kiszámolható az egész.

628
00:52:36,361 --> 00:52:38,572
Elég rá tíz oldal.

629
00:52:42,492 --> 00:52:45,412
Kiderült, hogy ez az egyik

630
00:52:46,496 --> 00:52:50,750
leghosszabb számítás,
amit valaha is csináltunk.

631
00:52:50,834 --> 00:52:53,086
Ez pontosan így van.

632
00:52:57,090 --> 00:52:58,675
1050 kifejezés.

633
00:52:58,758 --> 00:53:04,556
1050 kifejezés?
Lehetetlen 1050 kifejezéssel

634
00:53:04,639 --> 00:53:06,433
hiba nélkül dolgozni.

635
00:53:07,475 --> 00:53:08,768
Nekem legalábbis az.

636
00:53:08,852 --> 00:53:12,564
- Szerintem még Malcolmnak se menne.
- Kétlem. Talán a fele.

637
00:53:14,733 --> 00:53:16,610
Egy hónapja rájöttünk,

638
00:53:17,194 --> 00:53:20,989
hogy számítógépekre lesz szükség.

639
00:53:23,408 --> 00:53:26,828
Lényegében több ezernyi kifejezést
kell összeadnunk.

640
00:53:26,912 --> 00:53:31,499
Ha pontosan 12 J jön ki végeredménynek,

641
00:53:31,583 --> 00:53:34,377
akkor a fekete lyuk körüli haj

642
00:53:35,003 --> 00:53:38,715
alkalmas a lyuk
keletkezésének rekonstruálására.

643
00:53:39,466 --> 00:53:41,635
Ez nagy lépés lenne
a paradoxon megoldása felé.

644
00:53:42,844 --> 00:53:44,721
Egyelőre nem sikerült.

645
00:53:45,472 --> 00:53:49,476
Tehát vagy
a számítógépes programunk hibás,

646
00:53:49,559 --> 00:53:50,936
vagy a bevitt adatok,

647
00:53:51,436 --> 00:53:54,689
vagy a probléma
elméleti elemzésében hibáztunk.

648
00:53:55,857 --> 00:53:59,736
Van, hogy optimisták vagyunk,
van, hogy nem annyira.

649
00:54:00,278 --> 00:54:03,573
De hinnünk kell benne, hogy működni fog,

650
00:54:03,657 --> 00:54:04,866
azon egyszerű okból,

651
00:54:04,950 --> 00:54:08,662
hogy ha nem hinnénk,
nem fektetnénk bele ennyi energiát.

652
00:54:11,081 --> 00:54:13,917
- De belefektetjük.
- Belefektetjük, igen.

653
00:54:14,000 --> 00:54:17,212
Mert hiszünk benne.

654
00:54:18,713 --> 00:54:20,632
Ha nem hinnénk, lassan…

655
00:54:23,009 --> 00:54:25,262
- Rég feladtuk volna.
- …elcsüggednénk.

656
00:54:27,013 --> 00:54:28,348
Én optimista vagyok.

657
00:54:30,350 --> 00:54:32,185
De hiányzik valami.

658
00:54:33,645 --> 00:54:35,272
Egy kifejezés, vagy valami.

659
00:54:36,898 --> 00:54:37,816
Vagy egy ötlet.

660
00:54:37,899 --> 00:54:42,028
Egy ötlet, vagy valami. Nem annyi a gond,
hogy rossz egy összeadás.

661
00:54:45,156 --> 00:54:51,579
Az információs paradoxon szerint
a fekete lyukak miatt az univerzumot

662
00:54:52,163 --> 00:54:53,999
nem lehet pontosan leírni

663
00:54:54,791 --> 00:54:57,502
fizikai törvényekkel.

664
00:55:00,171 --> 00:55:02,382
Fogadni mernék rá,

665
00:55:02,841 --> 00:55:06,303
hogy léteznek ilyen törvények,
és megtalálhatjuk őket.

666
00:55:08,847 --> 00:55:10,724
De még nem értünk a végére.

667
00:55:23,570 --> 00:55:27,073
Érdekesnek találom, amikor a megfigyelések

668
00:55:27,157 --> 00:55:32,829
nem támasztják alá az elképzeléseinket
a dolgok megszokott viselkedéséről.

669
00:55:33,330 --> 00:55:38,543
Ilyenkor az emberek elkezdik
az egzotikusabb magyarázatokat keresni.

670
00:55:40,962 --> 00:55:43,631
Ez történt a fekete lyukak esetében is.

671
00:55:46,593 --> 00:55:53,183
A fekete lyuk eleinte rejtélyes, nehezen
elfogadható matematikai koncepció volt.

672
00:55:53,933 --> 00:55:59,731
Idővel egyre több megfigyelésre
nem volt magyarázat.

673
00:56:01,441 --> 00:56:04,652
Kivéve, ha a fekete lyukak
valóban léteznek.

674
00:56:05,987 --> 00:56:09,324
Még nehezebben fogadták el
a nagyon nagy tömegű fekete lyukakat.

675
00:56:09,407 --> 00:56:12,243
Ezek milliós, milliárdos naptömegűek.

676
00:56:15,413 --> 00:56:18,375
Lehet, hogy minden galaxis magjában
ilyenek vannak.

677
00:56:19,334 --> 00:56:21,086
A sajátunkéban is.

678
00:56:22,128 --> 00:56:24,005
Ezt nagyon vitatták.

679
00:56:24,839 --> 00:56:28,802
És ez az ötlet nagyon magával ragadott.

680
00:56:31,429 --> 00:56:35,934
{\an8}Volt egy módszer, amin egy németországi
csapattal együtt dolgoztunk.

681
00:56:36,017 --> 00:56:39,646
{\an8}Elviekben ez segíthetett
eldönteni a dolgot.

682
00:56:41,606 --> 00:56:44,943
A Keck Obszervatórium
épp ekkor épült meg Hawaiion.

683
00:56:48,530 --> 00:56:53,535
Elég hihetetlen, de megengedték, hogy
megpróbáljuk ezzel az óriási teleszkóppal.

684
00:56:56,704 --> 00:56:57,539
Bejött.

685
00:56:58,081 --> 00:57:01,334
Megláthattuk a galaxis közepét,
az ottani csillagokat.

686
00:57:05,422 --> 00:57:08,716
Ha van ott
egy többmilliós naptömegű fekete lyuk,

687
00:57:08,800 --> 00:57:11,386
akkor mindennek rém gyorsan kell mozognia.

688
00:57:13,388 --> 00:57:15,640
Az első mérést 95-ben készítettük.

689
00:57:15,723 --> 00:57:19,352
A másodikat 96-ban. És te jó ég!

690
00:57:20,979 --> 00:57:23,565
Egyértelműen elmozdultak a csillagok.

691
00:57:25,233 --> 00:57:26,985
Vonzotta őket valami.

692
00:57:28,486 --> 00:57:31,239
98-99 körül már egyértelmű volt,

693
00:57:31,322 --> 00:57:34,117
hogy az igazán közeliek pályája görbül.

694
00:57:36,327 --> 00:57:39,038
A görbületből
kiderül a fekete lyuk iránya.

695
00:57:39,122 --> 00:57:42,625
Három görbülő pályájú csillagunk volt.
Három nyilat kaptunk.

696
00:57:43,960 --> 00:57:46,796
És pontosan ugyanoda mutattak.

697
00:57:50,675 --> 00:57:56,139
Valami hatalmas dolog kell
egy ilyen gyors pályamódosításhoz.

698
00:58:01,102 --> 00:58:06,274
{\an8}Nehéz elképzelni,
hogy bármi egyéb lehetne a középpontban,

699
00:58:06,357 --> 00:58:09,110
{\an8}mint egy nagyon nagy tömegű fekete lyuk.

700
00:58:13,031 --> 00:58:15,033
Közeledünk felé.

701
00:58:17,952 --> 00:58:19,329
Szinte már érezhető.

702
00:58:27,962 --> 00:58:30,715
{\an8}EHT KÉPALKOTÓI GYŰLÉS
2017. OKTÓBER 12.

703
00:58:30,798 --> 00:58:31,925
{\an8}345.

704
00:58:32,008 --> 00:58:33,968
{\an8}- Kazu azt mondta…
- Az már kész.

705
00:58:34,052 --> 00:58:36,638
{\an8}Kazu tegnap azt mondta, a 120-ast nézzük,

706
00:58:36,721 --> 00:58:38,348
{\an8}ezért azzal foglalkoztunk.

707
00:58:38,431 --> 00:58:40,308
Szóval ez a 3C345?

708
00:58:40,391 --> 00:58:41,226
- Igen.
- Oké.

709
00:58:41,309 --> 00:58:46,272
Nagyon magasra tettük a lécet az EHT-vel.
Olyat akarunk látni, mint még soha senki,

710
00:58:46,356 --> 00:58:49,192
ezért teljesen új eszközöket
kell kidolgoznunk.

711
00:58:49,275 --> 00:58:52,070
Könnyebb nagy látómezővel kezdeni.

712
00:58:52,153 --> 00:58:56,574
Megfelelő pontosságú képet kell
készítenünk, hogy megbízható legyen.

713
00:58:56,658 --> 00:58:58,660
A kicsi fura struktúrákat mutatna.

714
00:58:58,743 --> 00:59:02,372
Oké. Egyébként sincs meg lineáris skálán…

715
00:59:02,455 --> 00:59:05,083
Ha mi magunk készítünk egy fényképet,

716
00:59:05,166 --> 00:59:08,461
elhisszük, hogy pontosan
a valóságot mutatja.

717
00:59:08,545 --> 00:59:10,755
Hiszen a kép egyezik azzal,

718
00:59:10,838 --> 00:59:12,799
amit épp láttunk a szemünkkel is.

719
00:59:12,882 --> 00:59:16,386
Amikor az EHT-vel készítünk képet
a fekete lyukról,

720
00:59:16,469 --> 00:59:17,971
ezt nem láthatjuk.

721
00:59:18,054 --> 00:59:22,225
Nem tudjuk, hogy a generált kép
tényleg olyan-e, mint a fekete lyuk.

722
00:59:22,934 --> 00:59:25,144
Hogy dönthetjük el, valós-e a kép?

723
00:59:26,312 --> 00:59:28,940
Akkor melyik a helyes, általánosságban?

724
00:59:29,023 --> 00:59:32,235
Melyik a helyes? Kiadnak az emberek…

725
00:59:32,318 --> 00:59:35,280
Az egyik módszer
a probléma megközelítésére

726
00:59:35,363 --> 00:59:41,286
egymástól független csapatokban dolgozni.
Mindenféle képből adatokat generálunk.

727
00:59:41,369 --> 00:59:45,206
Realisztikus adatokat,
hasonlóakat az EHT-ból kapottakhoz.

728
00:59:45,290 --> 00:59:48,167
Aztán kiadjuk őket a közösségnek,
de kép nélkül.

729
00:59:48,710 --> 00:59:52,130
A feladatuk,
hogy képet generáljanak az adatokból.

730
00:59:52,964 --> 00:59:56,718
Tehát minden csapat titkot tart, igaz?

731
00:59:57,427 --> 00:59:59,554
Ha látom egy másik csapat képét,

732
00:59:59,637 --> 01:00:02,724
elkezdhetek az alapján módosítani
az algoritmusaimon,

733
01:00:02,807 --> 01:00:05,810
akár nem tudatosan is,
hogy az övékre hasonlítson.

734
01:00:05,893 --> 01:00:07,729
Nézd az amplitúdó-hibasávokat!

735
01:00:08,855 --> 01:00:13,568
Több környi képalkotásra
és finomításra van szükség,

736
01:00:14,611 --> 01:00:17,447
mielőtt nekiállnánk
összehasonlítani a képeket.

737
01:00:17,530 --> 01:00:22,118
Azonos adatok alapján dolgozunk.
Ez afféle barátságos ketrecharc.

738
01:00:22,201 --> 01:00:26,205
Ezután összehasonlítjuk
a csapatok különböző algoritmusait.

739
01:00:26,289 --> 01:00:28,499
És ha ezek konvergálnak,

740
01:00:28,583 --> 01:00:32,253
abból tudjuk, hogy ez
a Sag-A*-nál és M87-nél is működni fog.

741
01:00:32,337 --> 01:00:35,256
És itt van az alacsony zárási amplitúdó.

742
01:00:35,340 --> 01:00:37,175
Nagyon nagy a különbség.

743
01:00:37,258 --> 01:00:38,593
Három nap van köztük.

744
01:00:39,093 --> 01:00:43,306
Igen, de a forrás nem sokat változott,
a fénysebesség pedig állandó.

745
01:00:44,098 --> 01:00:49,937
De a narancs és a kék egyező napról,
egyező időpontból származó adatok.

746
01:00:50,438 --> 01:00:54,067
A kettes csapatban nehéz dolgunk volt.

747
01:00:55,318 --> 01:00:59,405
Úgy érzem, az adatok nem megfelelőek.

748
01:01:00,073 --> 01:01:02,116
Nincsenek elég jól kalibrálva

749
01:01:02,867 --> 01:01:03,951
a képalkotáshoz.

750
01:01:04,035 --> 01:01:06,788
Szóval van még vele dolgunk.

751
01:01:15,254 --> 01:01:17,256
Épp a Guardian weboldalát olvastam

752
01:01:17,840 --> 01:01:21,886
13-án este, éjfél körül.

753
01:01:22,512 --> 01:01:23,846
És bejelentették.

754
01:01:25,348 --> 01:01:26,182
Ennyi volt.

755
01:01:26,265 --> 01:01:28,851
{\an8}STEPHEN HAWKING 76 ÉVES KORÁBAN ELHUNYT

756
01:01:28,935 --> 01:01:32,689
{\an8}Egy ideje terveztük meglátogatni.

757
01:01:33,773 --> 01:01:40,488
Egyrészt aggódtunk, másrészt tudtuk,
hogy a munka jót tenne a hangulatának.

758
01:01:42,573 --> 01:01:45,660
Az volt a terv,
hogy amint jutunk valamire,

759
01:01:45,743 --> 01:01:50,039
megyünk az Egyesült Királyságba,
hogy egyeztessünk vele a továbbiakról.

760
01:01:50,748 --> 01:01:55,294
Nagyon boldoggá tette volna, ha tudja,
hogy jutottunk valamire a projekttel.

761
01:01:56,379 --> 01:01:59,590
De sajnos nem jutottunk időben eredményre.

762
01:02:01,759 --> 01:02:03,845
- Mind máshogy gondolkodunk.
- Igen.

763
01:02:03,928 --> 01:02:07,014
Neki is megvolt
a saját gondolkodási módja,

764
01:02:08,307 --> 01:02:12,687
és mostantól
sajnos nem férünk hozzá az elméjéhez.

765
01:02:13,271 --> 01:02:14,605
Hatalmas veszteség.

766
01:02:15,565 --> 01:02:17,984
Van a barátságnak egy különleges formája,

767
01:02:19,026 --> 01:02:24,657
amely a tudományos együttműködésből
és közös felfedezésekből születik.

768
01:02:24,741 --> 01:02:28,786
Tapasztalataim szerint
ez semmihez sem hasonlítható.

769
01:02:30,163 --> 01:02:34,375
Ha az ember…

770
01:02:36,127 --> 01:02:40,506
tudományos… produktív
tudományos diskurzust folytat valakivel

771
01:02:41,924 --> 01:02:46,012
évtizedeken át,

772
01:02:47,221 --> 01:02:48,639
és aztán elveszíti őt,

773
01:02:49,682 --> 01:02:51,100
az nagyon szomorú dolog.

774
01:02:52,393 --> 01:02:56,606
Másképp szomorú,
mint mondjuk egy családtag halála,

775
01:02:57,565 --> 01:02:59,358
de…

776
01:03:02,278 --> 01:03:05,323
ez egy különleges dolog,
amit szomorú elveszíteni.

777
01:03:44,445 --> 01:03:49,075
Képzeljük el, hogy két összeolvadó
fekete lyuk közelében lebegünk!

778
01:03:50,868 --> 01:03:54,914
Ahogy keringenek egymás körül,
a téridő válaszul rezegni kezd.

779
01:03:56,457 --> 01:03:58,376
Olyanok, mint két dobverő.

780
01:03:59,001 --> 01:04:00,837
A dob pedig maga a téridő.

781
01:04:01,712 --> 01:04:03,047
Rezegni kezd.

782
01:04:04,215 --> 01:04:06,884
A gravitációs hullámok
húzzák-vonják a teret.

783
01:04:09,053 --> 01:04:12,098
Elméletileg
a dobhártyánkat is beszakítanák.

784
01:04:12,765 --> 01:04:16,143
Hallanánk őket a légüres térben is.

785
01:04:21,691 --> 01:04:26,404
A gravitációs hullámok olyanok, mint
a hangok a téridő közvetítő közegében.

786
01:04:33,536 --> 01:04:37,456
Ez volt 2015 legnagyobb felfedezése.

787
01:04:38,040 --> 01:04:42,587
A LIGO kísérlet során két teljesen
fekete lyuk összeolvadását rögzítették.

788
01:04:47,758 --> 01:04:50,511
{\an8}Az utolsó egyötöd másodpercet,

789
01:04:50,595 --> 01:04:53,931
{\an8}mielőtt a fekete lyukak
összeolvadtak egy nagyobb lyukká.

790
01:04:54,932 --> 01:04:56,183
{\an8}És ez lenyűgöző.

791
01:04:56,267 --> 01:04:59,478
{\an8}Azelőtt a bizonyítékunk
a fekete lyukak létezésére

792
01:04:59,562 --> 01:05:01,355
{\an8}a környezetükből származott.

793
01:05:02,189 --> 01:05:03,399
{\an8}Ez közvetlen volt.

794
01:05:03,482 --> 01:05:06,277
{\an8}Az első közvetlen bizonyíték

795
01:05:06,360 --> 01:05:09,113
{\an8}nem pusztán a fekete lyukak létezésére,

796
01:05:09,196 --> 01:05:11,657
{\an8}hanem két fekete lyuk létezésére.

797
01:05:12,408 --> 01:05:15,953
{\an8}A jel több mint egymilliárd évet utazott,

798
01:05:16,037 --> 01:05:17,038
{\an8}de rögzítették.

799
01:05:17,580 --> 01:05:20,917
{\an8}Elképesztő felfedezés.

800
01:05:22,668 --> 01:05:26,672
Én a fekete lyukak összeolvadásának
elméletével foglalkoztam.

801
01:05:26,756 --> 01:05:29,050
Hogy hangozhat? Szimulálható a hangja?

802
01:05:29,133 --> 01:05:32,261
Milyen a fekete lyukak
keringési dinamikája?

803
01:05:36,849 --> 01:05:40,227
{\an8}Mire elérik a Földet,
a gravitációs hullámok olyan halkak,

804
01:05:41,854 --> 01:05:46,108
{\an8}hogy csak az utolsó
néhány keringést rögzíthetjük.

805
01:05:48,361 --> 01:05:50,905
Mi többet akarunk hallani,
a közeledést is.

806
01:05:50,988 --> 01:05:55,910
A csapatommal megpróbáljuk modellezni
az utolsó néhány perc hangját.

807
01:05:57,370 --> 01:05:59,288
Egy hosszabb szakaszból

808
01:05:59,372 --> 01:06:02,667
meg tudjuk mondani,
érdekes volt-e a dinamikájuk,

809
01:06:02,750 --> 01:06:04,669
mennyire volt komplex a mozgás.

810
01:06:06,879 --> 01:06:10,508
Ebben az esetben
a fekete lyukak egymástól eltérő tömegűek,

811
01:06:10,591 --> 01:06:13,511
bonyolult a keringési pályájuk,

812
01:06:13,594 --> 01:06:15,262
és forognak is.

813
01:06:18,849 --> 01:06:21,852
A rendszer forogni kezd az űrben.

814
01:06:24,271 --> 01:06:28,734
Halkabb lesz, amikor a gravitációs
hullámok az ellenkező irányba terjednek,

815
01:06:28,818 --> 01:06:31,529
és hangosabb, ha felénk.

816
01:06:32,363 --> 01:06:37,576
Mindezek a gravitációs hullámok hangjából
kinyerhető adatok.

817
01:06:39,787 --> 01:06:43,207
Aztán hangosabb és gyorsabb lesz
az összeolvadás előtt.

818
01:06:44,834 --> 01:06:46,919
Az összeolvadás után elcsendesedik.

819
01:06:49,005 --> 01:06:50,548
Örömöt okoz az embernek

820
01:06:51,090 --> 01:06:55,052
saját érzékszerveivel tapasztalni

821
01:06:55,136 --> 01:06:56,804
egy ilyen felvételt.

822
01:06:57,471 --> 01:07:00,057
Valóságosabbá teszi a fekete lyukakat.

823
01:07:01,892 --> 01:07:04,020
Micsoda korban élhetünk!

824
01:07:05,187 --> 01:07:10,026
A felfedezéssel átlendülünk
az ismeretlenből az ismertbe.

825
01:07:13,070 --> 01:07:17,491
AZ M87 FEKETE LYUKÁNAK ADATAI KÉSZEN
ÁLLNAK A KÉPALKOTÁSRA – 2018. JÚNIUS 5.

826
01:07:27,001 --> 01:07:29,712
Oké, emberek, kiadjuk az adatokat.

827
01:07:30,921 --> 01:07:32,840
Nagy pillanat, lássunk neki!

828
01:07:33,424 --> 01:07:37,261
Mindenkit hozzáadok a közreműködőkhöz.

829
01:07:38,679 --> 01:07:43,476
A végcél egy pillanatkép a valóságról:
meglátni egy valódi fekete lyukat.

830
01:07:44,560 --> 01:07:48,689
A galaxisok közepén található
fekete lyukakat izzó plazma veszi körül.

831
01:07:48,773 --> 01:07:53,194
Ez fényt bocsát ki a fekete lyuk mögül,
és körülötte minden más irányból is.

832
01:07:53,736 --> 01:07:58,074
A téridő itt annyira hajlik, hogy még
a fekete lyuk mögül érkező fény is

833
01:07:58,157 --> 01:08:01,160
haladhat olyan görbe pályán,
hogy eléri a szemlélőt.

834
01:08:04,663 --> 01:08:05,581
Elképzelhetjük:

835
01:08:05,664 --> 01:08:08,918
a fotonok egy része messze van a lyuktól,
elér hozzánk.

836
01:08:09,001 --> 01:08:12,546
Egy részük
a horizont közelében görbülő pályán halad.

837
01:08:13,214 --> 01:08:17,051
Egy részük pedig túl közel kerül
a fekete lyukhoz, és belezuhan.

838
01:08:18,302 --> 01:08:21,263
A fekete lyuk árnyéka
ez a körkörös terület,

839
01:08:21,347 --> 01:08:24,642
amely fénytelen,
körülötte fényes gyűrűvel.

840
01:08:25,518 --> 01:08:28,896
{\an8}Ritka dolog, hogy ilyen konkrét
előrejelzés van valamire,

841
01:08:28,979 --> 01:08:30,523
{\an8}amit még sosem láttunk.

842
01:08:31,315 --> 01:08:34,610
Ha képet alkotsz,
át kell menni a másik szobába.

843
01:08:34,693 --> 01:08:36,362
- Oké.
- Egyszerre kezdünk.

844
01:08:36,445 --> 01:08:38,364
Első képalkotói csapat!

845
01:08:38,989 --> 01:08:40,950
Melyik nap felvétele a legjobb?

846
01:08:41,033 --> 01:08:42,827
Én a 3601-re szavazok.

847
01:08:42,910 --> 01:08:45,371
- Én is a 3601-et használom.
- Dettó.

848
01:08:45,454 --> 01:08:47,790
- Oké, mehet?
- Úgy izgulok!

849
01:08:47,873 --> 01:08:50,417
Te jó ég! Becsukjuk az ajtót? Mehet?

850
01:08:50,501 --> 01:08:53,170
Várjatok, mit csinálunk?

851
01:08:53,254 --> 01:08:55,005
Hát próbálunk képet alkotni!

852
01:08:55,089 --> 01:08:57,883
Nem vehetünk vissza kicsit a tempóból?

853
01:08:58,634 --> 01:09:00,261
Rövid válasz: nem.

854
01:09:01,178 --> 01:09:02,596
Shep, csukd be az ajtót!

855
01:09:02,680 --> 01:09:03,514
Te jó ég!

856
01:09:03,931 --> 01:09:07,351
- Kezdhetjük, Michael? Te várhatsz.
- Várjuk meg Michaelt!

857
01:09:07,434 --> 01:09:12,273
Nem vonulhatnánk el a saját kis helyünkre,
aztán 20 perc múlva találkozunk?

858
01:09:13,190 --> 01:09:16,443
- Nem.
- Ez egy nagy pillanat, és…

859
01:09:16,527 --> 01:09:23,325
Én azt mondom,
jó buli lenne együtt megcsinálni az elsőt.

860
01:09:23,409 --> 01:09:27,830
Meglátjuk, milyen, aztán
mindenki kitalálja, hogy javítsunk rajta.

861
01:09:27,913 --> 01:09:31,000
Szerintem nagyon izgi.
Vagy te egyedül szeretnéd?

862
01:09:31,083 --> 01:09:34,879
Jó lenne együtt látni,
hogy kiderüljön, milyenek az adatok.

863
01:09:34,962 --> 01:09:36,922
- Mehet?
- Mehet.

864
01:09:37,006 --> 01:09:38,841
Nem is fog működni!

865
01:09:38,924 --> 01:09:40,634
Közelíts rá!

866
01:09:41,218 --> 01:09:42,052
Felkészülni!

867
01:09:42,553 --> 01:09:43,387
Vigyázz!

868
01:09:43,804 --> 01:09:44,638
- Rajt!
- Rajt!

869
01:09:44,722 --> 01:09:47,099
Te jó ég! Megnyomtuk!

870
01:09:48,934 --> 01:09:50,394
Ez egy gofri.

871
01:09:52,938 --> 01:09:54,815
Elég érdekesen néz ki.

872
01:09:58,819 --> 01:10:00,404
Alakul a gofri?

873
01:10:00,487 --> 01:10:04,825
Andrew-é nagyon szép,
de még nem finomhangolta.

874
01:10:06,535 --> 01:10:08,621
A kompaktságot magasra állítottam.

875
01:10:10,748 --> 01:10:13,667
Daniel és én is ilyesmit kaptunk.

876
01:10:15,044 --> 01:10:16,879
Ezt kapom csak zárási fázissal.

877
01:10:16,962 --> 01:10:19,632
- Csak zárással?
- Nézzétek a khí négyzeteket!

878
01:10:20,090 --> 01:10:22,343
- Elég jó!
- Kicsit jobb a lefedettség.

879
01:10:22,426 --> 01:10:28,224
Még pár ismétlés után kisimul, és eltűnik
a szemét egy része a környezetből.

880
01:10:28,307 --> 01:10:30,017
- Ez alacsony frekvenciás?
- Igen.

881
01:10:30,100 --> 01:10:32,770
- Csak egy napról?
- Csak egy napról.

882
01:10:33,437 --> 01:10:35,731
Szerintem elég sokatmondó.

883
01:10:36,315 --> 01:10:37,524
Úgy tűnik…

884
01:10:37,608 --> 01:10:40,611
- Kivetted a kiugró amplitúdóértékeket?
- Semmihez nem nyúltam.

885
01:10:41,111 --> 01:10:45,449
Ez nagyon király lett. Nagyon király.

886
01:10:45,532 --> 01:10:46,659
És ez melyik?

887
01:10:46,742 --> 01:10:47,743
Ez Katie képe.

888
01:10:48,369 --> 01:10:50,371
De azért vannak különbségek.

889
01:10:50,454 --> 01:10:53,749
Nálatok a fényes rész
inkább ezen az oldalon van.

890
01:10:53,832 --> 01:10:55,376
Oké, ez most komoly?

891
01:10:55,459 --> 01:10:59,672
Mindannyian nagyjából sarló alakú
képet kaptunk, és a méret megfelel…

892
01:11:00,965 --> 01:11:04,802
- Mekkora ez?
- Negyven körül van.

893
01:11:04,885 --> 01:11:05,970
Akkor meglesz.

894
01:11:06,053 --> 01:11:10,849
Ez megfelel annak az esetnek,
ha az M87 hatmilliárd naptömegű.

895
01:11:10,933 --> 01:11:15,813
- A nagy tömegű verziónak.
Tudjátok, mi ez? Mérleg fekete lyukakhoz.

896
01:11:15,896 --> 01:11:19,692
Ha valami ehhez hasonlót kapunk
mindegyik napra…

897
01:11:19,775 --> 01:11:23,821
Csak úgy hagyhatjuk el a szobát,
ha lefotózzuk magunkat a képpel.

898
01:11:23,904 --> 01:11:27,366
- Szörnyű is lehetett volna.
- Nem takarok el senkit, ugye?

899
01:11:30,494 --> 01:11:31,996
De az is legyen rajta!

900
01:11:33,497 --> 01:11:35,291
Olyan helyzetben vagyunk,

901
01:11:35,374 --> 01:11:38,085
hogy bármikor összeomolhat az egész.

902
01:11:38,877 --> 01:11:43,299
Lefotóztam a telefonommal
valamit a képernyőről.

903
01:11:43,382 --> 01:11:45,634
Holnap találkozunk! Vár a képalkotás.

904
01:11:45,718 --> 01:11:48,595
Elég, ha egy ilyen kép

905
01:11:48,679 --> 01:11:50,973
rossz ember kezébe kerül,

906
01:11:51,056 --> 01:11:54,268
meg fogják nézni, lemérik a képernyőről,

907
01:11:54,351 --> 01:11:57,354
és publikálják. Garantálom.

908
01:11:58,147 --> 01:12:01,400
Száz százalékos hírzárlatra van szükség.

909
01:12:02,776 --> 01:12:05,904
Az EHT résztvevőin kívül
senki nem láthat semmit.

910
01:12:07,031 --> 01:12:11,577
Az itt történtekről
csak az első csapat tudhat.

911
01:12:13,287 --> 01:12:14,997
Ez elég kemény.

912
01:12:15,581 --> 01:12:19,251
Szerintem hibás az egész. De ha mégsem,

913
01:12:19,877 --> 01:12:22,129
az elég elképesztő.

914
01:12:49,656 --> 01:12:50,783
Jól haladunk.

915
01:12:52,785 --> 01:12:56,872
Úgy gondoljuk,
a projektnek ezen a részén túl vagyunk.

916
01:12:58,290 --> 01:13:02,878
ANGLIA
2018. SZEPTEMBER 16.

917
01:13:03,379 --> 01:13:08,133
Sikeresen kijött a 12 J végeredménynek.

918
01:13:11,178 --> 01:13:12,679
Pár dolog még hátravan.

919
01:13:24,817 --> 01:13:29,029
Szerintem csak a 3,5 számít.

920
01:13:29,613 --> 01:13:31,031
- A 3,5?
- Igen.

921
01:13:36,036 --> 01:13:36,995
De jó látni!

922
01:13:38,580 --> 01:13:41,250
- Szia, Sasha!
- Ti már itt vagytok?

923
01:13:41,333 --> 01:13:44,420
Igen. Már vagy
öt oldalnyi számolás megvan.

924
01:13:44,503 --> 01:13:45,337
Elkéstél!

925
01:13:50,300 --> 01:13:52,803
Kipakolhatsz, és elmehetsz mosdóba.

926
01:13:53,303 --> 01:13:55,514
Tehát kellek.

927
01:13:55,597 --> 01:13:57,307
- Nincs időnk.
- Nincs.

928
01:14:00,060 --> 01:14:00,894
Oké.

929
01:14:01,728 --> 01:14:05,107
Hogy állunk? Mi van még hátra?

930
01:14:06,066 --> 01:14:07,651
Szerintem annyi maradt…

931
01:14:09,236 --> 01:14:13,490
hogy meg kell értenünk
a G plusz-mínusz a P-edikent.

932
01:14:13,574 --> 01:14:15,701
- Ja.
- És a múltbeli horizontot.

933
01:14:15,784 --> 01:14:17,828
És a múltbeli horizontot. Egyéb?

934
01:14:17,911 --> 01:14:18,829
Nem, ennyi.

935
01:14:22,499 --> 01:14:24,209
Egy év után újra Brinsopban.

936
01:14:25,502 --> 01:14:27,463
Tavaly azt hittük, egyszerű lesz.

937
01:14:27,546 --> 01:14:29,673
Még pár hét számolgatás,

938
01:14:29,756 --> 01:14:32,968
összeadjuk a kifejezéseket,
és kijön a végeredmény. De…

939
01:14:33,051 --> 01:14:36,513
rá kellett jönnünk,
hogy ennél sokkal bonyolultabb a dolog.

940
01:14:36,597 --> 01:14:38,599
T-bal per T-jobb plusz T-bal.

941
01:14:39,099 --> 01:14:42,478
Milliónyi kifejezésre van szükség.
Erre nem elég két hét.

942
01:14:42,561 --> 01:14:45,522
Az elején számítógéppel próbálkoztunk,
nem jött be.

943
01:14:46,773 --> 01:14:47,941
Egy per Y.

944
01:14:48,984 --> 01:14:52,196
Aztán rájöttünk,
hogy az egyenletünk felbontható

945
01:14:52,279 --> 01:14:55,782
egy integrálható
és egy nem integrálható részre.

946
01:14:55,866 --> 01:14:57,367
Ez volt az áttörés.

947
01:14:58,410 --> 01:15:01,830
Rájöttünk, hogy már majdnem minden megvan,
ami kell,

948
01:15:01,914 --> 01:15:03,165
de pár kifejezés

949
01:15:03,624 --> 01:15:05,334
valahogy nem volt meg.

950
01:15:05,417 --> 01:15:06,585
Itt N és D.

951
01:15:06,668 --> 01:15:07,961
Felfedeztük,

952
01:15:08,921 --> 01:15:12,341
hogy az egyenlet
a tehetetlenségi töltés eltérésének

953
01:15:12,424 --> 01:15:15,677
és a horizont
szögsebesség-eltérésének az összege.

954
01:15:16,178 --> 01:15:19,223
Ha ezt kiértékeljük, kijön a 12 J.

955
01:15:20,432 --> 01:15:24,353
Eddig sok hiányzott a horizont
szögsebességének kifejezései közül.

956
01:15:24,853 --> 01:15:27,689
Amíg nem volt meg mind,
nem lehetett integrálni.

957
01:15:29,858 --> 01:15:34,655
Találtunk egy szép fizikai képet, és
egy szép módszert, hogy kijöjjön a 12 J.

958
01:15:34,738 --> 01:15:38,992
Már csak az utolsó simítások maradtak.
Ellenőrizzük, tényleg hihető-e.

959
01:15:42,538 --> 01:15:45,916
Nagyon sajnálom,
hogy Stephen ezt már nem láthatja.

960
01:15:46,667 --> 01:15:48,252
Nagyon örült volna neki.

961
01:15:52,714 --> 01:15:54,174
Fura, hogy a fizika

962
01:15:55,717 --> 01:15:57,344
milyen személyes tud lenni.

963
01:15:58,804 --> 01:16:03,433
Az egyik legszomorúbb dolog
Stephen halálában az,

964
01:16:04,518 --> 01:16:06,311
hogy ezt nem mondhatjuk el neki.

965
01:16:07,104 --> 01:16:08,355
Egy üveg ide…

966
01:16:12,568 --> 01:16:13,402
Stephenre!

967
01:16:14,194 --> 01:16:15,279
Stephenre!

968
01:16:15,362 --> 01:16:19,950
Többek között az volt Stephenben
az igazán lenyűgöző és csodálatos,

969
01:16:20,033 --> 01:16:21,660
hogy mennyire…

970
01:16:22,619 --> 01:16:26,999
fontosak voltak számára ezek a kérdések.

971
01:16:31,086 --> 01:16:34,006
Tudjuk, hogy a fekete lyukakban
sok minden más.

972
01:16:34,881 --> 01:16:38,844
Nagy a tétje a megismerésüknek.

973
01:16:41,888 --> 01:16:43,307
A téridő természete.

974
01:16:47,394 --> 01:16:48,228
Ez így van.

975
01:16:51,815 --> 01:16:55,819
Hawkingtól megkaptuk a legjobb nyomot.

976
01:16:58,488 --> 01:17:01,241
Ha a projektünk…

977
01:17:02,993 --> 01:17:08,206
tényleg működik, akkor olyan lesz,
mint egy nagy tábla. „Arany erre!”

978
01:17:10,917 --> 01:17:13,170
Ha felnézünk az éjszakai égboltra,

979
01:17:13,962 --> 01:17:16,006
természetesen nem látjuk őket.

980
01:17:18,300 --> 01:17:20,052
De tudjuk, hogy ott vannak.

981
01:17:21,511 --> 01:17:23,138
Szinte incselkednek velünk.

982
01:17:24,890 --> 01:17:26,391
„Próbálj megismerni!”

983
01:17:32,272 --> 01:17:33,398
{\an8}HAYSTACK OBSZERVATÓRIUM

984
01:17:33,482 --> 01:17:36,693
{\an8}2. KÉPALKOTÓI CSAPAT
2 HÉT A KÉPEK ÖSSZEHASONLÍTÁSÁIG

985
01:17:36,777 --> 01:17:37,778
{\an8}Van hang?

986
01:17:38,487 --> 01:17:39,529
Lehet hallani?

987
01:17:39,613 --> 01:17:41,114
Igen, hallak.

988
01:17:41,198 --> 01:17:42,949
{\an8}- Monika, hallotok?
- Igen. Hali!

989
01:17:43,033 --> 01:17:44,576
{\an8}Akkor kezdjük el

990
01:17:44,660 --> 01:17:50,040
{\an8}az első telekonferenciát,
ahol bemutatjuk az M87 képeit!

991
01:17:50,624 --> 01:17:54,878
{\an8}A képek nagyon konzisztensek.
Látható egy árnyékszerű alakzat.

992
01:17:55,671 --> 01:17:57,881
Nagyon biztató eredmények.

993
01:18:00,008 --> 01:18:03,011
Azta! Sikerült, egyértelműen.

994
01:18:03,553 --> 01:18:04,680
Látható a gyűrű.

995
01:18:06,556 --> 01:18:09,893
De persze
most nagyon szkeptikusnak kell lenni.

996
01:18:09,976 --> 01:18:13,689
Annyira szeretném látni!
Ezért nem bízhatok magamban

997
01:18:13,772 --> 01:18:15,607
és abban, amit látok.

998
01:18:15,691 --> 01:18:19,403
Szerintem hívhatjuk
árnyékszerű alakzatnak

999
01:18:19,486 --> 01:18:20,737
a közepét,

1000
01:18:20,821 --> 01:18:24,408
de óvatosan kell értelmeznünk
a látottakat.

1001
01:18:24,491 --> 01:18:26,702
A többi csapat képeit is láthatjuk?

1002
01:18:26,785 --> 01:18:27,953
Nem.

1003
01:18:28,036 --> 01:18:33,208
Csak miután összeültünk,
és megnéztük az összes csapat képeit.

1004
01:18:33,291 --> 01:18:36,461
Tegnap este aludni se bírtam,
annyira örültem.

1005
01:18:36,545 --> 01:18:40,549
Nyolc évet vártam
ezekre az adatokra és erre a képre.

1006
01:18:41,049 --> 01:18:44,219
{\an8}Nagyon örülök
a konzisztens eredményeinknek.

1007
01:18:44,803 --> 01:18:47,431
Kíváncsian várom,
mire jutott a többi csapat.

1008
01:18:47,514 --> 01:18:50,142
Sikeres volt a titoktartás.

1009
01:18:52,144 --> 01:18:57,149
{\an8}A harmadik képalkotói csapat
a szokásos technikát alkalmazta,

1010
01:18:57,232 --> 01:18:59,860
{\an8}a CLEAN nevű algoritmust használtuk.

1011
01:19:01,862 --> 01:19:06,199
Körülbelül hat csapattag dolgozik
a képalkotáson.

1012
01:19:07,242 --> 01:19:10,746
A kép középső részével kapcsolatban
egyetértésben vagyunk.

1013
01:19:12,664 --> 01:19:15,417
Kíváncsi vagyok,
hogy a „maximális entrópiát”

1014
01:19:15,500 --> 01:19:18,545
és más technikákat használó csapatok
mire jutottak.

1015
01:19:20,213 --> 01:19:22,299
Reméljük, konzisztens eredményekre.

1016
01:19:23,216 --> 01:19:25,343
Nagyon óvatosak vagyunk.

1017
01:19:25,427 --> 01:19:29,681
Szörnyű lenne, ha kimondanánk,
hogy ez egy fekete lyuk árnyéka,

1018
01:19:29,765 --> 01:19:32,267
aztán kiderülne, hogy képalkotási hiba.

1019
01:19:33,018 --> 01:19:34,686
EHT ELSŐ KÉPALKOTÓI CSAPAT

1020
01:19:34,770 --> 01:19:36,480
Az első csapatban

1021
01:19:36,563 --> 01:19:39,191
jelenleg elég jónak tűnő
struktúrákat kapunk.

1022
01:19:40,817 --> 01:19:43,236
Biztató a képek konzisztenciája,

1023
01:19:43,320 --> 01:19:46,823
de a többi csapat munkájából
még semmit nem láttunk,

1024
01:19:46,907 --> 01:19:51,369
ezért lehet, hogy az egész egy nagy
káosz lesz, mikor összehasonlítjuk.

1025
01:19:51,453 --> 01:19:54,956
Én kicsit attól félek,
hogy fogjuk folytatni,

1026
01:19:55,040 --> 01:19:57,459
- ha eltérnek a képek.
- Igen.

1027
01:19:58,001 --> 01:20:00,629
{\an8}EHT KÉPÖSSZEHASONLÍTÓ MŰHELY
2018. JÚLIUS 23.

1028
01:20:03,924 --> 01:20:05,175
Jó reggelt!

1029
01:20:05,258 --> 01:20:06,635
- Jól vagy?
- Ja, köszi.

1030
01:20:21,066 --> 01:20:23,193
Alig várom! Lent leszek.

1031
01:20:23,276 --> 01:20:24,236
- Szia!
- Szia!

1032
01:20:24,361 --> 01:20:26,321
- Végre találkozunk!
- Igen.

1033
01:20:26,404 --> 01:20:27,239
Katie vagyok.

1034
01:20:27,322 --> 01:20:28,490
- Örvendek.
- Én is.

1035
01:20:29,032 --> 01:20:30,534
Köszi, hogy ideutaztál.

1036
01:20:41,294 --> 01:20:43,380
Hihetetlenül izgalmas pillanat.

1037
01:20:43,463 --> 01:20:47,175
Végre kiderül, hogy a csapatok
ugyanazt a struktúrát találták-e.

1038
01:20:47,259 --> 01:20:49,719
A többi eredményből semmit nem láttam.

1039
01:20:49,803 --> 01:20:53,598
Mintha karácsony lenne, vagy hanuka.

1040
01:20:53,682 --> 01:20:57,811
Most bontjuk ki az ajándékot,
amire vártunk.

1041
01:20:57,894 --> 01:20:59,521
Vajon póni lesz? Nem tudom.

1042
01:20:59,604 --> 01:21:03,441
Aztán önkalibrálást végeztem,
majd amplitúdó plusz zárási fázis.

1043
01:21:03,525 --> 01:21:04,359
Oké.

1044
01:21:04,442 --> 01:21:06,736
Kicsit libabőrös vagyok.

1045
01:21:07,571 --> 01:21:11,783
{\an8}Tíz éve várok erre a pillanatra.

1046
01:21:12,492 --> 01:21:15,120
{\an8}Tíz éve fekete lyukak modelljein dolgozom.

1047
01:21:15,745 --> 01:21:18,623
{\an8}Most végre valósággá válik.

1048
01:21:19,124 --> 01:21:20,333
Nézzük meg, mi lesz,

1049
01:21:20,417 --> 01:21:23,628
ha lefuttatjuk ugyanezt a parancsfájlt

1050
01:21:23,712 --> 01:21:26,172
változtatás és finomítás nélkül!

1051
01:21:26,256 --> 01:21:28,300
Mi lesz belőle?

1052
01:21:28,383 --> 01:21:30,343
- Ez érdekes.
- Kíváncsiságból.

1053
01:21:30,427 --> 01:21:34,764
Létezik-e egy olyan parancsfájl,
amelyik képes konzisztensen…

1054
01:21:34,848 --> 01:21:36,683
Mindez mikroívmásodperc-skálán.

1055
01:21:36,766 --> 01:21:40,520
Szóval úgy tűnik,
még inkább betölti a vákuumot.

1056
01:21:41,563 --> 01:21:45,400
Tehát, azt hiszem,
két opciónk van nulla kezdőértékre.

1057
01:21:45,483 --> 01:21:48,695
És mindkét esetben
nagyjából ugyanazt a képet kapjuk.

1058
01:21:48,778 --> 01:21:51,698
Nincs értelme ehhez használni.

1059
01:21:51,781 --> 01:21:55,285
Szerintem van. Plusz információt ad.

1060
01:21:55,368 --> 01:21:57,871
És ha az érdektelen információ?

1061
01:21:57,954 --> 01:22:01,708
Michael, a hármas csapat
még nem küldött képet. Szóljak nekik?

1062
01:22:02,626 --> 01:22:03,460
Oké.

1063
01:22:04,753 --> 01:22:07,172
- Sokkal rosszabb lesz.
- Értem.

1064
01:22:07,255 --> 01:22:08,256
Bocs, egy perc!

1065
01:22:08,340 --> 01:22:10,383
Mennyi idő kéne még nektek?

1066
01:22:12,469 --> 01:22:15,430
- Nem tudom.
- Úgy 15 perc?

1067
01:22:15,513 --> 01:22:18,767
- Ja, ha itt minden oké, 15 perc.
- Hármas csapat?

1068
01:22:19,434 --> 01:22:21,269
Pár perc elég, ha működik.

1069
01:22:21,353 --> 01:22:24,189
Akkor megmutatom a számokat.
Ha szerinted jók…

1070
01:22:24,272 --> 01:22:25,106
Oké.

1071
01:22:35,367 --> 01:22:37,369
- Hali!
- Kész vagyok, igen.

1072
01:22:44,417 --> 01:22:49,005
Szóval először végeztünk egy normalizált
keresztkorrelációs összehasonlítást

1073
01:22:49,089 --> 01:22:50,799
az összes kép tekintetében.

1074
01:22:50,882 --> 01:22:55,637
Az egyes érték tökéletes egyezést jelent,

1075
01:22:55,720 --> 01:22:56,846
a nulla elég gáz.

1076
01:22:57,931 --> 01:23:00,308
Készen állunk az igazság pillanatára?

1077
01:23:03,186 --> 01:23:05,230
Oké, letekerek.

1078
01:23:05,313 --> 01:23:06,481
Te jó ég!

1079
01:23:06,564 --> 01:23:07,732
Nézzenek oda!

1080
01:23:07,816 --> 01:23:09,317
Azta!

1081
01:23:13,279 --> 01:23:14,364
Megvan az M87.

1082
01:23:16,616 --> 01:23:21,204
Lényegében képpontonként
összehasonlítottuk a képeket.

1083
01:23:23,498 --> 01:23:25,917
A csapatok nem egyeztettek,

1084
01:23:26,001 --> 01:23:28,378
de a számok alapján ennek ellenére

1085
01:23:28,461 --> 01:23:31,089
nagyjából ugyanazt a struktúrát látjuk.

1086
01:23:31,172 --> 01:23:32,799
Ez rendkívül ígéretes.

1087
01:23:38,680 --> 01:23:40,640
Meglepően érzelmes pillanat volt.

1088
01:23:41,683 --> 01:23:43,977
Matematikai szempontból ismert volt,

1089
01:23:44,060 --> 01:23:47,063
és a saját modelljeinkben is
hasonló képeink voltak.

1090
01:23:47,647 --> 01:23:51,609
De más úgy látni,
hogy tudod, ez valós adatokon alapszik.

1091
01:23:51,693 --> 01:23:55,989
Nem csak szimuláció,
hanem egy valós fekete lyuk.

1092
01:23:56,072 --> 01:23:59,743
Órákon át bámultam
a telefonom képernyőjén.

1093
01:24:02,120 --> 01:24:06,833
Most az következik, hogy az együttműködők
egyetértésre kell jussanak.

1094
01:24:08,585 --> 01:24:09,711
HOLLANDIA

1095
01:24:09,794 --> 01:24:11,963
EHT-RÉSZTVEVŐK GLOBÁLIS TALÁLKOZÓJA

1096
01:24:12,047 --> 01:24:13,965
Atacamával egyező magasságon van.

1097
01:24:15,133 --> 01:24:17,552
Ez a projekt kritikus fontosságú része.

1098
01:24:18,636 --> 01:24:21,347
Számos különböző háttérből érkező ember

1099
01:24:21,431 --> 01:24:23,767
egyetértésre kell jusson.

1100
01:24:24,809 --> 01:24:29,981
A végeredmény 200-250 ember munkáját
fogja összefoglalni.

1101
01:24:31,066 --> 01:24:34,611
Nagyszerű kérdés.
Szerintem az lenne a legjobb, ha…

1102
01:24:35,236 --> 01:24:37,655
Könnyű elveszíteni a hitelességünket.

1103
01:24:37,739 --> 01:24:41,242
Az EHT az évek alatt elérte,
hogy hitelesnek tartsanak.

1104
01:24:42,869 --> 01:24:44,370
Nem szúrhatjuk el.

1105
01:24:47,165 --> 01:24:50,210
Hogy döntsük el, mi a lényeg?

1106
01:24:51,086 --> 01:24:52,629
Miben értünk egyet?

1107
01:24:53,171 --> 01:24:55,548
Ez régóta téma, és elég vitatott.

1108
01:24:56,424 --> 01:24:58,635
Teljesen még nem döntöttük el.

1109
01:24:58,718 --> 01:25:00,845
SZŰK KÖRŰ ÜLÉS
II. ÉS IV. TANULMÁNY

1110
01:25:00,929 --> 01:25:07,018
Igen, a cél egy darab kép,
de a variációkat is meg kell mutatnunk.

1111
01:25:07,102 --> 01:25:09,020
Kompromisszumot kell kötnünk.

1112
01:25:09,104 --> 01:25:12,440
Kell valami, ami minden célra megfelel.

1113
01:25:12,524 --> 01:25:14,901
Nem az a lényeg, mit akarunk megmutatni.

1114
01:25:14,984 --> 01:25:18,279
A legjobb adatsorról készült

1115
01:25:18,363 --> 01:25:20,990
legjobb képet kell közzétenni,

1116
01:25:21,074 --> 01:25:24,369
könnyen reprodukálható
és ellenőrizhető módon.

1117
01:25:24,911 --> 01:25:26,830
Tetszik az átlagolt kép,

1118
01:25:26,913 --> 01:25:29,457
de semmilyen adatot nem fed.

1119
01:25:29,541 --> 01:25:33,837
Akkor hogy használható paraméterbecslésre?

1120
01:25:37,549 --> 01:25:40,844
Mindenki máshonnan kap támogatást,
mást várt,

1121
01:25:41,511 --> 01:25:46,224
tehát meg kell győzni egymást, rá kell
venni mindenkit, hogy lépjünk valamerre.

1122
01:25:46,307 --> 01:25:52,355
Ön szerint van le nem modellezett
szisztematika a szintetikus adatokban?

1123
01:25:52,438 --> 01:25:55,692
Emiatt nagyon demokratikus,
de nem egyszerű.

1124
01:25:56,234 --> 01:25:57,819
Nem akarok hazudni.

1125
01:26:11,833 --> 01:26:15,378
Minden fekete lyukakkal foglalkozó fizikus
arról álmodik,

1126
01:26:16,671 --> 01:26:20,300
hogy átlép a horizont túloldalára.

1127
01:26:26,848 --> 01:26:28,516
Ha megtehetném,

1128
01:26:30,393 --> 01:26:32,937
mert már eleget láttam a világból,

1129
01:26:34,981 --> 01:26:36,024
mit találnék ott?

1130
01:26:45,742 --> 01:26:48,620
Ahogy az ősi
felfedezőket a tenger vonzotta,

1131
01:26:49,746 --> 01:26:51,080
minket a horizont hív.

1132
01:26:55,001 --> 01:26:58,171
Az embereket vonzzák a határok.

1133
01:27:03,676 --> 01:27:05,470
A fekete lyukak horizontja

1134
01:27:07,222 --> 01:27:10,391
a tudásunk határa.

1135
01:27:11,476 --> 01:27:14,103
Az univerzumról való ismereteink határa.

1136
01:27:17,023 --> 01:27:21,444
Óriási és izgalmas probléma
áthatolni ezen a határon.

1137
01:27:27,992 --> 01:27:29,244
Ez a végállomás.

1138
01:27:29,869 --> 01:27:33,456
Ennél nincs tovább.

1139
01:27:40,880 --> 01:27:42,548
{\an8}A fekete lyuk belseje

1140
01:27:42,632 --> 01:27:46,469
{\an8}nem része a fizikai, mérhető univerzumnak.

1141
01:27:48,137 --> 01:27:51,391
{\an8}De személyesen oda lehetne menni,
és megtapasztalni.

1142
01:27:54,602 --> 01:27:56,396
{\an8}De senkinek sem mondhatnád el.

1143
01:27:58,690 --> 01:28:00,942
{\an8}A külvilág számára megszűnnél létezni.

1144
01:28:05,238 --> 01:28:08,074
{\an8}Mindenki ösztönösen
érzi a párhuzamot a halállal.

1145
01:28:18,001 --> 01:28:21,462
2018. OKTÓBER 5.

1146
01:28:42,608 --> 01:28:45,194
És mosolyognak!

1147
01:28:45,278 --> 01:28:49,240
De jó újra látni titeket!
Nagyon hiányoztok.

1148
01:28:49,324 --> 01:28:50,908
Szabadok vagyunk.

1149
01:28:50,992 --> 01:28:52,952
A FEKETE LYUKAK ENTRÓPIÁJA ÉS A FINOM HAJ

1150
01:28:53,036 --> 01:28:55,163
Kész a tanulmány.

1151
01:28:55,663 --> 01:28:57,040
Igen, ennyi az egész.

1152
01:28:57,123 --> 01:28:58,875
Ezért mosolyog mindenki.

1153
01:28:59,792 --> 01:29:01,210
Elég jól érzem magam.

1154
01:29:01,294 --> 01:29:03,588
Én hihetetlenül jól érzem magam.

1155
01:29:04,172 --> 01:29:08,301
Elképesztően sok idő volt végigcsinálni.

1156
01:29:08,384 --> 01:29:10,136
Nagyon megkönnyebbültem.

1157
01:29:11,179 --> 01:29:14,891
Jó végre újra átfogóbban gondolkozni.

1158
01:29:14,974 --> 01:29:18,269
Túl sok időt töltöttem
a részleteken leragadva.

1159
01:29:18,353 --> 01:29:19,479
Felszabadultál.

1160
01:29:19,562 --> 01:29:22,815
Igen. Felszabadító,
hogy rájöttünk, mi történik,

1161
01:29:22,899 --> 01:29:26,402
és úgy érzem,
nagyon meggyőzőek az eredményeink.

1162
01:29:27,653 --> 01:29:32,492
Bizonyítottuk,
hogy a finom haj tartalmazhatja

1163
01:29:33,117 --> 01:29:37,205
a fekete lyukban lévő összes információt.

1164
01:29:38,831 --> 01:29:42,210
De nagyon okosan kell továbblépnünk.

1165
01:29:43,086 --> 01:29:44,420
Pontosan.

1166
01:29:44,504 --> 01:29:49,717
A kihívás most azt bizonyítani,
hogy ez nem csak megtörténhet,

1167
01:29:49,801 --> 01:29:52,720
de meg is történik,
és van valamilyen mechanizmus

1168
01:29:53,471 --> 01:29:57,433
az információáramlásra
a fekete lyuk és a külvilág között.

1169
01:29:58,976 --> 01:30:01,437
Ez egy még összetettebb probléma.

1170
01:30:01,979 --> 01:30:04,273
Stephen ezt akarná.

1171
01:30:06,943 --> 01:30:10,863
Jössz a sajtótájékoztatóra 15-én?

1172
01:30:15,451 --> 01:30:16,786
Még gondolkozom rajta.

1173
01:30:34,095 --> 01:30:35,680
Jó napot kívánok!

1174
01:30:35,763 --> 01:30:39,976
Üdvözlöm önöket Stephen Hawking professzor
utolsó könyvének bemutatóján.

1175
01:30:40,643 --> 01:30:44,689
Egészen haláláig kereste a válaszokat.
Utolsó tanulmányát

1176
01:30:44,772 --> 01:30:50,236
régi kollégáival, Malcolm Perry
és Andy Strominger professzorokkal írta

1177
01:30:50,319 --> 01:30:55,074
a tudományos világ előtt álló
egyik legnehezebb problémáról,

1178
01:30:55,158 --> 01:30:56,993
az információs paradoxonról.

1179
01:30:57,827 --> 01:31:01,664
Malcolm, Andy,
összefoglalnátok röviden a tanulmányt?

1180
01:31:01,747 --> 01:31:07,295
Igen. Stephen
óriási problémát hagyott ránk.

1181
01:31:07,920 --> 01:31:10,381
Ötven évbe tellett megérteni,

1182
01:31:10,465 --> 01:31:13,801
mik azok a fekete lyukak.
Aztán jött a kvantum…

1183
01:31:13,885 --> 01:31:16,179
Egy évtizedbe is bele fog telni,

1184
01:31:16,262 --> 01:31:19,515
mire kiderül, jó-e ez az irány.

1185
01:31:20,558 --> 01:31:22,685
Azt sem tudjuk, hogy biztos rossz-e.

1186
01:31:23,519 --> 01:31:28,065
Bár be kell valljam, nem vagyok
túl tudományos, mikor ezt mondom,

1187
01:31:29,025 --> 01:31:30,735
de jónak érzem.

1188
01:31:32,987 --> 01:31:37,074
Nagyon örülök, hogy részese lehetek
ennek a nagy kalandnak.

1189
01:31:42,413 --> 01:31:44,999
- Stephenre!
- Stephenre!

1190
01:31:45,082 --> 01:31:47,418
- És a finom hajra!
- A finom hajra!

1191
01:31:48,669 --> 01:31:51,756
És az információs paradoxon végére!

1192
01:31:52,548 --> 01:31:54,383
És a következő tanulmányra!

1193
01:31:57,678 --> 01:31:58,804
Csodás ez az élet.

1194
01:31:59,972 --> 01:32:01,557
Van értelme.

1195
01:32:03,768 --> 01:32:07,855
2019. ÁPRILIS 10.

1196
01:32:13,361 --> 01:32:15,154
LOGAN REPÜLŐTÉR

1197
01:32:25,998 --> 01:32:27,875
A NEMZETI SAJTÓKLUB ÉPÜLETE

1198
01:32:38,427 --> 01:32:39,637
{\an8}SAJTÓ SZÁMÁRA FOGLALT

1199
01:32:55,194 --> 01:32:56,737
Egyetértek.

1200
01:33:06,831 --> 01:33:09,417
{\an8}Üdvözlöm önöket a mai sajtótájékoztatón

1201
01:33:09,500 --> 01:33:12,670
{\an8}a szervezők,
a Nemzeti Tudományos Alapítvány és az…

1202
01:33:12,753 --> 01:33:14,088
{\an8}Jó napot kívánok!

1203
01:33:14,171 --> 01:33:17,883
{\an8}Kevés időnk van,
mielőtt megtörténik a bejelentés

1204
01:33:17,967 --> 01:33:21,887
{\an8}egyszerre hat
különböző sajtótájékoztatón a világon.

1205
01:33:21,971 --> 01:33:25,933
{\an8}Mindenkit üdvözlök! A mai nap
különleges nap a csillagászat számára.

1206
01:33:27,018 --> 01:33:30,438
{\an8}TOKIÓ, JAPÁN

1207
01:33:30,521 --> 01:33:36,527
{\an8}A látottak
sok-sok ember közös munkájának eredménye.

1208
01:33:37,820 --> 01:33:41,198
Köszönöm, kedves vendégek
és feketelyuk-rajongók.

1209
01:33:41,282 --> 01:33:44,744
A fekete lyukak
az univerzum legrejtélyesebb objektumai.

1210
01:33:45,453 --> 01:33:51,751
Egy nagy együttműködés tagjai vagyunk.
Több mint 200 tagunk van 60 intézetből,

1211
01:33:51,876 --> 01:33:54,378
és több mint 20 országból és régióból.

1212
01:33:54,962 --> 01:34:00,009
Több mint tíz évig dolgoztunk az univerzum
egy eddig láthatatlan részének feltárásán.

1213
01:34:00,926 --> 01:34:04,221
És ma örömmel jelenthetjük be,

1214
01:34:04,305 --> 01:34:07,642
hogy megláttuk azt,
amit láthatatlannak hittünk.

1215
01:34:08,768 --> 01:34:12,855
Képet készítettünk egy fekete lyukról.

1216
01:34:15,232 --> 01:34:16,067
Íme.

1217
01:34:19,987 --> 01:34:23,616
Most már látható bizonyítékunk van
a fekete lyukak létezésére.

1218
01:34:24,533 --> 01:34:25,576
Most már tudjuk,

1219
01:34:25,660 --> 01:34:28,829
hogy egy 6,5 milliárd naptömegű
fekete lyuk található

1220
01:34:28,913 --> 01:34:31,165
az M87 galaxis középpontjában.

1221
01:34:33,334 --> 01:34:35,461
És ez csak a kezdet.

1222
01:34:50,935 --> 01:34:52,687
KÉP KÉSZÜLT EGY FEKETE LYUKRÓL

1223
01:34:56,107 --> 01:34:57,983
A FEKETE LYUKAK LÁTHATÓAK

1224
01:35:02,071 --> 01:35:06,117
EGY REJTÉLLYEL KEVESEBB AZ UNIVERZUMBAN

1225
01:38:40,164 --> 01:38:44,418
A feliratot fordította: Lipták András



