1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,719 --> 00:00:13,221
<i>O gaură neagră e mai ciudată</i>

4
00:00:13,304 --> 00:00:15,849
<i>decât orice plăsmuire</i>
<i>a scriitorilor de SF.</i>

5
00:00:18,143 --> 00:00:19,477
<i>O regiune a spațiului</i>

6
00:00:20,061 --> 00:00:21,938
<i>cu gravitația atât de puternică</i>

7
00:00:22,731 --> 00:00:24,607
<i>încât nimic nu poate să scape.</i>

8
00:00:29,404 --> 00:00:31,406
<i>Odată ce ești dincolo de margine,</i>

9
00:00:32,657 --> 00:00:34,242
<i>nu ai cale de întoarcere.</i>

10
00:00:37,245 --> 00:00:41,082
SERDÁN, MEXIC
IANUARIE 2017

11
00:01:16,659 --> 00:01:17,535
Fantastic!

12
00:01:18,161 --> 00:01:21,790
Întotdeauna mă emoționez
când văd munții ăștia doi.

13
00:01:23,792 --> 00:01:25,043
Te induc în eroare.

14
00:01:25,126 --> 00:01:28,046
Arată ca și cum ai putea urca acolo
în vreo două ore.

15
00:01:30,048 --> 00:01:33,885
Dar e o diferență mare de nivel
față de locul în care suntem acum.

16
00:01:40,892 --> 00:01:42,977
<i>N-am fost astronom când eram mic,</i>

17
00:01:43,061 --> 00:01:45,271
<i>n-am avut telescop în copilărie…</i>

18
00:01:46,773 --> 00:01:49,484
<i>dar țin minte</i>
<i>c-am văzut ce e o gaură neagră.</i>

19
00:01:50,652 --> 00:01:53,154
<i>Mi-am zis că sunt lucruri interesante</i>

20
00:01:53,238 --> 00:01:55,073
<i>de explorat în univers.</i>

21
00:02:00,870 --> 00:02:04,332
<i>Telescopul orizontului de evenimente</i>
<i>e un instrument nou</i>

22
00:02:04,415 --> 00:02:06,626
<i>asamblat de o echipă globală…</i>

23
00:02:08,086 --> 00:02:11,381
<i>și va avea o putere de mărire</i>
<i>ce va rezolva</i>

24
00:02:11,965 --> 00:02:14,467
<i>regiunea din jurul unei găuri negre.</i>

25
00:02:16,261 --> 00:02:18,054
<i>Nu s-a mai făcut așa ceva.</i>

26
00:02:24,185 --> 00:02:27,063
<i>Urmărim un lucru care se străduiește</i>

27
00:02:27,147 --> 00:02:29,524
<i>din răsputeri să fie nevăzut.</i>

28
00:02:31,693 --> 00:02:34,112
<i>Și spunem: „O să te prindem!”</i>

29
00:02:40,702 --> 00:02:42,912
Când ajungi la 4,500 de metri,

30
00:02:42,996 --> 00:02:45,165
ești la o altitudine considerabilă.

31
00:02:49,711 --> 00:02:52,839
<i>Trebuie să fii deasupra atmosferei</i>
<i>ca să scrutezi</i>

32
00:02:53,423 --> 00:02:54,966
<i>vidul spațiului.</i>

33
00:03:09,564 --> 00:03:13,276
<i>Țelul telescopului orizontului</i>
<i>de evenimente e ușor de declarat:</i>

34
00:03:15,778 --> 00:03:18,781
<i>vom lua prima imagine a unei găuri negre.</i>

35
00:03:25,038 --> 00:03:28,041
{\an8}Ieri, la amiază,

36
00:03:28,124 --> 00:03:31,628
funcționau toate piesele
sistemului frontal…

37
00:03:32,378 --> 00:03:34,923
<i>Am venit la LMT în ianuarie</i>

38
00:03:35,423 --> 00:03:38,551
<i>anume pentru a face</i>
<i>un test de funcționare.</i>

39
00:03:39,344 --> 00:03:41,346
<i>Și descoperim probleme.</i>

40
00:03:41,971 --> 00:03:45,475
Apoi, am încercat să înlocuim oscilatorul,
acum am rămas fără energie,

41
00:03:45,558 --> 00:03:47,393
asta încercăm să rezolvăm acum.

42
00:03:47,477 --> 00:03:50,521
Azi voi încerca să repun în funcțiune
oscilatorul, pe cel vechi…

43
00:03:50,605 --> 00:03:52,482
Dar dacă revenim la oscilatorul vechi…

44
00:03:52,565 --> 00:03:53,900
- …atunci…
- Da.

45
00:03:53,983 --> 00:03:56,361
rămânem compatibili cu EHT…

46
00:03:56,444 --> 00:04:00,156
- Făcând o conversie dublă. Da.
- …pentru ianuarie și aprilie.

47
00:04:00,698 --> 00:04:04,786
În aprilie vom avea
toate telescoapele de pe glob,

48
00:04:04,869 --> 00:04:06,246
întregul EHT funcțional

49
00:04:06,329 --> 00:04:09,249
și e cea mai bună șansă
de vizualizare a unei găuri negre.

50
00:04:09,332 --> 00:04:12,377
Dar, până s-ajungem acolo,
trebuie ca totul să funcționeze.

51
00:04:12,460 --> 00:04:16,214
Primul obiectiv e să încercăm
să-l facem pe cel de 232,1 gigahertzi

52
00:04:16,297 --> 00:04:18,007
- …să meargă cu cel vechi.
- Da.

53
00:04:18,091 --> 00:04:20,551
Dacă asta nu merge… ce facem?

54
00:04:20,635 --> 00:04:21,511
Planul de rezervă…

55
00:04:22,136 --> 00:04:23,763
e că…

56
00:04:27,100 --> 00:04:31,813
<i>Cu cât e mai mare telescopul,</i>
<i>cu atât mai bine vede obiectele mici.</i>

57
00:04:32,772 --> 00:04:36,234
{\an8}Pentru rezolvarea găurii negre
din centrul galaxiei noastre

58
00:04:36,401 --> 00:04:40,446
{\an8}sau a găurii negre mai mari din M87,

59
00:04:40,530 --> 00:04:42,949
{\an8}ne trebuie un telescop aproape cât Terra.

60
00:04:46,035 --> 00:04:51,165
<i>Ceea ce, evident, e imposibil.</i>
<i>Așadar trecem la a doua opțiune.</i>

61
00:04:54,168 --> 00:04:56,838
<i>Luăm telescoape răspândite în toată lumea</i>

62
00:04:56,921 --> 00:05:00,216
<i>și le facem</i>
<i>să se uite toate odată la gaura neagră.</i>

63
00:05:05,638 --> 00:05:08,224
<i>Imaginați-vă că luați o oglindă</i>

64
00:05:08,850 --> 00:05:10,560
<i>și o spargeți cu un ciocan,</i>

65
00:05:11,144 --> 00:05:14,230
<i>împrăștiindu-i cioburile în toată lumea.</i>

66
00:05:16,566 --> 00:05:19,360
Apoi înregistrați
ce se întâmplă pe fiecare ciob

67
00:05:19,444 --> 00:05:20,737
și le puneți laolaltă,

68
00:05:20,820 --> 00:05:23,823
reconstruind oglinda
într-un supercomputer.

69
00:05:24,282 --> 00:05:26,409
Asta face telescopul
orizontului de evenimente.

70
00:05:27,618 --> 00:05:31,456
<i>Așadar, la fiecare amplasament,</i>
<i>totul trebuie să meargă perfect.</i>

71
00:05:32,874 --> 00:05:34,292
Cred că asta s-a lovit serios.

72
00:05:36,044 --> 00:05:37,086
La transport?

73
00:05:39,130 --> 00:05:41,341
Dacă pornește și fumegă, e în neregulă.

74
00:05:41,424 --> 00:05:42,258
Da.

75
00:05:46,262 --> 00:05:48,097
<i>Mai avem de făcut niște teste.</i>

76
00:05:48,556 --> 00:05:50,850
<i>Mâine vom declanșa o observare reală.</i>

77
00:05:51,434 --> 00:05:55,271
<i>Vor fi implicate Polul Sud, Spania, Chile</i>

78
00:05:55,772 --> 00:05:57,607
<i>și, cu voia Domnului, LMT.</i>

79
00:05:58,149 --> 00:05:59,776
Sunteți contracronometru.

80
00:06:00,360 --> 00:06:01,194
Știu.

81
00:06:01,736 --> 00:06:03,404
Bagă muzica din <i>Misiune imposibilă!</i>

82
00:06:05,865 --> 00:06:08,701
ZIUA TESTULUI DE OBSERVARE
27 IANUARIE 2017

83
00:06:08,785 --> 00:06:12,163
<i>Uitați-vă la…</i>
<i>Acela e telescopul, îngropat sub acel</i>

84
00:06:12,330 --> 00:06:15,708
- …R-A-H-A-T, dacă pot spune așa.
- Ce s-a întâmplat aici?

85
00:06:17,794 --> 00:06:20,129
- Ce s-a întâmplat?
- Vremea.

86
00:06:22,173 --> 00:06:26,427
Stai, mă iei la mișto.
Timp de 16 ore a fost frumos

87
00:06:26,511 --> 00:06:29,180
și, de cum apărem noi, ne-o trag zeii?

88
00:06:32,767 --> 00:06:33,601
<i>Ce prostie!</i>

89
00:06:34,477 --> 00:06:37,313
<i>Nu putem focaliza pe vremea asta.</i>

90
00:06:37,897 --> 00:06:39,482
Programul trebuie să-nceapă…

91
00:06:39,565 --> 00:06:41,359
În 40 de minute.

92
00:06:42,693 --> 00:06:44,362
În 35, acum.

93
00:06:45,446 --> 00:06:47,240
Dacă rămâne înnorat

94
00:06:47,323 --> 00:06:50,410
și se răcește mult,
vor fi condiții de gheață.

95
00:06:50,493 --> 00:06:52,870
Da. E o posibilitate.

96
00:06:52,954 --> 00:06:56,833
- Asta mă îngrijorează.
- Da, și pe mine.

97
00:06:56,916 --> 00:07:00,044
Strângeți pumnii, rostiți incantații

98
00:07:00,128 --> 00:07:01,629
și vom trece de asta.

99
00:07:02,255 --> 00:07:04,382
Vom seta niveluri în cealaltă cameră

100
00:07:04,465 --> 00:07:07,260
- …și începem.
- Vreau să reglez nivelul de sus.

101
00:07:07,343 --> 00:07:09,345
Îți dai seama că-l pornim

102
00:07:09,429 --> 00:07:13,141
- …în 14 minute și 15 secunde.
- Da, știu, dar…

103
00:07:18,688 --> 00:07:19,856
Isuse…

104
00:07:25,862 --> 00:07:27,655
Ai spus 65-73?

105
00:07:27,738 --> 00:07:30,199
Deci e RCP și LCP mare, nu?

106
00:07:30,324 --> 00:07:31,159
Avem un minut.

107
00:07:31,242 --> 00:07:33,786
Începem, oameni buni, țineți-vă bine!

108
00:07:33,870 --> 00:07:34,996
Bine, suntem gata.

109
00:07:37,206 --> 00:07:42,336
Patru, trei, doi, unu, zero!

110
00:07:42,420 --> 00:07:43,754
Inițializare!

111
00:08:48,319 --> 00:08:49,278
<i>Măi să fie!</i>

112
00:08:50,655 --> 00:08:51,989
<i>Ce e o gaură neagră?</i>

113
00:08:54,075 --> 00:08:55,368
<i>E atât de adâncă,</i>

114
00:08:55,952 --> 00:09:01,457
<i>încât e greu să apreciezi în întregime</i>
<i>tot ce se petrece cu ea.</i>

115
00:09:02,375 --> 00:09:05,253
<i>Poți să-ți petreci toată viața studiind-o.</i>

116
00:09:11,425 --> 00:09:15,680
Imaginați-vă un obiect în care gravitația
a devenit atât de puternică

117
00:09:16,514 --> 00:09:18,766
încât a comprimat întreg materialul

118
00:09:18,849 --> 00:09:21,561
cu care a pornit până a ajuns un punct.

119
00:09:25,648 --> 00:09:28,651
<i>Acest obiect dezvoltă</i>
<i>un așa-numit orizont de evenimente.</i>

120
00:09:29,193 --> 00:09:31,529
<i>Iar acesta are o proprietate uimitoare,</i>

121
00:09:31,612 --> 00:09:33,447
<i>e ca o stradă cu sens unic.</i>

122
00:09:33,531 --> 00:09:37,785
<i>Se poate merge din exterior în interior,</i>
<i>dar nu se poate ieși.</i>

123
00:09:40,871 --> 00:09:43,708
Atracția gravitațională e
atât de puternică

124
00:09:44,542 --> 00:09:48,796
încât orice se apropie destul de mult
pur și simplu dispare în interior.

125
00:09:53,884 --> 00:09:57,430
<i>Ce dispare dincolo</i>
<i>de orizontul de evenimente e bun dispărut.</i>

126
00:09:58,097 --> 00:10:00,558
<i>Nu mai știm nimic despre acel obiect.</i>

127
00:10:02,310 --> 00:10:05,313
<i>Nu mai e detectabil, nu mai e cognoscibil.</i>

128
00:10:07,857 --> 00:10:08,816
Poate că există,

129
00:10:08,899 --> 00:10:11,319
poate că nu mai există, nu putem ști.

130
00:10:13,487 --> 00:10:16,157
<i>Avem contact cu un gen de fenomen</i>

131
00:10:16,240 --> 00:10:18,075
<i>pe care nu-l înțelegem deplin.</i>

132
00:10:25,458 --> 00:10:29,629
<i>E ca un vortex în univers,</i>
<i>în spațiu și timp.</i>

133
00:10:31,005 --> 00:10:35,760
Cel mai întunecat obiect
pe care-l putem imagina matematic

134
00:10:35,843 --> 00:10:37,511
nu emite și nu reflectă lumină.

135
00:10:40,431 --> 00:10:42,224
<i>Dar devine motorul</i>

136
00:10:42,308 --> 00:10:45,728
<i>celor mai puternice evenimente</i>
<i>pe care le observăm în univers.</i>

137
00:10:53,444 --> 00:10:55,321
<i>Au o trăsătură</i>

138
00:10:56,822 --> 00:10:59,617
<i>care stârnește imaginația.</i>

139
00:11:06,040 --> 00:11:07,249
Mă auziți?

140
00:11:08,209 --> 00:11:09,919
Da.

141
00:11:12,797 --> 00:11:16,550
Se spune că realitatea e uneori
mai ciudată decât ficțiunea,

142
00:11:16,634 --> 00:11:20,346
dar nicăieri nu e mai adevărat
decât în cazul găurilor negre.

143
00:11:22,723 --> 00:11:26,977
În prezent lucrez cu colegul meu
de la Cambridge, Malcolm Perry,

144
00:11:27,061 --> 00:11:29,522
și cu Andy Strominger de la Harvard

145
00:11:29,605 --> 00:11:32,274
la o teorie nouă privind mecanismul

146
00:11:32,358 --> 00:11:35,778
prin care sunt returnate informațiile
dintr-o gaură neagră.

147
00:11:37,321 --> 00:11:38,823
Priviți acest spațiu…

148
00:11:44,412 --> 00:11:46,372
<i>L-am cunoscut pe Stephen în 1982.</i>

149
00:11:47,707 --> 00:11:52,878
<i>De-a lungul anilor, ne-am suprapus</i>
<i>pe surprinzător de multe subiecte,</i>

150
00:11:54,547 --> 00:11:58,342
<i>dar tema intensă</i>
<i>pe care am dezvoltat-o în ultimii</i>,

151
00:11:58,426 --> 00:12:00,845
- …câți, trei ani? Da.
- Trei ani. Da.

152
00:12:01,470 --> 00:12:07,226
E la un nivel nou, absolut superb.

153
00:12:07,810 --> 00:12:10,104
<i>- Și diferit.</i>
<i>- Diferit, da.</i>

154
00:12:12,273 --> 00:12:15,776
<i>Era o zi caldă splendidă,</i>

155
00:12:16,694 --> 00:12:18,362
neobișnuită în Anglia în aprilie,

156
00:12:19,029 --> 00:12:20,698
așa că am ținut prelegerea afară.

157
00:12:22,074 --> 00:12:24,243
<i>Era un loc numit Great Brampton House.</i>

158
00:12:25,161 --> 00:12:30,708
<i>De zece ani, Stephen și prietenii</i>
<i>organizau un mic grup de reflexie.</i>

159
00:12:32,835 --> 00:12:36,213
<i>Mă preocupau idei legate</i>

160
00:12:36,297 --> 00:12:38,758
de structura marginilor infinitului și…

161
00:12:39,425 --> 00:12:42,052
cum ar putea stoca informații.

162
00:12:42,970 --> 00:12:45,848
<i>Pur și simplu ascultam prelegerea</i>
<i>și simțeam</i>

163
00:12:45,931 --> 00:12:47,808
<i>că fenomenul pe care îl descria</i>

164
00:12:47,892 --> 00:12:49,810
poate surveni la suprafața găurii negre.

165
00:12:51,395 --> 00:12:53,898
<i>Stephen a îmbrățișat imediat ideea.</i>

166
00:12:54,565 --> 00:12:58,652
A zis, asta e, e piesa care ne lipsea.

167
00:12:59,779 --> 00:13:02,823
<i>E foarte nerăbdător să dezlege paradoxul</i>

168
00:13:02,907 --> 00:13:06,410
<i>pe care l-a dezlănțuit în lume în 1975.</i>

169
00:13:07,328 --> 00:13:09,747
<i>Ceva numit paradoxul informațional,</i>

170
00:13:10,998 --> 00:13:14,376
{\an8}conform căruia
găurile negre anihilează informația,

171
00:13:14,460 --> 00:13:18,047
{\an8}<i>lucru care nu ar trebui să fie posibil.</i>
<i>Acesta e paradoxul.</i>

172
00:13:18,798 --> 00:13:20,508
<i>Rezultă că există o dezagregare</i>

173
00:13:20,633 --> 00:13:23,552
<i>a legilor fizicii</i>
<i>în prezența găurilor negre.</i>

174
00:13:23,636 --> 00:13:24,804
{\an8}DEZAGREGARE

175
00:13:24,887 --> 00:13:26,388
<i>De asta urmărim problema,</i>

176
00:13:26,847 --> 00:13:29,183
căci pierderea informației contrazice

177
00:13:29,517 --> 00:13:31,644
aproape tot ce știm despre fizică.

178
00:13:32,269 --> 00:13:35,648
<i>S-a produs o eroare în înțelegerea</i>
<i>funcționării găurilor negre.</i>

179
00:13:37,191 --> 00:13:41,487
Din exterior nu poți să spui
ce e în gaura neagră.

180
00:13:42,863 --> 00:13:45,991
Când te uiți la o gaură neagră,
nu îi poți determina

181
00:13:46,075 --> 00:13:49,036
decât masa, sarcina și starea rotației.

182
00:13:49,537 --> 00:13:52,665
E valabil pentru orice gaură neagră,
indiferent din ce-a fost făcută.

183
00:13:53,249 --> 00:13:57,294
Acest lucru înseamnă
că o gaură neagră conține multe informații

184
00:13:57,378 --> 00:14:00,005
care sunt ascunse de lumea exterioară.

185
00:14:01,549 --> 00:14:04,927
A fost o ciudățenie greu de acceptat,
iar apoi

186
00:14:05,010 --> 00:14:06,804
Hawking a făcut uimitoarea descoperire

187
00:14:06,887 --> 00:14:10,307
a radiației Hawking, conform căreia
materia iese dintr-o gaură neagră.

188
00:14:11,100 --> 00:14:13,352
<i>Aici a început adevărata problemă.</i>

189
00:14:17,731 --> 00:14:20,359
{\an8}<i>Se dovedește că nu sunt negre, ci radiază.</i>

190
00:14:21,735 --> 00:14:25,322
<i>Iar pe măsură ce radiază,</i>
<i>pierd masă și, în final, dispar.</i>

191
00:14:28,659 --> 00:14:31,370
<i>O masă echivalentă de elefanți poate forma</i>
<i>o gaură neagră</i>

192
00:14:31,495 --> 00:14:34,540
una de <i>Encyclopedia Britannica</i> poate forma
o gaură neagră.

193
00:14:34,832 --> 00:14:36,834
Gaura neagră se evaporă și ce rămâne

194
00:14:36,917 --> 00:14:38,711
e aceeași mare a radiației Hawking.

195
00:14:40,880 --> 00:14:44,800
Se pare că informația
despre ce a căzut în ea se pierde.

196
00:14:46,385 --> 00:14:48,971
Particulele care ies dintr-o gaură neagră

197
00:14:49,054 --> 00:14:51,307
par să fie complet aleatorii

198
00:14:51,390 --> 00:14:54,393
<i>și nu au nicio legătură</i>
<i>cu ce a căzut în ea.</i>

199
00:14:58,981 --> 00:15:03,319
<i>Dacă e corect ce spune Hawking,</i>
<i>poate expulza orice.</i>

200
00:15:03,944 --> 00:15:07,406
Poate expulza un pian, un trombon…

201
00:15:07,489 --> 00:15:10,034
Poate… Orice poate să iasă din ea.

202
00:15:16,248 --> 00:15:20,127
<i>Asta înseamnă</i>
<i>că natura intrinsecă a universului</i>

203
00:15:20,836 --> 00:15:22,922
<i>e pur și simplu aleatorie.</i>

204
00:15:26,842 --> 00:15:31,388
<i>Nu legile fizice guvernează de fapt</i>
<i>întregul univers.</i>

205
00:15:33,515 --> 00:15:35,726
<i>E coșmarul oricărui fizician.</i>

206
00:15:39,855 --> 00:15:42,107
<i>În mare parte, cunoașterea universului</i>

207
00:15:42,691 --> 00:15:44,234
<i>se bazează</i>

208
00:15:44,818 --> 00:15:48,614
<i>pe credința că putem face predicții</i>
<i>folosind legile naturii.</i>

209
00:15:49,740 --> 00:15:52,993
Avem o teorie fizică,
facem predicții în baza ei,

210
00:15:53,077 --> 00:15:57,498
facem experimente sau observații
ca să vedem dacă predicțiile se adeveresc.

211
00:16:00,125 --> 00:16:03,796
<i>Înțelegem universul timpuriu</i>
<i>folosind legile fizicii</i>

212
00:16:04,546 --> 00:16:08,258
<i>pentru a prezice invers</i>
<i>și a spune cum trebuie să fi fost lumea.</i>

213
00:16:10,928 --> 00:16:13,389
<i>Dacă aceste legi se destramă,</i>

214
00:16:16,392 --> 00:16:19,603
<i>e în joc limita cunoașterii.</i>

215
00:16:22,606 --> 00:16:26,110
<i>Ce fel de lucruri am putea ști</i>
<i>despre lume?</i>

216
00:16:35,327 --> 00:16:37,830
<i>Dacă predictibilitatea universului</i>

217
00:16:37,913 --> 00:16:40,040
<i>se dezagregă cu găurile negre,</i>

218
00:16:40,124 --> 00:16:42,835
<i>se poate dezagrega și în alte situații.</i>

219
00:16:44,795 --> 00:16:48,007
<i>Și mai rău, dacă se pierd informații,</i>

220
00:16:48,090 --> 00:16:51,051
<i>nu putem fi siguri</i>
<i>nici de trecutul nostru.</i>

221
00:16:53,262 --> 00:16:56,890
Cărțile de istorie și amintirile noastre
ar putea fi doar iluzii.

222
00:16:59,393 --> 00:17:02,187
Trecutul ne spune cine suntem.

223
00:17:04,982 --> 00:17:07,776
Fără el ne pierdem identitatea.

224
00:17:13,615 --> 00:17:15,868
CENTRUL PENTRU ȘTIINȚE TEORETICE
20 IUNIE 2015

225
00:17:22,249 --> 00:17:26,128
De când eram student postuniversitar,
paradoxul informațional

226
00:17:26,712 --> 00:17:29,173
e central în gândirea mea.

227
00:17:34,595 --> 00:17:36,722
Mă preocupă non-stop.

228
00:17:39,266 --> 00:17:43,479
Mă scol, îmi fac o cafea,
mă așez cu un carnețel.

229
00:17:45,230 --> 00:17:48,442
Mă gândesc la el când mă spăl pe dinți,

230
00:17:49,193 --> 00:17:50,277
visez despre el.

231
00:17:55,407 --> 00:18:00,871
E cea mai interesantă
și pertinentă problemă

232
00:18:01,413 --> 00:18:02,623
din fizica modernă.

233
00:18:06,710 --> 00:18:07,836
Atât de interesantă

234
00:18:09,505 --> 00:18:13,383
încât am decis să-mi dedic viața
încercării de a o înțelege.

235
00:18:26,105 --> 00:18:29,233
<i>În cei 40 de ani</i>
<i>de la argumentul lui Hawking…</i>

236
00:18:29,691 --> 00:18:32,277
Apropo, cât timp Malcolm șterge…

237
00:18:32,861 --> 00:18:35,656
<i>…au apărut mii de lucrări</i>

238
00:18:36,615 --> 00:18:40,911
<i>despre cum ar putea fi evitat paradoxul.</i>

239
00:18:43,622 --> 00:18:45,499
Niciuna nu a obținut

240
00:18:46,166 --> 00:18:47,835
recunoaștere universală

241
00:18:48,502 --> 00:18:52,881
și toate sunt problematice
într-un fel sau altul.

242
00:18:54,800 --> 00:18:56,135
Formula magică cred

243
00:18:56,218 --> 00:18:58,679
- …că aș putea-o scrie foarte detaliat.
- Da.

244
00:18:58,762 --> 00:19:01,640
În timp ce Malcolm scrie…

245
00:19:03,934 --> 00:19:07,688
ce am făcut e în primul rând rezolvat…

246
00:19:07,771 --> 00:19:12,860
<i>Dar acum, Stephen, Malcolm</i>
<i>și cu mine am găsit un mecanism</i>

247
00:19:13,485 --> 00:19:19,158
prin care paradoxul informațional
ar putea fi rezolvat.

248
00:19:19,241 --> 00:19:20,826
Pare foarte interesant.

249
00:19:21,743 --> 00:19:24,580
E începutul unui lucru profund,
nu știm bine ce…

250
00:19:24,663 --> 00:19:27,875
<i>Cercetarea aceasta e în plină desfășurare.</i>

251
00:19:27,958 --> 00:19:31,378
- Dar termenii centrali referitori…
- Ce e superrotația?

252
00:19:33,005 --> 00:19:36,884
Așadar, superrotațiile,
grupul BMS ordinar…

253
00:19:38,051 --> 00:19:41,346
Fizica se ocupă de căutarea adevărului

254
00:19:42,097 --> 00:19:43,265
despre univers.

255
00:19:44,641 --> 00:19:47,186
E posibil să nu-l aflăm niciodată pe tot…

256
00:19:47,769 --> 00:19:49,354
Rezultă legea conservării…

257
00:19:49,438 --> 00:19:52,024
…dar cred că există o șansă bună

258
00:19:52,107 --> 00:19:55,903
ca, în viața mea, să-l deslușim pe acesta.

259
00:19:55,986 --> 00:20:00,282
Asta e conservarea
sarcinii superrotației.

260
00:20:01,325 --> 00:20:04,995
Acum, dați-mi voie să șterg aici…

261
00:20:18,133 --> 00:20:19,509
<i>Dacă nu vezi, nu crezi.</i>

262
00:20:22,012 --> 00:20:25,849
<i>Văzul e cel mai credibil</i>
<i>și mai puternic simț al nostru.</i>

263
00:20:26,725 --> 00:20:28,060
<i>Trebuie să vedem lucruri.</i>

264
00:20:28,936 --> 00:20:30,270
<i>Tânjim să le vedem.</i>

265
00:20:33,941 --> 00:20:37,527
În mintea mea, de zece ani,
sunt sigur că există o gaură neagră

266
00:20:38,362 --> 00:20:42,324
și e sigur că acest lucru e posibil.
Totuși vreau să văd imaginea.

267
00:20:42,407 --> 00:20:43,408
Vreau să o văd!

268
00:20:49,206 --> 00:20:53,669
Nu am văzut niciodată
semnul revelator al găurii negre

269
00:20:53,752 --> 00:20:58,882
care e acea regiune virtuală, orizontul,
din care nici lumina nu scapă.

270
00:21:00,467 --> 00:21:02,469
<i>Cu telescopul EHT ne vom apropia</i>

271
00:21:02,552 --> 00:21:04,471
<i>până la mărimea orizontului</i>

272
00:21:05,097 --> 00:21:08,016
<i>și vom vedea</i>
<i>dacă va lăsa o siluetă, o umbră.</i>

273
00:21:09,643 --> 00:21:12,062
<i>Telescopul orizontului de evenimente</i>
<i>încununează</i>

274
00:21:12,145 --> 00:21:13,730
<i>decenii de muncă.</i>

275
00:21:17,109 --> 00:21:20,195
<i>Odată ce am realizat</i>
<i>că putem crea o imagine,</i>

276
00:21:21,029 --> 00:21:22,656
<i>a devenit fascinant.</i>

277
00:21:24,491 --> 00:21:27,244
<i>În ultimii ani,</i>
<i>am mers la amplasamente noi</i>

278
00:21:27,327 --> 00:21:30,706
{\an8}<i>și a trebuit să le convingem</i>
<i>că știința merită osteneala.</i>

279
00:21:31,873 --> 00:21:35,335
A trebuit să dezvoltăm
și să instalăm echipament specializat

280
00:21:35,419 --> 00:21:37,337
și scump la toate amplasamentele

281
00:21:38,213 --> 00:21:40,173
{\an8}<i>din toate aceste locuri extreme.</i>

282
00:21:45,262 --> 00:21:49,474
Am ajuns acum la momentul
când vom face prima observare

283
00:21:49,558 --> 00:21:51,101
cu șansa de a crea o imagine.

284
00:21:53,312 --> 00:21:55,272
<i>Rămâne</i> <i>încă un semn de întrebare,</i>

285
00:21:55,355 --> 00:21:57,774
- …dar localnicii spun că merge.
- Da.

286
00:21:58,191 --> 00:22:02,362
Vremea pentru echipă e bună,
dar nu pentru indicare.

287
00:22:02,988 --> 00:22:04,197
Probleme cu indicarea.

288
00:22:04,281 --> 00:22:06,950
SMT este pregătit tehnic, se prognozează

289
00:22:07,409 --> 00:22:09,870
vânt puternic,
dar improbabil să creeze probleme.

290
00:22:11,371 --> 00:22:13,373
Perspectiva nopții e bună, da?

291
00:22:13,457 --> 00:22:14,333
Da.

292
00:22:15,500 --> 00:22:19,087
Am instalat pe tot globul telescoape
care pot comunica între ele,

293
00:22:19,171 --> 00:22:21,340
pot înregistra date în tandem,

294
00:22:22,049 --> 00:22:25,135
<i>deci ulterior putem combina aceste date</i>

295
00:22:25,218 --> 00:22:29,181
<i>și le putem face să se comporte</i>
<i>ca și cum ar fi un singur telescop.</i>

296
00:22:31,725 --> 00:22:34,978
<i>Acum, telescopul orizontului de evenimente</i>
<i>este un șir</i>

297
00:22:35,062 --> 00:22:37,314
<i>de opt antene amplasate pe glob</i>

298
00:22:38,398 --> 00:22:43,904
<i>de la Polul Sud în deșertul Arizona,</i>
<i>Hawaii și Chile,</i>

299
00:22:47,199 --> 00:22:50,827
<i>creând, efectiv,</i>
<i>un telescop de mărime planetară.</i>

300
00:22:52,871 --> 00:22:54,706
{\an8}Prognoza meteo e bună pentru Pico.

301
00:22:54,790 --> 00:22:57,417
{\an8}Ei zic că e excelentă, deci…

302
00:22:57,501 --> 00:22:59,836
{\an8}- Mi se pare în regulă.
- Schimb asta în 0,2…

303
00:22:59,920 --> 00:23:04,466
Aș vrea să văd harta vaporilor de apă
pentru LMT.

304
00:23:07,010 --> 00:23:08,762
<i>Când ai o singură unitate,</i>

305
00:23:08,845 --> 00:23:12,682
vremea de deasupra telescopului
trebuie să fie perfectă pentru o noapte.

306
00:23:13,475 --> 00:23:17,354
Imaginați-vă că vă trebuie vreme perfectă
la fiecare amplasament.

307
00:23:18,188 --> 00:23:21,733
Până să începem observarea,
se va fi mutat,

308
00:23:21,817 --> 00:23:24,152
dar nu știm ce-o să mai apară.

309
00:23:24,236 --> 00:23:25,570
Pare că accelerează.

310
00:23:25,654 --> 00:23:28,365
- Da.
- Deci la SMT se înrăutățește.

311
00:23:29,449 --> 00:23:31,034
Deci care sunt punctele critice?

312
00:23:31,118 --> 00:23:33,412
Sunt doar LMT și SMT.

313
00:23:33,495 --> 00:23:36,832
Va trebui să luăm o decizie în funcție de…
la Polul Sud,

314
00:23:36,915 --> 00:23:39,334
bazat pe ce știm,
că pot avea probleme de indicare.

315
00:23:39,793 --> 00:23:42,546
LMT, cât de îngrijorat ești de maser?

316
00:23:44,381 --> 00:23:45,966
Mă îngrijorează puțin maserul

317
00:23:46,049 --> 00:23:48,218
fiindcă n-am făcut testele
care să ne permită…

318
00:23:49,970 --> 00:23:51,471
să vedem cât e de bun.

319
00:23:52,722 --> 00:23:55,559
- Shep, e 15:30, avem o jumătate de oră.
- Da.

320
00:23:55,642 --> 00:23:56,726
Decidem?

321
00:24:02,858 --> 00:24:05,777
Cred c-ar trebui să ne hotărâm
pentru la noapte.

322
00:24:05,861 --> 00:24:07,988
Cred că vreme mai bună n-o să avem,

323
00:24:08,071 --> 00:24:09,781
problemele tehnice se rezolvă.

324
00:24:09,865 --> 00:24:11,867
Dintre toate nopțile îndoielnice

325
00:24:11,950 --> 00:24:13,660
la Polul Sud, asta e sigură.

326
00:24:13,743 --> 00:24:14,578
Da.

327
00:24:17,289 --> 00:24:22,043
Putem spera
că vom obține imagini bunicele cu M87, nu?

328
00:24:24,254 --> 00:24:26,214
Deci rămâne cum am stabilit.

329
00:24:26,673 --> 00:24:29,551
Voi lua decizia și o voi transmite.

330
00:24:29,634 --> 00:24:32,387
Noaptea 05:00 UT, pista D merge!

331
00:24:33,430 --> 00:24:35,432
Fie ca toate celelalte nopți
să fie ca asta.

332
00:24:36,766 --> 00:24:39,394
<i>Apoi, în toată lumea,</i>

333
00:24:40,479 --> 00:24:42,731
<i>toate telescoapele pivotează odată</i>

334
00:24:43,940 --> 00:24:47,360
<i>și vom începe să înregistrăm fotoni</i>
<i>din gaura neagră.</i>

335
00:24:59,372 --> 00:25:03,543
<i>Cât de mare arată o gaură neagră pe cer</i>
<i>e o combinație între masa ei</i>

336
00:25:03,627 --> 00:25:05,170
<i>și distanța la care se află.</i>

337
00:25:07,506 --> 00:25:11,218
<i>Gaura neagră din centrul galaxiei noastre,</i>
<i>Sagittarius A*,</i>

338
00:25:11,301 --> 00:25:15,597
are cea mai mare dimensiune angulară
pe cer, urmată de M87.

339
00:25:16,681 --> 00:25:19,893
<i>Gaura neagră din M87</i>
<i>e de o mie de ori mai mare,</i>

340
00:25:19,976 --> 00:25:22,479
<i>dar cam de o mie de ori mai departe.</i>

341
00:25:23,522 --> 00:25:27,108
<i>Se dovedește</i>
<i>că au dimensiuni similare pe cer.</i>

342
00:25:30,946 --> 00:25:33,990
NOAPTEA A TREIA A FERESTREI DE OBSERVARE

343
00:25:34,074 --> 00:25:37,285
Acesta este centrul de comandă,
cu personal non-stop.

344
00:25:37,786 --> 00:25:40,956
Oamenii scriu să anunțe că au o urgență

345
00:25:41,289 --> 00:25:44,668
cu un înregistrator,
un receptor sau altceva.

346
00:25:44,751 --> 00:25:46,253
Sperăm să ne plictisim.

347
00:25:47,045 --> 00:25:48,588
{\an8}Sperăm că nu e nimic de făcut

348
00:25:48,672 --> 00:25:51,675
{\an8}și că totul merge bine
și că nu se întâmplă nimic.

349
00:25:52,676 --> 00:25:55,220
Dar suntem aici
pentru orice eventualitate.

350
00:25:56,846 --> 00:26:00,934
Tocmai am terminat a treia zi
a observațiilor EHT.

351
00:26:01,935 --> 00:26:03,353
A fost fără precedent.

352
00:26:03,436 --> 00:26:07,524
Am declanșat
trei nopți consecutive de observare

353
00:26:07,607 --> 00:26:09,901
pentru că vremea a fost fenomenală.

354
00:26:10,485 --> 00:26:12,279
Echipa e destul de obosită

355
00:26:12,362 --> 00:26:15,115
fiindcă am lucrat neîncetat
timp de trei zile.

356
00:26:15,198 --> 00:26:16,908
Sunt la altitudini mari,

357
00:26:16,992 --> 00:26:18,910
sunt foarte atenți la detalii,

358
00:26:18,994 --> 00:26:22,205
sunt foarte stresați,
încearcă să rezolve probleme

359
00:26:22,289 --> 00:26:25,292
și tragem de oameni până la limită
în acest moment.

360
00:26:36,886 --> 00:26:38,888
<i>Începe scanarea finală</i>
<i>a lui Sagittarius A*.</i>

361
00:26:39,889 --> 00:26:43,810
Asta e, da, deci asta e. Scanarea finală

362
00:26:44,769 --> 00:26:46,730
a observațiilor din 2017

363
00:26:47,814 --> 00:26:49,274
asupra lui Sagittarius A*.

364
00:27:01,620 --> 00:27:07,542
<i>Undeva, deasupra curcubeului</i>

365
00:27:08,793 --> 00:27:11,713
<i>Zboară mierle albastre</i>

366
00:27:11,796 --> 00:27:13,757
- Tu ai scris voioșia asta?
- Da.

367
00:27:15,800 --> 00:27:18,261
<i>Visurile pe care le visezi</i>

368
00:27:18,678 --> 00:27:24,643
{\an8}<i>Visurile chiar se împlinesc</i>

369
00:27:26,645 --> 00:27:29,481
{\an8}<i>Într-o bună zi pe o stea voi vrea</i>

370
00:27:29,981 --> 00:27:36,946
{\an8}<i>Să mă trezesc</i>
<i>Cu norii mult în urma mea</i>

371
00:27:38,031 --> 00:27:39,074
<i>Unde</i>

372
00:27:39,157 --> 00:27:44,788
Cred că melodia asta surprinde
cât de bine e să reușești un lucru

373
00:27:44,871 --> 00:27:47,207
la care lucrezi de-o veșnicie.

374
00:27:49,584 --> 00:27:50,752
De <i>c</i>ât timp?

375
00:27:52,504 --> 00:27:56,257
Lucrez la asta de… nu știu, 20 de ani.

376
00:28:00,929 --> 00:28:05,600
Apoi, la fiecare amplasament EHT,
vor împacheta unitățile de disc

377
00:28:05,684 --> 00:28:08,561
cu atenție, cu foarte multă atenție,

378
00:28:09,104 --> 00:28:11,356
și le vor trimite
unității de procesare centrală.

379
00:28:13,608 --> 00:28:15,026
Stai! Am terminat!

380
00:28:16,861 --> 00:28:18,822
Am terminat absolut tot?

381
00:28:19,406 --> 00:28:21,324
Am terminat, încheiem!

382
00:28:24,577 --> 00:28:27,122
Am terminat întreaga scanare,

383
00:28:27,956 --> 00:28:31,710
întreaga agendă, întreaga campanie

384
00:28:33,878 --> 00:28:36,756
și toate observațiile
telescopului orizontului de evenimente

385
00:28:38,258 --> 00:28:40,885
pentru acest an.

386
00:28:43,096 --> 00:28:45,682
<i>Provocarea pentru telescopul</i>
<i>orizontului de evenimente</i>

387
00:28:45,765 --> 00:28:49,394
e că abia când ajung datele
la unitatea de corelare centrală

388
00:28:49,477 --> 00:28:51,271
știi dacă totul a funcționat.

389
00:28:52,105 --> 00:28:54,023
<i>Asta va dura peste o lună.</i>

390
00:28:55,316 --> 00:28:57,986
<i>Până atunci, rămân tensiunea</i>

391
00:28:58,069 --> 00:29:00,905
<i>și nesiguranța</i>
<i>că ceva a fost trecut cu vederea.</i>

392
00:29:03,825 --> 00:29:08,663
Deci mai, primăvara, renașterea,
imagistica găurilor negre,

393
00:29:10,415 --> 00:29:12,751
va fi o vară de pomină, îți spun sigur.

394
00:31:19,794 --> 00:31:20,962
<i>E o întrebare perenă</i>

395
00:31:21,045 --> 00:31:22,547
<i>în filozofia științei:</i>

396
00:31:24,090 --> 00:31:28,094
<i>dacă în primul rând</i>
<i>ne interesează fenomenele</i>

397
00:31:28,177 --> 00:31:30,930
<i>ce pot fi detectate experimental,</i>

398
00:31:33,933 --> 00:31:36,519
cum ajungem, de fapt,

399
00:31:36,811 --> 00:31:39,898
să deținem cunoștințe
despre entități inobservabile?

400
00:31:51,826 --> 00:31:57,081
{\an8}Totdeauna m-au atras invizibilul

401
00:31:57,332 --> 00:31:58,666
{\an8}și misteriosul.

402
00:32:00,043 --> 00:32:03,004
<i>Am gravitat natural spre găurile negre.</i>

403
00:32:06,382 --> 00:32:11,387
<i>Dar o gaură neagră e foarte greu</i>
<i>de înțeles doar prin ecuații.</i>

404
00:32:19,604 --> 00:32:23,566
Dacă vrei să cunoști un lucru
cât de cât în detaliu,

405
00:32:24,442 --> 00:32:27,946
n-ai să reușești
doar prin matematică pură,

406
00:32:28,029 --> 00:32:31,741
n-ai nicio șansă.
Trebuie să-l simulezi pe computer.

407
00:32:39,123 --> 00:32:43,336
<i>Ai un așa-numit disc de acreție</i>
<i>pe orbita unei găuri negre.</i>

408
00:32:44,128 --> 00:32:45,088
<i>E haotic.</i>

409
00:32:48,132 --> 00:32:52,011
<i>E gaz ionizat, are câmpuri magnetice,</i>

410
00:32:52,095 --> 00:32:53,763
<i>totul clocotește.</i>

411
00:32:55,390 --> 00:32:57,684
<i>Gazul se încălzește și apoi radiază.</i>

412
00:33:02,480 --> 00:33:04,482
<i>Sunt lucruri prea complicate</i>

413
00:33:04,565 --> 00:33:07,527
<i>de calculat teoretic</i>
<i>cu creionul pe hârtie.</i>

414
00:33:15,743 --> 00:33:20,456
{\an8}<i>Simulările ne ajută realmente</i>
<i>să facem ca invizibilul,</i>

415
00:33:21,165 --> 00:33:24,502
{\an8}<i>ceea ce nu e văzut… să fie văzut.</i>

416
00:33:40,101 --> 00:33:43,021
10 SEPTEMBRIE 2017

417
00:33:43,688 --> 00:33:48,609
{\an8}BRINSOP COURT
ANGLIA

418
00:33:55,658 --> 00:33:57,785
- Trebuie să fie Andy.
- Bună!

419
00:33:59,037 --> 00:34:01,372
Avem vești aproape incredibil de bune.

420
00:34:01,456 --> 00:34:02,290
Ce?

421
00:34:04,167 --> 00:34:05,126
Dar nu chiar.

422
00:34:05,752 --> 00:34:07,754
E o verigă lipsă undeva.

423
00:34:08,254 --> 00:34:10,673
Dacă nu te îngrijorează,
obții răspunsul corect.

424
00:34:10,757 --> 00:34:12,717
Nu mă îngrijorez niciodată, deci…

425
00:34:13,551 --> 00:34:16,179
<i>O dată pe an,</i>
<i>Stephen Hawking și prietenii lui</i>

426
00:34:16,846 --> 00:34:19,682
<i>ocupă o oarecare casă,</i>

427
00:34:20,349 --> 00:34:23,144
unde putem schimba idei,
unde ne putem distra,

428
00:34:23,227 --> 00:34:25,229
unde putem face excursii pe munte.

429
00:34:25,313 --> 00:34:26,647
A sosit Stephen.

430
00:34:26,731 --> 00:34:28,524
- A venit Stephen, super!
- Dacă mergi

431
00:34:28,608 --> 00:34:30,735
- …până acolo, îl poți saluta.
- Bun.

432
00:34:33,029 --> 00:34:37,909
Stephen, Sasha, Malcolm și cu mine
am găsit o fisură în armura,

433
00:34:38,576 --> 00:34:40,578
mai mult decât o fisură,

434
00:34:40,745 --> 00:34:44,749
o spărtură imensă
în armura paradoxului informațional.

435
00:34:44,832 --> 00:34:47,168
- Hai să folosim tabla de-acolo.
- Bine.

436
00:34:47,251 --> 00:34:48,711
<i>Teoria inițială era…</i>

437
00:34:50,213 --> 00:34:53,925
<i>că o gaură neagră nu poate</i>
<i>să stocheze informații,</i>

438
00:34:54,008 --> 00:34:55,676
<i>e doar o gaură în spațiu.</i>

439
00:34:57,762 --> 00:34:59,597
<i>Dar am descoperit că orizontul</i>

440
00:34:59,680 --> 00:35:02,016
<i>are proprietăți care codifică informația.</i>

441
00:35:03,559 --> 00:35:07,105
Anume, supertranslația
și gradele de superrotație a libertății,

442
00:35:07,188 --> 00:35:08,898
ceea ce azi numim „părul moale”.

443
00:35:08,981 --> 00:35:10,775
- Bun.
- Fă cercul.

444
00:35:12,777 --> 00:35:17,573
<i>Părul e întins</i>
<i>în jurul orizontului găurii negre.</i>

445
00:35:18,282 --> 00:35:20,827
Când arunci ceva în gaura neagră,

446
00:35:21,285 --> 00:35:22,829
îi schimbi coafura.

447
00:35:22,912 --> 00:35:25,957
Începi aruncând ceva în ea și face așa.

448
00:35:27,667 --> 00:35:32,088
<i>Am descoperit că există o urmă</i>
<i>a ce a căzut în gaura neagră.</i>

449
00:35:34,507 --> 00:35:37,969
<i>Unele informații sunt cert transferate.</i>

450
00:35:41,472 --> 00:35:43,683
<i>Încă nu știm dacă e cazul cu toate.</i>

451
00:35:45,643 --> 00:35:49,856
Exact asta ne străduim acum să investigăm.

452
00:35:49,939 --> 00:35:50,857
- Arată așa.
- Da.

453
00:35:50,940 --> 00:35:53,067
Conține doar două derivate

454
00:35:53,151 --> 00:35:55,862
- …în epsilon, deci va dispărea.
- Bun.

455
00:35:55,945 --> 00:35:59,073
Trebuie să vedem
dacă părul moale și particulele moi

456
00:35:59,157 --> 00:36:01,159
pot codifica informațiile
din gaura neagră.

457
00:36:01,242 --> 00:36:02,910
Deci nu ne îngrijorează termenul.

458
00:36:02,994 --> 00:36:04,704
- Nu.
- Și tu l-ai studiat?

459
00:36:05,246 --> 00:36:06,330
<i>Există o formulă,</i>

460
00:36:07,206 --> 00:36:10,835
{\an8}<i>scrisă de Bekenstein și Hawking</i>
<i>la începutul anilor '70,</i>

461
00:36:11,711 --> 00:36:14,255
pentru exact câți

462
00:36:15,298 --> 00:36:18,843
gigaocteți de informație pot fi stocați
într-o gaură neagră.

463
00:36:19,760 --> 00:36:24,515
Deci primul test,
de care încă nu am trecut,

464
00:36:25,975 --> 00:36:29,729
<i>e să numărăm informațiile</i>
<i>folosind părul moale</i>

465
00:36:30,396 --> 00:36:35,109
<i>și să arătăm că dă exact răspunsul corect.</i>

466
00:36:38,571 --> 00:36:41,199
Dacă reușim o încărcare de 12J,

467
00:36:41,782 --> 00:36:45,119
informațiile nu se pierd.
Informațiile se conservă

468
00:36:45,494 --> 00:36:46,996
și le vom putea urmări

469
00:36:47,079 --> 00:36:48,873
uitându-ne la orizont.

470
00:36:50,166 --> 00:36:52,460
Am petrecut trei luni obținând zero,

471
00:36:52,543 --> 00:36:54,462
apoi alte trei obținând infinit

472
00:36:54,545 --> 00:36:56,214
și, în ultimele săptămâni, Malcolm

473
00:36:56,714 --> 00:36:59,300
a crezut c-a obținut 12
și-acum credem că iar e greșit.

474
00:37:00,176 --> 00:37:02,303
<i>Începând de azi, avem 12,</i>

475
00:37:02,386 --> 00:37:05,223
<i>dar cu un pas dubios.</i>

476
00:37:06,182 --> 00:37:08,517
<i>Vrei să spui că integrarea pe părți</i>

477
00:37:08,601 --> 00:37:10,645
<i>a fost făcută</i>
<i>pentru a obține ultima formulă?</i>

478
00:37:12,230 --> 00:37:13,231
Am un presentiment.

479
00:37:13,940 --> 00:37:17,818
Da, fiindcă nu există termeni
cu două derivate pe zeta.

480
00:37:18,569 --> 00:37:21,405
Ideea era să scapi de doi
termeni derivativi pe zeta.

481
00:37:22,990 --> 00:37:24,825
Dar poate chiar sunt acolo.

482
00:37:29,372 --> 00:37:31,791
Să vedem, așa.

483
00:37:32,291 --> 00:37:35,378
Cred că trebuie
să ne gândim mai mult la asta.

484
00:37:39,173 --> 00:37:40,800
A venit Steven. Salvați!

485
00:37:43,219 --> 00:37:44,887
Bună, Stephen!

486
00:37:44,971 --> 00:37:46,055
Salut, Stephen!

487
00:37:46,138 --> 00:37:49,475
Hai să-i facem lui Stephen rezumatul.

488
00:37:50,226 --> 00:37:51,936
Presupunând că totul e corect.

489
00:37:52,019 --> 00:37:53,479
- De confirmat.
- Nu!

490
00:37:53,562 --> 00:37:55,106
Nu presupui că totul e corect.

491
00:37:56,857 --> 00:37:59,485
- De verificat.
- Da. De verificat totul.

492
00:38:00,027 --> 00:38:03,990
E iureșul obișnuit.
Acum câteva minute ne bucuram

493
00:38:04,073 --> 00:38:08,411
că termenul central a ieșit cu precizie

494
00:38:08,911 --> 00:38:14,750
exact cum trebuie să fie
pentru a obține legea ariei,

495
00:38:15,459 --> 00:38:19,463
după care am realizat…
că e posibil să fi ratat unii termeni.

496
00:38:23,718 --> 00:38:25,928
Se pare că se întâmplă ceva bun.

497
00:38:27,888 --> 00:38:29,598
Dar avem ceva de furcă.

498
00:38:39,525 --> 00:38:41,569
E posibil să mai fi uitat ceva.

499
00:38:41,652 --> 00:38:42,486
Ce?

500
00:38:42,987 --> 00:38:45,364
Era problema unui termen F plus minus.

501
00:38:46,449 --> 00:38:48,159
Da, m-a sâcâit asta.

502
00:38:48,576 --> 00:38:51,996
Deci, termenul F plus minus ar putea
să elimine asta.

503
00:38:52,788 --> 00:38:55,916
Ce facem în privința asta, fiindcă…

504
00:38:56,000 --> 00:39:00,713
Credeam că n-am produs nimic
cu trei derivate de epsilon,

505
00:39:01,213 --> 00:39:02,631
- …dar…
- Mai bine verificăm.

506
00:39:05,885 --> 00:39:07,678
Căutăm un număr.

507
00:39:08,679 --> 00:39:10,473
De 12 ori impulsul angular.

508
00:39:11,849 --> 00:39:14,393
- Cred că asta e…
- Sau divergența a…

509
00:39:14,477 --> 00:39:17,730
<i>E incredibil de greu de obținut numărul.</i>

510
00:39:18,773 --> 00:39:21,359
Dacă obții numărul…

511
00:39:22,360 --> 00:39:23,319
Aici!

512
00:39:23,402 --> 00:39:26,864
<i>…îți va spune că găurile negre</i>
<i>au capacitatea de a stoca…</i>

513
00:39:28,324 --> 00:39:30,493
<i>toate informațiile posibil pierdute…</i>

514
00:39:30,576 --> 00:39:32,411
Cred că e o potecă pe undeva.

515
00:39:32,495 --> 00:39:35,915
<i>Un pas uriaș spre rezolvarea</i>
<i>paradoxului informațional.</i>

516
00:39:36,582 --> 00:39:39,377
Și Malcolm a ajuns de acolo aici
prin integrarea părților.

517
00:39:40,461 --> 00:39:42,004
- Ilegal.
- Da.

518
00:39:42,088 --> 00:39:45,299
Dar, folosind divergența unei forme trei…

519
00:39:45,424 --> 00:39:48,219
- Poți face același lucru.
- Poți ajunge la această ecuație

520
00:39:48,302 --> 00:39:51,055
- …și ai loc să…
- Câți vectori Killing

521
00:39:51,138 --> 00:39:53,682
conformi pe sfera doi?

522
00:39:54,392 --> 00:39:55,935
- Trei!
- Un număr infinit?

523
00:39:56,769 --> 00:39:57,895
Șase!

524
00:39:59,063 --> 00:40:01,982
E foarte interesant
să lucrezi cu Stephen fiindcă…

525
00:40:02,691 --> 00:40:06,195
E un om concis,
deci tot ce spune e foarte important.

526
00:40:06,821 --> 00:40:10,616
Vectori Killing bine definiți global

527
00:40:10,699 --> 00:40:14,036
sunt trei. Bine definiți global…

528
00:40:14,745 --> 00:40:17,039
Întreabă un lucru care, la prima vedere,

529
00:40:17,123 --> 00:40:21,544
poate părea o simplă clarificare,
dar se dovedește a fi faptul

530
00:40:21,627 --> 00:40:23,879
că are o idee puțin diferită sau…

531
00:40:24,922 --> 00:40:27,174
își exprimă perspectiva sau intuiția.

532
00:40:28,134 --> 00:40:30,928
Ceea ce ar putea să ne deruteze pe toți

533
00:40:31,011 --> 00:40:32,972
și-apoi îi realizăm importanța.

534
00:40:33,055 --> 00:40:34,765
Așa că ți-am…

535
00:40:35,683 --> 00:40:39,019
respectat cu strictețe
instrucțiunile de a…

536
00:40:41,230 --> 00:40:43,274
uita de infinit.

537
00:40:43,858 --> 00:40:49,280
<i>Am început cu munca pregătitoare,</i>
<i>învârtindu-mă în jurul muntelui,</i>

538
00:40:49,363 --> 00:40:52,324
încercând să mă dumiresc
care e cel mai bun traseu până în vârf.

539
00:40:52,992 --> 00:40:57,621
Iar Stephen spunea:
„Bine, mergem pe varianta asta acum.”

540
00:41:00,541 --> 00:41:01,876
<i>E foarte îndrăzneț.</i>

541
00:41:03,335 --> 00:41:06,505
Nu vrea să petreacă mult timp

542
00:41:06,589 --> 00:41:09,967
explorând cazurile secundare
și diversele posibilități.

543
00:41:10,759 --> 00:41:13,095
<i>Vrea să atace decisiv.</i>

544
00:41:14,096 --> 00:41:16,765
Ar da difeomorfismul toată entropia?

545
00:41:16,849 --> 00:41:18,976
Ce difeomorfisme îți dau entropia?

546
00:41:21,187 --> 00:41:22,771
Deci care sunt difeomorfismele…

547
00:41:22,855 --> 00:41:25,441
E greu să rezolvi singur această problemă,

548
00:41:25,524 --> 00:41:28,569
dar oamenii diferiți gândesc diferit
despre lucruri

549
00:41:28,652 --> 00:41:32,490
și fiecare vine cu mica sa contribuție

550
00:41:32,573 --> 00:41:33,866
la masă.

551
00:41:33,949 --> 00:41:37,161
Practic e E la infinit pe lângă…

552
00:41:38,245 --> 00:41:42,041
- …practic e…
- E la infinit, dar cumva…

553
00:41:42,124 --> 00:41:43,459
Tind să mă reped

554
00:41:44,001 --> 00:41:46,712
la sfârșit și apoi încerc
să umplu spațiile…

555
00:41:46,795 --> 00:41:47,838
Serios?

556
00:41:47,922 --> 00:41:52,259
…metodologie predispusă la comis erori

557
00:41:52,343 --> 00:41:55,387
fiindcă deja ai decis ce răspuns vrei.

558
00:41:58,015 --> 00:42:00,559
În schimb Malcolm e mai probabil

559
00:42:01,268 --> 00:42:04,480
să pornească de la început
și, în mod sistematic,

560
00:42:05,022 --> 00:42:07,733
să parcurgă problema,
ce are alt dezavantaj,

561
00:42:07,816 --> 00:42:09,485
că, dacă nu ești pe direcția bună,

562
00:42:09,568 --> 00:42:10,945
n-ajungi la destinație.

563
00:42:12,071 --> 00:42:14,490
Cred că ne complementăm bine.

564
00:42:16,408 --> 00:42:19,578
<i>Sasha a fost un plus fantastic.</i>

565
00:42:20,371 --> 00:42:23,415
<i>A început ca studenta lui Malcolm</i>

566
00:42:25,000 --> 00:42:29,755
<i>și a ajuns de la zero la 90 km/h</i>
<i>într-un mod destul de spectaculos.</i>

567
00:42:33,217 --> 00:42:37,555
Ne-a dat odată și s-a pierdut,
iar acum zece zile ne-a dat din nou,

568
00:42:37,638 --> 00:42:38,889
dar iar s-a pierdut.

569
00:42:42,768 --> 00:42:44,311
<i>Suntem pe drumul bun,</i>

570
00:42:45,521 --> 00:42:48,232
<i>dar se dovedește monstruos de complicat.</i>

571
00:42:48,315 --> 00:42:50,317
- Zic s-o luăm pe-aici.
- Ba pe-acolo.

572
00:42:50,401 --> 00:42:53,696
- Trebuia să aducem un elicopter.
- Vrei să mergi încolo?

573
00:42:53,779 --> 00:42:55,531
- La asta te referi?
- Nu.

574
00:42:58,492 --> 00:43:01,829
12 MAI 2017

575
00:43:04,582 --> 00:43:08,669
OBSERVATORUL HAYSTACK AL MIT
CENTRUL DE PROCESARE A DATELOR EHT

576
00:43:11,964 --> 00:43:16,927
A fost un transport internațional
complicat din cauza întâmplării din Chile.

577
00:43:17,511 --> 00:43:19,930
- Știi că sunt date importante, nu?
- Da.

578
00:43:20,014 --> 00:43:24,893
Nu vreau s-aud cuvântul complicat
laolaltă cu „datele tale”.

579
00:43:24,977 --> 00:43:26,604
Sămânța distrugerii<i>.</i>

580
00:43:27,688 --> 00:43:30,065
{\an8}Sunt date proaspete.

581
00:43:33,277 --> 00:43:37,406
Tocmai din Chile, înregistratorul trei,
slotul doi, setul doi.

582
00:43:38,616 --> 00:43:40,743
- Frumos etichetat.
- Vincent?

583
00:43:41,076 --> 00:43:44,496
Fotoni din Chile. Înghețați.

584
00:43:45,873 --> 00:43:49,126
Când primim datele
de la diferitele telescoape,

585
00:43:49,710 --> 00:43:52,921
volumul de date este enorm.

586
00:43:53,047 --> 00:43:55,591
Trebuie să măsurăm fiecare undă,

587
00:43:55,674 --> 00:43:59,261
fiecare minim și maxim al undelor
ce vin la telescop.

588
00:44:01,513 --> 00:44:03,849
Trebuie să le înregistrăm cu acuratețe

589
00:44:03,932 --> 00:44:06,560
și apoi să împerechem
fiecare front de undă

590
00:44:06,644 --> 00:44:09,647
cu cel corespunzător de la alt telescop

591
00:44:09,730 --> 00:44:11,023
<i>din alt colț al lumii.</i>

592
00:44:11,106 --> 00:44:13,233
Cea mai recentă adăugare de la ALMA.

593
00:44:13,692 --> 00:44:14,777
Ce mai avem aici?

594
00:44:14,860 --> 00:44:18,113
Generăm în jur de 1,5 petaocteți de date

595
00:44:18,197 --> 00:44:19,406
pe noapte de observație.

596
00:44:20,658 --> 00:44:22,993
- Bine.
- Da, odată ce am eliberat…

597
00:44:23,077 --> 00:44:26,705
De departe cel mai mare volum de date
pe noapte de observare

598
00:44:27,164 --> 00:44:30,292
din orice experiment de fizică
din istoria științei.

599
00:44:30,751 --> 00:44:32,127
Vreau să văd…

600
00:44:32,628 --> 00:44:34,588
Aici e un set întreg de la ALMA.

601
00:44:35,673 --> 00:44:37,591
<i>Ducem toate datele,</i>

602
00:44:37,758 --> 00:44:40,260
<i>toate aceste unități de disc</i>
<i>la un supercomputer.</i>

603
00:44:40,761 --> 00:44:43,722
<i>Unul este la observatorul Haystack</i>
<i>de la MIT,</i>

604
00:44:44,640 --> 00:44:47,559
iar celălalt e la Institutul Max Planck
pentru Radioastronomie

605
00:44:47,643 --> 00:44:50,562
din Bonn, Germania.
Apoi, între aceste două amplasamente,

606
00:44:50,854 --> 00:44:53,148
procesăm și manipulăm toate datele.

607
00:44:53,232 --> 00:44:55,859
Așa faci un telescop de mărimea Terrei.

608
00:44:56,360 --> 00:44:58,320
E ca o hartă a întregului glob.

609
00:44:58,404 --> 00:45:02,032
Sus avem module înregistrate în Mexic,

610
00:45:02,700 --> 00:45:05,536
acestea sunt tot din Mexic,
acesta e din Arizona,

611
00:45:05,994 --> 00:45:07,955
cel de aici e din Spania,

612
00:45:08,664 --> 00:45:10,249
acesta e din Hawaii.

613
00:45:10,916 --> 00:45:13,585
Nu putem face nicio procesare
de la Polul Sud.

614
00:45:13,669 --> 00:45:15,671
Stația de la Polul sud e închisă.

615
00:45:16,672 --> 00:45:18,382
Orice zbor e imposibil.

616
00:45:19,675 --> 00:45:22,845
Toate datele rămân înghețate
până în octombrie.

617
00:45:25,180 --> 00:45:27,558
Aici se reunesc toate datele

618
00:45:27,641 --> 00:45:29,852
și obținem produsele de date finale.

619
00:45:30,477 --> 00:45:34,732
Așadar, se întâmplă. E greu de crezut
după atâta timp, dar se întâmplă.

620
00:45:34,815 --> 00:45:38,694
Lasă-l deocamdată și să încercăm
să stabilim nivelul de referință.

621
00:45:41,655 --> 00:45:45,534
Odată ce corectezi calibrarea
fazelor manuale… asta se va curăța…

622
00:45:47,286 --> 00:45:51,665
și chiar și raportul semnal/zgomot
va crește, la fel și amplitudinea.

623
00:45:52,374 --> 00:45:54,168
E incredibil!

624
00:45:55,419 --> 00:45:57,880
Obținem genul de sensibilități

625
00:45:57,963 --> 00:46:02,301
și rezoluția
pe care le urmărim de un deceniu.

626
00:46:04,970 --> 00:46:06,722
<i>Pentru mine, personal,</i>

627
00:46:08,015 --> 00:46:11,685
e un moment de mare anxietate.

628
00:46:13,562 --> 00:46:16,565
Muncim de mult timp pentru acest rezultat.

629
00:46:17,608 --> 00:46:21,653
Și nu știm nici acum ce avem.

630
00:46:34,541 --> 00:46:37,461
UNIVERSITATEA NOTTINGHAM
NOTTINGHAM, ANGLIA

631
00:46:37,544 --> 00:46:39,588
CLĂDIREA FACULTĂȚII DE FIZICĂ

632
00:46:47,638 --> 00:46:50,599
LABORATORUL GĂURI NEGRE

633
00:49:10,614 --> 00:49:12,532
<i>Găurile negre sunt intangibile.</i>

634
00:49:16,495 --> 00:49:19,790
<i>Nu știm dacă ecuațiile pe care le folosim</i>

635
00:49:19,873 --> 00:49:21,875
<i>descriu de fapt o gaură neagră.</i>

636
00:49:23,168 --> 00:49:27,631
E ceva ce nu putem testa direct,
aceasta este dilema noastră.

637
00:49:32,302 --> 00:49:34,137
În laboratorul meu,

638
00:49:34,221 --> 00:49:37,724
am un model care imită
anumite trăsături ale găurilor negre.

639
00:49:40,143 --> 00:49:43,271
Firește că nu e o gaură neagră reală,
ar fi periculos.

640
00:49:46,942 --> 00:49:50,153
Ce avem de fapt
e un bazin de apă gigantic.

641
00:49:51,863 --> 00:49:55,033
În centru se formează un vortex frumos.

642
00:49:57,494 --> 00:50:02,207
Pentru fluctuațiile mici de la suprafață,
ar arăta ca o gaură neagră rotativă.

643
00:50:10,632 --> 00:50:13,760
<i>Există fenomene fizice</i>
<i>asociate cu orizontul:</i>

644
00:50:15,429 --> 00:50:16,263
curbarea luminii,

645
00:50:16,972 --> 00:50:18,056
radiația Hawking,

646
00:50:18,557 --> 00:50:19,433
superradianța.

647
00:50:21,810 --> 00:50:24,771
Acest gen de efecte îl putem simula.

648
00:50:24,855 --> 00:50:27,524
Toate efectele
din afara orizontului de evenimente.

649
00:50:31,611 --> 00:50:35,198
La final, vezi un efect
care e prezis de mulți ani

650
00:50:35,282 --> 00:50:37,534
fără o confirmare experimentală.

651
00:50:40,328 --> 00:50:41,538
E fizică reală.

652
00:50:42,164 --> 00:50:43,498
A fost detectat.

653
00:50:48,670 --> 00:50:52,340
Actualele cunoștințe despre găurile negre
sunt limitate,

654
00:50:52,841 --> 00:50:57,137
dar sunt om de știință,
e cea mai bună situație în care pot fi.

655
00:51:01,099 --> 00:51:03,477
Avem acest univers într-un vas Petri.

656
00:51:05,437 --> 00:51:09,149
Și conține informații noi fantastice

657
00:51:09,566 --> 00:51:11,109
ce așteaptă să fie descoperite.

658
00:51:19,785 --> 00:51:23,288
PATRU LUNI DE LA GRUPUL DE REFLEXIE
AL LUI HAWKING - 25 IANUARIE 2018

659
00:51:25,707 --> 00:51:28,418
Deci zeta minus zeta-tildă-Y

660
00:51:28,919 --> 00:51:33,924
și asta conține un epsilon dublu prim,
iar asta conține un epsilon prim.

661
00:51:34,049 --> 00:51:35,926
Acolo vine unu pe W plus.

662
00:51:36,009 --> 00:51:38,762
Aici vine unu pe W plus,

663
00:51:40,847 --> 00:51:43,225
deci calculezi asta cu W plus,

664
00:51:43,308 --> 00:51:45,018
ești sigur că nu e altceva?

665
00:51:46,186 --> 00:51:47,270
Nu, nu e.

666
00:51:47,604 --> 00:51:52,234
Nu, nu e, fiindcă doar termenul unu pe W+
poate contribui.

667
00:51:54,402 --> 00:51:56,947
- Așa.
- Ne trebuie acel unu pe W plus.

668
00:51:57,030 --> 00:51:59,491
Deci trebuie să calculezi asta cu W plus.

669
00:51:59,574 --> 00:52:00,408
Nu.

670
00:52:00,492 --> 00:52:03,286
Nu, fiindcă îl vrei pe unu pe W plus
în integrand.

671
00:52:04,371 --> 00:52:06,998
- Da.
- Pentru că valoarea lui W plus e zero.

672
00:52:07,082 --> 00:52:10,377
Dacă nu avem unu pe W plus acolo,
rezultă zero.

673
00:52:13,964 --> 00:52:17,968
- Nu am înțeles asta la Brinsop.
- Nu, cred că nu am înțeles.

674
00:52:21,471 --> 00:52:23,849
La Brinsop lucrurile ne-au părut
relativ simple,

675
00:52:23,932 --> 00:52:26,351
n-a trebuit să ne gândim prea mult.

676
00:52:26,434 --> 00:52:29,354
Dar, de atunci, am descoperit
tot felul de lucruri

677
00:52:29,437 --> 00:52:31,982
care contribuie și complică problemele.

678
00:52:32,065 --> 00:52:35,402
La Brinsop, am crezut
că o putem calcula manual.

679
00:52:36,361 --> 00:52:38,572
Zece pagini.

680
00:52:42,492 --> 00:52:44,995
Se dovedesc a fi printre cele mai

681
00:52:46,496 --> 00:52:50,750
lungi calcule
pe care le-a făcut vreunul dintre noi.

682
00:52:50,834 --> 00:52:53,086
E chiar foarte exact.

683
00:52:57,090 --> 00:52:58,675
O mie cincizeci de termeni.

684
00:52:58,758 --> 00:53:04,431
1050 de termeni? Nu poți face,
nu poți adăuga 1050 de termeni

685
00:53:04,848 --> 00:53:06,766
fără să faci nicio greșeală.

686
00:53:07,642 --> 00:53:08,768
Eu unul nu pot.

687
00:53:08,852 --> 00:53:10,520
Îl depășește și pe Malcolm.

688
00:53:10,604 --> 00:53:12,981
Cred că pot face jumătate din ele, dar…

689
00:53:14,733 --> 00:53:16,610
Acum o lună,

690
00:53:17,194 --> 00:53:20,989
ne-am dat seama
că va trebui să folosim computere.

691
00:53:23,408 --> 00:53:26,578
Practic pentru a aduna
multe mii de termeni.

692
00:53:26,912 --> 00:53:31,499
Dacă rezultatul ajunge la 12J,

693
00:53:31,583 --> 00:53:34,377
va însemna că părul de pe gaura neagră

694
00:53:35,003 --> 00:53:38,715
e suficient pentru a reconstrui complet
cum a fost făcută.

695
00:53:39,466 --> 00:53:41,635
Elucidarea paradoxului informațional
e departe.

696
00:53:42,844 --> 00:53:44,971
N-am văzut asta până acum.

697
00:53:45,472 --> 00:53:49,476
Asta înseamnă fie că e o eroare
în programul nostru computerizat,

698
00:53:49,559 --> 00:53:50,936
o introducere greșită,

699
00:53:51,436 --> 00:53:54,689
fie că e o eroare
în analiza conceptuală a problemei.

700
00:53:55,857 --> 00:53:59,110
Și optimismul nostru a oscilat la maxim.

701
00:54:00,195 --> 00:54:03,573
Trebuie să credem
că, de fapt, o să iasă cum trebuie

702
00:54:03,657 --> 00:54:04,866
pur și simplu

703
00:54:04,950 --> 00:54:08,995
pentru că n-am depune atâtea eforturi
dacă n-am crede asta.

704
00:54:11,081 --> 00:54:13,917
- Depunem eforturi mari.
- Depunem eforturi, da.

705
00:54:14,000 --> 00:54:17,420
Și facem acest lucru
deoarece credem în el.

706
00:54:18,713 --> 00:54:21,091
Dacă n-am fi crezut, cred că ne-am fi…

707
00:54:23,009 --> 00:54:25,512
- Renunțat de câteva luni.
- …descurajat.

708
00:54:27,013 --> 00:54:28,348
Sunt optimistă.

709
00:54:30,350 --> 00:54:32,352
Dar cred că ne scapă ceva…

710
00:54:33,311 --> 00:54:34,938
ne scapă un termen sau ceva.

711
00:54:36,982 --> 00:54:37,816
Sau o idee.

712
00:54:37,899 --> 00:54:42,028
Sau o idee sau ceva.
Nu am adunat corect lucrurile.

713
00:54:45,156 --> 00:54:50,495
<i>Paradoxul informațional spune</i>
<i>că, din pricina găurilor negre,</i>

714
00:54:50,578 --> 00:54:51,579
<i>universul</i>

715
00:54:52,163 --> 00:54:53,999
<i>nu poate fi descris</i>

716
00:54:54,791 --> 00:54:57,502
<i>exact după legile fizice.</i>

717
00:55:00,171 --> 00:55:02,382
Îmi pun banii pe ideea

718
00:55:02,841 --> 00:55:06,303
că există legi fizice
și că le putem identifica.

719
00:55:08,847 --> 00:55:10,724
Dar încă nu s-a terminat.

720
00:55:23,570 --> 00:55:27,073
Cred că e interesant când observațiile

721
00:55:27,157 --> 00:55:30,035
nu sunt conforme

722
00:55:30,118 --> 00:55:32,871
cu imaginea noastră standard
despre comportarea lucrurilor.

723
00:55:33,330 --> 00:55:36,583
Atunci oamenii încep să caute

724
00:55:36,666 --> 00:55:38,543
explicații mai exotice.

725
00:55:40,962 --> 00:55:43,631
Așa s-a întâmplat
cu povestea găurilor negre.

726
00:55:46,593 --> 00:55:49,346
Găurile negre erau la început foarte

727
00:55:49,429 --> 00:55:53,183
ezoterice, matematice,
foarte greu de acceptat

728
00:55:53,933 --> 00:55:56,644
și totuși,
tot mai des de-a lungul timpului,

729
00:55:56,728 --> 00:55:59,731
au apărut observații care nu aveau logică.

730
00:56:01,441 --> 00:56:04,652
<i>Găurile negre erau cea mai bună explicație</i>
<i>pentru ce s-a observat.</i>

731
00:56:05,987 --> 00:56:09,240
Încă erau controversate
găurile negre supermasive,

732
00:56:09,324 --> 00:56:12,243
cu masa de la un milion
la un miliard mai mare ca a soarelui.

733
00:56:15,413 --> 00:56:18,375
<i>Poate toate galaxiile au găuri negre</i>
<i>supermasive în miezul lor.</i>

734
00:56:19,334 --> 00:56:21,086
<i>Chiar și galaxia noastră.</i>

735
00:56:22,128 --> 00:56:24,005
S-a iscat o controversă aprigă,

736
00:56:24,839 --> 00:56:28,802
și aceasta a fost ideea
de care am devenit foarte interesată.

737
00:56:31,429 --> 00:56:33,473
<i>Aveam o tehnică la care lucram,</i>

738
00:56:33,556 --> 00:56:35,934
{\an8}<i>grupul meu și-apoi grupul din Germania,</i>

739
00:56:36,017 --> 00:56:39,646
{\an8}<i>care, în principiu, o putea desluși.</i>

740
00:56:41,606 --> 00:56:44,943
<i>Asta era când se deschidea</i>
<i>observatorul Keck în Hawaii.</i>

741
00:56:48,530 --> 00:56:50,949
<i>E uimitor că un telescop foarte mare</i>

742
00:56:51,032 --> 00:56:53,785
<i>ne lasă să ne jucăm cu instrumentația.</i>

743
00:56:56,704 --> 00:56:57,997
<i>Și totuși a mers.</i>

744
00:56:58,081 --> 00:56:59,624
<i>Deodată vedeai centrul galaxiei,</i>

745
00:56:59,707 --> 00:57:01,334
<i>stelele din centrul ei.</i>

746
00:57:05,422 --> 00:57:08,716
<i>Dacă e acolo o gaură neagră cu masa</i>
<i>de milioane mai mari ca a soarelui,</i>

747
00:57:08,800 --> 00:57:11,386
lucrurile astea se vor mișca foarte rapid.

748
00:57:13,388 --> 00:57:15,640
<i>Nouăzeci și cinci a fost prima măsurare.</i>

749
00:57:15,723 --> 00:57:19,352
<i>Nouăzeci și șase,</i>
<i>am văzut a doua imagine și, Doamne!</i>

750
00:57:20,979 --> 00:57:23,940
<i>Lucrurile clar nu erau în același loc.</i>

751
00:57:25,233 --> 00:57:26,985
Erau trase!

752
00:57:28,486 --> 00:57:31,239
<i>Nouăzeci și opt, nouăzeci și nouă,</i>
<i>deja era clar</i>

753
00:57:31,322 --> 00:57:34,117
<i>că cele care erau foarte aproape</i>
<i>începeau să se curbeze.</i>

754
00:57:36,327 --> 00:57:39,038
<i>Curbura îți dă o direcție</i>
<i>spre gaura neagră.</i>

755
00:57:39,122 --> 00:57:42,834
<i>Aveam trei stele care se curbau,</i>
<i>erau ca trei săgeți,</i>

756
00:57:43,960 --> 00:57:46,796
și toate se intersectau în același loc.

757
00:57:50,675 --> 00:57:52,927
<i>E nevoie de ceva foarte masiv</i>

758
00:57:53,428 --> 00:57:56,139
<i>ca să determine o asemenea orbită scurtă.</i>

759
00:58:01,102 --> 00:58:06,149
<i>E greu de conceput</i>
<i>că în centrul ei se află altceva</i>

760
00:58:06,232 --> 00:58:09,110
<i>decât o gaură neagră supermasivă.</i>

761
00:58:13,031 --> 00:58:15,033
<i>Suntem pe cale să intrăm în ea!</i>

762
00:58:17,952 --> 00:58:19,454
<i>Poți să-i simți gustul.</i>

763
00:58:30,798 --> 00:58:31,925
345.

764
00:58:32,008 --> 00:58:33,968
{\an8}Nu, cred că mi-a zis Kazu…

765
00:58:34,052 --> 00:58:36,638
{\an8}Da, dar Kazu mi-a zis
să mă uit la 120 ieri

766
00:58:36,721 --> 00:58:38,348
{\an8}și de asta ne uitam la aia.

767
00:58:38,431 --> 00:58:40,308
Deci asta e 3C345?

768
00:58:40,391 --> 00:58:41,226
- Da.
- Bine.

769
00:58:41,309 --> 00:58:43,645
Faptul că țintim atât de sus cu EHT

770
00:58:43,728 --> 00:58:46,231
să vedem ceva
nemaivăzut de nimeni înseamnă

771
00:58:46,356 --> 00:58:49,192
că trebuie să dezvoltăm
un set nou de unelte.

772
00:58:49,275 --> 00:58:52,070
E mult mai ușor de început
cu un câmp vizual mare…

773
00:58:52,153 --> 00:58:54,656
<i>Trebuie să reconstruim o imagine</i>
<i>suficient de fidel</i>

774
00:58:54,739 --> 00:58:56,574
<i>încât să credem în ce vedem.</i>

775
00:58:56,658 --> 00:58:58,660
…mic și-apoi vezi
o structură ciudată acolo.

776
00:58:58,743 --> 00:59:02,372
Da, oricum, nu e încărcat
cu o scală liniară în același…

777
00:59:02,455 --> 00:59:05,083
Când luăm o imagine cu camera,

778
00:59:05,166 --> 00:59:08,461
credem că imaginea reprezintă
realitatea exactă, corect?

779
00:59:08,545 --> 00:59:10,755
Am văzut-o cu ochii noștri

780
00:59:10,838 --> 00:59:12,799
și putem vedea că se potrivește.

781
00:59:12,882 --> 00:59:16,386
Când fotografiem o gaură neagră
cu telescopul orizontului de evenimente,

782
00:59:16,469 --> 00:59:17,971
nu putem s-o vedem,

783
00:59:18,054 --> 00:59:20,098
nu știm dacă imaginea generată

784
00:59:20,181 --> 00:59:22,225
e cum arată gaura neagră.

785
00:59:22,934 --> 00:59:25,144
<i>Cum evaluăm care e imaginea adevărată?</i>

786
00:59:26,312 --> 00:59:28,940
Care e corectă? Vorbesc în general…

787
00:59:29,023 --> 00:59:32,360
care e corectă? Oamenii publică…

788
00:59:32,485 --> 00:59:35,280
<i>Un mod de abordare a problemei</i>
<i>e separarea echipelor</i>

789
00:59:35,363 --> 00:59:37,574
<i>pe grupe care nu pot vorbi între ele.</i>

790
00:59:38,074 --> 00:59:41,286
<i>Generăm date</i>
<i>din multe tipuri diferite de imagini,</i>

791
00:59:41,369 --> 00:59:45,206
<i>date realiste pe care le-am avea</i>
<i>de la telescopul EHT,</i>

792
00:59:45,290 --> 00:59:48,167
<i>apoi le lansăm în comunitate,</i>
<i>dar fără imaginea reală,</i>

793
00:59:48,710 --> 00:59:52,130
<i>și le spunem să obțină</i>
<i>cea mai bună imagine din aceste date.</i>

794
00:59:52,547 --> 00:59:56,718
Ce se întâmplă în camera Echipei Unu
acolo rămâne, da?

795
00:59:57,427 --> 00:59:59,596
Dacă văd imaginea altei echipe,

796
00:59:59,679 --> 01:00:02,640
aș putea încerca
să-mi impun algoritmii imagistici,

797
01:00:02,724 --> 01:00:05,810
fie și subconștient, într-o direcție
care ar favoriza acea imagine.

798
01:00:05,893 --> 01:00:07,645
Uită-te la erorile de amplitudine!

799
01:00:08,855 --> 01:00:13,568
<i>Vrem să avem multe runde imagistice</i>
<i>și să rafinăm procesul imagistic</i>

800
01:00:14,611 --> 01:00:16,821
<i>înainte să comparăm imaginile.</i>

801
01:00:16,904 --> 01:00:20,325
Te uiți la toate aceste lucruri diferite
cu aceleași date,

802
01:00:20,408 --> 01:00:22,118
e o păruială de dragoste…

803
01:00:22,201 --> 01:00:26,205
Ar trebui să putem compara
diferiții algoritmi între echipe.

804
01:00:26,289 --> 01:00:28,499
Dacă vedem că încep să conveargă,

805
01:00:28,583 --> 01:00:32,253
vom ști că putem să facem același lucru
pentru Sag-A* și M87.

806
01:00:32,337 --> 01:00:35,256
Aici e amplitudine de închidere mică.

807
01:00:35,340 --> 01:00:37,091
E o diferență substanțială.

808
01:00:37,258 --> 01:00:38,593
E la trei zile distanță.

809
01:00:39,093 --> 01:00:41,095
Da, dar sursa nu s-a schimbat mult

810
01:00:41,804 --> 01:00:43,306
și nu schimbi viteza luminii.

811
01:00:44,098 --> 01:00:49,937
Dar portocaliu și albastru, astea apar
exact în aceeași zi, exact la aceeași oră.

812
01:00:50,438 --> 01:00:54,067
La echipa a doua, aș spune
că am avut viață grea.

813
01:00:55,318 --> 01:00:59,405
Am sentimentul
că datele nu sunt încă gata,

814
01:01:00,073 --> 01:01:02,116
nu sunt calibrate bine

815
01:01:02,867 --> 01:01:03,951
pentru imagistică.

816
01:01:04,035 --> 01:01:06,788
<i>Deci mai avem de lucru.</i>

817
01:01:15,254 --> 01:01:17,840
Mă uitam odată pe site-ul <i>The Guardian</i>

818
01:01:17,924 --> 01:01:21,886
pe la miezul nopții din seara zilei de 13

819
01:01:22,512 --> 01:01:23,846
și au anunțat.

820
01:01:25,348 --> 01:01:26,182
Și cu asta, basta.

821
01:01:28,935 --> 01:01:32,689
{\an8}<i>Vorbiserăm să mergem să-l vedem.</i>

822
01:01:33,773 --> 01:01:35,692
{\an8}Fiindcă eram îngrijorați și fiindcă

823
01:01:36,484 --> 01:01:40,488
știam că activitatea i-ar ridica moralul.

824
01:01:42,573 --> 01:01:45,451
<i>Tot spuneam</i>
<i>că, de cum ajungem la un rezultat,</i>

825
01:01:45,535 --> 01:01:47,203
<i>ne întoarcem în Regatul Unit</i>

826
01:01:47,286 --> 01:01:50,206
<i>să-i spunem</i>
<i>și să discutăm cu el despre pasul următor.</i>

827
01:01:50,748 --> 01:01:55,294
Ar fi fost nespus de fericit să știe
că ajunseserăm undeva cu acest proiect.

828
01:01:55,878 --> 01:01:59,590
Și, din păcate, nu am ajuns acolo la timp.

829
01:02:01,759 --> 01:02:03,803
<i>- Toți gândim diferit…</i>
<i>- Da.</i>

830
01:02:03,886 --> 01:02:07,014
<i>…iar el are modul său unic</i>
<i>de a gândi despre lucruri</i>

831
01:02:08,307 --> 01:02:12,687
și nu vom mai avea acces la mintea lui.

832
01:02:13,271 --> 01:02:14,605
E o pierdere uriașă.

833
01:02:16,065 --> 01:02:18,192
Se naște o prietenie deosebită

834
01:02:19,026 --> 01:02:24,657
din colaborarea
și descoperirile științifice,

835
01:02:24,741 --> 01:02:28,786
care, din experiența mea, e neasemuită.

836
01:02:30,163 --> 01:02:34,375
Și… când ai o…

837
01:02:36,127 --> 01:02:37,420
interacțiune…

838
01:02:38,004 --> 01:02:40,506
științifică, productivă

839
01:02:41,924 --> 01:02:46,012
cu un om de-a lungul multor decenii

840
01:02:47,221 --> 01:02:48,639
și apoi îl pierzi,

841
01:02:49,682 --> 01:02:51,100
e foarte trist.

842
01:02:52,393 --> 01:02:56,606
E alt gen de tristețe
decât atunci când pierzi o rudă, dar e…

843
01:02:57,565 --> 01:02:58,399
e…

844
01:03:02,278 --> 01:03:05,323
e un lucru special
și e foarte trist când îl pierzi.

845
01:03:44,445 --> 01:03:46,823
<i>Imaginați-vă că plutiți</i>

846
01:03:46,906 --> 01:03:49,075
<i>lângă două găuri negre care s-au ciocnit.</i>

847
01:03:50,868 --> 01:03:54,914
<i>Pe când orbitează,</i>
<i>spațiu-timpul începe să răsune ca reacție.</i>

848
01:03:56,457 --> 01:03:58,376
<i>Sunt ca ciocanele pe o tobă.</i>

849
01:03:59,001 --> 01:04:00,837
<i>Toba e însuși spațiu-timpul.</i>

850
01:04:01,712 --> 01:04:03,047
<i>Începe să sune.</i>

851
01:04:04,215 --> 01:04:07,218
<i>Unde gravitaționale,</i>
<i>strângând și întinzând spațiul.</i>

852
01:04:09,053 --> 01:04:12,098
<i>În principiu,</i>
<i>v-ar face timpanul să vibreze,</i>

853
01:04:12,765 --> 01:04:16,143
<i>le-ați auzi, cu toate că e spațiu vid.</i>

854
01:04:21,691 --> 01:04:26,320
<i>Undele gravitaționale sunt ca un sunet</i>
<i>în mediul spațiu-timpului.</i>

855
01:04:33,536 --> 01:04:37,456
<i>A fost cea mai mare descoperire din 2015.</i>

856
01:04:38,040 --> 01:04:42,587
Experimentul LIGO a înregistrat coliziunea
a două găuri negre complet obscure.

857
01:04:47,758 --> 01:04:50,511
{\an8}<i>Cincimea finală a unei secunde</i>

858
01:04:50,595 --> 01:04:54,098
{\an8}<i>până la fuzionarea găurilor negre</i>
<i>care au format una mai mare și tăcută.</i>

859
01:04:54,932 --> 01:04:56,183
{\an8}E un lucru uimitor.

860
01:04:56,267 --> 01:04:59,478
Singura probă pe care o aveam
pentru găurile negre până atunci

861
01:04:59,562 --> 01:05:01,355
era ce îi fac ele mediului lor.

862
01:05:02,189 --> 01:05:03,399
{\an8}<i>A fost direct.</i>

863
01:05:03,482 --> 01:05:06,193
{\an8}<i>Prima probă absolut directă</i>

864
01:05:06,360 --> 01:05:09,113
{\an8}<i>nu numai a existenței găurilor negre,</i>

865
01:05:09,196 --> 01:05:11,824
<i>ci a existenței</i>
<i>unei perechi de găuri negre.</i>

866
01:05:12,408 --> 01:05:15,953
<i>Semnalul vine după o călătorie</i>
<i>de peste un miliard de ani</i>

867
01:05:16,037 --> 01:05:17,038
{\an8}<i>și l-au înregistrat.</i>

868
01:05:17,580 --> 01:05:20,917
{\an8}<i>O descoperire pur și simplu spectaculoasă.</i>

869
01:05:22,668 --> 01:05:26,672
Munca mea se lega de cercetarea teoretică
a coliziunii găurilor negre,

870
01:05:26,756 --> 01:05:28,966
cum ar suna ea, simulând sunetele,

871
01:05:29,050 --> 01:05:32,261
și de înțelegerea dinamicii
orbitelor găurilor negre.

872
01:05:36,849 --> 01:05:40,227
{\an8}<i>Undele gravitaționale sunt foarte tăcute</i>
<i>când ajung pe Terra.</i>

873
01:05:41,854 --> 01:05:46,108
{\an8}Experimentele prind
doar câteva dintre orbitele finale.

874
01:05:48,361 --> 01:05:50,905
<i>Pentru a săpa mai adânc</i>
<i>și a auzi apropierea,</i>

875
01:05:50,988 --> 01:05:55,701
<i>grupul meu a făcut aproximări</i>
<i>ale ultimelor câteva minute.</i>

876
01:05:57,370 --> 01:05:59,288
<i>Ascultând perioada mai lungă,</i>

877
01:05:59,372 --> 01:06:02,667
ne dăm seama dacă găurile negre au avut
o dinamică mai interesantă,

878
01:06:02,750 --> 01:06:04,877
dacă a fost o mișcare mai complicată.

879
01:06:06,879 --> 01:06:10,508
<i>În acest caz, nu numai că găurile negre au</i>
<i>mase diferite,</i>

880
01:06:10,591 --> 01:06:13,511
<i>nu numai că sunt</i>
<i>pe o orbită mai complicată,</i>

881
01:06:13,594 --> 01:06:15,262
<i>ci se și rotesc.</i>

882
01:06:18,849 --> 01:06:21,852
<i>Sistemul începe să se rotească în spațiu.</i>

883
01:06:24,271 --> 01:06:26,440
<i>Îl auzi devenind mai tăcut</i>

884
01:06:26,524 --> 01:06:28,734
<i>când undele gravitaționale se îndepărtează</i>

885
01:06:28,818 --> 01:06:31,529
<i>și mai zgomotos când se apropie.</i>

886
01:06:32,363 --> 01:06:35,116
<i>Sunt detalii pe care le putem extrage</i>

887
01:06:35,199 --> 01:06:38,077
<i>din sunetul undelor gravitaționale</i>
<i>doar ascultând.</i>

888
01:06:39,787 --> 01:06:41,330
<i>Devin mai zgomotoase, mai rapide,</i>

889
01:06:42,039 --> 01:06:43,207
<i>înainte să fuzioneze.</i>

890
01:06:44,834 --> 01:06:46,877
<i>Apoi devin tăcute, o gaură neagră mare.</i>

891
01:06:49,005 --> 01:06:50,548
E o plăcere omenească

892
01:06:51,090 --> 01:06:55,052
să poți fi martor, visceral,

893
01:06:55,136 --> 01:06:56,804
<i>la o asemenea înregistrare.</i>

894
01:06:57,471 --> 01:07:00,057
<i>Într-un fel,</i>
<i>făcând găurile negre mai reale.</i>

895
01:07:01,892 --> 01:07:04,020
<i>Ce moment remarcabil să fii viu:</i>

896
01:07:05,187 --> 01:07:10,026
să fii pe culmea neștiinței,
iar apoi să descoperi.

897
01:07:13,237 --> 01:07:17,491
DATELE GĂURII NEGRE M87 PENTRU IMAGISTICĂ
5 IUNIE 2018

898
01:07:27,001 --> 01:07:29,712
Gata, oameni buni, vom publica datele.

899
01:07:30,921 --> 01:07:32,840
Un moment epocal, să-i dăm drumul!

900
01:07:33,424 --> 01:07:37,261
Îi includ în notă pe toți
din întreaga colaborare.

901
01:07:38,679 --> 01:07:43,476
Țelul e un instantaneu al realității:
cum arată cu adevărat o gaură neagră.

902
01:07:44,560 --> 01:07:48,689
<i>Găurile negre din centrul galaxiilor</i>
<i>sunt scăldate în plasmă fierbinte,</i>

903
01:07:48,773 --> 01:07:50,941
<i>deci vine lumină din spatele găurii negre</i>

904
01:07:51,025 --> 01:07:53,652
<i>și din față și din toate direcțiile.</i>

905
01:07:53,736 --> 01:07:58,074
<i>Își curbează spațiu-timpul atât de mult,</i>
<i>încât și lumina din spatele lor</i>

906
01:07:58,157 --> 01:08:01,035
<i>se poate curba în jurul lor</i>
<i>pentru a ajunge la observator.</i>

907
01:08:04,663 --> 01:08:05,581
<i>Imaginați-vă</i>

908
01:08:05,664 --> 01:08:08,918
<i>că unii dintre fotoni ar fi</i>
<i>destul de departe și ar veni spre dv.,</i>

909
01:08:09,001 --> 01:08:12,546
<i>alții ar fi aproape de orizont</i>
<i>și sunt curbați în interior,</i>

910
01:08:13,214 --> 01:08:17,051
<i>iar alții ar fi prea aproape</i>
<i>și ar cădea în gaura neagră.</i>

911
01:08:18,302 --> 01:08:21,263
<i>Umbra găurii negre</i>
<i>e această zonă circulară</i>

912
01:08:21,347 --> 01:08:24,642
<i>de luminozitate redusă</i>
<i>cu un inel luminos în jurul ei.</i>

913
01:08:25,518 --> 01:08:28,896
{\an8}<i>E un lucru special</i>
<i>că există o predicție atât de concretă</i>

914
01:08:28,979 --> 01:08:30,523
{\an8}<i>pentru ceva nemaivăzut de nimeni.</i>

915
01:08:31,315 --> 01:08:34,610
Dacă faci o imagine,
trebuie să vii în cealaltă cameră.

916
01:08:34,693 --> 01:08:36,362
- Bine.
- Să începem toți odată.

917
01:08:36,445 --> 01:08:38,364
Echipa Unu Imagistică!

918
01:08:38,989 --> 01:08:40,950
Ce zi are cea mai bună acoperire?

919
01:08:41,033 --> 01:08:42,827
Eu fac 3601.

920
01:08:42,910 --> 01:08:45,371
- Urma să fac 3601 deocamdată.
- Și eu.

921
01:08:45,454 --> 01:08:47,790
- Suntem gata?
- Mă ia amețeala!

922
01:08:47,873 --> 01:08:50,417
Doamne, stai, închidem ușa, suntem gata?

923
01:08:50,501 --> 01:08:53,170
Stai, ce se întâmplă?

924
01:08:53,254 --> 01:08:55,005
Încercăm să facem o imagine!

925
01:08:55,089 --> 01:08:57,883
Putem s-o luăm ceva mai încet?

926
01:08:58,634 --> 01:09:00,261
Păi, nu, în primul rând.

927
01:09:01,178 --> 01:09:02,596
Shep, închide ușa!

928
01:09:02,680 --> 01:09:03,514
Dumnezeule!

929
01:09:03,931 --> 01:09:05,933
Putem începe, Michael?
Nu trebuie să începi…

930
01:09:06,016 --> 01:09:07,351
Să-l așteptăm pe Michael.

931
01:09:07,434 --> 01:09:09,854
Putem continua cu traiectoriile noastre

932
01:09:09,937 --> 01:09:12,273
și ne vedem peste 20 de minute?

933
01:09:12,982 --> 01:09:16,026
- Nu.
- Cred că e un moment important

934
01:09:16,110 --> 01:09:20,114
și cred că, pentru mine, doar zic,

935
01:09:21,031 --> 01:09:23,325
ar fi grozav s-o facem pe prima împreună,

936
01:09:23,409 --> 01:09:27,788
să vedem drăcia aia și-apoi să mergem
fiecare pe calea sa și s-o dregem.

937
01:09:27,913 --> 01:09:31,000
Cred că e nemaipomenit că…
vrei s-o faci singur?

938
01:09:31,083 --> 01:09:34,879
Aș vrea să văd totul la un loc
ca să ne facem idee despre date.

939
01:09:34,962 --> 01:09:36,922
- Suntem gata?
- Gata.

940
01:09:37,006 --> 01:09:38,841
N-o să meargă deloc!

941
01:09:38,924 --> 01:09:40,634
Mărește!

942
01:09:41,218 --> 01:09:42,052
Gata?

943
01:09:42,553 --> 01:09:43,387
Da.

944
01:09:43,804 --> 01:09:44,638
- Și!
- Și!

945
01:09:44,722 --> 01:09:47,099
Doamne! Am apăsat pe pornește!

946
01:09:48,934 --> 01:09:50,394
E doar o vafă.

947
01:09:52,438 --> 01:09:54,815
Arată foarte interesant.

948
01:09:58,819 --> 01:10:00,404
Cum merge gofrarea?

949
01:10:00,487 --> 01:10:02,364
A lui Andrew arată frumos, dar…

950
01:10:02,448 --> 01:10:04,825
fără nicio modificare.

951
01:10:06,535 --> 01:10:08,621
I-am ridicat mult compacitatea.

952
01:10:10,748 --> 01:10:13,667
Daniel și cu mine am obținut așa ceva, cu…

953
01:10:15,044 --> 01:10:16,879
Asta obțin doar cu închiderea.

954
01:10:16,962 --> 01:10:20,049
- Doar închiderea?
- Doamne, uitați-vă la chi-pătrate!

955
01:10:20,132 --> 01:10:22,343
- E destul de bine!
- Și o acoperire mai bună.

956
01:10:22,426 --> 01:10:25,054
Iar apoi, după alte câteva iterații,

957
01:10:25,137 --> 01:10:28,224
se netezește și se debarasează
de o parte din elementele nedorite.

958
01:10:28,307 --> 01:10:29,808
- Totul e în bandă joasă?
- Da.

959
01:10:29,892 --> 01:10:32,770
- E doar o singură zi?
- E o singură zi.

960
01:10:33,437 --> 01:10:35,731
- Știi ce…
- E destul de sugestivă.

961
01:10:36,315 --> 01:10:37,608
Ei bine, pare…

962
01:10:37,691 --> 01:10:40,611
- Ai scos fragmentele din amplitudine?
- N-am atins nimic.

963
01:10:41,111 --> 01:10:45,449
E foarte tare, prieteni. E foarte tare.

964
01:10:45,532 --> 01:10:46,659
Stai, care e asta?

965
01:10:46,742 --> 01:10:47,743
E imaginea lui Katie.

966
01:10:48,369 --> 01:10:50,371
Dar arată diferit,

967
01:10:50,454 --> 01:10:53,749
căci voi aveți un loc luminos
mai mult în partea asta.

968
01:10:53,832 --> 01:10:55,334
Pe bune?

969
01:10:55,459 --> 01:10:59,672
Toți obținem un soi de semilună
cu dimensiunea corectă…

970
01:11:00,965 --> 01:11:04,802
- Care e dimensiunea ei, e…
- Asta e de circa 40.

971
01:11:04,885 --> 01:11:05,970
O s-o obținem atunci.

972
01:11:06,053 --> 01:11:10,849
Asta e când te aștepți ca M87 să aibă
șase miliarde de mase solare.

973
01:11:10,933 --> 01:11:12,184
E un caz cu masă mare.

974
01:11:12,268 --> 01:11:15,813
Știi ce e asta?
E o mașinărie de cântărit găurile negre.

975
01:11:15,896 --> 01:11:18,190
Serios, dacă obținem ceva
care să aducă vag

976
01:11:18,315 --> 01:11:19,692
cu asta în toate zilele…

977
01:11:19,775 --> 01:11:21,610
Nu pleacă nimeni de-aici

978
01:11:21,694 --> 01:11:23,821
până nu mergeți acolo pentru o poză.

979
01:11:23,904 --> 01:11:25,239
Putea fi groaznic!

980
01:11:25,322 --> 01:11:27,950
Sunt destul de scundă ca să stau aici?

981
01:11:30,494 --> 01:11:31,996
Trebuie să prinzi drăcia!

982
01:11:33,497 --> 01:11:35,291
Suntem într-un punct

983
01:11:35,374 --> 01:11:38,085
în care lucrurile pot s-o ia razna.

984
01:11:38,877 --> 01:11:43,299
Am fotografiat cu telefonul
ceva de pe ecran.

985
01:11:43,382 --> 01:11:45,634
Pe mâine, mai facem imagini și mâine.

986
01:11:45,718 --> 01:11:48,595
Nu trebuie decât ca una dintre imagini

987
01:11:48,679 --> 01:11:50,973
s-ajungă la persoana greșită,

988
01:11:51,056 --> 01:11:54,268
care se va uita la ea,
o va măsura pe un ecran

989
01:11:54,351 --> 01:11:57,354
și va scrie o teză. Vă garantez!

990
01:11:58,147 --> 01:12:01,400
Se impune un embargo absolut, de 100%.

991
01:12:02,776 --> 01:12:05,904
Nimeni din afara echipei EHT n-are voie
să vadă nimic.

992
01:12:07,031 --> 01:12:08,574
Nimic din ce se petrece aici

993
01:12:09,575 --> 01:12:11,577
nu are voie să părăsească Echipa Unu.

994
01:12:13,287 --> 01:12:14,997
E destul de implauzibil.

995
01:12:15,581 --> 01:12:19,251
E greșit, sunt sigur că e greșit,
dar, dacă se verifică,

996
01:12:19,877 --> 01:12:22,129
e de-a dreptul fantastic!

997
01:12:49,656 --> 01:12:50,991
<i>Lucrurile merg bine.</i>

998
01:12:52,785 --> 01:12:56,872
<i>Credem că am reușit</i>
<i>să terminăm partea asta a proiectului.</i>

999
01:12:58,290 --> 01:13:02,878
BRINSOP COURT, ANGLIA
16 SEPTEMBRIE 2018

1000
01:13:03,379 --> 01:13:08,133
Am reușit să obținem…
răspunsul-țintă de 12J.

1001
01:13:11,178 --> 01:13:12,971
<i>A mai rămas puțin de făcut.</i>

1002
01:13:24,817 --> 01:13:29,029
Cred că singurul lucru
care contează e 3,5.

1003
01:13:29,613 --> 01:13:31,031
- 3,5?
- Da.

1004
01:13:36,036 --> 01:13:36,995
Mă bucur să te văd!

1005
01:13:38,580 --> 01:13:41,250
- Bună, Sasha!
- Bună, ai și ajuns!

1006
01:13:41,333 --> 01:13:44,420
Da, am făcut deja cinci pagini de calcule,

1007
01:13:44,503 --> 01:13:45,337
ai întârziat!

1008
01:13:50,300 --> 01:13:52,845
Ai voie să-ți lași bagajele
și să mergi la baie.

1009
01:13:53,303 --> 01:13:55,514
E în regulă, e nevoie de mine.

1010
01:13:55,597 --> 01:13:57,307
- Nu-i timp de asta.
- Nu.

1011
01:14:00,060 --> 01:14:00,894
Bun așa…

1012
01:14:01,728 --> 01:14:05,107
Cum stăm? Ce mai e de făcut?

1013
01:14:06,066 --> 01:14:09,153
Nu văd nimic altceva acum…

1014
01:14:09,236 --> 01:14:13,490
decât  înțelegerea
acestui G plus minus la P.

1015
01:14:13,574 --> 01:14:15,701
- Da.
- Așa. Și orizontul trecut.

1016
01:14:15,784 --> 01:14:17,828
Și orizontul trecut.
Mai vede cineva altceva?

1017
01:14:17,911 --> 01:14:18,829
Nu, asta e tot.

1018
01:14:22,499 --> 01:14:24,209
Din nou la Brinsop, după un an.

1019
01:14:25,502 --> 01:14:27,463
Anul trecut credeam
că vom progresa frumos,

1020
01:14:27,546 --> 01:14:29,673
că vom sta câteva săptămâni și-apoi

1021
01:14:29,756 --> 01:14:31,925
vom aduna termenii
și vom obține răspunsul.

1022
01:14:32,009 --> 01:14:34,011
Apoi, în cursul anului trecut,

1023
01:14:34,094 --> 01:14:36,513
ne-am dat seama că e mult mai complicat.

1024
01:14:36,597 --> 01:14:38,599
T-stânga supra T-dreapta plus T-stânga.

1025
01:14:39,099 --> 01:14:42,478
<i>Am constatat că sunt milioane de termeni,</i>
<i>nu era o treabă de două săptămâni</i>

1026
01:14:42,561 --> 01:14:45,689
<i>și ne-am scos computerele</i>
<i>pentru prima dată, dar n-a mers.</i>

1027
01:14:46,773 --> 01:14:47,941
Unu supra Y.

1028
01:14:48,984 --> 01:14:52,196
Apoi ne-am dat seama
că putem defalca ecuația pe care o aveam,

1029
01:14:52,279 --> 01:14:55,782
o putem defalca într-o parte integrabilă
și una neintegrabilă.

1030
01:14:55,866 --> 01:14:57,367
Cred că asta a fost revelația.

1031
01:14:58,410 --> 01:15:01,830
Trebuia să ne dăm seama
că aveam aproape tot ce ne trebuia,

1032
01:15:01,914 --> 01:15:03,165
dar, cumva,

1033
01:15:03,624 --> 01:15:05,334
niște termeni s-au pierdut.

1034
01:15:05,417 --> 01:15:06,585
N, D, aici.

1035
01:15:06,668 --> 01:15:07,961
Am descoperit

1036
01:15:08,921 --> 01:15:11,965
că ecuația e suma
variației sarcinii inerției

1037
01:15:12,341 --> 01:15:15,802
și a variației velocității angulare
a orizontului.

1038
01:15:16,178 --> 01:15:19,223
Ceea ce, la evaluare, dă 12J.

1039
01:15:20,432 --> 01:15:24,269
Înainte, aveam câțiva termeni implicați
în viteza unghiulară a orizontului.

1040
01:15:24,853 --> 01:15:27,689
Și, fără întreg, nu era integrabilă.

1041
01:15:29,858 --> 01:15:32,277
Acum am găsit imaginea fizică

1042
01:15:32,361 --> 01:15:34,655
și calea de a obține 12J.

1043
01:15:34,738 --> 01:15:36,740
Acum urmează ultimele

1044
01:15:36,823 --> 01:15:39,284
ajustări, să fim siguri că credem în ea.

1045
01:15:42,538 --> 01:15:46,542
Sunt foarte tristă că Stephen nu va putea
să vadă finalizarea.

1046
01:15:46,667 --> 01:15:48,710
Ar fi fost foarte entuziasmat.

1047
01:15:52,714 --> 01:15:54,174
E ciudat cât de personală

1048
01:15:55,717 --> 01:15:57,052
poate deveni fizica.

1049
01:15:58,804 --> 01:16:03,433
Unul dintre cele mai triste lucruri
la pierderea lui Stephen e faptul

1050
01:16:04,518 --> 01:16:06,311
că, dacă iese, nu-i putem spune.

1051
01:16:07,104 --> 01:16:08,355
O sticlă în față…

1052
01:16:12,568 --> 01:16:13,402
Pentru Stephen!

1053
01:16:14,194 --> 01:16:15,028
Pentru Stephen!

1054
01:16:15,362 --> 01:16:19,783
Unul dintre lucrurile impresionante
și minunate la Stephen

1055
01:16:20,033 --> 01:16:21,660
era cât de mult…

1056
01:16:22,619 --> 01:16:26,999
ținea… la aceste întrebări.

1057
01:16:31,086 --> 01:16:34,381
<i>Știm că totul e foarte diferit</i>
<i>într-o gaură neagră.</i>

1058
01:16:34,881 --> 01:16:38,844
<i>Astfel încât recompensa e uriașă</i>
<i>dacă îi dai de cap.</i>

1059
01:16:41,888 --> 01:16:43,307
Natura spațiu-timpului.

1060
01:16:47,394 --> 01:16:48,520
Chiar așa.

1061
01:16:51,815 --> 01:16:55,819
Hawking ne-a dat cel mai mare indiciu
pe care îl avem.

1062
01:16:58,488 --> 01:17:01,241
Dacă proiectul la care lucrăm acum

1063
01:17:02,993 --> 01:17:06,622
va avea succes,
va fi ca un indicator gigantic:

1064
01:17:06,705 --> 01:17:08,415
„în direcția asta e aur.”

1065
01:17:10,917 --> 01:17:13,170
<i>Scrutezi cerul nocturn</i>

1066
01:17:13,962 --> 01:17:16,298
<i>și, desigur, nu le vezi.</i>

1067
01:17:18,300 --> 01:17:20,052
<i>Dar știi că sunt acolo sus.</i>

1068
01:17:21,386 --> 01:17:22,763
<i>Aproape zeflemitoare:</i>

1069
01:17:24,890 --> 01:17:26,391
<i>„Încercați să mă deslușiți!”</i>

1070
01:17:32,272 --> 01:17:34,316
{\an8}NEROC
OBSERVATORUL HAYSTACK

1071
01:17:36,610 --> 01:17:38,403
{\an8}<i>Vreau să-mi verific sunetul.</i>

1072
01:17:38,487 --> 01:17:39,529
Mă auzi?

1073
01:17:39,613 --> 01:17:41,114
Da, te aud.

1074
01:17:41,198 --> 01:17:42,949
{\an8}- Monica, ne auzi?
- Vă aud. Bună!

1075
01:17:43,033 --> 01:17:44,576
{\an8}Bun, vreau să încep

1076
01:17:44,660 --> 01:17:50,040
{\an8}prima teleconferință
cu primele imagini ale M87.

1077
01:17:50,624 --> 01:17:52,959
{\an8}Toate imaginile sunt foarte constante,

1078
01:17:53,043 --> 01:17:54,878
{\an8}au o caracteristică obscură.

1079
01:17:55,671 --> 01:17:57,881
Rezultate foarte încurajatoare.

1080
01:18:00,008 --> 01:18:03,011
A funcționat. Clar a funcționat!

1081
01:18:04,054 --> 01:18:05,013
<i>Vedem inelul.</i>

1082
01:18:06,598 --> 01:18:09,893
Și trebuie să fii foarte sceptic.

1083
01:18:09,976 --> 01:18:13,689
Mi-ar plăcea să văd chestia aia
și asta mă face să fiu suspicios

1084
01:18:13,772 --> 01:18:15,607
față de mine și de ce văd.

1085
01:18:15,691 --> 01:18:19,403
Cred că e în regulă
să o numești caracteristică obscură,

1086
01:18:19,486 --> 01:18:20,737
cum vedem la mijloc,

1087
01:18:20,821 --> 01:18:24,408
dar trebuie să fim foarte precauți
cu ce credem că vedem.

1088
01:18:24,491 --> 01:18:26,702
Vom vedea și imaginile altor echipe?

1089
01:18:26,785 --> 01:18:27,953
Nu.

1090
01:18:28,036 --> 01:18:33,208
Când ne vedem la atelierul de imagistică
să inspectăm imaginile fiecărei echipe…

1091
01:18:33,291 --> 01:18:36,461
N-am pus geană pe geană azi-noapte
de atâta entuziasm.

1092
01:18:36,545 --> 01:18:40,549
Aștept acest set de date și aceste imagini
de opt ani.

1093
01:18:41,049 --> 01:18:44,219
{\an8}Sunt fericită
că obținem rezultate coerente

1094
01:18:44,803 --> 01:18:47,431
și mă bucur să văd
ce fac celelalte echipe.

1095
01:18:47,514 --> 01:18:50,142
Toți am păstrat secrete grozave.

1096
01:18:52,144 --> 01:18:57,149
{\an8}Echipa Trei Imagistică a aplicat
mai ales tehnica standard

1097
01:18:57,232 --> 01:18:59,860
{\an8}la care folosim algoritmul CLEAN.

1098
01:19:01,862 --> 01:19:06,199
<i>Avem vreo șase inși în echipă</i>
<i>care fac imaginile.</i>

1099
01:19:07,242 --> 01:19:10,746
Cu partea centrală a imaginii
ne-am pus de acord.

1100
01:19:12,664 --> 01:19:15,417
Sunt curios ce obțin echipele
care folosesc „entropia maximă”

1101
01:19:15,500 --> 01:19:18,545
și alte metode săptămâna viitoare.

1102
01:19:20,213 --> 01:19:22,466
Sperăm ca rezultatele să fie coerente.

1103
01:19:23,216 --> 01:19:25,343
Încercăm să fim foarte prudenți.

1104
01:19:25,427 --> 01:19:29,681
Cel mai rău ar fi să spunem
că am văzut umbra găurii negre

1105
01:19:29,765 --> 01:19:32,267
și apoi s-aflăm
că e un artefact imagistic.

1106
01:19:34,770 --> 01:19:36,480
Acum, la Echipa Unu,

1107
01:19:36,563 --> 01:19:39,733
suntem încrezători
în structurile pe care le obținem.

1108
01:19:40,817 --> 01:19:43,236
Ne încântă coerența imaginilor noastre,

1109
01:19:43,320 --> 01:19:46,823
dar nu am văzut nimic
de la celelalte echipe,

1110
01:19:46,907 --> 01:19:49,284
deci e posibil ca totul să fie un…

1111
01:19:49,367 --> 01:19:51,369
un haos total
când le comparăm între echipe.

1112
01:19:51,453 --> 01:19:54,956
Mă tem că nu vom ști
ce să facem mai departe

1113
01:19:55,040 --> 01:19:57,459
- …dacă obținem imagini diferite.
- Da.

1114
01:20:03,924 --> 01:20:05,175
Bună dimineața!

1115
01:20:05,258 --> 01:20:06,635
- Cum merge?
- Binișor.

1116
01:20:21,066 --> 01:20:22,442
Bun, abia aștept.

1117
01:20:23,276 --> 01:20:24,236
- Bună!
- Bună!

1118
01:20:24,361 --> 01:20:26,321
- Încântată, în sfârșit!
- Asemenea.

1119
01:20:26,404 --> 01:20:27,239
Sunt Katie.

1120
01:20:27,322 --> 01:20:28,490
Îmi pare bine!

1121
01:20:29,032 --> 01:20:30,534
Mersi c-ai bătut atâta drum!

1122
01:20:41,294 --> 01:20:45,090
E un moment incredibil de palpitant.
Pentru prima dată, vom vedea

1123
01:20:45,173 --> 01:20:47,175
dacă echipele văd
aceeași structură de bază.

1124
01:20:47,259 --> 01:20:49,719
Nu am văzut niciun rezultat de nicăieri.

1125
01:20:49,803 --> 01:20:53,598
E realmente un moment de sărbătoare
gen Crăciun sau Hanuca.

1126
01:20:53,682 --> 01:20:57,811
Atunci despachetezi, deschizi darurile.

1127
01:20:57,894 --> 01:20:59,521
Ai primit un ponei? Nu știu.

1128
01:20:59,604 --> 01:21:03,275
Apoi am autocalibrat,
apoi amplitudine plus faza de închidere.

1129
01:21:03,358 --> 01:21:04,359
Bine.

1130
01:21:04,442 --> 01:21:06,736
Mi s-a făcut pielea găină.

1131
01:21:07,571 --> 01:21:11,783
{\an8}Aștept acest moment de vreo zece ani.

1132
01:21:12,492 --> 01:21:15,120
{\an8}Modelez găuri negre de zece ani.

1133
01:21:15,954 --> 01:21:18,623
În sfârșit, prinde contur.

1134
01:21:19,124 --> 01:21:20,333
Să vedem ce-am putea face

1135
01:21:20,417 --> 01:21:23,628
dacă am folosi exact același scenariu

1136
01:21:23,712 --> 01:21:26,172
fără să schimbăm sau să ajustăm nimic,

1137
01:21:26,256 --> 01:21:28,300
să vedem ce va rezulta.

1138
01:21:28,383 --> 01:21:30,343
Bun. Ar fi interesant de văzut.

1139
01:21:30,427 --> 01:21:33,763
Doar din curiozitate.
Să vedem dacă găsim un scenariu

1140
01:21:33,847 --> 01:21:34,764
care să poată…

1141
01:21:34,848 --> 01:21:36,683
toate la scară de microarcsecundă.

1142
01:21:36,766 --> 01:21:40,520
Părem într-adevăr că umplem oarecum vidul.

1143
01:21:41,563 --> 01:21:45,358
Deci avem două opțiuni de răspuns
la nivelul de referință zero.

1144
01:21:45,483 --> 01:21:48,695
În ambele produce cam aceeași imagine, nu?

1145
01:21:48,778 --> 01:21:51,698
Nu e logic s-o folosim în asta.

1146
01:21:51,781 --> 01:21:55,285
Ba da, aduc informații suplimentare.

1147
01:21:55,368 --> 01:21:57,871
Dar pot fi informații total irelevante.

1148
01:21:57,954 --> 01:22:02,125
Michael, tot n-am primit nimic
de la Echipa Trei, să-i îmboldesc?

1149
01:22:02,626 --> 01:22:03,460
Bine.

1150
01:22:04,753 --> 01:22:07,172
- Atunci va fi mult mai rău…
- Bine.

1151
01:22:07,255 --> 01:22:08,256
Scuze, voi fi scurt.

1152
01:22:08,381 --> 01:22:11,176
În cât timp crezi că sunteți gata?

1153
01:22:12,469 --> 01:22:15,430
- Nu știu…
- Cam în 15 minute?

1154
01:22:15,513 --> 01:22:17,182
Sigur, dacă merge bine, 15 minute.

1155
01:22:17,265 --> 01:22:19,351
Cât îi trebuie Echipei Trei?

1156
01:22:19,434 --> 01:22:21,269
Câteva minute, dacă merge.

1157
01:22:21,353 --> 01:22:22,270
Să facem așa,

1158
01:22:22,354 --> 01:22:24,189
îți arăt cifrele, dacă-ți par în regulă…

1159
01:22:24,272 --> 01:22:25,106
Bine.

1160
01:22:35,367 --> 01:22:37,369
- Bună, eu…
- Sunt gata, da.

1161
01:22:44,417 --> 01:22:49,005
Întâi am făcut o comparație
corelată încrucișată normalizată

1162
01:22:49,089 --> 01:22:50,799
între toate imaginile.

1163
01:22:50,882 --> 01:22:55,637
O valoare de unu e consecvența perfectă
dintre două imagini,

1164
01:22:55,720 --> 01:22:56,846
zero e rău.

1165
01:22:57,931 --> 01:23:00,308
Suntem gata pentru momentul adevărului?

1166
01:23:03,186 --> 01:23:05,230
Bun, voi derula în jos.

1167
01:23:05,313 --> 01:23:06,481
Doamne!

1168
01:23:06,564 --> 01:23:07,732
Uitați-vă la asta!

1169
01:23:07,816 --> 01:23:09,317
Tare!

1170
01:23:13,279 --> 01:23:14,364
E M87!

1171
01:23:16,616 --> 01:23:19,661
Am comparat, practic pixel cu pixel,

1172
01:23:19,744 --> 01:23:21,204
cât de apropiate erau imaginile.

1173
01:23:23,498 --> 01:23:25,917
N-am vorbit deloc între echipe,

1174
01:23:26,001 --> 01:23:28,378
dar cifrele ne spun că, totuși,

1175
01:23:28,461 --> 01:23:31,089
vedem în mare exact aceeași structură,

1176
01:23:31,172 --> 01:23:32,799
deci e foarte promițător.

1177
01:23:38,722 --> 01:23:40,515
A fost surprinzător de emoționant.

1178
01:23:41,683 --> 01:23:43,935
O știi din punct de vedere matematic

1179
01:23:44,019 --> 01:23:47,063
<i>și ne-am uitat la imagini similare</i>
<i>cu cea din modelele noastre.</i>

1180
01:23:47,647 --> 01:23:51,609
Dar când te uiți la ea și trebuie
să-ți spui că sunt date reale,

1181
01:23:51,693 --> 01:23:55,989
că nu vezi o simulare,
ci efectiv te uiți la o gaură neagră…

1182
01:23:56,072 --> 01:23:59,743
m-am pomenit că mă holbez cu orele
la telefonul mobil.

1183
01:24:02,120 --> 01:24:04,039
<i>În continuare, va trebui</i>

1184
01:24:04,122 --> 01:24:06,833
<i>să se reunească tot colectivul</i>
<i>și să ajungă la consens.</i>

1185
01:24:11,755 --> 01:24:13,673
<i>E la aceeași latitudine ca ALMA.</i>

1186
01:24:15,133 --> 01:24:18,136
Aceasta este o fază critică a proiectului.

1187
01:24:18,636 --> 01:24:21,347
Trebuie s-aducem oameni diferiți
cu pregătiri diferite

1188
01:24:21,431 --> 01:24:23,767
laolaltă să cadă de acord cu un lucru

1189
01:24:24,809 --> 01:24:29,981
care va reprezenta munca
a 200, 250 de oameni.

1190
01:24:31,066 --> 01:24:34,611
Excelentă întrebare!
Cred că cel mai bine ar fi…

1191
01:24:35,236 --> 01:24:37,655
E foarte ușor să-ți pierzi credibilitatea.

1192
01:24:37,739 --> 01:24:41,242
Telescopul orizontului de evenimente
își clădește credibilitatea de mulți ani.

1193
01:24:42,869 --> 01:24:44,412
Trebuie să ne iasă bine.

1194
01:24:47,165 --> 01:24:50,210
Cum decizi care este esențialul?

1195
01:24:51,086 --> 01:24:52,629
Cu ce suntem toți de acord?

1196
01:24:53,171 --> 01:24:55,924
S-a purtat o discuție aprinsă.

1197
01:24:56,424 --> 01:24:58,635
Și nu s-a ajuns la o decizie fermă.

1198
01:24:58,718 --> 01:25:00,845
15:30-17:00
ȘEDINȚĂ GRUP: TEZA II + IV

1199
01:25:00,929 --> 01:25:04,557
Da, vrem să avem o… o singură imagine,

1200
01:25:05,141 --> 01:25:07,018
dar vrem să arătăm și variațiile.

1201
01:25:07,102 --> 01:25:08,645
Da, e un compromis necesar.

1202
01:25:09,104 --> 01:25:12,440
Ceva care funcționează.
Lucrul care funcționează.

1203
01:25:12,524 --> 01:25:14,776
Nu contează ce vrem să arătăm.

1204
01:25:14,859 --> 01:25:18,279
Ar trebui să găsim cel mai bun set de date

1205
01:25:18,363 --> 01:25:20,990
și cea mai bună imagine,

1206
01:25:21,074 --> 01:25:24,369
ușor de reprodus
pentru cine vrea să o facă din nou.

1207
01:25:24,911 --> 01:25:26,830
Îmi place imaginea medie,

1208
01:25:26,913 --> 01:25:29,457
dar, nefiind consecventă cu datele,

1209
01:25:29,541 --> 01:25:33,753
vom folosi această imagine
pentru a face o estimare a parametrilor?

1210
01:25:37,549 --> 01:25:41,386
Fiecare a venit cu finanțarea proprie,
cu așteptările proprii,

1211
01:25:41,469 --> 01:25:43,638
deci trebuie să se convingă reciproc

1212
01:25:43,721 --> 01:25:46,224
și să se silească
să găsească drumul înainte.

1213
01:25:46,307 --> 01:25:52,355
Credeți că sunt clasificări nemodelate
în datele sintetice…

1214
01:25:52,438 --> 01:25:55,692
A fost un proces foarte democratic,
dar nu e ușor,

1215
01:25:56,234 --> 01:25:57,819
n-am să vă mint.

1216
01:26:11,875 --> 01:26:15,378
<i>Cred că visul oricărui fizician</i>
<i>care studiază găurile negre</i>

1217
01:26:16,671 --> 01:26:20,300
<i>e să poată traversa orizontul</i>
<i>până în cealaltă parte.</i>

1218
01:26:26,848 --> 01:26:28,516
<i>De-aș putea face acest drum,</i>

1219
01:26:30,393 --> 01:26:33,313
<i>decizând că mi-am încheiat socotelile</i>
<i>cu lumea asta,</i>

1220
01:26:34,981 --> 01:26:36,024
<i>ce aș vedea?</i>

1221
01:26:45,742 --> 01:26:48,620
<i>La fel cum îi atrăgea marea</i>
<i>pe vechii exploratori,</i>

1222
01:26:49,746 --> 01:26:51,414
<i>ne atrage pe noi orizontul.</i>

1223
01:26:55,001 --> 01:26:58,171
<i>Tot timpul ne atrag limitele.</i>

1224
01:27:03,676 --> 01:27:05,470
<i>Orizontul unei găuri negre</i>

1225
01:27:07,222 --> 01:27:10,391
<i>este marginea cunoașterii noastre,</i>

1226
01:27:11,476 --> 01:27:14,103
<i>a înțelegerii noastre a universului.</i>

1227
01:27:17,023 --> 01:27:21,444
<i>Iar marea problemă provocatoare</i>
<i>e trecerea dincolo de această margine.</i>

1228
01:27:27,992 --> 01:27:29,244
<i>E chintesența.</i>

1229
01:27:29,869 --> 01:27:33,456
<i>E locul unde nu mai există un „dincolo”.</i>

1230
01:27:40,880 --> 01:27:42,548
<i>E un lucru care nu există</i>

1231
01:27:42,632 --> 01:27:46,469
<i>ca parte fizică măsurabilă a universului.</i>

1232
01:27:48,137 --> 01:27:51,516
<i>Dar poți totuși merge acolo personal</i>
<i>să o întâlnești.</i>

1233
01:27:54,644 --> 01:27:56,396
<i>Dar nu poți spune nimănui.</i>

1234
01:27:58,690 --> 01:28:01,234
<i>Și nu mai exiști pentru lumea de afară.</i>

1235
01:28:05,238 --> 01:28:08,074
<i>Oamenii fac mereu legătura intuitivă</i>
<i>cu moartea.</i>

1236
01:28:18,001 --> 01:28:21,462
5 OCTOMBRIE 2018

1237
01:28:42,608 --> 01:28:45,194
Uite-i! Surâzători!

1238
01:28:45,278 --> 01:28:49,240
Mă bucur să vă revăd. Mi-e dor de voi.

1239
01:28:49,324 --> 01:28:51,409
Deci suntem liberi.

1240
01:28:53,036 --> 01:28:55,204
Am terminat lucrarea.

1241
01:28:57,123 --> 01:28:59,042
De asta zâmbește toată lumea.

1242
01:28:59,792 --> 01:29:01,210
Mă simt destul de bine.

1243
01:29:01,294 --> 01:29:03,796
Trebuie să spun că mă simt incredibil.

1244
01:29:03,880 --> 01:29:08,301
Pur și simplu fiindcă a durat
incredibil de mult să terminăm.

1245
01:29:08,384 --> 01:29:10,136
Mi-am luat o piatră de pe inimă.

1246
01:29:10,595 --> 01:29:12,555
E grozav să poți să…

1247
01:29:13,097 --> 01:29:14,891
să te gândești la imaginea de ansamblu.

1248
01:29:14,974 --> 01:29:18,269
Simt că am petrecut mult timp
împotmolită în…

1249
01:29:18,353 --> 01:29:19,479
Te simți eliberată.

1250
01:29:19,562 --> 01:29:22,815
Da, mă simt eliberată,
pot înțelege ce se petrece

1251
01:29:22,899 --> 01:29:26,402
și simt că am obținut
un rezultat foarte convingător.

1252
01:29:27,653 --> 01:29:32,325
Am arătat că părul moale poate cuprinde

1253
01:29:33,117 --> 01:29:37,205
toate informațiile
care sunt stocate într-o gaură neagră.

1254
01:29:38,831 --> 01:29:42,210
Dar trebuie să alegem inteligent
ce vom face mai departe.

1255
01:29:42,960 --> 01:29:44,420
Ai perfectă dreptate!

1256
01:29:44,504 --> 01:29:47,256
Marea provocare e să încercăm să arătăm

1257
01:29:48,132 --> 01:29:49,675
nu doar că e un lucru posibil,

1258
01:29:49,801 --> 01:29:52,720
ci chiar se întâmplă.
Și că există un mecanism

1259
01:29:53,388 --> 01:29:57,392
pentru fluxul informațiilor
care intră și ies din gaura neagră.

1260
01:29:58,851 --> 01:30:01,437
Asta e o problemă mult mai complicată.

1261
01:30:01,979 --> 01:30:04,649
E ceea ce ar vrea Stephen să facem.

1262
01:30:06,943 --> 01:30:10,863
Vii la comunicatul de presă de pe 15?

1263
01:30:15,368 --> 01:30:16,744
Sunt nehotărât.

1264
01:30:34,137 --> 01:30:35,555
<i>Bună ziua!</i>

1265
01:30:35,763 --> 01:30:40,143
<i>Bun venit la lansarea în presă</i>
<i>a ultimei cărți a lui Stephen Hawking.</i>

1266
01:30:40,643 --> 01:30:44,772
Până la moarte,
a căutat răspunsuri cu ultima sa teză,

1267
01:30:44,856 --> 01:30:47,525
în cooperare cu vechii săi colaboratori,

1268
01:30:47,608 --> 01:30:50,236
profesorii Malcolm Perry
și Andy Strominger,

1269
01:30:50,319 --> 01:30:55,074
la una dintre cele mai enigmatice probleme
din fața comunității științifice de azi,

1270
01:30:55,158 --> 01:30:56,993
paradoxul informațional.

1271
01:30:57,827 --> 01:31:01,664
Așadar, Malcolm, Andy,
dați-ne un rezumat al tezei.

1272
01:31:01,747 --> 01:31:04,375
Da, e o problemă uriașă

1273
01:31:04,459 --> 01:31:07,295
pe care ne-a dat-o Stephen.

1274
01:31:07,920 --> 01:31:10,381
Ne-a luat 50 de ani să înțelegem

1275
01:31:10,465 --> 01:31:13,801
ce e o gaură neagră
până să-ncepem studiul cuantelor…

1276
01:31:13,885 --> 01:31:16,179
<i>Va dura un deceniu până vom ști</i>

1277
01:31:16,262 --> 01:31:19,515
<i>dacă această cale ne va duce</i>
<i>unde vrem să ajungem.</i>

1278
01:31:20,600 --> 01:31:22,560
Nu știm nici că nu poate.

1279
01:31:23,311 --> 01:31:28,065
Și, trebuie să mărturisesc,
nu e foarte academic din partea mea,

1280
01:31:29,025 --> 01:31:30,735
am un presentiment bun.

1281
01:31:32,987 --> 01:31:37,074
Sunt foarte bucuros
să particip la această mare aventură.

1282
01:31:42,038 --> 01:31:44,999
- Pentru Stephen!
- Pentru Stephen!

1283
01:31:45,082 --> 01:31:47,418
- Pentru părul moale.
- Pentru părul moale.

1284
01:31:48,669 --> 01:31:51,756
Și pentru decesul
paradoxului informațional.

1285
01:31:53,049 --> 01:31:54,383
Și pentru următoarea lucrare!

1286
01:31:57,678 --> 01:31:58,804
<i>E o viață minunată.</i>

1287
01:31:59,847 --> 01:32:01,557
<i>Asta înseamnă viața.</i>

1288
01:32:03,309 --> 01:32:08,231
10 APRILIE 2019

1289
01:32:13,361 --> 01:32:15,154
AEROPORTUL LOGAN

1290
01:32:25,998 --> 01:32:27,875
CLĂDIREA PRESEI NAȚIONALE

1291
01:32:38,427 --> 01:32:39,637
{\an8}REZERVAT PENTRU PRESĂ

1292
01:32:55,194 --> 01:32:56,737
Și eu m-am simțit la fel.

1293
01:33:06,831 --> 01:33:09,417
Bun venit la conferința de presă de azi,

1294
01:33:09,500 --> 01:33:12,670
{\an8}organizată de Fundația națională
a științei și EHT…

1295
01:33:12,753 --> 01:33:14,088
{\an8}Bună ziua!

1296
01:33:14,171 --> 01:33:17,883
{\an8}Avem foarte puțin timp
până ce anunțul va fi transmis în direct

1297
01:33:17,967 --> 01:33:21,887
{\an8}pe tot globul, în șase conferințe de presă
simultane, deci voi…

1298
01:33:24,056 --> 01:33:25,933
{\an8}E o zi extraordinară pentru astronomie.

1299
01:33:27,018 --> 01:33:30,438
TOKYO, JAPONIA

1300
01:33:30,521 --> 01:33:36,527
{\an8}Ce vedem aici e rodul muncii multor oameni
care au lucrat împreună.

1301
01:33:37,820 --> 01:33:41,198
Mulțumesc, dragi invitați,
entuziaști ai găurilor negre.

1302
01:33:41,282 --> 01:33:44,744
Găurile negre sunt
cele mai misterioase obiecte din univers.

1303
01:33:45,453 --> 01:33:47,913
Suntem membrii unei ample colaborări.

1304
01:33:47,997 --> 01:33:51,751
Avem 200 de membri, 60 de institute

1305
01:33:51,876 --> 01:33:54,462
și lucrăm în peste 20 de țări și regiuni.

1306
01:33:54,962 --> 01:33:56,631
Am lucrat peste un deceniu

1307
01:33:57,131 --> 01:34:00,009
ca să expunem o parte a universului
care ne era invizibilă.

1308
01:34:00,926 --> 01:34:04,221
Și suntem încântați
să vă putem raporta azi

1309
01:34:04,305 --> 01:34:07,642
că am văzut ceea ce credeam
că nu poate fi văzut.

1310
01:34:08,768 --> 01:34:12,855
Am văzut
și am luat imaginea unei găuri negre.

1311
01:34:15,232 --> 01:34:16,067
Iat-o!

1312
01:34:19,987 --> 01:34:23,616
Acum avem proba vizuală
a existenței unei găuri negre.

1313
01:34:24,533 --> 01:34:25,576
Acum știm

1314
01:34:25,660 --> 01:34:28,829
că o gaură neagră mai grea de 6,5 miliarde
de ori decât soarele nostru

1315
01:34:28,913 --> 01:34:31,165
există în centrul lui M87.

1316
01:34:33,334 --> 01:34:35,461
Și e doar începutul!

1317
01:34:50,935 --> 01:34:52,687
PRIMA IMAGINE A UNEI GĂURI NEGRE

1318
01:34:56,107 --> 01:34:57,983
GAURĂ NEAGRĂ DEZVĂLUITĂ PENTRU PRIMA DATĂ

1319
01:35:02,071 --> 01:35:06,117
{\an8}UN MISTER MAI PUȚIN
ÎN VASTUL NOSTRU UNIVERS

1320
01:38:40,164 --> 01:38:44,418
Subtitrarea: Andrei Albu



