1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:57,474 --> 00:01:03,104
BASED ON ACTUAL INVESTIGATIONS

4
00:01:04,105 --> 00:01:08,693
How long have you been studying
this kind of phenomenon?

5
00:01:09,235 --> 00:01:12,864
Twenty years... maybe more.

6
00:01:17,744 --> 00:01:19,621
How did you manage,
through all this years,

7
00:01:19,746 --> 00:01:24,751
to balance your personal life
with your work?

8
00:01:24,834 --> 00:01:27,754
I assume you have a wife
and a family.

9
00:01:28,880 --> 00:01:30,256
Don't assume.

10
00:01:31,257 --> 00:01:32,092
I don't.

11
00:01:37,222 --> 00:01:40,050
Can you assure me
that the video is authentic?

12
00:01:40,100 --> 00:01:41,101
It is.

13
00:01:46,439 --> 00:01:50,443
Professor Rocha,
tell us everything you know.

14
00:01:51,319 --> 00:01:52,487
Of course.

15
00:01:54,864 --> 00:01:56,866
Tell me, Miss...

16
00:01:58,827 --> 00:02:01,121
Do you believe we're alone
in the universe?

17
00:02:08,128 --> 00:02:12,132
THE FINAL PHASE

18
00:02:44,122 --> 00:02:48,209
Hi daughter, I need to speak to you
urgently. Please call me.

19
00:03:20,325 --> 00:03:22,869
- What a day, uh?
- Yes, love.

20
00:03:24,078 --> 00:03:26,748
- But the new hotel project is ours.
- Yeah.

21
00:03:29,876 --> 00:03:31,711
- Back pain?
- A strong one.

22
00:03:33,004 --> 00:03:36,090
No, wait, wait...
Just leave it.

23
00:03:36,758 --> 00:03:37,759
Relax...

24
00:03:39,385 --> 00:03:42,597
- Just relax. You're all knotted up.
- Yeah.

25
00:03:43,014 --> 00:03:44,474
You can do that later.

26
00:03:46,601 --> 00:03:48,228
It feels so good.

27
00:03:50,230 --> 00:03:51,731
I'm all better now.

28
00:03:58,488 --> 00:03:59,489
How about...

29
00:04:01,741 --> 00:04:03,076
we take a bath together...

30
00:04:04,369 --> 00:04:05,995
followed by more massages?

31
00:04:06,454 --> 00:04:07,580
I like the idea.

32
00:04:09,207 --> 00:04:10,208
And I like you.

33
00:04:12,335 --> 00:04:13,878
So, so much.

34
00:04:23,513 --> 00:04:26,224
- Are you okay?
- Yeah, I'm just tired.

35
00:04:27,600 --> 00:04:28,601
I'll be waiting, okay?

36
00:04:30,103 --> 00:04:32,981
- I'll get everything ready.
- Sure. I'll go in a sec.

37
00:04:35,108 --> 00:04:36,818
You're sweet.

38
00:04:50,999 --> 00:04:55,253
Hi daughter, I need to speak to you
urgently. Please call me.

39
00:05:06,889 --> 00:05:07,724
Hello?

40
00:05:08,808 --> 00:05:10,977
Who is it?
Can I speak to Gonzalo?

41
00:05:11,060 --> 00:05:12,687
Laura Pereira?

42
00:05:12,729 --> 00:05:13,730
Yes. Who is it?

43
00:05:19,110 --> 00:05:20,236
Sorry for the delay.

44
00:05:20,987 --> 00:05:22,488
I was at your father's house.

45
00:05:22,572 --> 00:05:24,115
What happened?
Why can't we go there?

46
00:05:24,198 --> 00:05:26,743
The place was completely messed up.

47
00:05:27,952 --> 00:05:30,371
It seems somebody broke in
looking for something.

48
00:05:30,955 --> 00:05:37,253
Right now, the forensic police
is examining the whole place.

49
00:05:37,337 --> 00:05:40,256
So we'd rather not have any disturbances
in our investigations.

50
00:05:41,007 --> 00:05:42,508
What do you know, detective?

51
00:05:43,968 --> 00:05:45,386
Not much for now.

52
00:05:46,888 --> 00:05:51,351
A neighbor heard some noises
coming from the house and called us.

53
00:05:52,226 --> 00:05:54,979
When we got there,
we found all this.

54
00:05:55,355 --> 00:05:57,315
Did the neighbor saw something?

55
00:05:57,982 --> 00:05:59,442
She saw a man.

56
00:05:59,859 --> 00:06:02,612
He was lurking around the house,
but...

57
00:06:03,446 --> 00:06:04,214
that's all.

58
00:06:04,238 --> 00:06:05,698
Do you think he was kidnapped?

59
00:06:06,699 --> 00:06:08,826
We're not ruling out any possibility.

60
00:06:12,497 --> 00:06:14,374
Your father's an architect, right?

61
00:06:14,624 --> 00:06:16,376
Yeah. Like me.

62
00:06:17,001 --> 00:06:22,131
Do you know if he was working
on any special project?

63
00:06:22,215 --> 00:06:24,592
No, he retired some years ago.

64
00:06:24,634 --> 00:06:27,261
He walked away from everything
related to his profession.

65
00:06:27,387 --> 00:06:28,388
And...

66
00:06:30,264 --> 00:06:35,228
was he into any hobby, activity,
anything he liked doing?

67
00:06:35,353 --> 00:06:38,564
He investigated
certain kind of phenomenon.

68
00:06:38,606 --> 00:06:39,607
What phenomenon?

69
00:06:43,444 --> 00:06:46,364
- UFOs.
- UFOs?

70
00:06:47,865 --> 00:06:51,494
Why was he so interested in UFOs?

71
00:06:51,619 --> 00:06:52,620
It's a long story.

72
00:07:02,755 --> 00:07:06,968
- How's your relationship with him?
- We grew apart.

73
00:07:07,009 --> 00:07:09,262
May I ask why?

74
00:07:11,139 --> 00:07:15,977
He changed a lot after my mom's death,
so I just decided to keep some distance.

75
00:07:16,727 --> 00:07:18,104
I see.

76
00:07:21,858 --> 00:07:25,987
And how would you describe
your father's mental state?

77
00:07:27,071 --> 00:07:28,239
I don't know.

78
00:07:29,615 --> 00:07:33,202
Do you think he could have faked
his own disappearance?

79
00:07:33,619 --> 00:07:35,371
It wouldn't surprise me.

80
00:07:35,496 --> 00:07:37,373
When are we going to know something?

81
00:07:37,832 --> 00:07:41,878
I'll get in touch with you
as soon as I know anything.

82
00:07:44,255 --> 00:07:45,840
Rest assure...

83
00:07:46,716 --> 00:07:49,093
we're doing our utmost to find him.

84
00:07:49,510 --> 00:07:51,012
I'll give you my card.

85
00:07:52,638 --> 00:07:55,975
If you need anything, call me.

86
00:07:57,602 --> 00:07:58,853
Thank you, detective.

87
00:08:16,078 --> 00:08:18,122
This seems to be endless.

88
00:08:18,581 --> 00:08:21,834
Relax. It's just another one
of Gonzalo's lunacies.

89
00:08:21,876 --> 00:08:23,628
Yeah, but when is he going to stop?

90
00:08:24,837 --> 00:08:27,507
I thought I'd be free of all this
when I distanced myself.

91
00:08:27,590 --> 00:08:29,592
See, it's impossible.

92
00:08:30,259 --> 00:08:34,138
People don't change.
You should know him by now.

93
00:08:34,722 --> 00:08:35,723
Precisely.

94
00:08:36,724 --> 00:08:39,060
When everything is perfect,
he shows up and ruins it.

95
00:08:41,979 --> 00:08:45,066
Everything's gonna be okay.
Relax.

96
00:09:51,382 --> 00:09:52,341
Dad?

97
00:09:52,883 --> 00:09:54,594
They're watching us.

98
00:09:56,721 --> 00:09:58,514
They're always watching us.

99
00:09:59,473 --> 00:10:00,474
Who?

100
00:10:02,602 --> 00:10:05,980
They... are waiting.

101
00:10:06,063 --> 00:10:07,356
Waiting for what?

102
00:10:10,985 --> 00:10:12,445
The messenger...

103
00:10:17,074 --> 00:10:18,492
They're coming.

104
00:10:34,508 --> 00:10:37,011
Whoever broke in, didn't leave
any trace or fingerprint.

105
00:10:37,511 --> 00:10:39,138
What do you think happened to him?

106
00:10:44,477 --> 00:10:46,479
Judging by the circumstances,

107
00:10:47,104 --> 00:10:50,733
if this is a kidnapping,
we're dealing with a professional.

108
00:10:51,942 --> 00:10:54,445
However, if that's the case,

109
00:10:54,487 --> 00:10:58,866
we're waiting for them to contact us,
and you,

110
00:10:59,450 --> 00:11:01,118
to know what their intentions are.

111
00:11:05,748 --> 00:11:07,333
We'll keep investigating,

112
00:11:07,875 --> 00:11:10,461
but keep in mind
this can take some time.

113
00:11:10,753 --> 00:11:11,879
I see.

114
00:11:18,010 --> 00:11:18,810
Laura...

115
00:11:19,470 --> 00:11:21,847
any information you can give me,

116
00:11:22,848 --> 00:11:25,059
would be really helpful
for the investigation.

117
00:11:25,184 --> 00:11:26,060
I know, it's just...

118
00:11:29,063 --> 00:11:31,732
my father became a total stranger to me.

119
00:11:33,234 --> 00:11:34,735
I feel I don't know him at all.

120
00:11:38,823 --> 00:11:40,324
Everything's gonna be okay.

121
00:11:41,117 --> 00:11:43,994
Rest assure, it's gonna be okay.
We'll find him.

122
00:12:07,184 --> 00:12:08,728
They were looking for something.

123
00:12:10,312 --> 00:12:12,106
What was your dad up to?

124
00:12:12,857 --> 00:12:13,983
I don't know.

125
00:12:14,483 --> 00:12:16,986
But whoever was here,
went to his house too.

126
00:12:19,989 --> 00:12:23,117
- What they were looking for?
- I don't know.

127
00:12:27,246 --> 00:12:29,081
We're missing something, Daniel.

128
00:12:30,624 --> 00:12:31,834
Laura...

129
00:12:32,877 --> 00:12:34,879
We should get out of here now.

130
00:12:36,380 --> 00:12:38,507
Let's call the detective,
he'll know what to do.

131
00:12:39,258 --> 00:12:41,343
Yeah. Let's do that.

132
00:12:54,064 --> 00:12:56,984
What do you think
they were looking for in the office?

133
00:12:57,109 --> 00:12:58,486
I don't know.

134
00:12:59,361 --> 00:13:01,113
Nobody had been there for a long time.

135
00:13:03,115 --> 00:13:06,494
You saw it.
There were just blueprints, mockups...

136
00:13:08,245 --> 00:13:11,373
Whatever they were looking for,
I don't think they found it.

137
00:13:13,125 --> 00:13:14,376
What do you mean?

138
00:13:18,714 --> 00:13:21,217
I feel this is just the beginning.

139
00:13:24,136 --> 00:13:25,346
Lau...

140
00:13:27,139 --> 00:13:29,683
Do you think your father was involved
in something strange?

141
00:13:30,226 --> 00:13:31,811
What do you mean?

142
00:13:35,940 --> 00:13:38,984
I don't know,
you haven't seen him for ages.

143
00:13:39,985 --> 00:13:41,362
Precisely.

144
00:13:43,364 --> 00:13:44,949
I just hope he's okay.

145
00:13:46,742 --> 00:13:48,118
I'm sure he is.

146
00:14:57,354 --> 00:14:58,188
Hello?

147
00:14:59,607 --> 00:15:01,233
Hello!

148
00:15:10,451 --> 00:15:13,495
- Who is this?
- Hello, Laura Pereira?

149
00:15:13,579 --> 00:15:14,622
Yes. Who are you?

150
00:15:14,705 --> 00:15:17,833
My name is Francisco Rocha.
We need to talk.

151
00:15:17,875 --> 00:15:20,586
I have news about your father.
I need you to come to my place.

152
00:15:52,701 --> 00:15:56,246
- Did he say who he is?
- No. Just his name.

153
00:16:02,252 --> 00:16:03,629
I was waiting for you.

154
00:16:06,882 --> 00:16:08,842
I'm glad you came.

155
00:16:09,009 --> 00:16:10,761
I didn't think you would.

156
00:16:11,261 --> 00:16:14,473
Professor Rocha, you said
you had news about my father.

157
00:16:14,515 --> 00:16:18,602
Yeah, but call me Francisco.
Have a seat, please.

158
00:16:18,686 --> 00:16:19,687
Thank you.

159
00:16:26,360 --> 00:16:27,861
How did you get my number?

160
00:16:29,071 --> 00:16:30,698
Gonzalo gave it to me.

161
00:16:31,615 --> 00:16:34,451
Gonzalo? What do you know
about my father?

162
00:16:35,244 --> 00:16:38,455
Well, he disappeared without a trace.

163
00:16:38,497 --> 00:16:40,499
Yes. How do you know that?

164
00:16:41,333 --> 00:16:44,878
The police called me
to see if I had any information.

165
00:16:45,004 --> 00:16:48,507
All I could tell them
was that I've known him for years.

166
00:16:50,259 --> 00:16:51,760
Have you heard from him?

167
00:16:54,013 --> 00:16:58,726
The police didn't find any clue.
We have no idea where he is.

168
00:16:59,977 --> 00:17:03,063
They thought it may be a kidnapping,
but since nobody asked for ransom,

169
00:17:03,188 --> 00:17:04,857
they're ruling that out.

170
00:17:05,733 --> 00:17:08,235
I wouldn't rule that out.

171
00:17:09,486 --> 00:17:11,488
Do you think it was an abduction?

172
00:17:12,948 --> 00:17:13,991
I do.

173
00:17:15,743 --> 00:17:18,328
But not the kind of abduction
you think.

174
00:17:18,370 --> 00:17:19,371
What do you mean?

175
00:17:21,832 --> 00:17:26,128
I don't know if you're aware
that your father was studying certain...

176
00:17:27,004 --> 00:17:28,464
unusual phenomena.

177
00:17:28,505 --> 00:17:31,633
He was obsessed with UFOs,
what does that have to do with it?

178
00:17:33,135 --> 00:17:36,013
He came to see me a few days
before his disappearance.

179
00:17:36,972 --> 00:17:39,475
Why? Who are you?

180
00:17:39,725 --> 00:17:41,977
You know, now that I look at you...

181
00:17:42,811 --> 00:17:45,355
you study this kind of phenomena, right?

182
00:17:47,733 --> 00:17:49,818
That's right. I'm an ufologist.

183
00:17:50,861 --> 00:17:54,615
I read an article about you a while ago.

184
00:17:55,866 --> 00:17:58,869
What you guys study
is really science fiction.

185
00:18:00,079 --> 00:18:01,371
Who are you?

186
00:18:01,830 --> 00:18:04,750
Daniel Britos.
I'm Laura's partner.

187
00:18:06,085 --> 00:18:11,882
Laura, your father told me
he'd been studying this things,

188
00:18:11,965 --> 00:18:18,013
and that in recent months,
he'd been making telepathic contacts

189
00:18:18,097 --> 00:18:20,182
with entities from outside this world.

190
00:18:20,224 --> 00:18:21,850
Let me get this straight.

191
00:18:21,975 --> 00:18:24,478
You're saying that we're here...

192
00:18:24,603 --> 00:18:27,481
because Gonzalo
made contact with aliens?

193
00:18:27,606 --> 00:18:28,607
That's right.

194
00:18:30,484 --> 00:18:32,986
- Professor Rocha...
- Francisco.

195
00:18:33,987 --> 00:18:34,988
Let's just...

196
00:18:36,740 --> 00:18:40,619
- Would you like some tea or coffee?
- No thank you, Francisco.

197
00:18:40,702 --> 00:18:41,703
I don't have coffee.

198
00:18:41,745 --> 00:18:43,956
- Francisco...
- Yeah?

199
00:18:44,081 --> 00:18:46,750
If you knew my father,
you must know he's not well.

200
00:18:47,835 --> 00:18:50,504
Since my mom passed away,
his mind deteriorated.

201
00:18:53,841 --> 00:18:55,259
Do you think he's crazy?

202
00:18:55,968 --> 00:18:58,637
We think this is going nowhere.

203
00:19:02,850 --> 00:19:07,312
Your father told me he feared
something could happen to him.

204
00:19:08,605 --> 00:19:12,484
And he asked me to contact you
if that was the case.

205
00:19:12,568 --> 00:19:14,361
Me? Why?

206
00:19:16,113 --> 00:19:20,325
Because he sensed
someone was following him

207
00:19:20,367 --> 00:19:22,744
to obtain the information
he was receiving.

208
00:19:23,579 --> 00:19:25,873
- From aliens?
- That's right.

209
00:19:25,956 --> 00:19:27,708
You need to understand this...

210
00:19:29,835 --> 00:19:32,004
The world we live in
is quite different...

211
00:19:32,629 --> 00:19:34,006
from the real world.

212
00:19:34,089 --> 00:19:35,090
What do you mean?

213
00:19:36,008 --> 00:19:38,719
You know what I mean,
even if you deny it.

214
00:19:39,761 --> 00:19:42,264
But there's only one undeniable truth
in this world.

215
00:19:42,389 --> 00:19:43,515
What truth?

216
00:19:44,349 --> 00:19:45,934
We are not alone.

217
00:19:48,729 --> 00:19:51,982
Laura, judging by the way
your father disappeared,

218
00:19:52,107 --> 00:19:55,068
I think we're dealing
with an alien abduction.

219
00:19:55,110 --> 00:19:57,112
An alien abduction?

220
00:20:00,824 --> 00:20:04,453
Yes. It's much more common
than you think.

221
00:20:04,494 --> 00:20:08,031
Cases like these are reported
everyday around the world,

222
00:20:08,081 --> 00:20:08,224
Cases like these are reported everyday around the
world, but they're silenced by the governments.

223
00:20:08,248 --> 00:20:10,876
But they're silenced
by the governments.

224
00:20:11,501 --> 00:20:13,003
You're not making any sense.

225
00:20:14,379 --> 00:20:15,631
Francisco...

226
00:20:16,215 --> 00:20:20,093
I understand this is your specialty.
I really do.

227
00:20:20,135 --> 00:20:23,722
But you can't expect us to believe
this is what happened to my father.

228
00:20:23,764 --> 00:20:28,185
You can just leave and wait
for a more rational answer to show up,

229
00:20:28,227 --> 00:20:29,603
but I assure you, it won't.

230
00:20:30,479 --> 00:20:31,279
No...

231
00:20:32,439 --> 00:20:34,983
Let's suppose for a second
your theory is correct.

232
00:20:35,859 --> 00:20:37,319
Why did they do it?

233
00:20:39,863 --> 00:20:41,698
I don't know.

234
00:20:43,075 --> 00:20:47,871
Your father was afraid someone would
steal the information he was receiving.

235
00:20:49,206 --> 00:20:52,376
It's also possible
that whoever abducted him

236
00:20:52,459 --> 00:20:54,586
was trying to protect him
from this threat.

237
00:20:57,130 --> 00:20:58,757
This will change everything.

238
00:21:00,759 --> 00:21:02,386
What do you think would happen

239
00:21:02,469 --> 00:21:05,264
if we can prove the existence
of beings from another planet,

240
00:21:05,347 --> 00:21:09,351
of higher intelligence
and a much deeper spirituality?

241
00:21:09,476 --> 00:21:13,105
Wait. You're talking as if there was
many different species of aliens.

242
00:21:13,188 --> 00:21:14,314
That's right, my dear.

243
00:21:14,982 --> 00:21:17,935
There are thought to be
57 different species.

244
00:21:17,985 --> 00:21:19,361
Maybe much more.

245
00:21:19,945 --> 00:21:21,738
Some of them
want to experiment with us,

246
00:21:21,822 --> 00:21:25,701
and others just want us
to reach their level...

247
00:21:27,077 --> 00:21:29,329
- like they've done before.
- Before?

248
00:21:29,871 --> 00:21:30,998
That's right.

249
00:21:31,707 --> 00:21:34,626
They have been among us
since the beginning of our existence.

250
00:21:35,627 --> 00:21:37,587
How can you prove all this?

251
00:21:39,506 --> 00:21:41,508
Think about the civilizations.

252
00:21:41,842 --> 00:21:44,845
The Egyptians, the Mayans,
the Aztecs.

253
00:21:45,220 --> 00:21:48,724
Think how similar they are...
in knowledge and in architecture.

254
00:21:49,850 --> 00:21:51,852
That's all very questionable.

255
00:21:54,479 --> 00:21:56,356
Are you familiar with the Book of Enoc?

256
00:21:56,606 --> 00:21:59,693
Yeah, it's an apocryphal text
from the Bible.

257
00:22:00,193 --> 00:22:02,696
- How's that related?
- Perfect.

258
00:22:03,822 --> 00:22:07,868
It mentions space beings
coming down to Earth and meeting Enoc.

259
00:22:09,328 --> 00:22:11,747
He describes them
as very large beings.

260
00:22:12,748 --> 00:22:16,209
He also mentions
that he was taken to a floating palace,

261
00:22:17,127 --> 00:22:22,215
where these beings spoke to him
about the universe and its secrets.

262
00:22:24,718 --> 00:22:26,636
Many believe these descriptions...

263
00:22:28,722 --> 00:22:30,390
refer to angels.

264
00:22:31,350 --> 00:22:32,851
But they don't.

265
00:22:32,976 --> 00:22:35,854
If you dig deeper into the text,

266
00:22:37,105 --> 00:22:41,485
you can clearly see that he's talking
about another kind of visitors.

267
00:22:42,986 --> 00:22:46,615
The thing is, Francisco,
this is just your interpretation.

268
00:22:48,492 --> 00:22:50,077
And many others'.

269
00:22:51,119 --> 00:22:53,121
Think about the Nazca Lines.

270
00:22:54,831 --> 00:22:58,001
Huge drawings
that you can only see from the sky.

271
00:22:59,211 --> 00:23:00,754
Who were they made for?

272
00:23:03,590 --> 00:23:04,591
They...

273
00:23:08,762 --> 00:23:13,600
They've been among us since forever.

274
00:23:13,725 --> 00:23:14,726
And they've selected...

275
00:23:16,478 --> 00:23:18,105
what information to give us...

276
00:23:19,606 --> 00:23:20,857
and what to hide from us.

277
00:23:21,358 --> 00:23:22,859
This is stupid.

278
00:23:22,984 --> 00:23:25,445
It's real,
whether you believe it or not.

279
00:23:25,487 --> 00:23:27,364
What scientific evidence do you have?

280
00:23:27,489 --> 00:23:29,991
If you want a scientific answer...

281
00:23:34,704 --> 00:23:35,872
there is none.

282
00:23:38,959 --> 00:23:40,627
I think that's enough.

283
00:23:40,752 --> 00:23:42,212
We shouldn't have come here.

284
00:23:48,718 --> 00:23:49,761
Professor Rocha...

285
00:23:51,138 --> 00:23:53,265
I appreciate your intention to help us.

286
00:23:54,474 --> 00:23:56,852
But I suffered enough
from my father's delusions.

287
00:23:58,854 --> 00:24:00,188
Have a good day.

288
00:24:01,481 --> 00:24:03,316
I know how this sounds.

289
00:24:05,861 --> 00:24:08,989
You must think your father
was crazy and delusional.

290
00:24:10,115 --> 00:24:11,116
It's okay.

291
00:24:14,077 --> 00:24:17,497
Laura, you want to find your father
and I want to help you.

292
00:24:20,750 --> 00:24:21,877
Just this once...

293
00:24:23,253 --> 00:24:25,005
I'm asking you
to believe the opposite.

294
00:24:35,807 --> 00:24:36,808
Hello?

295
00:24:43,565 --> 00:24:45,609
Thank you, detective,
we'll be right there.

296
00:24:47,861 --> 00:24:48,737
What did he say?

297
00:24:48,862 --> 00:24:51,114
They found him in a park.
He's okay.

298
00:24:51,740 --> 00:24:53,116
Thank God.

299
00:24:54,993 --> 00:24:56,203
Did he say anything else?

300
00:25:00,207 --> 00:25:03,001
He was raving about aliens.

301
00:25:06,505 --> 00:25:07,589
Francisco...

302
00:25:09,758 --> 00:25:11,760
If you want us to believe you,
now's the time.

303
00:25:11,885 --> 00:25:13,261
Would you come with us?

304
00:25:14,262 --> 00:25:16,014
Of course, Laura.

305
00:25:28,068 --> 00:25:30,862
That was fast.
Where's Laura?

306
00:25:31,863 --> 00:25:33,114
Where's Gonzalo?

307
00:25:35,992 --> 00:25:38,328
He's in a room, alone.

308
00:25:38,995 --> 00:25:42,249
A doctor saw him.
He's okay, but he won't stop raving.

309
00:25:43,083 --> 00:25:44,209
Take me with him.

310
00:25:46,086 --> 00:25:47,128
Let's go.

311
00:26:13,488 --> 00:26:14,614
Gonzalo...

312
00:26:16,700 --> 00:26:18,618
Your son-in-law's here to pick you up.

313
00:26:24,499 --> 00:26:26,001
Leave me alone with him.

314
00:26:31,256 --> 00:26:32,382
Of course.

315
00:26:33,633 --> 00:26:35,135
I'll be back in 15.

316
00:26:59,242 --> 00:27:00,452
Where's my father?

317
00:27:02,746 --> 00:27:03,830
Where is he?

318
00:27:04,623 --> 00:27:07,000
- He was with you.
- Not with me.

319
00:27:12,088 --> 00:27:13,381
Motherfucker...

320
00:27:20,138 --> 00:27:21,640
It's impossible.

321
00:27:21,765 --> 00:27:24,100
- Where is he?
- He was here a minute ago.

322
00:27:24,184 --> 00:27:25,352
Where is he?

323
00:27:26,227 --> 00:27:27,604
The parking lot. Follow me.

324
00:27:33,860 --> 00:27:35,487
What's going on here?
Stop!

325
00:27:36,363 --> 00:27:38,740
- This is impossible!
- Get away from him!

326
00:27:40,367 --> 00:27:41,618
Get away from him right now!

327
00:27:42,702 --> 00:27:43,995
Now freeze!

328
00:27:45,121 --> 00:27:46,623
I said freeze!

329
00:27:46,706 --> 00:27:48,708
He won't stop, detective!

330
00:28:01,638 --> 00:28:04,015
We must get out of here.
Right now.

331
00:28:06,726 --> 00:28:07,811
Dad, are you okay?

332
00:28:09,729 --> 00:28:11,606
No, wait. Nobody leaves.

333
00:28:12,941 --> 00:28:15,235
There's a dead person,
and I want to know what's going on.

334
00:28:15,318 --> 00:28:17,987
You won't understand, believe me.
Please, detective.

335
00:28:18,738 --> 00:28:19,614
Let's go.

336
00:28:21,741 --> 00:28:22,826
Thank you.

337
00:28:26,496 --> 00:28:28,123
It's alright. We got you.

338
00:29:31,102 --> 00:29:32,353
Gonzalo...

339
00:29:40,111 --> 00:29:43,698
Help me, brother...

340
00:29:47,243 --> 00:29:48,578
Gonzalo...

341
00:29:51,623 --> 00:29:53,583
What have they done to you, man?

342
00:29:58,880 --> 00:30:00,215
Thank you.

343
00:30:00,757 --> 00:30:02,759
- Thank you.
- You're welcome.

344
00:30:03,510 --> 00:30:04,344
Francisco...

345
00:30:07,263 --> 00:30:08,640
What's next?

346
00:30:11,351 --> 00:30:15,355
Your father hasn't said a word yet.

347
00:30:20,109 --> 00:30:25,073
We have to wait for him
to come out of shock to know more.

348
00:30:29,702 --> 00:30:33,373
The information is there.
It's there.

349
00:30:33,832 --> 00:30:35,375
I know it's there somewhere.

350
00:30:41,881 --> 00:30:45,134
He's deeply connected with them.
Very deeply.

351
00:30:45,218 --> 00:30:47,095
- How do you know?
- It's obvious.

352
00:30:50,515 --> 00:30:51,975
It happened when mom died.

353
00:30:55,854 --> 00:30:57,355
He got obsessed with all this.

354
00:31:00,233 --> 00:31:02,569
Maybe he needed it to forget, right?

355
00:31:08,825 --> 00:31:09,868
In cases like these...

356
00:31:11,619 --> 00:31:14,831
it's possible you start questioning...

357
00:31:16,499 --> 00:31:17,876
your own existence...

358
00:31:19,627 --> 00:31:21,454
the meaning of life...

359
00:31:21,504 --> 00:31:22,630
Yeah.

360
00:31:23,256 --> 00:31:25,258
He changed completely after that.

361
00:31:28,094 --> 00:31:32,265
He became bad tempered, stubborn...

362
00:31:34,851 --> 00:31:37,937
- He forgot my existence.
- Don't say that.

363
00:31:38,605 --> 00:31:39,731
Laura...

364
00:31:41,482 --> 00:31:42,609
Yeah.

365
00:31:43,318 --> 00:31:45,987
He only cared about
what's beyond our planet.

366
00:31:50,366 --> 00:31:52,118
I'm sorry to hear that.

367
00:31:54,996 --> 00:31:56,247
Okay.

368
00:31:56,998 --> 00:31:58,374
I should be going.

369
00:31:58,458 --> 00:32:00,752
Tomorrow's gonna be a very long day.

370
00:32:01,502 --> 00:32:02,879
Okay.

371
00:32:05,506 --> 00:32:07,133
- Okay.
- Francisco...

372
00:32:07,383 --> 00:32:09,636
Thank you. For everything.

373
00:32:10,637 --> 00:32:11,846
Please.

374
00:32:12,263 --> 00:32:15,600
Francisco... why don't you stay
here with us tonight?

375
00:32:16,351 --> 00:32:18,853
I don't want you to run into
one of them.

376
00:32:22,941 --> 00:32:24,067
- Stay.
- Okay.

377
00:32:25,109 --> 00:32:25,944
Thank you.

378
00:32:30,740 --> 00:32:32,951
- Still nothing?
- Yeah.

379
00:32:35,203 --> 00:32:37,580
Let him sleep on the bed.
I won't sleep.

380
00:32:37,705 --> 00:32:38,998
Me neither, honey.

381
00:32:44,963 --> 00:32:46,506
POLICE STATION

382
00:32:55,348 --> 00:32:56,148
POLICE

383
00:33:29,382 --> 00:33:30,508
How's Gonzalo?

384
00:33:30,633 --> 00:33:31,718
He just fell asleep.

385
00:33:35,722 --> 00:33:36,973
Listen.

386
00:33:37,265 --> 00:33:39,350
Do you believe all those things
Francisco said?

387
00:33:40,476 --> 00:33:42,729
I don't know what to believe, but...

388
00:33:42,854 --> 00:33:44,355
what we saw was real.

389
00:33:45,982 --> 00:33:49,610
That guy looked exactly like me.
He was identical.

390
00:33:51,070 --> 00:33:52,613
This is madness.

391
00:33:53,448 --> 00:33:54,615
Just like dad's.

392
00:33:56,617 --> 00:33:58,119
It's worst.

393
00:34:00,997 --> 00:34:03,249
Thanks for being here with me
in this moment.

394
00:34:04,500 --> 00:34:06,002
Where else would I be?

395
00:34:21,976 --> 00:34:23,603
What is it?

396
00:34:25,813 --> 00:34:26,981
Dad, are you okay?

397
00:34:27,482 --> 00:34:29,192
Better than ever.

398
00:34:30,818 --> 00:34:32,070
Gonzalo...

399
00:34:32,570 --> 00:34:33,946
Would you like to see a doctor?

400
00:34:33,988 --> 00:34:36,365
No. No doctors.

401
00:34:49,128 --> 00:34:50,630
Thanks, Francisco.

402
00:34:51,506 --> 00:34:52,507
For what?

403
00:34:53,132 --> 00:34:57,587
For being there for my daughter,
and for trusting me still.

404
00:34:57,637 --> 00:35:00,640
- Please. You don't need to thank me.
- I do.

405
00:35:00,765 --> 00:35:01,849
- No.
- I do.

406
00:35:01,974 --> 00:35:03,810
You know it's an honour for me.

407
00:35:06,604 --> 00:35:10,358
Tell me, Gonzalo...
What happened?

408
00:35:12,610 --> 00:35:16,072
I don't know.
I don't remember anything.

409
00:35:17,115 --> 00:35:20,118
I feel like those memories
were wiped off.

410
00:35:22,578 --> 00:35:26,374
Losing memories
and the sense of time...

411
00:35:26,958 --> 00:35:30,753
is very common
in alien abductions.

412
00:35:32,088 --> 00:35:34,966
Tell me Gonzalo,
what did they say to you?

413
00:35:36,634 --> 00:35:37,718
That...

414
00:35:39,262 --> 00:35:41,139
I was the chosen one.

415
00:35:42,515 --> 00:35:46,310
That they had a message for me,
but it wasn't the right time yet.

416
00:35:48,354 --> 00:35:51,315
I don't know, it was very strange.

417
00:35:52,316 --> 00:35:54,235
No matter where I was...

418
00:35:54,735 --> 00:35:58,364
they were inside me, in my head,
all the time.

419
00:36:00,992 --> 00:36:02,994
- The chosen one.
- Yeah.

420
00:36:06,247 --> 00:36:10,501
Tell me Gonzalo, had you been
abducted by aliens before?

421
00:36:11,127 --> 00:36:12,128
No.

422
00:36:12,753 --> 00:36:14,005
It was my first time.

423
00:36:14,505 --> 00:36:18,467
And if it wasn't for them,
I would've been killed.

424
00:36:19,385 --> 00:36:21,387
They saved me, Francisco.

425
00:36:22,763 --> 00:36:24,140
Not just that.

426
00:36:24,807 --> 00:36:29,061
I think they also
gave you the message.

427
00:36:29,604 --> 00:36:31,230
Why can't I remember?

428
00:36:31,564 --> 00:36:33,858
I think it's in your subconsciousness.

429
00:36:39,322 --> 00:36:42,491
It feels weird to be talking about this
in front of you.

430
00:36:43,993 --> 00:36:45,620
I'm so glad.

431
00:36:48,873 --> 00:36:49,957
Excuse me.

432
00:36:51,459 --> 00:36:54,003
I'd like to ask you
a few questions, Gonzalo.

433
00:36:54,128 --> 00:36:55,254
Of course.

434
00:36:56,255 --> 00:37:00,259
What do you feel inside?

435
00:37:01,010 --> 00:37:04,263
It's... strange, it's like...

436
00:37:05,598 --> 00:37:06,933
Like what?

437
00:37:07,475 --> 00:37:08,851
Like I knew something.

438
00:37:09,936 --> 00:37:12,438
- But you don't know what.
- Exactly.

439
00:37:16,442 --> 00:37:19,237
I have an idea that may work.

440
00:37:19,862 --> 00:37:20,988
What?

441
00:37:21,989 --> 00:37:25,618
I would like to try hypnosis.
What do you think?

442
00:37:25,743 --> 00:37:26,744
Would that work?

443
00:37:28,371 --> 00:37:31,874
I don't know,
but I think the chances are good.

444
00:37:31,999 --> 00:37:35,753
- If you're okay with it.
- Sure. Yeah, let's do it.

445
00:37:37,755 --> 00:37:38,839
Good.

446
00:37:43,386 --> 00:37:49,183
I want you to lay down in the couch,
close your eyes...

447
00:37:50,851 --> 00:37:51,852
there.

448
00:37:53,854 --> 00:37:56,607
I want you to relax...

449
00:37:58,484 --> 00:38:00,111
every muscle in your body.

450
00:38:03,489 --> 00:38:05,366
With every breath...

451
00:38:07,576 --> 00:38:09,578
you'll feel relaxed...

452
00:38:10,579 --> 00:38:12,123
more peaceful...

453
00:38:15,501 --> 00:38:16,627
Breathe...

454
00:38:18,254 --> 00:38:20,965
On the count of five,
you'll be at your house...

455
00:38:22,466 --> 00:38:24,885
on the night they visited you...

456
00:38:27,513 --> 00:38:29,015
It will be alright.

457
00:38:31,600 --> 00:38:33,185
You're peaceful.

458
00:38:35,354 --> 00:38:38,858
Five, four...

459
00:38:39,734 --> 00:38:41,986
three, two...

460
00:38:43,571 --> 00:38:44,572
one...

461
00:38:45,823 --> 00:38:47,491
What's going on, Gonzalo?

462
00:38:52,872 --> 00:38:54,582
I'm coming home.

463
00:38:58,002 --> 00:38:59,628
I feel like something's chasing me.

464
00:39:02,256 --> 00:39:04,216
I get inside and close the door.

465
00:39:07,011 --> 00:39:08,220
I call my daughter.

466
00:39:10,264 --> 00:39:11,724
She's not home.

467
00:39:14,185 --> 00:39:15,936
They try to break in.

468
00:39:17,938 --> 00:39:19,106
They want to get in.

469
00:39:22,068 --> 00:39:23,319
They're doing it.

470
00:39:26,113 --> 00:39:27,615
I see through the window,
I see...

471
00:39:29,992 --> 00:39:32,078
I see through the window,
I see...

472
00:39:32,119 --> 00:39:33,245
What do you see, Gonzalo?

473
00:39:34,747 --> 00:39:38,584
I see a light...
A blinding light...

474
00:39:39,752 --> 00:39:41,879
What happens now?

475
00:39:43,214 --> 00:39:44,965
I'm in a familiar place.

476
00:39:47,635 --> 00:39:49,011
I'm not alone.

477
00:39:49,095 --> 00:39:50,262
Oh God...

478
00:39:50,638 --> 00:39:52,765
What's happening, Gonzalo?

479
00:39:54,850 --> 00:39:56,936
One of them is right beside me.

480
00:39:57,978 --> 00:39:58,854
What's he like?

481
00:40:01,982 --> 00:40:03,317
It's very tall.

482
00:40:04,318 --> 00:40:06,070
Strange skin...

483
00:40:07,238 --> 00:40:08,864
He doesn't want to hurt me.

484
00:40:09,573 --> 00:40:10,866
What does he want?

485
00:40:13,744 --> 00:40:15,454
To communicate.

486
00:40:16,122 --> 00:40:17,248
How?

487
00:40:19,750 --> 00:40:21,627
Telepathically.

488
00:40:21,752 --> 00:40:23,504
He wants to give me a message.

489
00:40:24,088 --> 00:40:25,506
What message?

490
00:40:32,471 --> 00:40:34,974
From the constellation of Sah...

491
00:40:35,975 --> 00:40:39,728
Enki and their descendents
will return...

492
00:40:39,812 --> 00:40:45,109
We must prepare for the final phase...

493
00:40:49,947 --> 00:40:51,365
I want you to come back to me.

494
00:40:52,116 --> 00:40:55,119
In five, four, three,

495
00:40:55,578 --> 00:40:57,746
two, one...

496
00:41:01,625 --> 00:41:02,835
Dad, are you okay?

497
00:41:03,127 --> 00:41:04,628
Are you okay?

498
00:41:04,753 --> 00:41:06,213
Yeah.

499
00:41:08,632 --> 00:41:11,010
What happened?
Did it work?

500
00:41:13,762 --> 00:41:16,974
You were abducted to receive a message.

501
00:41:17,933 --> 00:41:19,435
What message?

502
00:41:19,477 --> 00:41:21,979
That we should prepare
for the final phase, Gonzalo.

503
00:41:22,229 --> 00:41:24,607
- I can't believe it.
- What's going on?

504
00:41:24,732 --> 00:41:26,108
What's the final phase?

505
00:41:26,233 --> 00:41:29,111
Their way of contact.
The final way.

506
00:41:31,238 --> 00:41:35,201
We will be together again,
like in ancient times.

507
00:41:35,576 --> 00:41:36,994
And when's that gonna happen?

508
00:41:41,123 --> 00:41:44,001
I think that information...

509
00:41:44,376 --> 00:41:47,755
still remains in Gonzalo's
subconsciousness.

510
00:41:49,131 --> 00:41:53,010
They will decide
when will we know.

511
00:41:54,887 --> 00:41:56,388
In the message, dad said...

512
00:41:57,640 --> 00:42:00,059
that Enki and their descendents
would return.

513
00:42:01,227 --> 00:42:02,603
Who's Enki?

514
00:42:03,479 --> 00:42:04,730
Anunnaki.

515
00:42:04,855 --> 00:42:07,107
What's Anunnaki?
What are you talking about?

516
00:42:07,483 --> 00:42:08,283
Enki...

517
00:42:10,361 --> 00:42:14,240
also known as the Lord of Earth,
is a god from the Sumerian mythology.

518
00:42:16,825 --> 00:42:18,244
But Enki isn't a god.

519
00:42:18,953 --> 00:42:23,832
He's an alien creature from
the civilization know as the Anunnakis.

520
00:42:23,874 --> 00:42:29,380
How's that related to us?
Why did he say they would return?

521
00:42:29,463 --> 00:42:32,758
Because the Anunnakis
created the human race.

522
00:42:33,259 --> 00:42:36,762
They've been among us since
the beginning of our existence, Laura.

523
00:42:36,887 --> 00:42:38,013
What?

524
00:42:39,390 --> 00:42:41,600
Many civilizations point out...

525
00:42:42,351 --> 00:42:46,814
that we were created genetically
by space beings.

526
00:42:49,942 --> 00:42:53,487
And many specialists agree
with this theory.

527
00:42:56,365 --> 00:43:00,869
Many years ago, they found
clay tablets from the Sumerian people.

528
00:43:00,953 --> 00:43:02,871
As they translated them...

529
00:43:04,873 --> 00:43:06,875
they found amazing...

530
00:43:08,586 --> 00:43:10,129
revelations.

531
00:43:11,880 --> 00:43:14,967
They revealed that the human race
was created by the Anunnakis.

532
00:43:17,261 --> 00:43:18,387
Furthermore...

533
00:43:20,139 --> 00:43:22,308
they provided the Sumerians
with knowledge...

534
00:43:24,059 --> 00:43:25,603
of science...

535
00:43:26,604 --> 00:43:28,105
of astronomy...

536
00:43:28,814 --> 00:43:32,735
thus making them
the first advanced civilization...

537
00:43:34,486 --> 00:43:35,696
of human kind.

538
00:43:38,365 --> 00:43:42,244
Some believe the Anunnakis
remained with us

539
00:43:43,245 --> 00:43:45,122
in the course of our existence.

540
00:43:45,706 --> 00:43:47,124
That's impossible.

541
00:43:47,499 --> 00:43:49,752
Science knows well
where we came from.

542
00:43:49,835 --> 00:43:54,632
Nobody could debunk Darwin,
not even the Church. This can't be true.

543
00:43:55,758 --> 00:43:59,011
Science has its story,
and religion has another one.

544
00:43:59,637 --> 00:44:02,640
They both have plotholes
in their versions.

545
00:44:03,557 --> 00:44:06,977
Darwin's evolution theory
doesn't really explain

546
00:44:07,102 --> 00:44:10,481
the evolutionary leap
from Homo Erectus to Homo Sapiens.

547
00:44:10,606 --> 00:44:11,857
And this explains it?

548
00:44:12,733 --> 00:44:13,734
Maybe.

549
00:44:14,735 --> 00:44:16,987
These beings' genetic experimentation

550
00:44:17,071 --> 00:44:19,865
could explain how the monkey
evolved to be human.

551
00:44:20,449 --> 00:44:25,245
Putting an end to the endless search
for that missing link they never found.

552
00:44:26,246 --> 00:44:27,373
If this is true...

553
00:44:28,749 --> 00:44:30,876
it will change our entire existence.

554
00:44:32,336 --> 00:44:33,379
I know.

555
00:44:35,005 --> 00:44:37,716
The message mentioned
the constellation of Sah.

556
00:44:38,509 --> 00:44:39,885
What's that about?

557
00:44:40,844 --> 00:44:42,721
Sah's an Egyptian god.

558
00:44:42,763 --> 00:44:45,724
And the constellation
that represents him is Orion.

559
00:44:47,226 --> 00:44:49,103
Several studies mention...

560
00:44:49,728 --> 00:44:52,356
that the Egyptians and the Mayans...

561
00:44:52,690 --> 00:44:56,235
knew where these space beings
came from,

562
00:44:56,360 --> 00:44:58,696
which they clearly showed
in their constructions.

563
00:44:58,737 --> 00:45:01,615
No. I know those constructions
very well.

564
00:45:01,865 --> 00:45:03,992
How did they clearly showed it?

565
00:45:06,453 --> 00:45:09,873
The Pyramids of Giza are perfectly
aligned with Orion.

566
00:45:10,999 --> 00:45:15,754
If you draw an imaginary line
towards the sky...

567
00:45:17,589 --> 00:45:20,718
you'll see the alignment is flawless.

568
00:45:23,971 --> 00:45:25,764
But they're not the only ones.

569
00:45:27,057 --> 00:45:29,852
The Mayans had their own pyramids,

570
00:45:30,436 --> 00:45:32,938
in Teotihuac♪n,
a sacred place for them.

571
00:45:32,980 --> 00:45:35,357
They're also precisely aligned
with Orion.

572
00:45:35,482 --> 00:45:37,443
So that's where they came from?

573
00:45:38,318 --> 00:45:42,698
There are a lot of theories
of where the Anunnakis came from.

574
00:45:46,493 --> 00:45:48,871
Some people say
they came from a gigantic planet...

575
00:45:49,246 --> 00:45:51,749
called Planet X,

576
00:45:52,875 --> 00:45:55,961
which every 3.600 years
enters our Solar System,

577
00:45:56,003 --> 00:45:57,588
causing disasters.

578
00:45:58,589 --> 00:46:01,091
Others believe
the home of the Anunnakis

579
00:46:02,259 --> 00:46:04,386
is the constellation of the Pleiades,

580
00:46:06,138 --> 00:46:10,309
but some of us think
they found other places to inhabit.

581
00:46:12,853 --> 00:46:14,229
That's a different matter.

582
00:46:14,605 --> 00:46:16,482
What are we going to do?

583
00:46:17,608 --> 00:46:18,817
I don't know yet.

584
00:46:20,194 --> 00:46:23,363
I wanna go home.
I need my computer, actually.

585
00:46:24,740 --> 00:46:26,241
I need more information.

586
00:46:30,496 --> 00:46:31,622
I'll give you a ride.

587
00:46:32,581 --> 00:46:33,749
I'll go too.

588
00:46:34,750 --> 00:46:36,460
I don't think we should separate.

589
00:46:36,627 --> 00:46:38,712
Don't worry, we'll be okay.

590
00:46:39,838 --> 00:46:41,006
Come with me.

591
00:46:44,009 --> 00:46:47,012
- Do you realize how dangerous this is?
- Relax.

592
00:46:49,598 --> 00:46:52,476
- What about your father?
- Stay here and look after him.

593
00:46:54,561 --> 00:46:57,856
- Laura, we should get going.
- Yeah, in a sec.

594
00:47:05,572 --> 00:47:07,449
- Francisco...
- Yeah?

595
00:47:07,491 --> 00:47:10,577
Do you really think my dad knows
when the final phase's gonna be?

596
00:47:11,745 --> 00:47:14,957
The increase of sightings
we've been having in recent times

597
00:47:14,998 --> 00:47:18,001
shows us they want to contact us
more than ever.

598
00:47:18,836 --> 00:47:21,880
Your father was chosen,
along with others,

599
00:47:22,339 --> 00:47:25,759
to receive this information
and pass it on to the others.

600
00:47:25,884 --> 00:47:27,469
What's going to happen
when they come?

601
00:47:27,511 --> 00:47:31,223
Nobody knows. Some believe
it could be the end of the world.

602
00:47:31,890 --> 00:47:36,854
Others think they'll start a new era
of peace and spirituality for everyone.

603
00:47:37,229 --> 00:47:38,939
What do you think?

604
00:47:41,233 --> 00:47:44,236
I think we're on the verge
of a new evolutionary leap.

605
00:47:45,237 --> 00:47:46,613
Like thousands of years ago.

606
00:47:47,739 --> 00:47:49,867
Do you think that Enki will return?

607
00:47:50,993 --> 00:47:56,248
If the Anunnakis are coming,
he'd better return.

608
00:47:57,833 --> 00:48:00,377
According to the Sumerian mythology,

609
00:48:01,211 --> 00:48:03,755
Enki advocated for the human race.

610
00:48:05,007 --> 00:48:06,091
Wait.

611
00:48:06,133 --> 00:48:08,135
According to the Sumerian tablets,

612
00:48:08,969 --> 00:48:11,722
the Anunnakis created us
to be their slaves.

613
00:48:13,473 --> 00:48:14,933
Slaves?

614
00:48:15,434 --> 00:48:17,102
Yes, that's right.

615
00:48:17,686 --> 00:48:19,229
Initially.

616
00:48:19,980 --> 00:48:26,570
See, Enki was a geneticist,
and he took part in the human creation.

617
00:48:26,862 --> 00:48:28,989
He didn't think of us as slaves.

618
00:48:29,239 --> 00:48:33,577
He believed the human race deserved
to have a chance, to be free.

619
00:48:34,578 --> 00:48:36,580
Unfortunately, Enlil didn't.

620
00:48:36,705 --> 00:48:37,831
Who's Enlil?

621
00:48:38,206 --> 00:48:43,587
His brother, with whom he always
had a power struggle about this planet.

622
00:48:43,629 --> 00:48:45,255
And where is he now?

623
00:48:47,382 --> 00:48:53,138
Remember when I said some Anunnakis
found other places to inhabit?

624
00:48:53,263 --> 00:48:56,058
- Yeah.
- We believe this planet is hollow,

625
00:48:56,725 --> 00:49:02,814
and that several alien species
live inside it,

626
00:49:03,190 --> 00:49:04,816
all ruled by Enlil.

627
00:49:05,734 --> 00:49:08,236
So we don't even own our planet?

628
00:49:10,822 --> 00:49:12,449
Something like that.

629
00:49:13,492 --> 00:49:15,369
We're living a lie.

630
00:49:23,710 --> 00:49:24,711
Hello?

631
00:49:26,588 --> 00:49:29,383
- Hello?
- What is it?

632
00:49:29,508 --> 00:49:32,010
I don't know, it happened before.
I only hear static.

633
00:49:32,886 --> 00:49:35,138
He intercepted us.
He knows where we are.

634
00:49:35,222 --> 00:49:37,724
- Who?
- The creature you were talking to.

635
00:49:37,849 --> 00:49:41,561
- What do we do?
- We must go. He knows where we are.

636
00:49:41,603 --> 00:49:42,729
Hurry.

637
00:49:53,073 --> 00:49:54,691
What took you so long?

638
00:49:54,741 --> 00:49:57,119
Daniel, they're following us.
We're in danger.

639
00:49:57,452 --> 00:49:58,870
Wait. I have an idea.

640
00:50:04,084 --> 00:50:05,502
Who are you calling?

641
00:50:07,004 --> 00:50:08,630
Who are you calling, Daniel?

642
00:50:08,880 --> 00:50:11,967
- The detective.
- The detective's dead by now!

643
00:50:13,260 --> 00:50:15,512
Whoever answers, it's not him!

644
00:50:16,638 --> 00:50:17,639
Hello?

645
00:50:18,765 --> 00:50:20,684
I know a safe place we can go to.

646
00:50:49,129 --> 00:50:51,506
Tell me, is that place safe for us?

647
00:50:53,008 --> 00:50:55,635
I want you to stay here.
It's too dangerous.

648
00:50:55,719 --> 00:50:58,096
What are you saying?
I'll go with you.

649
00:50:58,889 --> 00:50:59,890
No.

650
00:51:00,974 --> 00:51:01,975
Why not?

651
00:51:02,934 --> 00:51:04,728
I have to do this alone.

652
00:51:06,229 --> 00:51:10,609
- I won't leave you now.
- Daniel... I need it.

653
00:51:11,234 --> 00:51:12,611
I have to know what's going on.

654
00:51:15,363 --> 00:51:18,366
This could be very dangerous.
Please be careful.

655
00:51:19,618 --> 00:51:20,869
I'll be okay.

656
00:51:22,496 --> 00:51:24,623
I just need
to clear things up with dad.

657
00:51:25,624 --> 00:51:27,876
To put an end to all this.

658
00:51:29,211 --> 00:51:30,587
Please understand.

659
00:51:34,341 --> 00:51:35,383
Okay.

660
00:53:40,467 --> 00:53:42,636
It's been long
since the last time I was here.

661
00:53:43,261 --> 00:53:45,513
I didn't know about this place.

662
00:53:47,265 --> 00:53:49,559
You were going to know eventually.

663
00:53:59,945 --> 00:54:03,865
When I'm here, I feel like...
your mother's here with me.

664
00:54:05,200 --> 00:54:07,494
I feel it too, dad.

665
00:54:17,128 --> 00:54:18,964
I'm sorry, daughter.

666
00:54:20,382 --> 00:54:23,635
I'm sorry for all the pain
that I caused you.

667
00:54:24,761 --> 00:54:27,764
For everything I made you go through.
I'm sorry.

668
00:54:27,889 --> 00:54:30,600
- It was really hard.
- I know.

669
00:54:31,559 --> 00:54:32,727
I know.

670
00:54:33,311 --> 00:54:35,230
Why did you push me away?

671
00:54:38,358 --> 00:54:41,319
- I wasn't in my right mind.
- And how do you think I was?

672
00:54:42,612 --> 00:54:43,863
I lost mom...

673
00:54:44,364 --> 00:54:46,199
then I lost you.

674
00:54:46,741 --> 00:54:48,576
I was left alone.

675
00:54:50,745 --> 00:54:52,497
I needed you.

676
00:54:55,125 --> 00:54:58,712
Believe me, if I could turn back time,
I would.

677
00:54:59,254 --> 00:55:00,964
But you can't.

678
00:55:01,756 --> 00:55:02,757
No...

679
00:55:03,633 --> 00:55:04,759
You can't.

680
00:55:07,512 --> 00:55:10,140
I got really scared
when you disappeared.

681
00:55:12,058 --> 00:55:14,227
I thought I wouldn't see you again.

682
00:55:18,857 --> 00:55:21,443
It's over, it's over...

683
00:55:24,070 --> 00:55:25,488
It's over.

684
00:55:26,614 --> 00:55:29,701
I was lost for a very long time,
but it's over.

685
00:55:30,869 --> 00:55:33,621
Things have fallen into place now.

686
00:55:35,498 --> 00:55:37,834
I'm so proud of you.

687
00:55:39,502 --> 00:55:41,838
You're the most important thing
in my life.

688
00:55:44,507 --> 00:55:47,093
I don't want to lose you again, dad.

689
00:55:47,135 --> 00:55:48,636
Can you promise me I won't?

690
00:55:51,348 --> 00:55:53,058
Can you?

691
00:55:59,856 --> 00:56:01,107
What should we do now?

692
00:56:01,816 --> 00:56:04,110
We must hide... and wait.

693
00:56:04,944 --> 00:56:06,363
Wait for what?

694
00:56:07,197 --> 00:56:10,575
For the information in your father
to manifest itself.

695
00:56:40,355 --> 00:56:42,440
- Who is it?
- Open the door. It's me.

696
00:56:48,071 --> 00:56:50,573
What are you doing here?
I wasn't expecting you tonight.

697
00:56:50,615 --> 00:56:51,699
I changed my mind.

698
00:56:52,492 --> 00:56:53,868
Is everything okay?

699
00:56:53,993 --> 00:56:55,829
Yes. I wanted to talk to you.

700
00:57:13,012 --> 00:57:14,139
About what?

701
00:57:16,975 --> 00:57:18,101
Your father...

702
00:57:20,979 --> 00:57:21,779
where is he?

703
00:57:22,981 --> 00:57:24,816
That's what I want to know.

704
00:57:29,737 --> 00:57:30,989
Who are you?

705
00:57:34,576 --> 00:57:36,119
Where's Gonzalo?

706
00:57:36,369 --> 00:57:37,829
I won't tell you.

707
00:57:38,371 --> 00:57:40,582
I don't need you to tell me.

708
00:58:09,819 --> 00:58:10,862
God...

709
00:58:12,489 --> 00:58:15,325
I'm ready for whatever
you planned for me.

710
00:58:45,980 --> 00:58:47,357
Laura?

711
00:58:53,738 --> 00:58:54,864
Francisco...

712
00:58:55,073 --> 00:58:57,742
I can't find dad anywhere,
what time is it?

713
00:58:58,868 --> 00:59:00,578
- Ten o'clock.
- It's been an hour.

714
00:59:00,745 --> 00:59:02,121
He should be here by now.

715
00:59:02,455 --> 00:59:04,749
- Do you think something happened to him?
- I don't know.

716
00:59:04,874 --> 00:59:06,751
- Let's go find him.
- Yeah.

717
00:59:19,639 --> 00:59:20,974
I know that place.

718
00:59:31,359 --> 00:59:32,318
Dad!

719
00:59:55,258 --> 00:59:56,092
Enki...

720
00:59:57,635 --> 00:59:59,012
I was waiting for you.

721
01:00:07,604 --> 01:00:10,565
There's nothing you can do for them.

722
01:00:10,732 --> 01:00:13,484
You will never defeat Enlil.

723
01:00:23,620 --> 01:00:24,420
Enlil...

724
01:00:25,371 --> 01:00:26,623
is next.

725
01:01:14,504 --> 01:01:15,463
Dad...

726
01:01:16,589 --> 01:01:19,384
Dad... everything will be alright.

727
01:01:19,509 --> 01:01:21,511
I'll go get some help
and you will recover.

728
01:01:22,387 --> 01:01:24,972
It doesn't have to be this way,
daughter.

729
01:01:25,390 --> 01:01:26,724
What are you saying?

730
01:01:28,935 --> 01:01:30,728
My time is over.

731
01:01:31,312 --> 01:01:33,606
I did what I had to do.

732
01:01:33,981 --> 01:01:35,858
What was that?

733
01:01:37,985 --> 01:01:40,988
To tell you... that I love you.

734
01:01:41,823 --> 01:01:43,825
I love you too, dad.

735
01:01:45,118 --> 01:01:47,203
Don't leave me alone again.

736
01:01:48,496 --> 01:01:50,456
You'll never be alone.

737
01:01:51,999 --> 01:01:53,209
I know that now.

738
01:01:57,755 --> 01:01:59,632
Your mother's waiting for me.

739
01:02:00,633 --> 01:02:02,009
No, no, no!

740
01:02:02,093 --> 01:02:03,094
No!

741
01:02:06,472 --> 01:02:07,473
No...

742
01:02:08,808 --> 01:02:10,435
No, dad...

743
01:02:13,563 --> 01:02:14,564
No!

744
01:02:23,239 --> 01:02:26,701
ONE MONTH LATER

745
01:02:27,994 --> 01:02:29,203
How's Laura?

746
01:02:30,621 --> 01:02:32,248
You know, it's hard.

747
01:02:33,082 --> 01:02:34,375
She returned to work.

748
01:02:37,253 --> 01:02:39,881
But Gonzalo's death...

749
01:02:41,007 --> 01:02:42,633
was very painful to us all.

750
01:02:43,259 --> 01:02:45,136
Yes, I can imagine.

751
01:02:49,015 --> 01:02:50,433
What's up with you?

752
01:02:55,855 --> 01:02:58,941
I... don't mean to sound insensitive...

753
01:02:59,942 --> 01:03:01,694
It's okay. Go ahead.

754
01:03:02,820 --> 01:03:04,864
But I think there's more to know.

755
01:03:07,617 --> 01:03:08,826
Much more.

756
01:03:10,495 --> 01:03:12,371
About the final phase?

757
01:03:12,497 --> 01:03:13,456
Yeah.

758
01:03:16,876 --> 01:03:20,963
When I hypnotized him,
there were holes.

759
01:03:23,508 --> 01:03:24,509
What holes?

760
01:03:24,592 --> 01:03:27,345
He mentioned that on the night
he was abducted,

761
01:03:27,887 --> 01:03:32,183
he was in... a familiar place.

762
01:03:34,101 --> 01:03:35,603
What does it mean?

763
01:03:36,354 --> 01:03:37,730
That he was comfortable.

764
01:03:39,607 --> 01:03:40,441
What do you think?

765
01:03:40,983 --> 01:03:45,738
I think he...
he came to leave something for us.

766
01:03:47,740 --> 01:03:50,618
I don't know if he was supposed
to tell us what it was,

767
01:03:51,869 --> 01:03:52,703
but...

768
01:03:55,957 --> 01:03:57,834
But what, Francisco?
Please.

769
01:03:57,959 --> 01:04:01,337
...he was supposed to tell us
where it is.

770
01:04:06,342 --> 01:04:07,718
What about the country house?

771
01:04:12,849 --> 01:04:13,850
The house...

772
01:04:22,108 --> 01:04:23,693
Hi Lau.

773
01:04:23,734 --> 01:04:26,112
Hi honey, I'm about to enter a meeting.
What's up?

774
01:04:27,947 --> 01:04:29,949
No, I can't put it off.
What is it?

775
01:04:33,995 --> 01:04:35,371
I'm on my way.

776
01:05:00,354 --> 01:05:01,355
Well...

777
01:05:03,065 --> 01:05:04,483
Let's start looking.

778
01:05:05,985 --> 01:05:07,320
Any luck?

779
01:05:07,361 --> 01:05:08,362
Nothing.

780
01:05:09,071 --> 01:05:10,740
Maybe I was wrong.

781
01:05:12,199 --> 01:05:15,494
I had a feeling
that there was something here.

782
01:05:21,834 --> 01:05:23,002
I found something.

783
01:05:25,630 --> 01:05:27,256
- What is it?
- I don't know.

784
01:05:52,365 --> 01:05:53,574
Are you ready?

785
01:05:54,867 --> 01:05:55,868
Yes.

786
01:05:57,495 --> 01:05:59,872
Hi daughter,
I hope you're watching this.

787
01:06:01,374 --> 01:06:02,625
We're not alone.

788
01:06:03,125 --> 01:06:04,710
We never were.

789
01:06:05,878 --> 01:06:09,632
The world as we know it
will change dramatically.

790
01:06:11,384 --> 01:06:14,136
The truth will be revealed soon.

791
01:06:15,221 --> 01:06:18,182
A truth that will change
all our paradigms.

792
01:06:20,351 --> 01:06:23,854
That's why I want to prepare you
for that moment.

793
01:06:26,190 --> 01:06:31,237
In the next video...
I will explain that truth.

794
01:06:35,574 --> 01:06:40,246
And I will probably
not be alive by then.

795
01:06:42,707 --> 01:06:47,628
So you'll have to decide
whether to make it public or not.

796
01:06:49,380 --> 01:06:51,757
I trust you'll do the right thing.

797
01:06:55,886 --> 01:06:57,096
I love you.

798
01:06:58,264 --> 01:06:59,765
I've always loved you.

799
01:07:16,866 --> 01:07:18,617
Today, April 12...

800
01:07:19,493 --> 01:07:22,580
I'm making this video
for anyone who wants to hear it.

801
01:07:24,123 --> 01:07:27,877
I've been studying
the UFO phenomenon for several years.

802
01:07:29,754 --> 01:07:36,969
And six months ago,
I made contact with an alien species,

803
01:07:37,094 --> 01:07:38,262
called the Anunnakis.

804
01:07:40,139 --> 01:07:43,350
They contacted me to pass a message.

805
01:07:45,811 --> 01:07:47,730
The message is that...

806
01:07:48,355 --> 01:07:51,484
the day of the final encounter
is coming.

807
01:07:51,984 --> 01:07:53,486
Very soon.

808
01:07:55,362 --> 01:07:58,199
They will return in a year from now.

809
01:07:58,949 --> 01:08:02,995
They will be present
and made contact with us once again.

810
01:08:05,748 --> 01:08:09,251
They want us to be ready
for that moment, and...

811
01:08:09,376 --> 01:08:11,504
to know the entire truth.

812
01:08:13,255 --> 01:08:17,384
And that truth
is that they created us.

813
01:08:19,970 --> 01:08:22,640
There are many interests
against making public this truth,

814
01:08:24,809 --> 01:08:30,856
from people who provoke wars,
who seek their own destruction,

815
01:08:30,981 --> 01:08:32,858
but they will protect us.

816
01:08:35,986 --> 01:08:36,987
I know...

817
01:08:38,572 --> 01:08:42,243
some people will think this video...

818
01:08:44,745 --> 01:08:48,249
is strange, is a surprise.

819
01:08:50,960 --> 01:08:53,337
I'm asking them...

820
01:08:53,879 --> 01:08:55,005
to believe.

821
01:08:58,342 --> 01:09:00,386
Believe what I'm saying.

822
01:09:08,352 --> 01:09:11,480
I waited all my life to hear this.

823
01:09:14,733 --> 01:09:16,986
Now we know
that they'll be here in a year.

824
01:09:20,573 --> 01:09:22,992
The whole world will be shocked.

825
01:09:23,993 --> 01:09:25,744
We're not ready for this.

826
01:09:28,956 --> 01:09:29,874
I know.

827
01:09:31,584 --> 01:09:33,127
But they have to know.

828
01:09:38,007 --> 01:09:39,008
Francisco...

829
01:09:39,884 --> 01:09:41,260
Are you going to make it public?

830
01:09:49,852 --> 01:09:53,355
Daniel... this goes against
everything we know.

831
01:09:53,480 --> 01:09:57,109
The world will change.
We can't hide this information.

832
01:09:57,610 --> 01:10:00,112
Yes. I think so too.

833
01:10:00,988 --> 01:10:02,990
But if we do this,
we'll be targeted.

834
01:10:03,240 --> 01:10:06,493
I know. But we must prepare people
for what's coming.

835
01:10:06,619 --> 01:10:09,997
Besides, once we spread the news,
no one can hide the truth.

836
01:10:10,497 --> 01:10:12,249
What if they don't believe us?

837
01:10:12,875 --> 01:10:15,002
Sooner or later, they will.

838
01:10:17,254 --> 01:10:18,255
That's the story.

839
01:10:20,883 --> 01:10:21,967
Hard to believe?

840
01:10:24,136 --> 01:10:25,888
Our world is too.

841
01:10:27,389 --> 01:10:31,101
New things are discovered
everyday in our planet.

842
01:10:33,437 --> 01:10:37,566
Species that we believed extinct...

843
01:10:38,317 --> 01:10:39,818
reappear.

844
01:10:41,237 --> 01:10:43,614
Natural wonders that amaze us...

845
01:10:44,823 --> 01:10:46,492
that thrill us.

846
01:10:48,494 --> 01:10:49,495
Multiply...

847
01:10:50,454 --> 01:10:53,207
triple all that...

848
01:10:54,250 --> 01:10:56,252
in the immensity of the universe.

849
01:10:58,587 --> 01:11:00,381
How much more there is to learn?

850
01:11:01,507 --> 01:11:03,968
Surely a lot.

851
01:11:05,469 --> 01:11:08,472
And I don't know if you heard this, but...

852
01:11:09,139 --> 01:11:15,187
there has been many reports
of sightings these last few days

853
01:11:15,312 --> 01:11:17,815
in different parts of the world.

854
01:11:17,982 --> 01:11:22,736
Do you think that's related,
or is it just a coincidence?

855
01:11:23,362 --> 01:11:26,699
No, it's no coincidence at all.

856
01:11:26,865 --> 01:11:30,244
This will increasingly get bigger
until the final phase day.

857
01:11:33,747 --> 01:11:37,835
The final phase,
which will take place in...

858
01:11:39,211 --> 01:11:43,757
I'm sorry, it's just... so hard to say it.

859
01:11:45,134 --> 01:11:46,885
In a year?

860
01:11:48,137 --> 01:11:49,263
Exactly.

861
01:11:52,975 --> 01:11:56,186
Actually... no one's ready yet.

862
01:11:57,688 --> 01:12:00,983
When they arrive, it will be up to us...

863
01:12:02,192 --> 01:12:05,738
to make it a great day
for humanity.

864
01:12:07,239 --> 01:12:10,492
They're waiting for us to decide...

865
01:12:11,869 --> 01:12:16,874
what kind of world do we want.

866
01:12:18,125 --> 01:12:21,378
And fundamentally,
if we're willing to share it.

867
01:12:22,504 --> 01:12:23,881
What do you think?

868
01:12:28,510 --> 01:12:29,636
I don't know.

869
01:12:30,596 --> 01:12:32,389
I can't answer that.

870
01:12:34,350 --> 01:12:37,061
I would like to, but I can't.

871
01:12:37,311 --> 01:12:43,359
Thank you so much, professor Rocha,
for being here with us tonight.

872
01:12:43,484 --> 01:12:46,945
It was a real pleasure
to have you here.

873
01:12:48,739 --> 01:12:51,992
Any final message you want to give?

874
01:12:57,956 --> 01:12:59,500
When the day comes...

875
01:13:02,503 --> 01:13:04,505
don't be afraid.

876
01:13:16,100 --> 01:13:18,477
That was the day
everybody's lives changed.

877
01:13:23,607 --> 01:13:27,069
As for me, I'm continuing
what my father couldn't finish.

878
01:13:42,751 --> 01:13:43,752
Enki...

879
01:13:44,211 --> 01:13:46,755
I'm ready.
What's next?

880
01:14:07,734 --> 01:14:10,487
THE FINAL PHASE

881
01:14:10,571 --> 01:14:13,115
PART ONE



