1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,720 --> 00:00:12,640
BASEADO EM FATOS REAIS

4
00:01:13,440 --> 00:01:20,040
O DIÁRIO DO PESCADOR

5
00:01:49,840 --> 00:01:50,960
Por favor.

6
00:01:51,040 --> 00:01:53,720
Tem peixe para todo mundo.

7
00:01:53,800 --> 00:01:57,360
-Tem que me atender primeiro.
-Não, eu cheguei primeiro.

8
00:01:57,440 --> 00:02:00,680
Ekah, precisa me atender. Eu moro longe.

9
00:02:00,760 --> 00:02:03,160
Sei quem chegou primeiro e por último.

10
00:02:03,960 --> 00:02:07,960
Vamos fazer assim,
quem ficar na fila leva peixe a mais.

11
00:02:08,040 --> 00:02:08,880
Sim.

12
00:02:14,960 --> 00:02:16,040
De quanto precisa?

13
00:02:38,640 --> 00:02:39,760
Dezoito mil?

14
00:02:41,600 --> 00:02:43,200
As vendas foram boas hoje.

15
00:02:49,160 --> 00:02:52,000
Pegue mil. Compre algo para você.

16
00:02:52,640 --> 00:02:53,920
-Pai!
-Pegue.

17
00:02:54,560 --> 00:02:56,920
Guarde! Precisa mais do que eu.

18
00:03:03,920 --> 00:03:05,640
Minha "mãezinha".

19
00:03:05,720 --> 00:03:08,200
Este negócio não é nada sem você.

20
00:03:08,880 --> 00:03:10,040
Obrigado.

21
00:03:11,840 --> 00:03:13,840
Vamos para casa.

22
00:04:31,120 --> 00:04:32,040
Mãe.

23
00:04:40,360 --> 00:04:41,440
Desculpe.

24
00:04:46,640 --> 00:04:47,560
Água.

25
00:04:51,120 --> 00:04:52,320
Água.

26
00:05:52,600 --> 00:05:54,040
O que está olhando, pai?

27
00:05:54,520 --> 00:05:56,480
O peixe está bem cozido.

28
00:05:58,080 --> 00:05:59,120
Está uma delícia.

29
00:06:21,680 --> 00:06:23,880
Sabe por que te dei o nome "Ekah"?

30
00:06:25,720 --> 00:06:26,800
Sim, papai.

31
00:06:26,880 --> 00:06:28,720
E por quê?

32
00:06:29,400 --> 00:06:31,440
Porque era o nome da sua mãe.

33
00:06:40,800 --> 00:06:43,840
Quando olho para você, vejo minha mãe.

34
00:06:45,640 --> 00:06:47,240
Você se parece com ela.

35
00:06:49,320 --> 00:06:52,920
Até o jeito que queima o peixe
é como minha mãe.

36
00:06:53,480 --> 00:06:54,320
Papai!

37
00:06:59,320 --> 00:07:00,800
Se eu não cuidar de você…

38
00:07:01,800 --> 00:07:02,680
quem cuidará?

39
00:07:18,760 --> 00:07:20,960
Quero que saiba que nosso trabalho

40
00:07:22,200 --> 00:07:23,360
não é em vão.

41
00:07:23,960 --> 00:07:25,000
As pessoas notam.

42
00:07:28,600 --> 00:07:31,680
Se perguntar o nome dos três melhores
pescadores, dirão meu nome.

43
00:07:32,360 --> 00:07:35,480
Quando disserem meu nome,
dirão o seu também.

44
00:07:38,400 --> 00:07:39,480
Você trabalha bem.

45
00:07:40,240 --> 00:07:41,880
Continue assim.

46
00:07:44,200 --> 00:07:45,400
Sim, papai.

47
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Papai, posso perguntar uma coisa?

48
00:07:56,040 --> 00:07:56,880
Sim.

49
00:07:58,120 --> 00:07:59,680
Você amava sua mãe?

50
00:08:01,200 --> 00:08:02,240
Com certeza.

51
00:08:04,280 --> 00:08:05,800
Eu a amava muito.

52
00:08:08,680 --> 00:08:10,080
Você ama minha mãe?

53
00:08:18,920 --> 00:08:20,640
É jovem demais para entender.

54
00:08:22,040 --> 00:08:23,120
Quando crescer,

55
00:08:24,000 --> 00:08:25,200
vai entender.

56
00:08:27,640 --> 00:08:30,360
Falaremos disso quando crescer. Ouviu?

57
00:08:31,760 --> 00:08:32,920
Não se preocupe.

58
00:08:33,000 --> 00:08:34,600
Coma.

59
00:08:50,960 --> 00:08:52,120
Minha mãezinha.

60
00:08:54,240 --> 00:08:56,240
Papai. Bem-vindo.

61
00:08:56,320 --> 00:08:57,520
Bom trabalho, filha.

62
00:08:58,120 --> 00:08:58,960
Bom trabalho.

63
00:09:04,120 --> 00:09:04,960
Me dê o balde.

64
00:09:06,280 --> 00:09:07,120
Me dê.

65
00:09:08,280 --> 00:09:09,160
Papai.

66
00:09:15,560 --> 00:09:17,440
Não quero nunca deixá-lo.

67
00:09:21,840 --> 00:09:23,920
Isso nunca vai acontecer com você.

68
00:09:25,480 --> 00:09:27,320
Não será escrava na casa de ninguém.

69
00:09:28,320 --> 00:09:29,160
Certo?

70
00:09:29,880 --> 00:09:30,720
Certo.

71
00:09:30,800 --> 00:09:33,640
A professora está esperando o peixe.
Corra até lá.

72
00:09:40,000 --> 00:09:41,360
Rápido, não se atrase.

73
00:10:19,680 --> 00:10:20,560
Ekah.

74
00:10:25,440 --> 00:10:26,280
Ekah.

75
00:10:29,360 --> 00:10:30,200
Ekah!

76
00:10:31,600 --> 00:10:32,560
Professora.

77
00:10:33,280 --> 00:10:34,440
Estou te chamando.

78
00:10:34,520 --> 00:10:35,920
Trouxe seu peixe.

79
00:10:40,400 --> 00:10:42,200
Este peixe está muito pequeno.

80
00:10:42,800 --> 00:10:46,280
-É assim que sempre compra.
-Sério? Este peixe está pequeno.

81
00:10:46,360 --> 00:10:48,840
Compro sempre do Solomon. Ele devia saber.

82
00:10:49,880 --> 00:10:52,000
Está muito pequeno. Olhe.

83
00:10:58,080 --> 00:10:58,920
Aqui.

84
00:11:11,480 --> 00:11:12,680
Cuidado.

85
00:11:22,480 --> 00:11:23,920
A professora não estava?

86
00:11:24,600 --> 00:11:25,680
Estava, pai.

87
00:11:25,760 --> 00:11:27,240
Por que demorou tanto?

88
00:11:28,280 --> 00:11:32,000
Pai, vi crianças cantando músicas
da escola. Eu gostei.

89
00:11:36,400 --> 00:11:38,200
Quanto a mãe da Kiki nos deve?

90
00:11:41,040 --> 00:11:42,880
Seis mil e quinhentos, pai.

91
00:11:42,960 --> 00:11:45,240
Certo, vá chamar seu tio Lucas.

92
00:11:45,320 --> 00:11:48,040
Diga a ele para vir logo.
Vamos lá cobrar a dívida.

93
00:11:48,120 --> 00:11:48,960
Tudo bem?

94
00:11:49,440 --> 00:11:50,800
Não demore muito.

95
00:11:50,880 --> 00:11:51,800
Você me ouviu?

96
00:11:58,200 --> 00:12:00,120
<i>Visitei a Barbara ontem.</i>

97
00:12:00,800 --> 00:12:03,960
<i>Ela deve morrer logo.</i>

98
00:12:04,040 --> 00:12:06,720
-É sério?
-Muito sério.

99
00:12:08,000 --> 00:12:10,080
A morte está próxima.

100
00:12:11,400 --> 00:12:13,760
Logo ela vai nos deixar.

101
00:12:14,240 --> 00:12:16,280
Morrer com toda aquela educação?

102
00:12:16,360 --> 00:12:18,760
Até parece que educação é importante.

103
00:12:19,280 --> 00:12:20,720
Educação é inútil.

104
00:12:22,240 --> 00:12:24,120
Destrói as famílias.

105
00:12:24,200 --> 00:12:29,520
Só preguiçosos e idiotas vão à escola.
É perda de tempo e dinheiro.

106
00:12:30,960 --> 00:12:35,200
Todos que conheço nesta vila
que ousaram ser educados são pobres.

107
00:12:37,160 --> 00:12:39,880
Lisa! Tem certeza?

108
00:12:39,960 --> 00:12:41,080
Por que mentiria?

109
00:12:42,240 --> 00:12:43,080
Certo.

110
00:12:43,720 --> 00:12:49,440
Vamos contar. O preguiçoso
do Peter ainda mora com os pais.

111
00:12:50,400 --> 00:12:52,480
Sem dinheiro.

112
00:12:52,560 --> 00:12:54,160
Joe também. A mesma coisa.

113
00:12:54,680 --> 00:12:59,720
A tonta da Barbara decidiu
se juntar a eles também.

114
00:12:59,800 --> 00:13:03,480
O caso da Barbara é de partir o coração.

115
00:13:04,400 --> 00:13:06,120
Muito triste.

116
00:13:06,200 --> 00:13:07,440
Sem dizer a Rita.

117
00:13:08,400 --> 00:13:11,600
Foi para a escola estudar.
Em vez disso, ficou grávida.

118
00:13:11,680 --> 00:13:14,000
Isso! A Rita!

119
00:13:15,840 --> 00:13:16,680
Rita!

120
00:13:16,760 --> 00:13:18,560
Mãe, sabe que odeio a escola.

121
00:13:18,640 --> 00:13:22,800
Prefiro ser peixeira do que ir à escola.

122
00:13:22,880 --> 00:13:26,200
-Ou até me casar, como a Rita.
-Bem pensado, Andong.

123
00:13:26,720 --> 00:13:28,040
Você é esperta.

124
00:13:30,240 --> 00:13:34,720
Vou comprar <i>garri</i>
para você comer com peixe.

125
00:13:50,480 --> 00:13:51,480
Mamãe.

126
00:13:52,880 --> 00:13:53,720
Mamãe!

127
00:14:01,960 --> 00:14:04,120
Mamãe!

128
00:14:05,280 --> 00:14:06,160
Papai!

129
00:14:07,960 --> 00:14:08,880
Mamãe.

130
00:14:11,000 --> 00:14:11,880
Mamãe!

131
00:14:11,960 --> 00:14:12,800
Papai!

132
00:14:17,680 --> 00:14:18,560
Mamãe.

133
00:14:23,400 --> 00:14:24,560
Papai!

134
00:14:25,080 --> 00:14:25,920
Mamãe.

135
00:14:29,120 --> 00:14:30,040
Mamãe.

136
00:14:31,000 --> 00:14:31,840
Pa…

137
00:14:43,640 --> 00:14:44,800
Papai!

138
00:16:51,960 --> 00:16:52,960
Solo…

139
00:16:53,520 --> 00:16:55,800
como encontrou este lugar lindo?

140
00:16:56,800 --> 00:16:59,720
Sou pescador.

141
00:17:07,560 --> 00:17:11,320
Foi aqui que meu pai pediu
a mão da minha mãe.

142
00:17:12,240 --> 00:17:13,120
Gostou?

143
00:17:13,200 --> 00:17:15,400
Sim, é muito bonito.

144
00:17:17,600 --> 00:17:19,160
Então…

145
00:17:20,480 --> 00:17:21,800
o que faremos hoje?

146
00:17:24,280 --> 00:17:25,640
Barbara, gosto de você.

147
00:17:27,040 --> 00:17:28,680
Gosto tanto de você,

148
00:17:29,560 --> 00:17:31,200
que só uma calculadora pode mostrar.

149
00:17:31,960 --> 00:17:32,880
Solo.

150
00:17:35,040 --> 00:17:36,320
Gosto tanto de você…

151
00:17:37,440 --> 00:17:39,640
que nem uma calculadora pode mostrar.

152
00:17:47,360 --> 00:17:48,360
Olhe…

153
00:17:49,120 --> 00:17:52,640
não posso ter uma boa família
se não tiver uma boa esposa.

154
00:17:54,240 --> 00:17:56,640
Você é a única mulher que eu amo.

155
00:18:00,400 --> 00:18:02,640
Toda vez que olho nos seus olhos,

156
00:18:03,280 --> 00:18:05,360
meu coração derrete.

157
00:18:07,160 --> 00:18:08,520
Gosto de você, Barbara.

158
00:18:11,720 --> 00:18:13,400
Quero que seja minha esposa.

159
00:18:14,600 --> 00:18:18,200
Seja minha mulher
e formaremos uma bela família.

160
00:18:21,240 --> 00:18:23,240
Eu sempre sonhei com isso.

161
00:18:24,040 --> 00:18:25,960
Ser chamada de sua esposa.

162
00:18:27,360 --> 00:18:28,960
Eu me caso com você.

163
00:18:29,560 --> 00:18:31,400
-Isso é um sim?
-Sim!

164
00:18:36,880 --> 00:18:39,960
Viu por que digo que derrete meu coração?

165
00:18:44,000 --> 00:18:47,440
Obrigada pelos lindos sapatos. Adorei.

166
00:18:48,720 --> 00:18:50,440
Tudo por você, meu amor.

167
00:21:55,040 --> 00:21:58,040
CORREÇÃO - DITADO

168
00:22:35,440 --> 00:22:36,280
Professora.

169
00:22:37,800 --> 00:22:39,360
O que está fazendo aqui?

170
00:22:44,880 --> 00:22:45,720
O que é isso?

171
00:22:46,960 --> 00:22:47,800
Deixe-me ver.

172
00:23:00,520 --> 00:23:02,240
O que ela está dizendo?

173
00:23:06,800 --> 00:23:07,960
"Uma criança,

174
00:23:08,840 --> 00:23:09,920
um professor,

175
00:23:10,880 --> 00:23:11,880
um livro

176
00:23:12,640 --> 00:23:14,920
e uma caneta podem mudar o mundo.

177
00:23:18,560 --> 00:23:21,000
Se um homem pode destruir o mundo,

178
00:23:22,320 --> 00:23:24,120
por que uma garota não pode…

179
00:23:26,240 --> 00:23:27,120
mudá-lo?"

180
00:23:33,480 --> 00:23:35,600
Qual… é o nome dela?

181
00:23:35,680 --> 00:23:37,360
Ela se chama Malala.

182
00:24:21,000 --> 00:24:22,680
-Ekah!
-Papai.

183
00:24:23,240 --> 00:24:24,520
O que está fazendo?

184
00:24:50,160 --> 00:24:51,680
Foi isto que matou sua mãe.

185
00:25:30,920 --> 00:25:31,840
Já comeu?

186
00:25:33,440 --> 00:25:34,400
Está bem.

187
00:25:35,040 --> 00:25:36,480
Me ajude a tirar os sapatos.

188
00:25:47,400 --> 00:25:49,000
Economizei um dinheiro.

189
00:25:49,760 --> 00:25:52,360
Vou comprar uma assadeira para você
no mês que vem.

190
00:25:53,440 --> 00:25:55,560
Para que asse bem o peixe.

191
00:26:22,920 --> 00:26:25,200
Seu pai foi visitar um amigo.

192
00:26:26,920 --> 00:26:27,800
Ekah.

193
00:26:27,880 --> 00:26:30,040
-Sim, tio.
-Você é uma menina muito boa.

194
00:26:31,960 --> 00:26:34,120
Temos orgulho de você.

195
00:26:36,800 --> 00:26:38,320
Obrigada, tio.

196
00:26:39,120 --> 00:26:42,320
Se um dos meus três filhos
trabalhasse duro como você,

197
00:26:42,400 --> 00:26:44,120
eu seria um homem feliz.

198
00:26:45,840 --> 00:26:48,120
Seu pai é muito respeitado aqui

199
00:26:49,000 --> 00:26:49,920
por sua causa.

200
00:26:53,440 --> 00:26:55,320
Você nunca deve mudar.

201
00:26:57,280 --> 00:26:58,480
Vou para o trabalho.

202
00:26:59,640 --> 00:27:00,480
Ekah…

203
00:27:01,040 --> 00:27:07,080
já se perguntou por que as crianças
que estudam são pobres?

204
00:27:08,120 --> 00:27:09,440
São preguiçosas.

205
00:27:10,880 --> 00:27:13,600
Entende? São crianças muito preguiçosas.

206
00:27:13,680 --> 00:27:16,480
Educação não é para mulheres.

207
00:27:18,880 --> 00:27:20,880
Pergunte a si mesma…

208
00:27:23,120 --> 00:27:25,920
alguma pessoa educada
já comprou peixe de você

209
00:27:26,000 --> 00:27:31,280
sem discutir o preço?

210
00:27:37,480 --> 00:27:39,600
Eles são pobres. Nós os alimentamos.

211
00:27:42,120 --> 00:27:42,960
É verdade.

212
00:27:44,600 --> 00:27:47,920
Fique como está.
Gostamos de você como você é.

213
00:27:48,440 --> 00:27:49,400
Não mude.

214
00:27:50,040 --> 00:27:53,400
Não deixe que te enganem com educação.
Educação é ruim para as mulheres.

215
00:27:55,480 --> 00:27:56,400
Entendeu?

216
00:28:02,560 --> 00:28:03,640
Vou trabalhar.

217
00:28:13,120 --> 00:28:13,960
Ekah.

218
00:28:17,800 --> 00:28:18,640
Andong.

219
00:28:19,360 --> 00:28:20,200
Como vai?

220
00:28:20,880 --> 00:28:21,720
Estou bem.

221
00:28:22,520 --> 00:28:23,680
Ekah,

222
00:28:23,760 --> 00:28:26,040
meu tio voltou ontem.

223
00:28:26,960 --> 00:28:30,560
Ele disse que começo na escola na segunda.

224
00:28:30,640 --> 00:28:34,840
Não quero ir à escola. Por favor,
me dê uma desculpa para dizer a ele.

225
00:28:35,800 --> 00:28:37,200
Odeio escola.

226
00:28:47,480 --> 00:28:48,320
Andong,

227
00:28:48,400 --> 00:28:51,600
desculpa, tenho que ir.
A gente se fala depois.

228
00:29:35,480 --> 00:29:36,800
Por que acordou tarde?

229
00:29:38,160 --> 00:29:40,080
Teve muito trabalho ontem?

230
00:29:41,120 --> 00:29:42,680
Fui dormir tarde.

231
00:29:43,880 --> 00:29:45,120
Consertei o motor.

232
00:29:45,640 --> 00:29:47,440
O novo motor de arranque funciona bem.

233
00:30:31,520 --> 00:30:32,360
Ekah.

234
00:30:33,920 --> 00:30:34,880
Ekah!

235
00:30:35,760 --> 00:30:37,000
Ekah!

236
00:30:38,680 --> 00:30:39,560
Você está bem?

237
00:30:39,640 --> 00:30:41,560
-O que disse?
-Cadê seu pai?

238
00:30:47,360 --> 00:30:48,440
Ekah!

239
00:30:49,160 --> 00:30:50,440
Cadê seu pai?

240
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
Sirva meu peixe, tenho que ir.

241
00:31:08,920 --> 00:31:12,280
Se não pode esperar, vá embora.

242
00:31:13,040 --> 00:31:14,600
O que disse?

243
00:31:14,680 --> 00:31:17,680
Disse que, se não pode esperar,
vá comprar em outro lugar.

244
00:31:20,600 --> 00:31:22,440
Vou embora. Me dê meu dinheiro.

245
00:31:23,560 --> 00:31:24,720
Que dinheiro?

246
00:31:24,800 --> 00:31:27,240
Não paguei você? Me dê meu troco.

247
00:31:27,800 --> 00:31:29,680
Senhora, por favor, não comece.

248
00:31:29,760 --> 00:31:32,320
Você não me deu dinheiro
e não vai me enganar.

249
00:31:32,400 --> 00:31:33,440
-O quê?
-Ekah!

250
00:31:42,200 --> 00:31:45,520
-Senhora, não fique brava.
-Se não fosse por você, teria ido embora.

251
00:31:45,600 --> 00:31:47,120
-Vou atendê-la.
-Só por sua causa.

252
00:31:47,200 --> 00:31:48,560
Ela esqueceu.

253
00:31:48,640 --> 00:31:50,880
-Não fique brava. Por favor, entenda.
-Eu entendo.

254
00:31:50,960 --> 00:31:52,800
Ela comprou três mil em peixe.

255
00:31:52,880 --> 00:31:55,160
Ela lhe deu cinco mil. Dê o troco.

256
00:31:58,400 --> 00:32:00,080
Ela tem até o troco.

257
00:32:05,760 --> 00:32:08,040
Não fique brava. Por favor, entenda.

258
00:32:11,160 --> 00:32:12,480
Já foi atendida?

259
00:32:12,560 --> 00:32:13,480
Me atenda!

260
00:32:26,880 --> 00:32:27,800
Lucas.

261
00:32:29,520 --> 00:32:30,440
Sule.

262
00:32:33,400 --> 00:32:34,320
Bem-vindo.

263
00:32:36,120 --> 00:32:37,440
Mustapha. Como vai?

264
00:32:41,480 --> 00:32:42,320
O que foi?

265
00:32:42,880 --> 00:32:44,000
Me dê meu dinheiro.

266
00:32:47,040 --> 00:32:49,800
Isso é piada? Sabe que horas são?

267
00:32:51,840 --> 00:32:54,600
Lucas, não vim aqui fazer piada com você.

268
00:32:57,560 --> 00:32:59,960
Não dá para vir me cobrar a esta hora.

269
00:33:00,640 --> 00:33:03,000
Eu lhe dei o dinheiro neste horário.

270
00:33:05,160 --> 00:33:06,000
Enfim…

271
00:33:08,600 --> 00:33:11,200
pelos meus cálculos,
só posso te pagar no mês que vem.

272
00:33:11,280 --> 00:33:12,640
Não tenho dinheiro agora.

273
00:33:13,120 --> 00:33:15,640
Lucas, chega de suas piadas idiotas.

274
00:33:16,800 --> 00:33:18,280
Por acaso estou rindo?

275
00:33:18,360 --> 00:33:20,960
Não é piada. Nao tenho dinheiro.
Mês que vem.

276
00:33:21,640 --> 00:33:24,720
Lucas, você é um mentiroso.

277
00:33:25,320 --> 00:33:28,120
Não te vemos vendendo na praia todo dia?

278
00:33:29,200 --> 00:33:30,520
Você ficou louco?

279
00:33:31,120 --> 00:33:33,800
Tem coragem de vir à minha casa
e me insultar?

280
00:33:34,320 --> 00:33:35,320
Eu te devo dinheiro?

281
00:33:36,680 --> 00:33:40,640
-Devo?
-Lucas, Mustapha está dizendo a verdade.

282
00:33:41,120 --> 00:33:44,160
Não pode me driblar como Samuel Eto'o
num campo de futebol.

283
00:33:45,320 --> 00:33:47,720
Lucas, se não me pagar…

284
00:33:49,120 --> 00:33:50,720
é um homem morto.

285
00:33:54,920 --> 00:33:56,880
Está me ameaçando na minha casa?

286
00:33:59,440 --> 00:34:01,160
Sule, olhe…

287
00:34:02,160 --> 00:34:03,800
Vou fechar meus olhos…

288
00:34:03,880 --> 00:34:05,520
Vou contar de um a cinco.

289
00:34:05,600 --> 00:34:08,600
Se estiverem aqui
quando eu abrir os olhos, prometo…

290
00:34:10,440 --> 00:34:11,960
que um de vocês estará morto.

291
00:34:14,400 --> 00:34:15,280
Um…

292
00:34:17,080 --> 00:34:17,920
dois…

293
00:34:20,400 --> 00:34:21,280
três…

294
00:34:22,880 --> 00:34:23,720
quatro…

295
00:34:25,360 --> 00:34:26,200
cinco.

296
00:34:29,040 --> 00:34:29,880
Não…

297
00:34:30,400 --> 00:34:31,440
Sule…

298
00:34:31,520 --> 00:34:33,960
O que é isso? Não sabe brincar?

299
00:34:34,960 --> 00:34:38,680
Você é meu irmão.
Vamos resolver isso como homens.

300
00:34:38,760 --> 00:34:40,360
Vamos resolver como irmãos.

301
00:34:41,720 --> 00:34:42,560
Por quê?

302
00:34:43,040 --> 00:34:47,200
Meu irmão,
você vai morrer se não me pagar.

303
00:34:48,360 --> 00:34:49,240
Está bem.

304
00:34:49,800 --> 00:34:50,960
Está no meu bolso.

305
00:34:51,680 --> 00:34:52,600
Meu bolso.

306
00:35:00,400 --> 00:35:03,160
Vamos resolver isso como irmãos.
Por favor.

307
00:35:07,360 --> 00:35:08,600
Quanto tem aí?

308
00:35:13,320 --> 00:35:14,240
Quatro mil.

309
00:35:15,080 --> 00:35:16,320
Quatro mil?

310
00:35:16,400 --> 00:35:18,200
Você me deve setenta mil.

311
00:35:18,280 --> 00:35:21,920
Sule, é tudo que tenho.
Por favor, me dê um pouco de tempo.

312
00:35:22,000 --> 00:35:23,280
É tudo o que tenho agora.

313
00:35:23,360 --> 00:35:25,880
Lucas, precisa terminar de me pagar.

314
00:35:27,240 --> 00:35:28,800
Posso pagar com madeira?

315
00:35:31,520 --> 00:35:32,480
O quê?

316
00:35:32,560 --> 00:35:35,000
Não precisaria comprar madeira
por dois anos.

317
00:35:36,440 --> 00:35:37,320
Eu prometo.

318
00:35:38,320 --> 00:35:39,400
Aqui está a madeira.

319
00:36:18,680 --> 00:36:20,960
Beba enquanto ainda está quente.

320
00:36:22,720 --> 00:36:25,600
Vai curar sua tosse. Beba.

321
00:36:27,240 --> 00:36:28,080
Beba.

322
00:36:38,600 --> 00:36:40,080
Há algo errado?

323
00:36:44,760 --> 00:36:48,160
Tem algo lhe incomodando?
Você parece preocupada.

324
00:36:51,720 --> 00:36:55,280
Não se incomode com o mal-entendido
com aquela mulher.

325
00:36:58,320 --> 00:36:59,160
Tá bom?

326
00:36:59,920 --> 00:37:01,480
Você estava muito ocupada.

327
00:37:02,080 --> 00:37:03,720
Você se confundiu.

328
00:37:04,560 --> 00:37:06,160
Acontece com qualquer um.

329
00:37:06,240 --> 00:37:08,840
Entendeu? Não se preocupe. Beba.

330
00:37:09,440 --> 00:37:10,760
Beba antes que esfrie.

331
00:37:12,000 --> 00:37:12,840
Beba.

332
00:37:16,520 --> 00:37:17,920
Quero ir para a escola.

333
00:37:27,240 --> 00:37:29,640
Escola não é para pescadores como nós.

334
00:37:30,280 --> 00:37:31,520
E você é mulher.

335
00:37:34,320 --> 00:37:35,440
É uma má ideia.

336
00:37:38,600 --> 00:37:40,280
O que os aldeões vão dizer?

337
00:37:44,520 --> 00:37:46,440
O que essas mesmas pessoas dirão

338
00:37:47,120 --> 00:37:50,000
quando eu for para a escola
e ganhar dinheiro?

339
00:37:51,600 --> 00:37:52,800
Muito dinheiro.

340
00:37:52,880 --> 00:37:57,240
Ninguém nesta casa precisará
pescar dia e noite.

341
00:37:57,800 --> 00:38:00,040
Nossas vidas mudarão para sempre.

342
00:38:01,160 --> 00:38:02,280
Solo.

343
00:38:03,080 --> 00:38:05,120
Dizem que um cego não pode guiar outro.

344
00:38:07,000 --> 00:38:08,840
Pescar é para os jovens.

345
00:38:10,320 --> 00:38:11,160
Está bem.

346
00:38:12,280 --> 00:38:16,880
O que vai acontecer
quando ficarmos velhos demais para pescar?

347
00:38:17,520 --> 00:38:20,040
Deus nos abençoou com apenas um filho.

348
00:38:21,040 --> 00:38:22,360
Uma menina.

349
00:38:28,560 --> 00:38:32,800
Deus nos abençoou com a pesca.

350
00:38:34,120 --> 00:38:35,480
Não podemos mudar isso.

351
00:38:36,360 --> 00:38:37,560
Eu discordo.

352
00:39:36,680 --> 00:39:37,720
Minha mãezinha.

353
00:39:57,960 --> 00:39:59,920
Disse que quer ir para a escola.

354
00:40:06,200 --> 00:40:07,920
Me perguntou outro dia

355
00:40:08,760 --> 00:40:10,040
se eu amava sua mãe.

356
00:40:14,400 --> 00:40:15,760
Quer mesmo saber?

357
00:40:17,880 --> 00:40:18,840
Quer?

358
00:40:29,640 --> 00:40:31,920
Eu nunca me amei.

359
00:40:35,000 --> 00:40:37,600
Todo amor e carinho que tive…

360
00:40:40,120 --> 00:40:41,600
eu dei para a sua mãe.

361
00:40:43,320 --> 00:40:45,640
Quando minha mãe e meu irmão Lucas

362
00:40:45,720 --> 00:40:47,600
tentaram falar mal dela,

363
00:40:48,440 --> 00:40:50,240
eu expulsei minha mãe de casa.

364
00:40:53,400 --> 00:40:55,560
Ninguém amou sua mãe mais que eu.

365
00:40:56,840 --> 00:40:57,760
Ninguém.

366
00:40:58,480 --> 00:40:59,320
Nem Deus.

367
00:41:02,520 --> 00:41:03,800
E nem você.

368
00:41:04,440 --> 00:41:06,040
Você não a ama mais que eu.

369
00:41:16,800 --> 00:41:19,360
Parece que o Diabo a dominou.

370
00:41:23,000 --> 00:41:25,520
Ela começou a falar comigo como uma louca.

371
00:41:27,080 --> 00:41:28,320
Meu noivo…

372
00:41:29,440 --> 00:41:33,240
aceitou pagar cada centavo
que você gastou comigo,

373
00:41:33,320 --> 00:41:34,480
incluindo juros.

374
00:41:34,560 --> 00:41:35,480
-Não.
-Vou te pagar.

375
00:41:35,560 --> 00:41:37,320
Não pode dizer essas coisas.

376
00:41:37,400 --> 00:41:39,200
Eu me recuso a aceitar isso.

377
00:41:40,200 --> 00:41:41,480
Você é minha mulher.

378
00:41:42,640 --> 00:41:44,080
Tente entender.

379
00:41:44,160 --> 00:41:46,040
Por favor, me deixe ir embora.

380
00:41:48,000 --> 00:41:51,240
É isso que a educação faz?

381
00:41:52,160 --> 00:41:55,440
-Aquele homem não te ama…
-Pare, por favor!

382
00:41:56,120 --> 00:41:58,960
Pareço uma criança?
Quer me ensinar sobre o amor?

383
00:41:59,520 --> 00:42:01,680
Este lugar é um atraso de vida.

384
00:42:02,840 --> 00:42:05,320
Não quero que ela se sufoque
nessa loucura.

385
00:42:16,800 --> 00:42:18,000
Prefiro morrer…

386
00:42:18,080 --> 00:42:20,760
do que deixar
que cometa os mesmos erros dela.

387
00:42:22,480 --> 00:42:24,400
Está fora de questão. Ouviu?

388
00:42:25,480 --> 00:42:26,320
Ouviu?

389
00:42:27,400 --> 00:42:28,760
Não vai acontecer de novo.

390
00:42:30,680 --> 00:42:31,640
Não vai.

391
00:43:20,920 --> 00:43:21,760
Ekah.

392
00:43:23,280 --> 00:43:24,120
Andong.

393
00:43:26,200 --> 00:43:27,040
Sinto muito.

394
00:43:27,720 --> 00:43:29,640
Obrigada. Eu também sinto muito.

395
00:43:32,080 --> 00:43:33,480
Cadê sua mãe?

396
00:43:33,560 --> 00:43:34,720
Ela saiu.

397
00:43:39,400 --> 00:43:41,600
Não disse
que não queria voltar para a escola?

398
00:43:41,680 --> 00:43:44,440
Meu tio veio ontem.

399
00:43:45,000 --> 00:43:47,360
Ele fez o maior escândalo.

400
00:43:49,880 --> 00:43:50,920
Sobre o quê?

401
00:43:52,320 --> 00:43:55,360
Quando meu pai morreu no mar,

402
00:43:55,440 --> 00:43:58,080
meu tio prometeu me mandar para a escola.

403
00:43:59,160 --> 00:44:02,960
Ele manda dinheiro para a mensalidade,
mas minha mãe gasta.

404
00:44:03,560 --> 00:44:09,160
Ontem, depois da briga,
ele me comprou dois uniformes

405
00:44:09,240 --> 00:44:12,920
e pagou as mensalidades.

406
00:44:18,200 --> 00:44:19,120
Como foi?

407
00:44:20,200 --> 00:44:21,040
O quê?

408
00:44:21,680 --> 00:44:22,600
Na escola.

409
00:44:25,200 --> 00:44:26,320
Foi chato.

410
00:44:26,400 --> 00:44:29,240
Não entendi nada
do que a professora dizia.

411
00:44:29,320 --> 00:44:32,000
Um dividido por dois.

412
00:44:32,080 --> 00:44:34,480
Estava na aula, mas pensando na gente.

413
00:44:35,000 --> 00:44:37,440
Como éramos livres
e aproveitávamos a praia.

414
00:44:42,600 --> 00:44:44,440
<i>Quais são os fatores de seis?</i>

415
00:44:52,080 --> 00:44:54,120
Quais são os fatores de seis?

416
00:44:56,720 --> 00:44:58,040
Quem sabe a resposta?

417
00:45:01,840 --> 00:45:02,680
Alguém?

418
00:45:03,880 --> 00:45:04,840
FATORES

419
00:45:04,920 --> 00:45:06,800
-Digam um!
-Um.

420
00:45:07,680 --> 00:45:10,000
Fatores de seis, comecei com um.

421
00:45:11,000 --> 00:45:12,400
Qual é o próximo?

422
00:45:13,120 --> 00:45:15,640
-Dois.
-Dois.

423
00:45:15,720 --> 00:45:17,480
-Três.
-Três.

424
00:45:17,560 --> 00:45:19,360
-Seis.
-Seis.

425
00:45:19,880 --> 00:45:21,520
Os fatores de seis são…

426
00:45:22,800 --> 00:45:27,400
Um, dois, três, seis.

427
00:45:27,480 --> 00:45:29,800
Aprendemos os fatores de seis.

428
00:45:30,280 --> 00:45:31,120
Agora…

429
00:45:34,600 --> 00:45:39,400
TRIÂNGULOS

430
00:46:50,360 --> 00:46:54,040
Pegue 300 e compre algo para você.

431
00:46:54,120 --> 00:46:55,560
-Obrigada, papai.
-Sim.

432
00:46:57,240 --> 00:47:01,040
-Vá para casa cozinhar, estou com fome.
-Eu já cozinhei, pai.

433
00:47:02,280 --> 00:47:04,480
-E as roupas?
-Também já lavei.

434
00:47:10,440 --> 00:47:13,400
Vá para casa que você merece descansar.

435
00:47:13,480 --> 00:47:14,840
Vá para casa descansar.

436
00:49:24,560 --> 00:49:29,640
O QUE É HISTÓRIA

437
00:49:52,120 --> 00:49:56,080
Se um menino leva duas horas
para limpar um hectare de terra,

438
00:49:56,720 --> 00:50:01,440
quantos minutos quatro meninos levarão
para limpar o mesmo pedaço de terra?

439
00:50:01,520 --> 00:50:03,160
ARITMÉTICA

440
00:50:03,240 --> 00:50:07,400
Se um garoto leva duas horas
para limpar um hectare de terra,

441
00:50:08,040 --> 00:50:14,040
quantos minutos quatro meninos levarão
para limpar o mesmo pedaço de terra?

442
00:50:16,200 --> 00:50:19,360
-Duas horas para limpar um hectare…
-Trinta minutos.

443
00:50:21,320 --> 00:50:22,320
Quem disse isso?

444
00:50:26,000 --> 00:50:26,920
Ekah?

445
00:50:28,040 --> 00:50:29,240
Espere! Ekah?

446
00:50:30,160 --> 00:50:31,080
Venha!

447
00:50:31,160 --> 00:50:32,280
Venha para a aula!

448
00:51:13,240 --> 00:51:15,160
Achei que tivesse me esquecido.

449
00:51:17,880 --> 00:51:21,640
Os peixes estão cada dia menores.
Esse peixe custa mesmo dois mil francos?

450
00:51:21,720 --> 00:51:22,640
Sim.

451
00:51:32,920 --> 00:51:33,920
Pode colocar.

452
00:51:38,200 --> 00:51:39,080
Cuidado.

453
00:51:47,520 --> 00:51:48,440
Está bem.

454
00:51:50,840 --> 00:51:51,680
Está tudo bem.

455
00:51:53,080 --> 00:51:54,440
Seu dinheiro. Desculpe.

456
00:52:01,120 --> 00:52:02,000
Ekah…

457
00:52:05,080 --> 00:52:06,680
quem te ensinou aritmética?

458
00:52:08,880 --> 00:52:11,320
-Ninguém.
-Ekah, não minta para mim.

459
00:52:12,120 --> 00:52:16,080
Você não aprendeu aritmética dando
troco aos seus clientes.

460
00:52:16,640 --> 00:52:17,840
Diga-me a verdade.

461
00:52:20,560 --> 00:52:21,640
Foi você.

462
00:52:22,680 --> 00:52:23,520
Eu?

463
00:52:24,120 --> 00:52:24,960
Como?

464
00:52:26,440 --> 00:52:29,360
Eu espio pela janela
todos os dias para aprender.

465
00:52:32,920 --> 00:52:35,040
Foi assim que aprendeu aritmética?

466
00:52:41,680 --> 00:52:42,520
Está bem.

467
00:52:44,120 --> 00:52:49,520
Se uma garota leva uma hora
para lavar 50 pratos,

468
00:52:50,600 --> 00:52:54,680
quanto tempo três garotas levarão
para lavar o mesmo número de pratos?

469
00:53:00,680 --> 00:53:01,680
Vinte minutos.

470
00:53:08,600 --> 00:53:10,560
Quatro pessoas estão na fila.

471
00:53:11,720 --> 00:53:14,560
John está a três metros atrás de Laura

472
00:53:15,200 --> 00:53:17,280
e dois metros à frente de Peter.

473
00:53:18,680 --> 00:53:21,800
Paul está quatro metros à frente de Laura.

474
00:53:22,320 --> 00:53:24,880
Qual é a distância entre Peter e Paul?

475
00:53:34,720 --> 00:53:35,680
Nove metros!

476
00:53:44,600 --> 00:53:46,680
Seu pai sabe disso?

477
00:53:50,880 --> 00:53:52,560
Está bem. Tchau.

478
00:54:25,600 --> 00:54:27,640
-Irmão.
-Sim.

479
00:54:28,800 --> 00:54:30,120
Preciso de ajuda.

480
00:54:31,360 --> 00:54:34,120
Preciso desse dinheiro antes do prazo.

481
00:54:35,360 --> 00:54:37,600
Lucas, são 66 mil.

482
00:54:38,360 --> 00:54:41,440
Se eu tivesse esse dinheiro,
Ekah ganharia um armazém de peixes.

483
00:54:41,960 --> 00:54:44,840
Eu não tenho.

484
00:54:44,920 --> 00:54:45,920
Pai da Ekah.

485
00:54:48,080 --> 00:54:49,680
-Professora Bihbih.
-Sim.

486
00:54:50,240 --> 00:54:52,200
-O que faz aqui?
-Boa tarde.

487
00:54:55,400 --> 00:54:57,400
Preciso de permissão?

488
00:54:57,480 --> 00:54:58,440
De jeito nenhum.

489
00:55:00,000 --> 00:55:04,920
É que pessoas como você
só saem em ocasiões especiais.

490
00:55:07,760 --> 00:55:10,040
Eu vim para conversarmos.

491
00:55:10,120 --> 00:55:11,760
Só nós dois.

492
00:55:14,400 --> 00:55:16,840
Se tiver algo a dizer, diga a ele aqui.

493
00:55:17,360 --> 00:55:19,600
Não estou falando com você, por favor.

494
00:55:19,680 --> 00:55:24,360
Professora Bihbih,
se houver algo, pode dizer aqui.

495
00:55:25,040 --> 00:55:28,040
Sente-se, assim lhe ofereço uma bebida.

496
00:55:28,720 --> 00:55:30,840
-Sente-se.
-Não, estou bem. Obrigada.

497
00:55:33,600 --> 00:55:36,240
Eu vim para conversar com você sobre algo

498
00:55:36,320 --> 00:55:38,440
muito importante sobre sua filha.

499
00:55:39,400 --> 00:55:40,840
-Minha Ekah?
-Sim.

500
00:55:42,240 --> 00:55:44,080
Nós não enganamos ninguém.

501
00:55:45,400 --> 00:55:50,160
O peixe que te damos
é o mesmo peixe que damos a todos.

502
00:55:50,240 --> 00:55:51,640
Está tudo bem.

503
00:55:51,720 --> 00:55:54,000
Na verdade, melhor ainda. Sim.

504
00:55:55,240 --> 00:55:58,760
Graças a Deus.
Quer uma taça de vinho de palma?

505
00:55:58,840 --> 00:56:00,040
Estou bem, obrigada.

506
00:56:06,720 --> 00:56:08,360
Ekah, Sr. Solomon,

507
00:56:09,000 --> 00:56:12,520
aquela criança pode ser
a próxima novidade nesta vila.

508
00:56:21,400 --> 00:56:23,160
Todo esse tempo ensinando,

509
00:56:23,880 --> 00:56:26,520
não sabia que Ekah espiava
por um buraco para aprender.

510
00:56:29,640 --> 00:56:31,960
-Minha Ekah foi à sua escola?
-Sim.

511
00:56:32,040 --> 00:56:33,320
-Minha Ekah?
-Sim.

512
00:56:33,880 --> 00:56:38,160
E o melhor é que hoje fiz umas perguntas
bem difíceis para ela,

513
00:56:38,240 --> 00:56:39,720
e ela respondeu.

514
00:56:40,880 --> 00:56:42,120
Senhor Solomon,

515
00:56:43,440 --> 00:56:46,480
para ter mais certeza, fiz mais perguntas,

516
00:56:46,560 --> 00:56:48,160
e ela respondeu a todas.

517
00:56:49,080 --> 00:56:50,360
Sua filha…

518
00:56:51,280 --> 00:56:53,160
é uma benção para sua família.

519
00:56:54,840 --> 00:56:58,360
Você está ficando maluca?

520
00:56:58,440 --> 00:57:01,160
Não estou brincando. Estou falando sério.

521
00:57:02,520 --> 00:57:04,560
Deveria matriculá-la na escola.

522
00:57:05,480 --> 00:57:09,440
Ela poderia se beneficiar
das oportunidades das pessoas na escola.

523
00:57:10,560 --> 00:57:11,960
Sr. Solomon…

524
00:57:14,400 --> 00:57:15,400
Meu irmão,

525
00:57:16,560 --> 00:57:19,520
por que o azar sempre escolhe sua casa?

526
00:57:20,520 --> 00:57:22,840
Sempre. Primeiro foi a Barbara.

527
00:57:23,960 --> 00:57:25,040
Agora Ekah.

528
00:57:26,560 --> 00:57:27,600
Por quê?

529
00:57:29,640 --> 00:57:31,560
Minha filha foi à escola?

530
00:57:32,280 --> 00:57:33,200
Minha Ekah?

531
00:57:37,320 --> 00:57:38,480
-Sr. Solomon…
-Ei!

532
00:57:39,560 --> 00:57:40,400
O que é?

533
00:57:42,000 --> 00:57:44,320
É escola pra lá, escola pra cá.

534
00:57:44,400 --> 00:57:47,360
Se a escola fosse boa,
você não se vestiria assim.

535
00:57:48,120 --> 00:57:49,480
Você parece o Pinóquio!

536
00:57:50,200 --> 00:57:51,720
Que besteira, sente-se!

537
00:57:55,000 --> 00:57:55,840
Irmão!

538
00:58:10,840 --> 00:58:13,520
Papai.

539
00:58:17,800 --> 00:58:19,280
Quer ser como sua mãe?

540
00:58:19,360 --> 00:58:20,880
-Não, pai.
-Quer ser teimosa?

541
00:58:20,960 --> 00:58:22,120
Deite-se aí!

542
00:58:22,200 --> 00:58:23,240
Eu disse para deitar!

543
00:58:23,320 --> 00:58:24,240
Deite-se!

544
00:58:28,400 --> 00:58:29,600
Não, pai, por favor!

545
00:58:31,520 --> 00:58:33,480
-Vai para a escola de novo?
-Não.

546
00:58:33,560 --> 00:58:35,320
-Vai lá de novo?
-Nunca mais.

547
00:58:35,400 --> 00:58:37,800
-Não te ouvi!
-Nunca mais!

548
00:58:37,880 --> 00:58:41,080
-Vou te ver naquela escola de novo?
-Não, eu juro!

549
00:58:41,160 --> 00:58:43,960
-Não estou te ouvindo.
-Eu juro, pai!

550
00:58:45,160 --> 00:58:46,720
-Você me ouviu?
-Sim, pai.

551
00:58:55,840 --> 00:58:57,720
Solo, você é um homem forte.

552
00:58:59,040 --> 00:59:00,360
Você é um homem forte.

553
00:59:03,120 --> 00:59:04,800
Solo, você é um homem forte.

554
00:59:17,640 --> 00:59:18,480
Bihbih!

555
00:59:22,760 --> 00:59:23,840
Professora Bihbih!

556
00:59:31,040 --> 00:59:32,080
Sr. Solomon.

557
00:59:33,880 --> 00:59:36,720
Quero te pedir
para ficar longe da minha família.

558
00:59:38,240 --> 00:59:40,280
Leve sua loucura para outro lugar.

559
00:59:40,800 --> 00:59:41,760
Está me ouvindo?

560
00:59:42,320 --> 00:59:43,200
Me ouviu?

561
00:59:46,640 --> 00:59:49,200
Não ponha minhocas
na cabeça da minha filha.

562
00:59:52,720 --> 00:59:54,680
Eu a amo do jeito que ela é.

563
00:59:56,440 --> 00:59:57,840
Não vou pedir de novo.

564
01:01:07,720 --> 01:01:09,880
É disso que não gosto.

565
01:01:12,800 --> 01:01:13,800
Olhe suas costas.

566
01:01:18,680 --> 01:01:20,800
Está ficando muito teimosa.

567
01:01:22,080 --> 01:01:23,240
Não gosto disso.

568
01:01:47,320 --> 01:01:49,320
Mãezinha, está doendo?

569
01:01:50,200 --> 01:01:51,320
Está doendo?

570
01:01:55,160 --> 01:01:56,040
Sinto muito.

571
01:01:57,880 --> 01:01:59,840
Sinto muito, minha mãezinha.

572
01:02:00,680 --> 01:02:01,680
Está me ouvindo?

573
01:02:04,200 --> 01:02:05,160
Desculpe.

574
01:02:44,240 --> 01:02:45,200
Como foi a pescaria?

575
01:02:46,040 --> 01:02:47,120
Foi boa.

576
01:02:47,720 --> 01:02:49,800
Ekah não veio com você hoje?

577
01:02:49,880 --> 01:02:53,000
Ekah me deixou muito bravo,
aí eu bati nela.

578
01:02:53,080 --> 01:02:54,440
Dei-lhe uma surra.

579
01:02:55,600 --> 01:02:57,960
Eu vi. Você fez a coisa certa.

580
01:02:58,560 --> 01:03:00,920
Faço o mesmo com meus filhos
quando são teimosos.

581
01:03:01,680 --> 01:03:05,120
Prenda a canoa do outro lado.

582
01:03:06,200 --> 01:03:07,280
-Lucas.
-Sim.

583
01:03:07,360 --> 01:03:09,920
Quando penso no que Barbara fez comigo,

584
01:03:10,000 --> 01:03:12,800
e minha filha está
tentando fazer a mesma coisa,

585
01:03:12,880 --> 01:03:13,720
eu não gosto.

586
01:03:14,680 --> 01:03:15,640
Eu não gosto.

587
01:03:17,760 --> 01:03:20,520
Não sabia que ainda tinha tanta raiva.

588
01:03:20,600 --> 01:03:22,360
Não se preocupe, Solo.

589
01:03:22,440 --> 01:03:23,400
Veja.

590
01:03:24,080 --> 01:03:26,080
Precisa manter essa menina na linha.

591
01:03:26,680 --> 01:03:29,720
Não a deixe ser como sua esposa, Barbara.

592
01:03:31,600 --> 01:03:34,320
Se eu fosse você,
profanaria o túmulo da Barbara.

593
01:03:35,040 --> 01:03:36,160
Dê uma lição a ela.

594
01:03:59,240 --> 01:04:00,680
Oi, senhor. Bem-vindo de volta.

595
01:04:01,240 --> 01:04:02,080
Obrigado.

596
01:04:03,480 --> 01:04:05,240
Como está indo com a escola?

597
01:04:05,320 --> 01:04:08,000
Tudo está indo bem
na sua ausência, senhor.

598
01:04:08,080 --> 01:04:09,000
Ótimo.

599
01:04:09,640 --> 01:04:10,600
Senhora Bih,

600
01:04:10,680 --> 01:04:11,880
tem conhecimento

601
01:04:11,960 --> 01:04:15,400
de que esta escola foi fundada
com suor, lágrimas e sangue.

602
01:04:15,880 --> 01:04:19,000
Eu briguei muito com os pescadores

603
01:04:19,080 --> 01:04:21,080
para conseguir abrir esta escola.

604
01:04:21,800 --> 01:04:25,600
Faremos o possível
para não ter problemas com eles.

605
01:04:26,400 --> 01:04:27,440
Tudo bem?

606
01:04:28,200 --> 01:04:29,880
Claro, senhor. Vamos, sim.

607
01:04:29,960 --> 01:04:33,560
Fui informado
de que uma garota chamada Ekah

608
01:04:33,640 --> 01:04:36,200
estava assistindo às aulas
sem a permissão do pai.

609
01:04:36,280 --> 01:04:38,800
-Posso explicar…
-Ainda não terminei.

610
01:04:40,880 --> 01:04:43,360
Não vamos criar nenhum tipo de confronto

611
01:04:43,440 --> 01:04:44,920
diante dessas pessoas.

612
01:04:45,000 --> 01:04:48,000
Nenhuma criança pisará nesta escola

613
01:04:48,080 --> 01:04:49,800
sem o consentimento dos pais.

614
01:04:50,280 --> 01:04:52,360
Entendido, Sra. Bih?

615
01:04:53,000 --> 01:04:55,280
Eu a escolhi como professora desta escola

616
01:04:55,400 --> 01:04:58,840
não pelo seu excelente desempenho
na delegação,

617
01:04:58,920 --> 01:05:00,800
mas sim por sua firmeza.

618
01:05:00,880 --> 01:05:02,400
Por favor. Eu lhe peço.

619
01:05:03,080 --> 01:05:04,960
Não me faça voltar atrás.

620
01:05:06,000 --> 01:05:06,880
Ficou claro?

621
01:05:08,120 --> 01:05:09,680
-Sim, senhor.
-Ótimo.

622
01:05:10,920 --> 01:05:12,320
O que você ia dizer?

623
01:05:12,400 --> 01:05:13,760
Nada, senhor.

624
01:05:13,840 --> 01:05:15,000
Foi o que pensei.

625
01:05:16,280 --> 01:05:19,240
Como as crianças estão se saindo?
Prontas para os exames?

626
01:05:19,320 --> 01:05:21,040
Estou fazendo o que posso, senhor.

627
01:05:22,760 --> 01:05:24,240
Pode voltar para a aula.

628
01:05:41,120 --> 01:05:45,160
<i>Se um garoto leva duas horas</i>
<i>para limpar um hectare de terra,</i>

629
01:05:45,720 --> 01:05:49,560
<i>quantos minutos quatro meninos levarão</i>
<i>para limpar o mesmo</i>…

630
01:05:51,120 --> 01:05:52,160
<i>pedaço de terra?</i>

631
01:05:53,520 --> 01:05:58,160
<i>Se um garoto leva duas horas</i>
<i>para limpar um hectare de terra,</i>

632
01:05:58,240 --> 01:06:02,200
<i>quantos minutos quatro meninos levarão</i>
<i>para limpar o mesmo…</i>

633
01:06:03,640 --> 01:06:04,720
<i>pedaço de terra?</i>

634
01:06:22,560 --> 01:06:23,840
Bem-vindo, pai.

635
01:06:32,640 --> 01:06:34,360
Tomou o remédio que preparei?

636
01:06:34,440 --> 01:06:35,520
Sim, pai.

637
01:06:45,720 --> 01:06:47,680
Você fez comida?

638
01:06:47,760 --> 01:06:48,760
Sim, pai.

639
01:06:49,880 --> 01:06:52,040
Fiz tudo que pediu.

640
01:06:52,120 --> 01:06:53,680
Até consertei umas redes.

641
01:06:54,600 --> 01:06:57,400
Acho que vou pescar com você amanhã.

642
01:07:01,720 --> 01:07:03,920
Aqueça minha comida, estou com fome.

643
01:07:04,000 --> 01:07:05,400
Sua comida está quente, pai.

644
01:07:06,040 --> 01:07:08,200
Sabia que você voltaria a esta hora.

645
01:07:09,120 --> 01:07:12,200
Mas vá se lavar
antes que eu sirva sua comida.

646
01:07:12,280 --> 01:07:14,320
Tem água quente no banheiro.

647
01:07:16,400 --> 01:07:17,280
Certo.

648
01:07:45,760 --> 01:07:46,600
Entre.

649
01:07:52,240 --> 01:07:53,160
Ekah.

650
01:07:53,240 --> 01:07:55,240
-Professora.
-O que faz aqui?

651
01:07:56,640 --> 01:07:58,880
Professora, por favor, quero aprender.

652
01:08:13,480 --> 01:08:14,760
Não posso ensiná-la.

653
01:08:16,680 --> 01:08:18,600
Não posso ajudá-la desse jeito.

654
01:08:20,360 --> 01:08:21,840
Não podemos ser vistas juntas.

655
01:08:24,040 --> 01:08:25,960
Desculpe, não posso.

656
01:08:28,040 --> 01:08:32,160
Dizem que quem estuda consegue
mudar a família.

657
01:08:33,840 --> 01:08:36,840
-Professora, por favor, me ajude.
-Levante-se.

658
01:08:36,920 --> 01:08:39,000
Não precisa se ajoelhar
para que eu a ajude.

659
01:08:40,960 --> 01:08:43,560
Quero muito ajudá-la, Ekah.

660
01:08:44,840 --> 01:08:47,120
Mas não está ao meu alcance.

661
01:08:48,120 --> 01:08:51,000
Não quer que perca meu emprego, quer?

662
01:09:48,840 --> 01:09:49,760
Sr. Mustapha.

663
01:09:51,000 --> 01:09:51,840
Ei.

664
01:09:51,920 --> 01:09:54,840
-Como vai?
-Trouxe o dinheiro do meu irmão?

665
01:09:57,040 --> 01:09:58,440
Sr. Sule, olá.

666
01:10:00,040 --> 01:10:01,600
Trouxe o meu dinheiro?

667
01:10:02,280 --> 01:10:03,160
Sr. Sule.

668
01:10:05,000 --> 01:10:06,440
Você é um homem bom.

669
01:10:07,120 --> 01:10:08,640
Um homem bom como eu.

670
01:10:09,240 --> 01:10:11,800
Por isso vim vê-lo,

671
01:10:11,880 --> 01:10:15,600
para que juntos possamos
chegar a uma solução.

672
01:10:17,640 --> 01:10:18,480
Lucas…

673
01:10:19,920 --> 01:10:22,800
muitos dias se passaram
e ainda não trouxe meu dinheiro.

674
01:10:22,880 --> 01:10:25,200
-Exato.
-Acha que sou idiota?

675
01:10:25,280 --> 01:10:26,920
Não.

676
01:10:27,800 --> 01:10:30,920
-Meus rapazes vão te dar uma surra.
-Sim.

677
01:10:32,680 --> 01:10:36,120
Vou deixar Mustapha dar um jeito em você.

678
01:10:36,200 --> 01:10:37,120
Certo.

679
01:10:38,240 --> 01:10:39,160
Sr. Sule,

680
01:10:40,000 --> 01:10:42,240
quero lhe dizer uma coisa.

681
01:10:42,320 --> 01:10:44,480
Por favor, me escute.

682
01:10:45,200 --> 01:10:48,040
O que tenho a dizer é melhor que dinheiro.

683
01:10:48,120 --> 01:10:49,280
Sério, Lucas?

684
01:10:50,040 --> 01:10:51,920
Acha que somos idiotas?

685
01:10:52,000 --> 01:10:54,040
Não somos idiotas.

686
01:10:54,840 --> 01:10:55,920
Eu juro.

687
01:10:56,000 --> 01:10:58,040
Esse cara quer nos vender madeira.

688
01:10:58,600 --> 01:11:01,880
Não quero vender madeira. Sr. Sule, olhe…

689
01:11:03,280 --> 01:11:04,880
você tem um bom coração.

690
01:11:05,480 --> 01:11:08,680
Você tem um bom coração,
como o de Jesus Cristo.

691
01:11:08,760 --> 01:11:11,120
Como Jesus Cristo?

692
01:11:11,200 --> 01:11:13,600
-Você me chamou de Jesus Cristo?
-Não.

693
01:11:13,680 --> 01:11:17,280
Você tem um bom coração
como o Profeta Maomé.

694
01:11:18,840 --> 01:11:21,800
Vocês dois têm um coração
como o do Profeta Maomé.

695
01:11:23,200 --> 01:11:24,760
Era o que eu queria dizer.

696
01:11:24,840 --> 01:11:25,720
Certo.

697
01:11:27,840 --> 01:11:29,600
Diz que tenho um bom coração…

698
01:11:30,880 --> 01:11:32,040
como o do Profeta Maomé?

699
01:11:32,120 --> 01:11:33,480
Sim, é verdade.

700
01:11:34,080 --> 01:11:36,440
Um bom coração como o do Profeta Maomé.

701
01:11:36,920 --> 01:11:38,040
Certo.

702
01:11:40,160 --> 01:11:42,720
O que quer me dizer
que é melhor que dinheiro?

703
01:11:48,560 --> 01:11:49,880
Ei! Pare aí.

704
01:11:52,840 --> 01:11:57,080
É uma conversa particular, só nós dois.

705
01:11:59,000 --> 01:12:00,560
Muito particular.

706
01:12:31,960 --> 01:12:33,080
Lucas…

707
01:12:34,320 --> 01:12:36,000
Lucas…

708
01:12:41,200 --> 01:12:42,040
Então…

709
01:12:43,080 --> 01:12:44,640
é um bom negócio?

710
01:12:46,120 --> 01:12:50,520
MULTIPLICAÇÃO

711
01:12:50,600 --> 01:12:53,600
Quem pode nos mostrar como resolver isso?

712
01:12:54,240 --> 01:12:55,200
Alguém?

713
01:12:59,720 --> 01:13:04,160
Alguém pode vir até aqui e nos mostrar
como resolver esse problema simples?

714
01:13:04,240 --> 01:13:06,600
Estudamos isso por semanas,

715
01:13:06,680 --> 01:13:10,040
e é a mesma coisa que vai cair na prova
na semana que vem.

716
01:13:12,720 --> 01:13:16,360
Alguém pode vir até aqui nos mostrar
como resolver isso?

717
01:13:17,480 --> 01:13:19,240
Eu ensinei isso há semanas

718
01:13:19,320 --> 01:13:22,640
para que todos pudessem
vir ao quadro negro e resolvê-lo.

719
01:13:23,920 --> 01:13:25,640
Todos de joelhos!

720
01:13:27,400 --> 01:13:28,320
Um problema simples.

721
01:13:28,400 --> 01:13:31,560
Ensinei a vocês e ninguém se lembra!
Mostrem as mãos!

722
01:13:32,560 --> 01:13:33,720
Mostrem as mãos.

723
01:13:34,720 --> 01:13:35,560
Próximo…

724
01:13:36,160 --> 01:13:37,240
Mostrem as mãos.

725
01:14:16,800 --> 01:14:17,640
Barbara.

726
01:14:18,920 --> 01:14:20,120
Voltou cedo.

727
01:14:21,040 --> 01:14:23,280
-E as provas?
-Não me chame de Barbara.

728
01:14:23,360 --> 01:14:24,880
Me chame de Barbie, por favor.

729
01:14:25,400 --> 01:14:27,400
Está bem. Desculpe.

730
01:14:27,480 --> 01:14:28,600
Mas você foi bem?

731
01:14:30,520 --> 01:14:31,360
Tem comida?

732
01:14:31,920 --> 01:14:34,360
Tem, mas ainda está fria.

733
01:14:35,400 --> 01:14:38,320
Espera que eu volte da escola
e coma comida fria?

734
01:14:40,600 --> 01:14:43,960
Vou terminar de costurar minha carça
e esquento para você.

735
01:14:46,880 --> 01:14:48,640
Não é "carça".

736
01:14:48,720 --> 01:14:50,760
É "calça".

737
01:14:52,240 --> 01:14:53,080
Carça.

738
01:14:53,720 --> 01:14:54,760
Calça.

739
01:14:55,400 --> 01:14:58,680
Por que é tão difícil
para você entender coisas simples?

740
01:15:00,880 --> 01:15:03,200
O analfabetismo é irmão da loucura.

741
01:15:09,000 --> 01:15:09,840
Nunca.

742
01:15:10,440 --> 01:15:12,040
Não pode acontecer com minha filha…

743
01:15:13,000 --> 01:15:14,240
Não com minha filha.

744
01:15:16,280 --> 01:15:17,480
Que loucura.

745
01:15:21,760 --> 01:15:23,000
Quem é o tonto agora?

746
01:15:23,720 --> 01:15:24,800
Eu não, com certeza.

747
01:15:34,040 --> 01:15:35,000
"Carça."

748
01:15:39,520 --> 01:15:40,360
"Carça!"

749
01:16:15,760 --> 01:16:16,600
Ekah.

750
01:16:17,400 --> 01:16:19,080
O que faz aqui a esta hora?

751
01:16:19,600 --> 01:16:22,040
Já disse que não podemos
ser vistas juntas.

752
01:16:23,120 --> 01:16:24,400
Sim, professora.

753
01:16:24,480 --> 01:16:26,960
Então o que faz aqui a esta hora, sozinha?

754
01:16:32,040 --> 01:16:33,000
Isto.

755
01:16:34,280 --> 01:16:35,600
O que tem isso?

756
01:16:42,760 --> 01:16:43,680
"Uma…

757
01:16:46,080 --> 01:16:46,920
criança…

758
01:16:48,840 --> 01:16:51,640
uma 'pofessora'…

759
01:16:52,600 --> 01:16:53,640
um…

760
01:16:55,760 --> 01:16:56,600
livro…

761
01:16:57,720 --> 01:17:00,360
e uma caneta

762
01:17:01,280 --> 01:17:04,760
podem 'modar' o mundo.

763
01:17:06,160 --> 01:17:08,960
Se um homem pode…

764
01:17:09,520 --> 01:17:11,840
des…

765
01:17:11,920 --> 01:17:13,480
destruir o mundo,

766
01:17:14,000 --> 01:17:15,680
por que não podemos…"

767
01:17:16,480 --> 01:17:17,400
Deixe-me ver.

768
01:17:24,600 --> 01:17:26,640
Você é boa em matemática,

769
01:17:26,720 --> 01:17:29,200
mas está atrasada na leitura e ortografia.

770
01:17:31,680 --> 01:17:34,160
Professora, por favor, me ensine.

771
01:17:35,400 --> 01:17:36,960
Disse que não posso…

772
01:17:37,040 --> 01:17:39,280
Faço o que você quiser.

773
01:17:50,960 --> 01:17:52,600
É assim que se pronuncia.

774
01:17:53,240 --> 01:17:54,520
Este é…

775
01:17:56,680 --> 01:17:58,320
Você se lembra disso?

776
01:17:58,400 --> 01:17:59,640
Certo, ótimo.

777
01:17:59,720 --> 01:18:02,400
Quando juntamos os dois, vira…

778
01:18:04,800 --> 01:18:07,000
Tem que fazer assim com a boca.

779
01:19:03,920 --> 01:19:04,960
Certo.

780
01:19:08,560 --> 01:19:10,640
"Uma professora,

781
01:19:11,240 --> 01:19:13,200
um livro

782
01:19:13,760 --> 01:19:16,120
e uma caneta

783
01:19:16,200 --> 01:19:18,360
podem mudar…

784
01:19:18,800 --> 01:19:19,680
o mundo."

785
01:19:19,760 --> 01:19:20,600
Ótimo, continue.

786
01:19:20,680 --> 01:19:22,760
"Se um homem

787
01:19:22,840 --> 01:19:23,680
pode

788
01:19:24,320 --> 01:19:27,680
destruir o mundo,

789
01:19:28,240 --> 01:19:31,520
por que uma garota não pode

790
01:19:32,040 --> 01:19:33,600
mudá-lo?"

791
01:19:33,680 --> 01:19:34,640
Ótimo!

792
01:19:35,720 --> 01:19:36,840
Muito bom.

793
01:19:37,520 --> 01:19:38,520
Venha aqui!

794
01:19:39,560 --> 01:19:40,920
Estou tão feliz.

795
01:19:41,440 --> 01:19:42,440
Você leu.

796
01:19:45,840 --> 01:19:46,680
Venha aqui.

797
01:19:47,920 --> 01:19:49,440
Estou tão feliz.

798
01:19:52,160 --> 01:19:54,120
Você é ótima. Você é tão boa.

799
01:19:56,000 --> 01:19:59,320
"Se um homem pode destruir o mundo,

800
01:19:59,400 --> 01:20:02,240
por que uma garota não pode mudá-lo?"

801
01:20:27,640 --> 01:20:29,160
O que estava fazendo?

802
01:20:31,360 --> 01:20:32,840
-Eu?
-Sim, você.

803
01:20:32,920 --> 01:20:34,240
O que estava fazendo?

804
01:20:35,720 --> 01:20:37,760
Estava… arrumando a cama.

805
01:21:08,360 --> 01:21:10,960
Vou correr para a reunião
antes que comece a chover.

806
01:21:11,560 --> 01:21:13,480
Entendeu? Eu já volto.

807
01:23:20,480 --> 01:23:21,560
Terminou?

808
01:23:30,560 --> 01:23:32,640
Eu corrijo quando for descansar.

809
01:23:34,720 --> 01:23:36,040
-Professora.
-Sim?

810
01:23:36,720 --> 01:23:38,200
Posso fazer uma pergunta?

811
01:23:38,800 --> 01:23:39,640
Faça.

812
01:23:44,680 --> 01:23:45,640
Essa garota.

813
01:23:50,280 --> 01:23:51,120
Malala?

814
01:24:38,760 --> 01:24:42,360
<i>Malala Yousafzai é uma garota paquistanesa</i>

815
01:24:42,440 --> 01:24:45,240
que se tornou defensora
da educação das meninas

816
01:24:45,760 --> 01:24:47,720
desde quando era muito jovem.

817
01:24:48,880 --> 01:24:52,200
Por causa disso,
ela sofreu uma ameaça de morte

818
01:24:52,280 --> 01:24:54,760
do grupo terrorista Talibã.

819
01:25:00,080 --> 01:25:02,240
Ela era conhecida por seu foco,

820
01:25:03,160 --> 01:25:07,680
sua determinação e seu desejo
de que todas as meninas fossem educadas.

821
01:25:10,280 --> 01:25:12,080
Esse sonho não parou,

822
01:25:12,840 --> 01:25:16,560
mesmo após ser baleada por um grupo
terrorista por causa de suas opiniões.

823
01:25:18,600 --> 01:25:19,600
Ela disse:

824
01:25:20,320 --> 01:25:22,400
"Quando o mundo inteiro está em silêncio…

825
01:25:24,320 --> 01:25:27,120
até mesmo uma só voz se torna poderosa."

826
01:25:29,880 --> 01:25:33,480
Os extremistas têm medo
de livros e canetas.

827
01:25:35,480 --> 01:25:38,640
O poder da educação os assusta.

828
01:25:41,480 --> 01:25:44,120
Eles têm medo das mulheres.

829
01:25:50,440 --> 01:25:51,280
Ekah.

830
01:25:53,040 --> 01:25:54,000
-Venha.
-Ekah.

831
01:25:56,640 --> 01:25:57,520
Ekah!

832
01:26:16,880 --> 01:26:17,880
Onde está a Ekah?

833
01:26:19,520 --> 01:26:21,880
-Onde está a Ekah?
-Que loucura é essa?

834
01:26:22,800 --> 01:26:23,920
Ekah não está aqui.

835
01:26:25,920 --> 01:26:27,920
Acha que vim aqui para brincar?

836
01:26:28,440 --> 01:26:29,880
Onde está a minha filha?

837
01:26:29,960 --> 01:26:31,560
Ekah não está aqui.

838
01:26:31,640 --> 01:26:32,480
Bihbih?

839
01:26:33,040 --> 01:26:33,880
Bihbih!

840
01:26:34,920 --> 01:26:35,760
Onde ela está?

841
01:26:37,000 --> 01:26:37,960
Sei que está aqui.

842
01:26:41,120 --> 01:26:44,160
-Vamos olhar no quarto.
-Ninguém entra no meu quarto!

843
01:26:44,240 --> 01:26:45,160
Ei!

844
01:26:49,000 --> 01:26:49,840
Ekah.

845
01:26:51,120 --> 01:26:52,160
Ekah.

846
01:27:05,960 --> 01:27:08,880
Ela não está aqui, Lucas. Vamos para casa.

847
01:27:12,080 --> 01:27:13,160
Ela não está aqui.

848
01:27:56,320 --> 01:27:59,560
Vou bater em você
até os genes ruins da sua mãe sumirem.

849
01:28:06,880 --> 01:28:08,160
<i>O que você fez?</i>

850
01:28:08,240 --> 01:28:09,200
O que você fez?

851
01:28:09,760 --> 01:28:13,320
Você me desrespeita
e põe esta instituição em perigo?

852
01:28:13,400 --> 01:28:17,040
-Senhor, esse criança é diferente.
-E daí?

853
01:28:18,000 --> 01:28:19,000
Escute!

854
01:28:19,080 --> 01:28:22,520
Não iremos arriscar a escola
e o futuro das outras crianças

855
01:28:22,600 --> 01:28:24,800
por causa de uma menina! Você me ouviu?

856
01:28:24,880 --> 01:28:27,680
Escute, vou repetir. Não iremos!

857
01:28:27,760 --> 01:28:29,400
Eu não a ensinei na escola…

858
01:28:29,480 --> 01:28:31,360
Quem se importa onde a ensinou?

859
01:28:31,920 --> 01:28:32,920
Quem se importa?

860
01:28:34,400 --> 01:28:37,360
Prefere dar aulinhas para essa menina

861
01:28:37,440 --> 01:28:40,240
do que defender os interesses
desta instituição.

862
01:28:40,320 --> 01:28:43,400
Estou até aqui com sua insubordinação.

863
01:28:43,480 --> 01:28:48,200
Vou escrever uma carta ao inspetor
de educação básica falando de você.

864
01:28:48,280 --> 01:28:49,480
Baseado em que, senhor?

865
01:28:50,080 --> 01:28:54,120
É uma criança como qualquer outra.
Ela me procurou não uma, nem duas vezes.

866
01:28:54,600 --> 01:28:58,160
Ela tem o direito de ser educada
como qualquer outra criança.

867
01:28:59,880 --> 01:29:00,960
Agora me escute.

868
01:29:01,720 --> 01:29:04,800
Não vou cair nessa chantagem emocional.
Ouviu?

869
01:29:04,880 --> 01:29:08,080
Você não vai mais trabalhar aqui.
Não por muito tempo.

870
01:29:08,160 --> 01:29:10,800
Vou usar todos os contatos que tenho

871
01:29:10,880 --> 01:29:13,520
para afastá-la
antes que destrua esta instituição.

872
01:29:14,360 --> 01:29:15,240
Que disparate.

873
01:29:16,400 --> 01:29:17,920
Sua insubordinada!

874
01:29:18,600 --> 01:29:21,120
Use todos os contatos que tiver,
como preferir.

875
01:29:21,960 --> 01:29:24,560
E vocês, o que estão olhando?
Olhem para frente!

876
01:29:24,640 --> 01:29:25,600
Seus lerdos!

877
01:30:16,880 --> 01:30:18,840
Isto não é nada bom.

878
01:30:18,920 --> 01:30:21,680
Isso é terrível
e ruim para a nossa imagem.

879
01:30:24,560 --> 01:30:26,480
Os resultados são muito ruins.

880
01:30:29,080 --> 01:30:31,440
Isso só mostra que não somos sérios.

881
01:30:31,520 --> 01:30:36,320
-Tenho feito o meu melhor.
-Seu melhor não é o bastante, Sra. Bih.

882
01:30:37,320 --> 01:30:39,160
Isso se reflete nos resultados.

883
01:30:39,800 --> 01:30:40,640
Olhe só isso.

884
01:30:41,200 --> 01:30:44,360
Resultados péssimos. Não tiraram nem seis.

885
01:30:46,080 --> 01:30:48,600
Isso nos desqualifica automaticamente
do Bamenda.

886
01:30:49,480 --> 01:30:50,440
Não estou feliz.

887
01:30:50,520 --> 01:30:52,080
Não estou nada feliz com você.

888
01:30:52,840 --> 01:30:54,080
Desculpe, senhor.

889
01:30:54,160 --> 01:30:55,720
Péssimo.

890
01:30:56,640 --> 01:30:57,720
De quem é essa?

891
01:31:01,520 --> 01:31:02,560
Sete e meio.

892
01:31:03,160 --> 01:31:04,120
Esta está boa.

893
01:31:05,480 --> 01:31:06,560
Está muito boa.

894
01:31:07,240 --> 01:31:12,080
Por que diz que não há alunos brilhantes?
Este resultado é ótimo.

895
01:31:12,160 --> 01:31:14,360
-Senhor, esta é da Diana.
-Sim.

896
01:31:14,440 --> 01:31:17,680
Ótima nota, nos dá um pouco de esperança.
Trabalhe com ela.

897
01:31:17,760 --> 01:31:20,040
Ótima nota. Trabalhe mais com ela.

898
01:31:20,920 --> 01:31:23,840
-Infelizmente, não podemos, senhor.
-Por que não?

899
01:31:25,240 --> 01:31:27,120
É a filha do pescador.

900
01:31:28,520 --> 01:31:31,960
Ela tirou essa nota na mesma prova
que nossos alunos fizeram.

901
01:31:33,240 --> 01:31:34,320
Mas…

902
01:31:34,400 --> 01:31:36,520
Mas, senhor, ela ainda pode ficar.

903
01:31:38,440 --> 01:31:39,280
Bih.

904
01:31:39,360 --> 01:31:42,280
Falo muito rápido
ou você escuta muito devagar?

905
01:31:43,160 --> 01:31:45,760
Regras são regras e não vamos quebrá-las.
Entendeu?

906
01:31:45,840 --> 01:31:49,360
Faça tudo o que puder
para preparar uma criança matriculada.

907
01:31:50,600 --> 01:31:51,520
Tudo!

908
01:31:55,560 --> 01:31:56,960
Nós vamos ao Bamenda!

909
01:32:22,680 --> 01:32:23,760
Solo.

910
01:32:24,840 --> 01:32:27,480
-Lucas, entre.
-Obrigado.

911
01:32:28,440 --> 01:32:30,120
Ainda não consertaram a luz?

912
01:32:31,400 --> 01:32:33,000
Ainda não.

913
01:32:36,400 --> 01:32:38,360
Não vi você na praia hoje.

914
01:32:41,760 --> 01:32:44,520
Decidi ficar em casa
e ficar de olho em Ekah.

915
01:32:46,360 --> 01:32:47,880
Eu a tranquei no quarto.

916
01:32:50,480 --> 01:32:52,320
Quanto tempo vai vigiá-la?

917
01:32:52,400 --> 01:32:54,480
Até ela aprender a lição.

918
01:32:54,560 --> 01:32:56,120
Quando isso vai acontecer?

919
01:33:03,800 --> 01:33:04,640
Lucas.

920
01:33:06,520 --> 01:33:08,200
Por que sou tão azarado?

921
01:33:11,640 --> 01:33:13,240
Não vou atrás de problemas,

922
01:33:13,760 --> 01:33:15,640
mas coisas ruins sempre acontecem comigo.

923
01:33:16,800 --> 01:33:17,640
Solo…

924
01:33:18,400 --> 01:33:22,640
acho que tenho uma solução
para essa situação da Ekah.

925
01:33:24,640 --> 01:33:26,000
Por favor, me diga.

926
01:33:32,920 --> 01:33:33,880
Acho que…

927
01:33:35,800 --> 01:33:39,120
devemos entregá-la a alguém
que possa controlá-la melhor.

928
01:33:39,720 --> 01:33:40,680
Tipo quem?

929
01:33:41,560 --> 01:33:43,040
-Deus?
-Não.

930
01:33:45,760 --> 01:33:46,680
Um marido.

931
01:33:53,400 --> 01:33:54,480
O que disse?

932
01:33:56,920 --> 01:33:59,440
Quer que eu case a Ekah?

933
01:34:00,400 --> 01:34:01,240
Não.

934
01:34:01,760 --> 01:34:03,040
Eu jamais faria isso.

935
01:34:03,120 --> 01:34:04,400
Pense bem.

936
01:34:05,280 --> 01:34:06,320
Pense!

937
01:34:09,080 --> 01:34:10,000
Minha Ekah?

938
01:34:10,800 --> 01:34:12,040
Nossa mãezinha?

939
01:34:14,520 --> 01:34:16,480
Casá-la nesta idade?

940
01:34:17,600 --> 01:34:19,040
É impossível.

941
01:34:19,120 --> 01:34:23,720
Se você a casasse,
a responsabilidade não seria mais sua.

942
01:34:25,680 --> 01:34:30,320
Você não passaria vergonha,
como com sua falecida esposa, Barbara.

943
01:34:31,680 --> 01:34:32,600
Pense bem.

944
01:34:34,840 --> 01:34:36,840
Não quero que ninguém abuse
da minha filha.

945
01:34:36,920 --> 01:34:38,440
Deixe isso comigo.

946
01:34:39,120 --> 01:34:40,960
Eu cuido disso. Pode contar comigo.

947
01:34:41,560 --> 01:34:44,920
Olhe, Solo, gosto do jeito
que está lidando com Ekah.

948
01:34:45,560 --> 01:34:47,080
Você é um homem forte.

949
01:34:48,760 --> 01:34:50,680
Um homem muito forte.

950
01:34:53,320 --> 01:34:56,680
Nossos falecidos pais devem
estar orgulhosos de você.

951
01:34:58,520 --> 01:34:59,440
Bom trabalho.

952
01:35:00,320 --> 01:35:01,720
Você precisa ser forte.

953
01:35:03,240 --> 01:35:04,400
Acredite em mim.

954
01:35:32,160 --> 01:35:33,760
Boa tarde, senhor inspetor.

955
01:35:34,320 --> 01:35:36,160
<i>Boa tarde, Sr. Anang.</i>

956
01:35:36,840 --> 01:35:39,520
<i>Espero que o senhor</i>
<i>e sua família estejam bem.</i>

957
01:35:40,120 --> 01:35:41,240
Muito bem, senhor.

958
01:35:42,240 --> 01:35:45,240
<i>Estou ligando sobre o evento Bamenda.</i>

959
01:35:45,320 --> 01:35:46,480
<i>As datas foram marcadas,</i>

960
01:35:46,560 --> 01:35:50,920
<i>e estamos ansiosos para receber</i>
<i>seu representante assim que possível.</i>

961
01:35:51,600 --> 01:35:52,800
<i>É na semana que vem.</i>

962
01:35:53,880 --> 01:35:55,000
<i>Daqui a nove dias.</i>

963
01:35:55,080 --> 01:35:57,360
<i>As atenções estão voltadas</i>
<i>para novas instituições,</i>

964
01:35:57,440 --> 01:35:58,920
<i>especialmente a sua.</i>

965
01:36:00,360 --> 01:36:01,600
Estou ciente, senhor.

966
01:36:03,400 --> 01:36:05,440
<i>Nesse meio tempo, a inspetoria…</i>

967
01:36:06,360 --> 01:36:08,560
<i>está providenciando o transporte de ida,</i>

968
01:36:09,360 --> 01:36:12,200
<i>hospedagem e transporte de volta.</i>

969
01:36:14,400 --> 01:36:15,400
Obrigado, senhor.

970
01:36:18,640 --> 01:36:20,360
<i>Tenha um bom dia, Sr. Anang.</i>

971
01:36:21,720 --> 01:36:24,040
O senhor também. Muito obrigado.

972
01:36:29,000 --> 01:36:30,640
Quem era ao telefone?

973
01:36:32,800 --> 01:36:33,720
O inspetor.

974
01:36:36,200 --> 01:36:37,560
Está tudo bem?

975
01:36:40,800 --> 01:36:45,680
Tivemos uma reunião na semana passada
e falei muito bem da escola.

976
01:36:46,640 --> 01:36:49,120
Por isso,
as atenções estão voltadas para nós,

977
01:36:50,240 --> 01:36:53,960
especialmente
com a competição Bamenda Brain Box.

978
01:36:56,960 --> 01:37:00,080
Você fala como se as crianças
não estivessem prontas.

979
01:37:02,560 --> 01:37:03,440
E não estão.

980
01:37:04,080 --> 01:37:05,320
Nem mesmo uma.

981
01:37:07,520 --> 01:37:09,360
O que vai fazer agora?

982
01:37:16,640 --> 01:37:18,760
Não pegou um copo para você?

983
01:37:23,880 --> 01:37:25,440
Certo, Abang.

984
01:37:26,960 --> 01:37:28,440
Vamos começar com isto.

985
01:37:29,920 --> 01:37:32,240
MMC.

986
01:37:33,240 --> 01:37:34,720
Sabe o que significa MMC?

987
01:37:38,040 --> 01:37:39,840
MMC.

988
01:37:50,360 --> 01:37:51,720
O significado de MMC.

989
01:37:57,520 --> 01:37:59,640
Certo, vamos tentar outra coisa.

990
01:38:00,360 --> 01:38:03,560
Que tal MDC?

991
01:38:04,960 --> 01:38:07,320
O que significa MDC?

992
01:38:07,920 --> 01:38:09,000
O que significa?

993
01:38:12,200 --> 01:38:13,480
É uma sigla,

994
01:38:14,320 --> 01:38:16,240
uma sigla matemática.

995
01:38:19,520 --> 01:38:21,000
Não conhece o MDC?

996
01:38:23,440 --> 01:38:26,640
Não sabe o significado dessa palavra.

997
01:38:30,960 --> 01:38:31,800
Certo.

998
01:38:33,640 --> 01:38:35,840
Vou te perguntar algo bem simples.

999
01:38:36,560 --> 01:38:37,520
Agora, diga-me…

1000
01:38:38,760 --> 01:38:42,640
qual é o particípio de "ver"?

1001
01:38:45,360 --> 01:38:46,200
Vendo.

1002
01:38:48,120 --> 01:38:49,000
Vendo.

1003
01:38:49,640 --> 01:38:50,600
Vendo…

1004
01:38:51,360 --> 01:38:53,280
é o particípio de "ver"?

1005
01:38:55,200 --> 01:38:56,640
Meu Deus!

1006
01:38:59,240 --> 01:39:01,280
Consegue soletrar seu nome?

1007
01:39:51,320 --> 01:39:53,080
Parece preocupado.

1008
01:39:55,600 --> 01:39:57,280
Aquelas crianças são lerdas.

1009
01:39:58,520 --> 01:40:01,040
Muito lerdas. É o que são.

1010
01:40:02,200 --> 01:40:04,520
Nenhuma delas pode nem tentar?

1011
01:40:04,600 --> 01:40:07,320
Nenhuma. Não sabem nem o que é MMC.

1012
01:40:07,840 --> 01:40:10,760
Não sabem nem fazer contas
de divisões simples.

1013
01:40:11,600 --> 01:40:14,280
Se perguntar a eles o particípio de "ver",

1014
01:40:14,360 --> 01:40:15,200
vão dizer

1015
01:40:15,720 --> 01:40:16,800
"olhos"!

1016
01:40:17,520 --> 01:40:18,680
Olhos!

1017
01:40:19,960 --> 01:40:21,400
É tão ruim assim?

1018
01:40:22,640 --> 01:40:23,480
Muito ruim.

1019
01:40:27,160 --> 01:40:28,760
Então, acho que deveria

1020
01:40:28,840 --> 01:40:33,400
ligar para o Conselho de Educação
e dizer que ainda não estão prontos.

1021
01:40:34,960 --> 01:40:36,840
Isso não é uma opção agora.

1022
01:40:39,200 --> 01:40:40,400
O que vai fazer?

1023
01:40:42,640 --> 01:40:44,240
Não sei. Estou confuso.

1024
01:40:45,480 --> 01:40:46,400
Querido…

1025
01:40:47,600 --> 01:40:51,280
sei que é um homem íntegro,

1026
01:40:51,360 --> 01:40:55,320
mas acho que deveria considerar…

1027
01:40:55,840 --> 01:40:58,080
aquela menina… Ekah.

1028
01:40:58,600 --> 01:41:01,880
Acho que ela é seu trunfo no momento.

1029
01:41:03,400 --> 01:41:06,880
Não acredito que falou essa bobagem.

1030
01:41:06,960 --> 01:41:10,160
A escola deve ser representada
na competição Brain Box.

1031
01:41:10,240 --> 01:41:11,080
Sim.

1032
01:41:11,560 --> 01:41:13,920
Foi por isso que ele me ligou,

1033
01:41:14,000 --> 01:41:16,240
embora o evento esteja no calendário

1034
01:41:16,320 --> 01:41:19,000
e eu estivesse lá na reunião
de planejamento no mês passado.

1035
01:41:19,520 --> 01:41:22,080
Ele quer que fique registrado
que eu falhei.

1036
01:41:23,600 --> 01:41:24,720
Isso não vai acontecer.

1037
01:41:25,200 --> 01:41:26,560
Bobagem!

1038
01:41:26,640 --> 01:41:28,120
Sabe qual é seu problema?

1039
01:41:30,160 --> 01:41:31,600
A rigidez.

1040
01:41:31,680 --> 01:41:34,480
Sim, pura rigidez.

1041
01:41:35,600 --> 01:41:38,280
Enfim, ou você usa a garotinha Ekah,

1042
01:41:38,360 --> 01:41:41,480
ou enfrenta a vergonha
de sua escola não estar representada

1043
01:41:41,560 --> 01:41:43,520
na competição este ano.

1044
01:41:43,600 --> 01:41:45,200
Vou para a cozinha.

1045
01:41:45,280 --> 01:41:46,240
Impossível!

1046
01:42:42,840 --> 01:42:43,680
Sra. Bih.

1047
01:42:44,160 --> 01:42:46,240
Senhor, está tudo bem?

1048
01:42:47,120 --> 01:42:48,840
Receio que não, mas…

1049
01:42:49,440 --> 01:42:52,720
-Gostaria de entrar?
-Ah, não.

1050
01:42:52,800 --> 01:42:55,480
Vamos… Vamos conversar aqui.

1051
01:42:56,480 --> 01:42:58,000
Primeiro, queria…

1052
01:42:59,280 --> 01:43:02,600
Queria me desculpar pelo modo
como falei com você da última vez.

1053
01:43:02,680 --> 01:43:04,360
Sinto muito, foi…

1054
01:43:05,480 --> 01:43:08,520
Neste ponto, percebi as frustrações e…

1055
01:43:09,080 --> 01:43:12,480
anseios de uma professora
quando ela acha uma criança brilhante

1056
01:43:12,560 --> 01:43:14,440
e tenta apoiá-la.

1057
01:43:17,320 --> 01:43:18,320
Senhor?

1058
01:43:18,400 --> 01:43:19,840
Estou numa encruzilhada…

1059
01:43:21,160 --> 01:43:22,240
Sra. Bih.

1060
01:43:23,080 --> 01:43:24,360
Ou nós ganhamos tudo…

1061
01:43:26,040 --> 01:43:27,320
ou perdemos tudo.

1062
01:43:29,400 --> 01:43:31,280
Eu ainda não entendi.

1063
01:43:35,760 --> 01:43:38,120
Se posso confiar em você,
por favor, me diga…

1064
01:43:39,600 --> 01:43:41,800
o que acha dessa garota Diana?

1065
01:43:42,280 --> 01:43:43,320
Você pode…

1066
01:43:44,160 --> 01:43:45,280
responder por ela?

1067
01:43:45,360 --> 01:43:47,480
Na verdade, senhor, ela é muito boa.

1068
01:43:47,960 --> 01:43:51,040
Já dei mais matéria para ela
do que aos outros alunos na classe.

1069
01:43:51,120 --> 01:43:52,920
Ela aprende muito rápido.

1070
01:43:56,240 --> 01:43:57,720
Se eu pedisse…

1071
01:43:58,280 --> 01:44:01,600
falaria com os pais dela
e conseguiria autorização deles?

1072
01:44:01,680 --> 01:44:02,760
Você…

1073
01:44:02,840 --> 01:44:03,880
Isso é possível?

1074
01:44:04,560 --> 01:44:06,360
Farei o possível.

1075
01:44:07,040 --> 01:44:07,960
Obrigado.

1076
01:44:08,720 --> 01:44:10,040
Muito obrigado.

1077
01:44:11,080 --> 01:44:12,200
Quero que saiba…

1078
01:44:12,920 --> 01:44:16,520
que não vamos à competição
só para participar…

1079
01:44:19,040 --> 01:44:21,440
vamos deixar uma impressão memorável.

1080
01:44:22,880 --> 01:44:24,920
Claro, senhor. Claro.

1081
01:44:26,520 --> 01:44:27,760
Tenha uma boa noite.

1082
01:44:52,960 --> 01:44:53,800
Ekah.

1083
01:44:54,600 --> 01:44:55,640
Papai.

1084
01:44:55,720 --> 01:44:57,640
Eu e meu irmão, Lucas…

1085
01:44:59,880 --> 01:45:02,880
decidimos que vai morar com Alhaji Sule.

1086
01:45:04,960 --> 01:45:07,240
-Por quê?
-Será esposa dele.

1087
01:45:07,960 --> 01:45:09,160
Esposa?

1088
01:45:10,640 --> 01:45:11,880
Por quê?

1089
01:45:11,960 --> 01:45:15,280
É o que acontece com todas as mulheres.
Agora você é uma mulher.

1090
01:45:15,840 --> 01:45:18,400
Não, eu sou uma menina.

1091
01:45:18,480 --> 01:45:22,240
Qualquer menina teimosa como você
não é mais menina.

1092
01:45:22,320 --> 01:45:24,200
Está pronta para o casamento.

1093
01:45:25,320 --> 01:45:28,880
Papai, por favor, nunca mais vou
visitar a professora Bihbih.

1094
01:45:32,400 --> 01:45:33,360
Ekah…

1095
01:45:34,200 --> 01:45:36,120
esta é a melhor saída para você.

1096
01:45:36,960 --> 01:45:39,680
Todos sabem que Alhaji Sule
é um homem rico.

1097
01:45:40,240 --> 01:45:43,200
Ele é um homem bom
e vai cuidar bem de você.

1098
01:45:43,280 --> 01:45:44,240
Fim de papo.

1099
01:45:45,000 --> 01:45:46,760
Papai, por favor.

1100
01:45:46,840 --> 01:45:50,840
Não estou pronta para ter um filho.
Não serei mais teimosa.

1101
01:45:50,920 --> 01:45:54,120
Não me abandone. Nunca vou para a escola.

1102
01:45:54,200 --> 01:45:55,760
-Irmão, vamos.
-Papai.

1103
01:45:55,840 --> 01:45:56,880
Papai, por favor.

1104
01:45:57,480 --> 01:45:59,880
Papai, por favor, não me abandone.

1105
01:46:01,600 --> 01:46:02,760
A partir de amanhã…

1106
01:46:04,440 --> 01:46:05,960
não serei mais seu pai.

1107
01:46:06,520 --> 01:46:07,440
Entendeu.

1108
01:46:07,520 --> 01:46:09,600
Papai, nunca mais toco num livro.

1109
01:46:09,680 --> 01:46:12,240
Juro por Deus, nem vou olhar
para a professora Bihbih.

1110
01:46:12,320 --> 01:46:13,280
Papai, eu imploro.

1111
01:46:13,360 --> 01:46:15,760
Papai, por favor.

1112
01:46:22,120 --> 01:46:25,040
Papai, por favor, não faça isso comigo.

1113
01:46:41,880 --> 01:46:43,120
O que você quer?

1114
01:46:44,000 --> 01:46:45,680
Quero ver o Sr. Solomon.

1115
01:46:48,080 --> 01:46:49,280
Ele foi pescar.

1116
01:46:50,040 --> 01:46:51,360
Por que quer vê-lo?

1117
01:46:52,560 --> 01:46:53,480
Ekah.

1118
01:46:56,640 --> 01:46:59,320
-O que mais quer que nós…
-Por favor.

1119
01:46:59,400 --> 01:47:00,400
Eu imploro.

1120
01:47:01,720 --> 01:47:02,960
Por favor, me escute.

1121
01:47:05,400 --> 01:47:08,720
Há uma competição
e ela tem chance de vencer.

1122
01:47:08,800 --> 01:47:10,880
-Ekah não é sua aluna.
-Eu sei.

1123
01:47:10,960 --> 01:47:13,880
Mas o mais importante
é que podemos inscrevê-la,

1124
01:47:13,960 --> 01:47:15,160
e ela fará parte do…

1125
01:47:15,240 --> 01:47:16,320
Não.

1126
01:47:18,080 --> 01:47:19,520
N-A-U, não.

1127
01:47:19,600 --> 01:47:21,240
Sr. Lucas.

1128
01:47:21,320 --> 01:47:26,000
Ela tem a chance de ganhar 150 mil francos

1129
01:47:26,600 --> 01:47:29,080
e a oportunidade de estudar no exterior.

1130
01:47:30,120 --> 01:47:30,960
Entendeu?

1131
01:47:35,120 --> 01:47:35,960
Professora.

1132
01:47:36,640 --> 01:47:37,720
Professora.

1133
01:47:37,800 --> 01:47:39,600
São truques para as crianças.

1134
01:47:41,800 --> 01:47:45,560
Por que daria a Ekah 150 mil
se pode pegar para você?

1135
01:47:48,240 --> 01:47:50,600
Saia daqui.
Não perturbe minha paz de novo.

1136
01:47:50,680 --> 01:47:53,720
Professora Bihbih,
por favor, não me deixe aqui!

1137
01:47:53,800 --> 01:47:55,680
-Ekah!
-Eles me trancaram no quarto!

1138
01:47:55,760 --> 01:47:56,680
É você?

1139
01:47:56,760 --> 01:47:57,760
Sim, sou eu.

1140
01:47:57,840 --> 01:47:59,680
Por que vocês a trancaram?

1141
01:48:01,040 --> 01:48:01,880
Fique aí.

1142
01:48:01,960 --> 01:48:04,400
-Por que a trancou?
-Não é da sua conta.

1143
01:48:04,480 --> 01:48:08,440
-Ninguém te chamou aqui.
-Sr. Lucas, isso é uma barbaridade!

1144
01:48:08,520 --> 01:48:10,480
Professora Bihbih, por favor, me salve.

1145
01:48:10,560 --> 01:48:13,320
Não quero me casar.

1146
01:48:13,400 --> 01:48:16,920
Não podem fazer uma coisa dessas!
Ela só tem 12 anos! Lucas…

1147
01:48:17,000 --> 01:48:17,840
Ei!

1148
01:48:20,480 --> 01:48:21,680
Eu mando nesta vizinhança.

1149
01:48:22,840 --> 01:48:24,640
Sou temido e respeitado aqui.

1150
01:48:25,680 --> 01:48:27,600
Se pedir para alguém pular, eles pulam.

1151
01:48:27,680 --> 01:48:31,400
Se mandar comerem lixo,
eles comem sem nem hesitar.

1152
01:48:31,480 --> 01:48:34,280
Não venha aqui me dizer o que fazer.

1153
01:48:34,960 --> 01:48:37,160
Isso não é da sua conta. Saia daqui.

1154
01:48:40,680 --> 01:48:41,560
Um!

1155
01:48:43,640 --> 01:48:44,480
Dois!

1156
01:48:45,640 --> 01:48:48,200
Lucas, você não pode casá-la!

1157
01:48:48,280 --> 01:48:52,680
Ela só tem 12 anos!
Não posso aceitar isso!

1158
01:48:52,760 --> 01:48:55,480
Não posso aceitar. Não pode casar Ekah!

1159
01:48:55,560 --> 01:48:58,600
Não pode fazer isso.
Isso é uma barbaridade!

1160
01:48:58,680 --> 01:48:59,800
Não posso aceitar.

1161
01:48:59,880 --> 01:49:02,000
Não se atreva a cruzar esta linha.

1162
01:49:03,360 --> 01:49:04,280
Cruze.

1163
01:49:06,320 --> 01:49:07,280
O que foi?

1164
01:50:03,280 --> 01:50:04,120
Oi.

1165
01:50:05,000 --> 01:50:07,840
Sra. Bih, por favor, me diga algo bom.

1166
01:50:08,640 --> 01:50:11,800
Eles a trancaram
até ser entregue ao marido, senhor.

1167
01:50:13,520 --> 01:50:14,480
Nossa!

1168
01:50:17,640 --> 01:50:18,640
Quantos anos ela tem?

1169
01:50:19,120 --> 01:50:20,360
Doze.

1170
01:50:20,440 --> 01:50:22,600
Meu Deus!

1171
01:50:23,880 --> 01:50:25,920
Como podem ser tão cruéis?

1172
01:50:26,720 --> 01:50:29,080
Essa barbárie ainda existe?

1173
01:50:29,160 --> 01:50:31,080
É uma prática comum para eles.

1174
01:50:32,320 --> 01:50:34,840
A maioria das meninas nem acha errado.

1175
01:50:35,680 --> 01:50:40,040
O que me aperta o coração é
como eles enterram um sonho assim.

1176
01:50:41,520 --> 01:50:42,600
A ignorância

1177
01:50:43,160 --> 01:50:44,680
é muito cara.

1178
01:50:50,120 --> 01:50:51,440
O que faremos agora?

1179
01:50:52,040 --> 01:50:54,640
Não consigo pensar, senhor. Não consigo.

1180
01:50:56,760 --> 01:50:59,560
Por favor, senhor,
pode me dar um pouco de água?

1181
01:50:59,640 --> 01:51:00,480
Sim, claro.

1182
01:51:25,360 --> 01:51:26,600
Professora Bihbih.

1183
01:51:35,920 --> 01:51:37,240
O que foi?

1184
01:51:38,800 --> 01:51:41,360
-Vasculhem a casa.
-Estão malucos?

1185
01:51:41,440 --> 01:51:43,360
Se eu ouvir um pio seu de novo…

1186
01:51:45,160 --> 01:51:46,160
vamos ter problemas!

1187
01:51:46,920 --> 01:51:49,720
Ekah não está aqui!
Cansei desta brutalidade!

1188
01:51:49,800 --> 01:51:53,360
-Parem de me envergonhar!
-Nem tente!

1189
01:51:59,640 --> 01:52:01,560
Já disse que Ekah não está aqui!

1190
01:52:16,880 --> 01:52:19,800
Disse que Ekah não está aqui.
Saiam da minha casa.

1191
01:52:20,320 --> 01:52:21,960
Eu disse para saírem!

1192
01:52:22,600 --> 01:52:26,040
Bihbih, meu irmão, Sule, vai ter a noiva!

1193
01:52:26,920 --> 01:52:27,880
Lucas,

1194
01:52:27,960 --> 01:52:30,360
vamos antes que Ekah vá mais longe.

1195
01:52:32,400 --> 01:52:36,000
Se eu descobrir que ajudou Ekah
a fugir do casamento,

1196
01:52:36,080 --> 01:52:37,480
eu fecho sua escola.

1197
01:52:38,080 --> 01:52:40,280
Entendeu? Eu fecho a escola!

1198
01:53:27,160 --> 01:53:28,040
Andong.

1199
01:53:28,120 --> 01:53:30,160
-Oi, tio.
-Viu a Ekah?

1200
01:53:30,760 --> 01:53:33,320
Eu a vi correndo para a praia.

1201
01:53:34,600 --> 01:53:35,480
Está bem.

1202
01:53:52,680 --> 01:53:54,720
Pode me ajudar a atravessar
para o outro lado?

1203
01:53:56,800 --> 01:53:57,640
Quinhentos.

1204
01:54:05,360 --> 01:54:06,800
Certo, vamos.

1205
01:54:10,080 --> 01:54:11,280
A canoa está vazia.

1206
01:54:20,960 --> 01:54:22,280
Posso pagar mais 500?

1207
01:54:27,200 --> 01:54:28,040
<i>Jovem!</i>

1208
01:54:28,520 --> 01:54:29,480
Como vai?

1209
01:54:29,560 --> 01:54:30,560
Estou bem.

1210
01:54:30,640 --> 01:54:31,600
Você viu Ekah?

1211
01:54:34,000 --> 01:54:34,920
Ekah?

1212
01:54:35,000 --> 01:54:36,800
Sim, Ekah, ela é popular.

1213
01:54:37,680 --> 01:54:38,960
A filha de Solomon?

1214
01:54:39,920 --> 01:54:40,880
Ela foi embora.

1215
01:54:46,480 --> 01:54:48,000
Lucas, eu te disse.

1216
01:54:48,080 --> 01:54:50,480
Precisamos atravessar. Não há tempo.

1217
01:54:51,840 --> 01:54:53,840
-Jovem!
-Sim, senhor.

1218
01:54:53,920 --> 01:54:55,120
Qual é o seu nome?

1219
01:54:56,080 --> 01:54:57,000
Kum Peter.

1220
01:54:58,000 --> 01:54:59,000
Você me conhece?

1221
01:54:59,560 --> 01:55:00,440
Sim, irmão.

1222
01:55:00,920 --> 01:55:01,880
Pense bem.

1223
01:55:01,960 --> 01:55:03,800
Tem certeza que Ekah foi embora?

1224
01:55:04,360 --> 01:55:06,400
Ou está escondida aqui?

1225
01:55:07,440 --> 01:55:10,120
Ela atravessou, senhor.
Com outro canoeiro…

1226
01:55:10,200 --> 01:55:11,200
Joseph.

1227
01:55:12,960 --> 01:55:14,960
Conhece o outro canoeiro…

1228
01:55:15,040 --> 01:55:17,040
Qual é o nome dele mesmo? Efofa?

1229
01:55:17,120 --> 01:55:18,080
Sim, irmão.

1230
01:55:18,600 --> 01:55:20,120
O que houve com ele?

1231
01:55:21,840 --> 01:55:23,120
Foi esfaqueado.

1232
01:55:23,680 --> 01:55:24,720
Por quê?

1233
01:55:28,240 --> 01:55:32,640
Irmão, não estou mentindo, ela atravessou.

1234
01:55:32,720 --> 01:55:33,800
Foi embora.

1235
01:55:35,520 --> 01:55:38,160
Por que está me olhando assim?
Não estou mentindo.

1236
01:55:39,240 --> 01:55:40,280
Ela foi embora.

1237
01:55:41,440 --> 01:55:47,040
Juro por Deus. Se eu estiver mentindo,
que minha mãe seja atingida por um raio.

1238
01:55:49,360 --> 01:55:50,240
Lucas.

1239
01:55:51,880 --> 01:55:52,880
Lucas.

1240
01:58:15,720 --> 01:58:16,880
O que está fazendo?

1241
01:58:20,080 --> 01:58:22,640
-O que está fazendo?
-Tire a roupa!

1242
01:58:31,360 --> 01:58:32,600
Tire a roupa!

1243
02:00:01,080 --> 02:00:04,160
Se eu disser que não estou confuso,
estarei mentindo.

1244
02:00:04,800 --> 02:00:05,880
Eu também, senhor.

1245
02:00:07,760 --> 02:00:11,080
Perderemos muito se não participarmos.

1246
02:00:12,440 --> 02:00:16,840
Seremos zombados e prejudicados
se enviarmos um candidato fraco.

1247
02:00:18,600 --> 02:00:20,200
E se formos os últimos…

1248
02:00:21,360 --> 02:00:24,560
ficaremos fora da competição
por três anos. Então, me diga…

1249
02:00:25,120 --> 02:00:27,120
que tipo de milagre esperar

1250
02:00:27,200 --> 02:00:30,320
para que alguém nos represente
pelo menos de uma forma mediana?

1251
02:00:31,760 --> 02:00:34,320
Ekah está fora de questão agora.

1252
02:00:36,080 --> 02:00:38,000
Ela se casou ontem.

1253
02:00:39,200 --> 02:00:40,080
O quê?

1254
02:00:42,200 --> 02:00:43,120
Ai, Deus.

1255
02:00:43,720 --> 02:00:45,800
É inexplicável, senhor.

1256
02:00:45,880 --> 02:00:47,400
Mais uma vítima.

1257
02:00:51,160 --> 02:00:54,640
-Isso é tão triste.
-Mas temos mais duas opções.

1258
02:00:55,800 --> 02:00:57,560
A primeira será um milagre.

1259
02:00:59,360 --> 02:01:00,200
Certo.

1260
02:01:04,360 --> 02:01:05,520
Que é?

1261
02:01:06,360 --> 02:01:10,520
Convencermos Alhaji Sule a inscrever Ekah.

1262
02:01:13,080 --> 02:01:16,240
Isso seria tremendo.

1263
02:01:17,680 --> 02:01:19,160
E a segunda.

1264
02:01:21,280 --> 02:01:23,000
E se não participarmos?

1265
02:01:33,080 --> 02:01:33,960
Escolha uma.

1266
02:01:36,560 --> 02:01:37,680
Cometer um crime…

1267
02:01:39,040 --> 02:01:41,800
esperar por um milagre ou…

1268
02:01:43,200 --> 02:01:44,240
perder a escola.

1269
02:02:20,600 --> 02:02:21,600
Sule.

1270
02:02:22,440 --> 02:02:24,000
-Lucas.
-Bom dia.

1271
02:02:25,520 --> 02:02:26,440
Como vai?

1272
02:02:26,960 --> 02:02:29,800
-Bem. E vocês?
-Estamos ótimos.

1273
02:02:29,880 --> 02:02:30,840
Está bem.

1274
02:02:32,160 --> 02:02:33,360
Sule.

1275
02:02:34,040 --> 02:02:34,960
Como foi?

1276
02:02:36,960 --> 02:02:38,120
Foi tudo bem.

1277
02:02:38,200 --> 02:02:39,320
Lucas…

1278
02:02:40,760 --> 02:02:43,560
Ekah me fez falar em línguas.

1279
02:02:43,640 --> 02:02:45,520
Você me deu uma menina doce.

1280
02:02:45,600 --> 02:02:49,280
Posso tê-la o dia todo. Sem pausa.

1281
02:02:49,760 --> 02:02:50,760
Muito doce.

1282
02:02:52,400 --> 02:02:56,880
Ela tem gosto de inhame com óleo de palma.

1283
02:02:58,120 --> 02:03:00,080
Não te disse? Eu disse.

1284
02:03:03,720 --> 02:03:06,520
Não saio desta casa há três dias.

1285
02:03:07,040 --> 02:03:09,760
O vinho é muito doce
para ir a algum lugar.

1286
02:03:09,840 --> 02:03:11,960
-Não posso ir a lugar algum.
-Sule…

1287
02:03:13,080 --> 02:03:16,120
-Você me fez bem. Vou voltar lá.
-Está bem.

1288
02:03:16,200 --> 02:03:19,680
-Tenho um presente para você.
-Certo. Eu espero.

1289
02:03:31,760 --> 02:03:32,800
Lucas.

1290
02:03:33,520 --> 02:03:34,520
Pegue isto.

1291
02:03:35,040 --> 02:03:36,440
É para você.

1292
02:03:37,240 --> 02:03:39,640
Ei, Sule. Obrigado.

1293
02:03:39,720 --> 02:03:42,720
-Você pagou sua dívida muito bem.
-Obrigado.

1294
02:03:42,800 --> 02:03:45,880
Quando me dá algo legal,
tenho que retribuir o favor.

1295
02:03:45,960 --> 02:03:47,040
Obrigado.

1296
02:03:47,120 --> 02:03:51,760
-Você é um bom irmão.
-Certo.

1297
02:06:09,560 --> 02:06:10,800
O que está fazendo aqui?

1298
02:06:14,400 --> 02:06:15,280
Papai.

1299
02:06:17,160 --> 02:06:19,480
Ele me estupra todo dia.

1300
02:06:28,120 --> 02:06:29,280
Mas é seu marido.

1301
02:06:30,040 --> 02:06:32,000
Papai, eu imploro.

1302
02:06:33,760 --> 02:06:37,840
Por favor, me perdoe
por tudo que fiz de errado pra você.

1303
02:06:37,920 --> 02:06:39,440
Não desista de mim.

1304
02:06:41,680 --> 02:06:43,880
Papai, sou eu, Ekah.

1305
02:06:45,360 --> 02:06:46,960
Sua mãezinha.

1306
02:06:54,280 --> 02:06:55,920
Seu marido sabe que está aqui?

1307
02:07:00,440 --> 02:07:01,920
Volte para o seu marido.

1308
02:07:03,120 --> 02:07:05,560
Seu marido não vai matá-la. Escutou?

1309
02:07:06,600 --> 02:07:07,440
Escutou?

1310
02:07:09,920 --> 02:07:10,760
Volte!

1311
02:09:50,600 --> 02:09:51,520
Solomon!

1312
02:09:53,040 --> 02:09:54,560
Solomon, estou aqui.

1313
02:09:57,680 --> 02:09:58,520
Sule.

1314
02:09:59,040 --> 02:10:01,160
O que foi de novo? O que foi?

1315
02:10:02,880 --> 02:10:05,080
Solomon, acha que sou burro?

1316
02:10:06,120 --> 02:10:09,640
Já disse que não sou bobo.

1317
02:10:10,760 --> 02:10:13,160
Ninguém me engana.

1318
02:10:13,240 --> 02:10:16,680
Por que está falando comigo
como um louco, hein?

1319
02:10:16,760 --> 02:10:19,360
Você me chamou de louco?

1320
02:10:21,520 --> 02:10:25,200
Porque posso te mostrar
o que é loucura agora mesmo.

1321
02:10:25,280 --> 02:10:27,520
Sempre vem aqui procurando sua esposa.

1322
02:10:27,600 --> 02:10:29,960
Sua esposa está
sob seus cuidados, não meus.

1323
02:10:30,040 --> 02:10:31,680
Sule não é burro.

1324
02:10:33,320 --> 02:10:34,520
Lucas.

1325
02:10:37,680 --> 02:10:39,520
Lucas! Aqui estou.

1326
02:10:40,040 --> 02:10:42,640
Vou te dar duas opções.

1327
02:10:43,960 --> 02:10:44,920
Duas opções.

1328
02:10:45,640 --> 02:10:46,880
A primeira é,

1329
02:10:47,920 --> 02:10:51,680
você e seu irmão trazem
minha esposa de volta.

1330
02:10:54,120 --> 02:10:55,480
A segunda opção,

1331
02:10:56,400 --> 02:11:01,320
devolver todo o dinheiro que tirou de mim.

1332
02:11:01,800 --> 02:11:06,400
Se não fizerem nada disso,
cabeças vão rolar.

1333
02:11:08,720 --> 02:11:09,920
Sule, venha.

1334
02:11:10,920 --> 02:11:11,760
Venha.

1335
02:11:11,840 --> 02:11:16,880
Eu não disse, se houver algum problema,
fale comigo que eu resolvo?

1336
02:11:16,960 --> 02:11:19,160
-Por que o trouxe ao meu irmão?
-Não.

1337
02:11:19,240 --> 02:11:22,120
Vá. Vou trazer a menina.

1338
02:11:22,200 --> 02:11:23,640
Não.

1339
02:11:24,880 --> 02:11:26,600
Não vou cair nessa.

1340
02:11:27,320 --> 02:11:29,760
Não vou embora sem minha esposa.

1341
02:11:29,840 --> 02:11:34,320
Sule, o que está havendo aqui?
Estou perdido.

1342
02:11:35,400 --> 02:11:36,240
O que é?

1343
02:11:36,320 --> 02:11:38,200
-Nada, ele está…
-Nada?

1344
02:11:38,760 --> 02:11:40,160
Você disse "nada"?

1345
02:11:41,240 --> 02:11:44,160
Está chamando 130 mil de nada?

1346
02:11:48,520 --> 02:11:50,840
Ele me devia 64 mil.

1347
02:11:52,160 --> 02:11:54,400
Aí pegou mais dinheiro emprestado

1348
02:11:54,480 --> 02:11:57,560
e me deu sua filha como pagamento.

1349
02:12:00,040 --> 02:12:00,960
Eu juro.

1350
02:12:01,880 --> 02:12:05,400
Se eu não vir meu dinheiro
ou minha linda esposa,

1351
02:12:05,480 --> 02:12:08,520
aqui e agora,

1352
02:12:08,600 --> 02:12:11,880
-vou matar este homem.
-Exatamente.

1353
02:12:14,520 --> 02:12:15,440
Lucas.

1354
02:12:17,400 --> 02:12:18,480
Lucas!

1355
02:12:19,560 --> 02:12:21,040
Você me enganou.

1356
02:12:21,120 --> 02:12:23,880
Você usou minha filha
para pagar sua dívida?

1357
02:12:26,720 --> 02:12:27,560
Lucas!

1358
02:12:30,920 --> 02:12:33,840
Você usou minha filha
para pagar sua dívida?

1359
02:12:35,040 --> 02:12:36,960
Irmão, vá para casa. Eu resolvo.

1360
02:12:38,080 --> 02:12:39,040
Isso não é nada.

1361
02:12:41,480 --> 02:12:42,440
Nada?

1362
02:12:50,280 --> 02:12:51,760
Deixe que eu o mato.

1363
02:13:46,560 --> 02:13:47,520
Andong.

1364
02:13:47,600 --> 02:13:48,600
O que foi?

1365
02:13:48,680 --> 02:13:51,240
Ekah está no Pa Juh!

1366
02:14:06,960 --> 02:14:10,800
-Andong, o que foi?
-Ekah está no Pa Juh.

1367
02:14:16,840 --> 02:14:17,960
Tio Solomon!

1368
02:14:19,040 --> 02:14:20,240
Tio Solomon!

1369
02:14:20,720 --> 02:14:21,680
Tio Solomon!

1370
02:14:22,360 --> 02:14:23,320
Tio Solo!

1371
02:14:24,600 --> 02:14:26,880
-Tio Solo!
-Andong.

1372
02:14:27,520 --> 02:14:29,520
-O que foi?
-Ekah.

1373
02:14:30,280 --> 02:14:31,120
Minha Ekah?

1374
02:14:31,880 --> 02:14:32,960
Onde ela está?

1375
02:14:33,040 --> 02:14:35,280
-Pa Juh!
-Ela está bem?

1376
02:14:39,920 --> 02:14:44,120
<i>Que número deve ser multiplicado</i>
<i>por quatro</i>

1377
02:14:44,200 --> 02:14:46,760
<i>para dar a soma de 44?</i>

1378
02:14:47,520 --> 02:14:48,480
<i>Onze.</i>

1379
02:14:49,040 --> 02:14:50,120
<i>Correto.</i>

1380
02:14:50,200 --> 02:14:54,520
<i>Srta. Diana,</i>
<i>Fred faz dois abdominais em janeiro,</i>

1381
02:14:55,360 --> 02:14:56,560
<i>quatro em fevereiro,</i>

1382
02:14:57,280 --> 02:14:59,040
<i>oito em março,</i>

1383
02:14:59,120 --> 02:15:00,680
<i>dezesseis em abril.</i>

1384
02:15:01,240 --> 02:15:03,360
<i>Se esse padrão continuar,</i>

1385
02:15:03,440 --> 02:15:08,120
<i>quantas abdominais Fred fará</i>
<i>em maio e junho no total?</i>

1386
02:15:11,920 --> 02:15:13,880
<i>Noventa e seis abdominais.</i>

1387
02:15:14,880 --> 02:15:18,440
Trinta e dois em maio e…

1388
02:15:19,080 --> 02:15:21,320
sessenta e quatro em junho.

1389
02:15:21,960 --> 02:15:23,040
Absolutamente certo.

1390
02:15:24,240 --> 02:15:28,840
Derick, quantos dias e horas
são iguais a 200 horas?

1391
02:15:29,520 --> 02:15:31,440
Oito dias e oito horas.

1392
02:15:31,960 --> 02:15:34,080
Correto. Muito bom.

1393
02:15:35,280 --> 02:15:36,120
Região.

1394
02:15:39,720 --> 02:15:40,560
Falso.

1395
02:15:41,520 --> 02:15:43,400
Setecentos e noventa e cinco.

1396
02:15:44,160 --> 02:15:46,600
-São 1.961.
-Está correto.

1397
02:15:47,600 --> 02:15:48,520
Falso.

1398
02:15:49,160 --> 02:15:50,960
Cento e oitenta graus.

1399
02:15:51,040 --> 02:15:52,280
Verdadeiro.

1400
02:15:53,680 --> 02:15:58,320
<i>Agora, daremos espaço</i>
<i>para cada candidato fazer uma pergunta</i>

1401
02:15:58,400 --> 02:15:59,840
<i>ao seu oponente.</i>

1402
02:15:59,920 --> 02:16:02,920
<i>Se o candidato responder</i>
<i>à pergunta do oponente,</i>

1403
02:16:03,000 --> 02:16:06,720
<i>e o oponente não responder</i>
<i>à pergunta do outro candidato,</i>

1404
02:16:07,520 --> 02:16:09,960
este candidato será considerado vencedor.

1405
02:16:10,480 --> 02:16:13,600
Agora, Sr. Derick,
sua última pergunta à Srta. Ekah.

1406
02:16:14,360 --> 02:16:19,040
Verdadeiro ou falso. O nome "Teddy Bear"
é usado para descrever um urso de pelúcia.

1407
02:16:19,520 --> 02:16:23,720
O nome vem do presidente
Theodore "Teddy" Roosevelt

1408
02:16:23,800 --> 02:16:26,800
que uma vez libertou um filhote de urso.

1409
02:16:26,880 --> 02:16:29,040
Verdadeiro.

1410
02:16:29,960 --> 02:16:31,000
Correto.

1411
02:16:31,640 --> 02:16:32,760
Correto.

1412
02:16:36,640 --> 02:16:37,880
Srta. Ekah.

1413
02:16:38,760 --> 02:16:40,240
<i>Sua pergunta ao Derick.</i>

1414
02:16:42,840 --> 02:16:43,920
<i>Srta. Ekah?</i>

1415
02:16:46,760 --> 02:16:50,080
<i>A mulher mais jovem que ganhou…</i>

1416
02:16:50,720 --> 02:16:53,800
<i>o Prêmio Paz… Prêmio da Paz…</i>

1417
02:16:55,560 --> 02:17:01,320
<i>Quem foi a mulher mais jovem</i>
<i>a ganhar o Prêmio Nobel da Paz?</i>

1418
02:17:05,840 --> 02:17:07,200
Sr. Derick?

1419
02:17:08,480 --> 02:17:09,320
Nada?

1420
02:17:11,680 --> 02:17:13,200
Qual é a resposta, Ekah?

1421
02:17:19,280 --> 02:17:20,760
Malala Yousafzai.

1422
02:17:21,360 --> 02:17:23,240
Isso!

1423
02:17:24,840 --> 02:17:26,480
Que loucura!

1424
02:17:26,560 --> 02:17:28,160
<i>Ela nasceu no Paquistão.</i>

1425
02:17:28,760 --> 02:17:29,800
<i>E ela disse que…</i>

1426
02:17:30,680 --> 02:17:34,120
meninas deveriam receber educação.

1427
02:17:35,720 --> 02:17:38,400
Atiraram na cabeça dela em 2012.

1428
02:17:39,920 --> 02:17:41,360
Mas ela não morreu.

1429
02:17:42,760 --> 02:17:44,880
Absolutamente certo, Srta. Ekah.

1430
02:17:44,960 --> 02:17:46,920
E finalmente temos uma vencedora,

1431
02:17:47,480 --> 02:17:49,160
Srta. Diana Ekah.

1432
02:18:08,520 --> 02:18:10,480
Minha filha Annabel deve ir à escola.

1433
02:18:10,560 --> 02:18:11,680
Sim!

1434
02:18:15,720 --> 02:18:17,640
<i>Meu nome é Diana Ekah.</i>

1435
02:18:19,120 --> 02:18:20,760
Tenho 12 anos.

1436
02:18:25,840 --> 02:18:30,120
Sou casada porque…

1437
02:18:34,560 --> 02:18:35,720
porque…

1438
02:18:36,680 --> 02:18:38,720
porque eu queria ir para a escola.

1439
02:18:41,280 --> 02:18:43,160
Sei que meu pai me ama.

1440
02:18:45,520 --> 02:18:47,800
De onde eu venho, os pescadores…

1441
02:18:48,360 --> 02:18:50,840
não acreditam na educação das meninas…

1442
02:18:54,560 --> 02:18:57,880
Nem acredito
que estou aqui hoje como a melhor.

1443
02:18:59,360 --> 02:19:00,440
Sim.

1444
02:19:01,640 --> 02:19:02,640
A melhor.

1445
02:19:03,680 --> 02:19:06,760
Melhor aluna de uma escola como esta?

1446
02:19:08,040 --> 02:19:09,360
Obrigada, Bodian Tech.

1447
02:19:09,880 --> 02:19:11,160
Foi uma grande honra.

1448
02:19:11,640 --> 02:19:14,840
E obrigada, Nnlom Nnam Hand For Children,

1449
02:19:15,720 --> 02:19:17,120
por acreditar em mim.

1450
02:19:17,200 --> 02:19:19,000
BODIAN-TECH
LÍDERES DOS LÍDERES

1451
02:19:19,080 --> 02:19:21,000
A maioria de vocês conhece minha história.

1452
02:19:21,720 --> 02:19:25,560
Vir da remota praia de Menchum
e chegar a esta tribuna…

1453
02:19:26,960 --> 02:19:29,120
me capacita a dizer que

1454
02:19:29,200 --> 02:19:30,600
sonhos reais…

1455
02:19:31,160 --> 02:19:34,520
vão além dos desejos e da imaginação.

1456
02:19:35,440 --> 02:19:38,080
Eles queimam como carvão em brasa,

1457
02:19:39,400 --> 02:19:41,440
inundando todos os nervos

1458
02:19:41,920 --> 02:19:44,960
em nosso corpo
em direção àquela paixão implacável,

1459
02:19:46,440 --> 02:19:47,560
e Deus,

1460
02:19:48,160 --> 02:19:49,920
em Sua grandiosidade,

1461
02:19:50,000 --> 02:19:51,880
sempre envia essa pessoa,

1462
02:19:52,520 --> 02:19:54,440
pronta para queimar com você

1463
02:19:55,040 --> 02:19:57,440
para a realização do seu sonho.

1464
02:19:59,720 --> 02:20:00,560
Obrigada,

1465
02:20:01,600 --> 02:20:02,680
professora Bihbih.

1466
02:20:05,280 --> 02:20:08,880
Por ser minha luz em um lugar sem luz.

1467
02:20:09,760 --> 02:20:12,240
Dedico isto hoje a você…

1468
02:20:14,000 --> 02:20:16,720
e que sua alma descanse em paz.

1469
02:20:19,800 --> 02:20:21,600
Malala disse, e eu cito:

1470
02:20:22,720 --> 02:20:25,000
"Há dois poderes no mundo,

1471
02:20:25,680 --> 02:20:26,520
um…

1472
02:20:27,400 --> 02:20:28,640
é a espada…

1473
02:20:30,320 --> 02:20:32,080
e o outro, a caneta.

1474
02:20:33,040 --> 02:20:34,520
Há um terceiro poder

1475
02:20:35,120 --> 02:20:36,560
mais forte que os dois:

1476
02:20:37,400 --> 02:20:39,080
o das mulheres."

1477
02:20:40,320 --> 02:20:44,440
Parabéns, Bodian Tech,
e feliz formatura a todos vocês!

1478
02:20:45,520 --> 02:20:46,400
Obrigada.

1479
02:20:46,920 --> 02:20:48,960
Obrigada a todos. Obrigada.

1480
02:20:50,760 --> 02:20:52,720
Obrigada. Feliz formatura.

1481
02:20:53,600 --> 02:20:55,480
Nos vemos do outro lado!

1482
02:22:42,960 --> 02:22:45,960
Legendas: Rubens Martins



