1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,720 --> 00:00:12,480
（根據真實事件改編）

4
00:01:49,840 --> 00:01:50,960
拜託

5
00:01:51,040 --> 00:01:53,720
這裡的魚夠大家分

6
00:01:53,800 --> 00:01:57,080
-妳必須先賣我
-不行，我先來的

7
00:01:57,680 --> 00:02:00,680
艾卡，妳必須先賣我，我家很遠

8
00:02:00,760 --> 00:02:03,160
我知道誰先來，誰晚來

9
00:02:03,960 --> 00:02:07,960
好，這樣吧，排隊的人加送一條魚

10
00:02:08,040 --> 00:02:08,880
好

11
00:02:14,960 --> 00:02:16,040
妳要多少？

12
00:02:37,000 --> 00:02:37,920
哇

13
00:02:38,640 --> 00:02:39,760
一萬八？

14
00:02:41,600 --> 00:02:43,200
今天生意不錯啊

15
00:02:49,160 --> 00:02:52,000
這1000塊拿去，自己買點東西

16
00:02:52,640 --> 00:02:53,920
-爸爸！
-收下吧！

17
00:02:54,560 --> 00:02:56,920
你收下吧！你比我還需要

18
00:03:03,920 --> 00:03:05,240
我的“小媽子”

19
00:03:05,720 --> 00:03:08,200
要是沒有妳，生意不會那麼好

20
00:03:08,880 --> 00:03:10,040
謝謝

21
00:03:11,840 --> 00:03:13,840
我們回家吧

22
00:04:31,120 --> 00:04:32,040
媽媽

23
00:04:40,360 --> 00:04:41,440
對不起

24
00:04:46,640 --> 00:04:47,560
水

25
00:04:51,120 --> 00:04:52,320
水

26
00:05:52,680 --> 00:05:53,920
爸爸，你幹嘛看我？

27
00:05:54,520 --> 00:05:56,480
因為魚做得不錯

28
00:05:58,080 --> 00:05:59,120
很好吃

29
00:06:21,680 --> 00:06:23,720
妳知道自己為什麼叫“艾卡”嗎？

30
00:06:25,720 --> 00:06:26,800
知道，爸爸

31
00:06:26,880 --> 00:06:28,240
我們為什麼幫妳取這名字？

32
00:06:29,400 --> 00:06:31,080
因為奶奶就叫這名字

33
00:06:40,800 --> 00:06:43,840
我看到妳，就像看到我媽媽

34
00:06:45,640 --> 00:06:46,840
妳跟她長得好像

35
00:06:49,320 --> 00:06:52,360
連妳烤魚的方式都跟我媽一樣

36
00:06:53,480 --> 00:06:54,320
爸爸！

37
00:06:59,320 --> 00:07:00,760
要是我不照顧你

38
00:07:01,800 --> 00:07:02,680
誰照顧你？

39
00:07:18,760 --> 00:07:20,960
我要妳知道，我們辛苦工作

40
00:07:22,160 --> 00:07:23,360
是有收穫的

41
00:07:23,960 --> 00:07:25,200
大家都心知肚明

42
00:07:28,600 --> 00:07:31,680
每個人都會說我是這裡前三強的漁夫

43
00:07:32,360 --> 00:07:35,480
大家提到我的名字就會提到妳

44
00:07:38,400 --> 00:07:39,480
妳的表現很好

45
00:07:40,240 --> 00:07:41,880
保持下去

46
00:07:44,200 --> 00:07:45,400
是的，爸爸

47
00:07:53,000 --> 00:07:54,600
爸爸，我可以問個問題嗎？

48
00:07:56,040 --> 00:07:56,880
問吧

49
00:07:57,640 --> 00:07:59,680
你愛你媽媽嗎？

50
00:08:01,240 --> 00:08:02,240
當然愛

51
00:08:04,360 --> 00:08:05,800
我非常愛她

52
00:08:08,680 --> 00:08:10,080
那你愛我媽媽嗎？

53
00:08:19,000 --> 00:08:20,360
妳太小了，還不懂

54
00:08:22,040 --> 00:08:23,120
等妳長大了

55
00:08:24,000 --> 00:08:25,200
自然會懂

56
00:08:27,640 --> 00:08:30,360
這件事等妳長大再說，聽到沒？

57
00:08:31,760 --> 00:08:32,920
別擔心

58
00:08:33,000 --> 00:08:34,600
吃吧！

59
00:08:50,960 --> 00:08:51,840
我的小媽子

60
00:08:54,240 --> 00:08:56,240
爸爸，你來啦

61
00:08:56,320 --> 00:08:57,440
好乖，小媽

62
00:08:58,120 --> 00:08:58,960
好乖

63
00:09:04,120 --> 00:09:04,960
水桶給我

64
00:09:06,280 --> 00:09:07,120
給我啦

65
00:09:08,280 --> 00:09:09,160
爸爸

66
00:09:15,560 --> 00:09:17,440
我這輩子都不想離開你

67
00:09:21,840 --> 00:09:23,920
妳絕對不會出這種事的

68
00:09:25,720 --> 00:09:27,320
妳不會變成男人的奴隸

69
00:09:30,800 --> 00:09:33,640
老師還在等她的魚，快趕過去

70
00:09:40,000 --> 00:09:41,360
快點，別遲到了

71
00:10:19,680 --> 00:10:20,560
艾卡

72
00:10:25,440 --> 00:10:26,280
艾卡

73
00:10:29,360 --> 00:10:30,200
艾卡！

74
00:10:31,640 --> 00:10:32,560
老師

75
00:10:33,280 --> 00:10:34,440
我叫妳好幾次了

76
00:10:34,520 --> 00:10:35,920
我把魚送來了

77
00:10:40,520 --> 00:10:42,120
這些魚太小條了

78
00:10:42,800 --> 00:10:44,040
妳每次都買這麼小的

79
00:10:44,120 --> 00:10:46,280
開什麼玩笑？這些魚太小了

80
00:10:46,360 --> 00:10:48,920
我都跟索羅門買魚，他應該知道

81
00:10:49,920 --> 00:10:52,000
太小條了，妳看

82
00:10:58,080 --> 00:10:58,920
來

83
00:11:11,520 --> 00:11:12,680
小心

84
00:11:22,520 --> 00:11:23,360
老師不在嗎？

85
00:11:24,600 --> 00:11:25,680
在啊，爸爸

86
00:11:25,760 --> 00:11:27,240
那怎麼這麼久？

87
00:11:28,280 --> 00:11:32,000
爸爸，我看到小朋友在學校唱歌
我也想唱歌

88
00:11:36,400 --> 00:11:38,200
琪琪的媽媽欠我們多少？

89
00:11:41,080 --> 00:11:42,880
6500，爸爸

90
00:11:43,440 --> 00:11:45,240
去叫妳的盧卡斯伯伯

91
00:11:45,320 --> 00:11:48,040
叫他趕快過來，我們去催款

92
00:11:48,120 --> 00:11:48,960
好嗎？

93
00:11:49,440 --> 00:11:50,400
不要拖太久

94
00:11:50,880 --> 00:11:51,800
聽到沒？

95
00:11:58,200 --> 00:12:00,120
我昨天去找芭芭拉

96
00:12:01,520 --> 00:12:03,960
她可能快死了

97
00:12:04,560 --> 00:12:06,720
-真的假的？
-是真的

98
00:12:08,000 --> 00:12:10,080
她就快要一命嗚呼

99
00:12:11,400 --> 00:12:12,840
馬上要離開我們了

100
00:12:14,240 --> 00:12:16,280
念那麼多書就這樣死了？

101
00:12:16,360 --> 00:12:18,760
講得好像教育很重要一樣

102
00:12:19,760 --> 00:12:20,720
教育是個屁

103
00:12:22,240 --> 00:12:24,120
只會讓家庭破碎

104
00:12:24,200 --> 00:12:29,520
只有懶鬼和笨蛋才會上學
根本就浪費時間和金錢

105
00:12:30,960 --> 00:12:35,200
這村子我認識的人裡
每個唸過書的人都很窮

106
00:12:37,160 --> 00:12:39,880
麗莎，是這樣嗎？

107
00:12:39,960 --> 00:12:41,080
我騙妳幹嘛？

108
00:12:42,240 --> 00:12:43,080
好

109
00:12:43,720 --> 00:12:49,440
我想想，那個懶鬼彼得還跟爸媽住

110
00:12:50,400 --> 00:12:52,480
窮光蛋一個

111
00:12:52,560 --> 00:12:54,160
阿喬也是，沒兩樣

112
00:12:54,240 --> 00:12:59,720
白痴芭芭拉也決定跟他們一樣

113
00:12:59,800 --> 00:13:03,480
芭芭拉的情形實在太可憐了

114
00:13:04,400 --> 00:13:06,120
真讓人難過

115
00:13:06,200 --> 00:13:07,440
更別提麗塔了

116
00:13:08,400 --> 00:13:11,600
她去學校上課，結果肚子搞大了

117
00:13:11,680 --> 00:13:14,000
對啊，麗塔！

118
00:13:15,840 --> 00:13:16,680
麗塔！

119
00:13:16,760 --> 00:13:18,560
媽媽，妳知道我討厭上學

120
00:13:18,640 --> 00:13:22,800
我寧願賣魚也不要上學

121
00:13:22,880 --> 00:13:24,480
不然就學麗塔嫁掉算了

122
00:13:24,560 --> 00:13:26,200
算妳聰明，阿彤

123
00:13:26,720 --> 00:13:28,040
聰明的孩子

124
00:13:30,240 --> 00:13:34,720
我幫妳買個飯團配魚吃

125
00:13:50,480 --> 00:13:51,320
媽媽

126
00:13:52,880 --> 00:13:53,720
媽媽！

127
00:14:01,960 --> 00:14:04,120
媽媽！

128
00:14:05,280 --> 00:14:06,160
爸爸！

129
00:14:07,960 --> 00:14:08,880
媽媽

130
00:14:11,000 --> 00:14:12,760
媽媽！爸爸！

131
00:14:17,680 --> 00:14:18,560
媽媽

132
00:14:18,640 --> 00:14:20,880
（辛普森家庭）

133
00:14:23,400 --> 00:14:25,760
爸爸！媽媽

134
00:14:29,240 --> 00:14:30,160
媽媽

135
00:14:31,000 --> 00:14:31,840
爸…

136
00:14:43,640 --> 00:14:44,800
爸爸！

137
00:16:46,320 --> 00:16:50,960
（索羅門）

138
00:16:51,960 --> 00:16:52,960
阿索…

139
00:16:53,520 --> 00:16:55,800
你怎麼找到這麼漂亮的地方？

140
00:16:56,800 --> 00:16:59,720
我是漁夫耶！

141
00:17:07,560 --> 00:17:11,320
我爸就是在這裡跟我媽求婚的

142
00:17:12,240 --> 00:17:13,200
喜歡這裡嗎？

143
00:17:13,280 --> 00:17:15,400
喜歡，這裡好漂亮

144
00:17:17,600 --> 00:17:19,160
那麼…

145
00:17:20,480 --> 00:17:21,800
我們今天要做什麼？

146
00:17:24,280 --> 00:17:25,480
芭芭拉，我喜歡妳

147
00:17:27,040 --> 00:17:28,680
我喜歡妳的方式

148
00:17:29,600 --> 00:17:31,200
只有計算機才算得出來

149
00:17:31,960 --> 00:17:32,880
阿索

150
00:17:35,080 --> 00:17:36,320
我喜歡你的方式

151
00:17:37,520 --> 00:17:39,520
連計算機也算不出來

152
00:17:47,520 --> 00:17:48,360
聽我說…

153
00:17:49,120 --> 00:17:52,640
我沒有好太太就不能組成美滿家庭

154
00:17:54,240 --> 00:17:56,640
我真正愛的女人只有妳一個

155
00:18:00,400 --> 00:18:02,240
我每次看著妳的眼睛

156
00:18:03,280 --> 00:18:05,360
整顆心都融化了

157
00:18:07,200 --> 00:18:08,440
我喜歡妳，芭芭拉

158
00:18:11,760 --> 00:18:13,240
我要妳當我老婆

159
00:18:14,600 --> 00:18:18,200
當我的女人，共組美滿的家庭

160
00:18:21,240 --> 00:18:23,240
我一直都有這個夢想

161
00:18:24,080 --> 00:18:25,960
我一直想當你的妻子

162
00:18:27,360 --> 00:18:28,960
我願意嫁給你

163
00:18:29,560 --> 00:18:31,400
-所以妳願意囉？
-我願意！

164
00:18:36,920 --> 00:18:39,960
妳知道我為什麼說妳融化我的心嗎？

165
00:18:44,000 --> 00:18:47,440
謝謝你送我這麼美的鞋子，我很喜歡

166
00:18:48,720 --> 00:18:50,440
我願為妳付出一切，我的愛

167
00:20:19,040 --> 00:20:26,000
（馬拉拉）

168
00:21:55,040 --> 00:21:58,040
（訂正／聽寫）

169
00:22:35,440 --> 00:22:36,280
老師

170
00:22:37,800 --> 00:22:39,360
妳怎麼在這裡？

171
00:22:44,880 --> 00:22:45,720
那是什麼？

172
00:22:46,960 --> 00:22:47,800
我看

173
00:23:00,520 --> 00:23:01,840
她說什麼？

174
00:23:06,800 --> 00:23:07,960
“只要有一個孩子

175
00:23:08,880 --> 00:23:09,920
一個老師

176
00:23:10,880 --> 00:23:11,880
一本書

177
00:23:12,640 --> 00:23:14,920
和一枝筆，就能改變世界”

178
00:23:18,560 --> 00:23:21,000
“如果一個男人能毀滅這個世界

179
00:23:22,320 --> 00:23:24,120
為什麼一個女人…

180
00:23:26,240 --> 00:23:27,120
不能改變世界？”

181
00:23:34,520 --> 00:23:35,600
她叫什麼名字？

182
00:23:35,680 --> 00:23:37,360
她叫馬拉拉

183
00:24:21,000 --> 00:24:22,680
-艾卡！
-爸爸

184
00:24:23,240 --> 00:24:24,120
妳在做什麼？

185
00:24:50,160 --> 00:24:51,680
妳媽就是被這個害死的

186
00:25:31,000 --> 00:25:31,840
吃過了嗎？

187
00:25:33,440 --> 00:25:34,400
好

188
00:25:35,040 --> 00:25:36,080
幫我脫鞋

189
00:25:47,400 --> 00:25:49,000
我存了點錢

190
00:25:49,800 --> 00:25:51,960
下個月幫妳買新的魚繩，好嗎？

191
00:25:53,440 --> 00:25:55,160
讓妳把魚烤得香噴噴

192
00:26:22,920 --> 00:26:25,200
妳爸爸去看朋友了

193
00:26:27,320 --> 00:26:28,680
-艾卡
-是，大伯

194
00:26:28,760 --> 00:26:30,040
妳真的很乖

195
00:26:31,960 --> 00:26:34,120
大家都覺得妳這孩子有出息

196
00:26:36,800 --> 00:26:38,320
謝謝大伯

197
00:26:39,120 --> 00:26:42,400
我三個兒子只要有一個跟妳一樣勤快

198
00:26:42,480 --> 00:26:43,720
我就很開心了

199
00:26:45,840 --> 00:26:48,120
這裡的人很尊敬妳爸爸

200
00:26:49,000 --> 00:26:50,040
這都是因為妳

201
00:26:53,440 --> 00:26:55,320
妳千萬不要改變

202
00:26:57,280 --> 00:26:58,280
我要趕去工作了

203
00:26:59,640 --> 00:27:00,480
艾卡

204
00:27:01,000 --> 00:27:07,080
妳想過唸過書的小孩為何都很窮嗎？

205
00:27:08,120 --> 00:27:09,440
因為他們很懶

206
00:27:10,880 --> 00:27:13,600
懂嗎？他們都是懶小孩

207
00:27:13,680 --> 00:27:16,480
女人不適合受教育

208
00:27:18,880 --> 00:27:20,880
好，妳自己想想這個問題

209
00:27:23,200 --> 00:27:25,920
哪個唸過書的人跟妳買魚時

210
00:27:26,000 --> 00:27:31,280
沒跟妳討價還價的？

211
00:27:37,560 --> 00:27:39,600
他們都很窮，還得靠我們養

212
00:27:42,120 --> 00:27:42,960
對，沒錯

213
00:27:44,600 --> 00:27:47,960
妳這樣就好

214
00:27:48,440 --> 00:27:49,400
千萬別改變

215
00:27:50,080 --> 00:27:53,400
別讓別人用教育騙妳
教育只會害女人

216
00:27:55,480 --> 00:27:56,400
懂嗎？

217
00:28:02,560 --> 00:28:03,640
我要趕去工作了

218
00:28:13,120 --> 00:28:13,960
艾卡

219
00:28:17,800 --> 00:28:18,640
阿彤

220
00:28:19,360 --> 00:28:20,200
近來可好？

221
00:28:20,880 --> 00:28:21,720
我還好

222
00:28:22,520 --> 00:28:23,680
艾卡

223
00:28:23,760 --> 00:28:26,040
我叔叔昨天回來

224
00:28:26,960 --> 00:28:30,560
他要我禮拜一開始上學

225
00:28:30,640 --> 00:28:34,760
我不想上學，拜託妳幫我想個藉口

226
00:28:35,800 --> 00:28:37,200
我討厭上學

227
00:28:47,480 --> 00:28:48,320
阿彤

228
00:28:48,400 --> 00:28:51,600
對不起，我得走了，改天再聊

229
00:29:35,480 --> 00:29:36,760
妳怎麼睡那麼晚？

230
00:29:38,160 --> 00:29:40,080
昨天工作太辛苦了？

231
00:29:41,120 --> 00:29:42,680
我只是睡太晚了

232
00:29:43,880 --> 00:29:45,160
我把引擎修好了

233
00:29:45,680 --> 00:29:47,440
新的啟動器運作正常

234
00:30:31,520 --> 00:30:32,360
艾卡

235
00:30:33,920 --> 00:30:34,880
艾卡！

236
00:30:35,760 --> 00:30:37,000
艾卡！

237
00:30:38,680 --> 00:30:39,560
妳還好吧？

238
00:30:39,640 --> 00:30:41,560
-妳說什麼？
-妳爸爸呢？

239
00:30:47,360 --> 00:30:48,440
艾卡！

240
00:30:49,160 --> 00:30:50,280
妳爸爸呢？

241
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
請把魚給我，我要走了

242
00:31:08,880 --> 00:31:12,280
這位太太，拜託，沒辦法等就走吧

243
00:31:13,000 --> 00:31:14,200
妳說什麼？

244
00:31:14,680 --> 00:31:17,680
我說沒辦法等就跟別人買

245
00:31:20,600 --> 00:31:22,440
我要走了，錢給我

246
00:31:23,560 --> 00:31:24,720
什麼錢？

247
00:31:24,800 --> 00:31:26,840
我不是給妳錢了？找錢給我

248
00:31:27,800 --> 00:31:29,680
這位太太，請不要鬧我

249
00:31:29,760 --> 00:31:32,320
妳根本就沒有給我錢，妳也別想騙我

250
00:31:32,400 --> 00:31:33,440
-什麼？
-艾卡！

251
00:31:42,200 --> 00:31:45,520
-這位太太，請別生氣
-要不是因為你，我早就走了

252
00:31:45,600 --> 00:31:48,240
-我來處理，她忘了
-我只看你的面子

253
00:31:48,720 --> 00:31:50,480
-別生氣，請體諒一下
-我聽到啦

254
00:31:50,960 --> 00:31:52,800
她要買三千元的魚

255
00:31:52,880 --> 00:31:55,160
已經給妳五千，現在找錢給她

256
00:31:58,400 --> 00:32:00,080
她連零錢都有

257
00:32:05,760 --> 00:32:07,760
請不要生氣，請體諒

258
00:32:11,160 --> 00:32:12,080
妳有魚了嗎？

259
00:32:12,560 --> 00:32:13,480
趕快給我！

260
00:32:26,960 --> 00:32:27,800
盧卡斯

261
00:32:29,520 --> 00:32:30,440
蘇雷

262
00:32:33,400 --> 00:32:34,320
歡迎光臨

263
00:32:36,120 --> 00:32:37,160
穆斯塔法，你好

264
00:32:41,480 --> 00:32:42,320
這是幹嘛？

265
00:32:42,880 --> 00:32:43,880
把錢給我

266
00:32:47,080 --> 00:32:49,520
你搞笑嗎？你知道現在什麼時候嗎？

267
00:32:51,840 --> 00:32:54,600
盧卡斯，我不是來逗你的

268
00:32:57,520 --> 00:32:59,840
你不能現在跟我討債

269
00:33:00,640 --> 00:33:03,000
我是在同一個時間借你錢的

270
00:33:05,160 --> 00:33:06,000
反正…

271
00:33:08,600 --> 00:33:10,760
我算了一下，下個月才能還錢

272
00:33:11,280 --> 00:33:12,400
現在沒錢

273
00:33:13,120 --> 00:33:15,640
盧卡斯，你這種爛笑話講夠了

274
00:33:16,800 --> 00:33:17,880
你看我有笑嗎？

275
00:33:18,400 --> 00:33:21,040
我沒搞笑，我現在沒錢，下個月啦

276
00:33:21,640 --> 00:33:24,720
盧卡斯，你騙人

277
00:33:25,320 --> 00:33:28,120
你不是每天都在海邊做生意？

278
00:33:29,200 --> 00:33:30,520
你瘋了嗎？

279
00:33:31,120 --> 00:33:33,800
竟然敢跑來我家罵我？

280
00:33:34,280 --> 00:33:35,280
我有欠你錢嗎？

281
00:33:36,680 --> 00:33:40,640
-有嗎？
-盧卡斯，穆斯塔法說的是實話

282
00:33:41,120 --> 00:33:44,160
你別以為你的小花招騙得了我

283
00:33:45,320 --> 00:33:47,760
盧卡斯，你要是不還我錢

284
00:33:49,120 --> 00:33:50,720
我就宰了你

285
00:33:54,920 --> 00:33:56,880
你跑來我家威脅我？

286
00:33:59,440 --> 00:34:01,160
蘇雷，你聽好

287
00:34:02,160 --> 00:34:03,400
我現在閉上眼睛

288
00:34:03,880 --> 00:34:05,520
從一數到五

289
00:34:05,600 --> 00:34:08,280
要是我張開眼睛後
還看到你們，我一定…

290
00:34:10,440 --> 00:34:11,920
殺了你們其中一人

291
00:34:14,400 --> 00:34:15,280
一

292
00:34:17,080 --> 00:34:17,920
二

293
00:34:20,400 --> 00:34:21,280
三

294
00:34:22,880 --> 00:34:23,720
四

295
00:34:25,360 --> 00:34:26,200
五

296
00:34:29,040 --> 00:34:29,880
不行…

297
00:34:30,400 --> 00:34:31,440
蘇雷…

298
00:34:31,520 --> 00:34:33,960
這是幹嘛？你們都沒幽默感嗎？

299
00:34:35,000 --> 00:34:38,680
你是我的兄弟
我們用男人的方式解決吧

300
00:34:38,760 --> 00:34:40,520
我們用兄弟的方式解決

301
00:34:41,720 --> 00:34:42,560
為什麼？

302
00:34:43,040 --> 00:34:47,200
兄弟，你要是不還我錢，我就宰了你

303
00:34:48,360 --> 00:34:49,240
好

304
00:34:49,800 --> 00:34:50,960
在我口袋裡

305
00:34:51,680 --> 00:34:52,600
我的口袋

306
00:35:00,400 --> 00:35:03,160
我們用兄弟的方式解決，拜託

307
00:35:07,360 --> 00:35:08,200
有多少？

308
00:35:13,320 --> 00:35:14,240
四千

309
00:35:15,080 --> 00:35:16,320
四千？

310
00:35:16,400 --> 00:35:18,200
你欠我七萬耶

311
00:35:18,280 --> 00:35:21,960
蘇雷，我只有這些
拜託你多給我一點時間

312
00:35:22,040 --> 00:35:22,880
我現在就這些

313
00:35:23,360 --> 00:35:25,880
盧卡斯，你一定要把錢還完

314
00:35:27,240 --> 00:35:28,800
你願意收木材嗎？

315
00:35:31,520 --> 00:35:32,480
什麼？

316
00:35:32,560 --> 00:35:35,000
你以後再也不必買木材了

317
00:35:36,440 --> 00:35:37,320
我保證

318
00:35:38,320 --> 00:35:39,360
木材在這裡

319
00:36:18,760 --> 00:36:20,960
趁熱喝了

320
00:36:22,720 --> 00:36:25,600
喝了能治咳嗽，喝下去

321
00:36:27,240 --> 00:36:28,080
喝吧

322
00:36:38,600 --> 00:36:40,080
怎麼回事？

323
00:36:44,760 --> 00:36:48,160
妳有什麼心事？看起來悶悶不樂的

324
00:36:51,720 --> 00:36:55,280
別擔心跟那個女人誤會的事

325
00:36:58,320 --> 00:36:59,160
好嗎？

326
00:36:59,960 --> 00:37:01,480
妳只是太忙了

327
00:37:02,080 --> 00:37:03,720
搞錯了而已

328
00:37:04,560 --> 00:37:06,160
誰都可能犯錯

329
00:37:06,240 --> 00:37:08,840
聽懂沒？別擔心，喝吧

330
00:37:09,560 --> 00:37:10,760
趁熱喝

331
00:37:12,000 --> 00:37:12,840
喝吧

332
00:37:16,520 --> 00:37:17,920
我想上學

333
00:37:27,240 --> 00:37:29,080
學校不適合我們這種漁夫

334
00:37:30,280 --> 00:37:31,520
而且妳是女人

335
00:37:34,320 --> 00:37:35,440
上學有害無益

336
00:37:38,600 --> 00:37:40,280
村民會怎麼說？

337
00:37:44,520 --> 00:37:46,440
要是我上學後開始賺錢

338
00:37:47,120 --> 00:37:50,000
那些村民又會怎麼說？

339
00:37:51,600 --> 00:37:52,800
我可以賺很多錢

340
00:37:52,880 --> 00:37:57,240
這個家的人再也不必成天打魚

341
00:37:57,800 --> 00:38:00,040
我們的生活會從此改變

342
00:38:01,160 --> 00:38:02,280
阿索

343
00:38:03,160 --> 00:38:04,720
俗話說瞎子不能帶頭

344
00:38:07,000 --> 00:38:08,840
如果年輕的時候打魚

345
00:38:10,320 --> 00:38:11,160
那也算了

346
00:38:12,280 --> 00:38:16,800
要是我們老了，捕不動了，怎麼辦？

347
00:38:17,520 --> 00:38:20,040
還好上帝保佑，我們就一個孩子

348
00:38:21,160 --> 00:38:22,360
一個女兒

349
00:38:28,560 --> 00:38:32,800
因為有上帝保佑，我們才得以捕魚

350
00:38:34,120 --> 00:38:35,480
這是改不了的

351
00:38:36,440 --> 00:38:37,560
我不同意

352
00:39:36,680 --> 00:39:37,560
我的小媽子

353
00:39:57,960 --> 00:39:59,520
妳說妳想上學

354
00:40:06,160 --> 00:40:07,760
妳前幾天問我

355
00:40:08,760 --> 00:40:10,040
愛不愛妳媽媽

356
00:40:14,400 --> 00:40:15,760
妳想知道答案嗎？

357
00:40:17,880 --> 00:40:18,840
想嗎？

358
00:40:29,640 --> 00:40:31,520
我從來沒愛過我自己

359
00:40:35,000 --> 00:40:37,600
我所有的愛與關懷…

360
00:40:40,120 --> 00:40:41,200
都給了妳媽媽

361
00:40:43,240 --> 00:40:45,640
我媽媽和我哥哥盧卡斯

362
00:40:45,720 --> 00:40:47,880
說妳媽的壞話時

363
00:40:48,440 --> 00:40:50,040
我甚至把我媽趕出家門

364
00:40:53,400 --> 00:40:55,560
沒人比我更愛妳媽

365
00:40:56,840 --> 00:40:57,760
我是說真的

366
00:40:58,480 --> 00:40:59,320
連神都比不上

367
00:41:02,520 --> 00:41:03,800
連妳都比不上

368
00:41:04,560 --> 00:41:05,640
我比妳還愛她

369
00:41:16,800 --> 00:41:19,360
她簡直被魔鬼附身了

370
00:41:23,040 --> 00:41:25,520
跟我講話時開始跟瘋婆子一樣

371
00:41:27,080 --> 00:41:28,320
我的未婚夫…

372
00:41:29,320 --> 00:41:32,920
願意把你在我身上花的錢全都還你

373
00:41:33,400 --> 00:41:34,480
含利息

374
00:41:34,560 --> 00:41:35,640
-不行…
-我會還你

375
00:41:35,720 --> 00:41:37,320
妳不能講這種話

376
00:41:37,400 --> 00:41:39,200
我拒絕接受

377
00:41:40,200 --> 00:41:41,080
妳是我的女人！

378
00:41:42,640 --> 00:41:44,080
請你盡可能體諒我

379
00:41:44,160 --> 00:41:46,040
求求你，讓我走吧

380
00:41:48,000 --> 00:41:51,240
受教育真的讓妳變成這樣？

381
00:41:52,160 --> 00:41:55,440
-那個人並不愛妳…
-拜託，別說了！

382
00:41:56,120 --> 00:41:58,960
我看起來像小孩嗎？
你要教我愛情是什麼？

383
00:41:59,040 --> 00:42:01,680
這整個地方就像心靈牢籠

384
00:42:02,880 --> 00:42:05,320
我不想讓她在這種鬼地方悶死

385
00:42:16,800 --> 00:42:18,000
我寧願死

386
00:42:18,560 --> 00:42:20,520
也不願看到妳重蹈覆轍

387
00:42:22,480 --> 00:42:24,400
絕對不可能，聽到沒有？

388
00:42:25,480 --> 00:42:26,320
聽到沒有？

389
00:42:27,400 --> 00:42:28,760
這種事只此一次

390
00:42:30,680 --> 00:42:31,960
下不為例

391
00:43:21,000 --> 00:43:21,840
艾卡

392
00:43:23,280 --> 00:43:24,120
阿彤

393
00:43:26,200 --> 00:43:27,040
對不起

394
00:43:27,720 --> 00:43:29,520
-謝謝
-我也很對不起

395
00:43:32,040 --> 00:43:33,080
妳媽媽呢？

396
00:43:33,800 --> 00:43:34,720
出去了

397
00:43:39,400 --> 00:43:41,600
妳不是說妳不想上學？

398
00:43:41,680 --> 00:43:44,480
我叔叔昨天來了

399
00:43:44,960 --> 00:43:47,360
他非常重視這種事

400
00:43:49,880 --> 00:43:50,920
什麼事？

401
00:43:52,360 --> 00:43:55,360
我爸爸打魚死掉時

402
00:43:55,440 --> 00:43:58,080
我叔叔保證要把我送去學校

403
00:43:59,160 --> 00:44:02,960
他一直送學費過來，但都被我媽花掉

404
00:44:03,560 --> 00:44:09,160
他昨天吵架後，買給我兩套制服

405
00:44:09,240 --> 00:44:12,920
還付了我的學費

406
00:44:18,200 --> 00:44:19,120
那地方怎麼樣？

407
00:44:20,200 --> 00:44:21,040
什麼地方？

408
00:44:21,680 --> 00:44:22,600
學校啊

409
00:44:25,160 --> 00:44:26,320
無聊死了

410
00:44:26,400 --> 00:44:29,120
我都不知道老師在講什麼

411
00:44:29,200 --> 00:44:31,600
1除以2

412
00:44:32,080 --> 00:44:34,480
我人在教室，心裡在想我們兩人

413
00:44:35,000 --> 00:44:37,440
想著我們在海邊自由自在

414
00:44:42,640 --> 00:44:44,160
6的因數有哪些？

415
00:44:52,080 --> 00:44:54,120
6的因數有哪些？

416
00:44:56,720 --> 00:44:58,040
誰知道答案？

417
00:45:01,840 --> 00:45:02,680
有誰？

418
00:45:03,880 --> 00:45:04,840
（因數）

419
00:45:04,920 --> 00:45:06,800
-大家說1
-1

420
00:45:07,680 --> 00:45:10,000
6的因數，我從1開始講起

421
00:45:11,480 --> 00:45:12,400
下一個呢？

422
00:45:13,120 --> 00:45:15,640
-2
-2

423
00:45:15,720 --> 00:45:17,480
-3
-3

424
00:45:17,560 --> 00:45:19,360
-6
-6

425
00:45:19,880 --> 00:45:21,720
所以6的因數包括…

426
00:45:22,800 --> 00:45:27,400
1、2、3、6

427
00:45:27,480 --> 00:45:29,800
我們學過6的因數了

428
00:45:30,320 --> 00:45:31,160
現在…

429
00:45:34,600 --> 00:45:39,400
（三角形）

430
00:46:51,200 --> 00:46:53,960
這300塊拿去幫自己買點東西

431
00:46:54,040 --> 00:46:55,560
-謝謝爸爸
-乖

432
00:46:57,240 --> 00:47:01,040
-回家燒菜吧，我餓了
-爸爸，我已經煮好了

433
00:47:02,280 --> 00:47:04,480
-那衣服呢？
-也洗好了

434
00:47:10,400 --> 00:47:13,000
回家好好休息吧，妳辛苦了

435
00:47:13,480 --> 00:47:14,720
回家休息吧

436
00:49:24,560 --> 00:49:29,640
（歷史是什麼）

437
00:49:52,120 --> 00:49:56,080
一個男生要用兩小時打掃1公頃土地

438
00:49:56,720 --> 00:50:01,440
四個男生要幾分鐘
才能掃完同樣面積的土地？

439
00:50:01,520 --> 00:50:03,160
（四則運算）

440
00:50:03,240 --> 00:50:07,400
一個男生要用兩小時打掃1公頃土地

441
00:50:08,040 --> 00:50:14,040
四個男生要幾分鐘
才能掃完同樣面積的土地？

442
00:50:16,200 --> 00:50:19,920
-兩小時打掃1公頃土地…
-30分鐘！

443
00:50:21,320 --> 00:50:22,320
誰說的？

444
00:50:26,000 --> 00:50:26,920
艾卡？

445
00:50:27,960 --> 00:50:29,240
等一下！艾卡？

446
00:50:30,160 --> 00:50:32,280
過來，進教室

447
00:51:13,240 --> 00:51:15,360
我以為妳早就忘記我了

448
00:51:17,880 --> 00:51:19,640
妳的魚越給越小

449
00:51:19,720 --> 00:51:21,640
這些魚真的值兩千非洲法郎嗎？

450
00:51:21,720 --> 00:51:22,640
真的啦

451
00:51:32,920 --> 00:51:33,920
過來

452
00:51:38,200 --> 00:51:39,080
小心

453
00:51:47,520 --> 00:51:48,440
好

454
00:51:50,840 --> 00:51:51,680
可以了

455
00:51:53,080 --> 00:51:54,320
妳的錢，對不起

456
00:52:01,120 --> 00:52:02,000
艾卡

457
00:52:05,080 --> 00:52:06,680
誰教妳四則運算的？

458
00:52:08,880 --> 00:52:11,320
-沒人
-艾卡，不要騙我

459
00:52:12,160 --> 00:52:16,080
別跟我說妳幫客戶找錢
就學會算數了

460
00:52:16,640 --> 00:52:17,840
跟我說實話

461
00:52:20,560 --> 00:52:21,640
是妳

462
00:52:22,680 --> 00:52:23,520
我？

463
00:52:24,120 --> 00:52:24,960
怎麼說？

464
00:52:26,440 --> 00:52:28,960
我每天都透過窗戶偷學

465
00:52:32,920 --> 00:52:35,040
妳這樣就學會四則運算了？

466
00:52:41,680 --> 00:52:42,520
好

467
00:52:44,120 --> 00:52:49,520
如果一個女生用一小時洗完50個盤子

468
00:52:50,640 --> 00:52:54,640
三個女生洗完50個盤子要多久？

469
00:53:00,680 --> 00:53:01,680
20分鐘

470
00:53:08,600 --> 00:53:10,560
四個人排隊

471
00:53:11,720 --> 00:53:14,560
約翰在蘿拉後面3公尺

472
00:53:15,200 --> 00:53:17,280
但是在彼得前面2公尺

473
00:53:18,680 --> 00:53:21,800
保羅在蘿拉前面4公尺

474
00:53:22,320 --> 00:53:24,880
彼得和保羅之間距離多遠？

475
00:53:34,720 --> 00:53:35,680
9公尺

476
00:53:44,600 --> 00:53:46,680
妳爸爸知道這件事嗎？

477
00:53:50,880 --> 00:53:52,560
好，再見

478
00:54:25,640 --> 00:54:27,640
-老弟
-怎樣？

479
00:54:28,800 --> 00:54:30,120
你得幫我

480
00:54:31,360 --> 00:54:34,120
我要在大限前籌到那筆錢

481
00:54:35,400 --> 00:54:37,600
盧卡斯！六萬六千耶

482
00:54:38,480 --> 00:54:41,320
我如果有那種錢
艾卡就能有新的大魚簍了

483
00:54:41,960 --> 00:54:44,840
我沒有啦

484
00:54:44,920 --> 00:54:45,920
艾卡的爸爸

485
00:54:48,080 --> 00:54:49,680
-碧碧老師
-你好

486
00:54:50,240 --> 00:54:52,200
-妳幹嘛過來？
-你們好

487
00:54:55,400 --> 00:54:57,280
要你們同意才能來嗎？

488
00:54:57,360 --> 00:54:58,440
沒這回事

489
00:54:59,880 --> 00:55:04,920
只是你們這種人要特殊場合才會來

490
00:55:07,760 --> 00:55:10,040
我來找你談一談的

491
00:55:10,120 --> 00:55:11,760
就我們兩個

492
00:55:14,360 --> 00:55:16,880
有什麼話就直接在這裡跟他說

493
00:55:17,480 --> 00:55:19,640
我沒有跟你講話，拜託

494
00:55:19,720 --> 00:55:24,360
碧碧老師，有話就在這裡直說吧

495
00:55:25,000 --> 00:55:28,040
請坐，我幫妳倒杯飲料

496
00:55:28,720 --> 00:55:30,720
-請坐
-不必了，沒關係，謝謝

497
00:55:33,600 --> 00:55:36,240
我來這裡的原因，是要討論

498
00:55:36,320 --> 00:55:38,440
跟你女兒有關的要事

499
00:55:39,400 --> 00:55:40,840
-我的艾卡？
-對

500
00:55:42,240 --> 00:55:44,080
我們家的人不會騙人

501
00:55:45,400 --> 00:55:50,240
我們賣給妳的魚
跟賣給大家的魚都一樣

502
00:55:50,320 --> 00:55:51,480
我一點問題都沒有

503
00:55:51,560 --> 00:55:54,000
其實我的魚還比較新鮮，對

504
00:55:55,240 --> 00:55:58,760
謝天謝地，來杯棕櫚酒吧

505
00:55:58,840 --> 00:56:00,040
不用了，謝謝

506
00:56:06,720 --> 00:56:08,360
索羅門先生，艾卡

507
00:56:09,000 --> 00:56:12,520
這孩子可能是本村未來的大人物

508
00:56:21,400 --> 00:56:23,160
我教書期間

509
00:56:23,880 --> 00:56:26,520
都不知道艾卡隔著洞口偷學功課

510
00:56:29,640 --> 00:56:31,960
-我的艾卡跑去妳的學校？
-對

511
00:56:32,040 --> 00:56:33,320
-我的艾卡
-對

512
00:56:33,880 --> 00:56:38,160
令人欣慰的是
我今天問了幾個很難的問題

513
00:56:38,240 --> 00:56:39,720
她全都答對了

514
00:56:40,880 --> 00:56:42,120
索羅門先生

515
00:56:43,440 --> 00:56:46,480
為了確定，我問了更多問題

516
00:56:46,560 --> 00:56:48,160
結果她全部都答對

517
00:56:49,080 --> 00:56:50,360
你的女兒

518
00:56:51,280 --> 00:56:53,160
是老天賜給你家的禮物

519
00:56:54,840 --> 00:56:58,360
妳瘋了嗎？

520
00:56:58,440 --> 00:57:01,160
我沒開玩笑，我是認真的

521
00:57:02,520 --> 00:57:04,560
其實你應該讓她註冊入學

522
00:57:05,480 --> 00:57:09,440
她可以得到跟其他學生一樣的機會

523
00:57:10,560 --> 00:57:11,800
索羅門先生…

524
00:57:14,400 --> 00:57:15,400
老弟

525
00:57:16,560 --> 00:57:19,520
為什麼你家老是這麼倒楣？

526
00:57:20,520 --> 00:57:22,840
一次又一次，先是芭芭拉

527
00:57:23,960 --> 00:57:25,040
現在是艾卡

528
00:57:26,600 --> 00:57:27,600
為什麼？

529
00:57:29,640 --> 00:57:31,560
我女兒跑去學校？

530
00:57:32,280 --> 00:57:33,200
我的艾卡？

531
00:57:37,280 --> 00:57:38,400
-索羅門先生…
-喂！

532
00:57:39,680 --> 00:57:40,520
這是幹嘛？

533
00:57:42,000 --> 00:57:44,320
到處都是學校

534
00:57:44,400 --> 00:57:47,360
如果學校真的那麼好
妳就不會穿成這樣

535
00:57:48,200 --> 00:57:51,720
看起來跟小木偶一樣！
胡說八道，坐下！

536
00:57:55,080 --> 00:57:55,920
老弟！

537
00:58:10,840 --> 00:58:13,520
爸爸…

538
00:58:17,760 --> 00:58:19,280
妳想跟妳媽一樣嗎？

539
00:58:19,360 --> 00:58:20,920
-沒有，爸爸
-妳想反抗？

540
00:58:21,000 --> 00:58:22,040
躺下去！

541
00:58:22,120 --> 00:58:23,160
我叫妳躺下去！

542
00:58:23,240 --> 00:58:24,240
躺下去！

543
00:58:28,400 --> 00:58:29,600
不要，爸爸，求求你

544
00:58:31,520 --> 00:58:33,480
-妳還要去學校嗎？
-不要了

545
00:58:33,560 --> 00:58:35,440
-還要再去嗎？
-再也不去了

546
00:58:35,520 --> 00:58:37,800
-我聽不到妳講話！
-我再也不敢了！

547
00:58:37,880 --> 00:58:41,080
-我還會在那間學校看到妳嗎？
-不會了，爸爸，我保證

548
00:58:41,160 --> 00:58:43,960
-我聽不到妳講話
-我保證，爸爸

549
00:58:45,160 --> 00:58:46,720
-聽到沒有？
-聽到了，爸爸

550
00:58:55,920 --> 00:58:57,720
阿索，真有你的

551
00:58:59,120 --> 00:59:00,360
真有你的

552
00:59:03,120 --> 00:59:04,760
阿索，真有你的

553
00:59:17,640 --> 00:59:18,480
碧碧！

554
00:59:22,840 --> 00:59:23,720
碧碧老師！

555
00:59:31,040 --> 00:59:32,080
索羅門先生

556
00:59:33,880 --> 00:59:36,720
我警告妳，離我家人遠一點

557
00:59:38,240 --> 00:59:40,200
到別的地方散播妳的病態思想

558
00:59:40,840 --> 00:59:41,760
聽到沒有？

559
00:59:42,320 --> 00:59:43,200
聽到沒有？

560
00:59:46,640 --> 00:59:49,080
別把妳的病態思想灌輸給我女兒

561
00:59:52,840 --> 00:59:54,680
她這個樣子就很好了

562
00:59:56,440 --> 00:59:57,440
好話不說第二遍

563
01:01:07,720 --> 01:01:09,880
我也不喜歡打妳

564
01:01:12,800 --> 01:01:13,880
妳看看妳的背

565
01:01:18,640 --> 01:01:20,800
妳太不聽話了

566
01:01:22,080 --> 01:01:23,240
我不喜歡

567
01:01:47,320 --> 01:01:49,320
小媽子，會痛嗎？

568
01:01:50,200 --> 01:01:51,320
會痛嗎？

569
01:01:55,160 --> 01:01:56,040
對不起

570
01:01:57,880 --> 01:01:59,840
真的很對不起，小媽子

571
01:02:00,720 --> 01:02:01,680
聽到沒有？

572
01:02:04,200 --> 01:02:05,160
對不起

573
01:02:44,240 --> 01:02:45,200
收穫怎麼樣？

574
01:02:46,040 --> 01:02:47,120
不錯

575
01:02:47,720 --> 01:02:49,800
艾卡今天沒跟你來

576
01:02:49,880 --> 01:02:53,000
艾卡讓我太生氣了，所以我打了她

577
01:02:53,080 --> 01:02:54,440
狠狠打了一頓

578
01:02:55,600 --> 01:02:57,960
我看到了，你這樣做很對

579
01:02:58,560 --> 01:03:00,840
我兒子不聽話時我也動粗

580
01:03:01,680 --> 01:03:05,120
把船固定到另一邊

581
01:03:06,240 --> 01:03:07,280
-盧卡斯
-怎樣？

582
01:03:07,360 --> 01:03:09,920
我一想到芭芭拉怎麼對我

583
01:03:10,000 --> 01:03:12,800
結果我女兒還想做同樣的事

584
01:03:12,880 --> 01:03:13,720
我很不高興

585
01:03:14,680 --> 01:03:15,640
我很不高興

586
01:03:17,760 --> 01:03:20,520
沒想到我還是這麼滿腔怒火

587
01:03:20,600 --> 01:03:22,360
別擔心，阿索

588
01:03:22,440 --> 01:03:23,400
這樣吧

589
01:03:24,080 --> 01:03:26,000
你不能讓這個孩子失去戒心

590
01:03:26,680 --> 01:03:29,720
別讓她變得跟你太太芭芭拉一樣

591
01:03:31,600 --> 01:03:34,320
如果是我，我會去破壞芭芭拉的墳墓

592
01:03:35,040 --> 01:03:36,160
給她一個教訓

593
01:03:59,280 --> 01:04:00,680
長官，歡迎你回來

594
01:04:01,240 --> 01:04:02,080
謝謝

595
01:04:03,560 --> 01:04:05,240
妳把學校管得怎麼樣？

596
01:04:05,320 --> 01:04:08,000
你不在時，校務都很正常，長官

597
01:04:08,080 --> 01:04:09,000
很好

598
01:04:09,640 --> 01:04:10,600
碧老師

599
01:04:10,680 --> 01:04:11,560
妳很清楚

600
01:04:12,040 --> 01:04:15,400
我為了建立這座學校流血流汗

601
01:04:15,880 --> 01:04:19,120
拼命和這些漁民對抗，好不容易

602
01:04:19,200 --> 01:04:21,080
才打下這座學校的根基

603
01:04:21,880 --> 01:04:25,240
必須想盡辦法避免跟他們起衝突

604
01:04:26,400 --> 01:04:27,440
好嗎？

605
01:04:28,200 --> 01:04:29,880
那當然，長官，沒問題

606
01:04:29,960 --> 01:04:33,560
聽說有個叫艾卡的女孩子

607
01:04:33,640 --> 01:04:36,200
未經爸爸同意就上課…

608
01:04:36,280 --> 01:04:38,800
-我可以解釋…
-我還沒講完

609
01:04:40,880 --> 01:04:43,360
我們不能養成跟這些村民

610
01:04:43,440 --> 01:04:44,920
正面衝突的習慣

611
01:04:45,000 --> 01:04:48,000
所有學生如果要踏進教室一步

612
01:04:48,080 --> 01:04:49,760
就必須取得父母同意

613
01:04:50,280 --> 01:04:52,360
聽懂了嗎，碧老師？

614
01:04:53,120 --> 01:04:55,320
我選妳當這個學校唯一的老師

615
01:04:55,400 --> 01:04:58,840
並不是因為妳在代表團中表現突出

616
01:04:58,920 --> 01:05:00,800
而是因為妳態度堅定

617
01:05:00,880 --> 01:05:02,400
我拜託妳

618
01:05:03,000 --> 01:05:04,960
千萬別讓我反悔

619
01:05:06,040 --> 01:05:06,880
清楚了嗎？

620
01:05:08,120 --> 01:05:09,680
-非常清楚，長官
-很好

621
01:05:10,920 --> 01:05:12,320
妳本來要說什麼？

622
01:05:12,400 --> 01:05:13,760
沒事，長官

623
01:05:13,840 --> 01:05:15,000
我想也是

624
01:05:16,280 --> 01:05:19,240
這些孩子進度怎麼樣？
都準備好應試了嗎？

625
01:05:19,320 --> 01:05:21,040
我盡力了，長官

626
01:05:22,760 --> 01:05:24,080
妳可以回教室了

627
01:05:41,040 --> 01:05:45,160
如果一個男生要用兩小時
才能打掃1公頃土地

628
01:05:45,720 --> 01:05:52,200
四個男生要幾分鐘
才能掃完同樣面積的土地？

629
01:05:53,520 --> 01:05:58,160
如果一個男生要用兩小時
才能打掃1公頃土地

630
01:05:58,240 --> 01:06:04,720
四個男生要幾分鐘
才能掃完同樣面積的土地？

631
01:06:22,560 --> 01:06:23,440
爸爸回來啦？

632
01:06:32,640 --> 01:06:34,360
有吃我準備的藥嗎？

633
01:06:34,440 --> 01:06:35,520
有，爸爸

634
01:06:45,760 --> 01:06:47,280
菜都煮好了嗎？

635
01:06:47,760 --> 01:06:48,760
好了，爸爸

636
01:06:49,880 --> 01:06:52,040
你吩咐的事我都做好了

637
01:06:52,120 --> 01:06:53,680
還補了幾面漁網

638
01:06:54,600 --> 01:06:57,000
我明天應該可以跟你去捕魚了

639
01:07:01,720 --> 01:07:03,920
幫我把菜加熱，我餓了

640
01:07:04,000 --> 01:07:05,400
都加熱過了，爸爸

641
01:07:06,040 --> 01:07:08,200
我知道你大概都這時回家

642
01:07:09,120 --> 01:07:12,200
可是在我上菜前，你最好先洗澡

643
01:07:12,280 --> 01:07:13,920
浴室裡有熱水了

644
01:07:16,480 --> 01:07:17,360
好

645
01:07:45,760 --> 01:07:46,600
請進

646
01:07:52,280 --> 01:07:53,160
艾卡

647
01:07:53,240 --> 01:07:55,240
-老師
-妳怎麼來這裡？

648
01:07:56,640 --> 01:07:58,480
老師，拜託，我想學

649
01:08:13,480 --> 01:08:14,760
我不能教妳

650
01:08:16,680 --> 01:08:18,600
我不能繼續教妳了

651
01:08:20,360 --> 01:08:21,840
有人看到我們就慘了

652
01:08:24,040 --> 01:08:25,960
真的很對不起，但是我不行

653
01:08:28,040 --> 01:08:32,160
有人說上學的人就能改變家庭命運

654
01:08:33,880 --> 01:08:36,840
-老師，請妳幫幫我
-妳快起來

655
01:08:36,920 --> 01:08:39,000
妳不必跪求我幫妳

656
01:08:40,960 --> 01:08:43,560
我真的很想幫妳，艾卡

657
01:08:44,840 --> 01:08:46,720
但是我心有餘而力不足

658
01:08:48,120 --> 01:08:51,000
妳不希望我丟掉工作吧？

659
01:09:48,840 --> 01:09:49,760
穆斯塔法先生

660
01:09:50,920 --> 01:09:51,800
嘿

661
01:09:51,880 --> 01:09:54,840
-你好
-你把我哥的錢帶來了嗎？

662
01:09:57,040 --> 01:09:58,440
蘇雷先生，你好

663
01:10:00,040 --> 01:10:01,600
你帶錢來了沒？

664
01:10:02,280 --> 01:10:03,160
蘇雷先生

665
01:10:05,040 --> 01:10:06,440
你是個好人

666
01:10:07,120 --> 01:10:08,640
跟我一樣的好人

667
01:10:09,240 --> 01:10:11,800
所以我才來找你

668
01:10:11,880 --> 01:10:15,600
我們一起把事情一次解決

669
01:10:17,640 --> 01:10:18,480
盧卡斯

670
01:10:19,920 --> 01:10:22,800
過了這麼多天，你還是沒帶錢來

671
01:10:22,880 --> 01:10:25,160
-沒錯
-你以為我很笨吧？

672
01:10:25,240 --> 01:10:26,920
沒有…

673
01:10:27,800 --> 01:10:30,920
-我可以叫手下把你打一頓
-對

674
01:10:32,680 --> 01:10:36,120
我覺得現在該讓穆斯塔法對付你了

675
01:10:36,200 --> 01:10:37,120
對

676
01:10:38,240 --> 01:10:39,160
蘇雷先生

677
01:10:40,000 --> 01:10:42,240
我有件事要告訴你

678
01:10:42,320 --> 01:10:44,480
請你好好聽我說

679
01:10:45,200 --> 01:10:48,040
我要說的東西比金錢還寶貴

680
01:10:48,120 --> 01:10:49,280
真的，盧卡斯？

681
01:10:50,040 --> 01:10:51,920
你把我們當傻瓜嗎？

682
01:10:52,000 --> 01:10:54,040
我們可不笨

683
01:10:54,840 --> 01:10:56,000
我發誓

684
01:10:56,080 --> 01:10:57,960
蘇雷，這傢伙要賣我們木材

685
01:10:58,600 --> 01:11:01,880
沒有，我沒有要賣木材，蘇雷先生

686
01:11:03,280 --> 01:11:04,880
你有顆善良的心

687
01:11:05,480 --> 01:11:08,680
你有顆善良的心，就像耶穌基督

688
01:11:08,760 --> 01:11:11,120
像耶穌基督？

689
01:11:11,200 --> 01:11:13,600
-你說我是耶穌基督？
-不是

690
01:11:13,680 --> 01:11:17,280
我是說你就像先知穆罕默德一樣善良

691
01:11:18,840 --> 01:11:21,800
你們都跟先知穆罕默德一樣善良

692
01:11:23,280 --> 01:11:24,760
我只是要說這句話

693
01:11:24,840 --> 01:11:25,720
好

694
01:11:27,840 --> 01:11:29,680
你說我的心

695
01:11:30,880 --> 01:11:33,600
-就跟先知穆罕默德一樣？
-一點也沒錯

696
01:11:34,080 --> 01:11:36,360
跟神聖先知穆罕默德一樣好心

697
01:11:36,880 --> 01:11:38,040
好

698
01:11:40,160 --> 01:11:42,320
你要說什麼比金錢還珍貴的東西？

699
01:11:48,560 --> 01:11:49,880
喂！別再靠近

700
01:11:52,920 --> 01:11:57,080
我們要私下談，就我們兩個能知道

701
01:11:59,000 --> 01:12:00,560
這件事很秘密

702
01:12:31,960 --> 01:12:33,080
盧卡斯

703
01:12:34,320 --> 01:12:36,000
盧卡斯

704
01:12:43,080 --> 01:12:44,640
很划算嗎？

705
01:12:46,120 --> 01:12:50,520
（乘法）

706
01:12:50,600 --> 01:12:53,600
誰能到黑板前解出這一題？

707
01:12:54,240 --> 01:12:55,200
誰？

708
01:12:59,720 --> 01:13:01,240
誰能到黑板前

709
01:13:01,320 --> 01:13:03,760
寫出怎麼解這麼簡單的題目？

710
01:13:04,240 --> 01:13:06,600
我們已經學好幾個禮拜了

711
01:13:06,680 --> 01:13:09,920
這跟下禮拜的考試內容一樣

712
01:13:12,720 --> 01:13:16,360
誰能到黑板前寫出這題的解法？

713
01:13:17,480 --> 01:13:19,360
我幾個禮拜前就教過了

714
01:13:19,440 --> 01:13:22,520
每個人都應該能到黑板前解出這一題

715
01:13:23,960 --> 01:13:25,640
每個人都跪下

716
01:13:27,480 --> 01:13:28,320
這麼簡單

717
01:13:28,400 --> 01:13:31,560
都教過了還沒人記得，手伸出來

718
01:13:32,560 --> 01:13:33,720
手伸出來

719
01:13:34,720 --> 01:13:35,560
下一個…

720
01:13:36,240 --> 01:13:37,240
手伸出來

721
01:14:16,800 --> 01:14:17,640
芭芭拉

722
01:14:18,920 --> 01:14:20,120
妳提早回家了

723
01:14:21,120 --> 01:14:23,280
-考試怎麼樣？
-別叫我芭芭拉

724
01:14:23,360 --> 01:14:24,800
請叫我芭比

725
01:14:25,400 --> 01:14:27,400
好啦，對不起

726
01:14:27,480 --> 01:14:28,600
可是考得好嗎？

727
01:14:30,520 --> 01:14:31,360
有東西吃嗎？

728
01:14:31,920 --> 01:14:34,360
有，但還是冷的

729
01:14:35,400 --> 01:14:37,920
你要我放學後吃冷的東西？

730
01:14:40,600 --> 01:14:43,960
我先把庫子縫好再幫妳加熱

731
01:14:46,920 --> 01:14:48,680
不是“庫子”

732
01:14:48,760 --> 01:14:50,760
是“褲子”

733
01:14:52,240 --> 01:14:53,080
庫子

734
01:14:53,720 --> 01:14:54,760
褲子

735
01:14:55,400 --> 01:14:58,280
這麼簡單的東西，怎麼都教不會？

736
01:15:00,880 --> 01:15:03,200
俗話說無知會帶來瘋狂

737
01:15:09,000 --> 01:15:09,840
不可以

738
01:15:10,480 --> 01:15:11,960
我女兒不能出這種事…

739
01:15:12,960 --> 01:15:14,240
我女兒絕對不行

740
01:15:16,280 --> 01:15:17,480
胡說八道

741
01:15:21,840 --> 01:15:23,080
現在誰才笨啊？

742
01:15:23,720 --> 01:15:24,680
絕對不是我

743
01:15:34,040 --> 01:15:35,000
“庫子”

744
01:15:39,520 --> 01:15:40,360
“庫子！”

745
01:16:15,840 --> 01:16:16,680
艾卡

746
01:16:17,400 --> 01:16:19,120
妳怎麼這個時間跑來這裡？

747
01:16:19,600 --> 01:16:22,040
我不是說不能讓別人看到我們？

748
01:16:23,120 --> 01:16:24,400
對，老師

749
01:16:24,480 --> 01:16:26,960
那妳這個時候一個人跑來幹嘛？

750
01:16:32,040 --> 01:16:33,000
這個

751
01:16:34,280 --> 01:16:35,600
這個怎麼了？

752
01:16:42,680 --> 01:16:43,680
“只要有一個…

753
01:16:46,080 --> 01:16:46,920
孩子

754
01:16:48,840 --> 01:16:51,800
一個老師

755
01:16:52,640 --> 01:16:53,560
一本…

756
01:16:55,840 --> 01:16:56,880
書

757
01:16:57,720 --> 01:17:00,360
和一枝筆

758
01:17:01,400 --> 01:17:04,760
就能改變世界”

759
01:17:06,160 --> 01:17:09,040
“如果一個男人能…

760
01:17:09,560 --> 01:17:13,480
毀滅這個世界

761
01:17:14,000 --> 01:17:15,680
為什麼…”

762
01:17:16,480 --> 01:17:17,400
我看看

763
01:17:24,600 --> 01:17:26,240
你數學很好

764
01:17:26,720 --> 01:17:28,800
但是閱讀和拼字還不行

765
01:17:32,160 --> 01:17:34,160
老師，請妳教教我

766
01:17:35,400 --> 01:17:36,960
我不是說過我們不能…

767
01:17:37,040 --> 01:17:39,280
我什麼都聽妳的

768
01:17:50,960 --> 01:17:52,600
發音是這樣

769
01:17:53,240 --> 01:17:54,520
發音是…

770
01:17:56,680 --> 01:17:58,320
還記得這個嗎？

771
01:17:58,400 --> 01:17:59,640
好，很好

772
01:17:59,720 --> 01:18:02,360
合併起來的發音是…

773
01:18:04,800 --> 01:18:07,000
嘴巴必須這樣

774
01:19:03,920 --> 01:19:04,960
好

775
01:19:08,560 --> 01:19:10,240
“一個老師

776
01:19:11,240 --> 01:19:13,200
一本書

777
01:19:13,760 --> 01:19:16,160
和一枝筆

778
01:19:16,280 --> 01:19:18,360
就能改變…

779
01:19:18,840 --> 01:19:19,720
世界”

780
01:19:19,800 --> 01:19:22,760
-非常好，繼續念
-“如果一個男人

781
01:19:22,840 --> 01:19:23,680
能

782
01:19:24,320 --> 01:19:27,680
毀滅這個世界

783
01:19:28,240 --> 01:19:31,520
為什麼一個女人

784
01:19:32,040 --> 01:19:34,640
-不能改變世界？”
-太好了！

785
01:19:35,720 --> 01:19:36,840
非常好

786
01:19:37,560 --> 01:19:38,520
過來

787
01:19:39,560 --> 01:19:40,920
我好高興

788
01:19:41,440 --> 01:19:42,440
妳念出來了

789
01:19:45,840 --> 01:19:46,680
過來

790
01:19:47,920 --> 01:19:49,320
我好高興

791
01:19:52,160 --> 01:19:54,120
妳太厲害了，妳太強了

792
01:19:56,000 --> 01:19:59,320
“如果一個男人能毀滅這個世界

793
01:19:59,400 --> 01:20:02,240
為什麼一個女人不能改變世界？”

794
01:20:27,640 --> 01:20:28,760
妳在幹嘛？

795
01:20:31,360 --> 01:20:32,840
-我？
-對，妳

796
01:20:32,920 --> 01:20:34,240
妳在幹嘛？

797
01:20:35,720 --> 01:20:37,760
我在…修床

798
01:21:08,360 --> 01:21:10,960
我要在下雨前趕去開會

799
01:21:11,560 --> 01:21:13,480
聽懂沒？我馬上回來

800
01:23:20,480 --> 01:23:21,560
寫好了嗎？

801
01:23:30,560 --> 01:23:32,640
我休息時再檢查，好嗎？

802
01:23:34,720 --> 01:23:36,040
-老師
-什麼事？

803
01:23:36,760 --> 01:23:38,200
我可以問個問題嗎？

804
01:23:38,760 --> 01:23:39,600
請講

805
01:23:44,680 --> 01:23:45,640
這個女孩子

806
01:23:50,280 --> 01:23:51,120
馬拉拉？

807
01:24:38,760 --> 01:24:41,960
馬拉拉尤薩夫賽小姐來自巴基斯坦

808
01:24:42,480 --> 01:24:45,080
後來大力推廣婦女教育

809
01:24:45,720 --> 01:24:47,680
當時她還很年幼

810
01:24:48,880 --> 01:24:51,800
結果塔利班恐怖組織

811
01:24:52,280 --> 01:24:54,760
對她下達狙殺令

812
01:25:00,080 --> 01:25:02,240
她有名的地方在於專注

813
01:25:03,160 --> 01:25:07,680
意志堅強，希望所有少女都能受教育

814
01:25:10,280 --> 01:25:12,080
但是她並沒有停止逐夢

815
01:25:12,840 --> 01:25:16,560
就算她因為個人想法遭恐怖組織槍擊

816
01:25:18,600 --> 01:25:19,600
她還是說…

817
01:25:20,320 --> 01:25:22,400
“整個世界都沉默不語時

818
01:25:24,320 --> 01:25:27,120
就算只有一人發聲，也震耳欲聾”

819
01:25:29,880 --> 01:25:33,480
極端分子害怕書本和筆桿

820
01:25:35,480 --> 01:25:38,640
他們害怕教育的力量

821
01:25:41,480 --> 01:25:44,120
他們害怕女人

822
01:25:50,440 --> 01:25:51,280
艾卡

823
01:25:53,040 --> 01:25:54,000
-過來
-艾卡

824
01:25:56,680 --> 01:25:57,520
艾卡！

825
01:26:16,920 --> 01:26:17,840
艾卡在哪裡？

826
01:26:19,520 --> 01:26:21,880
-艾卡在哪裡？
-這是在鬧什麼？

827
01:26:22,800 --> 01:26:23,840
艾卡不在這裡

828
01:26:25,920 --> 01:26:27,920
妳以為我來搞笑的？

829
01:26:28,440 --> 01:26:29,880
我女兒在哪裡？

830
01:26:29,960 --> 01:26:31,560
艾卡不在這裡

831
01:26:31,640 --> 01:26:32,480
碧碧？

832
01:26:33,040 --> 01:26:33,880
碧碧！

833
01:26:34,920 --> 01:26:35,760
她在哪裡？

834
01:26:37,000 --> 01:26:37,960
我知道她在這裡

835
01:26:41,120 --> 01:26:44,160
-我們進房間搜
-誰也不准進我的房間

836
01:26:44,240 --> 01:26:45,160
喂！

837
01:26:49,000 --> 01:26:49,840
艾卡

838
01:26:51,120 --> 01:26:52,120
艾卡

839
01:27:05,960 --> 01:27:08,880
她不在這裡，盧卡斯，我們回家吧

840
01:27:12,080 --> 01:27:13,040
她不在這裡

841
01:27:56,360 --> 01:27:59,160
我要把妳媽的壞基因全都打跑

842
01:28:07,040 --> 01:28:08,160
妳看妳幹的好事！

843
01:28:08,240 --> 01:28:09,200
妳看妳幹的好事！

844
01:28:09,760 --> 01:28:13,320
妳不但抗命，還讓整間學校陷入危機

845
01:28:13,400 --> 01:28:17,040
-長官，這個學生很不一樣
-那又怎麼樣？

846
01:28:18,000 --> 01:28:19,200
妳聽我說

847
01:28:19,280 --> 01:28:22,520
我們不能毀了這間學校
和其他學生的未來

848
01:28:22,600 --> 01:28:23,640
只為了一個女學生

849
01:28:23,720 --> 01:28:24,800
聽到沒有？

850
01:28:24,880 --> 01:28:27,680
給我聽清楚，我重複一遍，不可以！

851
01:28:27,760 --> 01:28:29,400
我並沒有在這間教室…

852
01:28:29,480 --> 01:28:31,360
誰鳥妳在哪裡教她？

853
01:28:31,440 --> 01:28:32,920
誰鳥妳啊？

854
01:28:34,480 --> 01:28:37,480
我知道妳比較喜歡教這個漁村少女

855
01:28:37,560 --> 01:28:40,240
對這間學校的利益興趣缺缺

856
01:28:40,320 --> 01:28:43,400
妳抗命的行為已經讓我忍無可忍

857
01:28:43,480 --> 01:28:48,200
我要向基本教育督學
檢舉妳，聽到沒？

858
01:28:48,280 --> 01:28:49,480
檢舉什麼，長官？

859
01:28:49,560 --> 01:28:54,480
她跟其他孩子沒有兩樣
她找我的次數不是只有一兩次

860
01:28:54,560 --> 01:28:57,960
她跟其他兒童一樣有受教權

861
01:28:59,880 --> 01:29:00,960
妳現在聽好

862
01:29:01,720 --> 01:29:04,800
我不會上情緒勒索的當，聽到沒？

863
01:29:04,880 --> 01:29:08,080
妳不是這間學校的員工了，想得美

864
01:29:08,160 --> 01:29:10,800
我會動用所有的關係

865
01:29:10,880 --> 01:29:13,520
在妳毀了這間學校前開除妳

866
01:29:14,360 --> 01:29:15,240
莫名其妙

867
01:29:16,400 --> 01:29:17,920
可惡！

868
01:29:18,600 --> 01:29:21,120
你愛動用什麼關係隨便你

869
01:29:21,960 --> 01:29:24,560
你們又在看什麼？往前看

870
01:29:24,640 --> 01:29:25,600
一群阿斗！

871
01:30:16,880 --> 01:30:18,840
成績爛透了

872
01:30:18,920 --> 01:30:21,640
太慘了，有損我們的形象

873
01:30:24,560 --> 01:30:26,480
教學成績很差啊

874
01:30:29,080 --> 01:30:31,440
人家只會以為我們很混

875
01:30:31,520 --> 01:30:33,480
可是我盡力了

876
01:30:33,560 --> 01:30:36,640
妳盡的力顯然不夠，碧老師

877
01:30:37,440 --> 01:30:39,160
看他們的成績就知道

878
01:30:39,800 --> 01:30:40,640
妳看看

879
01:30:41,200 --> 01:30:44,360
成績嚇死人，20題答對不到12題？

880
01:30:46,080 --> 01:30:48,600
巴門達競賽會自動取消我們資格

881
01:30:49,520 --> 01:30:50,440
氣死我了

882
01:30:50,520 --> 01:30:51,680
妳讓我非常生氣

883
01:30:52,840 --> 01:30:54,040
對不起，長官

884
01:30:54,120 --> 01:30:55,720
太慘了

885
01:30:56,640 --> 01:30:57,720
這是哪個學生？

886
01:31:01,480 --> 01:31:02,520
20題答對15題？

887
01:31:03,080 --> 01:31:04,040
這成績不錯

888
01:31:05,480 --> 01:31:06,560
成績太好了

889
01:31:08,000 --> 01:31:10,240
妳怎麼說班上沒有好學生？

890
01:31:10,320 --> 01:31:11,600
這個成績非常好啊

891
01:31:12,200 --> 01:31:14,440
-長官，這是黛安娜的
-好

892
01:31:14,520 --> 01:31:17,680
非常好，我們有希望了
妳應該跟她密集訓練

893
01:31:17,760 --> 01:31:20,280
這個成績很好，繼續教她

894
01:31:20,920 --> 01:31:22,880
長官，對不起，辦不到

895
01:31:22,960 --> 01:31:23,840
為什麼？

896
01:31:25,240 --> 01:31:27,120
她就是那個漁夫的女兒

897
01:31:28,560 --> 01:31:31,960
我讓她跟我們的學生考同一份卷子

898
01:31:33,240 --> 01:31:34,320
可是…

899
01:31:34,400 --> 01:31:36,520
可是，長官，她可以代考

900
01:31:37,960 --> 01:31:38,800
碧老師

901
01:31:39,360 --> 01:31:42,280
是我講太快還是妳聽力不行？

902
01:31:43,200 --> 01:31:45,760
規矩就是規矩
不能隨便破壞，懂嗎？

903
01:31:45,840 --> 01:31:49,360
妳得盡全力幫有註冊的學生做好準備

904
01:31:50,600 --> 01:31:51,520
盡全力！

905
01:31:55,560 --> 01:31:57,000
我們要進軍巴門達！

906
01:32:22,680 --> 01:32:23,760
阿索

907
01:32:24,840 --> 01:32:27,360
-盧卡斯，歡迎光臨
-謝謝

908
01:32:28,440 --> 01:32:30,360
那些人還沒來修燈啊？

909
01:32:31,400 --> 01:32:33,000
還沒

910
01:32:36,440 --> 01:32:38,360
我今天沒在海邊看到你

911
01:32:41,800 --> 01:32:44,520
我決定待在家裡監視艾卡

912
01:32:46,280 --> 01:32:47,880
我把她鎖在房間裡

913
01:32:50,480 --> 01:32:51,920
你要監視她多久？

914
01:32:52,400 --> 01:32:54,480
監視到她學乖為止

915
01:32:54,560 --> 01:32:56,120
那要到什麼時候？

916
01:33:03,800 --> 01:33:04,640
盧卡斯

917
01:33:06,520 --> 01:33:08,760
我為什麼如此不幸？

918
01:33:11,680 --> 01:33:13,160
我不想找麻煩

919
01:33:13,760 --> 01:33:15,600
可是麻煩事一直找上我

920
01:33:16,800 --> 01:33:17,640
阿索

921
01:33:18,400 --> 01:33:22,640
我知道怎麼解決艾卡的問題

922
01:33:24,680 --> 01:33:26,000
拜託你告訴我

923
01:33:32,920 --> 01:33:33,880
我覺得…

924
01:33:35,800 --> 01:33:39,120
我們應該把她交給能管好她的人

925
01:33:39,720 --> 01:33:40,680
像誰？

926
01:33:41,560 --> 01:33:43,040
-上帝？
-不是

927
01:33:45,760 --> 01:33:46,680
幫她找個老公

928
01:33:53,400 --> 01:33:54,480
你說什麼？

929
01:33:56,920 --> 01:33:59,440
你要我把艾卡嫁掉？

930
01:34:00,480 --> 01:34:01,680
不行

931
01:34:01,760 --> 01:34:03,040
我絕對不會做這種事

932
01:34:03,120 --> 01:34:04,400
你想想看

933
01:34:05,280 --> 01:34:06,320
好好想！

934
01:34:09,080 --> 01:34:10,000
我的艾卡？

935
01:34:10,800 --> 01:34:12,040
我們的小媽子？

936
01:34:14,480 --> 01:34:16,480
這麼小就把她嫁掉？

937
01:34:17,600 --> 01:34:19,040
不可能

938
01:34:19,120 --> 01:34:23,720
你如果把她嫁掉，責任就不在你了

939
01:34:25,680 --> 01:34:30,320
丟臉的就不會是你
就跟你死掉了老婆芭芭拉一樣

940
01:34:31,680 --> 01:34:32,600
考慮一下

941
01:34:34,840 --> 01:34:36,840
我不想讓別人虐待我的小孩

942
01:34:36,920 --> 01:34:38,440
那就全部交給我

943
01:34:39,120 --> 01:34:40,960
我來處理，你可以放心

944
01:34:41,040 --> 01:34:44,920
阿索，我喜歡你教訓艾卡的方式

945
01:34:45,600 --> 01:34:47,080
真有你的

946
01:34:48,800 --> 01:34:50,680
你真有本事

947
01:34:53,280 --> 01:34:56,560
我們死去的爸媽一定會很高興

948
01:34:58,520 --> 01:34:59,440
幹得好

949
01:35:00,320 --> 01:35:01,760
你一定要硬起來

950
01:35:03,240 --> 01:35:04,360
聽我的

951
01:35:32,200 --> 01:35:33,760
你好，督學長官

952
01:35:34,320 --> 01:35:36,280
你好，阿南先生

953
01:35:36,840 --> 01:35:39,520
你和家人一定過得很好吧？

954
01:35:40,120 --> 01:35:41,240
他們都很好

955
01:35:42,240 --> 01:35:44,840
我打來告訴你巴門達比賽的事

956
01:35:45,320 --> 01:35:46,440
日期已經定了

957
01:35:46,520 --> 01:35:51,080
我希望你能儘快送出參賽代表

958
01:35:51,600 --> 01:35:52,680
時間是下禮拜

959
01:35:53,920 --> 01:35:55,040
九天後

960
01:35:55,120 --> 01:35:58,880
大家都在留意新成立的學校
尤其是你的學校

961
01:36:00,360 --> 01:36:01,600
我知道，長官

962
01:36:03,400 --> 01:36:05,440
另外，督學處

963
01:36:06,360 --> 01:36:08,440
會負責交通事宜

964
01:36:09,360 --> 01:36:12,200
住宿，還有修繕

965
01:36:14,400 --> 01:36:15,360
謝謝長官

966
01:36:18,640 --> 01:36:20,360
那就保重了，阿南先生

967
01:36:21,720 --> 01:36:23,840
長官也保重，謝謝長官

968
01:36:29,040 --> 01:36:30,640
你跟誰講電話？

969
01:36:32,800 --> 01:36:33,720
督學

970
01:36:36,200 --> 01:36:37,560
還好吧？

971
01:36:40,320 --> 01:36:45,680
上禮拜開會，我大肆吹捧自己的學校

972
01:36:46,640 --> 01:36:48,920
結果所有人都在注意我們

973
01:36:50,320 --> 01:36:53,960
更別說巴門達學術競賽就快到了

974
01:36:56,960 --> 01:37:00,080
聽你的語氣，學生都還沒準備好

975
01:37:02,560 --> 01:37:03,480
是沒錯

976
01:37:04,040 --> 01:37:04,920
沒一個行的

977
01:37:07,520 --> 01:37:09,400
那你現在要怎麼辦？

978
01:37:16,640 --> 01:37:18,760
妳沒幫自己拿一個杯子？

979
01:37:23,880 --> 01:37:25,440
好，阿邦

980
01:37:26,960 --> 01:37:28,440
先從這個開始

981
01:37:29,920 --> 01:37:32,240
最小公倍數

982
01:37:33,320 --> 01:37:34,720
你知道這是什麼意思嗎？

983
01:37:38,040 --> 01:37:39,840
最小公倍數

984
01:37:50,360 --> 01:37:51,720
最小公倍數的意思

985
01:37:57,520 --> 01:37:59,640
好，考考你別的

986
01:38:00,360 --> 01:38:03,560
最大公因數呢？

987
01:38:04,960 --> 01:38:06,920
最大公因數是什麼意思？

988
01:38:07,920 --> 01:38:09,000
這是什麼意思？

989
01:38:12,200 --> 01:38:13,480
這是一個名詞

990
01:38:14,320 --> 01:38:16,240
數學名詞

991
01:38:19,520 --> 01:38:21,000
你不知道最大公因數？

992
01:38:23,440 --> 01:38:26,640
你不知道最小公倍數
或最大公因數的意思？

993
01:38:30,960 --> 01:38:31,800
好

994
01:38:33,640 --> 01:38:35,840
我問你一個很簡單的問題

995
01:38:36,520 --> 01:38:37,520
現在告訴我…

996
01:38:38,760 --> 01:38:42,640
英文看見“see”的過去分詞怎麼說？

997
01:38:45,360 --> 01:38:46,200
Seeing

998
01:38:48,120 --> 01:38:49,000
Seeing

999
01:38:49,640 --> 01:38:50,600
Seeing

1000
01:38:51,360 --> 01:38:53,280
是英文“see”的過去分詞？

1001
01:38:55,200 --> 01:38:56,640
殺了我吧！

1002
01:38:59,240 --> 01:39:01,280
你會寫自己的名字嗎？

1003
01:39:51,320 --> 01:39:53,080
你好像很擔心

1004
01:39:55,600 --> 01:39:57,280
這些學生是一群阿斗

1005
01:39:58,520 --> 01:40:01,040
全都是阿斗，如假包換

1006
01:40:02,200 --> 01:40:04,160
沒一個學生有希望？

1007
01:40:04,640 --> 01:40:07,320
全都沒救了，連最小公倍數都不懂

1008
01:40:07,840 --> 01:40:10,760
更別說長除法和短除法了

1009
01:40:11,600 --> 01:40:14,280
如果問他們“看見”的過去分詞

1010
01:40:14,360 --> 01:40:15,200
他們會說成

1011
01:40:15,720 --> 01:40:16,600
“眼睛”！

1012
01:40:17,520 --> 01:40:18,680
眼睛耶！

1013
01:40:19,960 --> 01:40:21,400
有那麼慘嗎？

1014
01:40:22,640 --> 01:40:23,480
超慘的

1015
01:40:27,160 --> 01:40:28,360
那我想你應該

1016
01:40:28,920 --> 01:40:33,360
打電話給督學委員會
說你還沒準備好

1017
01:40:34,960 --> 01:40:36,840
現在已經不能這樣幹了

1018
01:40:39,200 --> 01:40:40,400
那你要怎麼辦？

1019
01:40:42,640 --> 01:40:44,240
我不知道，我很困擾

1020
01:40:45,480 --> 01:40:46,400
老公…

1021
01:40:47,600 --> 01:40:51,280
我知道你是很誠實的人

1022
01:40:51,360 --> 01:40:55,280
但是我認為你應該考慮…

1023
01:40:55,840 --> 01:40:58,000
那個小女生，艾卡

1024
01:40:58,560 --> 01:41:01,880
我覺得她才是你現在的王牌

1025
01:41:03,400 --> 01:41:06,920
妳竟然會講這種鬼話，我真不敢相信

1026
01:41:07,000 --> 01:41:10,160
學校必須派人參加學術競賽

1027
01:41:10,240 --> 01:41:11,400
沒錯

1028
01:41:11,480 --> 01:41:14,000
所以他一開始才會打電話給我

1029
01:41:14,080 --> 01:41:15,960
就算這場比賽在行程表上

1030
01:41:16,440 --> 01:41:18,480
我上個月還參加了籌備會議

1031
01:41:19,520 --> 01:41:22,080
他要用白紙黑字證明我失敗了

1032
01:41:23,600 --> 01:41:24,720
我不會讓他得逞

1033
01:41:25,200 --> 01:41:26,160
亂七八糟！

1034
01:41:26,640 --> 01:41:28,000
你知道你的問題嗎？

1035
01:41:30,160 --> 01:41:31,200
死板

1036
01:41:31,680 --> 01:41:34,480
對，你太死板了

1037
01:41:35,600 --> 01:41:38,280
反正你如果不用艾卡那個小女孩

1038
01:41:38,360 --> 01:41:41,480
就必須面臨今年比賽時

1039
01:41:41,560 --> 01:41:43,520
學校派不出人的窘境

1040
01:41:43,600 --> 01:41:44,800
我要去廚房了

1041
01:41:45,280 --> 01:41:46,240
不可理喻！

1042
01:42:42,840 --> 01:42:43,680
碧老師

1043
01:42:44,160 --> 01:42:46,240
長官，還好吧？

1044
01:42:47,120 --> 01:42:48,840
一點也不好，但是…

1045
01:42:49,440 --> 01:42:50,600
你要進來嗎？

1046
01:42:50,680 --> 01:42:52,720
不行…

1047
01:42:52,800 --> 01:42:55,480
我們…我們就在這裡講吧

1048
01:42:56,480 --> 01:42:58,000
首先，我要…

1049
01:42:59,280 --> 01:43:02,600
我要向上次對妳出言不遜
表達深深的歉意

1050
01:43:02,680 --> 01:43:04,360
我真的很對不起，我…

1051
01:43:05,440 --> 01:43:08,520
我現在瞭解到老師的挫折感

1052
01:43:08,600 --> 01:43:12,080
也體會到老師發現一塊璞玉時

1053
01:43:12,560 --> 01:43:14,440
想栽培對方的苦心

1054
01:43:17,320 --> 01:43:18,320
長官？

1055
01:43:18,400 --> 01:43:19,840
我人站在十字路口上

1056
01:43:21,160 --> 01:43:22,240
碧老師

1057
01:43:23,080 --> 01:43:24,680
要不然就是全贏

1058
01:43:26,040 --> 01:43:27,320
要不然就是全輸

1059
01:43:29,400 --> 01:43:31,280
我還是聽不懂

1060
01:43:35,800 --> 01:43:38,120
如果我可以相信妳，請告訴我

1061
01:43:39,680 --> 01:43:41,800
妳覺得黛安娜這女孩子怎麼樣？

1062
01:43:42,280 --> 01:43:43,320
妳可以…

1063
01:43:44,160 --> 01:43:45,280
替她掛保證嗎？

1064
01:43:45,360 --> 01:43:47,360
長官，其實她真的很厲害

1065
01:43:47,960 --> 01:43:51,040
我幫她上的進度
比班上其他學生還多

1066
01:43:51,120 --> 01:43:52,520
她學得非常快

1067
01:43:56,240 --> 01:43:57,720
我可以請妳

1068
01:43:58,360 --> 01:44:01,560
去找她的家長，徵求他們同意嗎？

1069
01:44:01,640 --> 01:44:02,760
妳…

1070
01:44:02,840 --> 01:44:03,960
這件事有可能嗎？

1071
01:44:04,560 --> 01:44:06,360
我會盡全力

1072
01:44:07,040 --> 01:44:07,960
謝謝

1073
01:44:08,720 --> 01:44:10,040
感激不盡

1074
01:44:11,080 --> 01:44:12,200
妳要瞭解

1075
01:44:12,920 --> 01:44:16,520
我們不但要參加學術競賽

1076
01:44:19,040 --> 01:44:21,040
還必須拿下優異的成績

1077
01:44:22,880 --> 01:44:24,920
長官，那當然

1078
01:44:26,520 --> 01:44:27,760
晚安

1079
01:44:52,960 --> 01:44:53,800
艾卡

1080
01:44:54,600 --> 01:44:55,640
爸爸

1081
01:44:55,720 --> 01:44:57,640
我和我哥哥盧卡斯…

1082
01:44:59,880 --> 01:45:02,880
決定讓妳和安哈吉蘇雷同住

1083
01:45:04,960 --> 01:45:07,240
-為什麼？
-妳要嫁給他

1084
01:45:07,960 --> 01:45:09,160
嫁給他？

1085
01:45:10,640 --> 01:45:11,880
為什麼？

1086
01:45:11,960 --> 01:45:14,880
這是每個女人的必經歷程
妳已經是女人了

1087
01:45:15,840 --> 01:45:18,000
不對，我是小女生

1088
01:45:18,480 --> 01:45:22,240
跟妳一樣叛逆就不算小女生了

1089
01:45:22,320 --> 01:45:24,200
妳已經可以嫁人了

1090
01:45:25,320 --> 01:45:28,680
爸爸，求求你
我不會再去找碧碧老師了

1091
01:45:32,400 --> 01:45:33,360
艾卡

1092
01:45:34,320 --> 01:45:35,560
這是妳最好的出路

1093
01:45:36,960 --> 01:45:39,680
大家都知道安哈吉蘇雷很有錢

1094
01:45:40,240 --> 01:45:43,200
他是個好人，會好好照顧妳

1095
01:45:43,280 --> 01:45:44,240
沒什麼好說的

1096
01:45:45,000 --> 01:45:46,680
爸爸，求求你

1097
01:45:46,760 --> 01:45:50,840
我還不想生小孩，我以後不會叛逆了

1098
01:45:50,920 --> 01:45:54,120
請不要放棄我，我再也不去學校了

1099
01:45:54,200 --> 01:45:55,760
-小弟，走吧
-爸爸

1100
01:45:55,840 --> 01:45:56,880
爸爸，拜託啦

1101
01:45:57,480 --> 01:45:59,880
爸爸，請不要放棄我

1102
01:46:01,600 --> 01:46:02,760
從明天起…

1103
01:46:04,440 --> 01:46:06,040
我就不是妳爸爸了

1104
01:46:06,600 --> 01:46:07,440
懂嗎？

1105
01:46:07,520 --> 01:46:09,240
爸爸，我再也不碰書了

1106
01:46:09,320 --> 01:46:12,680
我發誓再也不看碧碧老師一眼，爸爸

1107
01:46:12,760 --> 01:46:15,760
求求你，爸爸，拜託

1108
01:46:22,240 --> 01:46:25,040
爸爸，求求你不要把我嫁人

1109
01:46:41,880 --> 01:46:42,720
妳要幹嘛？

1110
01:46:44,000 --> 01:46:45,680
我要找索羅門先生

1111
01:46:48,120 --> 01:46:49,280
他去打魚了

1112
01:46:50,040 --> 01:46:50,960
妳找他幹嘛？

1113
01:46:52,560 --> 01:46:53,480
艾卡

1114
01:46:56,640 --> 01:46:59,320
-妳到底還要我們…
-拜託

1115
01:46:59,400 --> 01:47:00,400
我求求你

1116
01:47:01,760 --> 01:47:02,880
請聽我說

1117
01:47:05,400 --> 01:47:08,720
有一場比賽快到了，她可能會贏

1118
01:47:08,800 --> 01:47:09,960
艾卡不是妳的學生

1119
01:47:10,040 --> 01:47:10,880
我知道

1120
01:47:10,960 --> 01:47:13,880
但最重要的是我們可以讓她註冊

1121
01:47:13,960 --> 01:47:15,920
-這樣她就能成為…
-不行

1122
01:47:18,080 --> 01:47:19,520
免談

1123
01:47:19,600 --> 01:47:21,240
盧卡斯先生

1124
01:47:21,320 --> 01:47:26,000
她有可能贏得15萬非洲法郎

1125
01:47:26,560 --> 01:47:29,080
還有機會出國留學

1126
01:47:30,120 --> 01:47:30,960
你知道嗎？

1127
01:47:35,120 --> 01:47:35,960
老師

1128
01:47:36,640 --> 01:47:37,720
老師

1129
01:47:37,800 --> 01:47:39,200
這都是騙小孩的

1130
01:47:41,800 --> 01:47:45,560
如果可以自己留著
他們幹嘛給艾卡15萬？

1131
01:47:48,240 --> 01:47:50,600
妳走吧，不要再來煩我了

1132
01:47:50,680 --> 01:47:53,720
碧碧老師，請不要丟下我

1133
01:47:53,800 --> 01:47:55,680
-艾卡！
-他們把我鎖在房間裡

1134
01:47:55,760 --> 01:47:56,680
是妳嗎？

1135
01:47:56,760 --> 01:47:57,760
對，是我

1136
01:47:57,840 --> 01:47:59,680
你們幹嘛把她鎖起來？

1137
01:48:01,040 --> 01:48:01,880
不准過來

1138
01:48:01,960 --> 01:48:04,400
-你們幹嘛把她鎖起來？
-少管閒事

1139
01:48:04,480 --> 01:48:05,600
沒人邀妳來這裡

1140
01:48:05,680 --> 01:48:08,440
盧卡斯先生，這種做法太野蠻了

1141
01:48:08,520 --> 01:48:10,480
碧碧老師，請妳救救我

1142
01:48:10,560 --> 01:48:13,240
我不想結婚

1143
01:48:13,320 --> 01:48:16,920
你不能做這種事
她只有12歲，盧卡斯…

1144
01:48:17,000 --> 01:48:17,840
喂！

1145
01:48:20,640 --> 01:48:21,680
我是這裡的老大

1146
01:48:22,880 --> 01:48:24,640
村名都很敬畏我

1147
01:48:25,680 --> 01:48:27,560
我叫誰跳，誰就會跳

1148
01:48:27,640 --> 01:48:31,400
我叫他們吃垃圾，他們馬上會吃

1149
01:48:31,480 --> 01:48:34,280
別跑來教我該怎麼做

1150
01:48:35,000 --> 01:48:37,160
這件事跟妳無關，滾吧

1151
01:48:40,680 --> 01:48:41,560
一

1152
01:48:43,640 --> 01:48:44,480
二！

1153
01:48:45,640 --> 01:48:48,200
盧卡斯，你不能把她嫁掉

1154
01:48:48,280 --> 01:48:52,680
她只有12歲，你太過份了

1155
01:48:52,760 --> 01:48:55,400
你太過份了，你不能把艾卡嫁掉

1156
01:48:55,480 --> 01:48:58,600
你不能這樣，這種做法太野蠻了

1157
01:48:58,680 --> 01:48:59,760
你太過份了

1158
01:48:59,840 --> 01:49:02,000
妳敢跨過那條線試看看

1159
01:49:03,360 --> 01:49:04,200
跨過來啊

1160
01:49:06,320 --> 01:49:07,280
這是幹嘛？

1161
01:50:03,280 --> 01:50:04,120
喂

1162
01:50:05,000 --> 01:50:07,840
碧老師，拜託妳給我一點好消息

1163
01:50:08,720 --> 01:50:11,800
他們把她鎖在房間裡
準備把她送到丈夫家，長官

1164
01:50:12,640 --> 01:50:14,480
喔…天啊！

1165
01:50:17,640 --> 01:50:18,560
她幾歲？

1166
01:50:19,120 --> 01:50:20,360
12歲

1167
01:50:20,440 --> 01:50:22,600
我的老天爺！

1168
01:50:23,880 --> 01:50:25,920
人類怎麼可以這麼邪惡？

1169
01:50:26,720 --> 01:50:29,080
這種野蠻行為竟然還存在？

1170
01:50:29,160 --> 01:50:31,080
這是當地習俗

1171
01:50:32,320 --> 01:50:34,840
大部分小女生還覺得很正常

1172
01:50:35,680 --> 01:50:40,040
最讓我痛心的是他們只想扼殺夢想

1173
01:50:41,520 --> 01:50:42,600
有人說

1174
01:50:43,160 --> 01:50:44,880
無知是很昂貴的

1175
01:50:50,120 --> 01:50:51,440
現在怎麼辦？

1176
01:50:52,040 --> 01:50:54,640
長官，我沒辦法思考…

1177
01:50:56,760 --> 01:50:59,560
長官，可以麻煩你幫我倒杯水嗎？

1178
01:50:59,640 --> 01:51:00,480
沒問題

1179
01:51:25,360 --> 01:51:26,600
碧碧老師

1180
01:51:35,920 --> 01:51:37,240
又怎麼了？

1181
01:51:38,800 --> 01:51:40,960
-搜遍整間屋子
-你發什麼神經？

1182
01:51:41,440 --> 01:51:43,360
妳再講一句話

1183
01:51:45,160 --> 01:51:46,080
妳就試試看！

1184
01:51:46,920 --> 01:51:49,720
艾卡不在這裡
我受夠你們的野蠻行為了

1185
01:51:49,800 --> 01:51:51,000
不要再侮辱我了

1186
01:51:51,080 --> 01:51:53,360
妳不要惹我！

1187
01:51:59,640 --> 01:52:01,400
我說過艾卡不在這裡

1188
01:52:17,000 --> 01:52:19,800
我跟你們說過艾卡不在
現在馬上離開我家

1189
01:52:20,320 --> 01:52:21,960
我說離開我家

1190
01:52:22,520 --> 01:52:26,040
碧碧，我的好兄弟蘇雷
非找到他的新娘不可

1191
01:52:26,920 --> 01:52:27,880
盧卡斯

1192
01:52:27,960 --> 01:52:30,360
快走吧，免得艾卡跑得太遠

1193
01:52:32,400 --> 01:52:36,000
要是被我發現妳幫艾卡逃婚

1194
01:52:36,080 --> 01:52:37,480
我就關掉妳的學校

1195
01:52:38,120 --> 01:52:40,280
聽懂沒？我要關校

1196
01:53:27,160 --> 01:53:28,080
阿彤

1197
01:53:28,160 --> 01:53:29,920
-叔叔好
-妳有看到艾卡嗎？

1198
01:53:30,760 --> 01:53:33,320
我剛剛看到她跑去海邊

1199
01:53:34,640 --> 01:53:35,480
好

1200
01:53:52,720 --> 01:53:54,320
可以幫我渡海嗎？

1201
01:53:56,800 --> 01:53:57,640
500就好

1202
01:54:04,680 --> 01:54:06,800
好，走吧

1203
01:54:10,080 --> 01:54:11,280
這艘船是空的

1204
01:54:20,960 --> 01:54:22,280
我可以加500嗎？

1205
01:54:27,200 --> 01:54:29,480
年輕人，你好

1206
01:54:29,560 --> 01:54:30,560
你好

1207
01:54:30,640 --> 01:54:31,600
你有看到艾卡嗎？

1208
01:54:34,000 --> 01:54:34,920
艾卡？

1209
01:54:35,000 --> 01:54:36,800
對，艾卡，她很紅

1210
01:54:37,680 --> 01:54:38,960
索羅門的女兒？

1211
01:54:39,920 --> 01:54:40,880
她走了

1212
01:54:46,480 --> 01:54:48,000
盧卡斯，我說過

1213
01:54:48,080 --> 01:54:50,480
我們必須渡海，沒時間了

1214
01:54:51,840 --> 01:54:53,840
-年輕人！
-什麼事？

1215
01:54:53,920 --> 01:54:55,120
你叫什麼名字？

1216
01:54:56,080 --> 01:54:57,000
康彼得

1217
01:54:57,520 --> 01:54:58,520
你認識我嗎？

1218
01:54:59,600 --> 01:55:00,440
認識

1219
01:55:00,920 --> 01:55:01,880
你想清楚

1220
01:55:01,960 --> 01:55:03,800
艾卡真的離開了？

1221
01:55:04,360 --> 01:55:06,240
還是躲在這裡的哪個地方？

1222
01:55:07,440 --> 01:55:10,120
她搭其他人的船渡海了，先生

1223
01:55:10,200 --> 01:55:11,200
約瑟夫的船

1224
01:55:12,960 --> 01:55:14,960
你認識有個船夫…

1225
01:55:15,040 --> 01:55:17,040
你說他叫什麼？伊佛法嗎？

1226
01:55:17,120 --> 01:55:18,080
對，大哥

1227
01:55:18,600 --> 01:55:19,720
他怎麼了？

1228
01:55:21,840 --> 01:55:22,720
他被人砍了

1229
01:55:23,680 --> 01:55:24,720
為什麼？

1230
01:55:28,240 --> 01:55:32,640
大哥，我沒說謊，她渡海了

1231
01:55:32,720 --> 01:55:33,800
她走了

1232
01:55:35,520 --> 01:55:37,960
幹嘛用這種眼神看我？我沒騙人

1233
01:55:39,240 --> 01:55:40,280
她走了

1234
01:55:41,440 --> 01:55:47,040
我發誓，如果我說謊
我媽就會被天打雷劈

1235
01:55:49,360 --> 01:55:50,240
盧卡斯

1236
01:55:51,880 --> 01:55:52,880
盧卡斯

1237
01:58:15,760 --> 01:58:16,880
你在做什麼？

1238
01:58:20,080 --> 01:58:22,640
-你在做什麼？
-把衣服脫掉！

1239
01:58:31,360 --> 01:58:32,600
把衣服脫掉！

1240
02:00:01,120 --> 02:00:04,240
我老實告訴妳，我真的很困惑

1241
02:00:04,840 --> 02:00:05,880
我也是，長官

1242
02:00:07,760 --> 02:00:11,080
如果不參賽，我們會損失慘重

1243
02:00:12,440 --> 02:00:16,840
如果送出什麼都不會的學生
不但會被笑，名聲也毀了

1244
02:00:18,600 --> 02:00:20,200
如果最後一名

1245
02:00:21,360 --> 02:00:24,560
我們會有三年無法參賽，請告訴我

1246
02:00:25,040 --> 02:00:27,120
現在需要什麼樣的奇蹟

1247
02:00:27,200 --> 02:00:30,120
才能讓我們至少能派出平庸的代表？

1248
02:00:31,800 --> 02:00:34,320
艾卡現在是絕對不可能了

1249
02:00:36,080 --> 02:00:38,000
她昨天就結婚了

1250
02:00:39,240 --> 02:00:40,120
什麼？

1251
02:00:42,160 --> 02:00:43,120
天啊

1252
02:00:43,680 --> 02:00:45,800
完全無法理喻，長官

1253
02:00:45,880 --> 02:00:47,400
她也成為統計數字了

1254
02:00:51,160 --> 02:00:54,640
-太可悲了
-但是我們還有兩個選擇

1255
02:00:55,760 --> 02:00:57,560
第一個是奇蹟

1256
02:00:59,440 --> 02:01:00,280
好

1257
02:01:04,360 --> 02:01:05,520
什麼奇蹟？

1258
02:01:06,400 --> 02:01:10,520
我們要說服安哈吉蘇雷讓艾卡註冊

1259
02:01:13,080 --> 02:01:16,240
那恐怕得等太陽打西邊出來

1260
02:01:17,680 --> 02:01:18,760
第二個選擇呢？

1261
02:01:21,280 --> 02:01:23,000
如果我們不參賽呢？

1262
02:01:33,080 --> 02:01:33,960
你選吧

1263
02:01:36,560 --> 02:01:37,680
要犯罪

1264
02:01:39,040 --> 02:01:41,800
等待奇蹟，還是…

1265
02:01:43,200 --> 02:01:44,240
輸掉這間學校

1266
02:02:20,600 --> 02:02:21,600
蘇雷

1267
02:02:22,440 --> 02:02:24,000
-盧卡斯
-你早

1268
02:02:25,520 --> 02:02:26,480
你過得怎麼樣？

1269
02:02:27,000 --> 02:02:29,800
-很好，你們呢？
-我們非常好

1270
02:02:29,880 --> 02:02:30,840
好

1271
02:02:32,160 --> 02:02:33,360
蘇雷

1272
02:02:34,040 --> 02:02:34,960
那檔事怎麼樣？

1273
02:02:36,960 --> 02:02:38,120
超級順的

1274
02:02:38,200 --> 02:02:39,320
盧卡斯

1275
02:02:40,760 --> 02:02:43,560
艾卡讓我好像升天一樣

1276
02:02:43,640 --> 02:02:45,520
你給我的女孩子太棒了

1277
02:02:45,600 --> 02:02:49,280
我可以整天搞她，不休息

1278
02:02:49,760 --> 02:02:50,760
太爽了

1279
02:02:52,400 --> 02:02:56,880
她的味道就像新鮮山芋混合棕櫚油

1280
02:02:58,120 --> 02:03:00,080
我不是說過嗎？我就說嘛

1281
02:03:03,720 --> 02:03:06,480
我三天沒離開這間房子了

1282
02:03:07,040 --> 02:03:09,640
醇酒美人，根本走不開

1283
02:03:09,720 --> 02:03:11,960
-我哪裡都去不了
-蘇雷

1284
02:03:13,080 --> 02:03:16,120
-你的表現很好，我馬上回來
-好

1285
02:03:16,200 --> 02:03:19,680
-我有禮物要給你
-好，我等你

1286
02:03:31,760 --> 02:03:32,800
盧卡斯

1287
02:03:33,520 --> 02:03:34,520
收下吧

1288
02:03:35,040 --> 02:03:36,440
這是送你的

1289
02:03:37,320 --> 02:03:39,640
喂，蘇雷，謝謝

1290
02:03:39,720 --> 02:03:42,720
-你還債的方式很不錯
-謝謝

1291
02:03:42,800 --> 02:03:45,840
你給我好東西，我就會回報

1292
02:03:45,920 --> 02:03:47,080
謝謝

1293
02:03:47,160 --> 02:03:51,720
-你是個好兄弟
-好

1294
02:06:09,560 --> 02:06:10,800
妳怎麼來這裡？

1295
02:06:14,440 --> 02:06:15,280
爸爸

1296
02:06:17,160 --> 02:06:19,480
他每天都強暴我

1297
02:06:28,120 --> 02:06:29,280
可是他是妳的丈夫

1298
02:06:30,080 --> 02:06:32,000
爸爸，我求求你

1299
02:06:33,760 --> 02:06:37,840
請原諒我以前對不起你的事

1300
02:06:37,920 --> 02:06:39,440
請不要放棄我

1301
02:06:41,680 --> 02:06:43,880
爸爸，是我啊，艾卡

1302
02:06:45,360 --> 02:06:46,960
你的小媽子

1303
02:06:54,280 --> 02:06:55,600
妳丈夫知道妳來嗎？

1304
02:07:00,440 --> 02:07:01,920
回妳丈夫家去

1305
02:07:03,120 --> 02:07:05,560
妳的丈夫不會殺妳，聽懂沒？

1306
02:07:06,600 --> 02:07:07,440
聽懂沒？

1307
02:07:09,920 --> 02:07:10,760
快回去！

1308
02:09:50,560 --> 02:09:51,400
索羅門！

1309
02:09:53,080 --> 02:09:54,560
索羅門，我來了

1310
02:09:57,680 --> 02:09:58,520
蘇雷

1311
02:09:59,040 --> 02:10:01,160
又怎麼了？這是幹嘛？

1312
02:10:02,880 --> 02:10:05,000
索羅門，你以為我很笨嗎？

1313
02:10:06,120 --> 02:10:09,640
我跟你們說過我不笨

1314
02:10:10,720 --> 02:10:13,160
誰也別想耍我

1315
02:10:13,240 --> 02:10:15,680
你跟我講話幹嘛瘋瘋顛顛的？

1316
02:10:16,760 --> 02:10:19,360
你說我瘋瘋顛顛的？

1317
02:10:21,520 --> 02:10:25,200
因為我現在就讓你看看什麼叫瘋子

1318
02:10:25,280 --> 02:10:27,520
你一天到晚跑來找老婆

1319
02:10:27,600 --> 02:10:29,960
你老婆由你負責管，不是我

1320
02:10:30,040 --> 02:10:31,680
蘇雷可不笨

1321
02:10:33,320 --> 02:10:34,520
盧卡斯

1322
02:10:37,680 --> 02:10:39,520
盧卡斯！我來了

1323
02:10:40,040 --> 02:10:42,640
我給你兩個選擇

1324
02:10:43,960 --> 02:10:44,920
兩個選擇

1325
02:10:45,640 --> 02:10:46,880
第一個選擇

1326
02:10:47,920 --> 02:10:51,680
你跟你哥哥把我太太帶回我家

1327
02:10:54,120 --> 02:10:55,480
第二個選擇

1328
02:10:56,400 --> 02:11:01,240
把你跟我借的錢全部還來

1329
02:11:01,800 --> 02:11:06,400
如果你們都做不到，人頭就要落地

1330
02:11:08,720 --> 02:11:09,920
蘇雷，來啦

1331
02:11:10,920 --> 02:11:11,760
來

1332
02:11:11,840 --> 02:11:16,880
我不是說有問題就來找我
我會解決問題嗎？

1333
02:11:16,960 --> 02:11:19,160
-為什麼要跑來找我弟？
-不行

1334
02:11:19,240 --> 02:11:22,120
來，我去找她

1335
02:11:22,200 --> 02:11:23,640
不行…

1336
02:11:24,880 --> 02:11:26,600
我不相信

1337
02:11:27,280 --> 02:11:29,760
我要看到我老婆才肯走

1338
02:11:29,840 --> 02:11:34,320
蘇雷，這是怎麼回事？我聽不懂

1339
02:11:35,400 --> 02:11:36,240
這是幹嘛？

1340
02:11:36,320 --> 02:11:38,200
-沒事，他…
-沒事？

1341
02:11:38,760 --> 02:11:40,160
你說“沒事”？

1342
02:11:41,200 --> 02:11:44,160
你敢說13萬非洲法郎沒事？

1343
02:11:48,520 --> 02:11:50,840
他本來欠我六萬四

1344
02:11:52,160 --> 02:11:54,400
後來繼續跟我借錢

1345
02:11:54,480 --> 02:11:57,560
然後拿你女兒抵債

1346
02:12:00,040 --> 02:12:00,960
我發誓

1347
02:12:01,920 --> 02:12:05,400
如果我此時此刻，沒看到我的錢

1348
02:12:05,480 --> 02:12:08,520
或者我的漂亮老婆

1349
02:12:08,600 --> 02:12:11,880
-我就要殺了這個人
-沒錯

1350
02:12:14,560 --> 02:12:15,440
盧卡斯

1351
02:12:17,400 --> 02:12:18,480
盧卡斯！

1352
02:12:19,560 --> 02:12:21,040
你騙了我

1353
02:12:21,120 --> 02:12:23,880
你利用我女兒來還自己的債？

1354
02:12:26,720 --> 02:12:27,560
盧卡斯！

1355
02:12:30,920 --> 02:12:33,840
你利用我女兒來還自己的債？

1356
02:12:35,080 --> 02:12:36,920
老弟，回家吧，我來解決

1357
02:12:38,080 --> 02:12:39,040
沒事

1358
02:12:41,040 --> 02:12:41,880
沒事？

1359
02:12:50,280 --> 02:12:51,760
請讓我殺他

1360
02:13:46,560 --> 02:13:47,520
阿彤

1361
02:13:47,600 --> 02:13:48,600
什麼事？

1362
02:13:48,680 --> 02:13:51,240
艾卡在帕朱市

1363
02:14:06,960 --> 02:14:10,800
-阿彤，怎麼回事？
-艾卡在帕朱市

1364
02:14:16,840 --> 02:14:17,960
索羅門叔叔

1365
02:14:19,040 --> 02:14:20,240
索羅門叔叔！

1366
02:14:20,720 --> 02:14:21,680
索羅門叔叔

1367
02:14:22,360 --> 02:14:23,320
阿索叔叔！

1368
02:14:24,600 --> 02:14:26,880
-阿索叔叔！
-阿彤

1369
02:14:27,520 --> 02:14:29,520
-怎麼回事？
-艾卡

1370
02:14:30,280 --> 02:14:31,120
我的艾卡？

1371
02:14:31,880 --> 02:14:32,960
她在哪裡？

1372
02:14:33,040 --> 02:14:33,920
帕朱市！

1373
02:14:34,560 --> 02:14:35,600
她還好嗎？

1374
02:14:39,920 --> 02:14:44,120
什麼數字乘以4

1375
02:14:44,200 --> 02:14:46,760
總和會是44？

1376
02:14:47,520 --> 02:14:48,480
11

1377
02:14:49,040 --> 02:14:50,120
標準答案

1378
02:14:50,200 --> 02:14:54,520
黛安娜同學，小佛1月
做了兩次仰臥起坐

1379
02:14:55,360 --> 02:14:56,560
2月做了四次

1380
02:14:57,280 --> 02:14:59,040
3月做了八次

1381
02:14:59,120 --> 02:15:00,680
4月做了16次

1382
02:15:01,240 --> 02:15:02,960
照這個模式下去

1383
02:15:03,440 --> 02:15:08,120
小佛5、6月總共會做幾次仰臥起坐？

1384
02:15:11,920 --> 02:15:13,880
96次仰臥起坐

1385
02:15:14,880 --> 02:15:18,440
5月32次

1386
02:15:19,080 --> 02:15:21,320
6月64次

1387
02:15:22,040 --> 02:15:23,040
正確答案

1388
02:15:24,240 --> 02:15:28,840
德瑞克，200小時等於幾天幾小時？

1389
02:15:29,480 --> 02:15:31,440
八天又八小時

1390
02:15:32,000 --> 02:15:34,080
正確答案，非常好

1391
02:15:35,280 --> 02:15:36,120
區域

1392
02:15:39,720 --> 02:15:40,560
非

1393
02:15:41,520 --> 02:15:43,400
795

1394
02:15:44,160 --> 02:15:46,600
-1961
-標準答案

1395
02:15:47,600 --> 02:15:48,520
非

1396
02:15:49,120 --> 02:15:50,960
180度

1397
02:15:51,040 --> 02:15:52,280
是

1398
02:15:53,680 --> 02:15:58,320
現在我們讓每個參賽者提出一個問題

1399
02:15:58,400 --> 02:15:59,840
讓對方回答

1400
02:15:59,920 --> 02:16:02,920
如果參賽者能答出對手的問題

1401
02:16:03,000 --> 02:16:06,720
對手卻答不出這個參賽者的問題

1402
02:16:07,520 --> 02:16:09,880
這個參賽者就獲得優勝

1403
02:16:10,480 --> 02:16:13,600
德瑞克同學，請向艾卡提出最後一題

1404
02:16:14,400 --> 02:16:18,960
是非題，“泰迪熊”這名字
是用來形容柔軟的玩具熊

1405
02:16:19,520 --> 02:16:23,720
這個名字來自綽號泰迪的
美國總統老羅斯福

1406
02:16:23,800 --> 02:16:26,400
因為他曾經野放一隻小熊

1407
02:16:26,880 --> 02:16:28,880
是

1408
02:16:29,960 --> 02:16:31,000
正確答案

1409
02:16:31,600 --> 02:16:32,760
標準答案

1410
02:16:36,640 --> 02:16:37,880
艾卡同學

1411
02:16:38,760 --> 02:16:40,240
換妳問德瑞克了

1412
02:16:42,840 --> 02:16:43,920
艾卡同學？

1413
02:16:46,760 --> 02:16:50,200
史上獲得平和獎…和平獎

1414
02:16:50,720 --> 02:16:54,360
最年輕的女性…

1415
02:16:55,560 --> 02:17:01,320
諾貝爾和平獎有史以來
最年輕的女得獎人是誰？

1416
02:17:05,840 --> 02:17:07,160
德瑞克同學？

1417
02:17:08,480 --> 02:17:09,320
答不出來？

1418
02:17:11,680 --> 02:17:13,200
艾卡，答案是什麼？

1419
02:17:19,280 --> 02:17:20,760
馬拉拉尤薩夫賽

1420
02:17:21,360 --> 02:17:23,240
讚啦！

1421
02:17:25,040 --> 02:17:26,480
太猛了！

1422
02:17:26,560 --> 02:17:28,160
她在巴基斯坦出生

1423
02:17:28,760 --> 02:17:29,800
而且說過

1424
02:17:30,680 --> 02:17:34,120
女人應該接受教育

1425
02:17:35,720 --> 02:17:38,400
她在2012年頭部中彈

1426
02:17:39,920 --> 02:17:41,360
但是並沒有死

1427
02:17:42,280 --> 02:17:44,920
正確答案，艾卡同學

1428
02:17:45,000 --> 02:17:46,920
總算有優勝者了

1429
02:17:47,480 --> 02:17:49,160
黛安娜艾卡同學

1430
02:18:08,520 --> 02:18:10,640
我女兒安娜貝爾一定要上學

1431
02:18:10,720 --> 02:18:11,680
好耶

1432
02:18:15,720 --> 02:18:17,640
我叫黛安娜艾卡

1433
02:18:19,120 --> 02:18:20,760
今年12歲

1434
02:18:25,840 --> 02:18:30,120
我結婚是因為…

1435
02:18:34,560 --> 02:18:35,720
因為…

1436
02:18:36,680 --> 02:18:38,720
因為我想上學

1437
02:18:41,280 --> 02:18:43,160
我知道我的父親很愛我

1438
02:18:45,520 --> 02:18:47,880
在我的故鄉，漁夫

1439
02:18:48,360 --> 02:18:50,840
認為女孩子不該接受教育…

1440
02:18:54,560 --> 02:18:57,880
我實在不敢相信我今天是優勝者

1441
02:18:59,440 --> 02:19:00,440
對

1442
02:19:01,640 --> 02:19:02,640
優勝者

1443
02:19:03,680 --> 02:19:06,760
在這種學校拿到最佳全方位學生獎？

1444
02:19:08,040 --> 02:19:09,360
謝謝波狄恩科技大學

1445
02:19:09,880 --> 02:19:11,560
這是無上的光榮

1446
02:19:11,640 --> 02:19:14,840
也謝謝儂南兒童之手基金會

1447
02:19:15,720 --> 02:19:17,120
願意相信我

1448
02:19:17,200 --> 02:19:18,960
（波狄恩科大，領袖中的領袖）

1449
02:19:19,040 --> 02:19:21,000
大部分人都知道我的故事

1450
02:19:21,720 --> 02:19:25,800
我來自門春州的偏遠海邊
現在站在這個講台上

1451
02:19:26,960 --> 02:19:29,120
所以我能說這句話

1452
02:19:29,200 --> 02:19:30,600
真正的夢想

1453
02:19:31,160 --> 02:19:34,520
超越希望和想像力

1454
02:19:35,440 --> 02:19:38,080
有如煤炭，一邊燃燒，一邊發光

1455
02:19:39,400 --> 02:19:41,320
衝擊我們體內

1456
02:19:41,920 --> 02:19:44,960
所有的神經，衝向激情的無限

1457
02:19:46,440 --> 02:19:47,560
而上帝

1458
02:19:48,160 --> 02:19:49,920
全能的上帝

1459
02:19:50,000 --> 02:19:51,880
總是會派出一個人

1460
02:19:52,520 --> 02:19:54,440
隨時跟著你一起燃燒

1461
02:19:55,040 --> 02:19:57,440
最終實現你的夢想

1462
02:19:59,720 --> 02:20:00,560
謝謝

1463
02:20:01,640 --> 02:20:02,640
碧碧老師

1464
02:20:05,280 --> 02:20:08,880
謝謝妳在漆黑一片時照亮我的前程

1465
02:20:09,760 --> 02:20:12,240
我今天把這個榮譽獻給妳

1466
02:20:14,000 --> 02:20:16,720
希望妳的靈魂能夠安息

1467
02:20:19,760 --> 02:20:21,600
馬拉拉說過，我在此引述

1468
02:20:22,720 --> 02:20:25,000
“這個世界上有兩股力量

1469
02:20:25,680 --> 02:20:26,520
一股力量

1470
02:20:27,400 --> 02:20:28,640
屬於劍

1471
02:20:30,320 --> 02:20:32,080
一股力量，屬於筆

1472
02:20:33,040 --> 02:20:34,520
但是有第三股力量

1473
02:20:35,120 --> 02:20:36,560
比前兩者都強大

1474
02:20:37,400 --> 02:20:39,080
那就是女人”

1475
02:20:40,280 --> 02:20:44,440
恭喜波狄恩科大的學生
祝各位畢業快樂

1476
02:20:45,520 --> 02:20:46,400
謝謝

1477
02:20:46,920 --> 02:20:48,960
謝謝各位，謝謝

1478
02:20:50,760 --> 02:20:52,720
謝謝，祝各位畢業快樂

1479
02:20:53,600 --> 02:20:55,480
我們在另一邊見

1480
02:22:42,960 --> 02:22:45,960
字幕翻譯：溫鳳祺



