WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:03.813 --> 00:01:08.151
<i>Number 14, please come to counter 4.</i>

4
00:01:12.530 --> 00:01:15.450
You mean my house will be auctioned off?

5
00:01:16.785 --> 00:01:17.786
Yes.

6
00:01:24.793 --> 00:01:26.377
Know what that house is?

7
00:01:27.670 --> 00:01:28.588
No, sir.

8
00:01:36.763 --> 00:01:39.766
It's not just any old house.

9
00:01:39.849 --> 00:01:44.437
I saved for 25 years,
since I was 20 years old, to…

10
00:01:44.521 --> 00:01:48.942
If you can't repay by the 30th,
we'll proceed with the auction.

11
00:01:52.070 --> 00:01:53.154
Actually…

12
00:01:54.489 --> 00:01:57.242
I lent money to my friend.

13
00:01:57.325 --> 00:02:00.161
He said he'd pay me back.

14
00:02:00.829 --> 00:02:03.873
I could kill that bastard!

15
00:02:03.957 --> 00:02:04.791
Sir?

16
00:02:05.959 --> 00:02:07.085
I'm sorry.

17
00:02:07.168 --> 00:02:08.461
I apologize.

18
00:02:08.545 --> 00:02:09.754
Sorry.

19
00:02:09.838 --> 00:02:11.297
Did you just curse, sir?

20
00:02:12.298 --> 00:02:14.384
No, I didn't mean it. Sorry.

21
00:02:15.343 --> 00:02:16.761
Seriously,

22
00:02:17.637 --> 00:02:22.559
isn't there a way to resolve this
before auctioning it?

23
00:02:22.642 --> 00:02:24.394
Isn't this a bit harsh?

24
00:02:24.477 --> 00:02:26.604
You should've borrowed
what you can afford.

25
00:02:27.522 --> 00:02:29.274
Other customers are waiting.

26
00:02:31.192 --> 00:02:32.318
Next, please.

27
00:02:32.402 --> 00:02:36.739
<i>Number 15, please come to counter 3.</i>

28
00:02:36.823 --> 00:02:37.657
Right.

29
00:02:38.366 --> 00:02:39.576
I spent too much.

30
00:02:40.493 --> 00:02:42.328
I spent money like water.

31
00:02:42.912 --> 00:02:44.247
Excuse me, sir.

32
00:02:45.373 --> 00:02:46.875
Found a way to help?

33
00:02:50.044 --> 00:02:52.046
-Sir.
-Yes?

34
00:02:53.548 --> 00:02:54.883
Happy birthday.

35
00:02:59.721 --> 00:03:02.056
TOOTHPASTE

36
00:03:05.268 --> 00:03:06.102
Thanks.

37
00:03:09.063 --> 00:03:11.691
Just give me one. Why spend so much?

38
00:03:13.693 --> 00:03:14.694
Goodbye.

39
00:03:18.656 --> 00:03:19.866
There he is.

40
00:03:20.366 --> 00:03:22.118
Where'd you go?

41
00:03:24.370 --> 00:03:25.580
When did you start?

42
00:03:25.663 --> 00:03:27.665
-Such a handsome man.
-Really?

43
00:03:28.291 --> 00:03:29.792
So uselessly in the country.

44
00:03:30.877 --> 00:03:32.212
Whatever.

45
00:03:32.712 --> 00:03:34.714
Snap out of it.

46
00:03:34.797 --> 00:03:37.550
Your debt is a headache,
but you gotta work.

47
00:03:39.219 --> 00:03:40.220
Forget it.

48
00:03:41.930 --> 00:03:43.389
Does anyone need this?

49
00:03:43.473 --> 00:03:44.557
Take it.

50
00:03:45.350 --> 00:03:46.184
Toothpaste?

51
00:03:46.267 --> 00:03:47.810
I got it as a gift.

52
00:03:49.771 --> 00:03:51.773
You'll catch him someday.

53
00:03:53.316 --> 00:03:58.238
I heard the inspection team
will come this month.

54
00:03:58.321 --> 00:03:59.239
What?

55
00:04:00.448 --> 00:04:01.366
Why?

56
00:04:02.784 --> 00:04:06.120
The bastard must've told his lawyer
that we took bribes.

57
00:04:06.204 --> 00:04:08.081
Can't you clear that shit, Chief?

58
00:04:08.164 --> 00:04:10.166
Ungrateful jerk. Did I take them all?

59
00:04:10.250 --> 00:04:11.876
I shared them with the team.

60
00:04:12.877 --> 00:04:14.504
Really? Then what?

61
00:04:16.339 --> 00:04:17.173
Chief.

62
00:04:17.924 --> 00:04:22.262
You know I took it just once
for my loan payment.

63
00:04:22.345 --> 00:04:24.305
I'm not like this rotten snake.

64
00:04:24.931 --> 00:04:25.765
What?

65
00:04:26.266 --> 00:04:28.559
You want me to take the fall? Why, you--

66
00:04:28.643 --> 00:04:29.477
Hey!

67
00:04:30.061 --> 00:04:33.064
It's not for sure yet.
Let's not worry now.

68
00:04:38.778 --> 00:04:40.196
Chief Kang, did you hear?

69
00:04:40.280 --> 00:04:43.908
Ki-hyeong said he went and saw Yong-bae
in the Philippines.

70
00:04:46.411 --> 00:04:47.412
Yong-bae?

71
00:04:47.495 --> 00:04:49.289
That damn con artist?

72
00:04:49.372 --> 00:04:51.332
Is he sure? Where in the Philippines?

73
00:04:51.416 --> 00:04:52.417
He wasn't sure.

74
00:04:52.500 --> 00:04:54.252
He passed him in a car.

75
00:04:54.335 --> 00:04:55.920
They all run to the Philippines.

76
00:04:56.004 --> 00:04:56.921
Damn.

77
00:05:07.390 --> 00:05:08.558
Oh my.

78
00:05:08.641 --> 00:05:10.601
Byeong-su…

79
00:05:10.685 --> 00:05:12.478
Oh no…

80
00:05:14.022 --> 00:05:15.523
It's all rusted.

81
00:05:19.068 --> 00:05:21.988
I should paint it again.

82
00:05:25.158 --> 00:05:27.285
A voice phishing call to a cop?

83
00:05:27.368 --> 00:05:29.704
I'm a detective.

84
00:05:29.787 --> 00:05:31.998
<i>Byeong-su? It's me.</i>

85
00:05:33.124 --> 00:05:35.126
<i>Happy birthday, dear Byeong-su</i>

86
00:05:35.877 --> 00:05:38.379
<i>Happy birthday to you</i>

87
00:05:38.463 --> 00:05:40.548
-What the heck?
<i>-Did you eat cake?</i>

88
00:05:41.257 --> 00:05:43.676
<i>I almost forgot</i>
<i>because you go by the lunar calendar.</i>

89
00:05:43.760 --> 00:05:45.261
Cut the crap.

90
00:05:45.345 --> 00:05:48.639
Who's congratulating me on my birthday?

91
00:05:49.140 --> 00:05:50.600
<i>It's Yong-bae, buddy.</i>

92
00:05:51.392 --> 00:05:52.602
<i>Doing well?</i>

93
00:05:52.685 --> 00:05:53.895
Thanks to you.

94
00:05:53.978 --> 00:05:57.482
I'm looking at my precious house
that you made me lose.

95
00:05:59.692 --> 00:06:02.695
<i>How's Ji-yun? Is she going to school now?</i>

96
00:06:03.404 --> 00:06:04.614
<i>Is your wife healthy?</i>

97
00:06:05.698 --> 00:06:06.699
Of course.

98
00:06:07.325 --> 00:06:09.619
She exercises hard day and night.

99
00:06:10.119 --> 00:06:12.330
She says she'll kill you
when you're caught.

100
00:06:14.165 --> 00:06:16.667
<i>Hey, pal. I found it.</i>

101
00:06:16.751 --> 00:06:19.587
I know you're in the Philippines.

102
00:06:19.670 --> 00:06:21.756
<i>Word travels fast.</i>

103
00:06:21.839 --> 00:06:23.591
<i>We're rich, man.</i>

104
00:06:24.133 --> 00:06:26.761
<i>-What? Let go!</i>
-You can't fool me.

105
00:06:26.844 --> 00:06:28.262
Cut the act!

106
00:06:28.346 --> 00:06:31.432
Where are you? I'll find you.

107
00:06:31.516 --> 00:06:32.517
Hello?

108
00:06:36.604 --> 00:06:37.688
That son of a bitch.

109
00:06:38.314 --> 00:06:40.650
Trying to con me on my birthday?

110
00:06:41.567 --> 00:06:42.735
Million?

111
00:06:42.819 --> 00:06:45.154
Why are you out in the cold? Go.

112
00:06:45.238 --> 00:06:46.072
Go!

113
00:06:47.698 --> 00:06:48.783
Go home!

114
00:06:53.830 --> 00:06:56.332
-Ta-da!
-Dad!

115
00:06:56.416 --> 00:06:57.417
It's cold. Shut it.

116
00:07:07.718 --> 00:07:11.347
Oh my.

117
00:07:12.807 --> 00:07:14.308
I'm hungry.

118
00:07:17.395 --> 00:07:19.605
Anything to eat? Like cake, maybe?

119
00:07:20.648 --> 00:07:22.275
You don't like cake.

120
00:07:24.193 --> 00:07:25.736
No chocolate cake?

121
00:07:32.535 --> 00:07:34.871
How would I know?

122
00:07:36.831 --> 00:07:40.585
I told you to come home early.

123
00:07:44.505 --> 00:07:47.049
Don't rip that! The month isn't over!

124
00:07:47.133 --> 00:07:50.428
Who cares?
January comes around every year!

125
00:07:55.725 --> 00:07:57.226
ANNIVERSARY

126
00:07:59.937 --> 00:08:02.231
It's our anniversary.

127
00:08:02.315 --> 00:08:04.734
Let's just eat noodles
at the Chinese restaurant.

128
00:08:04.817 --> 00:08:06.861
What's the big fuss?

129
00:08:12.575 --> 00:08:13.451
I know you're ten.

130
00:08:13.534 --> 00:08:16.954
Third grade at Daecheon Elementary. What?

131
00:08:18.623 --> 00:08:19.916
What?

132
00:08:20.625 --> 00:08:22.126
Tenth anniversary.

133
00:08:26.631 --> 00:08:30.134
Then we'll order some more dishes
this time.

134
00:08:30.218 --> 00:08:32.678
I'm sick of noodles.

135
00:08:32.762 --> 00:08:35.139
Stop and ask anyone.

136
00:08:35.223 --> 00:08:39.060
Ask who hasn't been on a trip abroad.

137
00:08:39.143 --> 00:08:40.770
No. Forget going abroad.

138
00:08:40.853 --> 00:08:44.732
I haven't even been to Jeju Island!

139
00:08:44.815 --> 00:08:47.985
Mimi's mom from next door
bragged about going to Waikiki!

140
00:08:48.069 --> 00:08:51.739
Why did I trust you and have her at 20?

141
00:08:51.822 --> 00:08:54.325
I'm the crazy bitch!

142
00:08:54.408 --> 00:08:56.494
I must be crazy!

143
00:08:56.577 --> 00:08:59.080
I'm crazy!

144
00:09:10.508 --> 00:09:13.553
There's a beach here in Daecheon.

145
00:09:13.636 --> 00:09:15.096
It's not Waikiki!

146
00:09:15.179 --> 00:09:17.265
I'm not asking to go that far!

147
00:09:17.348 --> 00:09:21.018
Why can't I travel abroad?

148
00:09:24.063 --> 00:09:26.148
Mom doesn't even pee in that direction.

149
00:09:26.232 --> 00:09:27.149
You didn't know?

150
00:09:27.233 --> 00:09:29.443
It's where you two first met!

151
00:09:34.073 --> 00:09:35.449
Fine. Let's go.

152
00:09:35.825 --> 00:09:36.826
To Jeju Island.

153
00:09:38.160 --> 00:09:39.870
It's too cold to go there in the winter!

154
00:09:40.496 --> 00:09:42.707
One week in the Philippines
for 399,000 won.

155
00:09:43.749 --> 00:09:45.543
It's a bargain sale.

156
00:09:45.626 --> 00:09:48.838
What's with you people
and going to the Philippines?

157
00:09:48.921 --> 00:09:51.257
-Why? Who else is going?
-Forget it.

158
00:09:51.340 --> 00:09:54.343
It's less than 1.5 million won
for the three of us.

159
00:09:54.427 --> 00:09:57.305
Don't say 1.5 million easily
like it's a dog's name.

160
00:09:58.097 --> 00:10:00.433
The name of the pub's dog is Million.

161
00:10:00.516 --> 00:10:01.726
-It died.
-It's dead?

162
00:10:01.809 --> 00:10:02.643
Yes!

163
00:10:02.727 --> 00:10:04.562
Just eat noodles and die!

164
00:10:04.645 --> 00:10:07.356
If we won't go to the Philippines,
let's just die!

165
00:10:08.357 --> 00:10:09.650
Million is dead?

166
00:10:09.734 --> 00:10:12.445
-Oh my.
-I'll just die!

167
00:10:13.112 --> 00:10:15.323
I can't even go the Philippines…

168
00:10:15.406 --> 00:10:16.657
Oh no.

169
00:10:18.492 --> 00:10:20.077
You really want to go?

170
00:10:20.161 --> 00:10:22.288
Yes. We do.

171
00:10:22.371 --> 00:10:24.081
How many times must we say it?

172
00:10:24.165 --> 00:10:25.666
You really want to go?

173
00:10:26.417 --> 00:10:28.794
Let's go. Please?

174
00:10:28.878 --> 00:10:31.964
Just once, Daddy?

175
00:10:37.428 --> 00:10:38.929
Jeez…

176
00:10:39.639 --> 00:10:41.557
DETECTIVE TEAM 3

177
00:10:41.641 --> 00:10:43.601
GO? DON'T GO?

178
00:10:54.445 --> 00:10:55.446
Going on vacation?

179
00:10:56.072 --> 00:10:57.698
Where did you hear that crap?

180
00:10:57.782 --> 00:10:59.408
What crap?

181
00:10:59.492 --> 00:11:01.243
Your wife called.

182
00:11:01.327 --> 00:11:02.912
You're going to the Philippines?

183
00:11:03.954 --> 00:11:05.331
That damn woman.

184
00:11:05.414 --> 00:11:08.250
DETECTIVE AHN, DETECTIVE HONG

185
00:11:08.334 --> 00:11:09.418
Here.

186
00:11:10.920 --> 00:11:13.005
It's not much. Take it.

187
00:11:13.964 --> 00:11:15.049
What's this?

188
00:11:15.758 --> 00:11:18.803
Give it to him nicely!

189
00:11:20.554 --> 00:11:21.555
What?

190
00:11:25.518 --> 00:11:28.145
-Why did you hit me?
-It's your tenth anniversary, right?

191
00:11:28.229 --> 00:11:29.063
Yes.

192
00:11:30.147 --> 00:11:33.067
We pitched in for your trip.

193
00:11:35.277 --> 00:11:36.487
It's so unexpected.

194
00:11:36.570 --> 00:11:39.198
You missed your honeymoon
to catch criminals.

195
00:11:39.281 --> 00:11:43.285
Go abroad
and eat good food like big crabs.

196
00:11:44.078 --> 00:11:46.414
Who knows?
You could get lucky and catch Yong-bae.

197
00:11:47.289 --> 00:11:48.374
-Yong-bae?
-Hey.

198
00:11:48.457 --> 00:11:50.584
Just keep your eyes wide open.

199
00:11:56.590 --> 00:12:00.803
Will I shit blood after taking this?

200
00:12:06.559 --> 00:12:09.061
Forget it if you don't want it.
How much did you pay?

201
00:12:09.145 --> 00:12:11.147
I'm kidding.

202
00:12:14.775 --> 00:12:17.111
Thanks a lot.

203
00:12:17.194 --> 00:12:20.197
Man, I'm so hungover.

204
00:12:26.120 --> 00:12:27.955
<i>Hong Byeong-su!</i>

205
00:12:28.038 --> 00:12:31.041
-Let's go, Hong Byeong-su!
-Let's go, Hong Byeong-su!

206
00:12:31.125 --> 00:12:35.087
Let's go, Hong Byeong-su!

207
00:12:35.171 --> 00:12:37.506
Yes, like that!

208
00:12:37.590 --> 00:12:39.300
Hong Byeong-su!

209
00:12:40.426 --> 00:12:41.927
-That bastard!
-He cheated!

210
00:12:42.011 --> 00:12:43.429
That's cheating!

211
00:12:43.512 --> 00:12:45.139
-He cheated!
-Look!

212
00:12:51.771 --> 00:12:52.688
Yong-bae.

213
00:12:53.856 --> 00:12:55.065
Yong-bae! No!

214
00:13:19.131 --> 00:13:20.633
-What?
-How do I look?

215
00:13:25.471 --> 00:13:26.806
You win. Let's go.

216
00:13:26.889 --> 00:13:28.516
Why, you…

217
00:13:29.058 --> 00:13:30.643
-Finally!
-Hey!

218
00:13:30.726 --> 00:13:32.812
Why did you dress her up like that?

219
00:13:37.316 --> 00:13:38.734
Oh my…

220
00:13:57.253 --> 00:13:59.463
MANILA INTERNATIONAL AIRPORT

221
00:14:06.971 --> 00:14:09.807
Mrs. Hong? The bus is over there.

222
00:14:09.890 --> 00:14:11.642
-Hello!
-Hi!

223
00:14:11.725 --> 00:14:12.560
See you later.

224
00:14:13.894 --> 00:14:15.271
Wait.

225
00:14:16.021 --> 00:14:18.232
Dad! Hurry up!

226
00:14:18.315 --> 00:14:19.316
Okay!

227
00:14:27.074 --> 00:14:27.908
Wait up!

228
00:14:28.576 --> 00:14:29.743
Hello.

229
00:14:29.827 --> 00:14:33.664
I'll be your guide here in Manila.

230
00:14:33.747 --> 00:14:36.375
I'm Park Min-seok. How about a big hand?

231
00:14:36.458 --> 00:14:38.168
Stand close together, please.

232
00:14:38.252 --> 00:14:39.712
One, two, three!

233
00:14:45.885 --> 00:14:46.886
Ready?

234
00:14:48.262 --> 00:14:49.471
THE PHILIPPINES AT LAST!

235
00:14:49.555 --> 00:14:51.348
One, two, three!

236
00:14:52.558 --> 00:14:54.727
-Jump up.
-Look over here. Jump!

237
00:14:58.188 --> 00:15:00.691
-It's hot.
-You call this a picture?

238
00:15:01.358 --> 00:15:02.902
Look at that.

239
00:15:05.279 --> 00:15:06.113
Like this one?

240
00:15:07.781 --> 00:15:10.117
It's so hot.

241
00:15:11.243 --> 00:15:13.329
This is nuts.

242
00:15:18.459 --> 00:15:20.961
No smoking, okay?

243
00:15:23.130 --> 00:15:25.633
I can't even smoke here. Jeez.

244
00:15:25.716 --> 00:15:27.051
Just keep going straight this way.

245
00:15:27.134 --> 00:15:28.135
Jeez.

246
00:15:28.218 --> 00:15:29.720
Bathroom break, folks.

247
00:15:30.387 --> 00:15:31.221
Working hard?

248
00:15:31.305 --> 00:15:32.723
Where are you going to eat?

249
00:15:32.806 --> 00:15:35.225
-I'm eating at the Korean diner.
-Seoul House?

250
00:15:35.309 --> 00:15:38.896
-How's it going?
-Well…

251
00:15:41.523 --> 00:15:42.858
-How about a drink?
-Dad.

252
00:15:42.942 --> 00:15:44.026
What?

253
00:15:44.109 --> 00:15:45.027
Nothing.

254
00:15:45.110 --> 00:15:46.987
-Dad.
-What?

255
00:15:47.071 --> 00:15:48.572
-Know him?
-No.

256
00:15:48.656 --> 00:15:49.990
-It's 50% off.
-Mister.

257
00:15:50.074 --> 00:15:51.533
Gotta go.

258
00:15:52.534 --> 00:15:53.619
Mister!

259
00:15:53.702 --> 00:15:55.204
-Ji-yun! Go to the hotel!
-Dad!

260
00:15:55.704 --> 00:15:56.914
Where are you going?

261
00:15:56.997 --> 00:15:58.332
Honey!

262
00:16:06.131 --> 00:16:07.049
Stop!

263
00:16:10.761 --> 00:16:12.680
-Hwang Man-cheol!
-You got the wrong guy!

264
00:16:12.763 --> 00:16:14.139
That jerk!

265
00:16:22.606 --> 00:16:23.524
You bastard.

266
00:16:43.210 --> 00:16:44.044
Hwang Man-cheol!

267
00:16:53.012 --> 00:16:54.013
Hey.

268
00:16:55.139 --> 00:16:55.973
Wait…

269
00:16:56.598 --> 00:16:59.268
Why am I running away?

270
00:16:59.351 --> 00:17:00.352
What?

271
00:17:00.436 --> 00:17:04.565
This is the Philippines!

272
00:17:04.648 --> 00:17:05.774
So?

273
00:17:05.858 --> 00:17:07.609
I have no reason to run.

274
00:17:08.277 --> 00:17:09.194
Shit.

275
00:17:10.779 --> 00:17:12.406
You're no INTERPOL!

276
00:17:12.489 --> 00:17:14.241
Put it down. I'm a boxer.

277
00:17:14.324 --> 00:17:15.200
Stay back!

278
00:17:15.284 --> 00:17:17.369
Remember? I used to box, pal.

279
00:17:17.453 --> 00:17:18.454
You bastard!

280
00:17:20.414 --> 00:17:21.665
Man-cheol.

281
00:17:21.749 --> 00:17:23.250
I said I'm a boxer.

282
00:17:25.627 --> 00:17:26.462
Shit.

283
00:17:28.380 --> 00:17:29.590
The Philippines.

284
00:17:38.724 --> 00:17:41.727
Your mom got so old
from all the stress you gave her!

285
00:17:42.936 --> 00:17:45.314
Why bring up my mom?

286
00:17:45.397 --> 00:17:48.400
How could you con folks with rice?

287
00:17:49.026 --> 00:17:52.571
And rice harvested by old ladies
who worked themselves to the bone at that.

288
00:17:52.654 --> 00:17:54.782
It's a misunderstanding.

289
00:17:54.865 --> 00:18:00.204
If my mom and your mom weren't friends,
you'd be dead!

290
00:18:03.665 --> 00:18:06.210
Have you seen Yong-bae around?

291
00:18:06.293 --> 00:18:08.629
I heard someone saw him
here in the Philippines.

292
00:18:08.712 --> 00:18:10.631
-You didn't know?
-What?

293
00:18:10.714 --> 00:18:12.633
Yong-bae is in prison.

294
00:18:12.716 --> 00:18:13.801
What?

295
00:18:13.884 --> 00:18:15.302
You really didn't know?

296
00:18:16.345 --> 00:18:17.638
He killed a man.

297
00:18:17.721 --> 00:18:18.639
What?

298
00:18:21.391 --> 00:18:24.311
PRISON OUTSIDE MANILA

299
00:18:36.865 --> 00:18:38.492
Kim Yong-bae, you bastard!

300
00:18:44.456 --> 00:18:46.542
Why, you…

301
00:18:48.585 --> 00:18:50.087
The color suits you.

302
00:18:51.004 --> 00:18:51.839
Really?

303
00:18:54.716 --> 00:18:59.638
Orange suits me because my skin is dark.

304
00:19:00.305 --> 00:19:01.515
Whatever.

305
00:19:03.767 --> 00:19:05.602
You even killed a man?

306
00:19:08.188 --> 00:19:10.107
You're total trash.

307
00:19:10.190 --> 00:19:11.441
Don't you believe me?

308
00:19:12.234 --> 00:19:13.861
I trust dogs more than you.

309
00:19:13.944 --> 00:19:17.072
I've been framed. I'll get out soon.

310
00:19:18.115 --> 00:19:18.949
Framed?

311
00:19:19.825 --> 00:19:21.910
You took all my money

312
00:19:21.994 --> 00:19:24.413
and ran away to the Philippines.

313
00:19:25.038 --> 00:19:26.456
Of course you've been framed.

314
00:19:26.540 --> 00:19:28.917
You should've kept better relationships.

315
00:19:30.335 --> 00:19:32.963
Hey. Got a smoke on you?

316
00:19:39.386 --> 00:19:40.804
Not for you.

317
00:19:45.684 --> 00:19:49.271
What brings you here?

318
00:19:52.608 --> 00:19:53.734
He's on a top-secret case.

319
00:19:53.817 --> 00:19:55.027
Why, you…

320
00:19:55.110 --> 00:19:57.446
He's on vacation here
for his tenth anniversary.

321
00:19:57.529 --> 00:19:58.947
Right?

322
00:19:59.448 --> 00:20:00.282
Really?

323
00:20:00.365 --> 00:20:01.325
Already?

324
00:20:03.327 --> 00:20:04.453
Time flies fast.

325
00:20:04.536 --> 00:20:05.746
Damn right.

326
00:20:06.496 --> 00:20:11.627
I've been paying the interest
on the money you took for five years.

327
00:20:11.710 --> 00:20:14.671
When will you pay me back?

328
00:20:18.091 --> 00:20:18.926
Byeong-su.

329
00:20:20.552 --> 00:20:22.554
Can you find someone for me?

330
00:20:22.638 --> 00:20:24.973
Not again.

331
00:20:25.057 --> 00:20:26.683
You know Park Chun-sik?

332
00:20:27.226 --> 00:20:29.436
The actor who grew up in a nearby town.

333
00:20:29.519 --> 00:20:32.356
Give me my money!

334
00:20:33.398 --> 00:20:36.026
The guy who played Bok-dol
in <i>Three Families?</i>

335
00:20:36.109 --> 00:20:36.944
That's right!

336
00:20:37.027 --> 00:20:38.111
The child actor.

337
00:20:39.029 --> 00:20:41.031
He goes by Charlie Park here.

338
00:20:41.114 --> 00:20:42.741
He was with me that night.

339
00:20:46.828 --> 00:20:48.038
This is your car, right?

340
00:20:50.624 --> 00:20:52.125
<i>He's my only witness.</i>

341
00:20:56.046 --> 00:20:57.130
But he vanished.

342
00:20:57.214 --> 00:21:01.426
See? You kept shitty relationships!

343
00:21:01.510 --> 00:21:02.469
Jeez.

344
00:21:04.805 --> 00:21:05.639
Come here.

345
00:21:05.722 --> 00:21:06.556
Shit…

346
00:21:08.767 --> 00:21:10.686
Come here, Byeong-su.

347
00:21:12.938 --> 00:21:14.356
Oh my…

348
00:21:20.404 --> 00:21:24.491
It's the Philippines.
Just speak Korean. No one will know!

349
00:21:26.326 --> 00:21:27.744
I found it.

350
00:21:31.873 --> 00:21:32.958
You remember, right?

351
00:21:39.548 --> 00:21:40.632
Yamashita's Gold.

352
00:21:50.475 --> 00:21:51.476
It's here.

353
00:21:54.396 --> 00:21:55.480
<i>During World War II,</i>

354
00:21:55.564 --> 00:21:58.191
<i>a general went to 12 Asian countries</i>

355
00:21:58.275 --> 00:22:01.194
<i>and took all the treasures he could get.</i>

356
00:22:01.695 --> 00:22:05.115
<i>His name was Yamashita.</i>

357
00:22:05.198 --> 00:22:07.826
<i>So that's why</i>
<i>it's called Yamashita's Gold?</i>

358
00:22:07.909 --> 00:22:09.578
So no one would take it,

359
00:22:09.661 --> 00:22:12.331
he set up bombs and hid the treasure.

360
00:22:12.414 --> 00:22:15.334
Know how much it's worth?

361
00:22:15.417 --> 00:22:16.752
How much?

362
00:22:18.337 --> 00:22:19.171
Ten quadrillion won.

363
00:22:20.213 --> 00:22:21.256
Is that a lot?

364
00:22:22.132 --> 00:22:23.759
You idiot.

365
00:22:24.468 --> 00:22:26.970
One quadrillion is a thousand trillion.

366
00:22:27.763 --> 00:22:29.765
You need to study, Man-cheol.

367
00:22:30.349 --> 00:22:31.850
What will you be when you grow up?

368
00:22:31.933 --> 00:22:33.685
Don't pick on just me!

369
00:22:33.769 --> 00:22:35.979
Byeong-su is no better than me!

370
00:22:36.063 --> 00:22:36.897
Why, you…

371
00:22:37.939 --> 00:22:41.443
Byeong-su will go to the Olympics
as a boxer.

372
00:22:42.986 --> 00:22:44.071
He's not like you.

373
00:22:45.364 --> 00:22:48.325
Anyway, I'm going to save up
and find the treasure.

374
00:22:48.408 --> 00:22:49.284
When I do,

375
00:22:49.368 --> 00:22:52.412
I'll give you 30%, Byeong-su.

376
00:22:52.496 --> 00:22:54.206
It's okay.

377
00:22:54.289 --> 00:22:57.125
It's to thank you for saving my life, pal.

378
00:23:03.340 --> 00:23:05.675
If we don't find Bok-dol,
what happens to Yong-bae?

379
00:23:06.426 --> 00:23:07.928
-Execution.
-What?

380
00:23:08.011 --> 00:23:09.596
Or life, if he's lucky.

381
00:23:11.932 --> 00:23:13.350
Oh my.

382
00:23:26.988 --> 00:23:28.615
Damn it.

383
00:23:29.825 --> 00:23:30.826
What?

384
00:23:31.993 --> 00:23:32.911
Nothing.

385
00:23:33.412 --> 00:23:34.329
What?

386
00:23:37.666 --> 00:23:39.209
Enjoy your stay here.

387
00:23:40.669 --> 00:23:44.089
Come here at 9:00 a.m.

388
00:23:44.673 --> 00:23:46.591
I have my business, sir.

389
00:23:46.675 --> 00:23:48.009
Why, you little…

390
00:23:48.093 --> 00:23:51.096
I could arrest you and take you back,
you know.

391
00:23:51.179 --> 00:23:55.308
This isn't Daecheon. It's the Philippines.

392
00:23:55.934 --> 00:23:57.144
You can't arrest me.

393
00:23:57.227 --> 00:23:59.271
Take some mangoes instead.

394
00:23:59.354 --> 00:24:00.188
See you.

395
00:24:00.272 --> 00:24:01.606
Bye.

396
00:24:13.326 --> 00:24:16.329
He's a thief, not a detective.

397
00:24:17.789 --> 00:24:18.623
Jeez.

398
00:24:21.001 --> 00:24:24.838
What if we get lost here?
We can't speak English.

399
00:24:26.089 --> 00:24:28.300
I can't either.

400
00:24:33.305 --> 00:24:36.224
I don't believe this.

401
00:24:36.308 --> 00:24:38.268
What's wrong, Dad?

402
00:24:39.478 --> 00:24:40.395
What is it?

403
00:24:45.066 --> 00:24:46.276
Gather around.

404
00:24:47.402 --> 00:24:50.405
This really sucks.

405
00:24:53.742 --> 00:24:56.369
-What?
-It's a family trip.

406
00:24:56.453 --> 00:25:02.209
We should tour around the Philippines
together.

407
00:25:03.668 --> 00:25:05.295
But I got a call earlier.

408
00:25:06.254 --> 00:25:07.672
From INTERPOL.

409
00:25:08.507 --> 00:25:09.341
Where?

410
00:25:09.424 --> 00:25:10.675
International police?

411
00:25:10.759 --> 00:25:12.552
That's right.

412
00:25:12.636 --> 00:25:15.889
-Why did they call?
-How did they know I was here?

413
00:25:15.972 --> 00:25:19.726
They said to catch
a Korean drug lord here.

414
00:25:21.770 --> 00:25:22.979
That's crazy.

415
00:25:23.063 --> 00:25:25.649
Are they nuts?
Why would they ask you to catch him?

416
00:25:25.732 --> 00:25:28.568
That's what I said. Why me?

417
00:25:28.652 --> 00:25:33.615
But they said it's best
because the drug lord doesn't know me.

418
00:25:34.407 --> 00:25:38.870
I said no,
but they shoved money in my bag.

419
00:25:38.954 --> 00:25:41.623
-It's an investigation fund. See?
-Something's fishy.

420
00:25:42.165 --> 00:25:44.000
You can't speak English.

421
00:25:44.084 --> 00:25:46.503
What international investigation?

422
00:25:47.796 --> 00:25:49.422
I got this from the government.

423
00:25:49.506 --> 00:25:53.677
Go eat and shop with that.

424
00:25:53.760 --> 00:25:56.137
I'll meet you at the airport on Saturday.

425
00:25:56.221 --> 00:25:57.973
What's "Saturday" in English?

426
00:26:02.894 --> 00:26:05.897
Look at all this money.

427
00:26:07.816 --> 00:26:09.734
Don't stare at me like that.

428
00:26:13.154 --> 00:26:17.033
<i>Think about it, Byeong-su.</i>
<i>What's 30% of 50 billion won?</i>

429
00:26:17.117 --> 00:26:20.203
It's 15 billion won.
If we find it, it's yours.

430
00:26:35.594 --> 00:26:37.012
A 30-year-long friendship…

431
00:26:40.181 --> 00:26:41.600
-Dad?
-Oh jeez.

432
00:26:41.683 --> 00:26:44.894
You came here to work, didn't you?

433
00:26:45.520 --> 00:26:46.521
Sleep.

434
00:26:46.605 --> 00:26:48.523
Let's just sleep.

435
00:26:50.859 --> 00:26:52.068
Okay.

436
00:27:16.801 --> 00:27:18.887
Think you can snatch
all the gold I searched for

437
00:27:18.970 --> 00:27:19.804
for 20 years?

438
00:27:19.888 --> 00:27:21.598
What do you mean?

439
00:27:25.894 --> 00:27:27.270
You killed Jun, right?

440
00:27:27.937 --> 00:27:29.147
He was my friend.

441
00:27:39.824 --> 00:27:40.825
Patrick.

442
00:27:58.093 --> 00:27:59.094
Kill him.

443
00:28:03.348 --> 00:28:04.766
You understand Korean, right?

444
00:28:04.849 --> 00:28:06.059
Just listen.

445
00:28:07.227 --> 00:28:08.728
Go on. Kill him.

446
00:28:08.812 --> 00:28:10.313
He's saying his last prayers.

447
00:28:11.981 --> 00:28:13.983
I need help from the police.

448
00:28:16.319 --> 00:28:17.570
Get what I mean?

449
00:28:21.825 --> 00:28:22.826
Good.

450
00:29:21.384 --> 00:29:23.887
<i>It's Charlie Park. Park Chun-sik.</i>

451
00:29:23.970 --> 00:29:26.598
<i>-I changed my mind.</i>
-Mr. Actor.

452
00:29:26.681 --> 00:29:28.308
Still in the Philippines?

453
00:29:28.391 --> 00:29:29.392
<i>Yes.</i>

454
00:29:29.476 --> 00:29:30.560
Not going to Korea?

455
00:29:30.643 --> 00:29:32.562
<i>I will once I get the wire.</i>

456
00:29:33.188 --> 00:29:34.939
<i>Send me 200,000 dollars more.</i>

457
00:29:36.024 --> 00:29:37.358
Ji-yun!

458
00:29:37.442 --> 00:29:40.195
I'll see you on Saturday. Smile.

459
00:29:40.278 --> 00:29:41.780
-Bye!
-Let's go.

460
00:29:42.363 --> 00:29:45.200
Have fun and eat lots, Ji-yun!

461
00:29:50.205 --> 00:29:51.206
Dang.

462
00:29:53.625 --> 00:29:55.043
Let's get started.

463
00:29:55.126 --> 00:29:56.544
Give me my wallet!

464
00:29:56.628 --> 00:29:57.670
What wallet?

465
00:29:57.754 --> 00:30:00.089
-You took it yesterday!
-Right.

466
00:30:00.757 --> 00:30:02.091
You're a thief.

467
00:30:03.051 --> 00:30:05.804
Don't look inside my wallet.

468
00:30:05.887 --> 00:30:06.763
Is he your son?

469
00:30:06.846 --> 00:30:09.933
You've only been here for five years.
How do you have a son?

470
00:30:10.016 --> 00:30:11.559
Of course he's my son.

471
00:30:11.643 --> 00:30:15.855
He doesn't look like
he's got a drop of Korean blood in him.

472
00:30:15.939 --> 00:30:17.273
-Man.
-Get out.

473
00:30:17.357 --> 00:30:18.358
What?

474
00:30:19.984 --> 00:30:23.071
No way, man. I'm a boxer, remember?

475
00:30:23.154 --> 00:30:24.364
Let's go.

476
00:30:25.073 --> 00:30:25.990
Where to?

477
00:30:29.744 --> 00:30:31.246
Where are we going?

478
00:30:31.913 --> 00:30:34.666
You have to tell me where to go.

479
00:30:34.749 --> 00:30:38.253
Stop asking! I'm thinking!

480
00:30:38.336 --> 00:30:40.213
-Jeez.
-My goodness.

481
00:30:41.005 --> 00:30:43.925
What is there to think about?
Where else would gamblers go?

482
00:30:44.008 --> 00:30:46.845
They gamble and fool around with girls.

483
00:30:46.928 --> 00:30:48.096
Isn't it obvious?

484
00:31:05.196 --> 00:31:07.949
Why aren't you looking for him?

485
00:31:08.032 --> 00:31:10.118
Shouldn't we go? He's not here.

486
00:31:10.201 --> 00:31:13.830
We have to stake the place out
for a while. It's a given.

487
00:31:13.913 --> 00:31:15.915
How can you investigate
if you don't know that?

488
00:31:15.999 --> 00:31:18.334
Why, you little… Get up!

489
00:31:19.544 --> 00:31:20.378
Fine.

490
00:31:20.461 --> 00:31:22.130
Take this and try it.

491
00:31:23.131 --> 00:31:25.258
The closest to nine wins.

492
00:31:28.511 --> 00:31:29.345
You got it!

493
00:31:38.396 --> 00:31:39.731
-Nine.
-Nine.

494
00:31:39.814 --> 00:31:41.399
-Nine.
-Yeah.

495
00:31:42.150 --> 00:31:43.651
Oh my.

496
00:31:45.987 --> 00:31:48.907
-Let's go now!
-We're not going anywhere yet!

497
00:31:50.116 --> 00:31:51.200
Here.

498
00:31:51.576 --> 00:31:52.535
Wait.

499
00:31:53.786 --> 00:31:54.996
Here.

500
00:32:07.342 --> 00:32:08.760
-Nine!
-Nine!

501
00:32:08.843 --> 00:32:10.345
Nine!

502
00:32:11.220 --> 00:32:12.513
Nine!

503
00:32:12.597 --> 00:32:16.017
Nine!

504
00:32:16.100 --> 00:32:18.603
<i>-You sure?</i>
<i>-Park Chun-sik is a regular here.</i>

505
00:32:31.532 --> 00:32:33.534
-Hwang Man-cheol.
-Yeah?

506
00:32:33.618 --> 00:32:34.452
Why, you…

507
00:32:35.536 --> 00:32:38.164
You're enjoying heaven here.

508
00:32:45.546 --> 00:32:46.464
Yes!

509
00:32:55.348 --> 00:32:56.265
Who's this?

510
00:32:57.350 --> 00:32:59.852
She said she saw Charlie Park.

511
00:33:01.270 --> 00:33:03.356
-Really?
-Let me introduce you two.

512
00:33:06.484 --> 00:33:07.485
-Michael?
-Michael.

513
00:33:07.568 --> 00:33:10.488
You need an English name here.

514
00:33:10.571 --> 00:33:12.281
I go by Trump.

515
00:33:16.911 --> 00:33:17.745
What?

516
00:33:17.829 --> 00:33:21.165
She says her name is Stella
and that you're handsome.

517
00:33:33.928 --> 00:33:35.680
Why are you looking for Charlie?

518
00:33:35.763 --> 00:33:37.056
You don't need to know that.

519
00:33:37.140 --> 00:33:38.141
It's nothing.

520
00:33:40.476 --> 00:33:42.270
Stella!

521
00:33:45.148 --> 00:33:46.566
I drank too much.

522
00:33:59.328 --> 00:34:01.539
-Philippines!
-Philippines!

523
00:34:01.622 --> 00:34:02.999
Jeez.

524
00:34:03.082 --> 00:34:04.917
You know how to drink, sir.

525
00:34:05.001 --> 00:34:06.044
Stella!

526
00:34:06.127 --> 00:34:07.420
Cheers!

527
00:34:17.472 --> 00:34:21.976
<i>I have to find Park Chun-sik…</i>

528
00:34:25.063 --> 00:34:26.731
What's 30% of 50 billion won?

529
00:34:26.814 --> 00:34:27.899
It's 15 billion won.

530
00:34:27.982 --> 00:34:30.151
If we find it, it's yours.

531
00:34:34.530 --> 00:34:35.990
Yong-bae!

532
00:34:38.367 --> 00:34:39.285
<i>Yong-bae!</i>

533
00:34:40.912 --> 00:34:41.829
No!

534
00:34:46.918 --> 00:34:47.919
Ow, my head.

535
00:34:55.510 --> 00:34:56.344
My bag.

536
00:34:57.678 --> 00:34:58.513
My passport.

537
00:35:01.766 --> 00:35:03.684
That son of a bitch.

538
00:35:04.477 --> 00:35:06.979
<i>Byeong-su, just tour around</i>
<i>and go back quietly.</i>

539
00:35:07.855 --> 00:35:10.775
<i>I'm warning you, fool.</i>
<i>This is the Philippines.</i>

540
00:35:11.567 --> 00:35:13.611
<i>-If you act up here, you'll die.</i>
-That bastard.

541
00:35:14.237 --> 00:35:16.030
<i>Yours truly, Man-cheol.</i>

542
00:35:17.115 --> 00:35:18.199
<i>PS.</i>

543
00:35:18.282 --> 00:35:21.494
<i>Watch out for cars and pickpockets.</i>

544
00:35:21.577 --> 00:35:22.995
<i>Stay alert.</i>

545
00:35:24.539 --> 00:35:26.624
Leave me out this time.

546
00:35:26.707 --> 00:35:28.709
Buy drinks then.

547
00:35:31.295 --> 00:35:32.130
It's Byeong-su.

548
00:35:32.213 --> 00:35:33.047
-See?
-What?

549
00:35:34.257 --> 00:35:35.591
Did he catch on?

550
00:35:35.675 --> 00:35:40.179
Don't answer it. It's long distance.

551
00:35:43.516 --> 00:35:44.350
Shit.

552
00:35:44.976 --> 00:35:45.810
Chief?

553
00:35:47.353 --> 00:35:48.354
Gotta go.

554
00:35:54.610 --> 00:35:55.862
Hi, Mr. Nam!

555
00:35:55.945 --> 00:35:57.446
<i>Why are you calling from abroad?</i>

556
00:35:57.530 --> 00:36:01.367
No one on my team is answering the phone.

557
00:36:01.868 --> 00:36:03.369
<i>Didn't they tell you?</i>

558
00:36:04.203 --> 00:36:06.414
Tell me what?

559
00:36:06.497 --> 00:36:09.959
Things were crazy
because the inspection team came.

560
00:36:10.042 --> 00:36:13.045
<i>They said you'd take all the blame.</i>

561
00:36:13.129 --> 00:36:16.549
<i>They said you took the most bribes.</i>
<i>Anyway, I'm busy.</i>

562
00:36:16.632 --> 00:36:17.967
-<i>Have fun!</i>
-Damn bastards.

563
00:36:19.302 --> 00:36:21.512
Hello? Mr. Nam?

564
00:36:25.224 --> 00:36:26.559
That's why.

565
00:36:28.728 --> 00:36:30.354
Those damn bastards…

566
00:36:46.370 --> 00:36:47.205
Where's my bag?

567
00:36:50.166 --> 00:36:51.918
My bag! My suitcase!

568
00:36:52.960 --> 00:36:55.046
Where's my suitcase?

569
00:36:57.548 --> 00:37:00.092
Where's my phone?

570
00:37:01.844 --> 00:37:02.762
Cell phone?

571
00:37:04.263 --> 00:37:05.181
Cell phone.

572
00:37:05.264 --> 00:37:08.100
Where's my phone?

573
00:37:09.185 --> 00:37:10.019
Mango…

574
00:37:10.645 --> 00:37:12.146
My mango!

575
00:37:15.858 --> 00:37:16.859
Mango.

576
00:37:18.819 --> 00:37:23.282
Why is the Korean embassy closed
on a holiday here?

577
00:37:23.366 --> 00:37:26.911
On holidays in both countries
and on the weekends!

578
00:37:26.994 --> 00:37:31.082
"Come back tomorrow"?
I've heard that a dozen times!

579
00:37:33.209 --> 00:37:34.961
I'm a cop too.

580
00:37:44.053 --> 00:37:48.140
I have no money or passport.
I lost my wallet…

581
00:38:22.049 --> 00:38:23.259
Help me!

582
00:38:24.135 --> 00:38:26.637
-The embassy is closed today.
-Help me!

583
00:38:27.346 --> 00:38:29.682
They're not cops!

584
00:38:29.765 --> 00:38:33.519
-I'm a cop.
-Help me! I'm the actor Park Chun-sik!

585
00:38:34.270 --> 00:38:35.730
I'm the actor Park Chun-sik!

586
00:38:35.813 --> 00:38:38.065
-Help me!
-Park Chun-sik?

587
00:38:38.149 --> 00:38:40.568
-Did you say Park Chun-sik?
-Help me!

588
00:38:44.155 --> 00:38:45.781
Taxi!

589
00:38:46.615 --> 00:38:47.742
Taxi!

590
00:39:21.901 --> 00:39:23.069
Bastard! Stay still!

591
00:39:41.712 --> 00:39:42.713
Is he in here?

592
00:39:48.010 --> 00:39:49.345
What do I do?

593
00:39:53.766 --> 00:39:55.518
-You can't come in here!
-Wait!

594
00:39:55.601 --> 00:39:57.061
Pee!

595
00:40:05.486 --> 00:40:06.987
I need exercise.

596
00:40:09.115 --> 00:40:10.408
Should've taken one punch.

597
00:40:13.202 --> 00:40:15.287
I don't know. I swear!

598
00:40:16.997 --> 00:40:19.333
Where is Yamashita's Gold?

599
00:40:19.417 --> 00:40:22.044
I don't know!

600
00:40:29.009 --> 00:40:30.636
Boss!

601
00:40:32.596 --> 00:40:34.223
There he is.

602
00:40:35.099 --> 00:40:36.183
Boss!

603
00:40:37.268 --> 00:40:39.603
Chun-sik! Run!

604
00:40:49.447 --> 00:40:53.534
You bastards! You're lucky
I didn't get firearms training!

605
00:40:53.617 --> 00:40:54.493
Shit!

606
00:40:57.955 --> 00:40:58.956
Damn it.

607
00:40:59.039 --> 00:41:00.458
I'm already out of bullets?

608
00:41:14.930 --> 00:41:15.931
Chun-sik!

609
00:41:19.435 --> 00:41:20.519
What the hell?

610
00:41:24.023 --> 00:41:26.150
-Chun-sik!
-Don't follow me!

611
00:41:30.321 --> 00:41:31.155
It's me!

612
00:41:31.238 --> 00:41:33.449
-What the hell?
-Chun-sik!

613
00:41:33.532 --> 00:41:35.493
-It's me!
-Who are you?

614
00:41:42.124 --> 00:41:43.542
-Run!
-Who are you?

615
00:41:58.557 --> 00:41:59.767
Who are you?

616
00:42:18.953 --> 00:42:24.583
Yong-bae worked his brain like hell
to take it all with Jun.

617
00:42:24.667 --> 00:42:25.584
I see.

618
00:42:27.086 --> 00:42:28.087
But…

619
00:42:31.006 --> 00:42:33.634
Police? I'd like to make a report.

620
00:42:35.553 --> 00:42:37.179
I saw someone getting killed.

621
00:42:37.263 --> 00:42:38.264
We're rich.

622
00:42:45.437 --> 00:42:48.524
Only two people know where the gold is.

623
00:42:48.607 --> 00:42:50.025
One got killed.

624
00:42:51.610 --> 00:42:54.363
The only one left is Yong-bae.

625
00:42:57.700 --> 00:43:02.037
Why can't Patrick find it himself?

626
00:43:02.121 --> 00:43:05.249
Do you know
how many islands there are here?

627
00:43:05.332 --> 00:43:09.503
-Nope.
-There are 7,107 officially known ones.

628
00:43:09.587 --> 00:43:12.006
And it's buried in the sea.

629
00:43:12.089 --> 00:43:13.257
He can't find it.

630
00:43:13.340 --> 00:43:16.510
After all that,
why isn't Yong-bae spilling?

631
00:43:19.805 --> 00:43:21.890
So he can survive.

632
00:43:21.974 --> 00:43:25.311
As soon as he does, he knows he's dead.

633
00:43:29.356 --> 00:43:34.445
Anyway, let's go to the embassy
at daybreak.

634
00:43:35.362 --> 00:43:37.448
You want to die together? No way.

635
00:43:38.991 --> 00:43:43.454
I'm not going anywhere
without protection from INTERPOL.

636
00:43:44.705 --> 00:43:45.914
Damn.

637
00:43:47.541 --> 00:43:50.544
It's all because of Yong-bae,
that bastard.

638
00:43:50.628 --> 00:43:54.465
You have to go and testify
so Yong-bae can clear his name.

639
00:43:56.175 --> 00:43:57.760
How much will you pay me?

640
00:44:07.770 --> 00:44:08.771
What?

641
00:44:09.980 --> 00:44:12.399
Wait. Don't open the door.

642
00:44:40.678 --> 00:44:41.595
What the hell?

643
00:44:48.394 --> 00:44:49.728
Me? Michael?

644
00:44:52.147 --> 00:44:53.982
Stella!

645
00:44:55.109 --> 00:44:56.026
Right.

646
00:44:58.946 --> 00:45:00.698
Why did you call her?

647
00:45:01.907 --> 00:45:03.242
She doesn't understand Korean.

648
00:45:04.660 --> 00:45:08.330
We have to know who's after me
to run or testify.

649
00:45:09.373 --> 00:45:10.791
Why, you little…

650
00:45:10.874 --> 00:45:11.709
Sir.

651
00:45:11.792 --> 00:45:15.129
So, you want to hand him over for money?

652
00:45:16.338 --> 00:45:17.172
Yup.

653
00:45:17.256 --> 00:45:19.550
I'll take him to Patrick.

654
00:45:19.633 --> 00:45:23.637
Once I get the money,
we'll leave the country.

655
00:45:23.721 --> 00:45:24.555
Okay?

656
00:45:24.638 --> 00:45:26.306
What are you talking about?

657
00:45:26.390 --> 00:45:30.894
Patrick's men are everywhere.
We have to lie low here for a bit.

658
00:45:30.978 --> 00:45:34.106
I asked her to hook me up
with someone higher up.

659
00:45:34.732 --> 00:45:37.401
That's not a good idea.

660
00:45:40.696 --> 00:45:41.697
Where are you going?

661
00:45:44.408 --> 00:45:45.576
Bathroom.

662
00:45:47.619 --> 00:45:48.537
What did she say?

663
00:45:48.620 --> 00:45:50.456
She has to pee.

664
00:45:51.957 --> 00:45:53.876
You trust me, right?

665
00:45:53.959 --> 00:45:55.002
Yup.

666
00:46:07.097 --> 00:46:10.100
What the heck do I do?

667
00:46:11.810 --> 00:46:15.439
PATRICK, YOU HAVE TEN MINUTES
OR THERE'S NO DEAL

668
00:46:16.273 --> 00:46:18.692
-Give it back!
-Hold on.

669
00:46:18.776 --> 00:46:20.110
What's this?

670
00:46:20.194 --> 00:46:23.280
I'm texting a friend
to say I'm leaving for Korea.

671
00:46:23.363 --> 00:46:25.407
-Really?
-Yes.

672
00:46:25.491 --> 00:46:27.242
Don't trust anyone.

673
00:46:28.410 --> 00:46:30.078
You'll get in trouble.

674
00:46:31.455 --> 00:46:32.289
Right.

675
00:46:32.372 --> 00:46:34.750
200,000 PESOS DEPOSITED
TO PHILIPPINES ISLAND BANK

676
00:46:45.093 --> 00:46:47.429
I'm a cop from Korea!

677
00:47:05.364 --> 00:47:07.282
There must be a misunderstanding.

678
00:47:07.366 --> 00:47:08.492
Please.

679
00:47:08.992 --> 00:47:13.997
I'm just a normal tourist

680
00:47:14.915 --> 00:47:17.000
visiting the Philippines.

681
00:47:17.084 --> 00:47:18.919
I don't really know him.

682
00:47:22.464 --> 00:47:24.049
You're Yong-bae's friend.

683
00:47:28.804 --> 00:47:31.515
Yeong-bae? Never heard of him.

684
00:47:32.015 --> 00:47:36.478
I have a friend named Yeong-cheol
who raises pigs back home.

685
00:47:36.562 --> 00:47:37.604
Two years ago,

686
00:47:38.438 --> 00:47:43.360
he said he'd die with his pigs
during the foot-and-mouth outbreak.

687
00:47:58.250 --> 00:48:00.335
You son of a bitch!

688
00:48:00.419 --> 00:48:01.420
Listen.

689
00:48:02.588 --> 00:48:03.755
I'm a cop!

690
00:48:05.382 --> 00:48:10.429
Sergeant Hong Byeong-su
of the Daecheon Police!

691
00:48:10.971 --> 00:48:13.515
I'm not someone to be messed with
by you bastards.

692
00:48:15.100 --> 00:48:15.934
What?

693
00:48:18.186 --> 00:48:20.814
Really? You're a real cop?

694
00:48:20.898 --> 00:48:22.232
Yes.

695
00:48:23.483 --> 00:48:26.778
So untie me now.

696
00:48:27.529 --> 00:48:28.363
So,

697
00:48:28.447 --> 00:48:30.532
if I untie you, I'll be okay?

698
00:48:31.408 --> 00:48:37.122
If you untie me,
I'll forget everything that happened.

699
00:48:37.205 --> 00:48:39.249
I'll just go back to Korea quietly.

700
00:48:46.298 --> 00:48:49.343
What the hell?

701
00:48:50.844 --> 00:48:52.304
<i>Hello? Patrick!</i>

702
00:48:53.096 --> 00:48:53.972
<i>Hello?</i>

703
00:48:55.140 --> 00:48:56.183
<i>-Hey!</i>
-Hi, Yong-bae.

704
00:48:57.059 --> 00:48:58.685
What will it be?

705
00:48:58.769 --> 00:49:00.896
-If I spill, you'll stop?
-Of course.

706
00:49:01.396 --> 00:49:03.023
<i>If you give me the key,</i>

707
00:49:03.106 --> 00:49:04.316
your friend will go to Korea.

708
00:49:08.654 --> 00:49:09.738
<i>Do you have to do this?</i>

709
00:49:11.073 --> 00:49:12.616
Aren't you close with him?

710
00:49:15.035 --> 00:49:16.036
<i>Scared, huh?</i>

711
00:49:16.954 --> 00:49:19.081
Yong-bae, you bastard!

712
00:49:19.873 --> 00:49:21.792
<i>You bastard!</i>

713
00:49:21.875 --> 00:49:24.378
Cut the crap and put my friend on.

714
00:49:25.712 --> 00:49:29.633
<i>-Byeong-su! You hear me?</i>
-You made me go broke in Korea!

715
00:49:29.716 --> 00:49:32.552
<i>And you ruin me here too?</i>

716
00:49:35.097 --> 00:49:36.306
Yong-bae!

717
00:49:36.974 --> 00:49:38.600
Listen carefully, pal.

718
00:49:38.684 --> 00:49:40.352
When we were kids,

719
00:49:40.852 --> 00:49:44.106
you burned beans to eat in our field.

720
00:49:44.189 --> 00:49:45.524
<i>I warned you to stop!</i>

721
00:49:46.108 --> 00:49:48.944
But you ended up burning
your family's grave site!

722
00:49:49.027 --> 00:49:50.570
Then what did you say to me?

723
00:49:50.654 --> 00:49:52.781
That if your dad caught you, you'd die!

724
00:49:52.864 --> 00:49:54.825
Then you framed it on me!

725
00:49:54.908 --> 00:49:57.285
-Heard that? What a bad friend.
-I got beaten up

726
00:49:57.369 --> 00:49:59.830
by your older brother for that!

727
00:50:00.747 --> 00:50:02.541
Be a man!

728
00:50:03.500 --> 00:50:04.710
How could you…

729
00:50:04.793 --> 00:50:07.379
Shut him up, will you?

730
00:50:07.462 --> 00:50:09.631
<i>Fine! Don't touch a hair on him!</i>

731
00:50:09.715 --> 00:50:12.300
-Come here!
-Open up!

732
00:50:13.010 --> 00:50:14.428
What will it be?

733
00:50:14.511 --> 00:50:15.971
Send him to the embassy now.

734
00:50:16.596 --> 00:50:18.098
If I do and you bail out?

735
00:50:18.181 --> 00:50:19.016
<i>Damn.</i>

736
00:50:19.099 --> 00:50:21.518
It's your choice.

737
00:50:22.561 --> 00:50:24.980
Then you'll never find it.

738
00:50:25.063 --> 00:50:28.066
So think it over and call me back.

739
00:50:32.612 --> 00:50:34.614
<i>Have you arrived? Put my friend on.</i>

740
00:50:35.240 --> 00:50:36.783
Byeong-su. Listen carefully.

741
00:50:36.867 --> 00:50:38.994
<i>The bastard will send you</i>
<i>to the Korean embassy.</i>

742
00:50:39.077 --> 00:50:42.330
<i>Get on the first plane out of here.</i>
<i>You hear me?</i>

743
00:50:43.790 --> 00:50:45.876
<i>Byeong-su?</i>

744
00:50:45.959 --> 00:50:48.837
-You son of a bitch!
<i>-Don't think of anything else.</i>

745
00:50:48.920 --> 00:50:50.422
Don't do anything.

746
00:50:51.131 --> 00:50:52.507
<i>Are you listening?</i>

747
00:50:52.591 --> 00:50:55.010
Byeong-su. Go home.

748
00:50:56.720 --> 00:50:58.847
<i>-You bastard!</i>
-I'm sorry.

749
00:50:58.930 --> 00:51:01.349
I tried to do good. Believe me.

750
00:51:01.433 --> 00:51:05.312
You bastard! Give him what he wants!

751
00:51:05.854 --> 00:51:07.606
Where is the key?

752
00:51:11.193 --> 00:51:14.196
So many rich people, huh?

753
00:51:14.696 --> 00:51:15.530
What?

754
00:51:21.787 --> 00:51:24.122
I thought it wasn't going to fit.

755
00:51:53.318 --> 00:51:54.236
Excuse me.

756
00:52:03.537 --> 00:52:04.538
Yong-bae!

757
00:52:05.956 --> 00:52:07.916
It also needs a code!

758
00:52:07.999 --> 00:52:09.543
<i>Oops!</i>

759
00:52:09.626 --> 00:52:12.003
I forgot about that.

760
00:52:12.087 --> 00:52:13.672
<i>I'm getting old.</i>

761
00:52:14.172 --> 00:52:15.215
What's the code?

762
00:52:15.298 --> 00:52:17.300
You made a big mistake!

763
00:52:17.384 --> 00:52:19.052
Everyone makes mistakes.

764
00:52:20.137 --> 00:52:21.054
But, you know,

765
00:52:22.806 --> 00:52:24.182
if I get some fresh air,

766
00:52:24.266 --> 00:52:25.684
<i>it could come to me.</i>

767
00:52:26.351 --> 00:52:29.187
-Just letting you know.
<i>-Kim Yong-bae!</i>

768
00:52:33.108 --> 00:52:35.402
That damn son of a bitch!

769
00:52:37.028 --> 00:52:38.822
Call Sean now!

770
00:52:38.905 --> 00:52:40.365
KOREAN EMBASSY IN THE PHILIPPINES

771
00:52:40.448 --> 00:52:41.616
What happened, sir?

772
00:52:41.700 --> 00:52:42.909
Were you robbed?

773
00:52:43.410 --> 00:52:45.954
If you don't tell us, we can't help you.

774
00:52:46.037 --> 00:52:47.831
-Where's the ambulance?
-I'll check.

775
00:52:47.914 --> 00:52:51.001
<i>It's so he can survive.</i>
<i>As soon as he talks,</i>

776
00:52:52.043 --> 00:52:53.086
he knows he's dead.

777
00:52:59.134 --> 00:53:00.093
Sir?

778
00:53:08.018 --> 00:53:12.480
Dad hasn't called once.
Should we call him?

779
00:53:12.564 --> 00:53:14.399
Forget it.

780
00:53:15.108 --> 00:53:17.485
He must be busy with the case.

781
00:53:20.447 --> 00:53:21.948
<i>Sawasdee ka.</i>

782
00:53:23.450 --> 00:53:24.451
Hey!

783
00:53:25.035 --> 00:53:26.286
You can speak Filipino?

784
00:53:30.832 --> 00:53:31.958
Wow!

785
00:53:32.042 --> 00:53:34.085
This way, please.

786
00:53:36.713 --> 00:53:39.174
It took me all day to find you.

787
00:53:39.257 --> 00:53:40.508
Where's Hwang Man-cheol?

788
00:53:41.426 --> 00:53:43.303
I knew it!

789
00:53:43.386 --> 00:53:45.722
-Hong Byeong-su, damn it!
-Dad!

790
00:53:45.805 --> 00:53:49.643
Look at all the sweat on you, Son.

791
00:53:49.726 --> 00:53:52.103
I told you to study hard.

792
00:53:52.187 --> 00:53:55.398
Dad? Your friend is here.

793
00:53:55.482 --> 00:53:57.234
Your dad doesn't have friends.

794
00:54:00.362 --> 00:54:01.529
Bye!

795
00:54:02.030 --> 00:54:03.281
Have fun, sir.

796
00:54:07.869 --> 00:54:09.579
You raised your son well.

797
00:54:10.956 --> 00:54:12.207
He speaks Korean well.

798
00:54:15.710 --> 00:54:16.544
Man-cheol.

799
00:54:16.628 --> 00:54:17.504
Yes?

800
00:54:18.004 --> 00:54:19.047
Get in.

801
00:54:19.130 --> 00:54:20.257
Yes.

802
00:54:28.265 --> 00:54:31.434
Sir? I could die.

803
00:54:34.604 --> 00:54:37.107
Really?

804
00:54:37.774 --> 00:54:39.567
My mistake.

805
00:54:40.902 --> 00:54:43.738
I made a big mistake
in front of our dear Man-cheol.

806
00:54:45.073 --> 00:54:49.160
-I'm sorry I made a mistake, pal.
-Gosh…

807
00:54:50.453 --> 00:54:52.289
How could you do that?

808
00:54:53.164 --> 00:54:53.999
Sir?

809
00:54:55.041 --> 00:54:56.126
It's a misunderstanding.

810
00:54:56.209 --> 00:54:57.877
-Really?
-Yes.

811
00:54:57.961 --> 00:54:59.212
I'm the stupid one!

812
00:54:59.296 --> 00:55:01.006
Sir? You're on TV.

813
00:55:01.089 --> 00:55:02.924
-What the heck?
-You're…

814
00:55:03.008 --> 00:55:04.759
You're a wanted killer.

815
00:55:04.843 --> 00:55:06.720
-Cut the crap!
-Look!

816
00:55:06.803 --> 00:55:10.890
See? You're on TV
as Park Chun-sik's killer!

817
00:55:10.974 --> 00:55:13.518
<i>The prime suspect is a Korean man</i>
<i>who was with Park in a hotel.</i>

818
00:55:13.601 --> 00:55:15.437
<i>He arrived here recently</i>

819
00:55:15.520 --> 00:55:17.355
<i>-on vacation with his family.</i>
-What?

820
00:55:17.981 --> 00:55:22.235
<i>Officials were shocked to learn</i>
<i>that he is a police detective in Korea.</i>

821
00:55:22.319 --> 00:55:24.112
-How do I look?
-Great!

822
00:55:24.696 --> 00:55:27.157
Make sure you get the sea.

823
00:55:28.867 --> 00:55:32.037
Jeez! Stop texting me, people!

824
00:55:32.120 --> 00:55:34.748
Ji-yun? Text them back.

825
00:55:35.332 --> 00:55:37.417
Tell them we're vacationing
in the Philippines.

826
00:55:37.500 --> 00:55:38.501
Oops!

827
00:55:40.503 --> 00:55:41.588
Mom?

828
00:55:43.673 --> 00:55:45.091
Dad…

829
00:55:46.343 --> 00:55:47.552
What about him?

830
00:55:49.554 --> 00:55:53.892
It says Dad killed someone!

831
00:55:54.476 --> 00:55:55.518
What?

832
00:56:08.823 --> 00:56:11.576
It's a classic set-up job.

833
00:56:11.659 --> 00:56:14.871
-A set-up?
-You got pulled into it.

834
00:56:14.954 --> 00:56:20.794
With no firm evidence to clear you,
you'll rot in prison for life.

835
00:56:39.396 --> 00:56:40.438
He bought it.

836
00:56:43.525 --> 00:56:44.859
Money can buy anything.

837
00:56:49.322 --> 00:56:50.156
It works, right?

838
00:56:50.657 --> 00:56:52.867
Don't flaunt having a gun!

839
00:56:52.951 --> 00:56:53.910
Know how to shoot?

840
00:56:54.577 --> 00:56:56.496
They're all the same.

841
00:56:56.579 --> 00:56:57.789
I'm a cop, man.

842
00:56:58.415 --> 00:56:59.499
Good for you.

843
00:57:00.750 --> 00:57:03.336
Good for you too.

844
00:57:03.420 --> 00:57:04.963
It hurts!

845
00:57:06.631 --> 00:57:07.632
Let's go.

846
00:57:07.715 --> 00:57:09.050
-Wait.
-Why?

847
00:57:09.551 --> 00:57:13.805
It's dangerous with just us,
so I got some bodyguards.

848
00:57:15.140 --> 00:57:16.558
-Really?
-What's taking them so long?

849
00:57:16.641 --> 00:57:18.726
There they are!

850
00:57:29.612 --> 00:57:30.989
What the heck?

851
00:57:38.872 --> 00:57:40.165
Some bodyguards!

852
00:57:40.957 --> 00:57:44.627
They're <i>tambay</i>
and scarier than they look.

853
00:57:44.711 --> 00:57:48.256
You call that scary?

854
00:57:48.339 --> 00:57:49.424
Trust me.

855
00:57:50.633 --> 00:57:51.509
Where to?

856
00:57:52.343 --> 00:57:53.303
Where do you think?

857
00:57:53.386 --> 00:57:57.390
The crime scene, of course.
The first step in an investigation.

858
00:57:57.474 --> 00:57:58.475
Let's go!

859
00:58:17.869 --> 00:58:20.955
They call that preserving a scene?

860
00:58:21.039 --> 00:58:22.916
People are walking in and out.

861
00:58:22.999 --> 00:58:24.876
What can you tell by looking inside?

862
00:58:24.959 --> 00:58:28.004
The answer is always at the crime scene.

863
00:58:39.224 --> 00:58:40.934
Does he think he's FBI?

864
00:58:43.019 --> 00:58:46.147
When the police come, call me.

865
00:58:55.865 --> 00:58:56.866
Watch it!

866
00:58:59.202 --> 00:59:01.120
Man-cheol! Stop!

867
00:59:06.834 --> 00:59:08.419
It's dried up.

868
00:59:09.546 --> 00:59:10.630
What can you tell?

869
00:59:12.006 --> 00:59:13.633
Cut it out.

870
00:59:16.928 --> 00:59:20.515
Be honest.
You've never seen a murder scene, right?

871
00:59:20.598 --> 00:59:22.600
First time?

872
00:59:36.656 --> 00:59:40.743
How could there be no witnesses?
They must've heard gunshots.

873
00:59:40.827 --> 00:59:41.786
Sir.

874
00:59:42.287 --> 00:59:44.205
Let me explain.

875
00:59:44.289 --> 00:59:47.292
Folks here don't interfere
in other people's business.

876
00:59:47.959 --> 00:59:51.671
There are no witnesses
in murder cases here!

877
00:59:51.754 --> 00:59:53.840
Can't you say hopeful things?

878
00:59:56.009 --> 00:59:58.261
It's the Philippines.

879
00:59:58.803 --> 00:59:59.637
Jeez.

880
00:59:59.721 --> 01:00:02.307
-Why, you little…
-What?

881
01:00:02.390 --> 01:00:04.183
-Jeez.
-Why are you hitting me?

882
01:00:04.267 --> 01:00:06.769
-I just explained what happen here!
-Let me run my business.

883
01:00:06.853 --> 01:00:08.438
-I mean--
-Quiet!

884
01:00:08.521 --> 01:00:09.814
I'll see, then decide.

885
01:00:09.897 --> 01:00:11.149
They're coming in!

886
01:00:27.123 --> 01:00:29.876
I think it'll take some time.

887
01:00:30.793 --> 01:00:31.878
Jeez!

888
01:00:36.382 --> 01:00:39.886
That should be enough!
Please go, so I can clean.

889
01:00:40.470 --> 01:00:41.304
What?

890
01:00:41.387 --> 01:00:42.347
Did you hear that?

891
01:00:42.972 --> 01:00:46.142
What now? I have to open the hotel!

892
01:00:46.225 --> 01:00:48.686
If you can't, give me my money.

893
01:00:48.770 --> 01:00:51.230
Okay, we'll go.

894
01:00:51.314 --> 01:00:54.651
Why weren't you watching? We almost died!

895
01:00:54.734 --> 01:00:57.028
-Almost died! You know?
-I'm hungry. Let's go.

896
01:00:57.111 --> 01:00:58.321
Okay.

897
01:00:58.404 --> 01:01:00.531
I said call me before people come in.

898
01:01:00.615 --> 01:01:02.575
But you called me after they came in!

899
01:01:02.659 --> 01:01:05.453
They just eat and do nothing!

900
01:01:05.536 --> 01:01:07.080
Why'd you bring them?

901
01:01:07.747 --> 01:01:09.123
Aren't we eating too?

902
01:01:09.207 --> 01:01:11.209
Go buy a bottle of water.

903
01:01:11.292 --> 01:01:12.960
He's got hands and feet!

904
01:01:21.135 --> 01:01:23.554
Police. He's from INTERPOL.

905
01:01:23.638 --> 01:01:25.306
He's looking for a criminal.

906
01:01:28.935 --> 01:01:29.852
Let us see.

907
01:01:33.272 --> 01:01:34.399
See?

908
01:01:34.482 --> 01:01:36.734
-It's like this here.
-Damn it!

909
01:01:40.488 --> 01:01:43.574
Know how many bums are in Cavite Village?

910
01:01:43.658 --> 01:01:45.076
How would I know?

911
01:01:45.159 --> 01:01:47.745
Know how many bums are in Cavite Village?

912
01:01:48.788 --> 01:01:52.583
Over 600. More than 1,000
if we bring in another village.

913
01:01:52.667 --> 01:01:53.626
So what?

914
01:01:53.710 --> 01:01:58.381
Over 600. More than 1,000
if we bring in another village.

915
01:01:58.464 --> 01:02:00.883
Get lost. Scram!

916
01:02:03.511 --> 01:02:04.554
We're skin and bones.

917
01:02:04.637 --> 01:02:06.681
We can last ten days
on a bottle of water and a mango.

918
01:02:06.764 --> 01:02:08.850
-That's scary?
-Sorry.

919
01:02:08.933 --> 01:02:12.979
What if over 600 bums come,
stay outside the store,

920
01:02:13.062 --> 01:02:14.647
and beg for ten days?

921
01:02:14.731 --> 01:02:18.401
Your boss will lose business.
Then you'll lose your job.

922
01:02:18.484 --> 01:02:21.028
If you lose your job,
your kids will end up on the streets.

923
01:02:21.112 --> 01:02:23.614
Then they'll become bums like us.

924
01:02:24.991 --> 01:02:26.159
What's this?

925
01:02:26.242 --> 01:02:27.618
My dentures!

926
01:02:27.702 --> 01:02:28.786
You don't have teeth?

927
01:02:28.870 --> 01:02:30.037
Why, you!

928
01:02:42.425 --> 01:02:45.636
What are those men called?

929
01:02:45.720 --> 01:02:47.555
-<i>Tambay.</i>
-<i>Tambay?</i>

930
01:02:48.055 --> 01:02:49.432
What did they say?

931
01:02:49.515 --> 01:02:51.768
I'll tell you later. Focus!

932
01:02:51.851 --> 01:02:53.186
Missed it. Go back.

933
01:03:13.498 --> 01:03:14.832
-Hey!
-What?

934
01:03:14.916 --> 01:03:15.792
Found it.

935
01:03:16.542 --> 01:03:17.710
-What?
-We found him!

936
01:03:18.419 --> 01:03:19.462
I'll get you.

937
01:03:22.048 --> 01:03:23.257
That's it.

938
01:03:24.050 --> 01:03:25.301
It's that car.

939
01:03:28.137 --> 01:03:29.138
Sir?

940
01:03:30.515 --> 01:03:31.891
Think it over.

941
01:03:33.267 --> 01:03:36.354
If you act up, you could die.

942
01:03:37.855 --> 01:03:40.691
I have to pay him back.

943
01:03:42.193 --> 01:03:45.988
You should plan things through.

944
01:03:46.072 --> 01:03:49.534
Give it some thought, you know?

945
01:03:50.034 --> 01:03:52.161
Or just go to the cops.

946
01:04:30.616 --> 01:04:33.077
Stop!

947
01:04:45.298 --> 01:04:46.841
You picked the wrong man.

948
01:04:58.269 --> 01:05:01.272
If I die, Yong-bae dies.
You okay with that?

949
01:05:02.189 --> 01:05:04.275
You dare mess with a cop?

950
01:05:18.623 --> 01:05:21.000
Know why people live unhappily?

951
01:05:21.083 --> 01:05:22.335
Easy.

952
01:05:23.085 --> 01:05:28.299
It's because they waste time
believing in something worthless.

953
01:05:28.382 --> 01:05:33.471
Stuff like true friendships or love.

954
01:05:35.014 --> 01:05:36.974
Think that exists?

955
01:05:37.058 --> 01:05:40.937
It's so shallow and superficial.

956
01:05:43.105 --> 01:05:45.232
What the hell are you talking about?

957
01:05:45.316 --> 01:05:50.738
Think Yong-bae sincerely tried
to save you?

958
01:05:50.821 --> 01:05:52.031
You really think so?

959
01:05:52.114 --> 01:05:54.367
If that were the case,

960
01:05:54.450 --> 01:05:59.705
he would've given me
the key and the secret code too.

961
01:06:00.623 --> 01:06:04.085
Then you wouldn't have been framed
as a killer.

962
01:06:04.168 --> 01:06:05.836
What the hell?

963
01:06:05.920 --> 01:06:07.797
Yong-bae once said

964
01:06:07.880 --> 01:06:10.007
that if he claimed the earth is square,

965
01:06:10.091 --> 01:06:13.135
a friend in Korea would believe that.

966
01:06:13.219 --> 01:06:16.180
Damn criminals!

967
01:06:16.263 --> 01:06:17.682
They all talk too much!

968
01:06:18.891 --> 01:06:20.226
Damn it!

969
01:06:32.113 --> 01:06:32.989
Oh no.

970
01:06:33.072 --> 01:06:35.658
The gun is 200 dollars,
but bullets cost 500 dollars?

971
01:06:35.741 --> 01:06:37.159
Buying or not?

972
01:06:37.910 --> 01:06:39.120
Okay. Give it to me.

973
01:06:39.704 --> 01:06:40.663
Just the gun.

974
01:06:41.872 --> 01:06:43.165
There's one bullet in there.

975
01:06:43.249 --> 01:06:44.750
One bullet inside?

976
01:06:44.834 --> 01:06:45.710
Okay.

977
01:06:48.504 --> 01:06:49.338
Hey!

978
01:06:51.674 --> 01:06:52.508
Get down.

979
01:07:02.309 --> 01:07:03.769
Man-cheol, that idiot.

980
01:07:21.579 --> 01:07:22.496
Who are you?

981
01:07:22.580 --> 01:07:24.331
You can't kill people, can you?

982
01:07:52.985 --> 01:07:54.403
You little twerp!

983
01:07:54.487 --> 01:07:55.696
I didn't think you'd use it.

984
01:08:05.831 --> 01:08:06.957
What?

985
01:08:09.543 --> 01:08:12.755
I told you they're damn scary.

986
01:08:17.343 --> 01:08:20.721
It's all on here! My name will be cleared.

987
01:08:20.805 --> 01:08:22.765
But it's game over for you.

988
01:08:30.272 --> 01:08:31.398
Hey, country boy.

989
01:08:32.817 --> 01:08:34.401
Know where this is?

990
01:08:35.152 --> 01:08:36.821
Stop. Don't say it.

991
01:08:37.404 --> 01:08:38.823
It's the Philippines.

992
01:08:52.670 --> 01:08:53.587
Say, "Ah."

993
01:08:56.799 --> 01:08:58.676
Why? Eye for an eye?

994
01:08:59.593 --> 01:09:01.303
I'm a boxer.

995
01:09:21.448 --> 01:09:23.701
How much longer do I have to wait?

996
01:09:23.784 --> 01:09:24.869
Mister!

997
01:09:25.536 --> 01:09:27.496
-Jeez!
-You scared me.

998
01:09:30.583 --> 01:09:35.421
I waited hours for them to look
for a few minutes on the damn USB!

999
01:09:35.504 --> 01:09:37.214
When will you uncuff me?

1000
01:09:39.008 --> 01:09:40.467
Things are slow here.

1001
01:09:40.551 --> 01:09:42.511
Please wait. I'll handle it.

1002
01:09:43.470 --> 01:09:47.308
Ask her when they'll uncuff me. Come on!

1003
01:09:48.392 --> 01:09:51.103
Jeez. Uncuff me now.

1004
01:09:56.525 --> 01:09:57.610
Uncuff me, please.

1005
01:10:10.331 --> 01:10:13.834
Why are so many bastards
pointing a gun at me today?

1006
01:10:14.960 --> 01:10:16.045
Wanna shoot me?

1007
01:10:30.059 --> 01:10:32.186
Damn.

1008
01:10:34.188 --> 01:10:36.232
They're all crazy about money.

1009
01:10:37.316 --> 01:10:38.442
Man…

1010
01:10:41.403 --> 01:10:42.655
There's nothing on the USB.

1011
01:10:42.738 --> 01:10:44.990
Finally, they're here. Take the cuffs off.

1012
01:10:47.618 --> 01:10:49.536
She says there's nothing on the USB.

1013
01:10:51.038 --> 01:10:53.582
-That's not true!
-What happened?

1014
01:10:53.666 --> 01:10:55.084
Arrest him! Take him away!

1015
01:10:55.167 --> 01:10:58.003
What? You're with him, aren't you?

1016
01:11:00.422 --> 01:11:01.715
This is a set-up!

1017
01:11:05.678 --> 01:11:06.762
What?

1018
01:11:08.597 --> 01:11:12.309
Money does all the talking. Get it now?

1019
01:11:12.393 --> 01:11:14.061
You bastard.

1020
01:11:15.729 --> 01:11:17.273
I'll kill you no matter what.

1021
01:11:18.774 --> 01:11:21.193
I'll kill you!

1022
01:12:18.250 --> 01:12:19.168
Let's talk.

1023
01:12:22.254 --> 01:12:23.130
Byeong-su.

1024
01:12:26.383 --> 01:12:28.302
We need to talk, Byeong-su.

1025
01:12:28.385 --> 01:12:31.930
Don't say my name.
I don't want to hear it from you.

1026
01:12:32.806 --> 01:12:34.892
And I won't be calling you ever again.

1027
01:12:39.730 --> 01:12:42.441
If you had left,
this wouldn't have happened.

1028
01:12:42.941 --> 01:12:45.527
Why stick around and cause trouble?

1029
01:12:50.115 --> 01:12:51.742
Thanks a lot, bastard.

1030
01:12:58.123 --> 01:12:59.625
Did you do it because of me?

1031
01:13:06.465 --> 01:13:07.925
Wasn't it for the gold?

1032
01:13:16.642 --> 01:13:18.685
Why, you!

1033
01:13:24.483 --> 01:13:25.359
Byeong-su.

1034
01:13:25.442 --> 01:13:27.277
Think I would've given you 30%?

1035
01:13:29.363 --> 01:13:32.324
Think I'm nuts? For what?

1036
01:13:33.325 --> 01:13:35.244
You wanted the damn money.

1037
01:13:36.203 --> 01:13:40.374
You pulled all that shit for that?
You bastard!

1038
01:14:06.859 --> 01:14:08.277
Shit.

1039
01:14:27.504 --> 01:14:29.173
<i>Hi, Yong-bae.</i>

1040
01:14:29.256 --> 01:14:31.216
It's 1201, right?

1041
01:14:51.111 --> 01:14:56.033
I knew it. It's so complex. Where is it?

1042
01:14:56.116 --> 01:15:00.120
You son of a bitch. Damn clever.

1043
01:15:00.204 --> 01:15:01.830
Now, what do you want?

1044
01:15:07.878 --> 01:15:08.879
Open the gate!

1045
01:15:13.634 --> 01:15:15.093
Dad!

1046
01:15:15.177 --> 01:15:18.388
-Ji-yun! Baby girl!
-Dad!

1047
01:15:18.889 --> 01:15:20.474
Why are you here?

1048
01:15:22.100 --> 01:15:25.646
-Are you hurt?
-I'm fine.

1049
01:15:26.605 --> 01:15:27.689
Dad!

1050
01:15:29.566 --> 01:15:30.692
Let's go!

1051
01:15:32.694 --> 01:15:35.781
When we get back home, you're dead.

1052
01:15:39.451 --> 01:15:40.285
Does it hurt?

1053
01:15:41.328 --> 01:15:42.329
Did you have fun?

1054
01:15:43.121 --> 01:15:44.331
I guess.

1055
01:15:44.414 --> 01:15:45.916
I should've come with you.

1056
01:15:45.999 --> 01:15:46.959
Why, you!

1057
01:16:16.863 --> 01:16:17.739
Man-cheol!

1058
01:16:20.075 --> 01:16:21.326
Tomorrow at 7:00 p.m.

1059
01:16:22.119 --> 01:16:22.953
Thanks.

1060
01:16:26.331 --> 01:16:28.875
Why would you carry money in this?

1061
01:16:28.959 --> 01:16:30.460
That's weird.

1062
01:16:31.086 --> 01:16:32.004
Here.

1063
01:16:33.505 --> 01:16:34.339
What?

1064
01:16:34.423 --> 01:16:37.134
I haven't seen this in years!

1065
01:16:37.217 --> 01:16:40.137
I look better with a slimmer face, huh?

1066
01:16:40.220 --> 01:16:41.847
WANTED CRIMINALS

1067
01:16:44.016 --> 01:16:46.018
Wait. Isn't he that bastard?

1068
01:16:46.935 --> 01:16:47.769
What?

1069
01:16:47.853 --> 01:16:49.146
-Who?
-Hold on.

1070
01:16:51.189 --> 01:16:55.068
-Look.
-It looks like Patrick. Maybe not.

1071
01:16:55.152 --> 01:16:57.237
WANTED FOR MURDER

1072
01:16:57.321 --> 01:16:59.364
SON BONG-GU

1073
01:17:00.365 --> 01:17:02.534
What happened? Things are crazy here!

1074
01:17:02.618 --> 01:17:04.745
<i>What else? I've been framed.</i>

1075
01:17:04.828 --> 01:17:07.039
I'm not going
till I catch the real culprit.

1076
01:17:07.539 --> 01:17:10.459
Byeong-su. Turn yourself in.

1077
01:17:12.419 --> 01:17:14.087
What the hell?

1078
01:17:14.588 --> 01:17:16.632
-No way.
-Wait.

1079
01:17:17.132 --> 01:17:19.217
Are you in prison?

1080
01:17:19.301 --> 01:17:20.636
No.

1081
01:17:20.719 --> 01:17:23.555
Check for Son Bong-gu
on the wanted poster.

1082
01:17:23.639 --> 01:17:26.808
He died a few days before you left.

1083
01:17:26.892 --> 01:17:29.645
-We found his bones. Remember?
-Forget that.

1084
01:17:29.728 --> 01:17:31.938
<i>-We're waiting for the DNA test.</i>
-Forget it!

1085
01:17:33.440 --> 01:17:34.983
Hello?

1086
01:17:35.609 --> 01:17:38.195
Byeong-su!

1087
01:18:14.314 --> 01:18:16.024
You're the real winner today.

1088
01:18:16.608 --> 01:18:19.111
No matter what,
you deserved the gold medal!

1089
01:18:19.861 --> 01:18:23.573
Crazy fool.
I had to forfeit because of you.

1090
01:18:24.241 --> 01:18:26.910
Jeez. Is that important?

1091
01:18:29.955 --> 01:18:31.873
Just forget it.

1092
01:18:34.918 --> 01:18:39.506
DAECHEON
HONG BYEONG-SU

1093
01:18:48.140 --> 01:18:49.725
What are you doing?

1094
01:18:58.567 --> 01:19:01.027
My baby girl!

1095
01:19:01.111 --> 01:19:04.531
Look at the stars. How many are there?

1096
01:19:05.240 --> 01:19:07.284
One, two, three, four…

1097
01:19:07.784 --> 01:19:08.618
Five!

1098
01:19:09.411 --> 01:19:11.621
Five? That many?

1099
01:19:13.582 --> 01:19:15.917
I want to ask you something.

1100
01:19:16.626 --> 01:19:17.461
What?

1101
01:19:18.628 --> 01:19:20.213
Do you know when my birthday is?

1102
01:19:21.757 --> 01:19:25.302
Nope. It moves around every year.

1103
01:19:25.385 --> 01:19:29.723
My only daughter doesn't know?

1104
01:19:30.223 --> 01:19:32.893
Do you know my birthday?

1105
01:19:34.269 --> 01:19:39.524
Weren't you born in April or May?

1106
01:19:40.025 --> 01:19:41.318
You don't know either!

1107
01:19:45.197 --> 01:19:46.740
Jeez.

1108
01:19:49.034 --> 01:19:52.537
But I have a friend
who always calls on my birthday.

1109
01:19:53.705 --> 01:19:54.831
So?

1110
01:19:58.502 --> 01:19:59.753
We fought.

1111
01:20:02.172 --> 01:20:03.006
Really?

1112
01:20:03.673 --> 01:20:06.551
Then apologize to him first.

1113
01:20:08.386 --> 01:20:10.597
Friends shouldn't fight.

1114
01:20:11.848 --> 01:20:14.851
But it's his fault.
Still want me to apologize?

1115
01:20:14.935 --> 01:20:16.561
Good grief.

1116
01:20:18.146 --> 01:20:22.859
You're a good man. Apologize to him first.

1117
01:20:26.363 --> 01:20:28.990
Good folks apologize first?

1118
01:20:32.452 --> 01:20:33.411
Right.

1119
01:20:35.539 --> 01:20:40.085
Then I should do as you say
and apologize first.

1120
01:20:44.422 --> 01:20:48.343
You were born on April 6th on a Saturday.

1121
01:20:48.844 --> 01:20:50.679
Think I don't know?

1122
01:20:55.517 --> 01:20:58.395
Right. I'll do as you said.

1123
01:21:07.112 --> 01:21:09.823
Tell me the truth.
Is it the gold or friendship?

1124
01:21:11.199 --> 01:21:13.159
It's a friendship like gold, man!

1125
01:21:13.243 --> 01:21:14.703
Whoa…

1126
01:21:44.524 --> 01:21:46.526
-Stop!
-Okay!

1127
01:21:59.122 --> 01:22:00.206
It has to be him.

1128
01:22:01.207 --> 01:22:04.920
A butterfly tattoo on his butt…

1129
01:22:05.879 --> 01:22:07.339
I just need to check that.

1130
01:22:10.091 --> 01:22:11.968
A butterfly tattoo…

1131
01:22:12.469 --> 01:22:14.596
KOREAN-STYLE SAUNA
WITH PROFESSIONAL SCRUBBERS

1132
01:22:14.679 --> 01:22:15.847
A sauna?

1133
01:22:33.657 --> 01:22:34.491
Jeez!

1134
01:22:34.574 --> 01:22:35.951
Stupid.

1135
01:22:37.160 --> 01:22:38.495
Damn it!

1136
01:22:41.122 --> 01:22:42.499
-Boss!
-Hey!

1137
01:22:42.999 --> 01:22:44.876
-Damn bastards!
-Forget it!

1138
01:22:47.921 --> 01:22:48.797
Are you okay, sir?

1139
01:22:50.757 --> 01:22:51.716
That's it.

1140
01:22:51.800 --> 01:22:53.969
-Don't make a fuss and bring me a suit.
-Yes, sir.

1141
01:23:02.519 --> 01:23:03.728
-Sean?
-<i>Why?</i>

1142
01:23:03.812 --> 01:23:05.438
It's your last job.

1143
01:23:06.106 --> 01:23:08.900
Tomorrow afternoon…

1144
01:23:09.651 --> 01:23:12.195
at 5:00 p.m., we'll sail out.

1145
01:23:12.988 --> 01:23:15.281
Bring Yong-bae out, okay?

1146
01:23:18.660 --> 01:23:19.577
Here.

1147
01:23:28.586 --> 01:23:29.796
Start.

1148
01:23:54.696 --> 01:23:57.615
So many…

1149
01:24:10.420 --> 01:24:11.588
What are you doing?

1150
01:24:12.213 --> 01:24:13.089
Yes.

1151
01:24:19.345 --> 01:24:20.764
Look lower.

1152
01:24:26.728 --> 01:24:28.021
Sorry.

1153
01:24:29.522 --> 01:24:30.648
It's not here.

1154
01:24:33.151 --> 01:24:34.444
The butt.

1155
01:24:39.824 --> 01:24:41.743
-A butterfly…
-Hey.

1156
01:24:42.243 --> 01:24:43.244
Yes?

1157
01:24:43.745 --> 01:24:45.497
Are you Korean?

1158
01:24:47.832 --> 01:24:49.292
You're Korean, aren't you?

1159
01:24:50.668 --> 01:24:52.796
<i>Butterfly</i>

1160
01:24:53.338 --> 01:24:57.509
I'm <i>Kopino</i>. Dad is Korean.

1161
01:24:57.592 --> 01:25:00.637
He taught me Korean songs.

1162
01:25:02.639 --> 01:25:06.309
<i>Butterfly, butterfly</i>

1163
01:25:06.392 --> 01:25:10.605
-Hair! DNA!
-<i>Butterfly</i>

1164
01:25:10.688 --> 01:25:11.731
<i>Butterfly</i>

1165
01:25:12.649 --> 01:25:15.485
<i>Fly over here</i>

1166
01:25:15.568 --> 01:25:19.614
<i>Butterfly here</i>

1167
01:25:19.697 --> 01:25:21.241
<i>Butterfly here</i>

1168
01:25:21.324 --> 01:25:25.537
<i>Butterfly, fly over here</i>

1169
01:25:25.620 --> 01:25:27.205
<i>Black butterfly</i>

1170
01:25:27.288 --> 01:25:29.415
Ow! It hurts!

1171
01:25:29.499 --> 01:25:31.626
<i>Black butterfly…</i>

1172
01:25:31.709 --> 01:25:34.170
Hey! Stop it!

1173
01:25:34.254 --> 01:25:37.924
<i>Fly over here</i>

1174
01:25:40.176 --> 01:25:41.219
Shit!

1175
01:25:44.973 --> 01:25:46.516
It's bleeding.

1176
01:25:48.101 --> 01:25:49.686
Seriously…

1177
01:25:50.937 --> 01:25:52.897
You crazy son of a bitch!

1178
01:25:53.398 --> 01:25:56.734
Why scrub so hard
and make me bleed? Damn it!

1179
01:25:56.818 --> 01:25:58.361
Come here!

1180
01:25:58.987 --> 01:25:59.988
Hey.

1181
01:26:00.530 --> 01:26:01.823
You know me, don't you?

1182
01:26:03.408 --> 01:26:04.742
Turn your head, bastard!

1183
01:26:05.577 --> 01:26:06.494
Put your arm down.

1184
01:26:07.078 --> 01:26:09.747
You're that fool from before!

1185
01:26:09.831 --> 01:26:11.916
-Man-cheol! Get his hair!
-What the hell?

1186
01:26:12.000 --> 01:26:14.085
Pluck a strand of hair!

1187
01:26:14.169 --> 01:26:17.172
-Where?
-Let go!

1188
01:26:17.255 --> 01:26:18.256
You bastard!

1189
01:26:19.132 --> 01:26:20.884
I plucked it!

1190
01:26:20.967 --> 01:26:22.468
Run!

1191
01:26:23.845 --> 01:26:25.180
You bastard!

1192
01:26:27.223 --> 01:26:28.850
Stop right there!

1193
01:26:30.894 --> 01:26:32.937
<i>-Hello.</i>
-Where did they go?

1194
01:26:33.021 --> 01:26:35.565
-Get Yong-bae out now.
<i>-What?</i>

1195
01:26:35.648 --> 01:26:37.025
Bring him out now!

1196
01:26:37.609 --> 01:26:40.904
-You plucked out so many! My goodness.
-Sir?

1197
01:26:41.821 --> 01:26:42.655
What?

1198
01:26:42.739 --> 01:26:44.449
I don't know if this matters.

1199
01:26:44.949 --> 01:26:46.326
-Know what Bong-gu said?
-What?

1200
01:26:46.910 --> 01:26:50.455
He said he'll take Yong-bae
out of prison tomorrow night.

1201
01:26:52.165 --> 01:26:54.209
Why didn't you say that earlier?

1202
01:26:54.292 --> 01:26:56.294
At least I said it now!

1203
01:26:56.377 --> 01:26:58.004
Why, you little…

1204
01:26:59.672 --> 01:27:02.884
I think they'll take him out
to find the gold tomorrow.

1205
01:27:04.969 --> 01:27:06.763
-Then we gotta go first.
-What?

1206
01:27:07.722 --> 01:27:08.932
Turn around.

1207
01:27:10.141 --> 01:27:12.018
Turn around now!

1208
01:27:12.101 --> 01:27:13.353
-Hurry!
-I am!

1209
01:27:13.436 --> 01:27:15.313
-Floor it!
-I am!

1210
01:27:16.189 --> 01:27:18.107
-Is the Korean gone?
-Yes, sir.

1211
01:27:40.255 --> 01:27:41.673
What the…

1212
01:27:44.467 --> 01:27:45.301
One…

1213
01:27:52.433 --> 01:27:53.476
It's here!

1214
01:28:18.710 --> 01:28:20.461
-Over there!
-Okay!

1215
01:28:32.098 --> 01:28:33.766
Where is it?

1216
01:28:34.809 --> 01:28:36.144
Over there.

1217
01:28:39.605 --> 01:28:40.982
Over where?

1218
01:28:41.065 --> 01:28:42.150
It's here.

1219
01:28:48.573 --> 01:28:50.116
Tell them to come around that way.

1220
01:28:50.742 --> 01:28:52.910
Come around that way.

1221
01:29:00.918 --> 01:29:02.712
-Go down.
-I'm going!

1222
01:29:39.290 --> 01:29:40.124
What's going on?

1223
01:29:41.084 --> 01:29:42.001
Bring him up!

1224
01:30:05.525 --> 01:30:08.694
Cut the act, you asshole.

1225
01:30:08.778 --> 01:30:14.283
Hey. Know why it's called
Yamashita's Gold?

1226
01:30:14.909 --> 01:30:15.743
Cuff him.

1227
01:30:16.953 --> 01:30:18.287
Okay!

1228
01:30:20.456 --> 01:30:23.334
It happened in June 1945.

1229
01:30:23.418 --> 01:30:26.504
<i>The Americans blocked off</i>
<i>the seaways to the Japanese.</i>

1230
01:30:26.587 --> 01:30:29.006
Then what? You have to hide it, of course.

1231
01:30:29.090 --> 01:30:32.427
The general in charge was…

1232
01:30:32.927 --> 01:30:34.554
Yamashita.

1233
01:30:41.727 --> 01:30:42.979
<i>But that bastard…</i>

1234
01:30:43.062 --> 01:30:44.564
didn't want it taken…

1235
01:30:46.357 --> 01:30:47.859
and set up explosives.

1236
01:30:47.942 --> 01:30:50.319
IMPERIAL JAPANESE ARMY

1237
01:31:01.581 --> 01:31:02.415
You bastard!

1238
01:31:05.710 --> 01:31:07.503
Clever thinking.

1239
01:31:07.587 --> 01:31:10.339
There's no such thing as Yamashita's Gold.

1240
01:31:10.423 --> 01:31:12.508
Then I have no use for you.

1241
01:31:15.386 --> 01:31:16.721
No! It exists!

1242
01:31:16.804 --> 01:31:19.056
The gold exists! Wait!

1243
01:31:19.932 --> 01:31:21.225
Yong-bae!

1244
01:31:22.268 --> 01:31:23.686
Are you okay, pal?

1245
01:31:26.189 --> 01:31:28.191
-Byeong-su!
-The cops will come soon.

1246
01:31:28.274 --> 01:31:29.692
-Don't worry.
-Did you come alone?

1247
01:31:29.775 --> 01:31:31.235
I came too!

1248
01:31:34.363 --> 01:31:35.448
We came together!

1249
01:31:36.365 --> 01:31:37.408
Are you nuts?

1250
01:31:38.409 --> 01:31:40.995
-Use your head, Byeong-su!
-Wait.

1251
01:31:41.078 --> 01:31:44.081
You know the scary <i>tambay?</i>
We came with them too.

1252
01:31:44.165 --> 01:31:45.458
They're not here yet.

1253
01:31:46.292 --> 01:31:47.835
What? Why not?

1254
01:31:51.172 --> 01:31:52.715
<i>You told them to go around.</i>

1255
01:31:52.798 --> 01:31:53.841
That way.

1256
01:31:54.467 --> 01:31:55.343
Kill them.

1257
01:31:55.426 --> 01:31:56.260
What?

1258
01:31:58.095 --> 01:31:58.930
Freeze!

1259
01:31:59.013 --> 01:32:02.266
Don't move! Freeze!

1260
01:32:28.584 --> 01:32:30.920
-Isn't that gold?
-What?

1261
01:32:31.837 --> 01:32:32.672
Gold!

1262
01:33:01.701 --> 01:33:02.827
Yong-bae!

1263
01:33:12.086 --> 01:33:15.965
I'll kill you, bastard!

1264
01:33:16.799 --> 01:33:19.093
Your friend will die. He got shot.

1265
01:33:22.471 --> 01:33:23.431
Not going to save him?

1266
01:33:26.892 --> 01:33:27.852
Sir!

1267
01:33:28.394 --> 01:33:29.687
Byeong-su!

1268
01:33:30.730 --> 01:33:33.399
Come on! Save him!

1269
01:34:01.052 --> 01:34:03.721
How annoying!

1270
01:34:11.562 --> 01:34:13.272
That idiot!

1271
01:34:27.912 --> 01:34:29.497
You're not getting away!

1272
01:34:32.458 --> 01:34:33.417
Damn!

1273
01:34:34.669 --> 01:34:35.836
That bastard!

1274
01:34:44.470 --> 01:34:45.388
He's hit.

1275
01:34:56.691 --> 01:34:58.317
Byeong-su!

1276
01:34:58.401 --> 01:34:59.652
Sir!

1277
01:35:40.568 --> 01:35:42.778
<i>I'm slipping away.</i>

1278
01:35:43.529 --> 01:35:44.697
<i>Really?</i>

1279
01:35:45.364 --> 01:35:46.991
<i>Are we going to die like this?</i>

1280
01:36:01.213 --> 01:36:02.465
Yong-bae!

1281
01:36:03.507 --> 01:36:04.842
Yong-bae!

1282
01:36:05.718 --> 01:36:08.679
Yong-bae! No!

1283
01:36:09.221 --> 01:36:13.100
Yong-bae! Wake up!

1284
01:36:19.690 --> 01:36:23.486
Yong-bae! You're alive!

1285
01:36:23.569 --> 01:36:26.739
I thought you died!

1286
01:36:27.823 --> 01:36:28.908
Byeong-su!

1287
01:36:28.991 --> 01:36:31.202
What is it?

1288
01:36:32.369 --> 01:36:33.788
It hurts.

1289
01:36:34.330 --> 01:36:37.541
Where? Where does it hurt?

1290
01:36:37.625 --> 01:36:38.918
Sit up.

1291
01:36:41.295 --> 01:36:45.174
-My shoulder! I think I got shot.
-Where?

1292
01:36:45.257 --> 01:36:46.550
-Man-cheol.
-Yes?

1293
01:36:47.426 --> 01:36:49.845
What happened to Bong-gu?

1294
01:36:50.346 --> 01:36:51.639
Who am I?

1295
01:36:53.766 --> 01:36:54.600
He's over there.

1296
01:36:54.683 --> 01:36:59.939
-Where?
-Uncuff me! My arms hurt!

1297
01:37:07.071 --> 01:37:08.113
STUPID

1298
01:37:09.156 --> 01:37:11.450
What the hell?

1299
01:37:19.667 --> 01:37:21.752
Damn bastards!

1300
01:38:01.166 --> 01:38:02.918
Stop being a baby!

1301
01:38:03.002 --> 01:38:03.836
Hey!

1302
01:38:05.504 --> 01:38:06.839
I'll get you next time.

1303
01:38:08.340 --> 01:38:10.092
Go ahead and try.

1304
01:38:10.593 --> 01:38:13.220
Don't drain your energy
being investigated here.

1305
01:38:13.304 --> 01:38:16.891
You'll be investigated like hell
back in Korea, Bong-gu.

1306
01:38:16.974 --> 01:38:18.267
Bong-gu!

1307
01:38:18.350 --> 01:38:19.768
Greedy Bong-gu!

1308
01:38:19.852 --> 01:38:22.646
Try to work hard for a living next time!

1309
01:38:25.691 --> 01:38:26.775
Give me some water.

1310
01:38:27.276 --> 01:38:28.152
Police!

1311
01:38:31.530 --> 01:38:32.406
Wait.

1312
01:38:32.489 --> 01:38:33.407
By the way…

1313
01:38:35.200 --> 01:38:36.035
What?

1314
01:38:36.118 --> 01:38:37.244
It doesn't exist?

1315
01:38:39.580 --> 01:38:40.414
What?

1316
01:38:42.917 --> 01:38:44.627
Spill it.

1317
01:40:46.623 --> 01:40:48.584
How may I help you?

1318
01:40:54.798 --> 01:40:55.841
It's been a while.

1319
01:40:56.967 --> 01:40:57.926
Open it.

1320
01:41:12.191 --> 01:41:15.861
It's 1201. My birthday.
I go by the lunar calendar.

1321
01:41:23.744 --> 01:41:24.745
TOOTHPASTE

1322
01:41:28.040 --> 01:41:30.626
I hate being indebted to anyone.

1323
01:41:32.461 --> 01:41:35.798
I spent appropriately.
Use it for the year.

1324
01:41:36.298 --> 01:41:37.382
SIX BILLION WON

1325
01:41:42.012 --> 01:41:44.723
I came to pay off all my debt.

1326
01:41:51.355 --> 01:41:55.150
What would you like to do
with the remaining balance?

1327
01:41:55.234 --> 01:41:57.861
May I suggest
a high-interest savings account?

1328
01:42:00.197 --> 01:42:01.782
The change?

1329
01:42:03.367 --> 01:42:05.410
I want it in cash right now.

1330
01:42:10.249 --> 01:42:11.834
Why are you doing this to me?

1331
01:42:13.669 --> 01:42:14.753
I want new bills.

1332
01:45:50.510 --> 01:45:55.515
Subtitle translation by Esther Kwon





