1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:17,000 --> 00:00:20,208
NETFLIX PRESENTERAR

4
00:00:26,000 --> 00:00:30,208
{\an8}<i>Med tanke på var vi slutade,</i>
<i>antar jag att du har några frågor.</i>

5
00:00:30,291 --> 00:00:32,208
{\an8}<i>Från att jag sa till Noah...</i>

6
00:00:32,291 --> 00:00:33,416
{\an8}Jag älskar dig.

7
00:00:33,500 --> 00:00:37,666
{\an8}<i>...till att han till slut åkte,</i>
<i>hände en massa saker.</i>

8
00:00:37,750 --> 00:00:39,208
<i>Jag ska uppdatera dig.</i>

9
00:00:39,291 --> 00:00:42,250
{\an8}<i>När skolan slutade</i>
<i>öppnade familjen Flynns strandhus.</i>

10
00:00:42,333 --> 00:00:45,000
{\an8}<i>-Jag och Noah var där hela sommaren.</i>
-Jösses!

11
00:00:45,083 --> 00:00:48,750
{\an8}<i>Jag fick en otrolig present.</i>
<i>Vi spelade till tre på morgonen.</i>

12
00:00:48,833 --> 00:00:50,833
{\an8}<i>Gnistor flög. På stranden.</i>

13
00:00:50,916 --> 00:00:52,375
{\an8}<i>Jag hälsade på en vän,</i>

14
00:00:52,458 --> 00:00:54,125
{\an8}<i>såg en otrolig solnedgång...</i>

15
00:00:55,500 --> 00:00:56,875
{\an8}<i>...såg Noah sova...</i>

16
00:00:58,416 --> 00:01:00,375
{\an8}<i>...såg Noah prova rollerblades,</i>

17
00:01:00,458 --> 00:01:04,666
{\an8}<i>såg solen gå upp på mitt favoritsätt,</i>
<i>och sen, bara så där,</i>

18
00:01:04,750 --> 00:01:08,208
{\an8}<i>flög mitt hjärta iväg för 27 dagar sen.</i>

19
00:01:09,166 --> 00:01:11,250
{\an8}<i>Det var jobbigt när Noah hade åkt.</i>

20
00:01:12,083 --> 00:01:14,041
{\an8}<i>Han ville få avståndet att funka,</i>

21
00:01:14,125 --> 00:01:18,083
{\an8}<i>men jag ville vara vuxen</i>
<i>och ge honom utrymme.</i>

22
00:01:18,666 --> 00:01:21,875
<i>Det är väl en mognad man får</i>
<i>under sista året i skolan.</i>

23
00:01:21,958 --> 00:01:24,083
<i>Jag mådde med andra ord bra.</i>

24
00:01:24,166 --> 00:01:27,125
{\an8}<i>Under tiden gjorde jag allt</i>
<i>för att inte tänka på</i>

25
00:01:27,208 --> 00:01:29,458
{\an8}<i>att Noah var 480 mil bort.</i>

26
00:01:29,875 --> 00:01:34,125
<i>Jag började på min collegeuppsats,</i>
<i>startade en podd om tv-spel med Lee...</i>

27
00:01:34,208 --> 00:01:36,416
{\an8}-Game on!
<i>-Vi har redan många följare.</i>

28
00:01:36,500 --> 00:01:37,750
{\an8}<i>Tack så mycket.</i>

29
00:01:38,083 --> 00:01:40,791
{\an8}<i>Och jag krossade äntligen</i>
<i>min fiende på Xbox.</i>

30
00:01:41,458 --> 00:01:43,666
<i>Jag kollade på ultimate frisbee,</i>

31
00:01:43,750 --> 00:01:47,916
{\an8}<i>såg 80-talsfilmer med Lee och Rachel,</i>
<i>såg Lee bli vansinnigt kär,</i>

32
00:01:48,000 --> 00:01:50,083
{\an8}<i>såg Lee få en supersnygg kropp...</i>

33
00:01:50,750 --> 00:01:53,541
{\an8}<i>...såg tjejer titta på</i>
<i>Lees supersnygga kropp,</i>

34
00:01:53,625 --> 00:01:55,791
{\an8}<i>ansökte om pass och kreditkort</i>

35
00:01:55,875 --> 00:01:59,083
{\an8}<i>och ansökte till och med</i>
<i>till mitt drömcollege med Lee.</i>

36
00:01:59,166 --> 00:02:02,625
{\an8}<i>Regel 19: Gå alltid i samma skola</i>
<i>som din bästis.</i>

37
00:02:03,250 --> 00:02:08,166
{\an8}<i>Och för oss betyder det</i>
<i>University of California i Berkeley.</i>

38
00:02:08,500 --> 00:02:12,375
{\an8}<i>UC Berkeley är en helt otrolig skola</i>
<i>i norra Kalifornien.</i>

39
00:02:12,458 --> 00:02:14,333
{\an8}<i>Vi har drömt om att gå där</i>

40
00:02:14,416 --> 00:02:17,000
{\an8}<i>sen vi hörde att våra mammor</i>
<i>blev bästisar där.</i>

41
00:02:17,083 --> 00:02:19,500
{\an8}<i>Där finns ett coolt torn, kullrullning,</i>

42
00:02:19,583 --> 00:02:22,166
{\an8}<i>berömda Insta-ekorrar</i>
<i>och en cool memesida.</i>

43
00:02:23,125 --> 00:02:24,750
<i>Den här är till dig, mamma.</i>

44
00:02:27,708 --> 00:02:30,166
{\an8}<i>Jag tog Brad till spelhallen, fotvandrade,</i>

45
00:02:30,250 --> 00:02:33,791
{\an8}<i>tog ett busigt foto åt Noah</i>
<i>men vågade inte skicka det.</i>

46
00:02:34,750 --> 00:02:39,166
{\an8}<i>Och allra sist</i>
<i>tog jag en stund för mig själv.</i>

47
00:02:41,375 --> 00:02:45,333
{\an8}<i>I slutet av sommaren</i> <i>kändes det som</i>
<i>att allt med Noah var i ordning.</i>

48
00:02:45,833 --> 00:02:49,875
<i>Han var där han skulle vara,</i>
<i>och jag var där jag skulle vara.</i>

49
00:02:50,583 --> 00:02:54,875
<i>Om det funkar så är det toppen!</i>
<i>Om inte, så är det också okej.</i>

50
00:02:59,041 --> 00:03:01,500
<i>Som jag sa, jag mådde bra...</i>

51
00:03:03,916 --> 00:03:04,958
<i>...för det mesta.</i>

52
00:03:28,333 --> 00:03:31,666
{\an8}<i>Och här är jag nu,</i>
<i>gör mig redo för första skoldagen...</i>

53
00:03:32,208 --> 00:03:35,083
<i>...och allting känns...</i>
<i>annorlunda på nåt vis.</i>

54
00:03:40,916 --> 00:03:41,750
Där är hon.

55
00:03:42,291 --> 00:03:44,500
Sista första dagen! Jag måste gå.

56
00:03:45,166 --> 00:03:46,708
Jag älskar dig.

57
00:03:46,791 --> 00:03:48,708
-Jag älskar dig mer.
-Jag ska...

58
00:03:49,875 --> 00:03:52,375
-Läget?
-Läget?

59
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
Vad är det här?

60
00:03:58,083 --> 00:03:58,916
Öppna den.

61
00:03:59,291 --> 00:04:00,125
Okej!

62
00:04:04,916 --> 00:04:06,958
-Jättekul.
-Vad kan jag säga?

63
00:04:07,041 --> 00:04:09,833
Jag tänkte att du behövde
en extra-extra-reserv.

64
00:04:10,708 --> 00:04:13,541
Du borde prova. De är nog smickrande.

65
00:04:18,708 --> 00:04:21,500
Vart är du på väg? Skolan är ditåt.

66
00:04:22,125 --> 00:04:23,625
Jag ska hämta Rachel.

67
00:04:25,291 --> 00:04:26,166
Okej.

68
00:04:31,791 --> 00:04:34,750
-Läget, snygging?
-Visst. Som om.

69
00:04:40,250 --> 00:04:41,166
Åh, okej.

70
00:04:42,666 --> 00:04:44,166
Nu kör vi.

71
00:04:45,416 --> 00:04:46,250
Vad är det?

72
00:04:46,333 --> 00:04:49,916
Jag tänker på
hur galet lyckligt lottad jag är.

73
00:04:51,250 --> 00:04:53,666
Okej, turturduvor, nu åker vi!

74
00:04:53,750 --> 00:04:55,416
Sista året!

75
00:05:18,833 --> 00:05:19,833
Hej!

76
00:05:34,875 --> 00:05:37,875
-Vad händer?
-Jag har ingen aning.

77
00:05:37,958 --> 00:05:41,041
<i>Sista året hade känts riktigt bra.</i>

78
00:05:41,125 --> 00:05:45,375
<i>Tills alla såg på mig</i>
<i>som om min hund hade dött.</i>

79
00:05:45,875 --> 00:05:47,458
-Hej, Elle.
-Hej, Tuppen.

80
00:05:47,541 --> 00:05:50,833
-Jag hörde att du och Noah gjorde slut.
-Det gjorde vi inte.

81
00:05:50,916 --> 00:05:53,083
Trist. Ni var ett jättefint par.

82
00:05:53,166 --> 00:05:55,166
-Jag bara...
-Det är inte... Vi...

83
00:05:55,583 --> 00:05:58,500
-Var det du eller han...
-Strunt samma.

84
00:05:59,208 --> 00:06:01,583
<i>Ibland avskyr jag high school.</i>

85
00:06:01,666 --> 00:06:04,875
<i>God morgon. Välkomna tillbaka,</i>
<i>Los Angeles Country Day.</i>

86
00:06:04,958 --> 00:06:09,625
Vi hoppas att ni haft en bra sommar
och är redo för ännu ett otroligt skolår.

87
00:06:10,041 --> 00:06:14,083
Klubbar som vill presentera
idéer till höstgalan för elevrådet,

88
00:06:14,166 --> 00:06:17,291
<i>måste göra det i dag klockan 15,00.</i>

89
00:06:17,375 --> 00:06:19,583
Vi glömde presentationen
av kyssbåset!

90
00:06:19,666 --> 00:06:21,041
-Herregud!
-Sätt fart!

91
00:06:21,125 --> 00:06:22,500
Och dagens citat är:

92
00:06:22,583 --> 00:06:26,208
<i>"Det bästa att hålla fast vid i livet</i>
<i>är varandra."</i>

93
00:06:26,291 --> 00:06:27,208
LÄGET?

94
00:06:27,291 --> 00:06:31,125
Vackra ord från en ikonisk filmstjärna,
Audrey Hepburn.

95
00:06:31,708 --> 00:06:34,083
<i>Väl talat, Audrey. Väl talat.</i>

96
00:06:34,166 --> 00:06:35,708
Ha en fantastisk dag.

97
00:06:38,083 --> 00:06:42,041
Okej, allihopa,
då tar vi fram sommarens läsmaterial.

98
00:06:42,125 --> 00:06:44,791
Det var jättegott. Jag blev förvånad.

99
00:06:50,291 --> 00:06:51,708
Nu börjas det.

100
00:06:53,625 --> 00:06:55,833
Herregud, Ellen, hur är det med dig?

101
00:06:55,916 --> 00:06:58,333
Så många snygga tjejer på Harvard.

102
00:06:58,416 --> 00:07:01,291
-Erfarna tjejer.
-Långdistans är svårt.

103
00:07:01,375 --> 00:07:03,958
Det förklarar varför ni inte postar nåt.

104
00:07:04,041 --> 00:07:08,750
Vi bestämde oss för att hålla låg profil,
för att inte känna nån press.

105
00:07:08,833 --> 00:07:11,416
Det är smart. Uppbrott är brutala.

106
00:07:11,500 --> 00:07:14,125
-Så brutala.
-Men vi har inte gjort slut.

107
00:07:14,208 --> 00:07:17,375
Har man olika postnummer
så är det nästan automatiskt.

108
00:07:17,458 --> 00:07:19,041
-Automatiskt.
-Nåväl.

109
00:07:19,125 --> 00:07:22,666
Jag måste gå.
Jag vill ta en titt på den nya godbiten.

110
00:07:22,750 --> 00:07:26,875
Jag såg honom i klassrummet.
Han heter Marco och är smaskig.

111
00:07:27,875 --> 00:07:29,625
Tråkigt med dig och Flynn.

112
00:07:31,208 --> 00:07:32,041
Okej.

113
00:07:32,708 --> 00:07:34,250
Tack. Hej då.

114
00:07:41,458 --> 00:07:42,875
NOAH
ÄR DU DÄR?

115
00:07:49,166 --> 00:07:51,416
Ursäkta att jag stör.

116
00:07:51,500 --> 00:07:54,750
Elle Evans, telefon till dig på kontoret.

117
00:07:55,250 --> 00:07:58,125
Det är din pappa. Det är brådskande.

118
00:07:59,500 --> 00:08:01,250
-Telefonen är där.
-Okej.

119
00:08:01,750 --> 00:08:04,708
-Hoppas att det inte är nåt allvarligt.
-Hallå?

120
00:08:04,791 --> 00:08:06,208
Vad är det med dig?

121
00:08:07,708 --> 00:08:08,708
Va?

122
00:08:10,041 --> 00:08:13,125
-Vad menar du, pappa?
-Varför sms:ar du inte?

123
00:08:15,875 --> 00:08:16,708
Va?

124
00:08:17,708 --> 00:08:21,875
Herregud! Det är hemska nyheter
om faster...

125
00:08:23,833 --> 00:08:26,250
-...Rose.
-Är allt okej?

126
00:08:27,625 --> 00:08:28,500
Nej.

127
00:08:29,458 --> 00:08:31,708
-Kan jag få en stund i enrum?
-Visst.

128
00:08:31,791 --> 00:08:36,791
Ge mig en sekund. Jag går in på kontoret
för att ta in det här.

129
00:08:37,375 --> 00:08:41,083
-Varför låtsas du vara min pappa?
-Det var det enda sättet.

130
00:08:41,166 --> 00:08:42,625
Det är inte sant.

131
00:08:44,333 --> 00:08:47,291
Jo, det är det.
Du ringer knappt, och när du messar

132
00:08:47,375 --> 00:08:52,083
så är det fåordiga meddelanden
typ "ta hand om dig", "hörs snart".

133
00:08:54,458 --> 00:08:55,416
Gör du slut?

134
00:08:55,500 --> 00:08:58,583
Va? Nej! Tvärtom.

135
00:08:58,666 --> 00:09:01,416
Vad är det då? Varför ignorerar du mig?

136
00:09:03,708 --> 00:09:05,416
Jag vet inte. Jag...

137
00:09:09,500 --> 00:09:10,708
Jag antar att jag...

138
00:09:12,250 --> 00:09:17,125
Jag försöker vara mogen
och inte verka som en klängig flickvän.

139
00:09:18,208 --> 00:09:20,583
Elle, jag vill att det här ska funka.

140
00:09:21,375 --> 00:09:23,583
Jag vet, men så säger alla som åker.

141
00:09:24,333 --> 00:09:29,041
Jag ville bara ge dig utrymme
så att du kan lista ut om du vill det här.

142
00:09:29,125 --> 00:09:32,125
Utrymme. Jag vill inte ha utrymme.

143
00:09:32,208 --> 00:09:34,625
<i>Jag vill inte ha utrymme, sa jag ju.</i>

144
00:09:34,708 --> 00:09:38,166
Jag vill ha dig.
Jag vill vara med dig jämt.

145
00:09:38,250 --> 00:09:41,916
Jag vill vara med dig nu.
Jag vill bara ha dig, okej?

146
00:09:43,083 --> 00:09:44,875
Sms:a, ring...

147
00:09:45,791 --> 00:09:48,541
...skicka en brevduva, vad som helst.

148
00:09:48,625 --> 00:09:50,916
Vad du än gör, ge mig inte utrymme.

149
00:09:51,416 --> 00:09:52,250
Okej.

150
00:09:52,916 --> 00:09:53,750
Okej.

151
00:09:56,833 --> 00:09:59,875
Först ut är Elle Evans och Lee Flynn.

152
00:10:00,750 --> 00:10:06,458
Hej. Vi ser fram emot årets gala
och möjligheten som vi har.

153
00:10:07,875 --> 00:10:10,750
Baserat på förra årets förtjänst,
tror vi att...

154
00:10:10,833 --> 00:10:15,541
Alla som röstar för att dansklubben
har ett kyssbås igen, säg: "Ja."

155
00:10:15,625 --> 00:10:17,041
-Ja.
-Ja.

156
00:10:17,125 --> 00:10:19,625
-Alla som röstar emot, säg: "Nej."
-Nej.

157
00:10:21,333 --> 00:10:23,125
Jag vet inte varför jag sa så.

158
00:10:23,958 --> 00:10:26,166
Ta till protokollet att "Ja" vann.

159
00:10:26,250 --> 00:10:28,125
Kyssbåset är godkänt.

160
00:10:33,583 --> 00:10:37,750
När det är ur världen, är vi nyfikna på

161
00:10:37,833 --> 00:10:41,333
vilka ni har valt som kyssare
den här gången.

162
00:10:41,666 --> 00:10:46,958
För utan Flynn som huvudnummer
går båset kanske inte lika bra.

163
00:10:47,666 --> 00:10:50,208
-Bra poäng.
-Förra året blir svårt att slå.

164
00:10:50,291 --> 00:10:52,041
-Vi...
-Jättesvårt.

165
00:10:52,125 --> 00:10:53,750
Sannerligen. Några tankar?

166
00:10:53,833 --> 00:10:58,083
-Faktum är att vi funderar...
-Just det. Bra poäng.

167
00:10:58,166 --> 00:11:03,708
Vi har beslutat att årets lista
ska hållas hemlig. Ja.

168
00:11:03,791 --> 00:11:07,416
Men oroa er inte, för jag vet
vem flera av er tänker på,

169
00:11:07,500 --> 00:11:09,166
och svaret är ja.

170
00:11:09,875 --> 00:11:11,666
Hen kommer att vara där.

171
00:11:12,958 --> 00:11:13,916
Ja!

172
00:11:19,166 --> 00:11:21,458
Vi har ingen än, va?

173
00:11:21,541 --> 00:11:22,958
-Det stämmer.
-Okej.

174
00:11:23,458 --> 00:11:25,750
<i>-Hur mår faster Rose?</i>
<i>-</i>Kom igen.

175
00:11:26,250 --> 00:11:27,833
Du kan sluta flina nu.

176
00:11:29,250 --> 00:11:30,708
Jag saknar dig, tönt.

177
00:11:31,541 --> 00:11:32,666
Jag saknar dig mer.

178
00:11:34,708 --> 00:11:36,333
Är du en höjdare på campus?

179
00:11:37,916 --> 00:11:39,416
Nej, inte direkt.

180
00:11:39,500 --> 00:11:40,875
Det är annorlunda här.

181
00:11:42,291 --> 00:11:43,333
Vad menar du?

182
00:11:46,000 --> 00:11:46,958
Tja...

183
00:11:48,458 --> 00:11:49,291
Vad är det?

184
00:11:49,875 --> 00:11:52,916
Inget! Det är inget! Bara... Strunt samma.

185
00:11:54,833 --> 00:11:56,875
Det är okej att ha hemlängtan.

186
00:11:56,958 --> 00:12:00,875
Jag mår bra. Allvarligt talat.
Det är bara...

187
00:12:02,458 --> 00:12:05,583
Du då? Har du sökt till några fler skolor?

188
00:12:06,375 --> 00:12:10,958
Få inte igång mig om Berkeley!
Om inte både jag och Lee kommer in...

189
00:12:11,041 --> 00:12:13,125
Du har väl inte bara sökt till en?

190
00:12:13,208 --> 00:12:18,166
Jag vet, men det är den enda skola
som vi nånsin har pratat om.

191
00:12:18,250 --> 00:12:19,208
Tja...

192
00:12:21,208 --> 00:12:25,291
-Vet du vad du kan göra?
<i>-Herregud. Ska han be mig...</i>

193
00:12:25,375 --> 00:12:26,375
Sök hit.

194
00:12:28,000 --> 00:12:30,083
Som om jag kan komma in på Harvard!

195
00:12:30,166 --> 00:12:32,875
Elle, det finns fler än 30 skolor
i Boston.

196
00:12:32,958 --> 00:12:36,333
<i>Och du menar att åtminstone en av dem</i>
<i>skulle ta in mig?</i>

197
00:12:36,833 --> 00:12:40,333
Nej! Jag menar
att om du inte kommer in på Berkeley...

198
00:12:40,958 --> 00:12:42,666
...så kanske du kan gå här.

199
00:12:43,333 --> 00:12:44,166
<i>Med mig.</i>

200
00:12:46,708 --> 00:12:47,666
Jag vill det.

201
00:12:48,250 --> 00:12:52,416
<i>Du ser det förstås inte,</i>
<i>men mitt hjärta slog en volt.</i>

202
00:12:54,333 --> 00:12:57,041
Ja, det kanske jag kan fundera på.

203
00:12:57,125 --> 00:12:58,833
Du kanske funderar på det.

204
00:12:58,916 --> 00:13:01,166
<i>Okej, fundera på det.</i>

205
00:13:01,250 --> 00:13:03,916
<i>Du skulle se alla böcker</i>
<i>man måste läsa här...</i>

206
00:13:04,000 --> 00:13:05,625
LEE
HEJ, LÄGET?

207
00:13:06,041 --> 00:13:09,125
<i>Jag kunde inte låta bli</i>
<i>att tänka på regel 19,</i>

208
00:13:09,208 --> 00:13:13,208
<i>men så här är det: Vem vet om jag</i>
<i>ens kommer in på en skola i Boston?</i>

209
00:13:13,291 --> 00:13:18,583
<i>Och om inte, vad är poängen</i>
<i>med att göra Lee upprörd för ingenting?</i>

210
00:13:19,375 --> 00:13:20,208
<i>Eller hur?</i>

211
00:13:21,875 --> 00:13:26,000
Du har bra betyg,
bra provresultat, fotboll, dansklubben.

212
00:13:26,083 --> 00:13:27,833
Och en podcast om tv-spel.

213
00:13:27,916 --> 00:13:31,916
Så du är en influencer? Hur många följare?

214
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
-Trettiosju.
-Trettiosju tusen!

215
00:13:35,125 --> 00:13:37,041
-Vi kan jobba med det.
-Nej...

216
00:13:38,083 --> 00:13:38,916
Trettiosju.

217
00:13:40,583 --> 00:13:41,750
Du skojar, va?

218
00:13:42,916 --> 00:13:43,750
Tja...

219
00:13:44,791 --> 00:13:48,166
För att komma in på toppskolor
som Berkeley och Harvard,

220
00:13:48,250 --> 00:13:51,125
måste du imponera på dem
med din uppsats.

221
00:13:51,208 --> 00:13:52,916
Och din är...

222
00:13:53,500 --> 00:13:55,250
Hur ska jag uttrycka det?

223
00:13:56,083 --> 00:14:01,166
-Va? Jag trodde att jag var grym.
-Va? Nej. Inte ens lite.

224
00:14:03,208 --> 00:14:06,916
Så, jag gör om min uppsats.
Den suger tydligen.

225
00:14:07,416 --> 00:14:08,333
Ny nivå!

226
00:14:10,291 --> 00:14:14,500
Jag ska kolla om min suger.
Det får inte hindra oss från Berkeley.

227
00:14:15,333 --> 00:14:16,625
Ja. Absolut.

228
00:14:17,541 --> 00:14:21,791
-Har du sett den nya killen, Marco, än?
-Ja. Han är förödande stilig.

229
00:14:21,875 --> 00:14:23,833
Snyggare än Noah, enligt vissa.

230
00:14:24,291 --> 00:14:25,666
-Jaså? Va?
-Ja.

231
00:14:26,416 --> 00:14:27,958
Det är galet!

232
00:14:28,583 --> 00:14:30,541
Lee! Ny nivå!

233
00:14:31,250 --> 00:14:33,708
Lee? Nej!

234
00:14:34,166 --> 00:14:39,583
Vi har pratat om det här. Jag måste
äta ofta när jag spelar <i>Ms. Pac-Man.</i>

235
00:14:42,083 --> 00:14:43,083
Vad fan är det?

236
00:14:44,250 --> 00:14:46,750
"MVP" har högst poäng?

237
00:14:47,291 --> 00:14:51,416
"Mest värdefulla spelare"?
Nån har visst höga tankar om sig själv.

238
00:14:52,833 --> 00:14:55,375
Jag trodde att vi skulle vara bäst jämt.

239
00:14:56,833 --> 00:14:57,666
Titta på mig.

240
00:14:58,166 --> 00:15:02,375
Vi behöver slush, churros
och massor av mynt.

241
00:15:09,291 --> 00:15:11,375
Överraskning!

242
00:15:14,666 --> 00:15:16,041
HAR DEN ÄRAN
REKTOR MARK

243
00:15:16,125 --> 00:15:16,958
<i>Du, Evans.</i>

244
00:15:17,583 --> 00:15:18,416
Kom hit.

245
00:15:19,083 --> 00:15:20,000
Vad är det?

246
00:15:20,416 --> 00:15:23,625
Den nya killen Marco,
nån filmade när han tränade.

247
00:15:23,708 --> 00:15:25,166
Kom igen.

248
00:15:26,166 --> 00:15:29,708
Hur snygg kan han vara?
Han kan inte vara så snygg.

249
00:15:30,333 --> 00:15:33,166
<i>Snygg.</i>

250
00:15:34,083 --> 00:15:38,041
Han är bara en kille... Wow! Kära nån!

251
00:15:38,125 --> 00:15:40,541
Jisses! Hej där!

252
00:15:40,625 --> 00:15:42,708
Gud! OMG-tjejerna hade rätt.

253
00:15:42,791 --> 00:15:46,541
<i>Han är verkligen en godbit.</i>
<i>Kanske en förrätt.</i>

254
00:15:46,625 --> 00:15:48,708
Han kanske är efterrätten också.

255
00:15:49,166 --> 00:15:50,125
Berätta mer!

256
00:15:50,208 --> 00:15:51,291
Nej!

257
00:15:51,375 --> 00:15:55,333
Han kanske är efter-efterrätten.
Det är en stor måltid!

258
00:15:55,416 --> 00:15:57,041
Fan. Förlåt!

259
00:15:59,791 --> 00:16:00,958
Förlåt!

260
00:16:02,291 --> 00:16:05,333
Han kan bänkpressa oss båda samtidigt.

261
00:16:05,416 --> 00:16:06,583
Definitivt.

262
00:16:10,916 --> 00:16:15,500
Behöver jag glasögon?
Tittar jag på iskuber eller ett sexpack?

263
00:16:15,583 --> 00:16:17,791
<i>-Eller hur? Otroligt!</i>
-Fan!

264
00:16:17,875 --> 00:16:20,875
Det är som att hans svett
producerar eget glitter!

265
00:16:32,666 --> 00:16:35,500
<i>Hallå? Två biljetter</i>
<i>till vapenutställningen.</i>

266
00:16:35,583 --> 00:16:39,541
Är det där armar eller kanoner?
Herregud!

267
00:16:39,625 --> 00:16:40,916
Det är inte roligt!

268
00:16:45,000 --> 00:16:47,375
Om de där magmusklerna hade Instagram:

269
00:16:47,458 --> 00:16:49,375
-En miljon följare, lätt!
-Wow.

270
00:16:52,583 --> 00:16:57,541
Jag är ingen rumpperson...
men nu fattar jag de som är det.

271
00:16:57,625 --> 00:17:00,458
Jag vet inte om jag ska slicka,
smiska, bita...

272
00:17:00,541 --> 00:17:03,416
-Bita?
-Jag vill göra alla tre sakerna.

273
00:17:07,875 --> 00:17:09,208
Jag är hemskt ledsen!

274
00:17:09,666 --> 00:17:13,416
Kalla mig jordbävning, för jag skakar nu!

275
00:17:13,958 --> 00:17:16,250
Wow. Vad heter han nu igen?

276
00:17:16,833 --> 00:17:22,583
Marco!

277
00:17:26,291 --> 00:17:28,458
-Marco.
-Marco.

278
00:17:29,500 --> 00:17:30,791
Lee?

279
00:17:38,000 --> 00:17:39,125
Herregud!

280
00:17:40,916 --> 00:17:42,375
Det var årets höjdpunkt.

281
00:17:42,750 --> 00:17:43,708
Du är cool.

282
00:17:50,916 --> 00:17:52,000
Hej, miss Evans.

283
00:17:53,250 --> 00:17:54,250
Har den äran!

284
00:17:56,125 --> 00:17:57,750
Kolla! "Jag fattar"-tjejen!

285
00:17:59,708 --> 00:18:00,583
Raring!

286
00:18:01,625 --> 00:18:02,666
Herregud!

287
00:18:03,208 --> 00:18:04,875
I morgon är det bortglömt.

288
00:18:05,375 --> 00:18:09,083
Det kvittar,
för jag ska byta skola, till månen.

289
00:18:09,166 --> 00:18:12,833
-Är han verkligen så snygg?
-Var jag inte tydlig nog?

290
00:18:12,916 --> 00:18:17,000
Jag beskrev 100 olika sätt
för Marco att få napp!

291
00:18:22,666 --> 00:18:23,541
Toppen.

292
00:18:27,416 --> 00:18:29,125
Så det var du i högtalaren?

293
00:18:29,208 --> 00:18:30,166
Ja.

294
00:18:30,250 --> 00:18:34,416
De kallar mig redan "Jag fattar"-tjejen,
men jag heter Elle.

295
00:18:35,166 --> 00:18:37,541
Jag vet inte. "Jag fattar" låter bra.

296
00:18:38,458 --> 00:18:39,291
Coolt.

297
00:18:40,833 --> 00:18:45,375
Är det din grej? Att bära på en gitarr
och påminna tjejer om hemska stunder?

298
00:18:45,458 --> 00:18:50,291
Jag menade inte så. Ärligt talat skrek
alla så högt att jag knappt hörde dig.

299
00:18:50,375 --> 00:18:52,416
-Skönt att höra
-Var inte generad.

300
00:18:53,750 --> 00:18:57,458
Generad? Jag är inte generad.
Har ni hört på maken?

301
00:18:57,875 --> 00:19:00,125
Jag är inte generad. Nej, jag...

302
00:19:00,208 --> 00:19:04,541
Du borde vara generad. Just det.
Jag borde be om ursäkt för att du är det.

303
00:19:04,625 --> 00:19:06,333
Jag blev inte heller generad.

304
00:19:06,416 --> 00:19:10,458
Vilken lättnad,
även om du sa att du inte hörde nåt.

305
00:19:10,541 --> 00:19:12,041
-Precis.
-Så, ja.

306
00:19:12,875 --> 00:19:16,625
Hur som helst, trevligt att träffas,
men jag är hungrig, så...

307
00:19:17,166 --> 00:19:19,375
...jag ska ta mig en godbit.

308
00:19:27,875 --> 00:19:28,791
Fan!

309
00:19:32,958 --> 00:19:34,208
Vad händer där?

310
00:19:34,875 --> 00:19:38,708
Du är nominerad till Homecoming-kung.

311
00:19:39,125 --> 00:19:41,666
-Va?
-Vem fan satte ditt namn på valsedeln?

312
00:19:42,416 --> 00:19:43,250
Jag.

313
00:19:46,458 --> 00:19:47,833
Bra jobbat, lill-Flynn.

314
00:19:48,458 --> 00:19:49,916
Så gulligt!

315
00:19:52,750 --> 00:19:55,541
-Hej, snygging.
-Hej. Bra att du är här.

316
00:19:55,625 --> 00:20:00,000
Det kom ett paket från Boston i dag,
med ditt namn på.

317
00:20:00,083 --> 00:20:02,208
Va? Herregud!

318
00:20:07,208 --> 00:20:10,875
Herregud! Den är så fin!

319
00:20:10,958 --> 00:20:13,875
Jag älskar den! Det finns ett kort!

320
00:20:17,208 --> 00:20:20,625
<i>Jag skickar en hoodie</i>
<i>så att du håller dig varm på resan...</i>

321
00:20:21,125 --> 00:20:22,083
<i>Om du har lust.</i>

322
00:20:22,166 --> 00:20:23,875
Vänta, va?

323
00:20:27,625 --> 00:20:30,291
Herregud! Det är en biljett till Boston!

324
00:20:30,375 --> 00:20:31,875
Du kommer att älska det.

325
00:20:32,625 --> 00:20:34,041
Kan du åka?

326
00:20:36,791 --> 00:20:39,000
Mitt svar är ett rungande ja!

327
00:20:39,083 --> 00:20:41,500
Okej. Det är ett ansvarsfullt val.

328
00:20:41,958 --> 00:20:46,666
Du har rätt, för hur ska jag annars
kunna göra mina collegeintervjuer?

329
00:20:46,750 --> 00:20:50,958
-Söker du till skolor här?
-Jag har ansökt till Boston University...

330
00:20:51,458 --> 00:20:54,458
-...Tufts, Boston College...
-Och Harvard?

331
00:20:55,375 --> 00:20:57,041
Ja, och Harvard.

332
00:20:57,500 --> 00:21:02,041
-Noah, kom igen. Vi åker!
-Lysande!

333
00:21:02,125 --> 00:21:06,375
Fan, förlåt! Jag glömde
att det är karaoke i dag. Jag måste gå.

334
00:21:06,458 --> 00:21:08,000
<i>Hörni, säg hej till Elle.</i>

335
00:21:09,625 --> 00:21:10,791
<i>Hej, Elle!</i>

336
00:21:10,875 --> 00:21:11,708
Hej!

337
00:21:12,333 --> 00:21:14,791
<i>-Hallå, killar!</i>
<i>-Chloe, hur är läget?</i>

338
00:21:15,833 --> 00:21:18,125
<i>Vem sjunger i kväll då?</i>

339
00:21:18,208 --> 00:21:22,416
Nå? Herregud.
Klä på dig, nakenpojken. Skandalöst!

340
00:21:25,375 --> 00:21:30,375
<i>Jag är ledsen, älskling.</i>
<i>Det är härliga nyheter, men jag måste gå.</i>

341
00:21:30,458 --> 00:21:33,500
-<i>Kan vi prata om det i morgon?</i>
<i>-</i>Okej, visst...

342
00:21:33,583 --> 00:21:35,458
<i>-Hej då.</i>
-Det blir kul att träffa...

343
00:21:36,250 --> 00:21:37,291
...allihopa.

344
00:21:50,291 --> 00:21:52,750
<i>Okej, då ska vi se.</i>

345
00:21:57,958 --> 00:21:59,958
<i>Jag kommer att ångra det här.</i>

346
00:22:05,166 --> 00:22:06,833
<i>Chloe Winthrop.</i>

347
00:22:13,166 --> 00:22:17,583
<i>Ja då, en helt vanlig,</i>
<i>enastående supermodellgudinna.</i>

348
00:22:18,041 --> 00:22:19,208
<i>Ingen fara.</i>

349
00:22:23,750 --> 00:22:26,000
HARVARD AVGIFT OCH BOENDEKOSTNAD

350
00:22:26,083 --> 00:22:28,333
<i>Jag vet inte om jag vill se det här...</i>

351
00:22:29,875 --> 00:22:32,375
<i>Herrejävlar! Det är mycket pengar.</i>

352
00:22:34,458 --> 00:22:35,375
<i>Jösses.</i>

353
00:22:41,500 --> 00:22:44,166
<i>Det bästa att hålla fast vid i livet...</i>

354
00:22:46,000 --> 00:22:46,958
<i>...är varandra.</i>

355
00:22:49,041 --> 00:22:53,500
<i>Det var den kvällen som jag bestämde mig</i>
<i>för att hålla fast vid Noah.</i>

356
00:22:55,708 --> 00:22:57,625
-Pappa?
-Ja?

357
00:22:57,708 --> 00:22:59,416
Kan vi prata?

358
00:23:00,041 --> 00:23:01,041
Visst. Kör på!

359
00:23:07,333 --> 00:23:09,583
Det handlar om skolan.

360
00:23:10,000 --> 00:23:13,500
Jag vill veta hur mycket vi, typ,
vad vi har för...

361
00:23:13,583 --> 00:23:16,291
Hur mycket pengar vi har till college.

362
00:23:16,375 --> 00:23:17,208
Ja.

363
00:23:18,250 --> 00:23:20,375
Jag behöver nog veta det.

364
00:23:20,958 --> 00:23:21,791
Du vet, jag...

365
00:23:22,500 --> 00:23:24,500
Ville du inte till UC Berkeley?

366
00:23:24,916 --> 00:23:26,583
Det vill jag. Det är bara...

367
00:23:27,083 --> 00:23:30,250
Det är nog smart
att ha några reservskolor också.

368
00:23:31,166 --> 00:23:33,541
Och vissa av dem är privata.

369
00:23:36,000 --> 00:23:38,958
Utan nån form av ekonomiskt stöd
och din hjälp...

370
00:23:40,166 --> 00:23:43,083
...vet jag inte om vi har råd
med en dyrare skola.

371
00:23:43,916 --> 00:23:46,458
Glöm inte att jag betalar för Brads skola.

372
00:23:48,833 --> 00:23:51,708
-Jag tänkte inte på det.
-Jag är ledsen, Elle.

373
00:23:51,791 --> 00:23:54,666
Nej, pappa. Jag förstår.
Det är ingen fara.

374
00:23:55,500 --> 00:23:56,375
Okej.

375
00:23:58,375 --> 00:24:00,083
<i>Det här är ett problem.</i>

376
00:24:01,916 --> 00:24:06,458
<i>Välkomna till årets friluftsdag.</i>
<i>Anmäl er på parkeringen för att välja lag.</i>

377
00:24:06,541 --> 00:24:07,708
Låt se...

378
00:24:08,250 --> 00:24:09,166
Okej, Ollie.

379
00:24:09,250 --> 00:24:12,916
Jag tror vi går på vikt.<i> </i>Tuppen vore så...

380
00:24:13,000 --> 00:24:18,125
Jag förstår, men lita på mig.
Miles är grym på volleyboll.

381
00:24:20,166 --> 00:24:23,166
-Elevrådets ordförande Miles?
-Ja. Han är otrolig.

382
00:24:23,250 --> 00:24:25,625
Kom igen, Evans. Vem blir det?

383
00:24:25,708 --> 00:24:26,541
Lita på mig.

384
00:24:27,000 --> 00:24:27,958
Kom igen.

385
00:24:28,500 --> 00:24:29,958
Vi tar Miles!

386
00:24:30,375 --> 00:24:32,833
-Okej Miles, din tur.
-Jag?

387
00:24:32,916 --> 00:24:34,833
-Ja, du.
-Ja, du.

388
00:24:34,916 --> 00:24:36,708
Här är lagtröjan.

389
00:24:36,791 --> 00:24:38,500
-Vi kör.
-Marco, vem blir det?

390
00:24:40,250 --> 00:24:41,708
Vi tar den stora killen.

391
00:24:43,750 --> 00:24:45,416
Tuppen. De har Tuppen.

392
00:24:46,166 --> 00:24:49,083
-Lycka till, kapten Evans.
-Vi klarar oss.

393
00:24:49,166 --> 00:24:51,208
Klara, färdiga...

394
00:24:51,291 --> 00:24:53,750
-Elle, skosnöret.
-Va? Åh, tack.

395
00:24:54,166 --> 00:24:55,208
Gå!

396
00:24:55,625 --> 00:24:57,416
<i>Gick jag verkligen på det där?</i>

397
00:25:01,916 --> 00:25:02,750
Gå!

398
00:25:05,000 --> 00:25:06,958
Ett, två, tre, kasta!

399
00:25:16,708 --> 00:25:17,958
Gå!

400
00:25:20,666 --> 00:25:21,708
Vadå?

401
00:25:24,083 --> 00:25:25,791
Herregud. Dra!

402
00:25:33,125 --> 00:25:34,041
Dra!

403
00:25:34,708 --> 00:25:36,500
-Ta av den!
-Nu?

404
00:25:38,291 --> 00:25:39,416
Herregud!

405
00:25:40,708 --> 00:25:41,583
Vadå?

406
00:25:42,625 --> 00:25:45,333
Vänta, nej. Fokusera!

407
00:26:02,083 --> 00:26:04,791
Okej, han mår bra. Nu kör vi!

408
00:26:16,000 --> 00:26:17,791
-Upp med dig!
-Kör!

409
00:26:20,958 --> 00:26:23,416
-Behöver du hjälp?
-Så fan heller!

410
00:26:24,166 --> 00:26:26,208
Som du vill. Vi ses vid mållinjen!

411
00:26:43,291 --> 00:26:49,750
Marco!

412
00:26:57,625 --> 00:27:01,041
Medan vi är här,
ska vi gå förbi det där stället?

413
00:27:01,125 --> 00:27:03,291
Herregud! Självklart! Regel 21!

414
00:27:03,375 --> 00:27:05,250
Ursäkta mig. Regel två!

415
00:27:05,333 --> 00:27:08,500
-Men även regel 4.
-Och regel 18!

416
00:27:08,583 --> 00:27:11,958
-Precis! Herregud!
-Vet ni vad? Jag tror jag går hem.

417
00:27:12,708 --> 00:27:13,583
Är allt bra?

418
00:27:14,333 --> 00:27:16,458
Ja, jag mår bara inte så bra.

419
00:27:17,291 --> 00:27:18,458
Åh, okej.

420
00:27:20,208 --> 00:27:21,916
-Hej då.
-Krya på dig.

421
00:27:22,000 --> 00:27:22,833
Tack.

422
00:27:25,291 --> 00:27:26,541
Är allt bra med er?

423
00:27:27,375 --> 00:27:29,541
Ja...jag tror det.

424
00:27:29,958 --> 00:27:31,666
Jag ska nog ringa henne sen.

425
00:27:31,750 --> 00:27:32,583
Ja.

426
00:27:33,541 --> 00:27:37,625
-Du vet, Elle, jag är så korkad.
-Du har aldrig...

427
00:27:40,208 --> 00:27:41,041
Vänta lite.

428
00:27:42,083 --> 00:27:42,916
Är det Marco?

429
00:27:47,708 --> 00:27:48,541
Kom.

430
00:28:29,041 --> 00:28:29,958
Kom, vi går.

431
00:28:30,916 --> 00:28:32,958
Hej, hörni! Vänta!

432
00:28:34,041 --> 00:28:36,166
-Det där var riktigt bra.
-Tack.

433
00:28:36,583 --> 00:28:37,500
Vad tyckte du?

434
00:28:37,583 --> 00:28:42,750
Min åsikt kvittar.
Du är nog tillräckligt impad av dig själv.

435
00:28:43,458 --> 00:28:46,791
Din vän gillar inte mig.
Hon är sur över friluftsdagen.

436
00:28:46,875 --> 00:28:50,541
Hur som helst...
Är det så här du tillbringar fredagarna?

437
00:28:50,625 --> 00:28:53,833
Charmar kvinnorna i Santa Monica
med din gitarr?

438
00:28:54,416 --> 00:28:55,416
Några önskemål?

439
00:28:56,041 --> 00:28:59,166
-Kyssbåset...
-Vet du vad? Synd att vi har planer.

440
00:29:00,000 --> 00:29:03,750
Men vi vill inte slita dig från dina fans,
så vi ses senare.

441
00:29:04,291 --> 00:29:05,583
Gör inte så mot mig!

442
00:29:10,333 --> 00:29:14,083
-Jag frågar inte Marco om båset.
-Det är en order.

443
00:29:14,625 --> 00:29:16,458
Lägg av. Jag gör det inte.

444
00:29:23,541 --> 00:29:24,458
Nej.

445
00:29:26,958 --> 00:29:28,083
TOPPLISTA
1:A MVP

446
00:29:29,416 --> 00:29:32,125
Åh, din jävel!

447
00:29:44,333 --> 00:29:46,250
BRA! JÄTTEBRA!

448
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
PERFEKT!

449
00:30:02,958 --> 00:30:04,833
Kom igen, baby.

450
00:30:04,916 --> 00:30:06,583
96 % KORREKT

451
00:30:07,000 --> 00:30:08,333
Det där kan räcka!

452
00:30:08,416 --> 00:30:10,333
NY HÖGSTA POÄNG

453
00:30:10,416 --> 00:30:15,791
-Ja! Vi har det fortfarande!
-Jag älskar doften av seger!

454
00:30:15,875 --> 00:30:18,375
-Kära nån!
-Vänta! Luktar jag?

455
00:30:19,416 --> 00:30:21,041
-Nej, det är lugnt.
-Bra.

456
00:30:27,041 --> 00:30:30,083
DANCE DANCE MANIA
VINNAREN FÅR 50 000 DOLLAR

457
00:30:30,166 --> 00:30:31,833
<i>Och där var det.</i>

458
00:30:31,916 --> 00:30:37,458
<i>Ett sätt att tjäna en massa pengar</i>
<i>för att täcka skolkostnaden i Boston.</i>

459
00:30:37,541 --> 00:30:40,916
<i>Pengarna var verkliga</i>
<i>och skulle underlätta för pappa,</i>

460
00:30:41,000 --> 00:30:43,375
<i>oavsett vilken skola jag hamnar på.</i>

461
00:30:44,916 --> 00:30:47,333
Vänta, du tror väl inte att vi kan...

462
00:30:47,916 --> 00:30:51,708
Vinna freestyle-kategorin?
Det är precis vad jag tror.

463
00:30:51,791 --> 00:30:54,083
Vi är faktiskt ganska bra.

464
00:30:54,166 --> 00:30:57,125
Ganska bra? Vi har legat etta i fyra år.

465
00:30:57,208 --> 00:30:58,958
Vi kan göra lagtröjor också.

466
00:30:59,416 --> 00:31:02,333
Ja! Lagtröjor, varför inte?
Jag älskar det!

467
00:31:02,416 --> 00:31:05,500
Men ska vi göra det
så gör vi det ordentligt.

468
00:31:05,583 --> 00:31:07,916
Träningen börjar i morgon, prick 07,00.

469
00:31:09,208 --> 00:31:11,041
Vänta. Träning?

470
00:31:17,166 --> 00:31:18,500
ANSÖKAN, UPPSATS

471
00:31:19,625 --> 00:31:23,541
<i>"Vad vill du vara om fem år?"</i>
<i>är en svår fråga att besvara,</i>

472
00:31:23,625 --> 00:31:26,583
<i>för så fort jag kommer på en sak,</i>

473
00:31:26,666 --> 00:31:32,416
<i>så förändras nåt eller nån</i>
<i>och får mig att ifrågasätta allt.</i>

474
00:31:33,166 --> 00:31:35,791
<i>Och om jag inte vet vad jag är nu,</i>

475
00:31:35,875 --> 00:31:38,916
<i>hur ska jag kunna veta</i>
<i>vad jag vill vara om fem år?</i>

476
00:31:41,125 --> 00:31:41,958
Hej där!

477
00:31:42,416 --> 00:31:45,458
Hej. Förlåt.
Grabbarna var här och pluggade.

478
00:31:45,958 --> 00:31:50,208
<i>-Därför ringde jag inte förr.</i>
-Ingen fara. Det är bra att du har vänner.

479
00:31:50,708 --> 00:31:54,625
Och om två nätter
får jag träffa dig och alla dem.

480
00:31:54,708 --> 00:31:57,333
Vi måste inte tillbringa
hela helgen med dem.

481
00:31:57,416 --> 00:31:59,416
Nej, jag vill lära känna dem.

482
00:32:00,125 --> 00:32:02,750
<i>Åtminstone en av dem.</i>

483
00:32:02,833 --> 00:32:03,791
Okej, nu kör vi.

484
00:32:04,291 --> 00:32:05,791
Fem, sex, sju, åtta.

485
00:32:06,208 --> 00:32:09,291
Ett och två och tre och fyra
och fem, sex, sju, åtta.

486
00:32:09,375 --> 00:32:13,041
Ett och två och tre och fyra
och fem, sex, oj!

487
00:32:13,125 --> 00:32:15,166
Förlåt! Vi borde ta paus.

488
00:32:15,250 --> 00:32:19,166
Jag vill träna en timme till
innan jag åker till Boston i morgon.

489
00:32:19,250 --> 00:32:21,708
Vi har bara nio veckor på oss!

490
00:32:21,791 --> 00:32:24,958
Tar du inte det här
på lite för stort allvar?

491
00:32:25,041 --> 00:32:26,166
Det är allvar!

492
00:32:26,791 --> 00:32:28,458
Jag...

493
00:32:29,291 --> 00:32:31,500
Jag ville inte säga nåt innan, men...

494
00:32:35,708 --> 00:32:37,708
...jag behöver pengar till skolan.

495
00:32:42,083 --> 00:32:43,041
Vi gör det.

496
00:32:46,916 --> 00:32:48,416
Titta vem som är här.

497
00:32:49,125 --> 00:32:51,416
Åh! Vi behöver ett namn till båset.

498
00:32:51,500 --> 00:32:53,250
-Nej!
-Alla gillar honom!

499
00:32:53,333 --> 00:32:54,333
Varför?

500
00:32:55,041 --> 00:33:00,250
Du har lovat de snyggaste kyssarna.
Får du honom så hänger alla andra med.

501
00:33:03,208 --> 00:33:05,291
-Visst!
-Kom igen.

502
00:33:05,833 --> 00:33:07,083
Ur vägen!

503
00:33:07,166 --> 00:33:08,125
Hej!

504
00:33:09,583 --> 00:33:11,083
Ni är alltid tillsammans.

505
00:33:12,750 --> 00:33:14,333
Ja, det är vi.

506
00:33:14,416 --> 00:33:16,708
Hur som helst, jag... Förlåt.

507
00:33:17,333 --> 00:33:19,916
Vi vill fråga en sak.

508
00:33:20,708 --> 00:33:23,125
Vi har ett kyssbås på Homecoming-galan

509
00:33:23,208 --> 00:33:26,375
och vi undrar om du vill vara
en av våra kyssare i år.

510
00:33:28,291 --> 00:33:29,125
Nej.

511
00:33:29,916 --> 00:33:32,958
-Nej? Varför inte?
-Jag har mina skäl.

512
00:33:33,041 --> 00:33:36,791
Det är det populäraste båset!
Och det är för välgörenhet.

513
00:33:36,875 --> 00:33:40,166
-Tror du inte på välgörenhet?
-Jag pratar ju med er.

514
00:33:41,958 --> 00:33:43,708
Den var bra...

515
00:33:47,541 --> 00:33:48,375
Okej.

516
00:33:49,500 --> 00:33:50,500
Vi säger så här.

517
00:33:51,625 --> 00:33:55,458
-Vi spelar om det. Vilket spel som helst.
-<i>Herrejävlar!</i>

518
00:33:55,875 --> 00:33:58,208
Vinner du så står jag i båset.

519
00:33:58,291 --> 00:34:02,083
Om jag vinner
sitter du barnvakt åt min syster. Gratis.

520
00:34:02,583 --> 00:34:03,791
Vi måste konferera.

521
00:34:10,250 --> 00:34:11,750
Okej. Visst.

522
00:34:13,666 --> 00:34:15,208
Vilket spel som helst...

523
00:34:15,291 --> 00:34:17,041
<i>Nu ska fällan gillras.</i>

524
00:34:18,000 --> 00:34:20,708
Vilket som helst...förutom det där.

525
00:34:21,250 --> 00:34:23,125
-Nej.
-Okej, men det är...

526
00:34:23,208 --> 00:34:26,250
-Vilket som helst.
-Ja, men det är så svårt.

527
00:34:28,958 --> 00:34:30,000
<i>Bingo!</i>

528
00:34:30,083 --> 00:34:31,250
Okej. Visst.

529
00:34:31,916 --> 00:34:32,750
Ditt val.

530
00:34:32,833 --> 00:34:33,916
Härligt!

531
00:34:36,333 --> 00:34:38,833
Herregud! Vi har honom precis där vi vill.

532
00:34:42,250 --> 00:34:43,583
-Då så.
-Okej.

533
00:34:46,416 --> 00:34:47,375
Varsågoda.

534
00:35:05,625 --> 00:35:07,125
JÄTTEBRA! PERFEKT!

535
00:35:08,625 --> 00:35:10,833
-Vad heter du i efternamn?
-Peña.

536
00:35:13,166 --> 00:35:14,875
Mellannamn: Valentin.

537
00:35:15,375 --> 00:35:16,500
<i>MVP?</i>

538
00:35:18,125 --> 00:35:19,125
<i>Herregud!</i>

539
00:35:33,791 --> 00:35:36,500
-Ja!
-Ja!

540
00:35:36,583 --> 00:35:37,875
SPELARE ETT VINNER

541
00:35:37,958 --> 00:35:39,625
-Jösses! Ja!
-Ja!

542
00:35:39,708 --> 00:35:42,916
Är det så du tillbringar fredagarna?
Med att lura folk?

543
00:35:44,041 --> 00:35:47,041
Vi ses i båset, MVP. Och...

544
00:35:48,000 --> 00:35:49,500
...lämna gitarren hemma.

545
00:35:52,625 --> 00:35:55,208
Ja!

546
00:35:55,291 --> 00:35:56,791
Det var helt sjukt!

547
00:35:56,875 --> 00:35:58,500
-Vi fick Marco!
-Det var du.

548
00:35:58,583 --> 00:36:00,416
-Vi har OMG-tjejerna.
-Japp.

549
00:36:00,500 --> 00:36:03,375
-Tror du Rachel ställer upp?
-Fan! Rachel!

550
00:36:03,458 --> 00:36:05,500
-Va?
-Nej!

551
00:36:05,583 --> 00:36:07,791
Jag skulle umgås med Rachel i kväll.

552
00:36:07,875 --> 00:36:09,958
-Jag måste dra. Hej då!
-Ja, stick!

553
00:36:21,875 --> 00:36:24,208
Förlåt. Jag övade med Elle.

554
00:36:25,416 --> 00:36:26,250
Du, Lee.

555
00:36:27,083 --> 00:36:30,458
Jag vet att Elle är din bästis,
men det måste få ett slut.

556
00:36:30,541 --> 00:36:33,000
-Sen Noah åkte...
-Är hon alltid med.

557
00:36:33,083 --> 00:36:35,000
Ja! Du måste säga nåt.

558
00:36:35,083 --> 00:36:38,916
Jag vet. Förlåt. Men klandra inte henne.
Det var jag som glömde.

559
00:36:39,000 --> 00:36:42,875
Inte bara i kväll. Hon bjuder alltid in
sig själv eller dyker upp.

560
00:36:42,958 --> 00:36:45,750
Jag kan inte säga
att hon inte får vara med oss.

561
00:36:45,833 --> 00:36:49,666
Men du kan låta mig vänta vid bion
i 45 minuter utan problem?

562
00:36:53,833 --> 00:36:55,083
Lyssna, Lee. Om du...

563
00:36:58,125 --> 00:37:02,125
Om du inte får din bästis att förstå
att vårt förhållande är viktigt...

564
00:37:04,583 --> 00:37:06,125
...så är det nog över.

565
00:37:06,541 --> 00:37:09,750
-Jag kan inte bara säga...
-Prioriteringar, Lee.

566
00:37:10,416 --> 00:37:12,833
Om jag är en av dem, säg det till Elle.

567
00:37:16,625 --> 00:37:17,458
God natt.

568
00:37:27,958 --> 00:37:31,833
Jag fattar inte att hon blev så arg
för att du var sen en gång.

569
00:37:32,875 --> 00:37:33,708
Tja...

570
00:37:34,958 --> 00:37:36,875
...det är lite mer komplicerat.

571
00:37:39,541 --> 00:37:40,666
Är du okej?

572
00:37:41,833 --> 00:37:43,625
Jag är lite nervös för Boston.

573
00:37:44,458 --> 00:37:46,791
Oroa dig inte. Det är bara Noah.

574
00:37:48,166 --> 00:37:49,083
Ja.

575
00:37:51,125 --> 00:37:52,833
-Jag älskar dig.
-Och jag dig.

576
00:37:52,916 --> 00:37:55,125
-Vi ses när du är tillbaka.
-Ja. Hej då.

577
00:37:55,208 --> 00:37:56,208
Hej då.

578
00:38:09,250 --> 00:38:11,916
<i>Men när man inte har setts på ett tag...</i>

579
00:38:13,666 --> 00:38:14,708
<i>...oroar man sig.</i>

580
00:38:15,500 --> 00:38:17,375
<i>För att man har blottat sig.</i>

581
00:38:18,083 --> 00:38:20,250
<i>För att de inte saknar en.</i>

582
00:38:21,875 --> 00:38:26,791
<i>Och om det har gått ett tag, oroar man sig</i>
<i>för att ha glömt hur man kysser dem.</i>

583
00:38:27,958 --> 00:38:29,458
<i>Man oroar sig för allt.</i>

584
00:38:34,875 --> 00:38:35,875
<i>Där är min kille.</i>

585
00:38:37,875 --> 00:38:39,166
JAG SAKNADE DIG MER

586
00:38:39,750 --> 00:38:40,583
<i>Men nu...</i>

587
00:38:41,458 --> 00:38:43,291
<i>...är jag inte orolig för nåt.</i>

588
00:38:53,583 --> 00:38:54,958
Är du redo för Boston?

589
00:38:56,000 --> 00:38:58,458
Du har ingen aning, Noah Flynn.

590
00:40:13,125 --> 00:40:13,958
Jag vet inte.

591
00:40:14,583 --> 00:40:17,916
Jag tänker på hur annorlunda
mitt liv är nu.

592
00:40:18,000 --> 00:40:19,083
Förstår du?

593
00:40:19,166 --> 00:40:22,916
Om jag tänker på intervjuerna
så känns det som att jag ska spy.

594
00:40:23,333 --> 00:40:24,166
Elle, sluta.

595
00:40:25,750 --> 00:40:26,666
Det går bra.

596
00:40:28,291 --> 00:40:29,166
Okej?

597
00:40:31,083 --> 00:40:33,500
Tack, men vi får väl se.

598
00:40:37,833 --> 00:40:39,125
Kan jag vara ärlig?

599
00:40:40,125 --> 00:40:45,166
Sen, när vi går härifrån,
tänkte jag, om det är okej för dig...

600
00:40:47,000 --> 00:40:51,833
...behandla dig som min egen lekställning.

601
00:40:57,208 --> 00:40:58,208
Notan!

602
00:41:14,583 --> 00:41:16,000
Jag älskar den här stan!

603
00:41:18,291 --> 00:41:19,750
Jag älskar den här tjejen.

604
00:42:12,791 --> 00:42:15,875
Innan vi går in... De är coola...

605
00:42:16,708 --> 00:42:18,875
...men lite intensiva.

606
00:42:20,000 --> 00:42:21,041
Det går bra.

607
00:42:21,125 --> 00:42:22,208
-Okej?
-Ja!

608
00:42:22,291 --> 00:42:23,625
-Okej.
-Kom då!

609
00:42:26,875 --> 00:42:29,166
Nej, det var inte alls så.

610
00:42:29,250 --> 00:42:33,166
Citizens United var ett klassiskt fall
av rättslig aktivism.

611
00:42:33,250 --> 00:42:37,916
Efter att de konservativa gnällt
på de liberala domarna i åratal.

612
00:42:38,000 --> 00:42:40,500
-Du är en hycklare.
-Jag sa ju det.

613
00:42:40,583 --> 00:42:41,791
Nej! Det var inte...

614
00:42:41,875 --> 00:42:44,125
<i>Den enda jag ville träffa är inte här.</i>

615
00:42:44,208 --> 00:42:45,708
Ett ord och en akronym!

616
00:42:46,125 --> 00:42:47,666
<i>Undrar om det är planerat.</i>

617
00:42:47,750 --> 00:42:50,916
Hörni... Kolla vem som är här!

618
00:43:03,750 --> 00:43:04,833
James!

619
00:43:05,333 --> 00:43:08,583
-Hon känner alla här.
-Hon vet hur man tar folk.

620
00:43:08,666 --> 00:43:11,958
Du har visst nåt speciellt åt oss i kväll?
Spännande.

621
00:43:12,625 --> 00:43:15,541
-Hej!
-Hej! Hur är det med dig?

622
00:43:15,625 --> 00:43:17,750
-Du är så stilig!
-Kul att ses!

623
00:43:18,375 --> 00:43:19,625
Hej, snygging.

624
00:43:21,958 --> 00:43:23,791
-Kul att se dig.
-Vad fin du är.

625
00:43:23,875 --> 00:43:24,708
Tack!

626
00:43:26,750 --> 00:43:28,750
-Sitt ner.
-Tack för att du kom.

627
00:43:28,833 --> 00:43:31,333
-Var var du?
-Jag har ingen ursäkt.

628
00:43:31,416 --> 00:43:34,083
Jag får gottgöra det på dansgolvet sen.

629
00:43:34,958 --> 00:43:37,833
-Herregud. Är det här Elle?
-Ja.

630
00:43:39,250 --> 00:43:43,666
Jag har hört så mycket om dig.
Herregud, du är ursnygg.

631
00:43:44,166 --> 00:43:45,041
Du...

632
00:43:45,125 --> 00:43:46,875
Du är ursnygg.

633
00:43:47,291 --> 00:43:48,833
Jag älskar henne redan.

634
00:43:49,375 --> 00:43:51,333
Synd bara att han är så ful, va?

635
00:43:52,750 --> 00:43:53,750
-Åh!
-Där fick du!

636
00:43:54,250 --> 00:43:57,750
Han gör som han blir tillsagd,
så jag behåller honom.

637
00:43:58,916 --> 00:44:00,583
<i>Det gör du säkert.</i>

638
00:44:02,125 --> 00:44:03,208
Så, var var du?

639
00:44:03,291 --> 00:44:06,875
Det var en katastrofdag.
Skulptören hoppade av.

640
00:44:06,958 --> 00:44:09,083
Så jag är i Zimbabwe, tio år gammal.

641
00:44:09,166 --> 00:44:11,708
Mamma skrev en avhandling
om ndebele-folket.

642
00:44:11,791 --> 00:44:13,708
Vi glider ner för Zambezifloden,

643
00:44:13,791 --> 00:44:17,083
och inser plötsligt att vi är
mellan en mammaflodhäst

644
00:44:17,166 --> 00:44:20,708
och hennes unge,
och plötsligt öppnas gapet...

645
00:44:20,791 --> 00:44:22,958
-Lägg av!
-...och pang!

646
00:44:23,041 --> 00:44:25,541
Den bet av båtens för!
Båten börjar sjunka

647
00:44:25,625 --> 00:44:27,958
och alla simmar iväg. Mamma säger:

648
00:44:28,041 --> 00:44:31,291
"Chloe! Är du okej?"
Jag öppnar ögonen...

649
00:44:32,416 --> 00:44:35,416
-"Kan vi åka igen?"
-Nähä! Du är en maskin.

650
00:44:35,500 --> 00:44:36,666
Okej. Shots!

651
00:44:36,750 --> 00:44:38,083
-Shots.
-Shots!

652
00:44:38,166 --> 00:44:42,125
-Vet ni vad... Vi måste gå.
-Nej! Så tidigt?

653
00:44:42,208 --> 00:44:44,958
Elle har collegeintervjuer i morgon, så...

654
00:44:45,708 --> 00:44:49,000
I så fall,
skål för att Elle ska kicka röv i morgon.

655
00:44:49,083 --> 00:44:51,916
-För Elle.
-Varsågod.

656
00:44:52,666 --> 00:44:54,625
<i>Jag vet vems röv jag vill kicka.</i>

657
00:44:59,958 --> 00:45:02,291
Det var allt, miss Evans.

658
00:45:02,958 --> 00:45:04,833
Tack för att du kom.

659
00:45:04,916 --> 00:45:07,583
Tack för att jag fick komma.
Det var ett nöje.

660
00:45:12,416 --> 00:45:13,500
-Elle.
-Ja?

661
00:45:14,083 --> 00:45:15,791
Får jag ge dig ett råd?

662
00:45:22,625 --> 00:45:26,875
Jag fick känslan av att du sökte
det perfekta svaret på mina frågor.

663
00:45:28,250 --> 00:45:32,791
Vi är mindre intresserade av att träffa
personen du tror att vi vill träffa...

664
00:45:34,000 --> 00:45:38,916
...och betydligt mer intresserade av
att lära känna den du verkligen är.

665
00:45:42,166 --> 00:45:43,000
Tack.

666
00:46:19,541 --> 00:46:21,666
CHLOE
HEJ, VILL DU TRÄFFAS SENARE?

667
00:46:25,791 --> 00:46:29,125
LÅT MIG GOTTGÖRA DIG
JAG HAR EN IDÉ

668
00:46:36,000 --> 00:46:39,500
NU BEHÖVER JAG ETT VARMT BAD
JAG ÄR DYNGSUR

669
00:46:43,458 --> 00:46:45,500
Hejsan...

670
00:46:49,916 --> 00:46:50,750
Vad är det?

671
00:46:52,666 --> 00:46:55,375
-Är allt okej?
-Jag måste till flygplatsen.

672
00:46:56,333 --> 00:47:00,291
-Prata med mig.
-Vill du prata med nån, kolla din telefon.

673
00:47:01,708 --> 00:47:03,916
Elle!

674
00:47:06,166 --> 00:47:11,125
<i>Livet kastar skruvbollar mot en.</i> <i>Man tror</i>
<i>att det går åt ett håll, och inser sen</i>

675
00:47:11,208 --> 00:47:13,541
<i>att det är på väg åt rakt motsatt håll.</i>

676
00:47:14,250 --> 00:47:17,083
<i>Så det är svårt att veta</i>
<i>vad man vill om fem år.</i>

677
00:47:17,541 --> 00:47:19,500
<i>När bollen kommer flygande</i>

678
00:47:19,583 --> 00:47:22,500
<i>och man inte vet</i>
<i>om man ska försöka slå den,</i>

679
00:47:22,583 --> 00:47:25,666
<i>fånga den eller bara kliva åt sidan.</i>

680
00:47:27,750 --> 00:47:30,416
<i>Pappa, jag ville bara kolla alternativen.</i>

681
00:47:30,500 --> 00:47:31,333
Elle...

682
00:47:32,500 --> 00:47:33,875
Det är inte det.

683
00:47:34,750 --> 00:47:38,583
Du måste fråga dig om du tror
att förhållandet kommer att hålla

684
00:47:38,666 --> 00:47:41,375
och om du ska ändra
dina planer för hans skull.

685
00:47:45,041 --> 00:47:45,875
Tror du det?

686
00:47:48,125 --> 00:47:49,083
Jag vet inte.

687
00:48:07,583 --> 00:48:08,416
Hej.

688
00:48:09,000 --> 00:48:09,833
<i>Hej.</i>

689
00:48:10,833 --> 00:48:12,458
Vi borde nog prata.

690
00:48:13,750 --> 00:48:15,541
Varför blev du så upprörd?

691
00:48:17,583 --> 00:48:18,625
Tja...

692
00:48:21,916 --> 00:48:26,916
Jag såg hela det där livet som du har
där borta utan mig, och jag är...

693
00:48:28,833 --> 00:48:32,250
Jag är inte van vid att se dig
med en massa tjejer.

694
00:48:32,333 --> 00:48:34,750
Jag sa ju att Chloe bara är en vän.

695
00:48:35,166 --> 00:48:37,250
<i>Hur visste du att jag menade henne?</i>

696
00:48:37,833 --> 00:48:38,666
Okej.

697
00:48:39,416 --> 00:48:41,166
Du låter inte övertygad.

698
00:48:41,500 --> 00:48:44,625
-Jag vill tro dig.
-Du har inga skäl att inte göra det.

699
00:48:45,125 --> 00:48:46,416
<i>Förutom ett.</i>

700
00:48:47,833 --> 00:48:50,291
Om du säger att inget har hänt...

701
00:48:52,875 --> 00:48:54,000
...så tror jag dig.

702
00:48:55,750 --> 00:48:56,625
Bra.

703
00:48:59,416 --> 00:49:00,375
Jag älskar dig.

704
00:49:02,166 --> 00:49:03,291
Jag älskar dig med.

705
00:49:04,250 --> 00:49:05,625
Vad bra att vi pratade.

706
00:49:06,291 --> 00:49:08,000
<i>-Jag ringer i morgon.</i>
-Okej.

707
00:49:42,541 --> 00:49:43,375
Hej.

708
00:49:43,875 --> 00:49:47,166
Hej, snygging.
Jag är utanför. Släpp in mig?

709
00:49:47,250 --> 00:49:49,166
Okej, vi ses strax.

710
00:49:52,833 --> 00:49:53,750
Vad är det här?

711
00:49:53,833 --> 00:49:58,291
Du har varit jättetråkig
sen Elle åkte, så jag tar med dig ut.

712
00:50:02,083 --> 00:50:03,458
Du är bra för mig.

713
00:50:04,416 --> 00:50:06,000
Berätta nåt jag inte vet.

714
00:50:12,750 --> 00:50:14,166
Fan! Förlåt, Elle.

715
00:50:15,041 --> 00:50:16,125
Det gör inget.

716
00:50:16,208 --> 00:50:19,041
-Jag får inte till det!
-Jo, det får du.

717
00:50:19,125 --> 00:50:21,541
-Du kan.
-Jag vet vad det betyder för dig.

718
00:50:23,083 --> 00:50:27,416
-Jag avskyr att jag sviker dig.
-Lee! Titta på mig!

719
00:50:29,791 --> 00:50:32,791
Du har bokstavligt talat svikit mig
hela livet.

720
00:50:40,333 --> 00:50:41,500
Jösses.

721
00:50:42,666 --> 00:50:44,416
Hur gick det med Noah?

722
00:50:45,333 --> 00:50:46,791
Jag tror att han...

723
00:50:47,916 --> 00:50:51,375
<i>Jag ville berätta allt om Noah för Lee.</i>

724
00:50:51,458 --> 00:50:57,333
<i>Örhänget, mina intervjuer,</i>
<i>men jag visste inte var jag skulle börja.</i>

725
00:50:57,416 --> 00:50:59,791
Det var jättekul. Vi hade roligt.

726
00:51:00,750 --> 00:51:03,250
-Okej.
-Rachel då? Hur är det?

727
00:51:05,125 --> 00:51:06,958
Likadant som när du åkte.

728
00:51:07,041 --> 00:51:07,958
Jag är ledsen.

729
00:51:08,916 --> 00:51:12,375
Oroa dig inte. Du kommer på nåt
så att hon ändrar sig.

730
00:51:12,458 --> 00:51:13,291
Ja.

731
00:51:17,750 --> 00:51:18,791
Ja, det gör jag.

732
00:51:21,125 --> 00:51:21,958
Ska vi öva?

733
00:51:22,041 --> 00:51:24,000
-Nu kör vi!
-Ok, coolt.

734
00:51:24,083 --> 00:51:28,833
-Och tappa dig. När tappar jag dig inte?
-Den delen där du inte tappar mig.

735
00:51:28,916 --> 00:51:30,166
Fem, sex, sju, åtta.

736
00:51:30,250 --> 00:51:33,833
Ett, två, tre, fyra, fem, sex,

737
00:51:33,916 --> 00:51:34,958
sju, åtta...

738
00:51:40,833 --> 00:51:42,083
Hur gick det?

739
00:51:42,791 --> 00:51:44,041
Är du okej?

740
00:51:44,125 --> 00:51:45,875
-Min vrist!
-Jag ska hämta is.

741
00:51:45,958 --> 00:51:46,833
Fan också!

742
00:51:53,041 --> 00:51:53,875
Hur känns det?

743
00:51:55,166 --> 00:51:56,291
-Bättre.
-Okej.

744
00:51:58,083 --> 00:52:00,458
Elle, jag är så ledsen över tävlingen.

745
00:52:00,875 --> 00:52:01,708
Det är okej.

746
00:52:06,458 --> 00:52:07,375
Vänta...

747
00:52:08,708 --> 00:52:10,625
Vet du vem som kan ersätta mig?

748
00:52:13,500 --> 00:52:15,041
Nej!

749
00:52:15,125 --> 00:52:17,916
Ja! MVP! Han är perfekt!

750
00:52:18,000 --> 00:52:18,916
Nej!

751
00:52:19,375 --> 00:52:21,041
Behöver du inte pengarna?

752
00:52:22,791 --> 00:52:23,625
Jo, men...

753
00:52:23,708 --> 00:52:26,291
Han är bättre än jag, det vet du också.

754
00:52:26,375 --> 00:52:28,416
Med honom kan du vinna.

755
00:52:30,708 --> 00:52:33,125
-Han skulle aldrig vilja.
-Jag fixar det.

756
00:52:35,333 --> 00:52:37,666
-Inte en chans.
-Varför inte?

757
00:52:37,750 --> 00:52:41,833
Jag ska stå i kyssbåset,
vilket jag inte ville, och nu det här?

758
00:52:41,916 --> 00:52:44,041
Jag frågar bara på grund av vristen.

759
00:52:46,250 --> 00:52:50,291
-Hon kan inte vilja det.
-Det gör hon. Hon vet hur bra du är.

760
00:52:50,375 --> 00:52:52,541
-Och hon vill verkligen.
-Jaså?

761
00:52:54,750 --> 00:52:56,166
-Hej.
-Hej.

762
00:52:57,416 --> 00:52:58,541
-Nå?
-Han gör det.

763
00:52:58,958 --> 00:53:00,250
-Va?
-Han är med.

764
00:53:00,750 --> 00:53:03,625
-Vad fick du göra?
-Inget! Han ville verkligen.

765
00:53:04,041 --> 00:53:05,041
Verkligen?

766
00:53:11,958 --> 00:53:13,000
Där är du ju.

767
00:53:13,458 --> 00:53:14,291
Jag är här.

768
00:53:15,166 --> 00:53:16,000
Okej.

769
00:53:16,583 --> 00:53:19,041
Först vill jag bara säga...

770
00:53:19,916 --> 00:53:23,833
...tack för att du hoppar in.
Jag tänkte att vi börjar med stegen.

771
00:53:24,333 --> 00:53:26,458
Ja, det kan vi väl göra.

772
00:53:28,166 --> 00:53:29,000
Vad?

773
00:53:29,083 --> 00:53:33,541
Det kanske är bättre att sätta koreografin
och sen fokusera på stegen.

774
00:53:33,625 --> 00:53:38,666
Jag har kollat på massor av tävlingar.
Vinnarna har alltid nästan perfekta steg.

775
00:53:38,750 --> 00:53:42,458
I freestyle är det givet.
Det är koreografin som golvar domarna.

776
00:53:42,541 --> 00:53:47,500
Precis, och därför börjar vi med stegen
och tar koreografin sen. Okej?

777
00:53:49,583 --> 00:53:50,416
Okej.

778
00:53:51,125 --> 00:53:51,958
Toppen.

779
00:53:55,291 --> 00:53:56,833
Om det är så du vill göra.

780
00:54:01,166 --> 00:54:04,041
God morgon, Los Angeles Country Day.

781
00:54:04,125 --> 00:54:05,708
<i>Ha dräkterna redo!</i>

782
00:54:05,791 --> 00:54:07,708
<i>-Sistaårseleverna har fixat...</i>
-Du!

783
00:54:07,791 --> 00:54:11,208
<i>-...en speciell plats för Halloween-galan.</i>
-Var är Lee?

784
00:54:11,291 --> 00:54:14,041
Dagens citat kommer
från William Shak... Vad...

785
00:54:14,125 --> 00:54:17,750
<i>-Ge tillbaka den! Nej, Lee.</i>
<i>-Förlåt. Vivian!</i>

786
00:54:17,833 --> 00:54:20,583
-Ge tillbaka den!
-Förlåt. Vivian, snälla!

787
00:54:21,416 --> 00:54:23,083
<i>Jag behöver bara en sekund.</i>

788
00:54:26,625 --> 00:54:27,500
Tack.

789
00:54:28,458 --> 00:54:32,583
Hej, Rachel. Det är jag, Lee Flynn.

790
00:54:33,458 --> 00:54:35,875
Jag kommer att få kvarsittning...

791
00:54:36,333 --> 00:54:40,000
...men det är det värt,
för jag måste prata med dig.

792
00:54:40,416 --> 00:54:44,041
Jag är hemskt ledsen för allt som hände...

793
00:54:45,041 --> 00:54:48,125
...men mest av allt ska du veta en sak.

794
00:54:48,541 --> 00:54:50,333
Jag har inte sagt det, men...

795
00:54:53,375 --> 00:54:54,833
...jag älskar dig.

796
00:54:58,541 --> 00:55:01,083
Jag hoppas att du älskar mig också.

797
00:55:06,166 --> 00:55:09,041
Så snälla, sms:a en smiley för ja...

798
00:55:09,625 --> 00:55:11,416
...och en bajs-emoji för nej?

799
00:55:16,541 --> 00:55:18,500
Okej, mr Flynn. Showen är över.

800
00:55:19,125 --> 00:55:20,500
Dags för kvarsittning.

801
00:55:25,500 --> 00:55:26,625
-Kom igen.
-Okej.

802
00:55:27,041 --> 00:55:29,958
Kom igen. Nu går vi.

803
00:55:30,708 --> 00:55:31,541
Ja!

804
00:55:32,250 --> 00:55:33,083
<i>En smiley!</i>

805
00:55:33,166 --> 00:55:34,250
Ja!

806
00:55:36,333 --> 00:55:37,916
En smiley! Inte bajs!

807
00:55:38,750 --> 00:55:39,916
Inget bajs här!

808
00:55:43,375 --> 00:55:48,041
<i>Han sa att han skulle komma på nåt.</i>
<i>Han berättar visst inte allt för mig.</i>

809
00:55:49,291 --> 00:55:51,541
Jag är glad att du äntligen sa det.

810
00:55:53,541 --> 00:55:55,041
Men det vi pratade om...

811
00:55:56,000 --> 00:55:57,833
...att Elle alltid är med...

812
00:55:58,541 --> 00:55:59,791
Pratade du med henne?

813
00:56:00,625 --> 00:56:03,583
Oroa dig inte. Jag har ordnat allt.

814
00:56:04,750 --> 00:56:07,000
Hon kommer att ge oss utrymme.

815
00:56:16,375 --> 00:56:19,833
-Herregud, jag älskade ditt tal, Lee.
-Det var hett.

816
00:56:20,250 --> 00:56:24,416
-Tack. Jag drevs av kärlek.
-Och Rachel är så gullig.

817
00:56:24,500 --> 00:56:27,583
-Och du. Jag skulle vara förkrossad.
-Så förkrossad!

818
00:56:28,083 --> 00:56:28,958
Vadå?

819
00:56:29,041 --> 00:56:33,208
Har du inte sett Insta-bilderna
på Flynns nya supermodell?

820
00:56:38,916 --> 00:56:39,750
Hej då, Lee.

821
00:56:48,458 --> 00:56:52,250
<i>Ibland fastnar saker i huvudet.</i>

822
00:56:52,750 --> 00:56:55,125
<i>Det finns bara ett sätt att få bort dem.</i>

823
00:57:04,000 --> 00:57:05,916
Jag gymmar. Kan jag ringa sen?

824
00:57:08,250 --> 00:57:09,916
Jag måste prata med dig nu.

825
00:57:10,333 --> 00:57:13,000
<i>-Faktiskt.</i>
<i>-</i>Okej. Vad är det?

826
00:57:13,750 --> 00:57:16,166
<i>Okej. Nu kör jag.</i>

827
00:57:17,750 --> 00:57:21,666
En orsak till att jag var så upprörd
när jag åkte hem...

828
00:57:22,250 --> 00:57:24,791
...var för att jag hittade nåt i ditt rum.

829
00:57:26,791 --> 00:57:27,916
Okej, vad då?

830
00:57:30,500 --> 00:57:31,541
Ett örhänge.

831
00:57:32,708 --> 00:57:33,791
Under din säng.

832
00:57:34,458 --> 00:57:37,916
Och jag undrade om det är Chloes.

833
00:57:38,000 --> 00:57:42,000
Jag lovar, jag har ingen aning om
hur ett örhänge hamnade där.

834
00:57:42,083 --> 00:57:45,416
Så är det kanske, men det var där...

835
00:57:45,500 --> 00:57:50,750
Okej, jag vet vad du tänkte,
men jag ligger inte med Chloe. Okej?

836
00:57:51,333 --> 00:57:56,416
Det kanske låg där när jag flyttade in.
Det kan vara rumskompisens flickväns.

837
00:57:56,500 --> 00:57:59,208
Med din bakgrund är det svårt
att inte tänka...

838
00:57:59,291 --> 00:58:04,125
Det är inte rättvist. Har jag nånsin
gett dig anledning att tvivla?

839
00:58:06,250 --> 00:58:07,083
Nej.

840
00:58:07,166 --> 00:58:10,000
Okej. Då ber jag dig att lita på mig.

841
00:58:12,500 --> 00:58:13,333
Snälla.

842
00:58:14,333 --> 00:58:17,041
<i>Det var hjärtskärande</i>
<i>att höra Noah säga så,</i>

843
00:58:17,125 --> 00:58:21,000
<i>och jag visste att allt hängde på</i>
<i>vad jag sa härnäst.</i>

844
00:58:25,375 --> 00:58:26,208
Okej.

845
00:58:28,208 --> 00:58:29,041
Jag tror dig.

846
00:58:30,208 --> 00:58:31,083
Okej.

847
00:58:33,541 --> 00:58:37,750
Jag önskar att du hade sagt det tidigare,
men jag är glad att du sa det.

848
00:58:38,375 --> 00:58:44,250
<i>När man inte vet var man står,</i>
<i>måste man ibland bara ta ett språng.</i>

849
00:58:57,583 --> 00:59:00,708
Vänta. Du missar alla steg.

850
00:59:00,791 --> 00:59:02,375
Hur kan vi lösa det?

851
00:59:02,458 --> 00:59:05,416
Lyssna. Jag är inte orolig för det.

852
00:59:05,500 --> 00:59:08,708
Precisionen kommer.
Vi måste överraska domarna.

853
00:59:08,791 --> 00:59:12,125
Vi grejar inte ens det här,
och du vill göra det svårare?

854
00:59:12,208 --> 00:59:14,833
Roligare! Det är vad publiken vill ha.

855
00:59:15,958 --> 00:59:16,958
Nåt sånt här.

856
00:59:30,375 --> 00:59:31,416
<i>Herrejävlar!</i>

857
00:59:51,541 --> 00:59:53,958
<i>Vilken lurig kille...</i>

858
00:59:57,083 --> 01:00:00,125
Avslöjad! Du går ganska bra, va?

859
01:00:00,208 --> 01:00:03,083
Förlåt. Du hade en bättre chans med Marco,

860
01:00:03,166 --> 01:00:06,000
och du skulle aldrig kicka mig,
så jag gjorde det.

861
01:00:08,333 --> 01:00:09,166
Är du arg?

862
01:00:10,416 --> 01:00:12,291
Nej. Hur kan jag vara det?

863
01:00:14,208 --> 01:00:15,166
-Kom nu.
-Okej.

864
01:00:16,208 --> 01:00:19,166
Håll truten! Du ska få se på en ond vrist.

865
01:00:19,250 --> 01:00:21,458
Hur går det med Marco?

866
01:00:22,416 --> 01:00:25,375
-Det går bra.
-Gör det?

867
01:00:26,416 --> 01:00:28,291
Nej. Fråga inte.

868
01:00:28,791 --> 01:00:32,458
Vi ska ju klä ut oss till s'mores
på halloweendansen...

869
01:00:32,541 --> 01:00:35,000
Jag tror att det blir en succé!

870
01:00:36,333 --> 01:00:41,750
Men jag har en annan idé
som jag vill kolla med dig.

871
01:00:42,333 --> 01:00:43,166
Kolla väskan.

872
01:00:44,416 --> 01:00:45,500
Bättre än s'mores?

873
01:00:49,708 --> 01:00:50,541
Ja!

874
01:00:50,625 --> 01:00:51,875
-Eller hur?
-Herregud!

875
01:00:51,958 --> 01:00:53,166
-Ska vi?
-Självklart!

876
01:00:53,250 --> 01:00:56,833
-Jag visste att du skulle gilla det!
-Det är en vinnare.

877
01:00:56,916 --> 01:00:58,000
Jag älskar det!

878
01:01:00,125 --> 01:01:01,916
NOAH
SKULLE VI INTE PRATA???

879
01:01:14,625 --> 01:01:15,583
<i>Flynns telefon.</i>

880
01:01:17,291 --> 01:01:19,875
Hej, är Noah där?

881
01:01:20,000 --> 01:01:22,750
Han gick på en konsert.
Han lämnade mobilen.

882
01:01:26,291 --> 01:01:28,250
Vet du vem han gick med?

883
01:01:28,833 --> 01:01:30,375
Jag tror det var Chloe.

884
01:01:33,958 --> 01:01:36,375
-Okej, tack.
-<i>Hej då.</i>

885
01:01:50,416 --> 01:01:52,875
-Allvarligt?
-Vad är det?

886
01:01:52,958 --> 01:01:58,416
Herregud! Tävlingen är om fyra veckor
och vår rutin är en mardröm!

887
01:01:58,500 --> 01:01:59,416
Du överdriver.

888
01:01:59,500 --> 01:02:03,250
Hör du, om du inte vill ta det på allvar
så borde vi ställa in.

889
01:02:05,583 --> 01:02:07,041
Okej... Timeout.

890
01:02:07,125 --> 01:02:09,375
Så jag använder all min lediga tid

891
01:02:09,458 --> 01:02:13,208
till att träna för en tävling
som du bad mig hjälpa dig med,

892
01:02:13,291 --> 01:02:15,208
bara för att sabba för dig?

893
01:02:19,666 --> 01:02:20,500
Nej.

894
01:02:23,583 --> 01:02:24,500
Nej, förlåt.

895
01:02:27,083 --> 01:02:29,375
Det är bara jobbigt just nu.

896
01:02:33,250 --> 01:02:35,250
Du... Du måste lita på mig.

897
01:02:36,375 --> 01:02:40,208
-Om vi inte har roligt så ser domarna det.
-Jag har roligt.

898
01:02:42,458 --> 01:02:43,625
Är du säker?

899
01:02:44,875 --> 01:02:46,666
Kolla. Jag filmade oss.

900
01:02:48,458 --> 01:02:49,291
Här.

901
01:02:53,250 --> 01:02:54,291
Herregud.

902
01:02:55,208 --> 01:02:57,291
Du tänker för mycket.

903
01:02:57,375 --> 01:03:00,250
Släpp taget, känn musiken.

904
01:03:04,000 --> 01:03:06,041
Varför började ni med det här?

905
01:03:08,125 --> 01:03:09,250
Det var roligt.

906
01:03:16,458 --> 01:03:18,666
Förlåt att jag har varit taskig.

907
01:03:19,166 --> 01:03:20,666
Ingen fara.

908
01:03:21,666 --> 01:03:23,916
Jag måste nog jobba på fotarbetet.

909
01:03:24,916 --> 01:03:26,833
-Kolla här!
-Lägg av!

910
01:03:28,958 --> 01:03:30,125
Är du hungrig?

911
01:03:32,041 --> 01:03:34,666
-Bra att vi tog en paus.
-För en gångs skull.

912
01:03:35,166 --> 01:03:38,916
-Jag kan bli lite besatt.
-Du pressar dig själv.

913
01:03:40,208 --> 01:03:42,458
Hur ska man annars få det man vill ha?

914
01:03:43,583 --> 01:03:47,458
Jag vet inte. Jag gillar inte att planera,
jag flyter bara med.

915
01:03:48,583 --> 01:03:49,500
Ja, men...

916
01:03:51,083 --> 01:03:52,166
...vad vill du?

917
01:03:53,291 --> 01:03:54,125
Jag vet inte.

918
01:03:55,333 --> 01:03:57,375
Vara lycklig, antar jag.

919
01:04:01,208 --> 01:04:05,541
Men jag måste säga att du inspirerar mig.

920
01:04:06,541 --> 01:04:09,125
-Jag?
-Du vet vad du vill, och du kör hårt.

921
01:04:09,208 --> 01:04:12,458
Nej, det är fel bild av mig.

922
01:04:12,541 --> 01:04:15,833
-Jag vet inte vad jag vill.
-Du får saker att hända.

923
01:04:17,875 --> 01:04:19,083
Jag beundrar det.

924
01:04:21,458 --> 01:04:26,958
Jag tänkte säga att jag...beundrar dig
för att du bara vill vara lycklig.

925
01:04:32,291 --> 01:04:34,625
Och jag är tacksam för din hjälp.

926
01:04:35,583 --> 01:04:38,833
Jag är inte direkt rik,
så det här är mitt månskott

927
01:04:38,916 --> 01:04:41,083
att få välja var jag vill plugga.

928
01:04:42,166 --> 01:04:43,000
Vad menar du?

929
01:04:44,708 --> 01:04:49,666
Nåt fantastiskt som man verkligen vill,
men som sannolikt inte inträffar.

930
01:04:50,125 --> 01:04:51,833
Som att vinna DDM-tävlingen.

931
01:04:52,583 --> 01:04:53,500
Ingen press.

932
01:04:56,291 --> 01:04:57,125
Månskott...

933
01:04:58,291 --> 01:05:01,916
-Det känns som press.
-Ja, faktiskt. Massor av press.

934
01:05:10,541 --> 01:05:14,041
Så... Noah är i Boston och...

935
01:05:16,000 --> 01:05:17,250
Jag menar...

936
01:05:18,583 --> 01:05:22,125
Jag ska inte gå in på detaljer,
men det är en tjej...

937
01:05:22,750 --> 01:05:24,416
Du tror att de har nåt ihop?

938
01:05:25,041 --> 01:05:26,375
Jag vet inte...

939
01:05:27,291 --> 01:05:28,750
Han nekar till det.

940
01:05:31,541 --> 01:05:34,916
Det är lustigt, för när han åkte antog jag

941
01:05:35,000 --> 01:05:39,208
att han skulle träffa nån annan
och att det skulle ta slut mellan oss.

942
01:05:41,875 --> 01:05:44,166
Tror du att ni är menade för varann?

943
01:05:47,625 --> 01:05:48,958
Jag trodde det.

944
01:05:50,125 --> 01:05:51,416
Men nu...

945
01:05:53,416 --> 01:05:54,250
Jag vet inte.

946
01:05:57,208 --> 01:05:59,833
Jag kämpar så hårt för att hålla fast...

947
01:06:00,875 --> 01:06:04,125
...och det känns som att det glider iväg.

948
01:06:10,458 --> 01:06:12,083
Jag känner inte Flynn...

949
01:06:13,041 --> 01:06:15,416
...men om jag hittade nån jag älskade...

950
01:06:16,208 --> 01:06:19,083
...som var smart och rolig...

951
01:06:19,833 --> 01:06:21,875
...och vi gillade samma saker...

952
01:06:23,666 --> 01:06:25,500
...skulle jag aldrig göra så.

953
01:06:28,208 --> 01:06:29,916
Du skulle inte släppa henne?

954
01:06:30,958 --> 01:06:32,458
Jag ser det inte så.

955
01:06:33,083 --> 01:06:34,958
Man kan inte hålla fast nån.

956
01:06:36,083 --> 01:06:39,833
Ju hårdare man håller,
desto mer vill de glida undan.

957
01:06:40,833 --> 01:06:42,333
Man kan bara älska dem...

958
01:06:43,375 --> 01:06:47,041
...och försäkra dem om
att man inte ska försvinna.

959
01:06:52,500 --> 01:06:55,208
-Jag vet inte om jag säger det rätt.
-Du...

960
01:06:56,333 --> 01:06:57,583
...säger det perfekt.

961
01:07:03,375 --> 01:07:06,833
-Ska du gå på halloweendansen?
-Jag vet inte.

962
01:07:07,583 --> 01:07:11,291
-Just det. Inga planer. Mitt misstag.
-Precis.

963
01:08:02,208 --> 01:08:05,666
<i>Förväntningar gör det svårt</i>
<i>att veta vad man vill vara...</i>

964
01:08:06,625 --> 01:08:09,416
<i>...för oavsett om det är nåt man trodde...</i>

965
01:08:15,375 --> 01:08:17,916
<i>...eller nån man trodde att man kände...</i>

966
01:08:19,666 --> 01:08:22,708
-Hej.
-Förlåt att jag inte ringde i går kväll.

967
01:08:22,791 --> 01:08:25,291
Jag gick ut och lämnade mobilen hemma.

968
01:08:25,375 --> 01:08:28,166
Det gör inget. Hade du kul?

969
01:08:28,250 --> 01:08:31,083
Ja, det var trevligt. Vi såg ett bra band.

970
01:08:31,166 --> 01:08:33,250
<i>-Det var kul.</i>
<i>-</i>Coolt.

971
01:08:35,291 --> 01:08:36,291
Vem gick du med?

972
01:08:39,083 --> 01:08:40,416
Några av killarna.

973
01:08:44,125 --> 01:08:47,500
<i>Skillnaden mellan förväntningarna</i>
<i>och det som händer...</i>

974
01:08:49,333 --> 01:08:50,666
Det låter kul.

975
01:08:52,958 --> 01:08:53,791
Ja.

976
01:08:54,083 --> 01:08:57,625
<i>...kan få en att se på framtiden</i>
<i>på ett helt annat sätt.</i>

977
01:09:01,916 --> 01:09:04,541
Kolla! Vad tycker du?

978
01:09:04,625 --> 01:09:08,500
Va? Det är orättvist!
Jag visste inte att vi...

979
01:09:08,583 --> 01:09:11,000
-Hej, Elle.
-Hej! Hur går det?

980
01:09:11,083 --> 01:09:13,458
Kolla på min fåniga pumpa och hans.

981
01:09:13,958 --> 01:09:16,750
Jag trodde att vi
skulle skära ut pumpor i dag.

982
01:09:16,833 --> 01:09:20,916
-Jag kan inte ens göra den bättre.
-Förlåt. Vi rycktes med i det.

983
01:09:21,875 --> 01:09:25,541
Okej... Då kan vi väl gå då.

984
01:09:25,958 --> 01:09:27,500
Coolt. Vart ska vi?

985
01:09:34,458 --> 01:09:35,625
Vi tar en promenad.

986
01:09:36,500 --> 01:09:39,291
-Okej, gärna.
-Ja! Det blir kul!

987
01:09:52,166 --> 01:09:53,375
Hur går det?

988
01:09:54,125 --> 01:09:55,375
Bra.

989
01:09:58,125 --> 01:09:59,125
Verkligen?

990
01:09:59,833 --> 01:10:00,708
Ja.

991
01:10:01,166 --> 01:10:02,291
Vadå? Vad menar du?

992
01:10:03,791 --> 01:10:06,041
Ta inte illa upp, men...

993
01:10:07,666 --> 01:10:09,583
...vad är det med dig och Miles?

994
01:10:10,250 --> 01:10:12,291
Vad menar du? Det är inget!

995
01:10:12,708 --> 01:10:15,166
Åh, okej. Förlåt. Mitt misstag.

996
01:10:20,333 --> 01:10:21,833
Du, förlåt.

997
01:10:23,041 --> 01:10:25,208
Jag hade fel. Det är inte min sak.

998
01:10:25,291 --> 01:10:26,125
Ja, men...

999
01:10:28,000 --> 01:10:29,125
...du har inte fel.

1000
01:10:33,541 --> 01:10:34,666
Så du gillar honom?

1001
01:10:35,083 --> 01:10:37,750
Jag vet inte!
Jag vet inte vad jag är. Jag...

1002
01:10:38,791 --> 01:10:39,791
Jag gillar honom.

1003
01:10:42,000 --> 01:10:44,833
Jag vet inte ens varför.
Jag menar, kolla. Han...

1004
01:10:46,833 --> 01:10:48,333
Han är ju en tönt?

1005
01:10:49,583 --> 01:10:52,166
Jag vet inte, han är gullig.

1006
01:10:52,791 --> 01:10:54,083
Och han är smart.

1007
01:10:57,416 --> 01:10:59,625
Smilgroparna skadar inte.

1008
01:11:00,500 --> 01:11:01,500
Ja.

1009
01:11:03,791 --> 01:11:04,958
Vad ska du göra?

1010
01:11:06,791 --> 01:11:07,958
Antagligen inget.

1011
01:11:09,083 --> 01:11:10,833
Säg inget till nån, snälla.

1012
01:11:11,458 --> 01:11:12,458
Aldrig.

1013
01:11:13,875 --> 01:11:14,750
Men Ollie...

1014
01:11:15,541 --> 01:11:17,583
...strunta i vad andra tycker.

1015
01:11:18,291 --> 01:11:22,125
Och låt det inte hindra dig
från att vara med nån du gillar.

1016
01:11:23,250 --> 01:11:28,000
Tro mig, jag vet allt om sånt
och det suger.

1017
01:11:52,916 --> 01:11:55,041
Vi räddade stan. Det är det vi gör.

1018
01:11:57,125 --> 01:11:58,333
Åh, nej!

1019
01:11:59,000 --> 01:12:00,041
Fan också!

1020
01:12:00,125 --> 01:12:02,708
-Lee, berättade du inte?
-Jag glömde!

1021
01:12:02,791 --> 01:12:05,833
Förlåt! Jag glömde berätta
att vi bytte dräkt!

1022
01:12:05,916 --> 01:12:07,541
-Det är okej.
<i>-Attans!</i>

1023
01:12:57,791 --> 01:12:58,916
Tack!

1024
01:13:05,791 --> 01:13:07,541
Ser man på.

1025
01:13:08,291 --> 01:13:10,833
Det här är lite mer än
"jag kanske kommer."

1026
01:13:11,250 --> 01:13:14,041
De ringde i går och undrade
om jag kunde spela.

1027
01:13:15,500 --> 01:13:17,458
Men eftersom vi båda är här...

1028
01:13:19,083 --> 01:13:20,375
Vill du dansa?

1029
01:13:24,375 --> 01:13:26,125
Ja, det vore trevligt.

1030
01:13:38,833 --> 01:13:41,375
-Hon har en pojkvän.
-Han är fräck!

1031
01:13:43,041 --> 01:13:44,958
Släpp taget, känn musiken.

1032
01:14:32,958 --> 01:14:34,833
Hon har nog kommit över Flynn.

1033
01:14:41,000 --> 01:14:43,458
Vad håller vi på med?
Vi dansar ju jämt.

1034
01:14:47,458 --> 01:14:49,916
Ingen fara, jag förstår.

1035
01:14:51,708 --> 01:14:53,375
Jag ska gå tillbaka.

1036
01:14:54,833 --> 01:14:55,666
Okej.

1037
01:15:03,583 --> 01:15:04,500
Hej då!

1038
01:15:12,666 --> 01:15:14,625
-Hej.
-Hej.

1039
01:15:15,750 --> 01:15:17,083
Schyst dräkt.

1040
01:15:18,541 --> 01:15:20,416
-Du med.
-Tack.

1041
01:15:27,375 --> 01:15:29,666
Då så. Jag tänkte...

1042
01:15:30,208 --> 01:15:33,041
...att du och jag kanske...

1043
01:15:33,541 --> 01:15:35,583
-Tjena, grabben.
-Tjena grabbar!

1044
01:15:35,666 --> 01:15:36,791
Vad händer här?

1045
01:15:37,333 --> 01:15:38,958
Inget, vi chillar bara.

1046
01:15:39,666 --> 01:15:42,333
-Vi ses senare, Miles.
-Okej.

1047
01:15:42,750 --> 01:15:45,250
-Kom igen, grabbar.
-Ja. Vi ses.

1048
01:15:45,666 --> 01:15:46,541
Hej då.

1049
01:15:53,875 --> 01:15:55,541
Det här är min låt!

1050
01:15:56,291 --> 01:15:59,916
Herregud!

1051
01:16:45,958 --> 01:16:47,375
Vad är det med Rachel?

1052
01:16:48,583 --> 01:16:51,375
-Hon är nog fortfarande arg.
-Låt mig försöka.

1053
01:16:53,791 --> 01:16:54,666
Hej.

1054
01:16:57,541 --> 01:16:59,833
-Hur är det?
-Jag är inte på humör.

1055
01:17:01,833 --> 01:17:05,166
Rachel, jag är jätteledsen
för dräktförvirringen.

1056
01:17:05,250 --> 01:17:09,416
-Jag fick Lee att byta...
-Kunde du inte göra som du var tillsagd?

1057
01:17:10,333 --> 01:17:12,000
Va? Rachel...

1058
01:17:13,291 --> 01:17:16,333
Ursäkta, men jag förstår inte
vad du pratar om.

1059
01:17:16,416 --> 01:17:20,000
-Har jag gjort nåt?
-Nåt? Har du gjort nåt?

1060
01:17:20,416 --> 01:17:23,333
Du inkräktade på min bal,
sabbade bowlingkvällar,

1061
01:17:23,416 --> 01:17:26,166
du tog all Lees tid
med ditt fåniga dansspel.

1062
01:17:26,250 --> 01:17:31,625
Med dig i närheten får jag inte
en sekund ensam med min egen pojkvän!

1063
01:17:34,041 --> 01:17:37,250
Rachel, jag hade ingen aning om
att du känner så...

1064
01:17:37,333 --> 01:17:40,666
Hur kan du säga så
när vi båda vet att det är en lögn?

1065
01:17:41,750 --> 01:17:46,291
Jag går hem nu, för det är det enda sättet
jag kan få lite tid med Lee...

1066
01:17:46,375 --> 01:17:47,916
-Rachel.
-...utan dig!

1067
01:17:50,208 --> 01:17:53,625
-Rachel...
-Jag ville inte ens vara en marshmallow!

1068
01:17:57,291 --> 01:17:59,916
-Vad hände?
-Lee, kommer du?

1069
01:18:01,083 --> 01:18:03,791
Gå. Jag fixar skjuts.

1070
01:18:06,416 --> 01:18:07,250
<i>Jösses.</i>

1071
01:18:21,750 --> 01:18:23,500
KAN VI PRATA? REDA UT SAKER?

1072
01:18:27,666 --> 01:18:28,916
NU KÖR VI!

1073
01:18:34,916 --> 01:18:35,833
Hej.

1074
01:18:58,458 --> 01:19:00,500
LÄNGTAR EFTER ATT SES
PÅ THANKSGIVING

1075
01:19:23,500 --> 01:19:24,583
ELLE
VAR ÄR DU???

1076
01:19:27,583 --> 01:19:28,500
FÖRLÅT! UPPTAGEN

1077
01:19:32,000 --> 01:19:34,916
Jag måste stoppa här.
Ni är ett vackert par.

1078
01:19:35,000 --> 01:19:38,916
Du ser ut som Justin Bieber
innan han blev lastbilsförare.

1079
01:19:39,000 --> 01:19:40,125
NOAH
VILL DU PRATA?

1080
01:19:42,041 --> 01:19:43,250
Vill du ha sällskap?

1081
01:19:45,791 --> 01:19:46,625
Visst.

1082
01:19:53,958 --> 01:19:55,250
STEGTABELL

1083
01:19:55,333 --> 01:19:57,791
JÄTTEBRA! BRA! PERFEKT!

1084
01:20:13,750 --> 01:20:16,541
-Hon springer efter mig. "Titta här."
-Herregud!

1085
01:20:35,500 --> 01:20:36,958
Jag är strax tillbaka.

1086
01:20:41,291 --> 01:20:43,208
I KVÄLL PRATAR VI, OKEJ?

1087
01:20:45,750 --> 01:20:46,583
OKEJ

1088
01:20:51,000 --> 01:20:53,958
<i>Jag visste att jag skulle få ångra det...</i>

1089
01:20:55,000 --> 01:20:56,708
<i>...men när man har börjat...</i>

1090
01:20:57,708 --> 01:20:59,500
<i>...är det svårt att sluta.</i>

1091
01:21:25,708 --> 01:21:27,833
<i>Ögonblicket då man tappar hoppet...</i>

1092
01:21:29,000 --> 01:21:30,833
<i>Så här såg det ut för mig.</i>

1093
01:21:37,000 --> 01:21:39,583
Sista repetitionen innan tävlingen.

1094
01:21:40,458 --> 01:21:41,458
Hur känns det?

1095
01:21:42,125 --> 01:21:43,208
Bra.

1096
01:21:45,375 --> 01:21:47,458
Säkert? Du verkar lite disträ.

1097
01:21:48,500 --> 01:21:49,916
Jag mår bra. Nu övar vi.

1098
01:21:50,000 --> 01:21:51,666
Du...

1099
01:21:53,166 --> 01:21:54,041
Titta på mig.

1100
01:21:57,833 --> 01:22:00,125
Släpp taget, känn musiken.

1101
01:22:01,625 --> 01:22:02,458
Okej?

1102
01:22:03,208 --> 01:22:04,041
Okej.

1103
01:22:10,625 --> 01:22:11,666
Släpp taget.

1104
01:22:24,791 --> 01:22:26,250
<i>Släpp taget...</i>

1105
01:22:37,458 --> 01:22:39,291
<i>Släpp taget...</i>

1106
01:22:40,708 --> 01:22:41,875
<i>Jag tror dig.</i>

1107
01:22:41,958 --> 01:22:45,250
<i>Vi är inte intresserade av</i>
<i>den du tror att vi vill ha...</i>

1108
01:22:45,333 --> 01:22:46,291
<i>Släpp taget.</i>

1109
01:22:46,375 --> 01:22:50,750
<i>...vi vill lära känna den du verkligen är.</i>

1110
01:22:50,833 --> 01:22:51,833
<i>Släpp taget.</i>

1111
01:23:47,333 --> 01:23:48,791
Jag tror att vi har det!

1112
01:23:57,083 --> 01:23:58,708
Jag borde nog gå.

1113
01:24:00,791 --> 01:24:01,833
Elle...

1114
01:24:04,791 --> 01:24:05,875
...ditt skosnöre.

1115
01:24:14,375 --> 01:24:17,250
-Vi ses i morgon.
-Ses i morgon...

1116
01:24:22,458 --> 01:24:23,333
...månskott.

1117
01:24:34,750 --> 01:24:36,541
-Hallå?
-Hej.

1118
01:24:40,958 --> 01:24:42,125
Är allt okej?

1119
01:24:44,583 --> 01:24:48,208
Ja, jag är bara trött. Vi har övat.

1120
01:24:48,291 --> 01:24:51,875
Jag ville bara önska lycka till
inför tävlingen i morgon.

1121
01:24:54,541 --> 01:24:55,500
Du kom ihåg.

1122
01:24:56,000 --> 01:24:58,833
Såklart. Jag önskar att jag var där.

1123
01:25:00,083 --> 01:25:03,000
<i>Elle, jag vet att vi har saker</i>

1124
01:25:03,083 --> 01:25:06,750
att prata om,
men jag gör det hellre öga mot öga.

1125
01:25:07,166 --> 01:25:09,833
Jag kommer hem för Thanksgiving
i övermorgon,

1126
01:25:09,916 --> 01:25:13,166
och vi kan ju prata om det då.

1127
01:25:14,041 --> 01:25:14,916
<i>Okej?</i>

1128
01:25:15,708 --> 01:25:16,708
<i>Noah hade rätt.</i>

1129
01:25:17,416 --> 01:25:19,625
<i>Vissa saker måste sägas öga mot öga.</i>

1130
01:25:21,416 --> 01:25:22,250
Okej.

1131
01:25:31,833 --> 01:25:35,416
<i>Välkommen till West Coast</i>
<i>Dance Dance Mania-tävlingen!</i>

1132
01:25:35,500 --> 01:25:37,583
Det är många åskådare här.

1133
01:25:38,000 --> 01:25:39,958
-Registrering?
-Där borta.

1134
01:25:40,041 --> 01:25:40,916
Tack.

1135
01:25:41,000 --> 01:25:42,041
Kolla på domarna!

1136
01:25:43,416 --> 01:25:44,375
Det är Lee.

1137
01:25:44,458 --> 01:25:46,416
KROSSA DEM!
DIN VÄSKA ÄR I MIN BIL

1138
01:25:47,166 --> 01:25:49,916
{\an8}UNDRADE JUST VAR DEN VAR. TACK!!! XOXO

1139
01:25:50,458 --> 01:25:52,125
-Är du redo?
-Okej.

1140
01:26:36,916 --> 01:26:38,833
-De är jättebra.
-Ja.

1141
01:26:49,583 --> 01:26:52,041
-Wow.
-Jag älskar dräkterna.

1142
01:27:05,458 --> 01:27:06,791
De tänker vinna.

1143
01:27:08,625 --> 01:27:10,375
Evans, Peña?

1144
01:27:10,875 --> 01:27:12,125
Det är er tur.

1145
01:27:12,208 --> 01:27:13,291
-Tack.
-Lycka till.

1146
01:27:19,750 --> 01:27:21,041
-Kom.
-Okej.

1147
01:27:32,708 --> 01:27:35,083
HUR MAN ANSÖKER TILL HARVARD

1148
01:27:39,000 --> 01:27:40,041
Vad fan?

1149
01:27:49,083 --> 01:27:50,250
Ha bara kul.

1150
01:28:02,875 --> 01:28:04,625
REDO
KÖR!

1151
01:29:05,375 --> 01:29:07,125
-Vill du ha kul?
-Är du säker?

1152
01:29:07,208 --> 01:29:08,125
-Ja.
-Okej.

1153
01:29:09,333 --> 01:29:11,000
-Nu kör vi.
-Var beredd.

1154
01:30:35,916 --> 01:30:36,916
Herregud! Titta!

1155
01:30:37,000 --> 01:30:38,333
100 % KORREKT

1156
01:30:41,583 --> 01:30:46,833
Jag är Toni, en av domarna, och lärare
vid University of Southern Californias

1157
01:30:46,916 --> 01:30:49,833
institution för interaktiva medier
och spel.

1158
01:30:50,541 --> 01:30:53,166
Det är jättekul att vara med här i år.

1159
01:30:54,000 --> 01:30:56,958
Det här var
den hårdaste tävlingen hittills.

1160
01:30:57,041 --> 01:31:01,416
Jag är stolt över att meddela att
årets vinnare av DDM West Coast Jam är...

1161
01:31:02,291 --> 01:31:03,958
Trumvirvel, tack.

1162
01:31:05,083 --> 01:31:07,208
...Elle Evans och Marco Peña!

1163
01:31:15,500 --> 01:31:18,166
{\an8}DANCE DANCE MANIA
VINNARE

1164
01:31:21,416 --> 01:31:22,791
<i>Den som vill komma på</i>

1165
01:31:22,875 --> 01:31:26,708
<i>vad de är om fem år</i>
<i>ställs inför ett ofrånkomligt faktum.</i>

1166
01:31:27,291 --> 01:31:29,166
<i>Som en stor författare sa:</i>

1167
01:31:29,750 --> 01:31:34,625
<i>"Jorden kanske skapades rund</i>
<i>för att vi inte ska se för långt bort."</i>

1168
01:31:35,500 --> 01:31:39,875
<i>Vi ger oss ut på resor fulla av hopp</i>
<i>och förväntan, men när vi kommer fram</i>

1169
01:31:39,958 --> 01:31:44,041
<i>ser det aldrig ut</i>
<i>precis som vi hade hoppats.</i>

1170
01:31:44,125 --> 01:31:45,333
Elle, vänta.

1171
01:31:45,416 --> 01:31:46,333
Snälla, stanna!

1172
01:31:48,166 --> 01:31:51,333
Förlåt,
jag klarar inte av det här just nu.

1173
01:31:51,416 --> 01:31:53,583
Tänker du strunta i det som händer?

1174
01:31:53,666 --> 01:31:56,208
Förlåt. Kan vi prata om det sen? Snälla.

1175
01:32:01,833 --> 01:32:02,958
Grattis.

1176
01:32:07,291 --> 01:32:10,000
<i>Nästa dag svarade Noah inte</i>
<i>på mina sms.</i>

1177
01:32:11,583 --> 01:32:14,166
<i>Inte Lee heller, av nån anledning.</i>

1178
01:32:15,125 --> 01:32:18,708
-Hej! Evans-klanen kommer!
-Hej!

1179
01:32:18,791 --> 01:32:22,500
<i>Förhoppningsvis skulle</i>
<i>Thanksgivingmiddagen</i> <i>ta hand om bådadera.</i>

1180
01:32:22,583 --> 01:32:24,000
Så, hur är det med dig?

1181
01:32:28,875 --> 01:32:30,000
Vänta! Rachel!

1182
01:32:31,083 --> 01:32:34,375
-Jag har försökt messa dig.
-Jag är inte på humör.

1183
01:32:34,458 --> 01:32:36,458
-Du är upprörd, men...
-Allvarligt.

1184
01:32:37,583 --> 01:32:40,291
Prata med mig!
Jag fattar inte vad som pågår.

1185
01:32:40,375 --> 01:32:42,916
-Glad Thanksgiving.
-Glad Thanksgiving, Lee.

1186
01:32:43,750 --> 01:32:46,750
Vad fan? Rachel är fortfarande arg på mig.

1187
01:32:46,833 --> 01:32:48,333
Ja, då är vi två.

1188
01:32:48,958 --> 01:32:52,833
-Varför är du arg?
-Jag vet inte. Svaret kanske finns här.

1189
01:32:56,708 --> 01:32:59,833
Fan! Vänta, Lee. Lyssna på mig.

1190
01:32:59,916 --> 01:33:01,208
-Vi är tillbaka!
-Hej.

1191
01:33:01,916 --> 01:33:05,375
-Chloe! Trevligt att äntligen träffas.
-Detsamma.

1192
01:33:05,458 --> 01:33:06,875
Kom in.

1193
01:33:08,041 --> 01:33:09,750
Elle, du är här!

1194
01:33:10,500 --> 01:33:12,541
Ja. Du också.

1195
01:33:12,958 --> 01:33:14,625
Noah var inte säker på det.

1196
01:33:15,375 --> 01:33:18,166
-Jaså? Sa han det?
-Maten är klar!

1197
01:33:28,708 --> 01:33:29,791
Se upp med jamsen.

1198
01:33:31,166 --> 01:33:32,750
Man kan bli full av dem.

1199
01:33:33,916 --> 01:33:35,875
Lee, kan vi prata lite?

1200
01:33:36,333 --> 01:33:38,541
-Inte direkt.
-Snälla, kan vi prata?

1201
01:33:38,625 --> 01:33:41,791
Prat. Det är alltid bättre öga mot öga.

1202
01:33:42,500 --> 01:33:46,458
-Chloe, jag hör att Boston suger.
-Jag vet inte vad jag ska svara.

1203
01:33:46,541 --> 01:33:53,041
-Man ska inte ljuga om att inte vilja dit.
-Lögner. Ett intressant samtalsämne.

1204
01:33:53,125 --> 01:33:55,583
Folk beslutar inte alltid saker själva.

1205
01:33:55,666 --> 01:33:58,583
Ibland behöver de övertygas
om dumma jävla saker.

1206
01:33:58,666 --> 01:34:00,166
-Lee!
-Håll tyst.

1207
01:34:00,250 --> 01:34:02,041
Lämna Lee utanför det här.

1208
01:34:02,125 --> 01:34:04,541
Varför känns det
som om jag har gjort fel?

1209
01:34:04,625 --> 01:34:06,375
Noah, du...

1210
01:34:06,916 --> 01:34:08,583
Du vill inte ta det nu.

1211
01:34:09,833 --> 01:34:14,333
Och Lee, lyssna. Jag är ledsen
att jag sökte till skolor i Boston.

1212
01:34:14,416 --> 01:34:16,875
Rachel, jag vet inte ens varför du är arg.

1213
01:34:17,333 --> 01:34:20,208
Så du tänker låtsas att Lee inte har sagt

1214
01:34:20,291 --> 01:34:23,458
att vi behöver slippa
att du alltid är med oss?

1215
01:34:24,750 --> 01:34:25,583
Va?

1216
01:34:29,541 --> 01:34:30,708
Lee, du har inte...

1217
01:34:32,708 --> 01:34:35,333
-Det har du inte sagt.
-Jo! Lee, säg det.

1218
01:34:48,041 --> 01:34:49,458
Jag försökte, men...

1219
01:34:52,958 --> 01:34:54,583
Rach...

1220
01:34:58,083 --> 01:34:59,458
-Jag är så...
-Rach.

1221
01:34:59,541 --> 01:35:01,375
Tack för inbjudan. Jag...

1222
01:35:01,458 --> 01:35:03,500
-Rachel.
-Rachel.

1223
01:35:04,833 --> 01:35:05,666
Rachel.

1224
01:35:08,833 --> 01:35:10,833
Rachel, snälla.

1225
01:35:13,333 --> 01:35:15,750
-Hon är min bästis.
-Du ljög för mig!

1226
01:35:16,416 --> 01:35:19,625
Och du lät mig säga
hemska saker till henne.

1227
01:35:20,541 --> 01:35:24,000
Jag hörde vad du sa
på födelsedagsfesten när Elle sprang ut.

1228
01:35:25,291 --> 01:35:26,250
<i>Vad är det?</i>

1229
01:35:26,666 --> 01:35:27,958
Jag följde efter er.

1230
01:35:28,375 --> 01:35:29,458
<i>Jag älskar dig.</i>

1231
01:35:30,625 --> 01:35:36,541
Men att du är min bästis ger dig inte rätt
att tala om för mig vem jag får älska.

1232
01:35:37,333 --> 01:35:38,833
Det är som med Rachel.

1233
01:35:38,916 --> 01:35:41,833
Vad skulle du göra
om jag inte gillade henne?

1234
01:35:42,791 --> 01:35:45,166
-Göra slut, antar jag.
-Nej.

1235
01:35:45,250 --> 01:35:48,958
Du ska inte behöva göra det
bara för att jag inte gillar henne.

1236
01:35:49,041 --> 01:35:51,291
Men du behöver inte göra slut med mig.

1237
01:35:51,875 --> 01:35:55,916
Jag kan inte vara ihop
med både dig och Elle längre.

1238
01:35:56,000 --> 01:35:57,291
Det är för mycket.

1239
01:36:00,541 --> 01:36:01,375
Rachel.

1240
01:36:03,833 --> 01:36:07,083
Jag är tacksam för familjen...

1241
01:36:11,333 --> 01:36:12,333
...min nya vän...

1242
01:36:13,458 --> 01:36:14,541
...och...

1243
01:36:15,541 --> 01:36:16,708
...min motorcykel.

1244
01:36:20,541 --> 01:36:21,375
Okej...

1245
01:36:22,125 --> 01:36:22,958
Elle?

1246
01:36:25,208 --> 01:36:26,708
Oj, stora skor att fylla.

1247
01:36:27,291 --> 01:36:28,458
Få se.

1248
01:36:28,541 --> 01:36:30,791
Jag är tacksam för familjen...

1249
01:36:31,458 --> 01:36:34,375
...för att jag vann pengar till skolan...

1250
01:36:34,791 --> 01:36:38,750
...och...
Ja, herregud, jag är supertacksam...

1251
01:36:39,250 --> 01:36:41,541
...för att jag hittade Chloes örhänge.

1252
01:36:42,875 --> 01:36:44,958
Herregud! Var hittade du det?

1253
01:36:49,041 --> 01:36:50,250
Under Noahs säng.

1254
01:36:54,375 --> 01:36:57,833
Men jag är allra mest tacksam för
att jag hittade det...

1255
01:36:59,666 --> 01:37:03,875
...innan jag gjorde nåt galet,
som att styra om mitt liv för nån annan.

1256
01:37:09,875 --> 01:37:12,958
Det såg ut som
att du redan hade gjort det.

1257
01:37:18,625 --> 01:37:19,916
Vi borde nog...

1258
01:37:20,000 --> 01:37:23,291
Det här var trevligt.
Chloe, alltid lika trevligt,

1259
01:37:23,375 --> 01:37:26,041
men det är nog dags för mig att gå. Så...

1260
01:37:27,166 --> 01:37:28,291
Elle?

1261
01:37:30,375 --> 01:37:31,458
Vart ska du?

1262
01:37:33,041 --> 01:37:36,458
Jag ska laga nåt som är värt att rädda.

1263
01:37:47,041 --> 01:37:50,333
När Noah var borta var jag...
ensam, förstår du?

1264
01:37:50,416 --> 01:37:53,333
-Jag insåg inte ens att jag...
-Snoppstoppade?

1265
01:37:55,208 --> 01:37:59,416
Jag skulle inte ha uttryckt det så,
men ja, jag antar det.

1266
01:38:00,916 --> 01:38:04,416
Tanken att jag hade nåt att göra
med att ni gjorde slut...

1267
01:38:04,500 --> 01:38:06,750
-Jag...
-Nej. Det är Lees fel.

1268
01:38:07,333 --> 01:38:11,291
Och han skulle göra om det,
för du är så viktig för honom.

1269
01:38:11,375 --> 01:38:13,500
Han älskar dig så mycket.

1270
01:38:13,583 --> 01:38:16,666
-Och nu när jag vet, kan jag fixa...
-Elle!

1271
01:38:19,250 --> 01:38:20,625
Det är regel 16.

1272
01:38:24,125 --> 01:38:24,958
Eller hur?

1273
01:38:26,916 --> 01:38:32,541
{\an8}<i>Regel 16: När din bästis behöver dig,</i>
<i>måste du finnas där för din bästis.</i>

1274
01:38:33,500 --> 01:38:38,500
Vet du vad jag inte förstår?
Hur hamnade ditt örhänge under min säng?

1275
01:38:40,083 --> 01:38:41,708
Okej, apropå det...

1276
01:38:42,958 --> 01:38:44,041
Bli inte sur...

1277
01:38:44,708 --> 01:38:48,625
...men när du var bortrest
och spelade match,

1278
01:38:48,708 --> 01:38:51,916
sov jag över hos dig
efter att ha bråkat med Jason.

1279
01:38:52,000 --> 01:38:54,541
Örhänget måste ha ramlat av då.

1280
01:38:54,625 --> 01:38:57,916
-Varför sa du inte det? Det är...
-Bli inte sur, sa jag.

1281
01:38:58,750 --> 01:39:01,000
Nu vet vi, då kan vi fixa det.

1282
01:39:02,166 --> 01:39:03,958
Jag vet inte om jag vill det.

1283
01:39:06,291 --> 01:39:08,833
Jag kan inte sluta tänka på kyssen.

1284
01:39:09,875 --> 01:39:12,875
Otroligt att hon trodde
att jag skulle vara otrogen.

1285
01:39:13,458 --> 01:39:18,250
Det var därför jag ljög om att vi umgicks.
Jag försökte undvika det här.

1286
01:39:18,916 --> 01:39:19,833
Lyssna på mig.

1287
01:39:20,875 --> 01:39:23,666
Jag ska förklara ur Elles synvinkel.

1288
01:39:23,750 --> 01:39:27,458
Du hade ett visst rykte, eller hur?

1289
01:39:28,166 --> 01:39:32,250
Och Elle vet inte att jag är
en av få kvinnor på planeten...

1290
01:39:32,875 --> 01:39:35,708
...som är immun mot Noah Flynns charm.

1291
01:39:37,083 --> 01:39:40,166
Sen hittade hon mitt örhänge.
Det var inte så bra

1292
01:39:40,250 --> 01:39:44,250
för en kvinna som saknar sin man
på andra sidan landet.

1293
01:39:47,708 --> 01:39:49,416
Jag ogillar när du har rätt.

1294
01:39:49,500 --> 01:39:54,291
Tja, ibland sover jag där jag
inte ska sova, men i det stora hela...

1295
01:39:56,416 --> 01:39:58,250
...är jag en begåvad person.

1296
01:40:07,125 --> 01:40:08,958
<i>Jag tror jag vet var Lee är.</i>

1297
01:40:09,041 --> 01:40:13,250
-Ska jag hjälpa dig innan jag går?
-Nej. Jag tar hand om den här röran.

1298
01:40:13,750 --> 01:40:15,125
Ta du hand om din.

1299
01:40:16,041 --> 01:40:19,291
Elle, innan du går vill jag säga att i dag

1300
01:40:19,375 --> 01:40:22,250
noterade jag att ni tre pratade mycket...

1301
01:40:22,791 --> 01:40:24,541
...men lyssnade desto mindre.

1302
01:40:25,125 --> 01:40:29,458
Jag vill bara be dig att verkligen lyssna
på vad den andra säger.

1303
01:40:30,041 --> 01:40:31,625
Lyssna bara, okej?

1304
01:40:33,083 --> 01:40:33,916
Okej.

1305
01:40:34,000 --> 01:40:34,833
Bra.

1306
01:40:36,125 --> 01:40:37,208
Jag glömde nästan.

1307
01:40:38,125 --> 01:40:40,958
Det är en sak jag vill ta med mig.

1308
01:40:55,375 --> 01:40:58,708
Regel 19. Du borde ha berättat
att du sökte till Harvard.

1309
01:40:59,500 --> 01:41:00,333
Jag vet.

1310
01:41:02,125 --> 01:41:04,750
-Förlåt.
-Ville du inte till Berkeley?

1311
01:41:04,833 --> 01:41:06,666
Det vill jag. Det är bara...

1312
01:41:07,708 --> 01:41:11,791
Att vara ifrån Noah var mycket svårare
än jag hade trott.

1313
01:41:13,875 --> 01:41:16,125
Du borde ha berättat hur Rachel kände.

1314
01:41:17,875 --> 01:41:19,583
Jag skulle, men jag...

1315
01:41:20,291 --> 01:41:22,000
...såg hur ensam du var.

1316
01:41:22,083 --> 01:41:23,958
Du vet att jag hade förstått.

1317
01:41:26,125 --> 01:41:29,958
Jag antar
att den verkliga anledningen var...

1318
01:41:32,041 --> 01:41:33,500
...att jag inte ville.

1319
01:41:33,958 --> 01:41:36,625
Jag vill alltid ha dig nära.

1320
01:41:37,500 --> 01:41:40,666
-Lee...
-Men jag kunde inte säga nej till Rachel.

1321
01:41:40,750 --> 01:41:44,541
Jag låtsades skada mig
så att du skulle vara upptagen med Marco.

1322
01:41:44,625 --> 01:41:46,750
Då hade jag tid att vara med Rachel.

1323
01:41:49,083 --> 01:41:50,791
Så kände jag förra året.

1324
01:41:51,875 --> 01:41:53,875
Jag ville inte välja, men...

1325
01:41:54,875 --> 01:41:56,166
...jag var tvungen.

1326
01:42:00,583 --> 01:42:02,333
Du, en sak till.

1327
01:42:04,625 --> 01:42:05,791
Regel fem.

1328
01:42:07,083 --> 01:42:09,583
Du tog inte med dig det.

1329
01:42:09,666 --> 01:42:13,125
Klart jag gjorde.
Jag är väl ingen nybörjare.

1330
01:42:13,208 --> 01:42:17,500
{\an8}<i>Regel fem:</i>
<i>Bryt alltid önskebenet med din bästis.</i>

1331
01:42:17,583 --> 01:42:18,416
{\an8}Okej.

1332
01:42:20,625 --> 01:42:24,500
Jag önskar att Rachel ger mig en ny chans.

1333
01:42:29,291 --> 01:42:30,375
Det var det.

1334
01:42:34,833 --> 01:42:38,833
Jag ger oss 48 timmar
att tycka synd om oss själva.

1335
01:42:39,708 --> 01:42:43,208
Sen har vi Homecoming
och kyssbåset att ordna.

1336
01:42:53,500 --> 01:42:56,208
MARCO
VI BEHÖVER PRATA

1337
01:43:04,125 --> 01:43:06,000
<i>Välkommen till Homecoming!</i>

1338
01:43:21,041 --> 01:43:24,000
<i>Cougars gör touchdown</i>
<i>precis innan halvtid.</i>

1339
01:43:24,708 --> 01:43:27,208
Jag ser att Noah och Chloe är kvar.

1340
01:43:27,791 --> 01:43:30,666
Ja. De åker i morgon kväll.

1341
01:43:30,750 --> 01:43:35,250
<i>Okej, hörni.</i>
<i>Nu till det ni alla har väntat på.</i>

1342
01:43:35,791 --> 01:43:38,166
Homecoming-kungen är...

1343
01:43:41,083 --> 01:43:42,041
...Lee Flynn!

1344
01:43:44,291 --> 01:43:46,625
Va? Vänta, vad?

1345
01:43:48,916 --> 01:43:51,208
-Jag vann!
-Det är du! Ja!

1346
01:43:52,666 --> 01:43:55,833
-Jag måste gå dit!
-Ja! Herregud!

1347
01:43:57,541 --> 01:44:00,541
Jag älskar dig! Jag tvivlade aldrig!
Bara lite.

1348
01:44:33,875 --> 01:44:35,125
Du blev lite stolt.

1349
01:44:35,208 --> 01:44:37,541
Jag blev jättestolt. Ärligt talat.

1350
01:44:38,500 --> 01:44:40,208
Gratta din bror från mig.

1351
01:44:44,125 --> 01:44:46,375
-Vad sa du?
-Jag sa grattis.

1352
01:44:49,083 --> 01:44:50,375
Är det nåt problem?

1353
01:44:51,958 --> 01:44:53,958
Du ska inte prata med mig.

1354
01:44:54,416 --> 01:44:55,291
Wow.

1355
01:44:56,041 --> 01:44:58,416
Nån säger grattis, och du vill slåss.

1356
01:45:00,208 --> 01:45:03,541
-Du har problem.
-Mitt enda problem just nu är du.

1357
01:45:04,166 --> 01:45:07,375
Och du kom inte hit för att gratta,
erkänn det.

1358
01:45:08,125 --> 01:45:10,291
Okej, nu går vi.

1359
01:45:15,125 --> 01:45:15,958
Noah.

1360
01:45:20,083 --> 01:45:21,083
Noah!

1361
01:45:25,541 --> 01:45:26,666
Vi drar härifrån.

1362
01:45:28,625 --> 01:45:29,458
God natt.

1363
01:45:40,416 --> 01:45:45,291
<i>Mina damer och herrar, en påminnelse:</i>
<i>LA Country Days fiesta-gala i morgon.</i>

1364
01:45:45,791 --> 01:45:47,208
<i>Missa inte det roliga!</i>

1365
01:45:54,625 --> 01:45:59,833
Okej allihop! Kyssbåset är öppet!

1366
01:46:02,333 --> 01:46:05,666
Nu kör vi! Igen!

1367
01:46:07,833 --> 01:46:09,291
MATEMATIKKLUBBEN

1368
01:46:18,541 --> 01:46:19,708
BASKETKLUBBEN

1369
01:46:34,583 --> 01:46:35,458
Inte illa!

1370
01:46:36,416 --> 01:46:40,250
Tänk att ett år har gått.
Det skulle ha varit årsdagen med Rachel.

1371
01:46:41,666 --> 01:46:44,250
-Måste jag göra det här?
-Kom här.

1372
01:46:46,666 --> 01:46:47,583
Du grejar det.

1373
01:46:48,500 --> 01:46:49,541
Heja Lee!

1374
01:47:36,791 --> 01:47:38,083
Jag har saknat dig.

1375
01:47:39,041 --> 01:47:40,333
Och jag dig.

1376
01:47:48,625 --> 01:47:52,458
Förlåt att jag fick dig att känna dig

1377
01:47:52,541 --> 01:47:58,250
som nåt annat
än den viktigaste personen i mitt liv.

1378
01:47:59,458 --> 01:48:01,083
Om jag får en till chans...

1379
01:48:01,916 --> 01:48:03,458
...lovar jag att aldrig...

1380
01:48:04,208 --> 01:48:06,166
...göra så igen.

1381
01:48:09,750 --> 01:48:11,416
Jag älskar dig så mycket.

1382
01:48:15,083 --> 01:48:16,625
Jag vill inte förlora dig.

1383
01:48:19,125 --> 01:48:20,291
Det ska du inte.

1384
01:48:24,166 --> 01:48:25,000
Ja!

1385
01:48:38,583 --> 01:48:39,583
{\an8}<i>Regel fem.</i>

1386
01:48:40,291 --> 01:48:42,916
{\an8}<i>Bryt alltid önskebenet med din bästis.</i>

1387
01:48:44,250 --> 01:48:47,208
<i>Lee visste bara inte</i>
<i>att vi båda önskade samma sak.</i>

1388
01:48:59,916 --> 01:49:04,000
Alla på hela flygplatsen ser
att du är olycklig.

1389
01:49:04,833 --> 01:49:06,625
Du vill uppenbarligen ha Elle.

1390
01:49:07,250 --> 01:49:10,666
Så, som din vän måste jag kräva
att du gör nåt åt saken.

1391
01:49:11,875 --> 01:49:13,250
Vad är det för mening?

1392
01:49:15,458 --> 01:49:16,291
Titta på mig.

1393
01:49:21,166 --> 01:49:22,250
Älskar du henne?

1394
01:49:23,041 --> 01:49:27,333
-Jag pratar inte om det på en flygplats.
-Nej. Sluta.

1395
01:49:27,875 --> 01:49:28,916
Älskar du henne?

1396
01:49:38,250 --> 01:49:39,250
Ja.

1397
01:49:41,375 --> 01:49:42,250
Säg det då.

1398
01:49:43,708 --> 01:49:46,041
Det är korkat att inte berätta.

1399
01:49:47,416 --> 01:49:49,916
Du är arrogant...

1400
01:49:50,333 --> 01:49:51,333
...tjurskallig...

1401
01:49:51,958 --> 01:49:53,750
...och asjobbig...

1402
01:49:55,625 --> 01:49:58,166
...men du är inte korkad.

1403
01:50:05,833 --> 01:50:12,666
Ollie!

1404
01:50:21,083 --> 01:50:22,583
Stanna där!

1405
01:50:39,375 --> 01:50:40,458
Mår du bra?

1406
01:51:11,000 --> 01:51:12,125
Har du en biljett?

1407
01:51:44,916 --> 01:51:46,083
Herregud!

1408
01:51:55,708 --> 01:51:57,500
Herregud!

1409
01:52:18,541 --> 01:52:20,416
Kyssar! Nu kör vi!

1410
01:52:21,708 --> 01:52:22,583
Okej.

1411
01:52:23,958 --> 01:52:24,791
Hej.

1412
01:52:25,833 --> 01:52:29,541
Jag trodde inte att jag skulle vara
så här nervös igen. Jisses!

1413
01:52:29,625 --> 01:52:32,458
Oroa dig inte. Jag har ätit
flera minttabletter,

1414
01:52:32,541 --> 01:52:35,375
så det är lugnt på den fronten.

1415
01:52:36,958 --> 01:52:37,791
Okej.

1416
01:52:41,208 --> 01:52:45,041
Jag hoppades att min biljett
var värd en minut av din tid.

1417
01:52:53,333 --> 01:52:54,166
Hej.

1418
01:52:58,416 --> 01:53:00,291
Jag borde ha ringt. Förlåt.

1419
01:53:00,375 --> 01:53:03,458
Förlåt för det som hände med Noah.
Det var dumt.

1420
01:53:04,750 --> 01:53:07,791
Men du kan inte förneka
att det är nåt mellan oss.

1421
01:53:08,291 --> 01:53:09,708
Jag vet inte vad det är.

1422
01:53:09,791 --> 01:53:13,375
Vi kanske bara sveptes med
i ögonblicket, för jag...

1423
01:53:13,458 --> 01:53:15,708
Snälla, gör inte så.

1424
01:53:21,583 --> 01:53:22,708
Vi kände nåt.

1425
01:53:24,041 --> 01:53:24,916
Jag vet det.

1426
01:53:25,791 --> 01:53:27,458
Var inte rädd för känslorna.

1427
01:53:29,208 --> 01:53:32,708
Jag vet hur rädsla kan hindra en
från det man vill ha.

1428
01:53:41,208 --> 01:53:43,750
Varför tror du
att jag gick med i elevrådet?

1429
01:53:48,833 --> 01:53:49,791
Du har rätt.

1430
01:53:54,208 --> 01:53:56,041
Jag har känslor för dig.

1431
01:53:58,375 --> 01:53:59,416
När vi kysstes...

1432
01:54:01,458 --> 01:54:02,833
...fanns det nåt där.

1433
01:54:14,291 --> 01:54:16,041
Men du är inte den rätte.

1434
01:54:19,291 --> 01:54:20,958
Jag ville inte såra dig.

1435
01:54:24,875 --> 01:54:27,666
Men det är inte dig
jag ljuger för mig själv om.

1436
01:54:27,750 --> 01:54:31,875
Och därför måste jag hitta honom

1437
01:54:31,958 --> 01:54:34,625
och ta reda på vad som egentligen hände.

1438
01:54:35,083 --> 01:54:36,750
Jag måste lyssna på honom...

1439
01:54:37,625 --> 01:54:39,625
...och se till att han vet...

1440
01:54:40,416 --> 01:54:42,041
...att jag inte försvinner.

1441
01:54:49,875 --> 01:54:50,875
Hej då, Marco.

1442
01:55:04,625 --> 01:55:06,916
Ursäkta! Förlåt!

1443
01:55:25,791 --> 01:55:26,666
AVGÅNGAR

1444
01:55:27,500 --> 01:55:29,416
BOSTON
OMBORDSTIGNING

1445
01:55:45,333 --> 01:55:46,166
Noah!

1446
01:55:47,000 --> 01:55:49,125
Herregud! Jag är så ledsen.

1447
01:55:49,708 --> 01:55:51,291
-Du ser ut som...
-Elle?

1448
01:55:52,083 --> 01:55:53,125
Vad gör du här?

1449
01:55:54,125 --> 01:55:57,833
-Var är Noah?
-Han stack. Han letar efter dig.

1450
01:55:58,541 --> 01:55:59,875
Vänta, va?

1451
01:56:00,708 --> 01:56:02,500
Du, örhänget var inget.

1452
01:56:03,041 --> 01:56:06,083
Du måste tro mig.
Det är inget mellan mig och Noah.

1453
01:56:08,000 --> 01:56:10,250
Vet du varför han tog med mig hem?

1454
01:56:11,666 --> 01:56:15,208
Han ville att du och jag
skulle bli vänner.

1455
01:56:16,541 --> 01:56:17,541
Herregud.

1456
01:56:18,833 --> 01:56:21,416
-Jag känner mig så dum.
-Det gör han också.

1457
01:56:22,083 --> 01:56:24,083
Men han är galen i dig.

1458
01:56:25,125 --> 01:56:26,333
Det måste du veta.

1459
01:56:29,916 --> 01:56:32,166
-Är det han?
-Ja.

1460
01:56:32,250 --> 01:56:33,708
FLYGPLATSEN. DU?

1461
01:56:33,791 --> 01:56:34,666
Vad sa han?

1462
01:56:36,416 --> 01:56:37,250
KYSSBÅS

1463
01:56:37,791 --> 01:56:39,625
Han är vid kyssbåset.

1464
01:56:41,208 --> 01:56:42,750
TRÄFFAS PÅ STÄLLET?

1465
01:56:43,250 --> 01:56:45,875
Nå? Vad väntar du på?

1466
01:56:47,291 --> 01:56:48,333
Tack, Chloe.

1467
01:56:51,500 --> 01:56:52,333
Lycka till.

1468
01:57:31,750 --> 01:57:32,958
Vi måste prata.

1469
01:57:33,041 --> 01:57:36,250
-Du behöver inte säga nåt.
-Jo. Elle, snälla.

1470
01:57:37,000 --> 01:57:38,375
Jag måste säga det här.

1471
01:57:39,125 --> 01:57:40,916
När jag började skolan i år...

1472
01:57:41,875 --> 01:57:43,333
...var jag ganska ensam.

1473
01:57:43,750 --> 01:57:45,958
Mina kurser gick inte särskilt bra.

1474
01:57:46,416 --> 01:57:47,958
Varför sa du inget?

1475
01:57:49,750 --> 01:57:51,125
För att jag skämdes.

1476
01:57:54,625 --> 01:57:56,333
Sen träffade jag Chloe.

1477
01:57:57,166 --> 01:58:00,666
Hon visade mig runt,
presenterade mig för sina vänner och...

1478
01:58:01,541 --> 01:58:02,375
Och...

1479
01:58:04,208 --> 01:58:07,125
Jag brukade håna dig och Lee
och era regler...

1480
01:58:08,000 --> 01:58:09,791
...men jag förstår vad ni har.

1481
01:58:12,666 --> 01:58:17,250
Jag antar att en del av mig
ville ha samma sak med henne.

1482
01:58:17,916 --> 01:58:18,875
Noah...

1483
01:58:18,958 --> 01:58:22,750
Så när du inte trodde att jag och hon
kunde vara bara vänner...

1484
01:58:23,416 --> 01:58:26,125
...påminde det
om vad du tyckte om mig förut...

1485
01:58:28,125 --> 01:58:29,833
...och jag gillade inte det.

1486
01:58:31,458 --> 01:58:32,416
Det handlade...

1487
01:58:34,041 --> 01:58:36,375
...inte om dig, mer bara...

1488
01:58:38,416 --> 01:58:40,583
Jag jämförde mig med henne.

1489
01:58:45,625 --> 01:58:48,458
När du åkte antog jag
att det skulle ta slut...

1490
01:58:48,916 --> 01:58:53,583
...så när jag hittade örhänget
blev det grejen som skulle avsluta allt.

1491
01:58:53,666 --> 01:58:58,208
Jag ville inte att du skulle vara
svartsjuk, så jag slutade berätta saker.

1492
01:58:59,000 --> 01:59:01,791
Jag var så rädd
att du skulle kliva på planet...

1493
01:59:02,833 --> 01:59:05,833
...innan jag sa
att jag inte vill att du ska åka.

1494
01:59:07,125 --> 01:59:09,333
Jag trodde att det handlade om Marco.

1495
01:59:12,000 --> 01:59:14,000
Det kvittar att du kysste honom...

1496
01:59:16,625 --> 01:59:18,291
...men jag måste få veta...

1497
01:59:21,875 --> 01:59:22,875
Älskar du honom?

1498
01:59:31,416 --> 01:59:35,375
Försök komma ihåg det jag säger nu. Okej?

1499
01:59:37,208 --> 01:59:38,041
Ja.

1500
01:59:41,458 --> 01:59:42,583
Det är du, Noah.

1501
01:59:47,041 --> 01:59:48,750
Det har alltid varit du.

1502
02:00:20,166 --> 02:00:21,791
VILL DU VERKLIGEN RADERA?

1503
02:00:27,375 --> 02:00:28,541
JA, RADERA

1504
02:00:38,333 --> 02:00:40,791
<i>Så, vad vill jag vara om fem år?</i>

1505
02:00:41,750 --> 02:00:43,791
<i>Ärligt talat...</i>

1506
02:00:44,708 --> 02:00:46,958
<i>...så har jag inte den blekaste aning.</i>

1507
02:00:50,333 --> 02:00:54,000
<i>De flesta i min ålder,</i>
<i>oavsett om de erkänner det eller inte...</i>

1508
02:00:54,416 --> 02:00:56,125
<i>...försöker komma på det.</i>

1509
02:00:56,833 --> 02:01:00,500
<i>Det kanske är för att det handlar mindre</i>
<i>om vad jag vill bli,</i>

1510
02:01:00,583 --> 02:01:03,208
<i>och mer om vem jag vill bli.</i>

1511
02:01:05,333 --> 02:01:06,916
<i>För en sak kan jag säga:</i>

1512
02:01:08,125 --> 02:01:12,708
<i>Om fem år vill jag vara min brors glädje.</i>

1513
02:01:13,916 --> 02:01:16,083
<i>Jag vill vara min pappas kärlek...</i>

1514
02:01:17,041 --> 02:01:18,833
<i>...och min mammas värme.</i>

1515
02:01:19,333 --> 02:01:22,541
<i>Om fem år vill jag vara Rachels vänlighet.</i>

1516
02:01:22,625 --> 02:01:23,791
Min tur.

1517
02:01:26,166 --> 02:01:28,208
<i>Jag vill vara Noahs mod...</i>

1518
02:01:28,291 --> 02:01:30,791
Jag säger att jag älskar dig.

1519
02:01:31,375 --> 02:01:33,125
<i>...och hans mammas visdom.</i>

1520
02:01:33,666 --> 02:01:34,791
<i>Men mest av allt...</i>

1521
02:01:37,750 --> 02:01:40,416
<i>...vill jag vara min bästa väns skratt.</i>

1522
02:01:41,333 --> 02:01:45,958
<i>Allt det sammantaget</i>
<i>är vem jag vill vara om fem år.</i>

1523
02:01:46,458 --> 02:01:52,291
Så, på denna lyckliga dag,
lämnar jag er med ett sista citat:

1524
02:01:53,083 --> 02:01:58,666
"Jag älskar att se en ung flicka gå ut
och greppa livet i kavajslagen.

1525
02:02:00,375 --> 02:02:01,375
Livet är tufft.

1526
02:02:02,166 --> 02:02:05,875
Du måste gå ut och kicka röv!"

1527
02:02:06,750 --> 02:02:07,583
Maya Angelou.

1528
02:02:12,916 --> 02:02:17,208
<i>Allt det är vem jag vill vara om fem år.</i>

1529
02:02:18,208 --> 02:02:24,291
<i>Och allt bortom det får nog vänta</i>
<i>tills jag vet vart jag ska.</i>

1530
02:02:34,541 --> 02:02:36,291
Har du hört från Berkeley än?

1531
02:02:37,541 --> 02:02:39,958
-Ja.
-Och?

1532
02:02:43,625 --> 02:02:44,833
Nej, Lee först.

1533
02:02:46,083 --> 02:02:49,416
-Jag kom in!
-Herregud!

1534
02:02:52,875 --> 02:02:54,458
Jag visste det!

1535
02:02:54,541 --> 02:02:56,416
-Bra, brorsan.
-Vilken grej!

1536
02:02:56,500 --> 02:02:58,125
Och? Du då?

1537
02:03:00,666 --> 02:03:01,500
Jag...

1538
02:03:03,125 --> 02:03:04,000
Jag...

1539
02:03:04,500 --> 02:03:07,083
...står på reservlistor. Överallt.

1540
02:03:08,125 --> 02:03:08,958
Berkeley...

1541
02:03:10,291 --> 02:03:11,250
...och Harvard.

1542
02:03:12,041 --> 02:03:13,666
Jag är ledsen, Rochelle.

1543
02:03:13,750 --> 02:03:14,833
Tack, älskling.

1544
02:03:17,750 --> 02:03:18,708
Kom, vi går.

1545
02:03:20,333 --> 02:03:22,666
Kom nu. Hon är inte värd det.

1546
02:03:23,333 --> 02:03:26,208
-Du kommer säkert in på nån av dem.
-Jag vet.

1547
02:03:27,041 --> 02:03:29,666
-Vi ses.
-Vi ses. Nu går vi.

1548
02:03:29,750 --> 02:03:30,958
-Oroa dig inte.
-Ja.

1549
02:03:33,041 --> 02:03:33,958
Jo, det är hon.

1550
02:03:35,833 --> 02:03:37,333
Vi glömmer det nu.

1551
02:03:38,083 --> 02:03:39,416
Jag vill göra nåt kul.

1552
02:03:40,541 --> 02:03:41,583
Vad vill du göra?

1553
02:03:52,958 --> 02:03:54,500
-Ta dem!
-Okej!

1554
02:04:06,166 --> 02:04:09,625
-Hej! Vill ni köra ikapp?
-Var beredd att äta mitt damm!

1555
02:04:23,000 --> 02:04:27,375
<i>Jag är långt ifrån perfekt,</i>
<i>och långt ifrån att veta allt.</i>

1556
02:04:28,083 --> 02:04:33,875
<i>Men jag vet tillräckligt för att vilja bli</i>
<i>det bästa av alla som jag älskar.</i>

1557
02:04:35,083 --> 02:04:37,083
<i>Jag hoppas bara att jag en dag...</i>

1558
02:04:37,833 --> 02:04:38,833
<i>...kan bli det.</i>

1559
02:04:51,291 --> 02:04:53,750
DU ÄR ANTAGEN TILL UC BERKELEY

1560
02:04:57,500 --> 02:04:59,791
DIN ANSÖKAN TILL HARVARD HAR GODKÄNTS

1561
02:05:07,375 --> 02:05:08,208
<i>Jösses.</i>

1562
02:05:15,916 --> 02:05:19,541
Okej. Låt mig göra det nu, va?
Inga skämt.

1563
02:05:19,625 --> 02:05:21,750
Okej. Det ska bli, chefen.

1564
02:05:34,708 --> 02:05:36,541
Flytta gurkan till min tugga.

1565
02:05:36,625 --> 02:05:40,083
-Du har repor i ansiktet. Suddigt.
-Vänta lite!

1566
02:05:40,166 --> 02:05:44,333
Vänta så att jag hinner flytta en...gurka.

1567
02:05:49,791 --> 02:05:52,041
Åh...fan!

1568
02:05:54,333 --> 02:05:56,208
-Det har börjat!
-Åh...

1569
02:06:03,291 --> 02:06:04,916
Herregud!

1570
02:06:05,000 --> 02:06:05,875
Ny nivå!

1571
02:06:12,458 --> 02:06:15,291
Jäklar! Det är kilo, va?

1572
02:06:16,958 --> 02:06:18,250
Jäklar, tjejen!

1573
02:06:27,125 --> 02:06:29,083
Nej!

1574
02:06:31,083 --> 02:06:32,458
Fan!

1575
02:06:32,541 --> 02:06:34,500
Kära nån!

1576
02:06:37,833 --> 02:06:40,958
Vilka har du valt ut till årets kyssbås...

1577
02:06:41,041 --> 02:06:42,291
Jag...den repliken.

1578
02:06:42,375 --> 02:06:45,416
-Jag älskar hennes röst!
-Den låter som solsken.

1579
02:06:46,041 --> 02:06:47,458
Jag ser ner i din blus!

1580
02:06:48,833 --> 02:06:53,833
Förlåt förresten, för att jag är en idiot
som sabbar repliken.

1581
02:06:54,875 --> 02:06:56,500
-Vi börjar om.
-Varför inte?

1582
02:06:56,583 --> 02:06:58,791
Jag ska redan...stå i kyssbåset!

1583
02:07:00,333 --> 02:07:01,291
Är det musik?

1584
02:07:01,958 --> 02:07:04,500
Ja, det är jag. Jag kör ett bildspel.

1585
02:07:04,583 --> 02:07:08,166
Jag går in i känslan. Ursäkta mig.

1586
02:07:08,250 --> 02:07:11,500
Faster Rose blev precis...
överkörd av en buss.

1587
02:07:11,583 --> 02:07:15,416
-Nej!
-På en spelresa till Tyskland.

1588
02:07:15,500 --> 02:07:18,541
-Jag har dig!
-Snälla, visa nåd! Nej!

1589
02:07:19,208 --> 02:07:23,333
Kom igen, pappa. Vad...
Du gör alltid så när jag är i skolan!

1590
02:07:23,416 --> 02:07:24,291
Fan!

1591
02:07:26,125 --> 02:07:28,125
Vi tar det...härifrån?

1592
02:07:28,208 --> 02:07:34,583
Pratar du väldigt långsamt?

1593
02:07:38,583 --> 02:07:40,500
Hej, kameran.

1594
02:07:41,125 --> 02:07:44,208
Ni är jättebra.
Tur att Marco kunde ställa upp.

1595
02:07:44,291 --> 02:07:48,708
Jag blev förvånad när han ringde
och frågade om han fick spela med oss.

1596
02:07:52,583 --> 02:07:55,625
Dina byxor ramlar av. Det är löjligt.

1597
02:07:55,708 --> 02:07:58,500
-Brad, dags att duscha.
-Jag duschade i förrgår!

1598
02:07:58,583 --> 02:08:02,291
-Och jag ska göra hoppet!
-Du har aldrig nånsin lyckats med det.

1599
02:08:03,083 --> 02:08:03,916
Hallå!

1600
02:08:08,958 --> 02:08:10,250
Det är John Travolta.

1601
02:08:12,583 --> 02:08:13,416
Lägg av!

1602
02:08:14,708 --> 02:08:16,333
Hon ger dig en till chans!

1603
02:08:18,333 --> 02:08:19,916
Men i freestyle...

1604
02:08:20,458 --> 02:08:21,958
Men, i... Herregud!

1605
02:08:23,041 --> 02:08:25,583
Det är: "Men i freestyle."

1606
02:08:31,000 --> 02:08:32,791
Den där fågeln blåste bort!

1607
02:08:33,416 --> 02:08:35,208
Herregud.

1608
02:08:35,291 --> 02:08:37,625
-Hej. Jag är Lee Flynn.
-Jag är Elle Evans.

1609
02:08:37,708 --> 02:08:40,416
Vi är era värdar för... Game on!

1610
02:08:44,750 --> 02:08:46,416
Jag visste det!

1611
02:08:51,583 --> 02:08:52,625
Det här är dumt.

1612
02:08:52,708 --> 02:08:54,291
<i>Allt är dumt.</i>

1613
02:08:59,250 --> 02:09:00,541
Jag skäms inte.

1614
02:09:00,625 --> 02:09:03,500
Jag vill göra om det,
för jag slog en statist.

1615
02:09:03,583 --> 02:09:08,041
-Så, när kommer Marco?
-Marco ska faktiskt inte stå här.

1616
02:09:08,125 --> 02:09:12,083
Viv, det var inte... Den är på huvudet nu.
Titta vad hon gjorde.

1617
02:09:12,166 --> 02:09:13,500
Min replik, förlåt.

1618
02:09:14,208 --> 02:09:17,750
"Han är den bästa pojkvännen!
Jag ska...gifta mig med honom."

1619
02:09:19,708 --> 02:09:20,958
Jag trodde att vi...

1620
02:09:22,416 --> 02:09:25,416
Varför har jag aldrig solglasögon
i skolan?

1621
02:09:25,500 --> 02:09:27,666
Jag vet inte, för att vi åker cab?

1622
02:10:36,625 --> 02:10:38,625
Undertexter: Lisbeth Pekkari



