1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:25,400 --> 00:00:27,569
<i>Détruit, le Premier Ordre était.</i>

4
00:00:27,903 --> 00:00:30,447
<i>Éliminés, étaient les Sith.</i>

5
00:00:31,031 --> 00:00:34,243
<i>À travers la galaxie, régnait la paix.</i>

6
00:00:34,785 --> 00:00:36,245
<i>La liberté restaurée,</i>

7
00:00:36,495 --> 00:00:39,706
<i>le Jour de la Vie</i>
<i>pouvait être à nouveau célébré.</i>

8
00:00:39,790 --> 00:00:42,000
<i>Qu'est-ce donc, direz-vous ?</i>

9
00:00:42,084 --> 00:00:45,087
<i>La fête de l'amitié, de la famille,</i>

10
00:00:45,170 --> 00:00:46,588
<i>des connexions.</i>

11
00:00:46,672 --> 00:00:50,801
LEGO Star Wars : Joyeuses Fêtes

12
00:00:51,552 --> 00:00:53,971
<i>À Kashyyyk, Rey et ses amis allèrent</i>

13
00:00:54,054 --> 00:00:56,932
<i>pour festoyer</i>
<i>avec Chewbacca et sa famille.</i>

14
00:00:57,349 --> 00:01:00,602
<i>Mais pour Rey et Finn,</i>
<i>la célébration attendrait.</i>

15
00:01:08,402 --> 00:01:10,654
Tout va bien, Finn, j'ai foi en toi.

16
00:01:10,737 --> 00:01:11,947
Concentre-toi.

17
00:01:12,030 --> 00:01:15,284
Pas facile, quand ils me regardent.

18
00:01:17,244 --> 00:01:18,579
Voilà. Plus de Porgs.

19
00:01:18,662 --> 00:01:21,874
N'oublie pas,
sois conscient de ton environnement.

20
00:01:21,957 --> 00:01:23,458
Ressens-le.

21
00:01:24,209 --> 00:01:25,377
Tu le sens ?

22
00:01:27,254 --> 00:01:28,755
Non, mais j'ai senti ça.

23
00:01:29,548 --> 00:01:32,509
Je sais que la Force est puissante en toi.

24
00:01:32,593 --> 00:01:35,304
Je le sens. N'oublie pas, un Jedi...

25
00:01:35,387 --> 00:01:36,722
Doit lâcher prise.

26
00:01:42,603 --> 00:01:45,314
Finn ! Non ! Pas comme ça !

27
00:01:52,946 --> 00:01:54,364
Hourra !

28
00:01:58,076 --> 00:01:59,703
C'est pas vrai !

29
00:02:00,329 --> 00:02:01,538
Je ne comprends pas.

30
00:02:01,622 --> 00:02:03,790
Je fais tout ce qu'il faut.

31
00:02:05,083 --> 00:02:07,419
Tu me crois prêt à devenir un Jedi ?

32
00:02:08,128 --> 00:02:09,463
Donne le sabre laser.

33
00:02:09,880 --> 00:02:10,881
Sans doute pas.

34
00:02:11,548 --> 00:02:14,343
D'après les textes,
si on se trompe de chemin,

35
00:02:14,426 --> 00:02:16,094
on en cherche un autre.

36
00:02:16,178 --> 00:02:18,096
Un sabre laser en bois ?

37
00:02:18,180 --> 00:02:19,890
Non, un nouveau chemin.

38
00:02:22,351 --> 00:02:24,102
Un chemin avec une écharde.

39
00:02:29,983 --> 00:02:31,235
Où est mon erreur ?

40
00:02:31,568 --> 00:02:35,489
Rangez vos sabres laser.
On a une fête à organiser.

41
00:02:35,572 --> 00:02:37,407
La famille de Chewie va venir.

42
00:02:37,533 --> 00:02:39,535
Et les Wookiees adorent...

43
00:02:39,618 --> 00:02:42,955
arracher des bras, bien sûr,
mais additionnellement,

44
00:02:43,038 --> 00:02:45,207
arracher des bras et faire la fête !

45
00:02:45,332 --> 00:02:47,292
Finn, je te confie la déco ?

46
00:02:47,918 --> 00:02:50,003
D'accord. J'ai besoin d'une pause.

47
00:02:50,921 --> 00:02:54,842
Et Rey, je compte sur toi
pour rôtir le tip-yip.

48
00:02:57,928 --> 00:02:59,012
Ça veut dire oui ?

49
00:02:59,680 --> 00:03:01,014
Ça veut dire oui.

50
00:03:01,098 --> 00:03:04,059
<i>Insatisfaite de son enseignement,</i>
<i>Rey était.</i>

51
00:03:04,142 --> 00:03:07,187
<i>Dans les textes Jedi,</i>
<i>les réponses elle chercha.</i>

52
00:03:07,312 --> 00:03:09,106
Fait. Fait.

53
00:03:10,357 --> 00:03:11,441
Fait.

54
00:03:12,067 --> 00:03:13,068
Ça aussi.

55
00:03:13,151 --> 00:03:15,195
J'ai suivi toutes les leçons.

56
00:03:15,946 --> 00:03:18,782
Alors pourquoi
je ne peux pas le former ?

57
00:03:43,765 --> 00:03:46,143
Les amis, la famille de Chewie arrive.

58
00:03:46,226 --> 00:03:48,812
On a beaucoup de travail et peu de temps.

59
00:03:49,521 --> 00:03:51,231
Regardez ce que j'ai trouvé !

60
00:03:51,315 --> 00:03:52,816
Une recette de tip-yip ?

61
00:03:53,483 --> 00:03:56,570
"Dans le temple de Kordoku,
le Jour de la Vie,

62
00:03:56,653 --> 00:03:57,946
une fois l'an,

63
00:03:58,030 --> 00:04:02,034
la clé du passé de la galaxie
rend l'avenir d'un Jedi évident".

64
00:04:03,702 --> 00:04:06,580
Non, pas une recette de tip-yip.

65
00:04:07,539 --> 00:04:09,041
Ça veut dire quoi ?

66
00:04:09,541 --> 00:04:11,627
Que je dois aller sur Kordoku.

67
00:04:11,710 --> 00:04:15,047
Pour mon bien. Le tien. Le nôtre.
Pour t'entraîner.

68
00:04:15,631 --> 00:04:17,132
Pose ce livre.

69
00:04:17,216 --> 00:04:21,094
On verra demain.
Même les Jedi ont droit à un congé.

70
00:04:21,178 --> 00:04:24,556
La Fête est aujourd'hui.
Je dois partir tout de suite.

71
00:04:24,640 --> 00:04:25,974
Tout de suite ?

72
00:04:26,850 --> 00:04:28,560
Il a raison, tu ne peux pas.

73
00:04:28,644 --> 00:04:29,770
Désolée.

74
00:04:29,853 --> 00:04:31,813
L'un de vous fera le tip-yip.

75
00:04:32,314 --> 00:04:35,442
C'est la fête de la famille,
pas du tip-yip.

76
00:04:36,068 --> 00:04:38,362
C'est la fête du tip-yip.

77
00:04:38,445 --> 00:04:39,947
Et de la famille.

78
00:04:41,156 --> 00:04:43,033
Je reviendrai à temps, promis.

79
00:04:46,328 --> 00:04:48,580
Tu pars aussi, l'ami ?

80
00:04:50,707 --> 00:04:51,875
Ne pars pas.

81
00:04:53,710 --> 00:04:56,046
Il est parti. Mon ami me manque.

82
00:04:57,297 --> 00:04:58,841
Il me manque déjà aussi.

83
00:04:59,132 --> 00:05:00,509
Tu pleures ?

84
00:05:00,592 --> 00:05:02,302
Non, j'ai des allergies.

85
00:05:02,845 --> 00:05:05,889
Stupide planète Wookiee.
Cette fourrure, ce pollen.

86
00:05:05,973 --> 00:05:08,517
Et les généraux ne pleurent pas.

87
00:05:10,978 --> 00:05:12,938
Exactement. Ils commandent.

88
00:05:14,940 --> 00:05:17,150
Il a son air...

89
00:05:17,234 --> 00:05:19,319
Genre, "J'ai un plan".

90
00:05:19,403 --> 00:05:20,696
J'ai un plan !

91
00:05:21,405 --> 00:05:23,365
Ce ne sera pas "une" fête,

92
00:05:23,448 --> 00:05:27,619
mais la plus grande Fête de la Vie
de l'Histoire de la galaxie !

93
00:05:27,703 --> 00:05:30,163
Décorez. Je me charge du tip-yip.

94
00:05:31,164 --> 00:05:32,416
Tu en as déjà fait ?

95
00:05:33,750 --> 00:05:35,085
Jamais !

96
00:05:37,754 --> 00:05:40,924
Rey ! Tu ne pars pas à cause de moi, si ?

97
00:05:41,008 --> 00:05:43,218
Non, Finn, à cause de moi.

98
00:05:43,302 --> 00:05:45,304
Je peux devenir un Jedi !

99
00:05:45,387 --> 00:05:47,389
C'est pour ça que je dois partir.

100
00:05:48,015 --> 00:05:49,892
Alors, tu pars à cause de moi.

101
00:05:49,975 --> 00:05:52,227
Rey, que la Force soit...

102
00:05:55,480 --> 00:05:56,940
Tu connais le reste.

103
00:05:58,692 --> 00:06:01,028
<i>Sur Kordoku, Rey était arrivée.</i>

104
00:06:01,528 --> 00:06:04,239
<i>Mais difficile à trouver, le temple était.</i>

105
00:06:06,200 --> 00:06:08,160
Il est là, quelque part.

106
00:06:18,212 --> 00:06:19,254
Monte !

107
00:06:19,338 --> 00:06:22,174
Monte !

108
00:06:30,390 --> 00:06:31,934
Je crois qu'on l'a trouvé.

109
00:06:41,610 --> 00:06:43,237
Tu peux le dire.

110
00:06:54,456 --> 00:06:55,958
C'est magnifique.

111
00:07:30,450 --> 00:07:32,995
"La clé du passé de la galaxie".

112
00:07:33,078 --> 00:07:36,707
C'est sûrement ça, mais elle ouvre quoi ?

113
00:07:38,292 --> 00:07:40,669
"La clé du passé..." Quoi ?

114
00:07:56,602 --> 00:07:59,938
Elle a dû ouvrir
un portail de Force vers...

115
00:08:10,616 --> 00:08:11,700
Où on est ?

116
00:08:15,704 --> 00:08:18,248
Maintenant, la pierre. Concentre-toi.

117
00:08:20,375 --> 00:08:21,877
C'est Maître Luke.

118
00:08:21,960 --> 00:08:24,379
Et sûrement... Yoda !

119
00:08:24,463 --> 00:08:28,258
Nous sommes sur Dagobah,
quand Luke a reçu sa formation.

120
00:08:28,342 --> 00:08:31,345
Tu imagines la profondeur
de leur sagesse Jedi ?

121
00:08:31,428 --> 00:08:32,971
Maître Yoda ?

122
00:08:33,055 --> 00:08:36,475
Le sang me monte à la tête.

123
00:08:36,725 --> 00:08:38,894
Concentre-toi, jeune Skywalker.

124
00:08:40,062 --> 00:08:41,939
Concentre-toi !

125
00:08:43,690 --> 00:08:47,861
Maître et apprenti.
Je peux en tirer une leçon.

126
00:08:47,945 --> 00:08:51,031
Je dois sortir mon X-wing du marais ?

127
00:08:51,114 --> 00:08:54,034
Rien qu'avec la Force ? Je vais essayer.

128
00:08:54,159 --> 00:08:58,247
Fais-le ou ne le fais pas.
Il n'y a pas d'essai.

129
00:09:02,042 --> 00:09:04,253
Essayer n'est pas une bonne chose ?

130
00:09:04,336 --> 00:09:07,673
Médailles de bronze pour Jedi,
il n'y a pas.

131
00:09:29,903 --> 00:09:32,072
Arrête ! J'essaie d'apprendre.

132
00:09:34,867 --> 00:09:36,076
Ça attendra !

133
00:09:41,081 --> 00:09:43,000
C'est comme dans le texte Jedi.

134
00:09:43,083 --> 00:09:47,546
"La clé du passé de la galaxie
rend l'avenir d'un Jedi évident".

135
00:09:48,589 --> 00:09:50,632
J'apprendrai à former Finn

136
00:09:50,716 --> 00:09:54,261
en observant d'autres Maîtres Jedi.
Viens !

137
00:09:54,970 --> 00:09:57,681
Comme dit Maître Yoda,
"Fais-le ou ne le fais pas".

138
00:09:57,764 --> 00:09:58,932
Je vais le faire.

139
00:10:02,811 --> 00:10:06,023
Je m'ennuie.

140
00:10:06,106 --> 00:10:09,151
Qui s'intéresse à un conflit commercial ?

141
00:10:09,276 --> 00:10:11,278
Un Jedi n'est pas un aventurier.

142
00:10:11,361 --> 00:10:13,197
Je sais, mais ce n'est pas...

143
00:10:13,280 --> 00:10:14,281
Du gaz !

144
00:10:17,201 --> 00:10:18,952
Je préfère ça !

145
00:10:20,495 --> 00:10:22,080
Concentre-toi, Obi-Wan.

146
00:10:24,541 --> 00:10:25,876
Vite, BB-8.

147
00:10:28,545 --> 00:10:29,963
Concentre-toi, Anakin.

148
00:10:30,088 --> 00:10:33,550
Tu as hâte de revoir Padmé,
mais nous avons une mission.

149
00:10:33,634 --> 00:10:35,469
Je suis concentré, Maître.

150
00:10:35,552 --> 00:10:38,138
Suis mon exemple, sois attentif.

151
00:10:38,222 --> 00:10:41,391
Un Jedi doit être conscient
de son environnement.

152
00:10:41,475 --> 00:10:44,978
C'est Obi-Wan Kenobi
qui entraîne Anakin Skywalker !

153
00:10:45,062 --> 00:10:46,438
Ils ne m'ont pas vue.

154
00:10:46,522 --> 00:10:47,523
Salut, toi.

155
00:10:50,400 --> 00:10:51,401
Salut.

156
00:11:14,341 --> 00:11:15,717
R2, verrouille...

157
00:11:15,801 --> 00:11:18,262
Désolée. Maître Luke !

158
00:11:18,345 --> 00:11:20,722
Que faites-vous ? J'essaie de viser !

159
00:11:20,806 --> 00:11:22,474
<i>Sers-toi de la Force, Luke.</i>

160
00:11:22,558 --> 00:11:23,725
<i>Obi-Wan Kenobi ?</i>

161
00:11:23,809 --> 00:11:26,186
Vous bloquez mon ordinateur de visée.

162
00:11:27,229 --> 00:11:28,230
Allez-vous-en !

163
00:11:32,818 --> 00:11:34,069
Votre tête !

164
00:11:35,320 --> 00:11:37,281
<i>Sers-toi de la Force, Luke.</i>

165
00:11:39,825 --> 00:11:42,744
Écoutez votre Maître !
Servez-vous de la Force !

166
00:11:43,620 --> 00:11:45,122
Cette fois, je te tiens.

167
00:11:50,002 --> 00:11:51,170
Attention !

168
00:11:55,215 --> 00:11:58,260
La voie est libre.
Fais-la péter et on rentre !

169
00:12:06,185 --> 00:12:07,728
Merci ?

170
00:12:09,021 --> 00:12:10,022
<i>De rien.</i>

171
00:12:13,650 --> 00:12:16,862
On vient de voir Luke
faire sauter l'Étoile de la Mort !

172
00:12:17,279 --> 00:12:20,365
Techniquement,
on l'a aidé à la faire sauter !

173
00:12:20,449 --> 00:12:22,951
Maître et apprenti ! Génial !

174
00:12:23,911 --> 00:12:26,371
Le meilleur Jour de la Vie !

175
00:12:29,416 --> 00:12:33,754
<i>Sur le </i>Faucon Millenium,
<i>à prendre forme, la fête commençait.</i>

176
00:12:33,837 --> 00:12:36,673
Déco, check. Lumières, check.

177
00:12:36,757 --> 00:12:38,091
Sculpture de glace...

178
00:12:39,760 --> 00:12:40,844
bientôt prête.

179
00:12:41,470 --> 00:12:44,556
Chewie, il manque un arbre.
On va nettoyer.

180
00:12:46,725 --> 00:12:49,102
On ne devait pas remarquer son absence.

181
00:12:50,938 --> 00:12:52,189
Je la remarque.

182
00:12:54,274 --> 00:12:55,734
Pleine puissance, 3PO !

183
00:12:59,613 --> 00:13:00,906
Que fais-tu ?

184
00:13:00,989 --> 00:13:04,535
Rôtisserie au réacteur. Super rapide !

185
00:13:14,586 --> 00:13:15,796
Désastre évité.

186
00:13:22,302 --> 00:13:25,681
Génial ! On a vu mon Maître !
Le Maître de mon Maître !

187
00:13:25,806 --> 00:13:28,517
Le père de mon Maître.
Le Maître des on père.

188
00:13:28,600 --> 00:13:29,768
Où tu vas ?

189
00:13:31,436 --> 00:13:34,022
Il y a tant à voir, à transmettre à Finn !

190
00:13:35,732 --> 00:13:38,443
On reviendra à temps pour la fête, promis.

191
00:13:41,446 --> 00:13:44,324
Un seul nouveau Maître et son apprenti ?

192
00:13:44,408 --> 00:13:46,118
Pour moi ? Pour Finn ?

193
00:13:48,495 --> 00:13:50,789
J'ai un bon pressentiment.

194
00:13:52,124 --> 00:13:56,795
<i>Elle l'ignorait, mais pleine de danger,</i>
<i>la quête de Rey était.</i>

195
00:13:57,296 --> 00:14:00,549
Les Rebelles arriveront
et tomberont dans mon piège.

196
00:14:00,841 --> 00:14:04,970
Quand ils découvriront
l'Étoile de la Mort II opérationnelle,

197
00:14:05,053 --> 00:14:06,847
il sera trop tard.

198
00:14:06,930 --> 00:14:08,557
Ils seront détruits,

199
00:14:08,640 --> 00:14:12,519
et je gouvernerai à jamais la galaxie.

200
00:14:13,604 --> 00:14:16,690
Vous me désapprouvez, Seigneur Vador.

201
00:14:16,773 --> 00:14:18,817
Non, mais...

202
00:14:19,234 --> 00:14:23,363
"Étoile de la Mort II"
ça fait produit dérivé.

203
00:14:24,031 --> 00:14:25,824
Vous avez un meilleur nom ?

204
00:14:25,908 --> 00:14:28,994
Pourquoi pas "Base Starkiller" ?

205
00:14:30,329 --> 00:14:32,164
Un nom stupide !

206
00:14:32,581 --> 00:14:36,418
Je vous rappelle
que c'est le Jour de la Vie.

207
00:14:36,502 --> 00:14:38,587
J'ai un cadeau qui va vous plaire.

208
00:14:40,005 --> 00:14:41,298
Vite !

209
00:14:43,091 --> 00:14:45,802
"Le Meilleur Empereur de la Galaxie" ?

210
00:14:46,553 --> 00:14:50,849
Bien sûr que je le suis !
Je suis le seul Empereur !

211
00:14:53,060 --> 00:14:55,062
C'est tout sauf ce que j'espérais.

212
00:14:55,145 --> 00:14:56,188
Du bruit !

213
00:14:56,271 --> 00:14:57,648
Allons-nous-en.

214
00:15:02,486 --> 00:15:06,865
J'ai fait toutes les boutiques de Batuu
pour trouver ça.

215
00:15:06,949 --> 00:15:08,200
Oubliez le mug.

216
00:15:08,283 --> 00:15:11,620
Celui qui a fait ça
doit être très puissant.

217
00:15:11,703 --> 00:15:13,914
Moi vouloir, toi aller voir.

218
00:15:20,712 --> 00:15:22,923
Tu avais raison. On devrait rentrer.

219
00:15:23,006 --> 00:15:25,342
Tu imagines, s'ils nous avaient vus ?

220
00:15:25,425 --> 00:15:26,802
Ce ne serait...

221
00:15:28,470 --> 00:15:29,763
pas bon.

222
00:15:31,181 --> 00:15:34,518
<i>Pressés de finir les préparatifs,</i>
<i>nos héros étaient.</i>

223
00:15:34,601 --> 00:15:37,563
<i>Proche, la famille de Chewbacca était.</i>

224
00:15:37,980 --> 00:15:41,400
Parfait. Arbre. Nourriture. Déco.

225
00:15:42,109 --> 00:15:43,527
J'oubliais la musique !

226
00:15:49,074 --> 00:15:50,367
Génial !

227
00:15:54,454 --> 00:15:55,789
Bienvenue !

228
00:15:55,873 --> 00:15:59,710
Les cadeaux vont sous l'arbre,
et il y a... un buffet.

229
00:16:09,261 --> 00:16:10,888
Ça ne se passe pas bien.

230
00:16:10,971 --> 00:16:13,682
Si cette fête empire,
Poe va perdre les bras.

231
00:16:13,765 --> 00:16:15,434
Qui a envie de jouer ?

232
00:16:18,478 --> 00:16:19,855
Tu penses comme moi ?

233
00:16:21,273 --> 00:16:22,691
Signal de détresse !

234
00:16:28,614 --> 00:16:30,240
Trop facile.

235
00:16:30,324 --> 00:16:32,075
Je possède enfin...

236
00:16:33,160 --> 00:16:34,453
C'est quoi ?

237
00:16:35,537 --> 00:16:36,788
Rends-la-moi !

238
00:16:46,840 --> 00:16:48,550
Tu es une Jedi ?

239
00:16:48,634 --> 00:16:49,801
En effet.

240
00:17:16,453 --> 00:17:17,579
Impressionnant.

241
00:17:17,663 --> 00:17:20,541
J'ai presque de la peine de te détruire.

242
00:17:20,624 --> 00:17:21,917
Presque.

243
00:17:31,927 --> 00:17:33,720
Quoi ? Suivez-moi.

244
00:17:33,804 --> 00:17:35,514
Mais vous êtes là.

245
00:17:35,889 --> 00:17:37,015
Ce n'est pas moi !

246
00:17:37,099 --> 00:17:38,392
Il vous ressemble.

247
00:17:38,600 --> 00:17:41,353
Casque, plastron, forte respiration.

248
00:17:43,355 --> 00:17:45,315
On va envahir la base Rebelle.

249
00:17:45,399 --> 00:17:47,276
Oubliez ça. Arrêtez la fille.

250
00:17:47,359 --> 00:17:50,445
Tu oses me contredire ?
C'est moi qui commande.

251
00:17:50,529 --> 00:17:51,613
Non, c'est moi !

252
00:17:54,491 --> 00:17:55,909
Pour qui tu te prends ?

253
00:17:55,993 --> 00:17:57,953
- Toi !
- Non, tu es moi.

254
00:17:58,453 --> 00:18:00,205
Que dit le protocole ?

255
00:18:04,042 --> 00:18:05,502
Impressionnant.

256
00:18:05,836 --> 00:18:07,462
Très impressionnant.

257
00:18:12,634 --> 00:18:14,178
- Tu es moi.
- Tu es moi.

258
00:18:15,053 --> 00:18:16,972
- Détruisez-la.
- Détruisez-la.

259
00:18:26,440 --> 00:18:27,774
Seigneur Vador !

260
00:18:29,860 --> 00:18:31,820
Très étrange. Suivez-moi.

261
00:18:34,865 --> 00:18:36,366
Je te déteste, Obi-Wan !

262
00:18:36,450 --> 00:18:39,536
Attention.
La colère mène à la haine, et la haine...

263
00:18:39,620 --> 00:18:41,246
Je sais à quoi elle mène !

264
00:18:50,881 --> 00:18:52,633
Je l'ai, Seigneur Vador !

265
00:19:13,695 --> 00:19:14,696
Trop mignon.

266
00:19:20,786 --> 00:19:24,206
<i>Troisième et dernier tour.</i>
<i>Sebulba est en tête,</i>

267
00:19:24,289 --> 00:19:26,375
<i>talonné par Skywalker !</i>

268
00:19:27,459 --> 00:19:29,253
<i>Ils sont au coude-à-coude.</i>

269
00:19:34,716 --> 00:19:38,637
<i>Peu importe de quel univers vous venez,</i>
<i>ça fait très mal !</i>

270
00:19:42,474 --> 00:19:45,185
Police de la route. Le pire.

271
00:19:45,269 --> 00:19:47,646
Je me disais la même chose !

272
00:19:47,729 --> 00:19:50,357
Quelquefois, je crois qu'on ne fait qu'un.

273
00:19:51,650 --> 00:19:54,820
Modules de course.
On n'en voit pas tous les jours.

274
00:19:54,903 --> 00:19:57,573
Chips ! Double chips !

275
00:20:04,746 --> 00:20:07,499
Rangez-vous !

276
00:21:05,140 --> 00:21:06,475
- Salut, toi.
- Salut, toi.

277
00:21:16,610 --> 00:21:19,112
- Tu veux tirer le premier ?
- Après toi.

278
00:21:32,084 --> 00:21:34,211
Quelqu'un t'a bien formée.

279
00:21:34,795 --> 00:21:37,548
Tu n'as pas idée.

280
00:21:37,631 --> 00:21:38,882
Qui êtes-vous ?

281
00:21:39,633 --> 00:21:41,093
Maître Skywalker.

282
00:21:41,176 --> 00:21:42,177
Mon fils !

283
00:21:42,511 --> 00:21:45,848
Je veux dire... mon disque solaire...

284
00:21:47,266 --> 00:21:48,642
est très chaud.

285
00:21:48,725 --> 00:21:49,768
C'est quoi ?

286
00:21:50,686 --> 00:21:51,728
La clé !

287
00:21:52,855 --> 00:21:55,440
Ferme privée ! Défense d'entrer !

288
00:22:08,245 --> 00:22:09,621
Où est la clé ?

289
00:22:15,252 --> 00:22:16,753
Je vais prendre ça.

290
00:22:18,088 --> 00:22:19,214
BB-8 !

291
00:22:20,883 --> 00:22:22,009
Et ça.

292
00:22:29,558 --> 00:22:32,269
Le pire Jour de la Vie.

293
00:22:41,445 --> 00:22:43,030
Joyeux Jour de la Vie !

294
00:22:43,113 --> 00:22:45,032
C'est pas trop tôt. Donnez !

295
00:22:46,617 --> 00:22:47,868
C'est quoi ?

296
00:22:47,951 --> 00:22:51,747
Une clé pour parcourir
l'espace et le temps.

297
00:22:51,830 --> 00:22:55,834
J'ai vu son pouvoir.
Avec elle, nous règnerons sur la galaxie.

298
00:22:55,918 --> 00:22:57,127
Oui, bla-bla...

299
00:22:57,878 --> 00:23:00,422
Une idée ! Allons dans l'avenir.

300
00:23:00,506 --> 00:23:04,801
Jedi détruits, Rébellion écrasée,
et votre serviteur Guide Suprême.

301
00:23:05,302 --> 00:23:07,095
Voyons où j'en serai...

302
00:23:07,721 --> 00:23:09,473
dans... 30 ans.

303
00:23:19,733 --> 00:23:22,653
C'est qui le Suprême Leader ? Moi !

304
00:23:22,736 --> 00:23:26,031
Une petite danse.
Suprême Leader, Suprême Leader.

305
00:23:26,114 --> 00:23:28,325
Suprême Leader, nous avons préparé...

306
00:23:31,703 --> 00:23:35,082
le maillot.
Le vaisseau, pour rejoindre les pectoraux.

307
00:23:35,499 --> 00:23:38,710
Les plateaux !
Au centre des plaines abdominales.

308
00:23:38,794 --> 00:23:40,420
Méridionales ! Jusqu'au...

309
00:23:41,463 --> 00:23:43,340
nombril. La ville !

310
00:23:43,882 --> 00:23:45,926
Bon, je repasserai.

311
00:23:47,219 --> 00:23:50,013
Qui est-ce ?
Comment ça, "Suprême Leader" ?

312
00:23:50,097 --> 00:23:52,516
C'est au-dessus d'Empereur ?
On dirait.

313
00:23:52,975 --> 00:23:56,395
Je vous entends parler, lui, respirer...

314
00:23:57,479 --> 00:24:00,607
Grand-père !

315
00:24:00,691 --> 00:24:02,276
C'est moi.

316
00:24:02,359 --> 00:24:03,652
"Grand-père" ?

317
00:24:03,735 --> 00:24:08,240
Et l'Empereur Palpatine ?
Incroyable ! Que faites-vous ici ?

318
00:24:08,949 --> 00:24:10,617
Miracle du Jour de la Vie ?

319
00:24:10,701 --> 00:24:13,745
C'est génial ! Vous êtes mon inspiration.

320
00:24:16,415 --> 00:24:19,209
Je m'apprête à finir
ce que vous avez commencé.

321
00:24:19,293 --> 00:24:21,920
Je me suis proclamé Suprême Leader, et...

322
00:24:22,004 --> 00:24:25,048
On reparlera
de cette histoire de "Suprême Leader".

323
00:24:25,132 --> 00:24:26,717
Revenons-en à moi.

324
00:24:26,800 --> 00:24:31,096
Je suppose que je règne à jamais
sur la galaxie ?

325
00:24:31,722 --> 00:24:32,723
En fait...

326
00:24:33,515 --> 00:24:36,351
Bon. La plupart de la galaxie ?

327
00:24:36,435 --> 00:24:37,936
Un peu ?

328
00:24:38,770 --> 00:24:41,815
Une mine de gaz Tibanna ? Quelque chose ?

329
00:24:42,191 --> 00:24:44,651
J'en ai à vous raconter.

330
00:24:44,735 --> 00:24:47,863
Tu pourrais mettre une chemise avant ?

331
00:24:51,408 --> 00:24:54,036
Où on est ? Et qui êtes-vous ?

332
00:24:54,703 --> 00:24:58,790
Moi ? Le Maître Jedi
qui a laissé Dark Vador s'échapper

333
00:24:58,874 --> 00:25:00,626
je ne sais ni où ni quand.

334
00:25:03,128 --> 00:25:07,299
Je ne suis qu'un fermier.
J'ignore ce qu'est un "Dark Vador".

335
00:25:07,382 --> 00:25:10,344
Mais question vaporateurs, je m'y connais.

336
00:25:11,678 --> 00:25:12,930
Pauvre BB-8.

337
00:25:15,265 --> 00:25:17,643
Je peux vous aider. Passez-moi la tête.

338
00:25:24,274 --> 00:25:26,235
Incroyable ! Merci, Luke.

339
00:25:26,318 --> 00:25:27,528
C'était rien.

340
00:25:28,987 --> 00:25:31,156
Je n'ai jamais vu un droïde pareil !

341
00:25:33,408 --> 00:25:34,910
Reviens, petit !

342
00:25:35,994 --> 00:25:38,539
Il est mignon ! Regardez-moi ça !

343
00:25:39,289 --> 00:25:40,832
Que je comprenne.

344
00:25:40,916 --> 00:25:44,086
Il me trahit, me lance dans un réacteur,

345
00:25:44,169 --> 00:25:47,089
et je ne règne pas à jamais
sur la galaxie ?

346
00:25:47,172 --> 00:25:49,508
C'est à peu près ça.

347
00:25:51,635 --> 00:25:54,054
Tu as un sabre laser, petit ?

348
00:25:57,349 --> 00:25:59,977
En forme de croix. Je peux ?

349
00:26:03,981 --> 00:26:06,108
Plus impressionnant que le sien.

350
00:26:06,191 --> 00:26:07,234
J'ai entendu.

351
00:26:07,860 --> 00:26:09,236
Je sais.

352
00:26:09,653 --> 00:26:11,321
Et un masque ?

353
00:26:11,405 --> 00:26:13,115
Tu as un masque ?

354
00:26:13,532 --> 00:26:16,076
J'en avais un, mais je l'ai cassé.

355
00:26:17,244 --> 00:26:18,704
Permets-moi.

356
00:26:28,422 --> 00:26:29,756
Très original.

357
00:26:29,840 --> 00:26:31,091
Taisez-vous !

358
00:26:31,175 --> 00:26:34,469
Dernière question.
Pourrais-tu, quoi qu'il arrive,

359
00:26:34,553 --> 00:26:36,346
trahir ton maître ?

360
00:26:36,430 --> 00:26:39,892
Genre, le lancer dans un réacteur ?

361
00:26:49,776 --> 00:26:52,154
Un réacteur ? Non.

362
00:26:52,237 --> 00:26:53,989
Alors, suis-moi.

363
00:26:54,531 --> 00:26:55,616
Où on va ?

364
00:26:57,826 --> 00:27:00,954
Changer notre destin.

365
00:27:04,958 --> 00:27:09,963
<i>Sur le </i>Faucon Millenium,<i> affamée et lasse</i>
<i>la famille de Chewbacca était.</i>

366
00:27:15,719 --> 00:27:18,931
Vous souriez
du plus grand désastre intergalactique

367
00:27:19,014 --> 00:27:21,225
depuis le discours de Jar-Jar Binks ?

368
00:27:21,308 --> 00:27:22,601
Non. De ça.

369
00:27:24,770 --> 00:27:26,188
Installe-toi là, Max.

370
00:27:27,397 --> 00:27:30,567
Max Rebo ?
Personne ne l'écoute depuis 30 ans.

371
00:27:30,776 --> 00:27:32,528
On l'a engagé pour la fête.

372
00:27:32,611 --> 00:27:37,199
Mais c'était "les 7 de Max Rebo" !
Où sont les 6 autres ?

373
00:27:40,077 --> 00:27:41,119
Mes condoléances.

374
00:27:41,203 --> 00:27:44,665
C'est gentil à vous,
mais plus personne n'écoute...

375
00:27:44,748 --> 00:27:46,083
Max Rebo ?

376
00:27:46,166 --> 00:27:48,627
Ça, c'est une fête !

377
00:27:49,628 --> 00:27:51,713
Où est mon copain ?

378
00:27:52,965 --> 00:27:54,383
Le voilà !

379
00:27:55,759 --> 00:27:57,261
Qu'est-ce qui se passe ?

380
00:27:57,344 --> 00:28:00,556
C'est la fête de l'amitié
et de la famille, non ?

381
00:28:00,639 --> 00:28:03,225
Alors, plus on est de fous...

382
00:28:06,520 --> 00:28:08,939
Des Jawas expatriés. Super.

383
00:28:09,022 --> 00:28:12,860
Quand vous avez invité à dîner
tout un système stellaire,

384
00:28:12,943 --> 00:28:14,486
vous aviez un plan ?

385
00:28:14,570 --> 00:28:15,696
Bien entendu.

386
00:28:17,030 --> 00:28:19,783
Zorii ! Je savais que tu reviendrais

387
00:28:19,867 --> 00:28:22,035
avec des tip-yips.

388
00:28:22,119 --> 00:28:23,829
Apporte-les en cuisine.

389
00:28:24,246 --> 00:28:26,748
J'espère que c'est une cape.

390
00:28:27,749 --> 00:28:28,917
C'est un châle !

391
00:28:30,043 --> 00:28:32,713
J'adore cette chanson.
Vous aussi, j'espère.

392
00:28:44,558 --> 00:28:47,311
En langue Hutt ! Cool.

393
00:28:55,319 --> 00:28:57,654
Encore de la fourrure et du pollen ?

394
00:28:57,988 --> 00:28:59,031
De la joie.

395
00:28:59,907 --> 00:29:04,203
Sympa, non ? 2ème Étoile de la Mort !
On en a construit deux !

396
00:29:04,286 --> 00:29:08,040
Et c'est ce qui nous a donné l'idée
de la Base Starkiller !

397
00:29:09,291 --> 00:29:10,876
"Starkiller" !

398
00:29:11,877 --> 00:29:13,086
Un nom génial !

399
00:29:15,047 --> 00:29:16,256
Encore vous ?

400
00:29:16,340 --> 00:29:17,633
Je vous avais oublié.

401
00:29:17,716 --> 00:29:20,010
Skywalker est sur la Lune d'Endor.

402
00:29:20,093 --> 00:29:21,386
Va chercher.

403
00:29:22,721 --> 00:29:23,972
Bien !

404
00:29:26,600 --> 00:29:30,103
Chouette, non ?
Il tourne dans les deux sens !

405
00:29:31,104 --> 00:29:33,023
Ça paraît évident,

406
00:29:33,106 --> 00:29:36,777
mais envoyer Vador
capturer Skywalker sur la Lune d'Endor

407
00:29:36,860 --> 00:29:40,072
va déclencher les événements
qui amèneront Vador

408
00:29:40,155 --> 00:29:43,116
à vous soulever
et vous jeter dans un réacteur.

409
00:29:43,200 --> 00:29:45,702
Et on n'en ressort pas vivant.

410
00:29:46,119 --> 00:29:47,162
Et alors ?

411
00:29:47,246 --> 00:29:50,541
Vous n'avez pas peur
que votre apprenti vous trahisse ?

412
00:29:51,875 --> 00:29:55,295
Tu veux dire, mon ancien apprenti ?

413
00:29:57,089 --> 00:29:58,298
Bravo, Rey.

414
00:29:58,382 --> 00:30:01,134
Si tu avais écouté tes amis,
sur le <i>Faucon,</i>

415
00:30:01,218 --> 00:30:02,719
rien ne serait arrivé.

416
00:30:03,136 --> 00:30:05,806
Mais tu ne les as pas écoutés...

417
00:30:05,889 --> 00:30:08,183
et tu parles toute seule.

418
00:30:08,267 --> 00:30:10,269
<i>En colère, la jeune Rey était.</i>

419
00:30:10,352 --> 00:30:11,478
<i>Et seule.</i>

420
00:30:12,104 --> 00:30:13,480
À entendre des voix.

421
00:30:13,564 --> 00:30:14,815
Pas vraiment.

422
00:30:16,942 --> 00:30:19,778
Maître Yoda ? Incroyable !

423
00:30:19,862 --> 00:30:23,365
Après tout ça,
impossible à croire est-ce ?

424
00:30:24,116 --> 00:30:27,369
Maître Yoda, j'ai échoué lamentablement.

425
00:30:27,452 --> 00:30:28,745
Si sûre en es-tu ?

426
00:30:28,829 --> 00:30:31,665
Échoué à former Finn.
À arrêter Dark Vador.

427
00:30:31,748 --> 00:30:34,376
À sortir d'ici. Presque sûre, oui.

428
00:30:34,459 --> 00:30:36,086
Tous les maîtres échouent.

429
00:30:36,170 --> 00:30:38,672
Vu mon échec avec Luke sur Dagobah, tu as.

430
00:30:38,755 --> 00:30:41,300
- C'est différent.
- Pas différent.

431
00:30:41,383 --> 00:30:43,427
De l'échec, nous apprenons.

432
00:30:43,552 --> 00:30:46,263
À être meilleur élève
ou meilleur professeur.

433
00:30:48,348 --> 00:30:51,810
Viens.
Je vais te montrer ce qui t'a échappé.

434
00:30:59,818 --> 00:31:01,111
Je suis chez moi ?

435
00:31:01,653 --> 00:31:04,156
Ici, mais pas ici. Pour apprendre.

436
00:31:04,239 --> 00:31:05,240
Attention !

437
00:31:10,996 --> 00:31:12,539
Où tu as appris ça ?

438
00:31:12,623 --> 00:31:15,042
Rey m'a dit d'être conscient de tout.

439
00:31:15,125 --> 00:31:16,210
Un bon professeur.

440
00:31:16,293 --> 00:31:17,336
La meilleure.

441
00:31:18,045 --> 00:31:19,421
Sage, Finn est.

442
00:31:19,505 --> 00:31:21,924
Non. Erreur Finn fait.

443
00:31:22,007 --> 00:31:23,383
Je ne comprends pas.

444
00:31:23,467 --> 00:31:27,554
J'ai lu tous les textes Jedi.
Tout mémorisé.

445
00:31:27,638 --> 00:31:30,349
J'ai consacré ma vie
à transmettre ce savoir.

446
00:31:31,517 --> 00:31:33,852
Tu me crois prêt à devenir un Jedi ?

447
00:31:34,770 --> 00:31:36,063
Donne le sabre laser.

448
00:31:37,147 --> 00:31:38,190
Sans doute pas.

449
00:31:39,316 --> 00:31:42,194
Au lieu d'aider Finn,
je lui ai fait de la peine.

450
00:31:42,277 --> 00:31:46,406
Si concentrée sur les livres
que l'essentiel tu as oublié.

451
00:31:47,199 --> 00:31:50,452
Savoir et entraînement,
un Jedi doit avoir. Oui.

452
00:31:50,536 --> 00:31:54,206
Mais inutiles ils sont, sans connexion.

453
00:31:55,916 --> 00:31:57,084
Que vois-tu ?

454
00:31:57,876 --> 00:32:00,212
Des Maîtres Jedi et leurs élèves.

455
00:32:00,754 --> 00:32:03,215
Élèves, oui. Mais aussi...

456
00:32:03,632 --> 00:32:05,259
Des amis.

457
00:32:07,511 --> 00:32:09,596
Compris, tu as.

458
00:32:09,680 --> 00:32:12,182
Joyeux Jour de la Vie, jeune Rey.

459
00:32:13,392 --> 00:32:15,519
Joyeux Jour de la Vie, Maître Yoda.

460
00:32:17,938 --> 00:32:19,982
Attendez ! Comment on sort d'ici ?

461
00:32:20,065 --> 00:32:22,359
Et Vador ? Et l'Empereur ?

462
00:32:22,442 --> 00:32:24,820
Montré ce que tu dois savoir, je t'ai.

463
00:32:25,404 --> 00:32:27,614
Le pouvoir, toujours tu avais.

464
00:32:30,909 --> 00:32:32,870
Je ne voulais pas te faire peur.

465
00:32:32,953 --> 00:32:34,663
Tu as trouvé cette clé ?

466
00:32:36,832 --> 00:32:39,877
Le petit homme vert
devait en parler en disant :

467
00:32:40,043 --> 00:32:42,045
"Tu as toujours eu ce pouvoir".

468
00:32:42,129 --> 00:32:43,422
Tu as vu ça ?

469
00:32:43,505 --> 00:32:45,215
Je l'ai compris comme ça.

470
00:32:45,757 --> 00:32:46,967
Dans le désordre.

471
00:32:47,551 --> 00:32:49,595
J'ai toujours eu ce pouvoir.

472
00:32:49,678 --> 00:32:51,305
Luke ! Merci.

473
00:32:51,388 --> 00:32:53,932
- De quoi ?
- De m'avoir appris une chose.

474
00:33:11,408 --> 00:33:14,703
<i>Toutes choses vivantes, la Force relie.</i>

475
00:33:15,621 --> 00:33:17,289
Se connecter...

476
00:33:18,457 --> 00:33:20,375
<i>Dans la connexion,</i>

477
00:33:20,459 --> 00:33:22,544
<i>la Force nous trouvons.</i>

478
00:33:23,545 --> 00:33:27,174
<i>Et arriver, de grandes choses peuvent.</i>

479
00:33:34,139 --> 00:33:36,600
- Tu as réussi !
- On a réussi.

480
00:33:36,683 --> 00:33:38,602
- Viens !
- Où on va ?

481
00:33:38,685 --> 00:33:39,937
Arranger les choses.

482
00:33:46,109 --> 00:33:49,071
Alors, tu as compris le plan ?

483
00:33:51,865 --> 00:33:53,659
Il tourne !

484
00:33:54,618 --> 00:33:55,786
Le plan !

485
00:33:57,871 --> 00:33:59,289
Tu l'as compris ?

486
00:33:59,373 --> 00:34:04,211
Quand Vador reviendra avec Skywalker,
je les balancerai dans le réacteur.

487
00:34:04,294 --> 00:34:06,713
On verra si ça leur plaira.

488
00:34:06,797 --> 00:34:11,009
Et toi et moi régnerons à jamais
sur la galaxie.

489
00:34:11,093 --> 00:34:14,888
L'Empereur et son fidèle second,

490
00:34:14,972 --> 00:34:16,974
le Suprême Leader.

491
00:34:17,724 --> 00:34:19,351
Maître, j'ai des doutes.

492
00:34:19,434 --> 00:34:21,812
Non ! C'est évident.

493
00:34:21,895 --> 00:34:25,148
"Empereur"
est supérieur à "Guide Suprême".

494
00:34:26,233 --> 00:34:28,944
Au fait, bouge de là !

495
00:34:29,695 --> 00:34:32,489
Non, je veux bien balancer oncle Luke,

496
00:34:32,573 --> 00:34:34,449
mais grand-père Vador aussi ?

497
00:34:34,533 --> 00:34:37,202
Ne te ravise pas maintenant, petit.

498
00:34:41,373 --> 00:34:42,666
Quoi encore?

499
00:34:46,336 --> 00:34:47,337
Ben ?

500
00:34:47,421 --> 00:34:48,797
Qui est Ben ?

501
00:34:48,881 --> 00:34:52,301
Pour toi, c'est "Suprême Leader Kylo Ren"!

502
00:34:52,384 --> 00:34:54,428
Cet endroit est super !

503
00:34:54,511 --> 00:34:57,514
Tu vas payer pour ce que tu m'as fait !

504
00:34:57,598 --> 00:35:00,851
Ce que je lui ai fait ?
Je ne sais même pas qui c'est.

505
00:35:00,934 --> 00:35:03,812
Moins bavard, plus bagarre ! Détruis-les !

506
00:35:19,286 --> 00:35:20,829
Le Côté Obscur.

507
00:35:20,954 --> 00:35:22,539
Pas touche à mon amie !

508
00:35:31,089 --> 00:35:34,218
Excellent, mon nouvel apprenti.

509
00:35:34,301 --> 00:35:36,970
À présent, détruis Skywalker.

510
00:35:37,054 --> 00:35:38,263
Avec plaisir.

511
00:35:47,481 --> 00:35:49,525
Détruis la fille d'abord.

512
00:35:49,608 --> 00:35:50,984
Ensuite, Skywalker.

513
00:35:51,068 --> 00:35:54,112
Et si Vador se pointe, détruis-le aussi.

514
00:35:54,738 --> 00:35:56,073
Minute. Quoi ?

515
00:35:56,156 --> 00:35:58,033
- Oncle Luke ?
- Oncle ?

516
00:35:59,618 --> 00:36:01,078
Ça devient intéressant.

517
00:36:01,161 --> 00:36:04,122
Comment ça, "Détruis aussi Vador" ?

518
00:36:11,588 --> 00:36:13,799
Pas le temps d'expliquer, il faut...

519
00:36:13,882 --> 00:36:16,802
Arrêter toutes les capes noires. Je sais.

520
00:36:18,387 --> 00:36:20,264
Alors, ils veulent me détruire.

521
00:36:20,681 --> 00:36:22,432
Comme toi. Et toi.

522
00:36:22,516 --> 00:36:25,686
Pas sûr de savoir de quel côté je suis.

523
00:36:25,769 --> 00:36:27,938
- Le mien !
- Et moi ?

524
00:36:28,021 --> 00:36:32,234
Le tien aussi ! Nous tous !
Allez, bagarre-bagarre !

525
00:36:49,501 --> 00:36:51,170
Je t'ai toujours détesté.

526
00:36:51,253 --> 00:36:53,714
C'est la première fois que je te vois.

527
00:36:55,299 --> 00:36:57,509
Oups ! Zappity, zappity !

528
00:37:13,233 --> 00:37:16,987
Rejoins-moi,
et nous régnerons sur la galaxie !

529
00:37:17,070 --> 00:37:18,530
Bien.

530
00:37:18,614 --> 00:37:19,698
Hein ? Quoi ?

531
00:37:30,626 --> 00:37:32,252
J'aurais dû le voir venir.

532
00:37:33,879 --> 00:37:34,880
Adieu, Ben.

533
00:37:54,733 --> 00:37:56,235
Assez, Seigneur Vador !

534
00:37:56,318 --> 00:37:58,612
Je vais en finir.

535
00:38:04,076 --> 00:38:09,081
Vous allez sentir
le pouvoir du Côté Obscur.

536
00:38:15,045 --> 00:38:17,714
Voilà pour m'avoir balancé
dans le réacteur !

537
00:38:17,798 --> 00:38:19,675
- J'ai rien fait.
- Pas encore.

538
00:38:25,931 --> 00:38:27,766
Tu es très impressionnante.

539
00:38:27,850 --> 00:38:32,521
Aimerais-tu devenir
ma nouvelle nouvelle apprentie ?

540
00:38:32,604 --> 00:38:34,898
Toi, moi, et cette clé.

541
00:38:35,524 --> 00:38:37,067
Me joindre à vous ?

542
00:38:37,150 --> 00:38:38,151
Jamais !

543
00:38:38,235 --> 00:38:40,737
Vous aviez échoué, vous échouerez encore.

544
00:38:40,821 --> 00:38:43,574
Le Bien triomphera toujours du Mal.

545
00:38:43,657 --> 00:38:45,450
C'est ce qu'on verra.

546
00:38:50,873 --> 00:38:55,794
Si tu refuses,
j'irai dans le passé anéantir Skywalker !

547
00:38:56,378 --> 00:38:59,798
Tous les deux. Et Kylo Ren ! Et Vador !

548
00:38:59,882 --> 00:39:02,968
Je règnerai seul à jamais sur la galaxie,

549
00:39:03,260 --> 00:39:05,012
comme j'aurais dû.

550
00:39:05,095 --> 00:39:07,222
Tel est mon destin.

551
00:39:11,393 --> 00:39:13,187
Pathétique fillette.

552
00:39:13,270 --> 00:39:16,148
Tu te croyais de taille
à me vaincre seule ?

553
00:39:16,231 --> 00:39:18,567
Je ne suis pas seule.

554
00:39:25,532 --> 00:39:27,451
J'arrive, Maître.

555
00:39:29,369 --> 00:39:32,789
Luke ! Tu te souviens
de ta première leçon Jedi ?

556
00:39:33,832 --> 00:39:35,292
- Lâcher...
- Prise !

557
00:39:37,753 --> 00:39:39,046
Quoi ?

558
00:39:39,129 --> 00:39:41,465
Lâche-moi, imbécile !

559
00:39:43,342 --> 00:39:45,719
- Ça va ?
- J'ai vu pire.

560
00:39:46,762 --> 00:39:48,013
Aide-moi, BB-8.

561
00:39:51,725 --> 00:39:53,018
Où tu vas ?

562
00:39:53,101 --> 00:39:54,895
"Te" renvoyer d'où tu viens.

563
00:39:54,978 --> 00:39:57,439
Pas "toi", toi. Ce toi.

564
00:39:57,523 --> 00:39:59,191
Tu ne veux pas voir la fin ?

565
00:39:59,274 --> 00:40:01,401
- Navré.
- Maladroit !

566
00:40:01,485 --> 00:40:03,403
Vous n'en ratez pas une !

567
00:40:03,487 --> 00:40:04,613
Je sais déjà.

568
00:40:05,322 --> 00:40:07,032
Que la Force soit avec toi.

569
00:40:08,534 --> 00:40:09,743
Elle est gentille.

570
00:40:09,826 --> 00:40:11,286
Vraiment parfait.

571
00:40:11,370 --> 00:40:12,788
Ils s'en vont.

572
00:40:12,871 --> 00:40:14,331
Et c'est votre...

573
00:40:14,998 --> 00:40:16,500
Reposez-moi !

574
00:40:17,251 --> 00:40:20,462
J'en ai assez de vous obéir.

575
00:40:24,466 --> 00:40:26,385
C'est quoi, ce pull ?

576
00:40:27,678 --> 00:40:30,138
Joyeux Jour de la Vie !

577
00:40:34,226 --> 00:40:36,478
"Le Meilleur Empereur de la Galaxie".

578
00:40:39,106 --> 00:40:40,899
C'était gentil de sa part.

579
00:40:41,149 --> 00:40:42,818
Pourquoi j'ai été méchant ?

580
00:40:42,901 --> 00:40:46,154
Pourquoi je suis toujours méchant ?

581
00:40:48,115 --> 00:40:50,617
Un miracle du Jour de la Vie !

582
00:40:50,701 --> 00:40:51,702
C'est fini.

583
00:40:51,785 --> 00:40:54,329
Fini. Plus de Côté Obscur !

584
00:40:54,413 --> 00:40:56,707
Plus de règne galactique !

585
00:40:56,790 --> 00:41:01,378
Ce vieux Sheevy Palpatine va changer !

586
00:41:10,053 --> 00:41:12,514
Il s'en remettra. C'est un vrai Jedi.

587
00:41:13,932 --> 00:41:15,559
Sauf qu'il ne le sait pas.

588
00:41:16,518 --> 00:41:18,854
Il nous reste une chose à arranger.

589
00:42:07,861 --> 00:42:09,988
Qui a faim ?

590
00:42:11,490 --> 00:42:12,533
Moi !

591
00:42:13,909 --> 00:42:15,327
Je sens du tip-yip ?

592
00:42:17,079 --> 00:42:18,330
Regardez-moi ça !

593
00:42:18,789 --> 00:42:20,624
Ravie d'être revenue à temps !

594
00:42:20,707 --> 00:42:21,708
Nous aussi.

595
00:42:22,209 --> 00:42:25,587
Elle doit avoir vécu
une fabuleuse aventure.

596
00:42:26,338 --> 00:42:28,215
Combien de Maîtres Skywalker ?

597
00:42:29,258 --> 00:42:30,592
Ça paraît impossible.

598
00:42:30,676 --> 00:42:32,970
Tu as trouvé ce que tu cherchais ?

599
00:42:33,053 --> 00:42:36,598
Ce que je cherchais était ici.

600
00:42:38,433 --> 00:42:41,061
Assez d'embrassades.

601
00:42:41,144 --> 00:42:42,688
Venez manger.

602
00:42:42,771 --> 00:42:44,314
Tu pleures encore ?

603
00:42:44,398 --> 00:42:46,275
C'est le pollen !

604
00:42:48,443 --> 00:42:51,780
À toi l'honneur, Maître Jedi !

605
00:42:52,239 --> 00:42:53,824
C'est à Finn de le faire.

606
00:42:54,116 --> 00:42:55,784
Tu auras besoin de ça

607
00:42:58,620 --> 00:43:00,914
Je suis prêt à devenir un Jedi.

608
00:43:00,998 --> 00:43:03,208
Et je suis prête à te former.

609
00:43:06,086 --> 00:43:07,129
Bon.

610
00:43:07,212 --> 00:43:08,589
Lâcher prise.

611
00:43:19,308 --> 00:43:20,976
On y travaillera. Ensemble.

612
00:43:23,896 --> 00:43:26,023
- Juste ciel !
- Je le crois pas.

613
00:43:26,106 --> 00:43:29,902
De la neige sur Kashyyyk.
Les probabilités sont...

614
00:43:30,777 --> 00:43:33,322
Où sont-ils tous ? Attendez-moi !

615
00:43:40,662 --> 00:43:43,373
Ce n'est pas une boule de neige,
c'est BB-8 !

616
00:43:56,929 --> 00:43:57,930
Attention !

617
00:44:03,143 --> 00:44:04,603
<i>Place à la joie.</i>

618
00:44:05,521 --> 00:44:06,813
<i>À l'amitié.</i>

619
00:44:07,481 --> 00:44:08,649
<i>À la famille.</i>

620
00:44:09,608 --> 00:44:11,818
<i>Tout ça, le Jour de la Vie est.</i>

621
00:44:19,368 --> 00:44:22,162
Et une joyeuse fête, je vous souhaite.

622
00:44:53,443 --> 00:44:55,445
Sous-titres : Philippe Videcoq-Gagé



