1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,041 --> 00:00:25,000
PERSEMBAHAN NETFLIX

4
00:01:08,916 --> 00:01:12,166
Minumlah, Sayang.
Cuaca panas dan perjalanan kita panjang.

5
00:01:12,250 --> 00:01:14,375
Kau lelah? Ayo.

6
00:01:14,458 --> 00:01:17,250
Duduk dan minum airnya.

7
00:01:17,333 --> 00:01:20,708
Jangan rewel, Sayang...

8
00:01:24,750 --> 00:01:26,083
Momo?

9
00:01:26,166 --> 00:01:27,708
Sedang apa di sini?

10
00:01:33,416 --> 00:01:34,500
Momo?

11
00:01:37,125 --> 00:01:38,000
Tunggu!

12
00:01:38,750 --> 00:01:40,875
Kau mau ke mana? Momo!

13
00:01:43,041 --> 00:01:44,083
Momo!

14
00:01:45,666 --> 00:01:48,208
Berhenti!

15
00:01:54,333 --> 00:01:55,333
Momo!

16
00:01:57,791 --> 00:01:59,166
Buka pintunya!

17
00:02:00,125 --> 00:02:01,291
Momo! Ayo buka!

18
00:02:01,833 --> 00:02:02,666
Momo!

19
00:02:02,750 --> 00:02:06,625
Konon, semua sudah tertulis
dan kita tak bisa ubah apa pun.

20
00:02:06,708 --> 00:02:07,541
Buka!

21
00:02:08,041 --> 00:02:09,916
Aku ingin mengubah semua.

22
00:02:10,541 --> 00:02:14,125
Aku ingin kembali ke awal,
ketika tak ada yang tertulis.

23
00:02:40,708 --> 00:02:46,333
ENAM BULAN SEBELUMNYA

24
00:02:55,166 --> 00:02:57,041
Kita bisa lihat-lihat ke sana?

25
00:02:57,125 --> 00:02:59,166
Ya, tetapi jangan berkeliaran.

26
00:03:18,583 --> 00:03:19,666
Hei!

27
00:03:21,000 --> 00:03:22,125
Hei! Kembali!

28
00:03:23,375 --> 00:03:26,750
- Kau terluka, Nyonya?
- Dasar anak berengsek!

29
00:04:05,208 --> 00:04:06,291
Sampai jumpa di sana.

30
00:04:06,375 --> 00:04:08,916
- Keren!
- Kita bicara nanti.

31
00:04:09,000 --> 00:04:10,958
- Ini baru?
- Jangan sentuh!

32
00:04:11,500 --> 00:04:13,375
- Kau mau apa?
- Bertemu Ruspa.

33
00:04:13,458 --> 00:04:15,583
- Kenapa?
- Aku punya tawaran.

34
00:04:15,666 --> 00:04:17,750
- Tentu, tawaran...
- Ya!

35
00:04:18,375 --> 00:04:21,458
Lihat! Ini bernilai tinggi. Barang antik.

36
00:04:23,666 --> 00:04:24,750
Ini sampah.

37
00:04:26,000 --> 00:04:27,666
Kau bermain PlayStation saja.

38
00:04:28,583 --> 00:04:30,250
Ruspa!

39
00:04:30,333 --> 00:04:32,791
- Kataku tak ada.
- Minggir.

40
00:04:32,875 --> 00:04:35,333
- Kau mau terluka?
- Lepaskan!

41
00:04:35,416 --> 00:04:37,541
Jika kubilang tidak, artinya tidak!

42
00:04:44,208 --> 00:04:46,208
Enyahlah, Berengsek.

43
00:04:48,625 --> 00:04:50,250
Jangan kembali.

44
00:04:54,250 --> 00:04:55,708
Pergi. Jangan motorku!

45
00:04:55,791 --> 00:04:58,000
Dasar... Bajingan!

46
00:04:59,250 --> 00:05:03,916
Usiaku 12. Namaku Mohamed,
tetapi panggilanku Momo.

47
00:05:06,541 --> 00:05:11,750
Aku yatim piatu. Saat aku kecil,
Pelayanan Sosial menitipkanku ke dr. Coen.

48
00:05:12,666 --> 00:05:15,250
Tempat praktiknya di rumah,
selalu dipenuhi pasien.

49
00:05:15,916 --> 00:05:18,958
Menurutnya aku harus berperilaku
seperti anak lain

50
00:05:19,041 --> 00:05:21,083
agar tak bernasib buruk.

51
00:05:22,666 --> 00:05:24,875
Namun, aku tak mau seperti anak lain.

52
00:05:24,958 --> 00:05:28,083
Momo, kau dari mana?
Aku mencarimu ke mana-mana.

53
00:05:30,708 --> 00:05:32,083
Apa itu?

54
00:05:32,666 --> 00:05:33,500
Menang hadiah.

55
00:05:35,583 --> 00:05:38,166
Beruntung sekali. Kau juga menang ini.

56
00:05:39,958 --> 00:05:41,291
Aku jatuh dari motor.

57
00:05:41,916 --> 00:05:45,041
Kutanya sekali lagi.
Barang itu milik siapa?

58
00:05:46,916 --> 00:05:47,750
Tak tahu.

59
00:05:52,708 --> 00:05:55,541
Aku tak mau ada barang curian di rumahku.

60
00:05:56,458 --> 00:05:58,666
Jika kau tak ingat pemiliknya...

61
00:06:00,625 --> 00:06:03,000
aku harus melaporkanmu.

62
00:06:05,333 --> 00:06:08,833
Padahal bisa bayar
sewa sebulan dengan kandil itu. Paham?

63
00:06:09,416 --> 00:06:11,416
Sudah 40 tahun di jalanan,

64
00:06:11,500 --> 00:06:15,041
tak pernah ada yang menghajarku
atau menolak membayarku!

65
00:06:15,625 --> 00:06:17,291
Lalu saat mencapai usiaku...

66
00:06:19,000 --> 00:06:20,833
dan aku dirampok anak berengsek.

67
00:06:21,333 --> 00:06:22,333
Omong kosong!

68
00:06:24,208 --> 00:06:25,958
Apanya yang lucu, Babu?

69
00:06:27,041 --> 00:06:29,000
Kita jual apa untuk bayar sewa?

70
00:06:30,125 --> 00:06:32,625
Tunggu. Kau lapar, bukan?

71
00:06:33,625 --> 00:06:36,000
Mau kukis? Ini, Sayang.

72
00:06:37,375 --> 00:06:38,541
Ini.

73
00:06:41,750 --> 00:06:43,375
Siapa datang sepagi ini?

74
00:06:43,916 --> 00:06:46,333
Iosif, buka pintu.

75
00:06:46,833 --> 00:06:47,666
Baik.

76
00:06:49,791 --> 00:06:52,958
Sebelum buka, selalu tanya siapa orangnya.

77
00:06:53,875 --> 00:06:55,583
Tunggu, aku datang.

78
00:06:57,000 --> 00:06:58,791
Nyonya Rosa, ada dr. Coen.

79
00:06:58,875 --> 00:07:02,208
- Dokter Coen, sepagi ini?
- Ya.

80
00:07:03,291 --> 00:07:04,541
- Rosa.
- Hai.

81
00:07:05,041 --> 00:07:08,125
Raut wajahmu sudah cemas.
Jangan, kubawa kabar baik.

82
00:07:08,625 --> 00:07:10,375
Kubawakan hadiah.

83
00:07:11,083 --> 00:07:14,333
- Kau temukan di mana?
- Pencurinya datang untuk minta maaf.

84
00:07:14,416 --> 00:07:15,625
Benar, Momo?

85
00:07:17,708 --> 00:07:21,041
Kau membuatku jatuh.
Andai aku menangkapmu...

86
00:07:22,208 --> 00:07:23,666
Ini, temani Babu.

87
00:07:24,166 --> 00:07:25,166
Giliranmu.

88
00:07:29,166 --> 00:07:30,791
Maaf.

89
00:07:30,875 --> 00:07:32,208
Keraskan suaramu!

90
00:07:34,375 --> 00:07:35,666
Maaf!

91
00:07:36,666 --> 00:07:38,250
"Maaf, Nyonya..."

92
00:07:38,333 --> 00:07:40,125
Bagaimana aku tahu namamu?

93
00:07:40,208 --> 00:07:43,416
Anak-anak selalu memanggilku
"Nyonya Rosa".

94
00:07:44,875 --> 00:07:47,250
Aku minta maaf, Nyonya Rosa.

95
00:07:47,333 --> 00:07:48,791
Permintaan maaf kutolak.

96
00:07:50,041 --> 00:07:53,083
Terima kasih kandilnya.
Bagaimana bisa kubalas?

97
00:07:53,791 --> 00:07:55,250
Aku perlu bantuan.

98
00:07:56,250 --> 00:07:57,833
Coba katakan.

99
00:07:57,916 --> 00:08:00,416
Kau gila? Langkahi dahulu mayatku!

100
00:08:00,500 --> 00:08:03,041
- Sebentar saja, beberapa pekan.
- Tidak.

101
00:08:03,125 --> 00:08:05,083
Maksimal sebulan.

102
00:08:05,166 --> 00:08:06,500
Tak bisa.

103
00:08:06,583 --> 00:08:08,916
Sampai aku dapat rumah layak untuknya.

104
00:08:09,000 --> 00:08:12,583
Tunggu, kau walinya.
Apa kaitannya denganku?

105
00:08:14,500 --> 00:08:17,750
Kurasa dia lebih baik di sini bersamamu.

106
00:08:17,833 --> 00:08:19,458
Sungguh? Kenapa?

107
00:08:19,958 --> 00:08:22,500
Dia butuh figur wanita.

108
00:08:23,125 --> 00:08:27,625
Seorang yang tangguh
yang menuntut rasa hormat. Seperti kau.

109
00:08:28,208 --> 00:08:29,625
Aku tak sanggup.

110
00:08:30,125 --> 00:08:31,041
Sudah tua.

111
00:08:31,125 --> 00:08:33,250
Memangnya aku remaja?

112
00:08:33,916 --> 00:08:35,250
Kau dokterku.

113
00:08:35,333 --> 00:08:38,208
Kau tahu
soal kondisi jantung dan rasa nyeriku.

114
00:08:38,291 --> 00:08:41,375
- Kuulangi lagi, hanya sampai...
- Tidak!

115
00:08:43,708 --> 00:08:46,708
Momo tak seperti dugaanmu.

116
00:08:46,791 --> 00:08:47,875
Aku mengenalnya.

117
00:08:47,958 --> 00:08:50,750
Dia dititipkan kepadaku
setelah tragedi itu.

118
00:08:50,833 --> 00:08:54,958
Sudah kucoba carikan,
tetapi tak ada yang mau mengadopsinya.

119
00:08:55,541 --> 00:08:56,875
"Tragedi itu"?

120
00:08:58,416 --> 00:08:59,750
Pergi ke ruang tamu.

121
00:09:00,500 --> 00:09:01,708
Aku akan menyusul.

122
00:09:36,791 --> 00:09:39,625
Tidak. Aku sudah selesai.

123
00:09:40,208 --> 00:09:42,791
Tak mau lagi ada anak pelacur di rumahku.

124
00:09:43,291 --> 00:09:47,166
Sudah banyak yang kuurus
dan kupertaruhkan selama ini.

125
00:09:47,875 --> 00:09:50,500
Namun, sesama pelacur
selalu saling menolong.

126
00:09:51,000 --> 00:09:53,416
Lebih baik aku daripada Pelayanan Sosial.

127
00:09:53,500 --> 00:09:55,250
Makanya kuminta kepadamu!

128
00:09:56,041 --> 00:09:57,500
Tolonglah aku.

129
00:09:57,583 --> 00:09:59,958
Namun, kau bukan pelacur.

130
00:10:00,625 --> 00:10:02,208
Jawabanku jelas. Cukup.

131
00:10:02,291 --> 00:10:05,125
- Iosif bagaimana?
- Lupakan dia.

132
00:10:05,208 --> 00:10:09,875
Seharusnya dia hanya sepekan,
tetapi ibunya kabur.

133
00:10:10,458 --> 00:10:13,625
Untungnya dia rutin kirim uang kepadaku.

134
00:10:13,708 --> 00:10:17,083
- Jika masalahnya uang...
- Tidak, lupakan.

135
00:10:17,166 --> 00:10:20,500
Aku menyayangimu,
aku bersyukur kau kembalikan kandilku.

136
00:10:20,583 --> 00:10:24,208
Kini aku bisa bayar sewa,
tetapi sudah saatnya kau pergi.

137
00:10:24,750 --> 00:10:27,166
Apa €600 sebulan cukup?

138
00:10:27,958 --> 00:10:30,458
Aku masih punya sisa tabungan.

139
00:10:31,333 --> 00:10:32,166
Pergilah.

140
00:10:38,625 --> 00:10:39,458
Hei.

141
00:10:40,833 --> 00:10:41,666
Hei!

142
00:10:43,208 --> 00:10:45,125
Kau lupa pencurimu!

143
00:10:45,208 --> 00:10:46,125
Kalau €700?

144
00:10:46,208 --> 00:10:47,500
Aku mau €750.

145
00:10:48,458 --> 00:10:50,625
Dua bulan, tak lebih sehari pun.

146
00:10:53,916 --> 00:10:56,791
- Aku tak mau bersama pelacur!
- Jaga mulutmu!

147
00:10:57,291 --> 00:11:00,375
- Rosa wanita yang baik.
- Kau saja tinggal dengannya!

148
00:11:00,458 --> 00:11:03,708
Momo, pilihanmu dia
atau kembali ke Pelayanan Sosial.

149
00:11:03,791 --> 00:11:05,208
Aku tak peduli!

150
00:11:05,875 --> 00:11:07,500
Pelayanan Sosial!

151
00:11:08,166 --> 00:11:10,791
Aku datang!

152
00:11:20,166 --> 00:11:21,833
Hai, anak sok pintar!

153
00:11:21,916 --> 00:11:25,583
Jika kau bicara begitu kepadaku,
kurontokkan gigimu.

154
00:11:25,666 --> 00:11:29,083
Aku sedang duduk di kafe dan mendengarmu.

155
00:11:29,166 --> 00:11:32,916
Aku tak akan begitu,
khususnya jika kau beri aku pekerjaan.

156
00:11:38,750 --> 00:11:40,666
Kenapa tak tinggal dengan wanita itu?

157
00:11:42,166 --> 00:11:44,416
Pelayanan Sosial tak akan ganggu lagi.

158
00:11:45,125 --> 00:11:48,541
Akan berguna untuk bisnis juga.

159
00:11:51,375 --> 00:11:52,875
Kau paham maksudku?

160
00:12:00,625 --> 00:12:03,041
Saat wanita tua itu
berhenti jadi pelacur,

161
00:12:03,666 --> 00:12:08,458
dia mulai merawat anak-anak
para pelacur lain agar mendapat uang.

162
00:12:09,333 --> 00:12:11,041
Dia mengasuh banyak anak.

163
00:12:11,125 --> 00:12:15,166
Salah satunya jadi kepala polisi.
Dia melindunginya dari inspeksi.

164
00:12:17,458 --> 00:12:20,500
Di pemukiman,
tempat ini disebut "pengungsian".

165
00:12:21,083 --> 00:12:22,083
Aku menyebutnya...

166
00:12:23,208 --> 00:12:24,458
"tempat sampah".

167
00:12:25,791 --> 00:12:27,833
Dia akan menjaga sikap.

168
00:12:28,500 --> 00:12:31,625
Hanya butuh disiplin dan kasih sayang.

169
00:12:32,250 --> 00:12:35,958
Baik, Dokter.
Pergilah sebelum aku berubah pikiran.

170
00:13:05,333 --> 00:13:06,625
Tolong bangun.

171
00:13:13,333 --> 00:13:14,791
Bangun dari ranjangku!

172
00:13:25,000 --> 00:13:26,833
- Jangan ganggu aku.
- Bangun!

173
00:13:27,500 --> 00:13:28,500
Hentikan!

174
00:13:30,916 --> 00:13:32,708
Bangun!

175
00:13:34,000 --> 00:13:35,791
Tak boleh bersepatu di ranjang.

176
00:13:36,791 --> 00:13:40,541
Kau jangan buang waktu,
ayo belajar bahasa Ibrani.

177
00:13:40,625 --> 00:13:41,791
Nanti kuberi tes.

178
00:13:42,458 --> 00:13:45,166
Kau ikut aku. Biar kusiapkan tempat lain.

179
00:13:55,375 --> 00:13:56,333
Ini dia.

180
00:14:02,208 --> 00:14:03,416
Apa ini?

181
00:14:04,791 --> 00:14:05,708
Kamarmu.

182
00:14:06,333 --> 00:14:07,416
Ini tempat sampah!

183
00:14:08,250 --> 00:14:11,708
Kau mengharapkan istana? Yang benar saja!

184
00:14:14,166 --> 00:14:15,375
Tempat sampah.

185
00:14:20,208 --> 00:14:21,875
Lepaskan aku! Nyonya!

186
00:14:22,625 --> 00:14:24,500
Cukup!

187
00:14:24,583 --> 00:14:27,125
Hentikan! Kataku cukup!

188
00:14:27,208 --> 00:14:29,916
Iosif, ke kamarmu. Kau ke tempat sampahmu.

189
00:14:30,500 --> 00:14:31,500
Demi Tuhan!

190
00:14:57,208 --> 00:14:59,208
Aku bahkan tak punya foto ibuku,

191
00:14:59,875 --> 00:15:01,916
tetapi ingat hal tertentu tentangnya.

192
00:15:03,541 --> 00:15:08,500
Senyumnya saat aku menaiki kakinya
dan kami akan menari.

193
00:15:11,166 --> 00:15:13,583
Dia suka menari.

194
00:15:15,541 --> 00:15:17,708
Aku pernah tak sengaja membuatnya jatuh.

195
00:15:19,875 --> 00:15:21,625
Namun, dia tak marah.

196
00:15:24,708 --> 00:15:29,375
Kami bergulingan di karpet.
Dia memelukku dan tertawa.

197
00:15:30,500 --> 00:15:32,041
Dia tertawa terbahak-bahak.

198
00:15:34,958 --> 00:15:36,541
Dia sangat cantik.

199
00:15:49,375 --> 00:15:50,875
Mulailah dengan ini.

200
00:15:56,625 --> 00:16:00,875
Tiap bungkus satu dosis.

201
00:16:02,333 --> 00:16:03,708
Jangan sampai ketahuan.

202
00:16:05,291 --> 00:16:08,500
Yang terpenting, jangan mengkhianatiku.

203
00:16:09,000 --> 00:16:12,166
Ikuti saja aturannya,
kau tak akan kena masalah.

204
00:16:13,791 --> 00:16:14,625
Ayo.

205
00:16:21,791 --> 00:16:24,500
Mau bagikan secara gratis?

206
00:16:25,041 --> 00:16:26,458
Berapa harganya?

207
00:16:26,541 --> 00:16:28,666
Sintetis dan alami, €10.

208
00:16:28,750 --> 00:16:30,208
Yang oranye €60.

209
00:16:30,291 --> 00:16:33,375
Hanya terima tunai,
bukan kupon makan. Benar?

210
00:16:34,708 --> 00:16:36,166
Dasar sok pintar.

211
00:16:36,791 --> 00:16:37,833
Enyahlah.

212
00:19:09,083 --> 00:19:12,166
- Kubilang "Hashem".
- Tidak, kau bilang "pashem."

213
00:19:13,041 --> 00:19:15,041
Cukup, aku muak membaca.

214
00:19:15,125 --> 00:19:16,666
Tak paham sepatah kata pun.

215
00:19:16,750 --> 00:19:19,791
- Lagi pula, aku tak mau bar mitzvah.
- Kau yang rugi.

216
00:19:20,375 --> 00:19:23,625
Namun, selama tinggal di sini,
kau akan ikuti aturanku.

217
00:19:23,708 --> 00:19:24,791
Lanjutkan.

218
00:19:24,875 --> 00:19:26,458
Sayang, aku datang.

219
00:19:26,541 --> 00:19:28,541
- Hai!
- Lihat yang kubawa.

220
00:19:28,625 --> 00:19:31,458
Pensil mata, celaka, lipstik.

221
00:19:31,541 --> 00:19:33,041
- Hampir baru.
- Bagus!

222
00:19:33,125 --> 00:19:35,125
- Aku membersihkan kabinet.
- Aku suka.

223
00:19:35,208 --> 00:19:38,250
Kau punya banyak sampel. Losion, parfum...

224
00:19:38,333 --> 00:19:39,958
Laci-laciku penuh dengan ini.

225
00:19:41,250 --> 00:19:42,458
Panggilkan Babu.

226
00:19:42,958 --> 00:19:44,000
Siapa dia?

227
00:19:46,458 --> 00:19:48,875
Hai, aku Lola.

228
00:19:49,708 --> 00:19:50,625
Momo.

229
00:19:51,875 --> 00:19:52,750
"Momo"?

230
00:19:54,416 --> 00:19:55,333
Menggemaskan.

231
00:19:56,041 --> 00:19:57,500
Yang benar saja.

232
00:19:58,000 --> 00:19:59,458
Mau tukar?

233
00:20:00,041 --> 00:20:02,375
Babu untukku, kau bawa dia.

234
00:20:03,666 --> 00:20:06,125
Anakku! Halo, sayangku!

235
00:20:06,208 --> 00:20:07,583
Datanglah ke Ibu!

236
00:20:08,791 --> 00:20:10,000
Tidurmu nyenyak?

237
00:20:11,166 --> 00:20:13,541
Kita akan bersenang-senang hari ini, ya?

238
00:20:14,833 --> 00:20:16,125
Bagaimana caranya?

239
00:20:16,208 --> 00:20:19,041
Melacur di malam hari
dan jadi ibu di siang hari.

240
00:20:19,125 --> 00:20:21,625
Aku harus buktikan kepada...

241
00:20:22,125 --> 00:20:25,541
ibunya yang jalang
bahwa kami sanggup hidup tanpanya.

242
00:20:34,916 --> 00:20:37,166
Kau sedang apa?

243
00:20:37,250 --> 00:20:40,208
- Jangan hari ini.
- Ayo, Sayang. Mari!

244
00:20:40,291 --> 00:20:43,541
Ayo menari! Olahraga bagus untuk jantung.

245
00:20:43,625 --> 00:20:45,291
Jangan hari ini, tak berminat.

246
00:20:45,375 --> 00:20:48,458
Kau selalu berminat,
tetapi aku tak bisa. Tak mau.

247
00:20:48,541 --> 00:20:50,625
Ayo. Ya!

248
00:20:54,833 --> 00:20:58,208
- Akhirnya kau bergoyang!
- Ya, akhirnya...

249
00:21:07,916 --> 00:21:09,000
Lihat! Bagus!

250
00:21:56,041 --> 00:21:57,083
Jangan!

251
00:21:57,166 --> 00:22:00,083
Berikan. Aku butuh itu untuk bekerja.

252
00:22:00,166 --> 00:22:01,333
Yang benar saja!

253
00:22:03,541 --> 00:22:04,375
Jangan!

254
00:22:25,125 --> 00:22:27,125
Kenapa Iosif tak bantu?

255
00:22:27,208 --> 00:22:29,291
Dia mengeringkan piring kemarin.

256
00:22:30,000 --> 00:22:31,333
Kini giliranmu.

257
00:22:42,666 --> 00:22:43,500
Ini.

258
00:22:44,000 --> 00:22:46,583
Kau sedang apa? Hati-hati!

259
00:22:47,875 --> 00:22:48,833
Baik...

260
00:22:50,041 --> 00:22:53,791
Cuacanya terlalu panas. Pergi.
Bermainlah dengan yang lain.

261
00:23:06,833 --> 00:23:07,833
Ayo oper!

262
00:23:13,083 --> 00:23:14,791
Apa arti nomor di lengannya?

263
00:23:15,583 --> 00:23:17,375
- Lengan siapa?
- Si pelacur.

264
00:23:17,458 --> 00:23:18,625
Itu kode.

265
00:23:19,500 --> 00:23:20,666
Kode apa?

266
00:23:21,333 --> 00:23:22,708
Itu samaran.

267
00:23:22,791 --> 00:23:26,166
Dia berpura-pura sakit punggung,
nyeri, dan lainnya.

268
00:23:26,250 --> 00:23:27,916
tetapi sebenarnya agen rahasia.

269
00:23:28,416 --> 00:23:29,625
Kontraspionase.

270
00:23:29,708 --> 00:23:31,791
Kurasa markasnya di gedung ini.

271
00:23:31,875 --> 00:23:34,000
Dia pakai kode itu untuk masuk.

272
00:23:34,541 --> 00:23:35,666
Apa ini benar?

273
00:23:35,750 --> 00:23:39,750
Sumpah, aku melihatnya turun
ke situ saat malam. Di rubanah.

274
00:23:41,208 --> 00:23:43,083
Semacam gua Batman.

275
00:23:47,875 --> 00:23:50,166
- Kau mau ke mana?
- Enyahlah.

276
00:24:59,833 --> 00:25:02,208
Nyonya Rosa, aku menemukannya.

277
00:25:03,166 --> 00:25:06,000
Jika kau mengadu, kugorok lehermu.

278
00:25:07,375 --> 00:25:08,625
Kau dari mana?

279
00:25:11,125 --> 00:25:12,250
Ikut aku.

280
00:25:18,791 --> 00:25:20,625
- Kita ke mana?
- Ayo jalan.

281
00:25:23,875 --> 00:25:27,916
Hamil, makin sulit
membesarkan anak di pemukiman ini.

282
00:25:28,000 --> 00:25:28,833
Benar.

283
00:25:28,916 --> 00:25:32,625
Namun, aku tak bisa menolak
permintaan teman macam dr. Coen.

284
00:25:33,708 --> 00:25:36,916
- Ambil. Langsung dari Aljazair.
- Tidak, terima kasih.

285
00:25:37,458 --> 00:25:40,291
Momo! Kemarilah. Kau mau?

286
00:25:41,375 --> 00:25:43,791
- Rasanya mau muntah.
- Tidak...

287
00:25:44,958 --> 00:25:48,500
Kurasa anak itu
bisa membantumu sekali-sekali.

288
00:25:48,583 --> 00:25:52,166
Supaya dia ada kegiatan
di musim panas ini.

289
00:25:52,250 --> 00:25:54,541
Belakangan ini, bisnisku sepi.

290
00:25:54,625 --> 00:25:58,291
Aku hanya minta kau mengurusnya
beberapa kali sepekan,

291
00:25:58,375 --> 00:26:00,166
tak tiap hari.

292
00:26:00,250 --> 00:26:02,250
Juga, hanya jika kalian cocok.

293
00:26:03,166 --> 00:26:04,166
Ya.

294
00:26:05,041 --> 00:26:06,000
Kau dari mana?

295
00:26:10,166 --> 00:26:12,583
Dia orang Muslim dari Senegal.

296
00:26:14,958 --> 00:26:16,291
Kau rutin ke masjid?

297
00:26:18,750 --> 00:26:21,583
Dia memang begitu. Butuh bimbingan.

298
00:26:22,166 --> 00:26:25,333
Pasti baik bagi Momo
jika menghabiskan waktu denganmu.

299
00:26:26,916 --> 00:26:27,791
Tn. Hamil,

300
00:26:27,875 --> 00:26:32,166
kau pria paling terhormat yang kukenal.

301
00:26:33,166 --> 00:26:34,291
Nyonya Rosa...

302
00:26:35,791 --> 00:26:38,791
mata dan suaramu
masih jelas menunjukkan dusta.

303
00:26:38,875 --> 00:26:40,375
Dusta? Omong kosong!

304
00:26:40,458 --> 00:26:42,583
Jika dia bekerja dengan baik,

305
00:26:43,125 --> 00:26:46,208
kau bisa beri kami sedikit imbalan.

306
00:26:48,416 --> 00:26:49,791
Saranmu berapa?

307
00:26:50,375 --> 00:26:52,375
Astaga, kau saja yang putuskan!

308
00:26:52,458 --> 00:26:53,833
Aku tahu apa?

309
00:26:56,583 --> 00:26:58,500
Datanglah menemuiku hari Senin, ya?

310
00:27:33,583 --> 00:27:34,500
Nala!

311
00:27:44,791 --> 00:27:47,041
Mulai kini, pemukiman Libertà kawasannya.

312
00:27:47,666 --> 00:27:48,791
Apa?

313
00:27:48,875 --> 00:27:51,208
Hasilnya sepekan
lebih dari hasilmu sebulan.

314
00:27:51,291 --> 00:27:54,083
Aku kerja keras bertahun-tahun,
lalu bajingan ini...

315
00:27:54,166 --> 00:27:55,083
Hei! Lalu kenapa?

316
00:27:56,416 --> 00:28:00,291
Jika hasil jualmu sebanyak dia,
aku akan pertimbangkan ulang.

317
00:28:00,375 --> 00:28:02,208
Beri ponselnya dan enyahlah.

318
00:28:11,541 --> 00:28:13,166
Ini bukan untuk main-main.

319
00:28:13,750 --> 00:28:14,958
Untuk pekerjaan.

320
00:28:16,125 --> 00:28:18,791
Nomor semua klien kita ada di sini.

321
00:28:20,125 --> 00:28:21,375
Aku mengandalkanmu.

322
00:28:21,958 --> 00:28:22,958
Ya, Pak.

323
00:28:59,916 --> 00:29:00,875
Dasar berengsek!

324
00:29:38,208 --> 00:29:39,625
Momo, kemari!

325
00:29:40,708 --> 00:29:41,958
Kenapa berteriak?

326
00:29:42,041 --> 00:29:43,041
Cepat!

327
00:29:52,375 --> 00:29:53,291
Ayo!

328
00:29:54,708 --> 00:29:55,791
Cepat!

329
00:29:55,875 --> 00:29:57,208
Ada apa?

330
00:29:57,291 --> 00:29:59,416
Lihat!

331
00:30:00,750 --> 00:30:03,250
- Dia sedang apa?
- Entah. Kutemukan begini.

332
00:30:03,333 --> 00:30:04,375
Seperti mumi.

333
00:30:10,250 --> 00:30:11,250
Hei.

334
00:30:12,708 --> 00:30:13,916
Kau sadar?

335
00:30:20,041 --> 00:30:21,083
Kau sedang apa?

336
00:30:38,833 --> 00:30:40,000
Ayo tiru aku.

337
00:30:51,875 --> 00:30:54,708
Kalian gila? Sedang apa?

338
00:30:55,291 --> 00:30:56,916
Kalian tak lihat hujan deras?

339
00:30:57,000 --> 00:30:58,541
Kau yang tak lihat.

340
00:30:59,791 --> 00:31:01,958
Tentu saja aku lihat. Kau ini bodoh?

341
00:31:02,583 --> 00:31:04,500
Ayo masuk, sekarang!

342
00:31:16,916 --> 00:31:18,458
Kau terlambat.

343
00:31:18,541 --> 00:31:21,541
Ambil kardus pemantik itu
dan tumpuk di sini. Ayo.

344
00:31:35,083 --> 00:31:36,666
Dari Senegal mana, Mohamed?

345
00:31:38,166 --> 00:31:40,750
Jangan panggil aku Mohamed. Namaku Momo.

346
00:31:42,708 --> 00:31:44,833
Mohamed kenapa? Nama itu bagus.

347
00:31:44,916 --> 00:31:47,750
Aku tak suka. Terlalu panjang.

348
00:31:47,833 --> 00:31:49,291
Terserah kau saja.

349
00:31:55,208 --> 00:31:56,625
Aku dari Diourbel.

350
00:31:57,583 --> 00:31:58,916
Dekat Dakar.

351
00:32:00,083 --> 00:32:01,666
Kota besar?

352
00:32:02,750 --> 00:32:03,583
Entah.

353
00:32:04,708 --> 00:32:07,000
Aku pergi dari situ saat masih bayi.

354
00:32:17,666 --> 00:32:19,125
Ayo kemari.

355
00:32:19,208 --> 00:32:20,041
Kemari.

356
00:32:27,625 --> 00:32:30,458
Saat kurintis,
aku hanya jual karpet dan buku antik.

357
00:32:31,833 --> 00:32:33,625
Karyawan pun hanya dua.

358
00:32:35,916 --> 00:32:37,791
Kini aku hanya menjual plastik.

359
00:32:40,083 --> 00:32:41,583
Kemari. Bantu aku.

360
00:32:42,583 --> 00:32:43,541
Pegang ini.

361
00:32:55,458 --> 00:32:56,583
Indah, bukan?

362
00:32:57,875 --> 00:32:59,958
Indah dan kaya sejarah.

363
00:33:01,166 --> 00:33:04,625
Sudah lama ingin kuperbaiki,
tetapi tak pernah kesampaian.

364
00:33:04,708 --> 00:33:06,625
Karena kini kau ada, kau bisa bantu.

365
00:33:09,583 --> 00:33:10,416
Kemari.

366
00:33:13,791 --> 00:33:18,666
Di Quran, singa adalah lambang kuasa,
kesabaran, dan iman.

367
00:33:20,500 --> 00:33:21,916
Kau beriman, bukan?

368
00:33:25,041 --> 00:33:29,000
Iman itu seperti kasih sayang.
Tiap Muslim harus selalu ingat ini.

369
00:33:33,791 --> 00:33:36,125
Tadinya aku bahkan tak tahu aku Muslim.

370
00:33:36,916 --> 00:33:39,416
Aku baru tahu saat dahulu bersekolah.

371
00:33:39,500 --> 00:33:41,041
Dahulu?

372
00:33:41,125 --> 00:33:42,625
Aku dikeluarkan.

373
00:33:42,708 --> 00:33:43,666
Kenapa?

374
00:33:44,250 --> 00:33:47,416
Aku menikam leher perundung dengan pensil.

375
00:33:52,208 --> 00:33:53,791
Momo...

376
00:33:53,875 --> 00:33:54,916
Bahasa...

377
00:33:55,666 --> 00:33:58,083
Bahasa adalah senjata terbesar.

378
00:33:58,166 --> 00:34:00,708
Tak perlu tikam leher orang dengan pensil.

379
00:34:03,166 --> 00:34:04,666
Aku pakai caraku.

380
00:35:26,708 --> 00:35:28,833
Momo, kau sedang apa?

381
00:35:31,625 --> 00:35:34,083
Kau berisik sekali, membuat kami bangun!

382
00:35:34,916 --> 00:35:36,583
Babu menjadi takut.

383
00:35:37,125 --> 00:35:39,875
Babu, tadi hanya singa betina.

384
00:35:39,958 --> 00:35:41,708
Singa betina apa? Kau teler?

385
00:35:41,791 --> 00:35:44,458
- Apa maksudmu?
- Nyonya, dia pakai narkoba!

386
00:35:45,458 --> 00:35:47,041
Jangan coba-coba, ya?

387
00:35:47,625 --> 00:35:49,000
Jangan coba-coba!

388
00:35:50,416 --> 00:35:52,041
Singa betinamu.

389
00:35:52,125 --> 00:35:54,166
Yang kutahu, bukan?

390
00:35:55,583 --> 00:35:56,458
Ya.

391
00:35:57,958 --> 00:36:00,083
Kini dia hanya datang mengunjungimu?

392
00:36:02,916 --> 00:36:06,208
Kau tak beri tahu yang lain
dia datang untuk menerkam mereka?

393
00:36:07,375 --> 00:36:09,541
Tidak, aku tak bodoh.

394
00:36:11,916 --> 00:36:13,916
Lalu kalian bermain.

395
00:36:15,833 --> 00:36:17,625
Dia menjilat wajahku.

396
00:36:18,333 --> 00:36:20,250
- Dia merawatku.
- Kau bercanda?

397
00:36:20,333 --> 00:36:22,041
Dia sudah gila.

398
00:36:22,875 --> 00:36:25,916
Momo, kau bisa keluar?

399
00:36:34,625 --> 00:36:37,416
Aku datang
dan memberitahumu semua ulahnya,

400
00:36:37,500 --> 00:36:38,958
lalu apa reaksimu?

401
00:36:39,041 --> 00:36:40,708
Justru mendukung dia?

402
00:36:40,791 --> 00:36:42,625
Ini gila!

403
00:36:43,166 --> 00:36:45,000
Tenang, dengarkan.

404
00:36:45,083 --> 00:36:46,791
Tidak, kau yang dengar.

405
00:36:46,875 --> 00:36:51,125
Katamu karena jantungku lemah,
aku harus tetap tenang dan rileks.

406
00:36:51,208 --> 00:36:53,500
Lalu kau titip berandal itu di rumahku?

407
00:36:53,583 --> 00:36:55,791
Rosa, dia hanya anak-anak.

408
00:36:55,875 --> 00:36:58,916
Anak apa? Dia tak normal.

409
00:36:59,000 --> 00:37:01,166
Hatinya busuk.

410
00:37:01,250 --> 00:37:03,958
Memang bukan salahnya. Pasti turunan.

411
00:37:04,041 --> 00:37:06,750
Ibunya, ayahnya... Entah siapa!

412
00:37:06,833 --> 00:37:10,833
Dia bisa saja
diam-diam menggorok leherku saat malam,

413
00:37:10,916 --> 00:37:12,208
dan melukai anak lain.

414
00:37:12,291 --> 00:37:15,916
- Aku tahu dia mampu berbuat apa!
- Cukup!

415
00:37:17,041 --> 00:37:18,416
Diam!

416
00:37:20,416 --> 00:37:24,083
Berani-beraninya kau berkata begitu,
bahkan memikirkannya?

417
00:37:24,666 --> 00:37:26,916
Mengingat masa lalumu sendiri...

418
00:37:27,000 --> 00:37:30,125
Maksudku, dia punya cara berpikir sendiri.

419
00:37:30,208 --> 00:37:32,291
Aku tak meludahi siapa pun.

420
00:37:36,083 --> 00:37:38,166
Kau sedang menolongku.

421
00:37:38,750 --> 00:37:40,750
Aku tahu ini beban bagimu.

422
00:37:40,833 --> 00:37:43,250
Kumohon, Rosa...

423
00:37:44,041 --> 00:37:48,041
Kau wanita cerdas.
Apa yang kau takutkan? Singa betina itu?

424
00:37:48,625 --> 00:37:52,083
Itu hanya wujud kebutuhan
akan perlindungan, kasih sayang, cinta.

425
00:37:52,166 --> 00:37:53,583
Kau mau aku berbuat apa?

426
00:37:53,666 --> 00:37:57,625
Menjilat wajahnya
tiap malam sebelum tidur?

427
00:37:58,958 --> 00:38:01,166
Aku tak butuh itu, singa betina...

428
00:38:01,250 --> 00:38:03,041
Terima kasih.

429
00:38:40,375 --> 00:38:42,041
- Ayo.
- Aku mau lihat.

430
00:38:42,125 --> 00:38:45,625
Tidak, tak ada yang perlu dilihat.
Kita berputar saja.

431
00:38:45,708 --> 00:38:47,333
Ayo.

432
00:39:06,000 --> 00:39:08,666
Kau naik saja. Aku akan menyusul.

433
00:40:23,583 --> 00:40:25,500
Sedang apa di sini?

434
00:40:26,333 --> 00:40:27,458
Kau mau apa?

435
00:40:29,125 --> 00:40:30,500
Tempat apa ini?

436
00:40:31,291 --> 00:40:34,958
Keluar! Ayo pulang!

437
00:40:35,875 --> 00:40:36,833
Tidak.

438
00:40:36,916 --> 00:40:40,583
Aku tak mau ada orang di sini!
Tak boleh ada orang!

439
00:40:40,666 --> 00:40:42,125
Keluar!

440
00:41:06,375 --> 00:41:09,083
Aku juga suka menggambar, saat seusiamu.

441
00:41:17,583 --> 00:41:18,791
Boleh kulihat?

442
00:41:31,916 --> 00:41:33,458
Di bawah sana...

443
00:41:34,541 --> 00:41:35,875
aku merasa aman.

444
00:41:41,083 --> 00:41:42,208
Kenapa?

445
00:41:46,958 --> 00:41:48,291
Pokoknya aman saja.

446
00:42:04,750 --> 00:42:06,875
Kau bisa di sini selama yang kau mau.

447
00:42:08,083 --> 00:42:10,541
Kau bisa tidur di kamar Iosif,

448
00:42:11,083 --> 00:42:12,500
supaya lebih lega.

449
00:42:13,541 --> 00:42:14,750
Jika kau mau.

450
00:42:46,125 --> 00:42:48,083
Diam! Aku mau tidur.

451
00:42:53,625 --> 00:42:56,708
Kubilang diam! Nanti Babu terbangun.

452
00:42:58,083 --> 00:42:59,000
Hei.

453
00:43:01,166 --> 00:43:04,166
- Ada apa?
- Tak apa. Jangan berpura-pura peduli.

454
00:43:04,791 --> 00:43:08,083
- Katakan, sebelum kuhajar kau.
- Aku rindu ibuku.

455
00:43:09,875 --> 00:43:11,333
Lupakan saja.

456
00:43:11,875 --> 00:43:13,250
Aku mau dia.

457
00:43:15,125 --> 00:43:18,208
Namun, dia tak menginginkanmu.
Dia menelantarkanmu.

458
00:43:18,291 --> 00:43:20,291
Itu tak benar. Dia akan kembali.

459
00:43:21,208 --> 00:43:24,750
Kenapa kau begitu berengsek?
Tak pernah rindu ibumu?

460
00:43:29,333 --> 00:43:32,208
Ibuku tak menelantarkanku.

461
00:43:32,875 --> 00:43:34,083
Dia meninggal.

462
00:43:35,125 --> 00:43:39,166
Dia ingin berhenti melacur,
dan ayahku mengamuk kepadanya.

463
00:43:39,916 --> 00:43:41,333
Saat itu usiaku enam tahun.

464
00:43:42,875 --> 00:43:45,708
Masa terbaik hidupku adalah bersamanya.

465
00:43:45,791 --> 00:43:48,208
Kau lihat? Kita sama.

466
00:43:48,291 --> 00:43:50,125
Kau juga merindukannya.

467
00:43:50,208 --> 00:43:53,958
Tidak, kita sama sekali tak sama.

468
00:43:55,125 --> 00:43:58,625
Ayo tidur. Jika tidak, kutendang kau.

469
00:44:20,666 --> 00:44:22,916
Ayo. Cobalah, Pengecut.

470
00:44:23,500 --> 00:44:26,083
Aku bukan pengecut.
Hanya lebih suka ikan matang.

471
00:44:26,166 --> 00:44:28,250
Jika matang, rasanya hilang.

472
00:44:28,333 --> 00:44:29,583
Jantanlah!

473
00:44:38,541 --> 00:44:39,625
Lezat, bukan?

474
00:44:47,750 --> 00:44:48,625
Ini.

475
00:44:50,375 --> 00:44:53,958
Untuk dua bulan pertama. Nikmatilah.

476
00:45:03,000 --> 00:45:04,125
Terima kasih.

477
00:45:06,291 --> 00:45:07,375
Kemari.

478
00:45:15,916 --> 00:45:18,875
Kau suka? Untukmu.

479
00:45:22,791 --> 00:45:25,333
KECEPATAN

480
00:45:42,916 --> 00:45:46,000
Aku muda, hidupku masih panjang.

481
00:45:46,083 --> 00:45:47,083
Aku tahu itu.

482
00:45:48,333 --> 00:45:51,375
Aku tak akan mengejar kebahagiaan.

483
00:45:51,458 --> 00:45:54,000
Jika nanti ada, bagus.

484
00:45:54,083 --> 00:45:56,916
Jika tidak, siapa peduli?

485
00:45:57,000 --> 00:45:59,125
Ras kita tak sama.

486
00:46:16,750 --> 00:46:18,458
Hati-hati.

487
00:46:18,541 --> 00:46:21,083
Ya. Tangkap aku.

488
00:46:21,166 --> 00:46:22,000
Tangkap aku!

489
00:46:24,958 --> 00:46:26,541
Kau ini mengisap apa?

490
00:46:26,625 --> 00:46:28,916
- Rasa stroberi.
- Stroberi?

491
00:46:29,000 --> 00:46:32,000
- Tak suka?
- Tiupkan ke arah lain.

492
00:46:32,083 --> 00:46:33,500
Menjijikkan. Stroberi?

493
00:46:34,083 --> 00:46:36,916
Aroma rokok seharusnya tembakau,
bukan buah.

494
00:46:37,000 --> 00:46:38,916
Aku tak akan bisa berhenti.

495
00:46:39,000 --> 00:46:40,875
Karena kau tak punya disiplin.

496
00:46:40,958 --> 00:46:43,166
Memang tak pernah punya.

497
00:46:44,041 --> 00:46:45,750
Kau mau ke mana?

498
00:46:45,833 --> 00:46:47,000
Kamar kecil.

499
00:46:48,500 --> 00:46:50,625
Rumah Lola selantai di bawah kami.

500
00:46:51,666 --> 00:46:54,875
Saat menjadi pria,
dia juara tinju kelas menengah.

501
00:46:55,416 --> 00:46:57,541
Warga pemukiman menghormatinya,

502
00:46:57,625 --> 00:47:01,041
jika tidak, dia bisa menghajar mereka.

503
00:47:04,791 --> 00:47:05,875
Ada apa?

504
00:47:07,666 --> 00:47:10,666
Ayahku ingat ulang tahunku.

505
00:47:10,750 --> 00:47:13,083
- Itu bagus, bukan?
- Tidak.

506
00:47:13,166 --> 00:47:17,041
Aku tahu itu hanya alasan.
Dia ingin bertemu Babu.

507
00:47:17,125 --> 00:47:19,541
Dia mau cucunya, bukan putrinya.

508
00:47:19,625 --> 00:47:22,083
Jangan harap kami pergi ke Galisia.

509
00:47:22,166 --> 00:47:24,125
Kapan dia akan kembali?

510
00:47:24,833 --> 00:47:26,541
Biar kuperiksa.

511
00:47:29,083 --> 00:47:30,541
Kita berdua lawan Momo.

512
00:47:31,083 --> 00:47:33,750
Hati-hati. Aku akan menangkapmu.
Kena kau.

513
00:47:33,833 --> 00:47:37,041
Ayo, tangkap kami!
Kau tak bisa. Kami terlalu cepat.

514
00:47:39,291 --> 00:47:42,375
Momo, aku tak menemukannya. Ikut aku.

515
00:47:50,041 --> 00:47:51,875
Kau ke sana, aku ke arah sini.

516
00:47:53,166 --> 00:47:54,500
Sayang?

517
00:47:56,416 --> 00:47:57,750
Sayang?

518
00:48:06,666 --> 00:48:08,125
Di mana dia?

519
00:48:13,000 --> 00:48:14,250
Sayang?

520
00:48:18,875 --> 00:48:20,458
Nyonya Rosa?

521
00:48:30,250 --> 00:48:31,333
Sayang?

522
00:48:35,791 --> 00:48:37,375
Nyonya Rosa?

523
00:48:50,000 --> 00:48:51,250
Nyonya Rosa!

524
00:48:55,708 --> 00:48:57,750
Nyonya Rosa, kau dengar aku?

525
00:48:59,458 --> 00:49:01,791
Hei, kau sedang apa di sini?

526
00:49:02,375 --> 00:49:03,458
Lihat yang kutemukan.

527
00:49:03,541 --> 00:49:07,208
- Sepatuku. Ya, berikan itu.
- Sayang?

528
00:49:07,708 --> 00:49:08,750
Sayang?

529
00:49:08,833 --> 00:49:11,958
Kau dari mana? Menghilang begitu saja.

530
00:49:12,041 --> 00:49:13,750
Apa...

531
00:49:15,500 --> 00:49:18,625
Cuacanya panas,
dia hanya cari udara segar. Benar?

532
00:49:18,708 --> 00:49:20,916
Tentu. Benar.

533
00:49:21,000 --> 00:49:22,708
Benar.

534
00:49:22,791 --> 00:49:24,541
Lain kali, beri tahu aku.

535
00:49:26,166 --> 00:49:28,375
Kau menakuti kami.

536
00:49:28,458 --> 00:49:30,000
Maaf.

537
00:49:30,083 --> 00:49:32,208
Ayo kita pergi. Sudah sore.

538
00:49:56,375 --> 00:49:58,250
Kau lumayan ahli.

539
00:49:59,291 --> 00:50:02,333
Biasanya aku ahli melakukan
hal yang tak kusuka.

540
00:50:03,708 --> 00:50:07,250
- Kalau begitu, kau pasti ahli di sekolah.
- Kecuali itu.

541
00:50:09,458 --> 00:50:11,750
Kau pernah menikah, Tn. Hamil?

542
00:50:12,416 --> 00:50:13,541
Tentu.

543
00:50:14,333 --> 00:50:16,333
Punya istri cantik.

544
00:50:17,000 --> 00:50:20,041
- Di mana dia?
- Surga.

545
00:50:21,166 --> 00:50:22,583
Semoga jiwanya tenang.

546
00:50:23,708 --> 00:50:25,250
Kau tak merasa kesepian?

547
00:50:26,333 --> 00:50:28,500
Aku punya banyak karpet dan buku.

548
00:50:29,458 --> 00:50:31,541
Tak bisa merangkul buku dan karpet.

549
00:50:35,625 --> 00:50:37,000
Apa maksudmu?

550
00:50:37,875 --> 00:50:42,791
Kau tua dan lajang.
Nyonya Rosa tua dan lajang, jadi...

551
00:50:47,750 --> 00:50:50,666
Kau berusaha menjodohkan kami?

552
00:50:51,291 --> 00:50:54,208
Kenapa tidak? Bawa dia kemari dan ciumlah.

553
00:50:55,041 --> 00:50:56,750
Agar dia tak mengusikku lagi.

554
00:50:58,291 --> 00:50:59,833
Kau murah hati sekali.

555
00:51:01,250 --> 00:51:04,000
Namun, aku tak bisa menikahi orang Yahudi.

556
00:51:04,083 --> 00:51:07,333
Nyonya Rosa bukan orang Yahudi lagi.
Dia hanya tua.

557
00:51:08,125 --> 00:51:11,666
Lansia pun terlalu egois
untuk sanggup tinggal bersama.

558
00:51:15,291 --> 00:51:17,375
Baik. Sudah kucoba.

559
00:51:18,666 --> 00:51:20,541
Kuhargai usahamu.

560
00:51:55,125 --> 00:51:56,750
Nyonya Rosa?

561
00:52:06,083 --> 00:52:09,083
- Nyonya Rosa!
- Tangga! Mereka di tangga!

562
00:52:09,166 --> 00:52:10,291
Siapa?

563
00:52:13,625 --> 00:52:15,916
- Nyonya Rosa, buka pintunya.
- Pergi.

564
00:52:16,000 --> 00:52:18,833
- Biarkan aku masuk.
- Ambil koper.

565
00:52:22,083 --> 00:52:24,666
Panggil Lola! Cepat! Nyonya!

566
00:52:25,708 --> 00:52:27,458
Diam!

567
00:52:33,041 --> 00:52:34,500
Momo, ada apa?

568
00:52:34,583 --> 00:52:36,750
Dia tak mau jawab atau buka pintu.

569
00:52:39,000 --> 00:52:41,916
Sayang? Buka pintunya.

570
00:52:43,250 --> 00:52:45,041
Kau sedang apa di dalam?

571
00:52:48,250 --> 00:52:50,416
- Tangga.
- Sayang?

572
00:52:50,916 --> 00:52:53,666
- Tangga...
- Ada apa, Sayang?

573
00:52:54,375 --> 00:52:56,916
- Tangga...
- Tidak, tenanglah.

574
00:52:57,000 --> 00:52:59,500
Tak apa. Jangan khawatir, ini aku.

575
00:53:00,583 --> 00:53:02,750
- Tangga...
- Momo.

576
00:53:04,500 --> 00:53:07,166
- Momo, telepon dr. Coen.
- Baik.

577
00:53:31,541 --> 00:53:32,958
Rosa sudah membaik.

578
00:53:34,208 --> 00:53:36,291
Sudah tenang dan sadar lagi.

579
00:53:37,166 --> 00:53:38,291
Kenapa dia?

580
00:53:39,000 --> 00:53:41,791
Entah. Ada banyak kemungkinan.

581
00:53:43,791 --> 00:53:44,958
Dia lelah.

582
00:53:46,125 --> 00:53:48,458
Aku perlu jadwalkan pindai CAT untuknya.

583
00:53:49,916 --> 00:53:53,291
Periksa kesehatannya. Darah, oksigen...

584
00:53:54,333 --> 00:53:56,166
Alirannya tak lancar.

585
00:54:01,375 --> 00:54:02,416
Lalu...

586
00:54:04,708 --> 00:54:06,125
Aku harus mengurusmu.

587
00:54:07,458 --> 00:54:10,375
Aku? Aku suka di sini sekarang.

588
00:54:24,208 --> 00:54:25,791
Pikirmu dia akan membaik?

589
00:54:29,333 --> 00:54:30,416
Aku tak tahu.

590
00:54:32,291 --> 00:54:33,958
Mungkin kita harus berdoa.

591
00:54:40,333 --> 00:54:41,333
Aku akan berdoa.

592
00:54:45,250 --> 00:54:47,875
Kau berdoa, aku akan periksa kondisinya.

593
00:55:12,250 --> 00:55:15,000
Nyonya Rosa, sedang apa di bawah sini?

594
00:55:17,500 --> 00:55:19,250
Ayo ke ranjang. Di sini dingin.

595
00:55:20,916 --> 00:55:24,666
Tidak, aku baik saja di sini.
Tak usah khawatir.

596
00:55:26,375 --> 00:55:28,625
Aku tak ingin tidur di ranjang lagi.

597
00:55:30,416 --> 00:55:33,583
Lagi pula, di sini,
aku bisa berpikir, merenung...

598
00:55:37,791 --> 00:55:40,291
Kata Iosif, ini gua Batman-mu.

599
00:55:43,291 --> 00:55:45,416
Ada benarnya juga.

600
00:55:50,666 --> 00:55:53,583
Di Auschwitz, aku sembunyi
di bawah lantai barak.

601
00:55:54,708 --> 00:55:56,375
Itu tempat perlindunganku.

602
00:55:56,458 --> 00:55:59,333
Seperti di bawah sini.
Saat itu aku seusiamu.

603
00:55:59,833 --> 00:56:00,916
Housewitch?

604
00:56:01,458 --> 00:56:04,000
Nama itu tak ada artinya bagimu.

605
00:56:04,833 --> 00:56:06,041
Baguslah.

606
00:56:06,750 --> 00:56:08,916
Jangan perhatikan ucapanku.

607
00:56:09,916 --> 00:56:11,500
Kini aku sudah tua.

608
00:56:18,958 --> 00:56:20,500
Kemarilah.

609
00:56:25,083 --> 00:56:27,500
Dahulu aku membeli ini di pasar.

610
00:56:28,208 --> 00:56:30,083
Ini putri malu, kau lihat?

611
00:56:31,833 --> 00:56:38,166
Sebelum perang, orang tuaku menyewa rumah
dengan halaman macam ini, dekat Viareggio.

612
00:56:39,166 --> 00:56:43,291
Pada musim semi, pohon-pohon putri malu
penuh dengan bunga kuning.

613
00:56:43,916 --> 00:56:46,250
Saking indahnya, aku menangis.

614
00:56:47,541 --> 00:56:50,833
Aku rela melepas semua kenanganku
demi menyimpan kenangan ini.

615
00:56:54,708 --> 00:56:59,958
Momo, tak peduli apa yang terjadi,
aku tak ingin masuk rumah sakit.

616
00:57:01,000 --> 00:57:04,666
Kuberi tahu kepadamu
karena walaupun kau tangguh,

617
00:57:04,750 --> 00:57:06,875
kadang bahkan agak berengsek,

618
00:57:07,666 --> 00:57:09,333
aku tahu kau akan pegang janjimu.

619
00:57:10,250 --> 00:57:12,625
- Bahkan jika memang perlu?
- Tidak!

620
00:57:12,708 --> 00:57:14,250
Aku tahu dokter seperti apa.

621
00:57:14,791 --> 00:57:19,958
Mereka menyiksa pasien
agar bisa mendapat medali.

622
00:57:20,541 --> 00:57:23,958
Pasien dijadikan eksperimen, percayalah.
Aku pernah alami.

623
00:57:24,708 --> 00:57:26,916
Aku tak mau melaluinya lagi.

624
00:57:28,000 --> 00:57:29,375
Berjanjilah kepadaku.

625
00:57:31,625 --> 00:57:32,458
Aku janji.

626
00:57:33,416 --> 00:57:35,583
Katakan dalam bahasa Ibrani. Lebih baik.

627
00:57:36,833 --> 00:57:37,833
Herem.

628
00:57:39,083 --> 00:57:40,041
Herem.

629
00:57:57,083 --> 00:57:58,750
Aku juga ingin bisa sekolah.

630
00:57:59,416 --> 00:58:01,916
Namun, kata Nyonya Rosa
aku akan ditangkap.

631
00:58:02,750 --> 00:58:04,333
Karena aku imigran ilegal.

632
00:58:05,625 --> 00:58:06,583
Kau beruntung.

633
00:58:08,125 --> 00:58:10,791
- Dia tidur?
- Aku tak tahu.

634
00:58:23,541 --> 00:58:27,708
Seiring waktu,
Nyonya Rosa makin tak menentu.

635
00:58:28,875 --> 00:58:30,916
Kadang dia tetap sadar,

636
00:58:31,000 --> 00:58:35,583
dan bisa masak
makanan ala Yahudi tanpa masalah.

637
00:58:36,708 --> 00:58:38,833
Namun kadang,

638
00:58:38,916 --> 00:58:42,208
dia menarik diri dan berhenti berbicara.

639
00:58:44,583 --> 00:58:47,708
Sementara itu, kupakai waktunya
untuk dapat klien baru.

640
01:00:03,625 --> 01:00:04,625
Aku pergi.

641
01:00:09,000 --> 01:00:10,208
Sampai jumpa.

642
01:00:15,541 --> 01:00:17,250
Bagaimana lagunya?

643
01:00:17,333 --> 01:00:19,750
Babu pandai memainkannya.
Aku tak bisa.

644
01:00:30,083 --> 01:00:31,291
Aku akan merindukanmu.

645
01:00:34,666 --> 01:00:35,750
Aku tidak.

646
01:00:36,458 --> 01:00:38,375
Akhirnya kamar ini hanya untukku.

647
01:00:50,208 --> 01:00:52,250
Sudah kubilang dia akan kembali.

648
01:01:44,541 --> 01:01:45,916
Aku pun akan merindukannya.

649
01:01:47,833 --> 01:01:49,875
Namun, kita harus turut senang.

650
01:01:52,208 --> 01:01:54,333
Justru saat kita kehilangan harapan...

651
01:01:55,458 --> 01:01:57,375
hal-hal baik akan terjadi.

652
01:01:59,875 --> 01:02:01,291
Itu menghibur.

653
01:02:51,333 --> 01:02:54,000
Jangan salahkan AC karena hawa panasnya.

654
01:02:55,666 --> 01:02:56,666
Hati-hati!

655
01:03:08,916 --> 01:03:10,833
Aku sudah cerita soal Les Misérables?

656
01:03:12,625 --> 01:03:18,083
Victor Hugo mengajarkan
bahwa segala hal itu relatif.

657
01:03:18,833 --> 01:03:20,583
Khususnya yang baik dan jahat.

658
01:03:21,250 --> 01:03:24,708
Tergantung orang yang kita kenal
dan cara mendengarkan mereka.

659
01:03:27,916 --> 01:03:32,333
Momo, aku tahu
kegiatanmu di sekolah dan pemukiman.

660
01:03:32,916 --> 01:03:34,291
Apa maksudmu?

661
01:03:34,791 --> 01:03:37,791
Aku tahu siapa teman-temanmu dan bosmu.

662
01:03:38,916 --> 01:03:41,333
Aku tahu kau berpikir
kini mereka keluargamu

663
01:03:41,416 --> 01:03:44,291
dan itu pilihan terbaik bagi masa depanmu.

664
01:03:44,375 --> 01:03:45,333
Itu tak benar.

665
01:03:46,000 --> 01:03:47,083
Mau melaporkanku?

666
01:03:48,333 --> 01:03:49,458
Tentu tidak.

667
01:03:50,208 --> 01:03:52,750
Itu tak akan mengubahmu.
Justru sebaliknya,

668
01:03:52,833 --> 01:03:54,875
aku ingin kau bertanggung jawab.

669
01:03:54,958 --> 01:03:57,875
Apa maumu? Kau bukan ayahku!

670
01:03:57,958 --> 01:04:00,041
Aku tak butuh apa pun darimu!

671
01:04:05,416 --> 01:04:07,000
Aku punya berita penting.

672
01:04:10,291 --> 01:04:12,666
Kuputuskan menerima undangan ayahku.

673
01:04:13,583 --> 01:04:14,416
Sungguh?

674
01:04:14,916 --> 01:04:17,708
Kami akan ke Galisia
agar dia bisa bertemu Babu.

675
01:04:18,791 --> 01:04:20,291
Kau yakin?

676
01:04:23,000 --> 01:04:24,000
Sama sekali tidak.

677
01:04:26,333 --> 01:04:29,500
Apa kataku?
Jangan ada ponsel di meja makan.

678
01:04:29,583 --> 01:04:32,083
Bukan punyaku. Ponselku di ruang sebelah.

679
01:04:35,208 --> 01:04:37,416
Lantas ponsel siapa?

680
01:04:40,708 --> 01:04:42,250
Kau curi dari mana?

681
01:04:44,833 --> 01:04:47,875
Berikan kepadaku. Ayo berikan.

682
01:04:49,333 --> 01:04:50,958
Tak akan kuberikan apa pun.

683
01:04:51,666 --> 01:04:52,833
Ini ponselku.

684
01:04:55,125 --> 01:04:56,458
Kau dapat dari mana?

685
01:04:58,125 --> 01:04:59,875
Dari menjual narkoba.

686
01:05:00,958 --> 01:05:03,583
Jika kau tak suka, persetan denganmu.

687
01:05:04,375 --> 01:05:05,250
Momo!

688
01:05:06,458 --> 01:05:08,708
- Momo!
- Biar dia pergi.

689
01:05:09,375 --> 01:05:11,375
Tak ada gunanya.

690
01:08:04,333 --> 01:08:06,833
Entah berapa lama lagi sisa waktunya.

691
01:08:08,333 --> 01:08:12,291
Namun, aku sudah lakukan sebisaku.

692
01:08:13,250 --> 01:08:17,458
Rosa akan menerima perawatan
yang dia perlukan di rumah sakit.

693
01:08:17,541 --> 01:08:19,708
Dia tak bisa di sini.

694
01:08:20,375 --> 01:08:23,291
Dia akan makin sering tak sadar.

695
01:08:24,375 --> 01:08:27,166
Dia perlu diawasi dan dirawat,

696
01:08:27,250 --> 01:08:29,166
untuk segala kemungkinan. Paham?

697
01:08:30,333 --> 01:08:31,250
Ya.

698
01:08:32,458 --> 01:08:33,875
Hanya itu solusinya.

699
01:08:37,333 --> 01:08:38,458
Aku paham.

700
01:08:57,250 --> 01:09:00,166
Alam tak tahu apa yang terbaik.

701
01:09:00,250 --> 01:09:02,250
Bertindak tanpa irama atau alasan.

702
01:09:04,000 --> 01:09:06,500
Kadang-kadang, alam itu bunga dan hewan,

703
01:09:07,791 --> 01:09:13,458
dan kadang, seorang wanita tua
yang tak diizinkan tinggalkan rumah sakit.

704
01:09:16,916 --> 01:09:19,500
Namun, aku telah berjanji
kepada Nyonya Rosa.

705
01:09:21,666 --> 01:09:23,541
Dia telah memercayaiku.

706
01:09:41,333 --> 01:09:42,250
Hai.

707
01:10:04,750 --> 01:10:05,750
Siapa kau?

708
01:10:10,625 --> 01:10:13,458
Aku Momo. Kau berpura-pura tak kenal?

709
01:10:15,500 --> 01:10:17,083
Aku tahu kau marah.

710
01:10:26,000 --> 01:10:27,166
Aku tahu apa maumu.

711
01:10:27,958 --> 01:10:29,625
Aku tak bodoh.

712
01:10:36,250 --> 01:10:38,291
Aku akan kembali untuk membantumu.

713
01:10:39,000 --> 01:10:43,208
Saat aku kembali, bantulah aku
karena aku tak bisa lakukan sendiri.

714
01:10:43,875 --> 01:10:44,875
Ya?

715
01:11:11,791 --> 01:11:13,666
Aku dengar soal wanita tua itu.

716
01:11:16,583 --> 01:11:17,916
Ikutlah bersamaku.

717
01:11:19,291 --> 01:11:21,666
Ayo! Kita pergi!

718
01:11:22,958 --> 01:11:24,625
Itulah gunanya teman.

719
01:11:35,583 --> 01:11:37,291
Anggap saja rumah sendiri.

720
01:11:39,708 --> 01:11:41,000
Seharusnya anakku datang.

721
01:11:44,208 --> 01:11:45,833
Ini ulang tahunnya.

722
01:11:45,916 --> 01:11:48,833
Sudah sebulan tak bertemu dia.
Padahal aku menantikannya.

723
01:11:48,916 --> 01:11:52,166
Ibunya yang berengsek
tak pernah menghormati aturan.

724
01:11:52,250 --> 01:11:55,708
Awalnya dia berjanji, lalu cari alasan.

725
01:11:56,375 --> 01:11:59,333
Hari buruk bagi kita berdua.

726
01:11:59,416 --> 01:12:01,291
Jadi, mari rayakan!

727
01:12:08,708 --> 01:12:09,708
Duduklah.

728
01:12:13,750 --> 01:12:16,041
Kau melamun? Ayo duduk.

729
01:12:32,875 --> 01:12:33,833
Untuk kita.

730
01:12:49,083 --> 01:12:51,458
Jangan pikirkan. Lanjutkan hidup.

731
01:13:01,541 --> 01:13:02,375
Ini.

732
01:13:10,791 --> 01:13:11,791
Apa?

733
01:13:12,541 --> 01:13:13,791
Semuanya di situ.

734
01:13:23,083 --> 01:13:24,958
Aku tak paham. Kau berhenti?

735
01:13:48,833 --> 01:13:50,500
Kau tahu apa masalahmu?

736
01:13:53,916 --> 01:13:57,541
Pikirmu kau tak pantas dapat
rasa hormat yang kau peroleh.

737
01:14:08,666 --> 01:14:10,791
Jika kau mundur, hubungan kita selesai.

738
01:14:14,500 --> 01:14:15,958
Hubunganmu dengan semua.

739
01:14:18,541 --> 01:14:19,750
Paham?

740
01:15:08,375 --> 01:15:09,625
Maafkan aku.

741
01:15:33,666 --> 01:15:34,708
Apa berlebihan?

742
01:15:36,166 --> 01:15:39,333
- Ayah suka warna merah.
- Kau tampak cantik.

743
01:15:47,041 --> 01:15:50,208
Momo, kau tetap tinggal
bersama dr. Coen, janji?

744
01:15:50,291 --> 01:15:52,625
- Jangan khawatir.
- Baik.

745
01:16:38,333 --> 01:16:41,041
BANGSAL LANSIA

746
01:16:51,875 --> 01:16:54,541
Aku akan mengeluarkanmu,
tetapi jangan berisik!

747
01:18:35,708 --> 01:18:36,833
Aku tak bisa...

748
01:18:37,375 --> 01:18:38,875
Aku tak sanggup lagi.

749
01:18:44,333 --> 01:18:45,666
Tenteram sekali.

750
01:18:47,041 --> 01:18:47,916
Apa?

751
01:19:08,125 --> 01:19:09,250
Kita harus pergi.

752
01:21:05,416 --> 01:21:06,583
Selamat pagi.

753
01:22:03,958 --> 01:22:04,958
Mereka akan kembali?

754
01:22:05,750 --> 01:22:06,791
Tidak.

755
01:22:51,166 --> 01:22:52,541
Tidak.

756
01:22:52,625 --> 01:22:53,916
- Minumlah.
- Tidak.

757
01:22:54,000 --> 01:22:55,166
Kau harus minum.

758
01:23:11,416 --> 01:23:12,750
Aku punya sesuatu untukmu.

759
01:23:15,666 --> 01:23:16,916
Tutup matamu.

760
01:23:20,125 --> 01:23:22,000
Siapa akan membukanya lagi?

761
01:23:22,833 --> 01:23:24,416
Kalau begitu, jangan tutup.

762
01:23:39,750 --> 01:23:42,291
- Apa ini?
- Putri malu.

763
01:23:44,458 --> 01:23:45,791
Indah sekali.

764
01:23:47,750 --> 01:23:49,250
Indah sekali.

765
01:23:52,541 --> 01:23:54,708
Aku tak bisa temukan yang asli.

766
01:23:56,291 --> 01:23:59,791
Ini hadiah terindah yang pernah kuperoleh.

767
01:24:16,375 --> 01:24:18,000
Kau anak baik.

768
01:24:21,291 --> 01:24:23,541
Jika mau, kau bisa tinggal bersamaku.

769
01:24:27,541 --> 01:24:29,041
Pasti akan bahagia bersama.

770
01:25:09,458 --> 01:25:11,333
Duduk dan minum airnya.

771
01:25:13,916 --> 01:25:15,000
Momo?

772
01:25:15,833 --> 01:25:18,500
Sudah kubilang tetaplah bersama dr. Coen.

773
01:25:24,541 --> 01:25:25,666
Momo?

774
01:25:28,500 --> 01:25:30,541
Tunggu! Kau ke mana?

775
01:25:31,375 --> 01:25:32,291
Momo?

776
01:25:34,333 --> 01:25:35,333
Momo!

777
01:25:36,875 --> 01:25:39,375
Berhenti!

778
01:25:47,208 --> 01:25:48,541
Momo, buka pintunya.

779
01:25:49,541 --> 01:25:51,625
Momo, ayo buka! Kau sedang apa?

780
01:25:51,708 --> 01:25:54,041
Ada apa, Momo? Buka pintunya!

781
01:26:57,291 --> 01:26:58,708
Kami tunggu di sana.

782
01:28:18,958 --> 01:28:23,291
Saat kau kehilangan kata-kata

783
01:28:24,041 --> 01:28:28,583
Aku di sini

784
01:28:29,875 --> 01:28:34,250
Mungkin dua kata
Yang kau butuhkan adalah

785
01:28:34,791 --> 01:28:39,750
Aku di sini

786
01:28:40,458 --> 01:28:43,958
Saat kau belajar untuk bertahan

787
01:28:46,250 --> 01:28:49,416
Dan menerima hal yang mustahil

788
01:28:50,375 --> 01:28:53,875
Tak ada yang percaya kepadamu

789
01:28:54,375 --> 01:28:55,833
Aku akan percaya

790
01:28:59,291 --> 01:29:05,666
Aku tak tahu

791
01:29:10,125 --> 01:29:16,291
Seperti apa takdirmu

792
01:29:16,375 --> 01:29:23,250
Namun, jika kau menginginkanku

793
01:29:23,333 --> 01:29:27,458
Aku di sini

794
01:29:28,208 --> 01:29:31,250
Jika tak ada yang mendengarmu

795
01:29:31,333 --> 01:29:33,791
Aku akan mendengarmu

796
01:29:34,541 --> 01:29:39,333
Saat kau tersesat

797
01:29:39,916 --> 01:29:45,208
Aku di sini

798
01:29:45,291 --> 01:29:50,708
Kau melarikan diri atau membuat pertahanan

799
01:29:50,791 --> 01:29:56,041
Aku di sini

800
01:29:56,125 --> 01:29:59,708
Saat menjadi tak tampak

801
01:30:01,708 --> 01:30:05,000
Lebih buruk daripada tidak hidup

802
01:30:05,791 --> 01:30:09,000
Tak ada yang melihatmu

803
01:30:09,750 --> 01:30:11,375
Aku akan melihatmu

804
01:30:14,750 --> 01:30:20,583
Aku tak tahu

805
01:30:25,416 --> 01:30:31,458
Seperti apa takdirmu

806
01:30:31,958 --> 01:30:38,875
Namun, jika kau menginginkanku

807
01:30:38,958 --> 01:30:42,958
Aku di sini

808
01:30:43,708 --> 01:30:46,458
Jika tak ada yang melihatmu

809
01:30:47,000 --> 01:30:49,791
Aku akan melihatmu

810
01:30:49,875 --> 01:30:54,416
Cinta butuh keajaiban dan kenyataan

811
01:30:55,208 --> 01:31:00,916
Namun, terkadang yang kau butuhkan

812
01:31:01,000 --> 01:31:07,958
Adalah apa yang sudah ada

813
01:31:10,541 --> 01:31:16,083
Di masa depan

814
01:31:19,375 --> 01:31:25,875
Aku tak tahu

815
01:31:30,125 --> 01:31:36,375
Seperti apa takdirmu

816
01:31:36,458 --> 01:31:43,416
Namun, jika kau menginginkanku

817
01:31:43,500 --> 01:31:48,083
Aku di sini

818
01:31:48,166 --> 01:31:51,208
Jika tak ada yang melihatmu

819
01:31:52,125 --> 01:31:54,583
Aku akan melihatmu

820
01:31:56,416 --> 01:31:59,041
Jika tak ada yang percaya kepadamu

821
01:31:59,750 --> 01:32:02,791
Aku akan percaya

822
01:34:00,208 --> 01:34:02,625
Film ini diselesaikan
selama pandemi Covid-19.

823
01:34:02,708 --> 01:34:05,083
Sutradara dan produser berterima kasih
kepada para pemeran dan kru

824
01:34:05,166 --> 01:34:06,500
yang mewujudkan film ini.

825
01:34:07,125 --> 01:34:12,125
Terjemahan subtitle oleh Lady Helen



