1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,041 --> 00:00:25,000
‎"NETFLIX 제공"

4
00:01:08,916 --> 00:01:12,166
‎엄마가 물 줄게, 아가
‎많이 덥지?

5
00:01:12,250 --> 00:01:14,375
‎힘드니? 빨리 와

6
00:01:14,458 --> 00:01:17,250
‎여기 잠깐 앉아
‎물 줄게

7
00:01:17,333 --> 00:01:20,708
‎옳지, 어디 보자...

8
00:01:24,750 --> 00:01:26,083
‎모모?

9
00:01:26,166 --> 00:01:27,708
‎뭐 해?

10
00:01:33,416 --> 00:01:34,500
‎모모?

11
00:01:37,125 --> 00:01:38,000
‎잠깐만!

12
00:01:38,750 --> 00:01:40,875
‎어디 가니?

13
00:01:43,041 --> 00:01:44,083
‎모모!

14
00:01:45,666 --> 00:01:48,208
‎잠깐 서 봐!

15
00:01:54,333 --> 00:01:55,333
‎모모!

16
00:01:57,791 --> 00:01:59,166
‎모모, 문 열어!

17
00:02:00,125 --> 00:02:01,291
‎모모! 문 좀 열어봐!

18
00:02:01,833 --> 00:02:02,666
‎모모!

19
00:02:02,750 --> 00:02:06,625
‎흔히, 모든 건 정해져 있고
‎바꿀 수 없다고들 한다

20
00:02:06,708 --> 00:02:07,541
‎문 열어!

21
00:02:08,041 --> 00:02:09,916
‎난 다 바꾸고 싶다

22
00:02:10,541 --> 00:02:14,125
‎아무것도 정해지지 않았던
‎처음으로 돌아가고 싶다

23
00:02:15,625 --> 00:02:22,250
‎"자기 앞의 생"

24
00:02:40,708 --> 00:02:46,333
‎"6개월 전"

25
00:02:55,166 --> 00:02:57,041
‎저쪽에 가 봐도 돼요?

26
00:02:57,125 --> 00:02:59,166
‎멀리 가진 마

27
00:03:18,583 --> 00:03:19,666
‎야!

28
00:03:21,000 --> 00:03:22,125
‎거기 서!

29
00:03:23,375 --> 00:03:26,750
‎- 괜찮으세요?
‎- 저런 나쁜 놈!

30
00:04:05,208 --> 00:04:06,291
‎이따 봐

31
00:04:06,375 --> 00:04:08,916
‎- 죽인다!
‎- 나중에 통화해

32
00:04:09,000 --> 00:04:10,958
‎- 새거야?
‎- 만지지 마!

33
00:04:11,500 --> 00:04:13,375
‎- 왜 왔어?
‎- 루스파 만나러

34
00:04:13,458 --> 00:04:15,583
‎- 왜?
‎- 뭐 좀 팔려고

35
00:04:15,666 --> 00:04:17,750
‎- 웃기시네
‎- 진짜야!

36
00:04:18,375 --> 00:04:21,458
‎봐! 엄청 값나가는
‎골동품이라고!

37
00:04:23,666 --> 00:04:24,750
‎쓰레기인데

38
00:04:26,000 --> 00:04:27,666
‎가서 게임이나 해

39
00:04:28,583 --> 00:04:30,250
‎루스파!

40
00:04:30,333 --> 00:04:32,791
‎- 지금 없다니까
‎- 꺼져!

41
00:04:32,875 --> 00:04:35,333
‎- 한 대 맞아 볼래?
‎- 이거 놔!

42
00:04:35,416 --> 00:04:37,541
‎없다면 없는 줄 알아야지!

43
00:04:44,208 --> 00:04:46,208
‎꺼져, 멍청아

44
00:04:48,625 --> 00:04:50,250
‎그래, 당장 꺼져

45
00:04:54,250 --> 00:04:55,708
‎빨리 가, 내 오토바이!

46
00:04:55,791 --> 00:04:58,000
‎저 개자식!

47
00:04:59,250 --> 00:05:03,916
‎난 12살, 이름은 모하메드다
‎하지만 다들 모모라고 부른다

48
00:05:06,541 --> 00:05:11,750
‎난 고아다, 사회 복지사 부탁으로
‎코엔 박사님이 후견인이 됐다

49
00:05:12,666 --> 00:05:15,250
‎박사님은 집에서 진료를 했는데
‎늘 환자가 북적댔다

50
00:05:15,916 --> 00:05:18,958
‎박사님은 내가 다른 애들과
‎좀 다르다고 하셨다

51
00:05:19,041 --> 00:05:21,083
‎사고 칠지도 모른다나

52
00:05:22,666 --> 00:05:24,875
‎하지만 다른 애들처럼
‎되고 싶진 않다

53
00:05:24,958 --> 00:05:28,083
‎모모, 어디 갔었니?
‎계속 찾았잖아

54
00:05:30,708 --> 00:05:32,083
‎이건 뭐니?

55
00:05:32,666 --> 00:05:33,500
‎상으로 받았어요

56
00:05:35,583 --> 00:05:38,166
‎좋겠네
‎이 상처도 상인가 보구나

57
00:05:39,958 --> 00:05:41,291
‎자전거 타다 넘어졌어요

58
00:05:41,916 --> 00:05:45,041
‎딱 한 번만 물을게
‎누구 거냐?

59
00:05:46,916 --> 00:05:47,750
‎몰라요

60
00:05:52,708 --> 00:05:55,541
‎훔친 물건을 집에 두긴 싫다

61
00:05:56,458 --> 00:05:58,666
‎누구 건지
‎기억이 안 난다면...

62
00:06:00,625 --> 00:06:03,000
‎경찰에 신고하는 수밖에

63
00:06:05,333 --> 00:06:08,833
‎그 촛대 팔면 한 달 월세는
‎거뜬히 받을 텐데

64
00:06:09,416 --> 00:06:11,416
‎길바닥에서 40년을 일하면서

65
00:06:11,500 --> 00:06:15,041
‎누구한테 얻어맞은 적도 없고
‎돈 떼인 적도 한 번 없어

66
00:06:15,625 --> 00:06:17,291
‎근데 지금 이 나이에...

67
00:06:19,000 --> 00:06:20,833
‎새파란 꼬맹이한테 당하다니

68
00:06:21,333 --> 00:06:22,333
‎말도 안 돼!

69
00:06:24,208 --> 00:06:25,958
‎바부, 뭐가 그렇게 웃기니?

70
00:06:27,041 --> 00:06:29,000
‎이제 뭘 팔아서
‎월세를 낸다니?

71
00:06:30,125 --> 00:06:32,625
‎그래, 배고프지?

72
00:06:33,625 --> 00:06:36,000
‎쿠키 줄게

73
00:06:37,375 --> 00:06:38,541
‎이거 먹어

74
00:06:41,750 --> 00:06:43,375
‎이 시간에 누구라니?

75
00:06:43,916 --> 00:06:46,333
‎이오시프, 문 좀 열어라

76
00:06:46,833 --> 00:06:47,666
‎네

77
00:06:49,791 --> 00:06:52,958
‎누군지 먼저 물어보고 열어

78
00:06:53,875 --> 00:06:55,583
‎됐다, 내가 열게

79
00:06:57,000 --> 00:06:58,791
‎코엔 선생님 오셨어요

80
00:06:58,875 --> 00:07:02,208
‎- 코엔 선생님이 이 시간에?
‎- 네

81
00:07:03,291 --> 00:07:04,541
‎- 로사
‎- 안녕하세요

82
00:07:05,041 --> 00:07:08,125
‎걱정하실 일 아니에요
‎좋은 소식입니다

83
00:07:08,625 --> 00:07:10,375
‎선물 드리려고요

84
00:07:11,083 --> 00:07:14,333
‎- 어디서 찾으셨어요?
‎- 훔친 녀석이 사과드린대요

85
00:07:14,416 --> 00:07:15,625
‎그렇지, 모모?

86
00:07:17,708 --> 00:07:21,041
‎아까 나 밀친 녀석이구나
‎내 손에 잡혔으면 그냥...

87
00:07:22,208 --> 00:07:23,666
‎이거 갖고 바부한테 가 보렴

88
00:07:24,166 --> 00:07:25,166
‎네가 직접 말씀드려

89
00:07:29,166 --> 00:07:30,791
‎죄송합니다

90
00:07:30,875 --> 00:07:32,208
‎크게 말해!

91
00:07:34,375 --> 00:07:35,666
‎죄송합니다!

92
00:07:36,666 --> 00:07:38,250
‎'죄송합니다, 아줌마'

93
00:07:38,333 --> 00:07:40,125
‎뭐라고 불러야 하는지
‎몰라서 그래요

94
00:07:40,208 --> 00:07:43,416
‎애들은 다들
‎로사 아줌마라고 부른다

95
00:07:44,875 --> 00:07:47,250
‎사죄드립니다, 로사 아줌마

96
00:07:47,333 --> 00:07:48,791
‎사과하는 태도가 그게 뭐냐?

97
00:07:50,041 --> 00:07:53,083
‎촛대 찾아주셔서 감사해요
‎이 은혜를 어떻게 갚죠?

98
00:07:53,791 --> 00:07:55,250
‎실은 부탁이 있어요

99
00:07:56,250 --> 00:07:57,833
‎말씀하세요

100
00:07:57,916 --> 00:08:00,416
‎제정신이세요?
‎턱도 없는 소리를!

101
00:08:00,500 --> 00:08:03,041
‎- 몇 주만 맡아주시면 돼요
‎- 싫어요

102
00:08:03,125 --> 00:08:05,083
‎길어야 한 달이에요

103
00:08:05,166 --> 00:08:06,500
‎말도 안 돼요

104
00:08:06,583 --> 00:08:08,916
‎입양할 가정을 찾을 때까지만요

105
00:08:09,000 --> 00:08:12,583
‎저 녀석 후견인은 선생님이지
‎제가 아니라고요

106
00:08:14,500 --> 00:08:17,750
‎로사와 함께 지내는 게
‎쟤한텐 훨씬 좋을 거예요

107
00:08:17,833 --> 00:08:19,458
‎진짜요? 왜요?

108
00:08:19,958 --> 00:08:22,500
‎저 녀석한텐
‎여자 어른이 필요해요

109
00:08:23,125 --> 00:08:27,625
‎엄격하고 존경할 만한 사람
‎바로 로사 같은 분요

110
00:08:28,208 --> 00:08:29,625
‎전 힘에 부쳐요

111
00:08:30,125 --> 00:08:31,041
‎늙었잖아요

112
00:08:31,125 --> 00:08:33,250
‎그럼 저는 무슨 십 대예요?

113
00:08:33,916 --> 00:08:35,250
‎제 주치의시잖아요

114
00:08:35,333 --> 00:08:38,208
‎저 심장도 안 좋고
‎여기저기 아픈 거 아시잖아요

115
00:08:38,291 --> 00:08:41,375
‎- 그냥 잠시만...
‎- 싫어요!

116
00:08:43,708 --> 00:08:46,708
‎모모는 보기와는
‎다른 애예요

117
00:08:46,791 --> 00:08:47,875
‎제가 잘 알아요

118
00:08:47,958 --> 00:08:50,750
‎힘든 일을 겪고 나서
‎저한테 맡겨졌죠

119
00:08:50,833 --> 00:08:54,958
‎입양할 가정을 찾아봤지만
‎나서는 사람이 없었어요

120
00:08:55,541 --> 00:08:56,875
‎힘든 일을 겪었다고요?

121
00:08:58,416 --> 00:08:59,750
‎거실에 가 있어라

122
00:09:00,500 --> 00:09:01,708
‎거기서 조금만 기다려

123
00:09:36,791 --> 00:09:39,625
‎됐어요, 저 안 해요

124
00:09:40,208 --> 00:09:42,791
‎매춘부들 애들 봐주느라
‎집이 난장판이라고요

125
00:09:43,291 --> 00:09:47,166
‎그동안 애들 봐주느라
‎얼마나 힘들었는데요

126
00:09:47,875 --> 00:09:50,500
‎그래도 매춘부끼리
‎도와야 하니까 봐준 거예요

127
00:09:51,000 --> 00:09:53,416
‎사회 복지사보단
‎차라리 제가 나으니까

128
00:09:53,500 --> 00:09:55,250
‎그래서 부탁드리는 거잖아요

129
00:09:56,041 --> 00:09:57,500
‎저도 좀 도와주세요

130
00:09:57,583 --> 00:09:59,958
‎선생님은 매춘부가 아니잖아요

131
00:10:00,625 --> 00:10:02,208
‎전 얘기 끝났어요

132
00:10:02,291 --> 00:10:05,125
‎- 그럼 이오시프는요?
‎- 걘 사정이 있어요

133
00:10:05,208 --> 00:10:09,875
‎엄마가 일주일만 맡아달라고
‎해 놓고 튀었어요

134
00:10:10,458 --> 00:10:13,625
‎그래도 돈은 꼬박꼬박 보내주니
‎다행이죠

135
00:10:13,708 --> 00:10:17,083
‎- 돈이 문제라면...
‎- 됐어요

136
00:10:17,166 --> 00:10:20,500
‎선생님 좋아하고
‎촛대 찾아주신 것도 감사해요

137
00:10:20,583 --> 00:10:24,208
‎덕분에 월세 낼 수 있겠네
‎하지만 이제 그만 가주세요

138
00:10:24,750 --> 00:10:27,166
‎한 달에 600유로 어때요?

139
00:10:27,958 --> 00:10:30,458
‎저 저축한 돈 좀 있어요

140
00:10:31,333 --> 00:10:32,166
‎가세요

141
00:10:38,625 --> 00:10:39,458
‎이런...

142
00:10:40,833 --> 00:10:41,666
‎선생님!

143
00:10:43,208 --> 00:10:45,125
‎도둑놈 데리고 가셔야죠!

144
00:10:45,208 --> 00:10:46,125
‎700유로 드릴게요

145
00:10:46,208 --> 00:10:47,500
‎750유로요

146
00:10:48,458 --> 00:10:50,625
‎딱 두 달만이에요

147
00:10:53,916 --> 00:10:56,791
‎- 창녀 집에 있긴 싫어요!
‎- 말조심해!

148
00:10:57,291 --> 00:11:00,375
‎- 로사는 좋은 분이야
‎- 그럼 선생님이 그 집 가요!

149
00:11:00,458 --> 00:11:03,708
‎아줌마네 아니면
‎보육원 가야 해

150
00:11:03,791 --> 00:11:05,208
‎상관없어요

151
00:11:05,875 --> 00:11:07,500
‎보육원 가죠, 뭐!

152
00:11:08,166 --> 00:11:10,791
‎지금 당장!

153
00:11:20,166 --> 00:11:21,833
‎어이, 건방진 놈!

154
00:11:21,916 --> 00:11:25,583
‎나한테 그따위로 말하면
‎귀싸대기를 날려줬을 거다

155
00:11:25,666 --> 00:11:29,083
‎아까 카페에 앉아 있다가 들었어

156
00:11:29,166 --> 00:11:32,916
‎아저씨한텐 안 그래요
‎일을 줄 수도 있으니까

157
00:11:38,750 --> 00:11:40,666
‎할망구랑 그냥 살지 그래?

158
00:11:42,166 --> 00:11:44,416
‎복지과 등쌀도 이제 지겹잖아

159
00:11:45,125 --> 00:11:48,541
‎게다가 일하는 데
‎도움 될 수도 있다고

160
00:11:51,375 --> 00:11:52,875
‎무슨 말인지 알아들어?

161
00:12:00,625 --> 00:12:03,041
‎아줌마는 매춘부 일을
‎그만둔 후부터

162
00:12:03,666 --> 00:12:08,458
‎다른 매춘부들의 애들을 봐줬다

163
00:12:09,333 --> 00:12:11,041
‎수많은 애들을 키웠다

164
00:12:11,125 --> 00:12:15,166
‎그중 경찰서장이 된 사람도 있는데
‎그가 아줌마 뒤를 봐주고 있었다

165
00:12:17,458 --> 00:12:20,500
‎동네 사람들은 아줌마 집을
‎'피난소'라고 불렀다

166
00:12:21,083 --> 00:12:22,083
‎나는...

167
00:12:23,208 --> 00:12:24,458
‎'거지 소굴'이라 불렀다

168
00:12:25,791 --> 00:12:27,833
‎말은 잘 들을 거예요

169
00:12:28,500 --> 00:12:31,625
‎버릇 좀 가르치고
‎예뻐해 주시기만 하면 돼요

170
00:12:32,250 --> 00:12:35,958
‎알겠어요
‎맘 바뀌기 전에 빨리 가세요

171
00:13:05,333 --> 00:13:06,625
‎거기 눕지 마

172
00:13:13,333 --> 00:13:14,791
‎내 침대라고!

173
00:13:25,000 --> 00:13:26,833
‎- 하지 마
‎- 내려와!

174
00:13:27,500 --> 00:13:28,500
‎그만해!

175
00:13:30,916 --> 00:13:32,708
‎일어나
‎일어나라고!

176
00:13:34,000 --> 00:13:35,791
‎신발 신고 침대에 올라가지 마!

177
00:13:36,791 --> 00:13:40,541
‎그리고 너는 놀지만 말고
‎히브리어 공부 좀 해

178
00:13:40,625 --> 00:13:41,791
‎이따 시험 볼 거야

179
00:13:42,458 --> 00:13:45,166
‎넌 따라와, 네 방 알려줄게

180
00:13:55,375 --> 00:13:56,333
‎여기다

181
00:14:02,208 --> 00:14:03,416
‎이게 뭐예요?

182
00:14:04,791 --> 00:14:05,708
‎네 방

183
00:14:06,333 --> 00:14:07,416
‎거지 같잖아요!

184
00:14:08,250 --> 00:14:11,708
‎그럼 무슨 궁전일 줄 알았어?
‎참 나!

185
00:14:14,166 --> 00:14:15,375
‎거지 소굴

186
00:14:20,208 --> 00:14:21,875
‎하지 마! 아줌마!

187
00:14:22,625 --> 00:14:24,500
‎그만해!

188
00:14:24,583 --> 00:14:27,125
‎그만하라고!

189
00:14:27,208 --> 00:14:29,916
‎이오시프, 네 방으로 가!
‎넌 네 거지 소굴로 가고!

190
00:14:30,500 --> 00:14:31,500
‎못 살아!

191
00:14:57,208 --> 00:14:59,208
‎내겐 엄마 사진이 없다

192
00:14:59,875 --> 00:15:01,916
‎하지만 엄마 모습이 기억난다

193
00:15:03,541 --> 00:15:08,500
‎함께 춤출 때
‎엄마 얼굴에 떠오르던 미소

194
00:15:11,166 --> 00:15:13,583
‎엄마는 춤추는 걸 좋아했다

195
00:15:15,541 --> 00:15:17,708
‎한 번은 춤추다가
‎나 때문에 넘어졌다

196
00:15:19,875 --> 00:15:21,625
‎하지만 엄마는 화내지 않았다

197
00:15:24,708 --> 00:15:29,375
‎우린 카펫에서 함께 뒹굴었다
‎엄마는 날 안고 웃었다

198
00:15:30,500 --> 00:15:32,041
‎크게 웃었다

199
00:15:34,958 --> 00:15:36,541
‎엄마는 정말 아름다웠다

200
00:15:49,375 --> 00:15:50,875
‎처음 팔 분량이다

201
00:15:56,625 --> 00:16:00,875
‎한 봉지가 1회 분량이다

202
00:16:02,333 --> 00:16:03,708
‎잡히면 안 돼

203
00:16:05,291 --> 00:16:08,500
‎그리고 무엇보다
‎나한테 사기 치면 안 되고

204
00:16:09,000 --> 00:16:12,166
‎시키는 대로만 하면
‎별일 없을 거다

205
00:16:13,791 --> 00:16:14,625
‎일어나

206
00:16:21,791 --> 00:16:24,500
‎공짜로 나눠줄 거야?

207
00:16:25,041 --> 00:16:26,458
‎가격을 알아야지

208
00:16:26,541 --> 00:16:28,666
‎합성이랑 자연산은 10유로

209
00:16:28,750 --> 00:16:30,208
‎오렌지는 60유로

210
00:16:30,291 --> 00:16:33,375
‎현금만 됨, 식권 안 됨
‎맞죠?

211
00:16:34,708 --> 00:16:36,166
‎건방진 새끼

212
00:16:36,791 --> 00:16:37,833
‎꺼져

213
00:19:09,083 --> 00:19:12,166
‎- 하솀이라 그랬어요
‎- 아냐, 파솀이랬어

214
00:19:13,041 --> 00:19:15,041
‎그만할래요
‎이런 책 지겨워요

215
00:19:15,125 --> 00:19:16,666
‎무슨 말인지 하나도 모르겠어요

216
00:19:16,750 --> 00:19:19,791
‎- 성인식도 그냥 안 할래요
‎- 너만 손해야

217
00:19:20,375 --> 00:19:23,625
‎내 집에 사는 동안은
‎내 원칙을 따라야 해

218
00:19:23,708 --> 00:19:24,791
‎계속해

219
00:19:24,875 --> 00:19:26,458
‎자기, 나 왔어!

220
00:19:26,541 --> 00:19:28,541
‎- 어서 와
‎- 이거 좀 봐

221
00:19:28,625 --> 00:19:31,458
‎아이라이너
‎아이섀도, 립스틱...

222
00:19:31,541 --> 00:19:33,041
‎- 거의 새거야
‎- 좋네

223
00:19:33,125 --> 00:19:35,125
‎- 화장대 정리 좀 했어
‎- 너무 좋다

224
00:19:35,208 --> 00:19:38,250
‎샘플도 많아
‎로션, 향수...

225
00:19:38,333 --> 00:19:39,958
‎서랍이 꽉 찬 거 있지

226
00:19:41,250 --> 00:19:42,458
‎바부 좀 데려와

227
00:19:42,958 --> 00:19:44,000
‎쟤는 누구야?

228
00:19:46,458 --> 00:19:48,875
‎안녕, 난 롤라야

229
00:19:49,708 --> 00:19:50,625
‎모모예요

230
00:19:51,875 --> 00:19:52,750
‎모모?

231
00:19:54,416 --> 00:19:55,333
‎귀엽네

232
00:19:56,041 --> 00:19:57,500
‎귀여워 죽겠다, 아주

233
00:19:58,000 --> 00:19:59,458
‎바꿀래?

234
00:20:00,041 --> 00:20:02,375
‎바부는 내가 키울 테니까
‎네가 쟤 좀 데려가

235
00:20:03,666 --> 00:20:06,125
‎안녕, 우리 이쁜이!

236
00:20:06,208 --> 00:20:07,583
‎엄마한테 와!

237
00:20:08,791 --> 00:20:10,000
‎잠 푹 잤어?

238
00:20:11,166 --> 00:20:13,541
‎우리 오늘 재밌게 놀자
‎좋지?

239
00:20:14,833 --> 00:20:16,125
‎도대체 비결이 뭐야?

240
00:20:16,208 --> 00:20:19,041
‎밤엔 일하고
‎낮엔 엄마 노릇 하고

241
00:20:19,125 --> 00:20:21,625
‎바부 친모한테...

242
00:20:22,125 --> 00:20:25,541
‎그 망할 년한테 보여줘야지
‎그년 없어도 잘 사는 거

243
00:20:34,916 --> 00:20:37,166
‎뭐 하는 거야?

244
00:20:37,250 --> 00:20:40,208
‎- 오늘은 싫어
‎- 자기야, 같이 추자!

245
00:20:40,291 --> 00:20:43,541
‎몸 좀 흔들어봐!
‎그래야 심장에도 좋다고!

246
00:20:43,625 --> 00:20:45,291
‎오늘은 싫어, 춤출 기분 아냐

247
00:20:45,375 --> 00:20:48,458
‎넌 흥이 넘치는 사람이지만
‎난 아니라고!

248
00:20:48,541 --> 00:20:50,625
‎일어나!

249
00:20:54,833 --> 00:20:58,208
‎- 드디어 추시네!
‎- 그래, 춘다

250
00:21:07,916 --> 00:21:09,000
‎잘 추네!

251
00:21:56,041 --> 00:21:57,083
‎안 돼!

252
00:21:57,166 --> 00:22:00,083
‎이리 줘, 나 일할 때
‎필요한 거란 말이야

253
00:22:00,166 --> 00:22:01,333
‎못 살아!

254
00:22:03,541 --> 00:22:04,375
‎그럼 못써!

255
00:22:25,125 --> 00:22:27,125
‎왜 이오시프는 그릇 안 닦아요?

256
00:22:27,208 --> 00:22:29,291
‎어제 했으니까

257
00:22:30,000 --> 00:22:31,333
‎오늘은 네 차례야

258
00:22:42,666 --> 00:22:43,500
‎자...

259
00:22:44,000 --> 00:22:46,583
‎뭐 하는 거야? 조심해야지!

260
00:22:47,875 --> 00:22:48,833
‎그래...

261
00:22:50,041 --> 00:22:53,791
‎너무 더우니까 그만하고
‎가서 애들하고 놀아

262
00:23:06,833 --> 00:23:07,833
‎패스 좀 해!

263
00:23:13,083 --> 00:23:14,791
‎팔목의 그 숫자는 뭐야?

264
00:23:15,583 --> 00:23:17,375
‎- 누구?
‎- 할망구

265
00:23:17,458 --> 00:23:18,625
‎암호야

266
00:23:19,500 --> 00:23:20,666
‎무슨 암호?

267
00:23:21,333 --> 00:23:22,708
‎위장이야

268
00:23:22,791 --> 00:23:26,166
‎맨날 허리도 아프다 그러고
‎여기저기 아픈 척하지만

269
00:23:26,250 --> 00:23:27,916
‎실은 비밀 요원이야

270
00:23:28,416 --> 00:23:29,625
‎방첩 요원이지

271
00:23:29,708 --> 00:23:31,791
‎우리 건물 안에 본부가 있어

272
00:23:31,875 --> 00:23:34,000
‎팔에 적힌 암호를 대고
‎들어가는 거지

273
00:23:34,541 --> 00:23:35,666
‎진짜야?

274
00:23:35,750 --> 00:23:39,750
‎진짜야, 밤에 지하실에
‎들어가는 거 봤다고

275
00:23:41,208 --> 00:23:43,083
‎배트맨 동굴 같은 곳이지

276
00:23:47,875 --> 00:23:50,166
‎- 어디 가?
‎- 상관 마!

277
00:24:59,833 --> 00:25:02,208
‎로사 아줌마, 찾았어요

278
00:25:03,166 --> 00:25:06,000
‎고자질하기만 해
‎죽여버릴 테니까

279
00:25:07,375 --> 00:25:08,625
‎어디 갔었니?

280
00:25:11,125 --> 00:25:12,250
‎따라와

281
00:25:18,791 --> 00:25:20,625
‎- 어디 가요?
‎- 따라오기나 해

282
00:25:23,875 --> 00:25:27,916
‎하밀 씨, 이 동네에서 애들 키우기
‎점점 더 힘들어져요

283
00:25:28,000 --> 00:25:28,833
‎맞습니다

284
00:25:28,916 --> 00:25:32,625
‎코엔 선생님 부탁인데
‎차마 거절할 수가 없더라고요

285
00:25:33,708 --> 00:25:36,916
‎- 좀 드세요, 알제리산이에요
‎- 괜찮아요

286
00:25:37,458 --> 00:25:40,291
‎모모! 이거 좀 먹을래?

287
00:25:41,375 --> 00:25:43,791
‎- 토 나와요
‎- 쟤가 진짜...

288
00:25:44,958 --> 00:25:48,500
‎여기서 저 아이가
‎가끔 일을 도우면 어떨까 해서요

289
00:25:48,583 --> 00:25:52,166
‎여름 내내 노느니
‎일하는 게 나으니까요

290
00:25:52,250 --> 00:25:54,541
‎요즘 장사가 썩 시원찮아서요

291
00:25:54,625 --> 00:25:58,291
‎그냥 일주일에 한두 번만
‎데리고 계시면 돼요

292
00:25:58,375 --> 00:26:00,166
‎매일도 아니고요

293
00:26:00,250 --> 00:26:02,250
‎저 녀석이랑 잘 안 맞으시면
‎할 수 없고요

294
00:26:03,166 --> 00:26:04,166
‎그렇죠

295
00:26:05,041 --> 00:26:06,000
‎고향이 어디니?

296
00:26:10,166 --> 00:26:12,583
‎세네갈에서 왔고
‎회교도예요

297
00:26:14,958 --> 00:26:16,291
‎사원에도 가끔 가니?

298
00:26:18,750 --> 00:26:21,583
‎그래서 부탁드리는 거예요
‎이끌어줄 사람이 필요해요

299
00:26:22,166 --> 00:26:25,333
‎가끔 하밀 씨를 만나는 게
‎모모한테 좋을 거예요

300
00:26:26,916 --> 00:26:27,791
‎하밀 씨는...

301
00:26:27,875 --> 00:26:32,166
‎제가 만나본 가장 점잖은 분이세요

302
00:26:33,166 --> 00:26:34,291
‎로사 씨...

303
00:26:35,791 --> 00:26:38,791
‎눈빛이랑 목소리에서
‎거짓말 다 티 납니다

304
00:26:38,875 --> 00:26:40,375
‎거짓말이라뇨?

305
00:26:40,458 --> 00:26:42,583
‎그리고 만약 저 녀석이
‎일솜씨가 괜찮으면

306
00:26:43,125 --> 00:26:46,208
‎보수를 조금 주셔도 괜찮고요

307
00:26:48,416 --> 00:26:49,791
‎얼마 정도 생각하시는데요?

308
00:26:50,375 --> 00:26:52,375
‎세상에, 그건 하밀 씨가
‎정하셔야죠

309
00:26:52,458 --> 00:26:53,833
‎제가 어떻게 알아요?

310
00:26:56,583 --> 00:26:58,500
‎월요일에 다시 와라, 알겠지?

311
00:27:33,583 --> 00:27:34,500
‎날라!

312
00:27:44,791 --> 00:27:47,041
‎이제 리베르타 지역은 얘가 맡는다

313
00:27:47,666 --> 00:27:48,791
‎네?

314
00:27:48,875 --> 00:27:51,208
‎얘 일주일 매상이
‎네 한 달 매상보다 많아

315
00:27:51,291 --> 00:27:54,083
‎몇 년 동안 개고생했는데
‎이 자식 때문에...

316
00:27:54,166 --> 00:27:55,083
‎그래서 뭐?

317
00:27:56,416 --> 00:28:00,291
‎너도 얘만큼 벌어 와
‎그럼 다시 생각해 볼 테니까

318
00:28:00,375 --> 00:28:02,208
‎휴대폰 이리 주고 꺼져

319
00:28:11,541 --> 00:28:13,166
‎게임하라고 주는 거 아니다

320
00:28:13,750 --> 00:28:14,958
‎일하라고 주는 거지

321
00:28:16,125 --> 00:28:18,791
‎고객 전화번호가
‎다 여기 들어 있어

322
00:28:20,125 --> 00:28:21,375
‎너 믿고 주는 거야

323
00:28:21,958 --> 00:28:22,958
‎네, 사장님

324
00:28:59,916 --> 00:29:00,875
‎개새끼!

325
00:29:38,208 --> 00:29:39,625
‎모모, 이리 와봐!

326
00:29:40,708 --> 00:29:41,958
‎왜 소리를 지르고 난리야?

327
00:29:42,041 --> 00:29:43,041
‎빨리!

328
00:29:52,375 --> 00:29:53,291
‎어서!

329
00:29:54,708 --> 00:29:55,791
‎빨리 와봐!

330
00:29:55,875 --> 00:29:57,208
‎왜 그러는데?

331
00:29:57,291 --> 00:29:59,416
‎이거 좀 봐!

332
00:30:00,750 --> 00:30:03,250
‎- 왜 저래?
‎- 몰라, 아까부터 저러고 있어

333
00:30:03,333 --> 00:30:04,375
‎미라같이

334
00:30:10,250 --> 00:30:11,250
‎아줌마!

335
00:30:12,708 --> 00:30:13,916
‎내 말 들려요?

336
00:30:20,041 --> 00:30:21,083
‎뭐 하는 거야?

337
00:30:38,833 --> 00:30:40,000
‎너도 같이 해

338
00:30:51,875 --> 00:30:54,708
‎정신 나갔니? 무슨 짓이야?

339
00:30:55,291 --> 00:30:56,916
‎비도 오는데!

340
00:30:57,000 --> 00:30:58,541
‎아줌마도 비 맞고 있잖아요

341
00:30:59,791 --> 00:31:01,958
‎누가 몰라? 바보 같은 소리!

342
00:31:02,583 --> 00:31:04,500
‎들어가, 어서!

343
00:31:16,916 --> 00:31:18,458
‎늦었구나

344
00:31:18,541 --> 00:31:21,541
‎저 라이터 상자 가져와서
‎여기 넣어라

345
00:31:35,083 --> 00:31:36,666
‎세네갈 어디에 살았니
‎모하메드?

346
00:31:38,166 --> 00:31:40,750
‎모하메드라고 부르지 마세요
‎제 이름은 모모예요

347
00:31:42,708 --> 00:31:44,833
‎모하메드가 어때서?
‎좋은 이름인데

348
00:31:44,916 --> 00:31:47,750
‎전 싫어요, 너무 길어요

349
00:31:47,833 --> 00:31:49,291
‎알았다

350
00:31:55,208 --> 00:31:56,625
‎디우르벨에 살았어요

351
00:31:57,583 --> 00:31:58,916
‎다카르 근처요

352
00:32:00,083 --> 00:32:01,666
‎큰 도시니?

353
00:32:02,750 --> 00:32:03,583
‎몰라요

354
00:32:04,708 --> 00:32:07,000
‎아기였을 때 떠났어요

355
00:32:17,666 --> 00:32:19,125
‎이리 와봐라

356
00:32:19,208 --> 00:32:20,041
‎들어와

357
00:32:27,625 --> 00:32:30,458
‎처음에 가게 시작했을 땐
‎양탄자와 고서만 팔았다

358
00:32:31,833 --> 00:32:33,625
‎직원도 두 명 있었지

359
00:32:35,916 --> 00:32:37,791
‎그랬는데 이젠
‎잡스러운 것만 팔고 있어

360
00:32:40,083 --> 00:32:41,583
‎이리 와서 좀 도와주렴

361
00:32:42,583 --> 00:32:43,541
‎여기 잡아

362
00:32:55,458 --> 00:32:56,583
‎멋지지?

363
00:32:57,875 --> 00:32:59,958
‎유서 깊은 물건이야

364
00:33:01,166 --> 00:33:04,625
‎오래전부터 손보고 싶었는데
‎엄두가 안 났지

365
00:33:04,708 --> 00:33:06,625
‎이제 네가 있으니
‎손 좀 빌려야겠다

366
00:33:09,583 --> 00:33:10,416
‎앉아봐라

367
00:33:13,791 --> 00:33:18,666
‎코란에서 사자는
‎힘, 끈기, 믿음을 상징해

368
00:33:20,500 --> 00:33:21,916
‎너도 믿음이 있지?

369
00:33:25,041 --> 00:33:29,000
‎믿음은 사랑과 같은 거야
‎회교도는 그걸 기억해야 해

370
00:33:33,791 --> 00:33:36,125
‎전 제가 회교도인 줄도 몰랐어요

371
00:33:36,916 --> 00:33:39,416
‎학교 다닐 때 알게 됐어요

372
00:33:39,500 --> 00:33:41,041
‎지금은 안 다니니?

373
00:33:41,125 --> 00:33:42,625
‎쫓겨났어요

374
00:33:42,708 --> 00:33:43,666
‎왜?

375
00:33:44,250 --> 00:33:47,416
‎누가 괴롭히길래
‎연필로 목을 찔렀거든요

376
00:33:52,208 --> 00:33:53,791
‎모모

377
00:33:53,875 --> 00:33:54,916
‎언어...

378
00:33:55,666 --> 00:33:58,083
‎최고의 무기는 언어야

379
00:33:58,166 --> 00:34:00,708
‎연필로 남의 목 찌르는 거 말고도
‎방법이 있어

380
00:34:03,166 --> 00:34:04,666
‎저는 제 방식대로 해요

381
00:35:26,708 --> 00:35:28,833
‎모모, 뭐 하니?

382
00:35:31,625 --> 00:35:34,083
‎시끄러워서 다 깼잖아!

383
00:35:34,916 --> 00:35:36,583
‎바부가 겁에 질렸다고!

384
00:35:37,125 --> 00:35:39,875
‎바부, 그냥 암사자였어

385
00:35:39,958 --> 00:35:41,708
‎웬 암사자? 취했냐?

386
00:35:41,791 --> 00:35:44,458
‎- 무슨 소리야?
‎- 아줌마, 쟤 약하나 봐요

387
00:35:45,458 --> 00:35:47,041
‎그러는 거 아냐

388
00:35:47,625 --> 00:35:49,000
‎그러지 마라

389
00:35:50,416 --> 00:35:52,041
‎그 암사자구나

390
00:35:52,125 --> 00:35:54,166
‎나한테 얘기했던 그 사자, 맞지?

391
00:35:55,583 --> 00:35:56,458
‎네

392
00:35:57,958 --> 00:36:00,083
‎근데 이젠 그냥
‎너 보러 오는 거지?

393
00:36:02,916 --> 00:36:06,208
‎이젠 사람들 해치러 왔다고
‎얘기하지 않고?

394
00:36:07,375 --> 00:36:09,541
‎네, 저 바보 아니에요

395
00:36:11,916 --> 00:36:13,916
‎이젠 암사자랑 같이 노는구나

396
00:36:15,833 --> 00:36:17,625
‎제 얼굴을 핥아요

397
00:36:18,333 --> 00:36:20,250
‎- 절 돌봐줘요
‎- 말이 되니?

398
00:36:20,333 --> 00:36:22,041
‎쟤 정신 나갔어요

399
00:36:22,875 --> 00:36:25,916
‎모모, 잠깐만 나가 있을래?

400
00:36:34,625 --> 00:36:37,416
‎기껏 와서 쟤 말썽 피운 거
‎얘기했더니

401
00:36:37,500 --> 00:36:38,958
‎지금 뭐 하시는 거예요?

402
00:36:39,041 --> 00:36:40,708
‎맞장구를 쳐줘요?

403
00:36:40,791 --> 00:36:42,625
‎다들 제정신이 아니에요!

404
00:36:43,166 --> 00:36:45,000
‎진정하시고 제 말 들어보세요

405
00:36:45,083 --> 00:36:46,791
‎아뇨, 선생님이 들으세요

406
00:36:46,875 --> 00:36:51,125
‎심장이 약하니 항상 차분하고
‎편안하게 살아야 한다고 하셨죠

407
00:36:51,208 --> 00:36:53,500
‎근데 저한테
‎저런 사고뭉치를 보내요?

408
00:36:53,583 --> 00:36:55,791
‎로사, 아직 애잖아요

409
00:36:55,875 --> 00:36:58,916
‎애는 무슨!
‎쟤는 정상이 아니에요!

410
00:36:59,000 --> 00:37:01,166
‎뼛속까지 글러 먹었다고요!

411
00:37:01,250 --> 00:37:03,958
‎애 잘못은 아니죠
‎물려준 부모가 잘못이지

412
00:37:04,041 --> 00:37:06,750
‎엄마든 아빠든... 혹시 알아요?

413
00:37:06,833 --> 00:37:10,833
‎한밤중에 몰래 방에 들어와서
‎제 목을 긋고

414
00:37:10,916 --> 00:37:12,208
‎애들까지 해칠지

415
00:37:12,291 --> 00:37:15,916
‎- 피는 못 속여요, 두고 봐요
‎- 그만해요!

416
00:37:17,041 --> 00:37:18,416
‎그만하시라고요!

417
00:37:20,416 --> 00:37:24,083
‎어떻게 그런 말을 입에 담으세요?

418
00:37:24,666 --> 00:37:26,916
‎본인도 힘든 일을 겪었으면서...

419
00:37:27,000 --> 00:37:30,125
‎제 말은, 생각하는 방식이
‎우리와 다르다는 거예요

420
00:37:30,208 --> 00:37:32,291
‎남한테 침 뱉자는 게 아니고요

421
00:37:36,083 --> 00:37:38,166
‎제 어려운 부탁을 들어주시느라

422
00:37:38,750 --> 00:37:40,750
‎부담되시는 거 압니다

423
00:37:40,833 --> 00:37:43,250
‎하지만, 로사...

424
00:37:44,041 --> 00:37:48,041
‎현명하신 분인데 뭐가 무서우세요?
‎암사자요?

425
00:37:48,625 --> 00:37:52,083
‎쟤는 돌봐주고 사랑해 줄 사람이
‎필요한 거예요

426
00:37:52,166 --> 00:37:53,583
‎저보고 어쩌라고요?

427
00:37:53,666 --> 00:37:57,625
‎밤마다 잠들기 전에
‎얼굴이라도 핥아줄까요?

428
00:37:58,958 --> 00:38:01,166
‎암사자가 웬 말이에요

429
00:38:01,250 --> 00:38:03,041
‎어쨌든 잘 알겠어요

430
00:38:40,375 --> 00:38:42,041
‎- 가자
‎- 볼래요

431
00:38:42,125 --> 00:38:45,625
‎뭐 볼 게 있다고
‎다른 길로 가자

432
00:38:45,708 --> 00:38:47,333
‎어서 가

433
00:39:06,000 --> 00:39:08,666
‎먼저 올라가, 금방 갈게

434
00:40:23,583 --> 00:40:25,500
‎여긴 왜 왔니?

435
00:40:26,333 --> 00:40:27,458
‎여긴 오면 안 돼

436
00:40:29,125 --> 00:40:30,500
‎여긴 뭐예요?

437
00:40:31,291 --> 00:40:34,958
‎나가, 집에 올라가!

438
00:40:35,875 --> 00:40:36,833
‎싫어요

439
00:40:36,916 --> 00:40:40,583
‎여긴 아무도 오면 안 돼

440
00:40:40,666 --> 00:40:42,125
‎나가!

441
00:41:06,375 --> 00:41:09,083
‎나도 너만 할 땐
‎그림 그리는 걸 좋아했어

442
00:41:17,583 --> 00:41:18,791
‎봐도 되니?

443
00:41:31,916 --> 00:41:33,458
‎아까 거기 있으면...

444
00:41:34,541 --> 00:41:35,875
‎마음이 편해져

445
00:41:41,083 --> 00:41:42,208
‎왜요?

446
00:41:46,958 --> 00:41:48,291
‎그냥

447
00:42:04,750 --> 00:42:06,875
‎우리 집에 있고 싶으면
‎얼마든지 있어도 돼

448
00:42:08,083 --> 00:42:10,541
‎오늘은 이오시프 방에서 자도 된다

449
00:42:11,083 --> 00:42:12,500
‎거기가 더 넓잖아

450
00:42:13,541 --> 00:42:14,750
‎원하면 그래도 돼

451
00:42:46,125 --> 00:42:48,083
‎조용히 좀 해!
‎잠 좀 자자

452
00:42:53,625 --> 00:42:56,708
‎그만하라니까!
‎바부 깨겠다!

453
00:42:58,083 --> 00:42:59,000
‎야!

454
00:43:01,166 --> 00:43:04,166
‎- 너 왜 그래?
‎- 신경 써주는 척하지 마

455
00:43:04,791 --> 00:43:08,083
‎- 한 대 치기 전에 빨리 말해
‎- 엄마 보고 싶어

456
00:43:09,875 --> 00:43:11,333
‎집어치워

457
00:43:11,875 --> 00:43:13,250
‎엄마 보고 싶어

458
00:43:15,125 --> 00:43:18,208
‎너희 엄마는 너 싫대
‎널 버렸잖아

459
00:43:18,291 --> 00:43:20,291
‎아냐, 나 데리러 올 거야!

460
00:43:21,208 --> 00:43:24,750
‎왜 그렇게 싸가지가 없냐?
‎넌 엄마 안 보고 싶어?

461
00:43:29,333 --> 00:43:32,208
‎우리 엄마는 날 버린 게 아냐

462
00:43:32,875 --> 00:43:34,083
‎우리 엄마는 죽었어

463
00:43:35,125 --> 00:43:39,166
‎매춘 일 그만하고 싶다니까
‎아빠가 화를 냈어

464
00:43:39,916 --> 00:43:41,333
‎난 그때 6살이었어

465
00:43:42,875 --> 00:43:45,708
‎엄마랑 같이 있었을 때가
‎제일 행복했어

466
00:43:45,791 --> 00:43:48,208
‎거봐, 나랑 똑같잖아

467
00:43:48,291 --> 00:43:50,125
‎너도 엄마 보고 싶잖아

468
00:43:50,208 --> 00:43:53,958
‎아니, 안 똑같아
‎전혀 달라

469
00:43:55,125 --> 00:43:58,625
‎이제 그만 자
‎안 자면 패줄 거야

470
00:44:20,666 --> 00:44:22,916
‎한번 먹어봐, 쫄보

471
00:44:23,500 --> 00:44:26,083
‎나 쫄보 아니에요
‎그냥 날생선이 싫은 거지

472
00:44:26,166 --> 00:44:28,250
‎조리를 하면 이 맛이 사라져

473
00:44:28,333 --> 00:44:29,583
‎남자답게 한번 먹어봐

474
00:44:38,541 --> 00:44:39,625
‎맛있지?

475
00:44:47,750 --> 00:44:48,625
‎받아

476
00:44:50,375 --> 00:44:53,958
‎첫 두 달 치야, 호강 좀 해

477
00:45:03,000 --> 00:45:04,125
‎고맙다

478
00:45:06,291 --> 00:45:07,375
‎이쪽으로 와

479
00:45:15,916 --> 00:45:18,875
‎맘에 드니? 이제 네 거야

480
00:45:22,791 --> 00:45:25,333
‎"속도"

481
00:45:42,916 --> 00:45:46,000
‎난 아직 어리고
‎내 인생은 이제부터다

482
00:45:46,083 --> 00:45:47,083
‎그 정도는 나도 안다

483
00:45:48,333 --> 00:45:51,375
‎난 행복에 목숨 걸지 않을 거다

484
00:45:51,458 --> 00:45:54,000
‎어쩌다 행복이 찾아오면
‎뭐, 좋겠지

485
00:45:54,083 --> 00:45:56,916
‎근데 안 찾아오면 또 어때?

486
00:45:57,000 --> 00:45:59,125
‎각자 생긴 대로 사는 거지

487
00:46:16,750 --> 00:46:18,458
‎얘들아, 조심해

488
00:46:18,541 --> 00:46:21,083
‎네

489
00:46:21,166 --> 00:46:22,000
‎나 잡아봐

490
00:46:24,958 --> 00:46:26,541
‎뭔 담배 냄새가 이래?

491
00:46:26,625 --> 00:46:28,916
‎- 딸기 향이야
‎- 딸기?

492
00:46:29,000 --> 00:46:32,000
‎- 별로야?
‎- 저쪽으로 뿜어

493
00:46:32,083 --> 00:46:33,500
‎토 나온다, 딸기라니

494
00:46:34,083 --> 00:46:36,916
‎담배는 담배 냄새가 나야지
‎과일이 웬 말이야?

495
00:46:37,000 --> 00:46:38,916
‎담배 정말 못 끊겠어

496
00:46:39,000 --> 00:46:40,875
‎규율을 배운 적이 없어서 그래

497
00:46:40,958 --> 00:46:43,166
‎생전 배운 적이 없어

498
00:46:44,041 --> 00:46:45,750
‎어디 가?

499
00:46:45,833 --> 00:46:47,000
‎화장실

500
00:46:48,500 --> 00:46:50,625
‎롤라는 아래층에 산다

501
00:46:51,666 --> 00:46:54,875
‎남자였을 땐
‎미들급 권투 챔피언이었다

502
00:46:55,416 --> 00:46:57,541
‎동네 사람들은 롤라에게 잘해줬다

503
00:46:57,625 --> 00:47:01,041
‎안 그러면 얼굴에
‎강펀치를 맞을지도 모르니까

504
00:47:04,791 --> 00:47:05,875
‎왜 그래요?

505
00:47:07,666 --> 00:47:10,666
‎아빠한테 연락 왔어
‎곧 내 생일이라고

506
00:47:10,750 --> 00:47:13,083
‎- 좋겠네요?
‎- 아니

507
00:47:13,166 --> 00:47:17,041
‎그 핑계로 바부 보려는 거야

508
00:47:17,125 --> 00:47:19,541
‎손자만 이뻐하지
‎딸은 나몰라라야

509
00:47:19,625 --> 00:47:22,083
‎우리보고 갈리시아에 오라니
‎꿈 깨라 그래

510
00:47:22,166 --> 00:47:24,125
‎왜 이렇게 안 와?

511
00:47:24,833 --> 00:47:26,541
‎가서 좀 보고 올게

512
00:47:29,083 --> 00:47:30,541
‎나랑 바부랑 한 편이야, 모모

513
00:47:31,083 --> 00:47:33,750
‎조심해, 나한테 잡힌다

514
00:47:33,833 --> 00:47:37,041
‎우리 잡아봐! 엄청 빠르다고!

515
00:47:39,291 --> 00:47:42,375
‎모모, 아줌마가 없어
‎같이 찾아보자

516
00:47:50,041 --> 00:47:51,875
‎넌 저쪽으로 가봐
‎난 이쪽으로 가볼게

517
00:47:53,166 --> 00:47:54,500
‎자기야!

518
00:47:56,416 --> 00:47:57,750
‎자기!

519
00:48:06,666 --> 00:48:08,125
‎대체 어딜 간 거야?

520
00:48:13,000 --> 00:48:14,250
‎자기야!

521
00:48:18,875 --> 00:48:20,458
‎로사 아줌마!

522
00:48:30,250 --> 00:48:31,333
‎자기야!

523
00:48:35,791 --> 00:48:37,375
‎로사 아줌마!

524
00:48:50,000 --> 00:48:51,250
‎로사 아줌마!

525
00:48:55,708 --> 00:48:57,750
‎로사 아줌마! 괜찮으세요?

526
00:48:59,458 --> 00:49:01,791
‎여긴 왜 왔니?

527
00:49:02,375 --> 00:49:03,458
‎이거 찾았어요

528
00:49:03,541 --> 00:49:07,208
‎- 내 신발이잖아, 이리 줘
‎- 자기!

529
00:49:07,708 --> 00:49:08,750
‎자기!

530
00:49:08,833 --> 00:49:11,958
‎어디 갔었어? 갑자기 사라졌잖아!

531
00:49:12,041 --> 00:49:13,750
‎내가?

532
00:49:15,500 --> 00:49:18,625
‎더워서 바람 쐬려고 하셨대요
‎그렇죠?

533
00:49:18,708 --> 00:49:20,916
‎그래, 맞아

534
00:49:21,000 --> 00:49:22,708
‎모모 말이 맞아

535
00:49:22,791 --> 00:49:24,541
‎다음엔 말하고 가

536
00:49:26,166 --> 00:49:28,375
‎우리 다 기겁했다고

537
00:49:28,458 --> 00:49:30,000
‎미안해

538
00:49:30,083 --> 00:49:32,208
‎가자, 시간이 꽤 됐어

539
00:49:56,375 --> 00:49:58,250
‎솜씨가 꽤 좋구나

540
00:49:59,291 --> 00:50:02,333
‎저는 싫어하는 일을
‎좀 잘하는 편이에요

541
00:50:03,708 --> 00:50:07,250
‎- 그럼 공부도 잘하겠네
‎- 그것만 빼고요

542
00:50:09,458 --> 00:50:11,750
‎하밀 아저씨, 결혼한 적 있어요?

543
00:50:12,416 --> 00:50:13,541
‎그럼

544
00:50:14,333 --> 00:50:16,333
‎예쁜 아내가 있었지

545
00:50:17,000 --> 00:50:20,041
‎- 지금은 어디 있어요?
‎- 하늘나라에

546
00:50:21,166 --> 00:50:22,583
‎편히 잘 지내면 좋겠구나

547
00:50:23,708 --> 00:50:25,250
‎외롭지 않으세요?

548
00:50:26,333 --> 00:50:28,500
‎양탄자랑 책이 있잖니

549
00:50:29,458 --> 00:50:31,541
‎그런 것들과 포옹은 못 하잖아요

550
00:50:35,625 --> 00:50:37,000
‎그래서?

551
00:50:37,875 --> 00:50:42,791
‎아저씨는 늙고 혼자고
‎로사 아줌마도 늙고 혼자잖아요

552
00:50:47,750 --> 00:50:50,666
‎우리 둘을 엮어주려고?

553
00:50:51,291 --> 00:50:54,208
‎안 될 거 없잖아요?
‎아줌마 불러서 뽀뽀 좀 해줘요

554
00:50:55,041 --> 00:50:56,750
‎제가 좀 버거워서 그래요

555
00:50:58,291 --> 00:50:59,833
‎마음 씀씀이가 곱기도 하지

556
00:51:01,250 --> 00:51:04,000
‎근데 나는 유대인하고는
‎결혼할 수가 없단다

557
00:51:04,083 --> 00:51:07,333
‎로사 아줌마는 유대인도 뭐도
‎아니에요, 그냥 늙은이죠

558
00:51:08,125 --> 00:51:11,666
‎사람은 늙어도 자기밖에 몰라서
‎같이 살기 힘들어

559
00:51:15,291 --> 00:51:17,375
‎싫으시면 할 수 없죠

560
00:51:18,666 --> 00:51:20,541
‎신경 써줘서 고맙다

561
00:51:55,125 --> 00:51:56,750
‎로사 아줌마!

562
00:52:06,083 --> 00:52:09,083
‎- 로사 아줌마!
‎- 계단에 그놈들이 있어!

563
00:52:09,166 --> 00:52:10,291
‎누구요?

564
00:52:13,625 --> 00:52:15,916
‎- 아줌마, 열어봐요!
‎- 저리 가!

565
00:52:16,000 --> 00:52:18,833
‎- 저 좀 들어갈게요!
‎- 가방 챙겨!

566
00:52:22,083 --> 00:52:24,666
‎빨리 롤라 데려와!
‎아줌마!

567
00:52:25,708 --> 00:52:27,458
‎조용!

568
00:52:33,041 --> 00:52:34,500
‎모모, 왜 그래?

569
00:52:34,583 --> 00:52:36,750
‎아줌마가 문을 안 열어줘요

570
00:52:39,000 --> 00:52:41,916
‎자기? 문 좀 열어봐

571
00:52:43,250 --> 00:52:45,041
‎안에서 뭐 하는 거야?

572
00:52:48,250 --> 00:52:50,416
‎- 계단...
‎- 자기야?

573
00:52:50,916 --> 00:52:53,666
‎- 계단에...
‎- 왜 그래?

574
00:52:54,375 --> 00:52:56,916
‎- 계단...
‎- 아무 일 없어

575
00:52:57,000 --> 00:52:59,500
‎괜찮아, 아무 일도 없어

576
00:53:00,583 --> 00:53:02,750
‎- 계단에...
‎- 모모

577
00:53:04,500 --> 00:53:07,166
‎- 모모, 코엔 선생님한테 연락해
‎- 네

578
00:53:31,541 --> 00:53:32,958
‎이제 좀 괜찮아지셨다

579
00:53:34,208 --> 00:53:36,291
‎정신도 다시 돌아오셨어

580
00:53:37,166 --> 00:53:38,291
‎왜 그런 거예요?

581
00:53:39,000 --> 00:53:41,791
‎아직은 정확히 모르겠다

582
00:53:43,791 --> 00:53:44,958
‎기력이 쇠하신 거야

583
00:53:46,125 --> 00:53:48,458
‎CT 촬영을 좀 해봐야겠다

584
00:53:49,916 --> 00:53:53,291
‎혈액, 산소...
‎그런 걸 검사하는 거야

585
00:53:54,333 --> 00:53:56,166
‎제대로 잘 돌아가고 있는지

586
00:54:01,375 --> 00:54:02,416
‎그러고 나서...

587
00:54:04,708 --> 00:54:06,125
‎널 다시 데려와야지

588
00:54:07,458 --> 00:54:10,375
‎저는 왜요? 여기 좋은데

589
00:54:24,208 --> 00:54:25,791
‎아줌마 병 나을 수 있을까?

590
00:54:29,333 --> 00:54:30,416
‎모르지

591
00:54:32,291 --> 00:54:33,958
‎우리가 기도하자

592
00:54:40,333 --> 00:54:41,333
‎난 기도할래

593
00:54:45,250 --> 00:54:47,875
‎넌 기도해
‎난 아줌마 어떤지 좀 보고 올게

594
00:55:12,250 --> 00:55:15,000
‎로사 아줌마, 왜 여기 계세요?

595
00:55:17,500 --> 00:55:19,250
‎침대에 가서 주무세요
‎여기 춥잖아요

596
00:55:20,916 --> 00:55:24,666
‎난 여기가 좋아
‎걱정하지 마라

597
00:55:26,375 --> 00:55:28,625
‎침대에 누워 있는 거 지겨워

598
00:55:30,416 --> 00:55:33,583
‎그리고 여기가
‎차분히 생각하기 좋아

599
00:55:37,791 --> 00:55:40,291
‎이오시프가 그러는데 여기가
‎아줌마의 배트맨 동굴이래요

600
00:55:43,291 --> 00:55:45,416
‎말 되네

601
00:55:50,666 --> 00:55:53,583
‎아우슈비츠에 있을 땐
‎막사 바닥 밑에 숨곤 했어

602
00:55:54,708 --> 00:55:56,375
‎거기가 내 피난소였지

603
00:55:56,458 --> 00:55:59,333
‎여기랑 비슷했어
‎내가 너만 했을 때였지

604
00:55:59,833 --> 00:56:00,916
‎하우스위치요?

605
00:56:01,458 --> 00:56:04,000
‎너랑은 상관없는 이름이야

606
00:56:04,833 --> 00:56:06,041
‎몰라도 돼

607
00:56:06,750 --> 00:56:08,916
‎아줌마 말 신경 쓰지 마라

608
00:56:09,916 --> 00:56:11,500
‎늙은이 헛소리니까

609
00:56:18,958 --> 00:56:20,500
‎이리 와봐라

610
00:56:25,083 --> 00:56:27,500
‎오래전에 시장에서 산 거야

611
00:56:28,208 --> 00:56:30,083
‎이건 미모사란다

612
00:56:31,833 --> 00:56:38,166
‎전쟁 전 부모님이 비아레조 근처에
‎이런 집을 빌려서 살았어

613
00:56:39,166 --> 00:56:43,291
‎봄이 되면 미모사 나무가
‎노란 꽃으로 뒤덮였지

614
00:56:43,916 --> 00:56:46,250
‎눈물이 날 정도로 아름다웠단다

615
00:56:47,541 --> 00:56:50,833
‎다른 기억은 다 잊어도
‎이거 하나만은 간직했어

616
00:56:54,708 --> 00:56:59,958
‎모모, 무슨 일이 있어도
‎난 병원은 싫다

617
00:57:01,000 --> 00:57:04,666
‎이 얘기를 너한테 하는 이유는
‎네가 거칠고

618
00:57:04,750 --> 00:57:06,875
‎가끔 말썽도 부리지만

619
00:57:07,666 --> 00:57:09,333
‎약속은 지키는 아이기 때문이야

620
00:57:10,250 --> 00:57:12,625
‎- 병원에 꼭 입원해야 해도요?
‎- 안 돼!

621
00:57:12,708 --> 00:57:14,250
‎난 의사들을 잘 안단다

622
00:57:14,791 --> 00:57:19,958
‎남한테 생고생시킨 걸
‎훈장으로 생각하는 놈들이야

623
00:57:20,541 --> 00:57:23,958
‎나한테 온갖 실험을 할 거야
‎겪어봐서 다 안다

624
00:57:24,708 --> 00:57:26,916
‎다시 그런 일 겪고 싶지 않다

625
00:57:28,000 --> 00:57:29,375
‎약속해다오

626
00:57:31,625 --> 00:57:32,458
‎약속할게요

627
00:57:33,416 --> 00:57:35,583
‎히브리어로 말해
‎그게 더 듣기 좋다

628
00:57:36,833 --> 00:57:37,833
‎'헤렘'

629
00:57:39,083 --> 00:57:40,041
‎'헤렘'

630
00:57:57,083 --> 00:57:58,750
‎나도 학교 다니고 싶어

631
00:57:59,416 --> 00:58:01,916
‎하지만 아줌마가 학교 가면
‎바로 잡혀갈 거래

632
00:58:02,750 --> 00:58:04,333
‎난 불법체류자니까

633
00:58:05,625 --> 00:58:06,583
‎좋겠다

634
00:58:08,125 --> 00:58:10,791
‎- 아줌마 자?
‎- 몰라

635
00:58:23,541 --> 00:58:27,708
‎로사 아줌마의 상태는
‎점점 더 오락가락해졌다

636
00:58:28,875 --> 00:58:30,916
‎어떤 날은 정신이 멀쩡해서

637
00:58:31,000 --> 00:58:35,583
‎유대식 잉어 요리를
‎그럴듯하게 만들기도 하고

638
00:58:36,708 --> 00:58:38,833
‎또 어떤 날은

639
00:58:38,916 --> 00:58:42,208
‎몇 시간 동안 말없이
‎혼자 시간을 보내기도 했다

640
00:58:44,583 --> 00:58:47,708
‎덕분에 난 새로운 고객을
‎확보할 수 있었다

641
01:00:03,625 --> 01:00:04,625
‎나 갈게

642
01:00:09,000 --> 01:00:10,208
‎또 보자

643
01:00:15,541 --> 01:00:17,250
‎그 노래 어떻게 치더라?

644
01:00:17,333 --> 01:00:19,750
‎바부는 잘하는데
‎난 왜 못 치지?

645
01:00:30,083 --> 01:00:31,291
‎보고 싶을 거야

646
01:00:34,666 --> 01:00:35,750
‎난 아냐

647
01:00:36,458 --> 01:00:38,375
‎이제 드디어 이 방은 내 거야

648
01:00:50,208 --> 01:00:52,250
‎내가 그랬잖아, 엄마 올 거라고

649
01:01:44,541 --> 01:01:45,916
‎나도 허전해

650
01:01:47,833 --> 01:01:49,875
‎하지만 걔한테 잘된 일이니
‎기뻐해 줘야지

651
01:01:52,208 --> 01:01:54,333
‎희망을 버리면...

652
01:01:55,458 --> 01:01:57,375
‎좋은 일이 생긴단다

653
01:01:59,875 --> 01:02:01,291
‎그렇게 생각하면 위안이 돼

654
01:02:51,333 --> 01:02:54,000
‎에어컨은 잘못 없다
‎더위가 문제지

655
01:02:55,666 --> 01:02:56,666
‎조심해

656
01:03:08,916 --> 01:03:10,833
‎내가 '레미제라블' 얘기 해줬지?

657
01:03:12,625 --> 01:03:18,083
‎모든 건 상대적이라는
‎교훈을 준다고

658
01:03:18,833 --> 01:03:20,583
‎특히 선과 악 말이다

659
01:03:21,250 --> 01:03:24,708
‎어떤 사람을 만나고
‎어떤 얘기를 듣냐에 달렸어

660
01:03:27,916 --> 01:03:32,333
‎너 학교랑 동네에서
‎무슨 짓 하고 다니는지 다 안다

661
01:03:32,916 --> 01:03:34,291
‎무슨 말씀이세요?

662
01:03:34,791 --> 01:03:37,791
‎네가 누구랑 어울려 다니고
‎누구 밑에서 일하는지 안다고

663
01:03:38,916 --> 01:03:41,333
‎넌 그 사람들이
‎네 가족이라 생각하겠지

664
01:03:41,416 --> 01:03:44,291
‎네가 살아가기 위한
‎최선의 방편이라고

665
01:03:44,375 --> 01:03:45,333
‎하지만 틀렸다

666
01:03:46,000 --> 01:03:47,083
‎저 신고하실 거예요?

667
01:03:48,333 --> 01:03:49,458
‎물론 아니다

668
01:03:50,208 --> 01:03:52,750
‎그런다고 네가 변하진 않을 테니까

669
01:03:52,833 --> 01:03:54,875
‎네가 스스로 책임을 지길 바란다

670
01:03:54,958 --> 01:03:57,875
‎저한테 뭘 바라세요?
‎우리 아빠도 아니면서!

671
01:03:57,958 --> 01:04:00,041
‎누가 충고해 달래요?

672
01:04:02,333 --> 01:04:04,791
‎"레미제라블"

673
01:04:05,416 --> 01:04:07,000
‎나 얘기할 거 있어

674
01:04:10,291 --> 01:04:12,666
‎아버지 집에 가기로 했어

675
01:04:13,583 --> 01:04:14,416
‎정말?

676
01:04:14,916 --> 01:04:17,708
‎갈리시아에 가서
‎아버지한테 바부 보여주려고

677
01:04:18,791 --> 01:04:20,291
‎괜찮겠어?

678
01:04:23,000 --> 01:04:24,000
‎아니, 모르겠어

679
01:04:26,333 --> 01:04:29,500
‎식탁에 휴대폰 가져오지 말랬지?

680
01:04:29,583 --> 01:04:32,083
‎나 아냐
‎내 휴대폰은 저 방에 있어

681
01:04:35,208 --> 01:04:37,416
‎그럼 누구 거야?

682
01:04:40,708 --> 01:04:42,250
‎어디서 훔쳤니?

683
01:04:44,833 --> 01:04:47,875
‎이리 내놔
‎어서 줘

684
01:04:49,333 --> 01:04:50,958
‎웃기지 마세요

685
01:04:51,666 --> 01:04:52,833
‎제 거예요

686
01:04:55,125 --> 01:04:56,458
‎어디서 났니?

687
01:04:58,125 --> 01:04:59,875
‎약 팔아서요

688
01:05:00,958 --> 01:05:03,583
‎싫으셔도 상관 마세요

689
01:05:04,375 --> 01:05:05,250
‎모모!

690
01:05:06,458 --> 01:05:08,708
‎- 모모!
‎- 그냥 둬

691
01:05:09,375 --> 01:05:11,375
‎소용없어

692
01:08:04,333 --> 01:08:06,833
‎얼마나 버틸지 모르겠어

693
01:08:08,333 --> 01:08:12,291
‎내가 할 수 있는 건 다 했어

694
01:08:13,250 --> 01:08:17,458
‎로사는 입원해서 치료를 받아야 해

695
01:08:17,541 --> 01:08:19,708
‎여기서 지낼 순 없어

696
01:08:20,375 --> 01:08:23,291
‎좀 더 자주 정신을 잃을 거야

697
01:08:24,375 --> 01:08:27,166
‎지켜보고 간호해 주는 사람이
‎필요해

698
01:08:27,250 --> 01:08:29,166
‎언제 무슨 일이 생길지 모르니까

699
01:08:30,333 --> 01:08:31,250
‎네

700
01:08:32,458 --> 01:08:33,875
‎다른 방법이 없네요

701
01:08:37,333 --> 01:08:38,458
‎알겠어요

702
01:08:57,250 --> 01:09:00,166
‎자연이 이롭다는 건 거짓말이다

703
01:09:00,250 --> 01:09:02,250
‎자연은 제멋대로다

704
01:09:04,000 --> 01:09:06,500
‎때로는 꽃과 동물이지만

705
01:09:07,791 --> 01:09:13,458
‎때로는 나이를 먹어서
‎병원에 갇히는 것이기도 하다

706
01:09:16,916 --> 01:09:19,500
‎난 로사 아줌마와 약속을 했다

707
01:09:21,666 --> 01:09:23,541
‎아줌마는 날 신뢰했다

708
01:09:41,333 --> 01:09:42,250
‎저 왔어요

709
01:10:04,750 --> 01:10:05,750
‎넌 누구니?

710
01:10:10,625 --> 01:10:13,458
‎저 모모예요
‎모르는 척하시는 거예요?

711
01:10:15,500 --> 01:10:17,083
‎화나신 거 알아요

712
01:10:26,000 --> 01:10:27,166
‎아줌마 마음 다 알아요

713
01:10:27,958 --> 01:10:29,625
‎저 바보 아니에요

714
01:10:36,250 --> 01:10:38,291
‎다시 와서 도와드릴게요

715
01:10:39,000 --> 01:10:43,208
‎하지만 혼자 힘으론 못 해요
‎아줌마도 절 도와주셔야 해요

716
01:10:43,875 --> 01:10:44,875
‎아셨죠?

717
01:11:11,791 --> 01:11:13,666
‎할머니 얘기는 들었다

718
01:11:16,583 --> 01:11:17,916
‎따라와

719
01:11:19,291 --> 01:11:21,666
‎어서! 가자!

720
01:11:22,958 --> 01:11:24,625
‎이럴 때 친구가 필요한 거야!

721
01:11:35,583 --> 01:11:37,291
‎편히 있어

722
01:11:39,708 --> 01:11:41,000
‎아들이 오기로 했었어

723
01:11:44,208 --> 01:11:45,833
‎오늘 걔 생일이거든

724
01:11:45,916 --> 01:11:48,833
‎얼굴 본 지 한 달이나 돼서
‎고대하고 있었지

725
01:11:48,916 --> 01:11:52,166
‎근데 빌어먹을 애 엄마는
‎약속을 지키는 법이 없어

726
01:11:52,250 --> 01:11:55,708
‎약속을 해 놓고 맨날 어겨
‎핑계만 대고

727
01:11:56,375 --> 01:11:59,333
‎너나 나나
‎오늘 엿 같은 날이다

728
01:11:59,416 --> 01:12:01,291
‎그러니까 축하해야지!

729
01:12:08,708 --> 01:12:09,708
‎앉아

730
01:12:13,750 --> 01:12:16,041
‎왜 멍때리고 있어? 앉으라니까

731
01:12:32,875 --> 01:12:33,833
‎우리 둘을 위해

732
01:12:49,083 --> 01:12:51,458
‎고민할 거 없어
‎그냥 살면 돼

733
01:13:01,541 --> 01:13:02,375
‎받으세요

734
01:13:10,791 --> 01:13:11,791
‎왜?

735
01:13:12,541 --> 01:13:13,791
‎도로 가져가세요

736
01:13:23,083 --> 01:13:24,958
‎혹시 그만두고 싶은 거냐?

737
01:13:48,833 --> 01:13:50,500
‎네 문제가 뭔지 알아?

738
01:13:53,916 --> 01:13:57,541
‎직접 얻어낸 신뢰를
‎제 발로 걷어찬다는 거야

739
01:14:08,666 --> 01:14:10,791
‎그만두면 넌 나랑은 끝이다

740
01:14:14,500 --> 01:14:15,958
‎너한텐 이제 남은 사람이 없어

741
01:14:18,541 --> 01:14:19,750
‎무슨 말인지 알아?

742
01:15:08,375 --> 01:15:09,625
‎죄송해요

743
01:15:33,666 --> 01:15:34,708
‎과한가?

744
01:15:36,166 --> 01:15:39,333
‎- 아빠가 빨간색을 좋아하거든
‎- 예뻐요

745
01:15:47,041 --> 01:15:50,208
‎모모, 너 코엔 선생님 집에서 지내
‎알았지?

746
01:15:50,291 --> 01:15:52,625
‎- 걱정 마세요
‎- 그래

747
01:16:38,333 --> 01:16:41,041
‎"노인 병동"

748
01:16:51,875 --> 01:16:54,541
‎저랑 같이 나가요
‎소리 내시면 안 돼요

749
01:18:35,708 --> 01:18:36,833
‎힘들어...

750
01:18:37,375 --> 01:18:38,875
‎더 못 가겠어요

751
01:18:44,333 --> 01:18:45,666
‎너무 평화롭구나

752
01:18:47,041 --> 01:18:47,916
‎네?

753
01:19:08,125 --> 01:19:09,250
‎그만 가요

754
01:21:05,416 --> 01:21:06,583
‎안녕하세요

755
01:22:03,958 --> 01:22:04,958
‎다시 올까?

756
01:22:05,750 --> 01:22:06,791
‎아니요

757
01:22:24,958 --> 01:22:31,708
‎"비아레조"

758
01:22:51,166 --> 01:22:52,541
‎싫어

759
01:22:52,625 --> 01:22:53,916
‎- 마셔요
‎- 싫어

760
01:22:54,000 --> 01:22:55,166
‎마셔야 돼요

761
01:23:11,416 --> 01:23:12,750
‎드릴 게 있어요

762
01:23:15,666 --> 01:23:16,916
‎눈 감아 보세요

763
01:23:20,125 --> 01:23:22,000
‎다시 못 뜰지도 몰라

764
01:23:22,833 --> 01:23:24,416
‎그럼 눈 감지 마세요

765
01:23:39,750 --> 01:23:42,291
‎- 이게 뭐니?
‎- 미모사요

766
01:23:44,458 --> 01:23:45,791
‎곱기도 하지

767
01:23:47,750 --> 01:23:49,250
‎너무 예쁘구나

768
01:23:52,541 --> 01:23:54,708
‎진짜 꽃은 못 구했어요

769
01:23:56,291 --> 01:23:59,791
‎이렇게 멋진 선물은
‎난생처음이다

770
01:24:16,375 --> 01:24:18,000
‎넌 착한 아이야

771
01:24:21,291 --> 01:24:23,541
‎원한다면 나랑 같이 살아도 돼

772
01:24:27,541 --> 01:24:29,041
‎같이 행복하게 살자

773
01:25:09,458 --> 01:25:11,333
‎여기 잠깐 앉아
‎물 줄게

774
01:25:13,916 --> 01:25:15,000
‎모모?

775
01:25:15,833 --> 01:25:18,500
‎코엔 선생님 댁에 있으라고 했잖아

776
01:25:24,541 --> 01:25:25,666
‎모모?

777
01:25:28,500 --> 01:25:30,541
‎잠깐만! 어디 가니?

778
01:25:31,375 --> 01:25:32,291
‎모모!

779
01:25:34,333 --> 01:25:35,333
‎모모!

780
01:25:36,875 --> 01:25:39,375
‎잠깐 서 봐!

781
01:25:47,208 --> 01:25:48,541
‎모모, 문 열어!

782
01:25:49,541 --> 01:25:51,625
‎모모! 문 좀 열어봐!
‎무슨 짓이야?

783
01:25:51,708 --> 01:25:54,041
‎왜 그러는 거야?
‎문 좀 열어봐!

784
01:26:57,291 --> 01:26:58,708
‎저기서 기다릴게

785
01:28:18,958 --> 01:28:23,291
‎네가 아무 말 없어도

786
01:28:24,041 --> 01:28:28,583
‎내가 곁에 있을게

787
01:28:29,875 --> 01:28:34,250
‎네게 필요한 말은
‎오직 이뿐

788
01:28:34,791 --> 01:28:39,750
‎내가 곁에 있을게

789
01:28:40,458 --> 01:28:43,958
‎살아남는 걸 배우고

790
01:28:46,250 --> 01:28:49,416
‎불가능을 받아들여야 해

791
01:28:50,375 --> 01:28:53,875
‎아무도 널 믿지 않아도

792
01:28:54,375 --> 01:28:55,833
‎난 널 믿을게

793
01:28:59,291 --> 01:29:05,666
‎네게 닥칠 운명을

794
01:29:10,125 --> 01:29:16,291
‎나도 알 수는 없어

795
01:29:16,375 --> 01:29:23,250
‎하지만 네가 원한다면

796
01:29:23,333 --> 01:29:27,458
‎내가 곁에 있을게

797
01:29:28,208 --> 01:29:31,250
‎네게 귀 기울이는
‎사람 없어도

798
01:29:31,333 --> 01:29:33,791
‎난 네 말을 들을게

799
01:29:34,541 --> 01:29:39,333
‎네가 길을 잃고 헤매면

800
01:29:39,916 --> 01:29:45,208
‎내가 곁에 있을게

801
01:29:45,291 --> 01:29:50,708
‎네가 도망쳐도, 거부해도

802
01:29:50,791 --> 01:29:56,041
‎내가 곁에 있을게

803
01:29:56,125 --> 01:29:59,708
‎아무것도 아닌 존재가

804
01:30:01,708 --> 01:30:05,000
‎죽는 것보다 더 슬퍼

805
01:30:05,791 --> 01:30:09,000
‎널 알아보는 사람 없어도

806
01:30:09,750 --> 01:30:11,375
‎난 널 알아볼게

807
01:30:14,750 --> 01:30:20,583
‎네게 닥칠 운명을

808
01:30:25,416 --> 01:30:31,458
‎나도 알 수는 없어

809
01:30:31,958 --> 01:30:38,875
‎하지만 네가 원한다면

810
01:30:38,958 --> 01:30:42,958
‎내가 곁에 있을게

811
01:30:43,708 --> 01:30:46,458
‎널 알아보는 사람 없어도

812
01:30:47,000 --> 01:30:49,791
‎난 널 알아볼게

813
01:30:49,875 --> 01:30:54,416
‎사랑은 이상이자 현실

814
01:30:55,208 --> 01:31:00,916
‎하지만 네게 필요한 게

815
01:31:01,000 --> 01:31:07,958
‎가끔은 벌써 거기 있어

816
01:31:10,541 --> 01:31:16,083
‎다가올 날에

817
01:31:19,375 --> 01:31:25,875
‎네게 닥칠 운명을

818
01:31:30,125 --> 01:31:36,375
‎나도 알 수는 없어

819
01:31:36,458 --> 01:31:43,416
‎하지만 네가 원한다면

820
01:31:43,500 --> 01:31:48,083
‎내가 곁에 있을게

821
01:31:48,166 --> 01:31:51,208
‎널 알아보는 사람 없어도

822
01:31:52,125 --> 01:31:54,583
‎난 널 알아볼게

823
01:31:56,416 --> 01:31:59,041
‎아무도 널 믿지 않아도

824
01:31:59,750 --> 01:32:02,791
‎난 널 믿을게

825
01:34:00,208 --> 01:34:02,625
‎"이 영화는 코로나19 기간에
‎완성됐습니다"

826
01:34:02,708 --> 01:34:05,083
‎"영화 완성을 위해 최선을 다해준
‎출연진과 제작진에게"

827
01:34:05,166 --> 01:34:06,500
‎"감사드립니다"

828
01:34:07,125 --> 01:34:12,125
‎자막: 박지예



