1
00:00:38,121 --> 00:00:41,166
NETFLIX PRÄSENTIERT

2
00:00:48,214 --> 00:00:49,799
Gestern Abend war toll.

3
00:00:50,467 --> 00:00:51,384
Echt lustig.

4
00:00:51,468 --> 00:00:52,677
Das war echt schön.

5
00:00:55,138 --> 00:00:56,097
Tschüss.

6
00:00:56,973 --> 00:00:57,807
Ja.

7
00:00:59,184 --> 00:01:00,769
-Ich bin hungrig.
-Frühstück?

8
00:01:01,186 --> 00:01:02,562
Willst du essen gehen?

9
00:01:02,979 --> 00:01:03,813
Klar doch.

10
00:01:04,731 --> 00:01:06,316
-Ich hole meine Jacke.
-Ja.

11
00:01:15,784 --> 00:01:18,411
Ja. Ich war bei den Gemüsesticks,

12
00:01:18,495 --> 00:01:21,206
um dich anzusprechen,
wenn du zurückkommst.

13
00:01:21,289 --> 00:01:23,374
Ich ging zurück zum Tisch,

14
00:01:23,458 --> 00:01:25,043
damit du mich bemerkst.

15
00:01:25,502 --> 00:01:27,879
Ich bemerkte dich sofort.

16
00:01:28,296 --> 00:01:29,422
Dein Nachname?

17
00:01:30,048 --> 00:01:31,800
Damit du mich stalken kannst?

18
00:01:31,883 --> 00:01:34,803
Nein. Damit ich weiß,
was ich einspeichern muss.

19
00:01:36,221 --> 00:01:38,515
Ich gebe dir meine Nummer nicht.

20
00:01:47,732 --> 00:01:49,984
-Ein großer Fehler.
-Ich wusste es!

21
00:01:50,068 --> 00:01:51,277
Bauchgefühl.

22
00:02:03,081 --> 00:02:05,375
-Scheiße.
-Was?

23
00:02:05,458 --> 00:02:07,836
Ich habe heute was mit Freunden vor.

24
00:02:07,919 --> 00:02:10,171
Geh zu deinen Freunden. Schon gut.

25
00:02:11,047 --> 00:02:13,133
-Ich kann bleiben...
-Es war lustig.

26
00:02:13,967 --> 00:02:15,552
-Ich...
-Willst du bleiben?

27
00:02:15,635 --> 00:02:16,469
Ok.

28
00:02:23,268 --> 00:02:24,102
Was soll das?

29
00:02:25,395 --> 00:02:27,230
-Was?
-Das Gesicht.

30
00:02:27,939 --> 00:02:30,567
-Willst du mich küssen?
-Nein.

31
00:02:32,110 --> 00:02:33,236
Moment... Außer...

32
00:02:34,028 --> 00:02:35,029
Außer was?

33
00:02:35,113 --> 00:02:37,282
Wie sieht es aus,
wenn du mich küssen willst?

34
00:02:37,365 --> 00:02:39,367
Das sieht so aus.

35
00:02:54,007 --> 00:02:55,758
Du bist unglaublich.

36
00:03:03,641 --> 00:03:05,393
<i>Du bist echt unglaublich!</i>

37
00:03:05,560 --> 00:03:07,729
Niemand glaubt, dass du das sagst.

38
00:03:07,812 --> 00:03:10,064
Wer bist du? Du bist nicht sauer.

39
00:03:10,148 --> 00:03:12,192
-Warum sollte ich?
-Es ist Unsinn.

40
00:03:12,275 --> 00:03:14,819
Mach das nicht. Es geht nicht um...

41
00:03:14,903 --> 00:03:16,946
-Ich bin sauer.
-War ein Scherz.

42
00:03:17,030 --> 00:03:19,115
Warum sollte ich darüber scherzen?

43
00:03:19,199 --> 00:03:20,116
Oh Gott!

44
00:03:20,200 --> 00:03:21,492
Er ist jetzt wach.

45
00:03:21,868 --> 00:03:24,537
-Würden wir <i>The Amazing Race</i> gewinnen?
-Schon.

46
00:03:24,621 --> 00:03:27,999
Man möchte meinen,
bei einem Rennen um die Welt

47
00:03:28,082 --> 00:03:30,084
lägen wir an der Spitze.

48
00:03:30,168 --> 00:03:33,755
-Bin mir nicht mehr sicher.
-Allein die Restaurant-Wahl.

49
00:03:33,838 --> 00:03:37,759
Unmöglich, weil du ein Problem
mit jedem Restaurant hast.

50
00:03:37,842 --> 00:03:40,220
In der Restauranthaupstadt der Welt.

51
00:03:40,303 --> 00:03:42,597
Das ist eigentlich Hongkong.

52
00:03:44,182 --> 00:03:48,603
Blamier dich nicht vor deinen Freunden,
indem du Fakten vertauschst.

53
00:03:48,686 --> 00:03:51,272
Ich hasse Restaurants nicht,
ich liebe sie.

54
00:03:51,356 --> 00:03:53,483
Du hast gestern lange

55
00:03:53,566 --> 00:03:56,319
mit deinen weißen Fingern
ein negatives Yelp-Review

56
00:03:56,402 --> 00:03:59,072
über das leckere Tapas-Lokal geschrieben.

57
00:03:59,155 --> 00:04:00,740
Es war sehr salzig.

58
00:04:00,823 --> 00:04:03,493
Ich wusste nicht,
dass sie das Tote Meer reinkippen.

59
00:04:03,576 --> 00:04:06,829
Und meine Finger sind nicht weiß,
sondern... braun.

60
00:04:06,913 --> 00:04:10,416
Warum schreist du so?
Die Nachbarn denken, wir sind irre.

61
00:04:10,500 --> 00:04:12,335
Ist egal! Sie kennen uns nicht.

62
00:04:12,418 --> 00:04:15,004
Hi! Angenehm! Wir streiten!

63
00:04:15,088 --> 00:04:17,423
Nein! Wir proben ein Stück!

64
00:04:17,507 --> 00:04:18,591
Eine Streit-Szene.

65
00:04:19,259 --> 00:04:20,093
Wie war das?

66
00:04:21,219 --> 00:04:23,429
-Witzig.
-Witzig? Wer bin ich,

67
00:04:23,513 --> 00:04:25,223
-Chuck. E. Cheese?
-Aber sexy.

68
00:04:25,431 --> 00:04:26,724
Eher Fuck E. Cheese.

69
00:04:28,893 --> 00:04:32,438
Übrigens, bei diesen Shows
ist kein Handy erlaubt.

70
00:04:32,522 --> 00:04:36,150
-Du würdest durchdrehen.
-Nein. Ich würde mich befreit fühlen.

71
00:04:39,153 --> 00:04:40,738
-Alles gut.
-Geh ran.

72
00:04:40,822 --> 00:04:42,699
Nein. Alles gut.

73
00:04:42,782 --> 00:04:44,993
Was, wenn jemand
etwas auf Instagram liked?

74
00:04:47,912 --> 00:04:49,330
Klappe. Du kennst mich nicht.

75
00:04:49,706 --> 00:04:51,624
Val. Sie findet mich kurvig.

76
00:04:52,625 --> 00:04:54,669
Ein Grund mehr für eine Niederlage.

77
00:04:54,752 --> 00:04:58,172
Man kann keine halbnackten Selfies
beim Ameisen essen machen.

78
00:04:58,256 --> 00:04:59,674
Schaust du die Sendung?

79
00:05:01,342 --> 00:05:05,054
Ob ich <i>Amazing Race</i> gesehen habe?
Das fragst du mich?

80
00:05:05,138 --> 00:05:07,181
-Genau.
-Das fragst du mich?

81
00:05:07,265 --> 00:05:08,891
Ob ich es gesehen habe?

82
00:05:10,852 --> 00:05:13,604
Du hast die Show immer runtergemacht,

83
00:05:13,688 --> 00:05:16,858
-aber nie gesehen.
-Muss ich nicht, ich hasse sie so.

84
00:05:16,941 --> 00:05:18,776
Ich wurde nie angefahren,
wäre auch blöd.

85
00:05:19,360 --> 00:05:22,280
Ich töte mein Hirn
nicht mit Reality Shows.

86
00:05:22,363 --> 00:05:23,614
Du machst Dokus.

87
00:05:24,032 --> 00:05:26,534
Solche Reality Shows schaut keiner.

88
00:05:26,617 --> 00:05:29,704
Dokus sind die Wirklichkeit.

89
00:05:30,121 --> 00:05:33,624
Ich arbeite für sozialen Aktivismus.
Nicht für RTs.

90
00:05:34,334 --> 00:05:36,961
Sag nicht "RTs", sondern Retweets, Dad.

91
00:05:37,045 --> 00:05:38,504
Können wir bitte gehen?

92
00:05:38,588 --> 00:05:40,673
Sonst müssen wir länger bleiben.

93
00:05:40,757 --> 00:05:43,217
Wozu die Eile?
Wir machen danach nichts Aufregendes.

94
00:05:43,301 --> 00:05:45,178
Ich dachte, wir haben Sex.

95
00:05:45,261 --> 00:05:47,138
Nichts macht mich mehr an

96
00:05:47,221 --> 00:05:50,058
als geplanter Sex am Abend. Irre!!

97
00:05:50,141 --> 00:05:52,185
Du willst irren Sex? Na gut.

98
00:05:52,268 --> 00:05:55,855
Sag, was ich tun soll,
dann mache ich es termingerecht.

99
00:05:55,938 --> 00:05:58,441
Das ist das Gegenteil von verrücktem Sex!

100
00:05:58,524 --> 00:06:00,234
Mach einen Termin für mich.

101
00:06:00,318 --> 00:06:02,779
"Verkehr mit Leilani um 22: 42 Uhr."

102
00:06:02,862 --> 00:06:04,113
-Total sexy.
-Ok,

103
00:06:04,197 --> 00:06:07,158
irrer Sex und Planung
schließen sich nicht aus.

104
00:06:07,241 --> 00:06:10,411
Trifft man sich zufällig
zu einer Orgie? Nein.

105
00:06:10,495 --> 00:06:13,289
-Es gibt einen Google-Kalender.
-Nein, spontan.

106
00:06:13,373 --> 00:06:17,251
Ein Kerl kommt, dann noch einer.
Sie kommen und haben Sex.

107
00:06:17,335 --> 00:06:20,213
Da sind ein paar Kerle.
Schlaf doch mit ihnen.

108
00:06:21,130 --> 00:06:23,383
Man muss viel analysieren,

109
00:06:23,883 --> 00:06:25,968
aber du meinst Gruppensex.

110
00:06:26,052 --> 00:06:27,970
-Ich meine eine Orgie.
-Dasselbe.

111
00:06:28,054 --> 00:06:30,932
Woher hat man Gruppensex-Infos?
Von BuzzFeed?

112
00:06:31,015 --> 00:06:32,975
Weiß nicht. Das ist sehr konkret.

113
00:06:41,943 --> 00:06:44,779
Wer kommt zu dieser Dinner-Party?

114
00:06:45,530 --> 00:06:46,739
Bobby und Reya...

115
00:06:48,324 --> 00:06:49,200
Val...

116
00:06:49,992 --> 00:06:51,452
Keith vielleicht,

117
00:06:51,828 --> 00:06:52,870
Stefan...

118
00:06:53,579 --> 00:06:55,039
Keith vielleicht?

119
00:06:56,290 --> 00:06:57,125
Vielleicht.

120
00:06:57,208 --> 00:07:00,711
-Wenn du nicht sicher bist, ob...
-Ich bin nicht sicher.

121
00:07:00,795 --> 00:07:02,046
Ja? Willst du wetten?

122
00:07:02,338 --> 00:07:04,966
Ich wette, er kommt
mit seinen lahmen Witzen,

123
00:07:05,049 --> 00:07:07,844
den langweiligen IT-Storys
und den Muskeln

124
00:07:07,927 --> 00:07:11,139
-durch sein Training und...
-Bist du fertig?

125
00:07:11,597 --> 00:07:13,391
Ich sage es nur ungern,

126
00:07:13,474 --> 00:07:16,144
aber seine urkomischen Witze...

127
00:07:16,602 --> 00:07:19,021
Katt Williams. Witze von Katt Williams.

128
00:07:19,105 --> 00:07:21,899
-Er klaut seine Witze von Katt Williams?
-Genau.

129
00:07:21,983 --> 00:07:25,111
"Woher weißt du, dass es mich freut?
Ich bin ein Arsch!"

130
00:07:25,778 --> 00:07:27,321
Katt Williams, Wort für Wort.

131
00:07:27,405 --> 00:07:29,991
-Klingt nicht so.
-Ich ahme sie nicht nach!

132
00:07:30,074 --> 00:07:33,786
<i>Amazing Race</i> gewinnt man nur als Team,
man muss sich einig sein.

133
00:07:33,870 --> 00:07:37,290
Aber ich sage Hü, du sagst Hott.

134
00:07:37,373 --> 00:07:39,292
Ich wünschte, es wäre anders,

135
00:07:39,375 --> 00:07:41,836
aber du sperrst dich ein
und schneidest den Film.

136
00:07:41,919 --> 00:07:46,424
Es ist kein Film. Es ist eine Doku
über Korruption im Bildungssystem.

137
00:07:46,507 --> 00:07:48,384
Keine Ahnung. Du zeigst ihn mir nicht.

138
00:07:48,468 --> 00:07:51,596
-Ich zeige ihn dir, wann du willst.
-Toll. Morgen?

139
00:07:51,679 --> 00:07:54,182
Geht nicht! Ich rendere die Animation.

140
00:07:56,684 --> 00:07:58,853
Steph und George heiraten?

141
00:07:58,936 --> 00:08:00,229
Hast du das geliked?

142
00:08:01,022 --> 00:08:01,939
Ja.

143
00:08:04,400 --> 00:08:05,943
Ehe ist doch Unsinn.

144
00:08:06,027 --> 00:08:07,528
-Ist sie.
-Ok.

145
00:08:07,612 --> 00:08:09,197
Warum hast du es geliked?

146
00:08:09,530 --> 00:08:12,867
Ich wollte nicht die Einzige sein,
die es nicht liked.

147
00:08:12,950 --> 00:08:15,745
-Ich bin kein Hater.
-Seit wir uns kennen,

148
00:08:15,828 --> 00:08:18,581
sagst du, die Ehe sei lahm.

149
00:08:18,664 --> 00:08:20,791
Nicht "lahm", "problematisch".

150
00:08:20,875 --> 00:08:23,836
Zwei Leute erklären sich die ewige Liebe.

151
00:08:23,920 --> 00:08:25,421
Wie problematisch.

152
00:08:25,505 --> 00:08:27,798
Ich denke, du willst alles,

153
00:08:27,882 --> 00:08:30,384
Heirat und Kinder. Nur nicht mit mir.

154
00:08:30,468 --> 00:08:33,304
Du willst jemanden ohne Erwartungen,

155
00:08:33,387 --> 00:08:36,098
damit du allein
in deinem Zimmer sitzen kannst.

156
00:08:36,182 --> 00:08:38,726
Du willst mit deiner Beziehung angeben.

157
00:08:38,809 --> 00:08:41,312
Ja, will ich! Ich gebe nicht nach.

158
00:08:41,395 --> 00:08:43,981
Ich auch nicht. Darum will ich niemanden,

159
00:08:44,065 --> 00:08:45,316
der so seicht ist.

160
00:08:48,194 --> 00:08:51,697
Ich will niemanden,
der zufrieden ist, ein Versager zu sein.

161
00:09:01,791 --> 00:09:03,793
-Ich kann das nicht mehr.
-Es klappt nicht.

162
00:09:12,885 --> 00:09:13,928
Ist es vorbei?

163
00:09:14,262 --> 00:09:16,305
Das ist es schon länger.

164
00:09:23,854 --> 00:09:25,106
-Verdammt!
-Scheiße!

165
00:09:25,314 --> 00:09:26,566
Oh, Scheiße!

166
00:09:27,483 --> 00:09:28,359
Scheiße.

167
00:09:30,695 --> 00:09:33,030
Oh Gott.

168
00:09:33,322 --> 00:09:35,116
-Geht es Ihnen gut?
-Alles gut?

169
00:09:35,283 --> 00:09:36,158
Da ist Blut.

170
00:09:36,242 --> 00:09:38,953
-Ich helfe Ihnen auf.
-Nein, nicht bewegen.

171
00:09:39,036 --> 00:09:41,914
-Stimmt. Ich rufe den Krankenwagen.
-Nein.

172
00:09:42,665 --> 00:09:45,334
-Alles gut. Ich gehe.
-Nein. Sie bluten.

173
00:09:45,418 --> 00:09:46,836
-Sicher?
-Ich muss los!

174
00:09:47,420 --> 00:09:48,337
Sie...

175
00:09:50,548 --> 00:09:52,592
Ob das wirklich klug ist?

176
00:09:52,967 --> 00:09:54,677
-Danke.
-Ich rufe den Notarzt.

177
00:09:54,760 --> 00:09:57,305
Halt! Sie haben Ihr Handy vergessen!

178
00:09:58,556 --> 00:09:59,724
Oh Gott.

179
00:10:08,608 --> 00:10:09,609
Ich brauche Ihr Auto!

180
00:10:10,067 --> 00:10:12,278
-Was?
-Polizei. Er ist ein Verbrecher.

181
00:10:12,361 --> 00:10:15,239
Rüberrutschen! Nach hinten! Bewegung!

182
00:10:15,990 --> 00:10:16,907
Festhalten.

183
00:10:20,661 --> 00:10:21,495
Wo ist er hin?

184
00:10:22,163 --> 00:10:23,247
Wo ist er hin?

185
00:10:24,999 --> 00:10:27,960
-Da lang!
-Er... Verdächtiger fährt nach Osten.

186
00:10:34,342 --> 00:10:35,801
Ist es wegen Drogen?

187
00:10:36,052 --> 00:10:39,764
Hatte er Drogen? Arbeiten Sie verdeckt?
Dürfen Sie nicht sagen.

188
00:10:39,847 --> 00:10:42,767
Also kein Guter.
Anfahren ist generell nicht gut,

189
00:10:42,850 --> 00:10:44,352
aber er war Verbrecher.

190
00:10:44,435 --> 00:10:48,522
-Wer fährt hier mit dem Fahrrad?
-Ja. Sind wir hier in Europa?

191
00:10:51,817 --> 00:10:53,110
Wir bleiben ja ernst.

192
00:10:53,444 --> 00:10:55,363
Da! Da fährt er!

193
00:10:58,032 --> 00:10:59,867
Pass doch auf, du Arschloch!

194
00:11:05,706 --> 00:11:06,957
Abbiegen!

195
00:11:07,541 --> 00:11:09,043
Wir haben ihn! Ja!

196
00:11:11,045 --> 00:11:11,879
Scheiße!

197
00:11:14,924 --> 00:11:16,300
Mist, was?

198
00:11:16,384 --> 00:11:19,804
-Hier nach links, dann haben Sie ihn.
-Gute Idee.

199
00:11:20,721 --> 00:11:21,555
Ja.

200
00:11:25,768 --> 00:11:27,019
Da ist er! Da!

201
00:11:29,980 --> 00:11:31,524
Blöde Fußgänger!

202
00:11:35,778 --> 00:11:38,239
Er fährt im Kreis. So ein Idiot.

203
00:11:41,701 --> 00:11:42,743
Abbiegen!

204
00:11:44,412 --> 00:11:46,122
Da! Los!

205
00:11:46,205 --> 00:11:48,833
-Um die Ecke!
-Das ist eine Sackgasse.

206
00:11:50,710 --> 00:11:52,002
Gerechtigkeit!

207
00:12:00,386 --> 00:12:01,637
Oh Gott!

208
00:12:31,250 --> 00:12:32,501
Oh Gott.

209
00:12:46,807 --> 00:12:48,309
Er ist doch kein Cop.

210
00:13:14,877 --> 00:13:17,296
-Oh Gott.
-Hallo?

211
00:13:18,964 --> 00:13:20,216
Er wohl ist tot.

212
00:13:21,050 --> 00:13:22,218
Scheiße.

213
00:13:22,802 --> 00:13:24,345
-Was?
-Was zum Henker?

214
00:13:24,428 --> 00:13:25,596
Oh Gott.

215
00:13:28,766 --> 00:13:30,768
Oh Gott. Was haben Sie getan?

216
00:13:32,603 --> 00:13:35,606
-Oh nein.
-Es ist nicht, wie es aussieht.

217
00:13:35,689 --> 00:13:38,275
-Wir waren das nicht.
-Ihr habt ihn überfahren.

218
00:13:38,359 --> 00:13:40,069
Nein. Ich meine, ja, aber...

219
00:13:40,152 --> 00:13:42,238
-Mehr nicht.
-Ist eine Weile her.

220
00:13:42,321 --> 00:13:43,239
Oh Gott.

221
00:13:43,322 --> 00:13:46,242
Als ich ihn erwischte,
war er am Leben, toll.

222
00:13:46,659 --> 00:13:50,162
Nicht toll. Er hatte einen schlechten Tag,
aber er atmete

223
00:13:50,246 --> 00:13:51,163
Er ist tot.

224
00:13:51,247 --> 00:13:53,374
Wissen wir, aber wir waren es nicht.

225
00:13:53,457 --> 00:13:56,877
-Er sagte, er hat ihn getötet.
-Ich habe ihn angefahren.

226
00:13:56,961 --> 00:13:59,755
Es hat geklappt.
Du hast ihn umgebracht!

227
00:13:59,839 --> 00:14:04,134
Wir haben uns beim Fahren getrennt,
ich war abgelenkt und fuhr bei rot.

228
00:14:04,218 --> 00:14:06,554
Aber dieser Komische mit Bart...

229
00:14:06,637 --> 00:14:08,222
Ich half ihm mit der Karte...

230
00:14:08,305 --> 00:14:10,516
-Er nahm das Auto.
-...war ein Fehler.

231
00:14:10,599 --> 00:14:11,559
Er überfuhr ihn,

232
00:14:11,642 --> 00:14:13,394
-mehrmals...
-Rufen wir die Cops.

233
00:14:13,477 --> 00:14:15,479
-...dann ließ er uns allein.
-...zehnmal!

234
00:14:15,563 --> 00:14:17,940
Ich bin voller Blut,
das Auto ist eine Tatwaffe!

235
00:14:18,023 --> 00:14:19,900
-Was tun Sie?
-Ich rufe die Polizei.

236
00:14:19,984 --> 00:14:21,527
Wir verletzten niemanden.

237
00:14:21,610 --> 00:14:23,654
Ich will einen Mord melden.

238
00:14:23,737 --> 00:14:25,614
-Wir waren es nicht!
-Aufhören.

239
00:14:25,698 --> 00:14:26,949
Hören Sie auf!

240
00:14:27,283 --> 00:14:30,494
Die Polizei glaubt uns nie.
Das hört sich dumm an!

241
00:14:30,703 --> 00:14:32,538
Das ist eine Bürgerverhaftung.

242
00:14:32,621 --> 00:14:33,706
-Was ist das?
-Ok.

243
00:14:33,789 --> 00:14:35,541
-Ein Bürger verhaftet dich.
-Geht das?

244
00:14:35,624 --> 00:14:37,918
-Darf er das?
-Auf drei, ok?

245
00:14:38,002 --> 00:14:39,753
Was? Warum das Gesicht?

246
00:14:39,837 --> 00:14:43,257
-Ich erkenne das nicht. Sag es.
-Auf drei.

247
00:14:43,340 --> 00:14:45,092
-Was?
-Eins, zwei, drei, los!

248
00:14:45,175 --> 00:14:47,595
-Der Kerl ist weggelaufen.
-Jibran!

249
00:14:47,678 --> 00:14:50,222
-Ok, er heißt Jibran!
-Lauf, Leilani!

250
00:14:50,306 --> 00:14:53,183
-Das Mädchen heißt Leilani.
-Scheiße.

251
00:14:53,267 --> 00:14:55,019
Sie läuft jetzt auch weg.

252
00:14:55,102 --> 00:14:56,979
Sie... ist Afro-Amerikanerin,

253
00:14:57,062 --> 00:14:59,231
und er eine nicht-weiße Person.

254
00:14:59,315 --> 00:15:01,734
Aber deswegen sind sie keine Mörder.

255
00:15:01,817 --> 00:15:04,278
Sondern, weil sie einen getötet haben,

256
00:15:04,361 --> 00:15:05,863
-er liegt hier.
-Scheiße!

257
00:15:05,946 --> 00:15:08,908
24 STUNDEN GEÖFFNET

258
00:15:17,124 --> 00:15:17,958
Hey.

259
00:15:19,919 --> 00:15:21,045
Alles gut?

260
00:15:23,589 --> 00:15:25,883
-Rote Wandfarbe.
-Nasenbluten.

261
00:15:25,966 --> 00:15:28,636
Wir streichen die Küche blutrot.

262
00:15:34,058 --> 00:15:36,852
-Was darf ich euch bringen?
-Haben Sie Alkohol?

263
00:15:36,936 --> 00:15:38,020
Zwei, bitte.

264
00:15:38,103 --> 00:15:38,938
Zwei.

265
00:15:39,355 --> 00:15:40,189
Zwei was?

266
00:15:40,648 --> 00:15:42,900
Zweimal Alkohol, bitte. Vielen Dank.

267
00:15:44,109 --> 00:15:45,778
Den servieren wir nicht.

268
00:15:50,532 --> 00:15:52,076
Wir müssen zur Polizei.

269
00:15:52,743 --> 00:15:55,496
Wir? Du und ich?

270
00:15:56,705 --> 00:16:00,167
-Wie soll das laufen?
-Es ist die beste Idee.

271
00:16:00,250 --> 00:16:02,962
Nein. Sie verhaften uns sofort.

272
00:16:03,045 --> 00:16:04,588
Sagen wir die Wahrheit.

273
00:16:04,672 --> 00:16:06,298
Das interessiert sie nicht.

274
00:16:06,382 --> 00:16:08,300
Im Zweifel für den Angeklagten?

275
00:16:09,093 --> 00:16:12,513
-Aber was...
-Die Wahrheit klingt verrückt.

276
00:16:13,931 --> 00:16:14,890
Was sagst du?

277
00:16:16,141 --> 00:16:16,976
Hallo, Officer.

278
00:16:17,851 --> 00:16:20,521
Wir stellen uns,

279
00:16:20,604 --> 00:16:23,107
denn wir haben nichts zu verbergen.

280
00:16:23,190 --> 00:16:26,318
-Warum sind Sie vom Tatort geflohen?
-Gute Frage.

281
00:16:26,402 --> 00:16:28,487
Darum sind Sie so gut.

282
00:16:29,279 --> 00:16:31,448
Wir sahen schuldig aus,

283
00:16:31,824 --> 00:16:34,952
was uns Angst machte,
da wir es nicht sind.

284
00:16:35,035 --> 00:16:37,621
Wir beweisen mit dem Weglaufen...

285
00:16:37,705 --> 00:16:39,498
Ich verdecke die Body Cam,

286
00:16:39,915 --> 00:16:42,793
damit ich Sie verprügeln kann. Lügner.

287
00:16:42,876 --> 00:16:44,378
Ok, warten Sie.

288
00:16:44,461 --> 00:16:45,337
Nein.

289
00:16:47,548 --> 00:16:49,425
Ich warf ein Buch nach dir.

290
00:16:50,426 --> 00:16:52,594
Das war kein echtes Buch.

291
00:16:52,678 --> 00:16:54,596
Sie ließen einen Toten liegen?

292
00:16:54,680 --> 00:16:57,224
-Er lebte noch.
-Kein Notruf?

293
00:16:57,307 --> 00:16:59,935
Wir hatten keine Zeit, wir mussten...

294
00:17:00,019 --> 00:17:01,562
Sie klingen verrückt.

295
00:17:01,645 --> 00:17:04,023
-Sagen Sie das nicht.
-Sie sehen wie ein Mörder aus.

296
00:17:04,106 --> 00:17:07,276
Mörderischer Bart, mörderische Brauen.

297
00:17:07,359 --> 00:17:08,736
Du magst den Bart doch.

298
00:17:08,819 --> 00:17:10,696
Dein Bart sieht nach... Mord aus.

299
00:17:17,119 --> 00:17:17,953
Nein...

300
00:17:18,287 --> 00:17:20,956
-Hallo?
-Leilani, wo seid ihr?

301
00:17:21,040 --> 00:17:23,542
<i>Tut mir leid. Wir trafen einen Freund,</i>

302
00:17:23,625 --> 00:17:25,502
<i>-und...</i>
-Noch zu Hause.

303
00:17:25,586 --> 00:17:27,880
...wir hatten Einiges durchzugehen.

304
00:17:27,963 --> 00:17:30,382
Sie sollen Weißwein für Evonne mitbringen.

305
00:17:30,466 --> 00:17:33,385
Bringt eine Flasche Pinot mit.
Grigio, nicht Noir.

306
00:17:33,469 --> 00:17:35,054
Klar, bringen wir mit.

307
00:17:35,137 --> 00:17:36,346
Toll. Bis gleich.

308
00:17:37,765 --> 00:17:38,724
Was ist los?

309
00:17:39,558 --> 00:17:41,101
Sie benehmen sich seltsam.

310
00:17:41,477 --> 00:17:44,480
Woher weißt du, dass ich erfreut bin?
Ich bin ein Arsch.

311
00:17:44,938 --> 00:17:46,106
Du bist so witzig.

312
00:17:58,952 --> 00:18:02,081
Der silberne Milchshake-Behälter ist toll.

313
00:18:02,498 --> 00:18:06,376
"Wir haben zu viel gemacht,
der Rest ist im Behälter."

314
00:18:06,460 --> 00:18:08,128
Können sie nicht messen?

315
00:18:10,839 --> 00:18:12,674
Machen sie sonst auch nicht.

316
00:18:12,758 --> 00:18:16,678
Nicht: "Hier sind Spaghetti
und noch mehr Spaghetti als Beilage.

317
00:18:16,762 --> 00:18:18,931
Zu viel für den Spaghetti-Teller.

318
00:18:19,515 --> 00:18:20,516
Hier ist Suppe.

319
00:18:20,891 --> 00:18:23,852
Wir wollten sie nicht abmessen,
also bitte."

320
00:18:25,062 --> 00:18:26,146
Was soll das?

321
00:18:26,230 --> 00:18:28,440
-Verrückt.
-Echt verrückt.

322
00:18:28,524 --> 00:18:31,443
Nicht den anderen Milchshake-Behälter.

323
00:18:36,073 --> 00:18:37,950
UNBEKANNTER TEILNEHMER

324
00:18:40,577 --> 00:18:43,038
<i>Spricht da... Leilani Brooks?</i>

325
00:18:44,123 --> 00:18:45,040
Wer spricht da?

326
00:18:45,290 --> 00:18:47,668
Detective Mary Martin, New Orleans PD.

327
00:18:48,085 --> 00:18:49,086
Hi, Detective.

328
00:18:49,169 --> 00:18:51,672
Haben Sie heute Ihr Fahrzeug benutzt?

329
00:18:52,756 --> 00:18:54,591
Nein, heute nicht.

330
00:18:56,009 --> 00:18:58,387
-Wo sind Sie?
-Sie fragt, wo ich bin.

331
00:18:58,470 --> 00:18:59,847
-Leg auf.
-Zu Hause.

332
00:18:59,930 --> 00:19:01,974
Ich entspanne mich zu Hause.

333
00:19:02,057 --> 00:19:04,226
Steht Ihr Fahrzeug auch zu Hause?

334
00:19:04,309 --> 00:19:05,686
-Leg auf
-Ja!

335
00:19:06,645 --> 00:19:09,148
Wenn ich ans Fenster gehe,
sollte ich...

336
00:19:10,149 --> 00:19:11,400
Oh Gott.

337
00:19:11,859 --> 00:19:13,694
Stand das Auto nicht draußen?

338
00:19:13,777 --> 00:19:14,987
<i>Das ist verrückt.</i>

339
00:19:15,070 --> 00:19:17,406
Ich ließ wohl den Schlüssel stecken.

340
00:19:17,656 --> 00:19:19,324
Wollen Sie noch etwas?

341
00:19:19,950 --> 00:19:23,078
<i>Ist das eine Kellnerin?</i>
<i>Wo sind Sie gerade?</i>

342
00:19:23,912 --> 00:19:25,247
Wir wollen zahlen.

343
00:19:27,833 --> 00:19:30,294
-Wir sind erledigt.
-Nein.

344
00:19:31,837 --> 00:19:33,172
Wir tauchen unter

345
00:19:33,672 --> 00:19:37,009
und verhalten uns still,
bis es vorbei ist.

346
00:19:37,092 --> 00:19:38,260
Ich glaube nicht...

347
00:19:39,428 --> 00:19:41,096
Mord geht nicht vorbei.

348
00:19:41,346 --> 00:19:44,975
Doch, wenn die Polizei den findet,
den sie suchen.

349
00:19:45,058 --> 00:19:46,935
Sie suchen uns.

350
00:19:47,019 --> 00:19:49,021
Kennst du das Lied "Bad Boys"?

351
00:19:49,646 --> 00:19:52,024
Wir sind die Bösen. Was sollen wir tun?

352
00:19:52,107 --> 00:19:55,861
Ich kenne "Who Let the Dogs Out".
Wer ließ sie denn los?

353
00:19:55,944 --> 00:19:58,822
-Reden wir über Lieder, die wir kennen?
-Du hast angefangen.

354
00:20:01,325 --> 00:20:05,662
Das kam vom Handy des Fahrrad-Manns.
Dieses Ding-Dong. Nicht anfassen.

355
00:20:05,871 --> 00:20:08,290
-Ist ein Beweis.
-Ich fasste es dauernd an.

356
00:20:10,125 --> 00:20:13,295
Sein Kalender. "Edie im Dragon's Den."

357
00:20:13,712 --> 00:20:17,466
Diese Edie kennt Fahrrad-Mann, oder?

358
00:20:18,050 --> 00:20:19,801
-Was?
-Was, wenn sie weiß,

359
00:20:19,885 --> 00:20:21,470
wer ihn töten wollte?

360
00:20:22,804 --> 00:20:24,973
Wir sollen da also hingehen

361
00:20:25,057 --> 00:20:26,767
und einen... Mord lösen?

362
00:20:26,850 --> 00:20:28,101
Schlägst du das vor?

363
00:20:28,769 --> 00:20:29,603
So irgendwie.

364
00:20:30,062 --> 00:20:32,689
Für wen hältst du uns? Hobbs und Shaw?

365
00:20:32,773 --> 00:20:35,484
Wir sind kein Paar.
Wir waren beziehungsunfähig.

366
00:20:35,567 --> 00:20:38,028
Und wir sollen Fahrrad-Manns Mord lösen?

367
00:20:41,531 --> 00:20:42,908
Wir haben uns getrennt.

368
00:20:45,077 --> 00:20:46,161
Ja.

369
00:20:46,245 --> 00:20:47,204
Gut.

370
00:20:48,914 --> 00:20:50,415
Wir brauchen einen Namen.

371
00:20:50,832 --> 00:20:54,503
Wir geben Schnurrbarts Namen
der Polizei und sind entlastet.

372
00:20:55,545 --> 00:20:57,047
Wir haben zehn Minuten.

373
00:20:57,130 --> 00:21:01,218
-Das ist keine gute Idee.
-Ich weiß, du hast Angst,

374
00:21:01,301 --> 00:21:03,428
ich habe auch Angst, aber...

375
00:21:06,431 --> 00:21:09,226
-So ein Süßer. Wuff, wuff.
-So süß.

376
00:21:09,851 --> 00:21:13,063
Versuchen wir, ob Edie uns helfen kann.

377
00:21:14,731 --> 00:21:17,985
Gut. Aber ich werde sauer,
wenn wir dann für immer

378
00:21:18,068 --> 00:21:19,778
in der Todeszelle sitzen.

379
00:21:20,362 --> 00:21:21,321
Klingt fair.

380
00:21:25,492 --> 00:21:26,576
Oh Gott.

381
00:21:27,369 --> 00:21:29,371
-Die Polizei.
-Geh nicht ran.

382
00:21:29,454 --> 00:21:32,916
Gut.

383
00:21:34,459 --> 00:21:36,837
Na gut.

384
00:21:36,920 --> 00:21:38,880
Ist doch eher eine Ladestation.

385
00:21:38,964 --> 00:21:41,216
Wer sagt: "Ich fahre ein Fahrzeug.

386
00:21:41,300 --> 00:21:43,844
-Ich will das anzünden."
-Jibran, bitte,

387
00:21:43,927 --> 00:21:46,138
keine Milchshake-Monologe mehr.

388
00:21:46,596 --> 00:21:47,431
Na schön.

389
00:21:47,889 --> 00:21:49,725
Verzeihung. Das ist nicht unser Ziel.

390
00:21:53,812 --> 00:21:55,772
-Sind Sie Leon?
-Ja.

391
00:21:55,856 --> 00:21:56,690
Klasse.

392
00:22:01,778 --> 00:22:03,322
Ein Sammeltaxi?

393
00:22:03,822 --> 00:22:06,074
Die Option ist so eingestellt.

394
00:22:08,035 --> 00:22:09,369
Du bist toll.

395
00:22:10,370 --> 00:22:13,373
-Nein, du bist toll.
-Du bist supertoll.

396
00:22:13,457 --> 00:22:15,709
-Nein.
-Du fehlst mir, wenn du bei mir bist.

397
00:22:16,418 --> 00:22:20,505
Ich sitze gerade neben dir
und vermisse dich.

398
00:22:21,131 --> 00:22:22,466
Oh, Schatz.

399
00:22:22,549 --> 00:22:26,136
Wir fahren dorthin und finden diese Edie.

400
00:22:26,219 --> 00:22:28,013
-Gutes Mädchen!
-Das bin ich.

401
00:22:28,096 --> 00:22:29,556
Ich kotze dich an.

402
00:22:29,639 --> 00:22:31,475
Woher wissen wir, wer Edie ist?

403
00:22:31,975 --> 00:22:34,686
-Woher hast du das Tattoo?
-Keine Ahnung. Wir fragen...

404
00:22:34,770 --> 00:22:36,396
Gutes Mädchen!

405
00:22:36,480 --> 00:22:39,232
Ich liebe dich mehr als meine Mutter!

406
00:22:39,316 --> 00:22:40,650
Haltet die Klappe!

407
00:22:40,734 --> 00:22:45,280
Jetzt ist gerade alles superschnuckelig,
aber irgendwann kommt es dicke. Ok?

408
00:22:50,827 --> 00:22:55,248
-Gut. Wir gehen ins Dragon's Den.
-Alles wird gut. Wir schaffen das.

409
00:22:59,628 --> 00:23:00,670
Nicht schlecht.

410
00:23:00,754 --> 00:23:02,089
-Suchen wir sie.
-Ja.

411
00:23:02,172 --> 00:23:03,965
-Bekomme ich noch einen?
-Ja.

412
00:23:05,133 --> 00:23:07,386
Wir benehmen uns ganz normal.

413
00:23:08,011 --> 00:23:10,097
Ja, wir sind normal.

414
00:23:10,847 --> 00:23:12,265
Normale Leute.

415
00:23:13,558 --> 00:23:14,851
In einer Bar...

416
00:23:21,149 --> 00:23:25,404
-Wir hätten nicht kommen sollen.
-Das sagst du immer, wenn wir ausgehen.

417
00:23:25,529 --> 00:23:27,864
Ich meine dieses Gefühl von Verderben,

418
00:23:27,948 --> 00:23:30,117
das sich in meinem Bauch ausbreitet.

419
00:23:30,200 --> 00:23:34,037
Ich meine nur,
ohne mich würden wir nie ausgehen.

420
00:23:34,121 --> 00:23:36,706
Glückwunsch,
ohne dich wäre das nie passiert.

421
00:23:43,422 --> 00:23:46,591
FINDE DICH NICHT, BIN AUF DEM BALKON

422
00:23:52,139 --> 00:23:56,017
-Benimm dich normal.
-Ich tanze gern. Wie normale Leute.

423
00:24:06,027 --> 00:24:07,112
Das muss sie sein.

424
00:24:07,612 --> 00:24:08,697
Was machen wir?

425
00:24:10,449 --> 00:24:12,033
Wir sollten hingehen.

426
00:24:28,425 --> 00:24:29,342
Edie?

427
00:24:30,719 --> 00:24:31,553
Edie.

428
00:24:32,053 --> 00:24:33,388
-Edie.
-Edie.

429
00:24:34,389 --> 00:24:36,766
Nicht reden. Kommt mit.

430
00:24:40,979 --> 00:24:43,106
Wer seid ihr? Hat er euch geschickt?

431
00:24:43,356 --> 00:24:44,191
Ja.

432
00:24:45,275 --> 00:24:46,860
Jibran, erklär du es.

433
00:24:48,111 --> 00:24:49,946
Das ist kein guter Anfang.

434
00:24:50,155 --> 00:24:52,449
Wenn er unprofessionell
zwei Fremde schickt,

435
00:24:52,532 --> 00:24:56,328
statt zu kommen, na gut.
Bringen wir es hinter uns.

436
00:24:56,411 --> 00:24:57,787
Wir hatten eine Frage.

437
00:24:57,871 --> 00:25:00,207
Kennst du einen Kerl mit Schnurrbart?

438
00:25:00,290 --> 00:25:04,002
Einen Kerl mit Schnurrbart?
Lasst das. Das ist unpassend.

439
00:25:04,252 --> 00:25:06,379
Es gibt einen respektvollen Weg.

440
00:25:10,717 --> 00:25:11,551
Und das hier?

441
00:25:12,135 --> 00:25:13,220
Das ist er nicht.

442
00:25:22,896 --> 00:25:25,065
Her damit, und alles ist vorbei.

443
00:25:25,148 --> 00:25:26,483
-Was?
-Oh nein.

444
00:25:26,566 --> 00:25:28,902
Die Bilder. Gebt mir den Umschlag.

445
00:25:28,985 --> 00:25:30,237
Welche Bilder?

446
00:25:30,320 --> 00:25:32,322
-Oh nein.
-Ihr haltet euch für die Einzigen,

447
00:25:32,405 --> 00:25:34,032
die Dreck ausgraben können?

448
00:25:35,992 --> 00:25:37,369
Ich kenne euren Boss.

449
00:25:37,452 --> 00:25:39,454
Nein. Wir arbeiten nicht zusammen.

450
00:25:39,538 --> 00:25:40,997
Welche Bilder meinst du?

451
00:25:41,081 --> 00:25:43,667
Ich mache Dokus.
Sie arbeitet in einer Werbeagentur!

452
00:25:43,750 --> 00:25:45,168
Kennst du den Typen,

453
00:25:45,252 --> 00:25:48,213
den durch sein Duschgel
alle Frauen vögeln wollen?

454
00:25:48,296 --> 00:25:50,006
-Ihre Idee?
-Ja, meine Idee.

455
00:25:50,090 --> 00:25:52,759
Eine wahre Geschichte.
Ein Nerd vom College

456
00:25:52,842 --> 00:25:55,053
roch echt gut, ich dachte: "Ich mag ihn."

457
00:25:55,136 --> 00:25:57,806
Sie fand ihn nicht schön,
er roch besser,

458
00:25:57,889 --> 00:25:59,599
sie schlief mit ihm, na gut.

459
00:25:59,683 --> 00:26:01,059
Wir wissen nichts!

460
00:26:01,142 --> 00:26:02,310
Oh ja, stimmt.

461
00:26:02,477 --> 00:26:05,397
Ihr wart
zur vereinbarten Zeit am Übergabeort.

462
00:26:05,480 --> 00:26:07,816
Sein Handy zeigte deinen Namen an.

463
00:26:07,899 --> 00:26:10,694
Wir wollten auf eine Party.
Wir haben nichts damit zu tun.

464
00:26:10,777 --> 00:26:12,571
Wir reagierten auf ein Signal!

465
00:26:15,323 --> 00:26:16,658
Jibran, nein.

466
00:26:17,367 --> 00:26:19,661
.Sie glaubt uns nicht.
-Ok.

467
00:26:19,744 --> 00:26:21,621
Hören wir auf zu raten.

468
00:26:21,705 --> 00:26:24,749
Ihr sagt, der Mann ist nicht euer Boss

469
00:26:24,833 --> 00:26:26,334
-und ihr kennt ihn nicht?
-Nein.

470
00:26:26,876 --> 00:26:29,588
Fragen wir ihn, was er zu sagen hat.

471
00:26:29,754 --> 00:26:31,464
-Ok, toll.
-Ja, ruf ihn an.

472
00:26:37,220 --> 00:26:38,930
Oh nein.

473
00:26:39,806 --> 00:26:41,016
So ist es nicht.

474
00:26:41,099 --> 00:26:43,602
Erzähl mir keine Märchen.

475
00:26:43,685 --> 00:26:45,228
-Warum?
-Würde sie nie tun.

476
00:26:45,312 --> 00:26:47,480
Wenn sie Märchen erzählt, sagt sie es.

477
00:26:47,564 --> 00:26:50,066
Keiner legt sich mit dem Abgeordneten an.

478
00:26:50,150 --> 00:26:51,776
Ihr werdet schon sehen.

479
00:26:54,195 --> 00:26:56,197
-Oh nein!
-Was soll das?

480
00:26:57,949 --> 00:26:59,367
Hast du es ihnen gesagt?

481
00:27:00,243 --> 00:27:01,286
-Ich...
-Schnell.

482
00:27:03,788 --> 00:27:04,873
Bin gleich zurück.

483
00:27:08,710 --> 00:27:11,004
Was ist los? Kommst du raus?

484
00:27:11,087 --> 00:27:12,881
-Versuch es.
-Das ist irre.

485
00:27:12,964 --> 00:27:14,257
Nimm die Maske ab.

486
00:27:14,758 --> 00:27:16,051
Alles in Ordnung?

487
00:27:17,344 --> 00:27:19,763
-Bleibt eine schlechte Idee.
-Mein Mann.

488
00:27:19,846 --> 00:27:22,474
Er wollte meine Pfanne holen. Stimmt's?

489
00:27:22,557 --> 00:27:26,811
-Wir wollten die Pfanne nicht mehr nehmen.
-Hol mir die Pfanne!

490
00:27:27,312 --> 00:27:29,773
Noch mal, wir erpressen niemanden.

491
00:27:29,856 --> 00:27:31,149
Was ist die Pfanne?

492
00:27:31,232 --> 00:27:33,234
Ihr wolltet uns reinlegen.

493
00:27:33,318 --> 00:27:35,111
Jetzt seid ihr dran.

494
00:27:35,195 --> 00:27:37,614
Nein, wir wollten dich nicht reinlegen.

495
00:27:37,697 --> 00:27:39,282
-Wir wollen nicht dran sein.
-Nein.

496
00:27:40,825 --> 00:27:41,701
Danke.

497
00:27:42,243 --> 00:27:46,164
Ich mag den Geruch von brutzelndem Speck.

498
00:27:46,831 --> 00:27:49,084
Das Problem ist das Fett.

499
00:27:49,167 --> 00:27:50,919
Mal eine Fettverbrennung gesehen?

500
00:27:51,628 --> 00:27:54,964
Heißes Öl kann großen Schaden verursachen.

501
00:27:55,465 --> 00:27:57,634
Ich lasse euch die Wahl.

502
00:27:58,176 --> 00:28:00,845
Das Fett in der Pfanne...

503
00:28:01,388 --> 00:28:04,057
...oder das hinter der Tür.

504
00:28:05,100 --> 00:28:06,643
-Was?
-Ich sagte...

505
00:28:06,893 --> 00:28:09,479
...Fett... oder Tür?

506
00:28:10,271 --> 00:28:14,109
Eure Entscheidung.
Du zuerst, Mr. Ding-Dong.

507
00:28:14,192 --> 00:28:15,151
Nimm das Fett.

508
00:28:15,819 --> 00:28:18,446
Im Ernst? Das ist kochend heiß.

509
00:28:18,530 --> 00:28:21,741
Sie könnte es mir ins Gesicht schütten.
Darf ich was fragen?

510
00:28:21,825 --> 00:28:25,495
Darf ich vorher wissen,
wo du das Fett hinschüttest?

511
00:28:26,371 --> 00:28:28,540
Ziemlich sicher in dein Gesicht.

512
00:28:28,623 --> 00:28:31,292
Danke. Sie sagte, mein Gesicht.

513
00:28:31,418 --> 00:28:34,838
Sie will dir Angst machen,
dass du das Schlimmere nimmst.

514
00:28:34,921 --> 00:28:37,132
Wir sind Singles. Ich gehe auf Dates.

515
00:28:37,215 --> 00:28:40,093
-Wie sieht das auf Bumble aus?
-Narben sind sexy.

516
00:28:40,176 --> 00:28:41,177
Magst du Brandnarben?

517
00:28:41,261 --> 00:28:43,638
Ich will später
einen Kerl mit verbranntem Gesicht.

518
00:28:43,722 --> 00:28:44,681
Versprochen?

519
00:28:44,764 --> 00:28:47,600
Wenn ich auf Facebook
kein Brandopfer als Freund sehe,

520
00:28:47,684 --> 00:28:49,436
werde ich sauer.

521
00:28:49,519 --> 00:28:52,063
Ich blockiere dich. Gleich nach dem hier.

522
00:28:52,147 --> 00:28:54,983
Entscheidet euch.
Mein Mann und ich haben Pläne.

523
00:28:55,066 --> 00:28:57,944
Ich nehme die Tür, nicht das Fett.

524
00:28:58,027 --> 00:28:59,696
-Jibran!
-Dann die Tür.

525
00:29:00,321 --> 00:29:03,742
-Sag ihm, wir haben gewonnen.
-Nein. Brems mit den Füßen.

526
00:29:03,825 --> 00:29:05,493
-Tu ich doch.
-Lasst ihn in Ruhe!

527
00:29:06,661 --> 00:29:07,787
Mach die Tür auf.

528
00:29:15,044 --> 00:29:16,212
Kackt es mich an?

529
00:29:25,013 --> 00:29:26,514
Nimm das Fett.

530
00:29:26,598 --> 00:29:27,932
Du bist dran.

531
00:29:28,016 --> 00:29:29,726
Das Fett! Ich nehme das Fett!

532
00:29:29,809 --> 00:29:31,770
Eine Frau, die weiß, was sie will.

533
00:29:35,023 --> 00:29:36,691
Nein.

534
00:29:39,986 --> 00:29:41,488
Nein.

535
00:29:42,322 --> 00:29:43,323
Gut, mal sehen.

536
00:29:45,408 --> 00:29:46,618
Schneid mich los!

537
00:29:48,578 --> 00:29:50,330
Hilfe.

538
00:29:50,830 --> 00:29:53,082
-Oh Gott. Schatz, alles gut?
-Nein.

539
00:29:55,418 --> 00:29:56,503
-Alles gut?
-Ja.

540
00:30:06,429 --> 00:30:07,639
Zurück! Bleib weg!

541
00:30:07,722 --> 00:30:08,932
-Bereit?
-Ja.

542
00:30:09,015 --> 00:30:10,642
Eins, zwei, drei!

543
00:30:12,560 --> 00:30:13,561
Warte! Nein, warte!

544
00:30:15,897 --> 00:30:17,190
Sie laufen weg!

545
00:30:32,539 --> 00:30:33,790
DISCOUNT-APOTHEKE

546
00:30:33,873 --> 00:30:35,208
Was ist eben passiert?

547
00:30:35,333 --> 00:30:38,044
Ich sagte "Eins, zwei, drei",
du bist gelaufen.

548
00:30:38,419 --> 00:30:39,879
Wie in der Gasse.

549
00:30:39,963 --> 00:30:42,006
Ich ging vom Präzendenzfall aus.

550
00:30:42,090 --> 00:30:46,094
Ich hatte angenommen, du denkst:
"Eins, zwei, drei, Angriff."

551
00:30:46,177 --> 00:30:49,389
-Warum sollte ich?
-Wir hatten Waffen? Keine Ahnung.

552
00:30:50,640 --> 00:30:52,851
Ich will nie wieder ein Pferd sehen.

553
00:30:59,065 --> 00:30:59,983
Danke.

554
00:31:08,449 --> 00:31:09,659
Sehe ich dumm aus?

555
00:31:09,993 --> 00:31:11,703
Wie Einhornkotze?

556
00:31:11,786 --> 00:31:12,996
Nein, du bist...

557
00:31:14,205 --> 00:31:15,081
...das Gegenteil.

558
00:31:16,499 --> 00:31:17,333
Undumm.

559
00:31:23,256 --> 00:31:24,215
Geht es dir gut?

560
00:31:25,425 --> 00:31:26,301
Ja, alles gut.

561
00:31:27,635 --> 00:31:30,430
Es tut weh,
wo mich das Pferd getroffen hat.

562
00:31:33,683 --> 00:31:34,601
Komm mit.

563
00:31:36,978 --> 00:31:38,855
Sieht gut aus. Brennt.

564
00:31:38,938 --> 00:31:41,691
-Tut mir leid.
-Drück nicht auf die Wunde.

565
00:31:42,066 --> 00:31:44,193
-Ich will nur helfen.
-Ok.

566
00:31:45,028 --> 00:31:46,195
Los. Machen wir es.

567
00:31:46,571 --> 00:31:48,615
Ok.

568
00:31:52,368 --> 00:31:55,580
Geht nicht. Ich trage den Pulli
den Rest meines Lebens.

569
00:31:55,663 --> 00:31:57,248
Nein. Steh auf.

570
00:32:00,793 --> 00:32:01,920
Heb die Arme.

571
00:32:05,632 --> 00:32:07,634
Ok, eins, zwei, drei.

572
00:32:17,936 --> 00:32:20,647
Das ist die irrste Nacht aller Zeiten.

573
00:32:20,730 --> 00:32:23,691
Wurdest du nie des Mordes angeklagt
und mit Fett gefoltert?

574
00:32:25,485 --> 00:32:27,654
-Atme.
-Es ist...

575
00:32:28,363 --> 00:32:30,823
-Sei ganz sanft.
-Ok, tut mir leid.

576
00:32:32,700 --> 00:32:34,118
Ich berühre dich nicht.

577
00:32:47,173 --> 00:32:48,299
Ich rief ein Lyft.

578
00:32:49,467 --> 00:32:51,386
Hast du die Einstellungen geändert?

579
00:33:02,814 --> 00:33:04,857
Du erinnerst dich nicht, aber...

580
00:33:06,317 --> 00:33:07,402
...beim ersten Date

581
00:33:08,152 --> 00:33:08,987
im Restaurant

582
00:33:09,529 --> 00:33:12,281
saß ein Paar neben uns,

583
00:33:12,407 --> 00:33:14,867
-das nicht sprach.
-Ich erinnere mich.

584
00:33:15,326 --> 00:33:16,619
-Wirklich?
-Ja.

585
00:33:17,161 --> 00:33:19,539
Sie haben die ganze Zeit nicht geredet.

586
00:33:19,956 --> 00:33:21,791
Ich denke ständig an sie.

587
00:33:22,625 --> 00:33:25,628
Ich dachte mir:
"Ich will nie wie dieses Paar sein."

588
00:33:25,712 --> 00:33:27,588
Ohne Gesprächsstoff.

589
00:33:28,089 --> 00:33:30,925
Aber je mehr ich an sie denke,
vermute ich...

590
00:33:32,260 --> 00:33:34,012
...sie waren nicht unglücklich.

591
00:33:34,512 --> 00:33:35,888
Sie fühlten sich...

592
00:33:36,764 --> 00:33:38,182
...miteinander wohl.

593
00:33:45,148 --> 00:33:47,984
Meine Edie-Theorie war erfolglos.

594
00:33:50,069 --> 00:33:52,947
Du hattest recht.
Wir sollten zur Polizei gehen.

595
00:33:54,449 --> 00:33:55,450
Ich habe was.

596
00:33:56,868 --> 00:33:57,702
Was?

597
00:33:59,620 --> 00:34:02,040
Auf Edies Zettel mit seiner Nummer

598
00:34:02,123 --> 00:34:03,750
steht auch eine Adresse.

599
00:34:03,833 --> 00:34:05,460
Was? Woher hast du den?

600
00:34:05,543 --> 00:34:07,503
Schnurrbart hat Fahrrad-Mann

601
00:34:07,587 --> 00:34:09,630
wegen dieser Bilder getötet.

602
00:34:09,714 --> 00:34:11,507
Wenn wir rausfinden,

603
00:34:11,591 --> 00:34:14,135
was es ist, können wir uns reinwaschen.

604
00:34:14,218 --> 00:34:16,262
Schnurrbart suchte etwas,

605
00:34:16,345 --> 00:34:18,681
und Edie war wütend wegen der Bilder.

606
00:34:18,765 --> 00:34:20,767
-Es ist ein Hinweis, oder?
-Ja.

607
00:34:24,353 --> 00:34:26,147
Sollen wir zur Adresse fahren?

608
00:34:27,231 --> 00:34:29,734
Das ist sicher illegal, oder?

609
00:34:29,817 --> 00:34:31,778
In sein Haus einbrechen...

610
00:34:32,612 --> 00:34:33,613
Bist du sicher?

611
00:34:34,781 --> 00:34:35,698
Und du?

612
00:34:36,240 --> 00:34:37,241
Ja.

613
00:34:38,326 --> 00:34:39,410
Oh, das ist er.

614
00:34:45,833 --> 00:34:46,959
Oh, Scheiße.

615
00:34:51,589 --> 00:34:55,218
Mist. Er weiß, dass wir es sind.
Ganz sicher.

616
00:34:55,301 --> 00:34:59,180
-Scheiße.
-Er ist uns auf der Spur.

617
00:35:03,643 --> 00:35:06,229
-Oh, nur ein Rassist.
-Gott sei Dank.

618
00:35:06,312 --> 00:35:07,230
Gehen wir.

619
00:35:21,410 --> 00:35:22,286
Scheiße.

620
00:35:23,704 --> 00:35:25,706
-Was?
-Wie kommen wir da hoch?

621
00:35:26,124 --> 00:35:27,208
Was? Du...

622
00:35:28,376 --> 00:35:30,461
Dachtest du, nur Männer können durch?

623
00:35:30,545 --> 00:35:31,379
Tut mir leid.

624
00:35:32,839 --> 00:35:36,008
Vielleicht ist irgendwo ein Laufsteg

625
00:35:36,092 --> 00:35:37,885
-an der Seite.
-Ein Laufsteg?

626
00:35:37,969 --> 00:35:39,345
Wie bei Modenschauen?

627
00:35:39,428 --> 00:35:43,266
-Meinst du die Feuerleiter?
-Warum machst du jetzt Witze?

628
00:35:43,349 --> 00:35:44,934
-Das ist ernst.
-Ok.

629
00:35:45,643 --> 00:35:48,062
Hier, zerschlag die Scheibe. Los.

630
00:35:48,604 --> 00:35:50,731
-Ich? Ich trage hohe Schuhe.
-Klar.

631
00:35:50,815 --> 00:35:53,067
-Der Eispickel zerbricht das Glas.
-Eispickel?

632
00:35:53,151 --> 00:35:54,652
Du meinst den Absatz?

633
00:35:55,153 --> 00:35:57,864
Der spitze Absatz am Schuh
zerbricht das Glas.

634
00:35:57,947 --> 00:36:00,783
-Er geht durch.
-Nein. Benutz die Schultern.

635
00:36:00,908 --> 00:36:02,618
Wir schlagen die Scheibe ein.

636
00:36:02,702 --> 00:36:04,370
Ich wurde erst getreten.

637
00:36:04,453 --> 00:36:07,081
Darf ich fünf Minuten Pause machen?

638
00:36:07,165 --> 00:36:08,291
Gut, tut mir leid.

639
00:36:11,627 --> 00:36:14,005
-Ich fürchte, dass er abgeht.
-Nein.

640
00:36:14,088 --> 00:36:16,382
Nicht im rechten Winkel.
Es ist eine kleine Fläche.

641
00:36:16,465 --> 00:36:18,634
-Der Druck...
-Woher weißt du das?

642
00:36:19,594 --> 00:36:20,511
<i>MythBusters.</i>

643
00:36:21,512 --> 00:36:23,472
Du magst also Reality-Shows?

644
00:36:24,182 --> 00:36:25,725
Ist eine Doku-Serie.

645
00:36:34,567 --> 00:36:36,652
Mein Mythos wurde zerstört.

646
00:36:42,992 --> 00:36:45,620
<i>...überfuhr den Radfahrer mehrere Male.</i>

647
00:36:45,828 --> 00:36:49,123
<i>Die Zeugen am Tatort werden</i>
<i>psychologisch betreut.</i>

648
00:36:52,793 --> 00:36:54,128
Das ist sie.

649
00:37:01,677 --> 00:37:04,639
-Und wenn jemand da ist?
-Sieht leer aus.

650
00:37:05,556 --> 00:37:09,101
Es ist leer, weil es
Fahrrad-Manns Wohnung ist und er...

651
00:37:09,393 --> 00:37:10,811
-Ja.
-...tot ist.

652
00:37:10,895 --> 00:37:12,021
Ich war dabei.

653
00:37:12,396 --> 00:37:13,606
Nimm das Fenster.

654
00:37:17,610 --> 00:37:18,986
-Abgeschlossen.
-Ok.

655
00:37:19,070 --> 00:37:21,614
-Du bist dran.
-Die Schuhe sind ungeeignet.

656
00:37:21,697 --> 00:37:23,741
Meine waren es auch.

657
00:37:25,117 --> 00:37:28,120
Zu meiner Verteidigung,
der Absatz brach nicht ab...

658
00:37:28,204 --> 00:37:30,790
-Ich werfe dich runter.
-Das war falsch.

659
00:37:30,873 --> 00:37:32,208
Tut mir leid um die Schuhe.

660
00:37:32,291 --> 00:37:34,085
Danke. Waren meine Date-Schuhe.

661
00:37:34,418 --> 00:37:35,711
Du hast Date-Schuhe?

662
00:37:36,545 --> 00:37:38,047
Hab ich für dich gekauft.

663
00:37:41,300 --> 00:37:43,678
Kannst du das leise einschlagen,

664
00:37:43,761 --> 00:37:46,514
-da ich barfuß bin?
-Ok.

665
00:37:48,015 --> 00:37:49,558
Gut, los geht's.

666
00:37:53,604 --> 00:37:56,274
Was? Was machst du?
Warum klopfst du?

667
00:37:56,357 --> 00:38:00,569
Ich will mich nicht schneiden.
Meine Hände verdienen mein Geld.

668
00:38:17,962 --> 00:38:18,796
Scheiße.

669
00:38:39,275 --> 00:38:40,651
-Alles gut?
-Ja.

670
00:38:50,286 --> 00:38:52,705
-Moment, hörst du das?
-Was?

671
00:38:53,122 --> 00:38:53,998
Das.

672
00:38:55,791 --> 00:38:57,376
Da spielt Musik.

673
00:38:58,419 --> 00:39:01,714
-Gehen wir da rein.
-Was? Nein.

674
00:39:01,797 --> 00:39:03,549
Was sonst? Wieder rausgehen?

675
00:39:03,632 --> 00:39:05,926
Gut. Wir schauen nur kurz.

676
00:39:09,764 --> 00:39:10,639
Ok.

677
00:39:19,982 --> 00:39:21,233
-Was ist das?
-Nein!

678
00:39:21,317 --> 00:39:24,403
Halt die Klappe, ok?
Ich erinnere mich genau.

679
00:39:24,487 --> 00:39:26,197
Du bist umgekippt.

680
00:39:26,322 --> 00:39:27,698
Denn ich war irre.

681
00:39:28,074 --> 00:39:31,535
Es waren ich, mein Kumpel Ashley..

682
00:39:31,827 --> 00:39:34,497
Ich habe damals gegessen,
zum Muskelaufbau.

683
00:39:35,414 --> 00:39:37,041
Wer sind diese Typen?

684
00:39:37,458 --> 00:39:39,418
Das ist wie ein Roofie-Labor.

685
00:39:39,877 --> 00:39:42,129
Das sind die Fotos, die Edie meinte.

686
00:39:42,213 --> 00:39:43,964
-Hey, Mann.
-Lass uns in Ruhe!

687
00:39:44,173 --> 00:39:46,258
Er hat einen Umschlag dagelassen.

688
00:39:47,385 --> 00:39:49,095
-Wir brauchen ihn.
-Mann.

689
00:39:49,678 --> 00:39:51,305
Die Fuckboys sind da drin.

690
00:39:51,764 --> 00:39:53,015
Was soll das heißen?

691
00:39:53,099 --> 00:39:54,975
-War das richtig?
-Nein.

692
00:39:55,059 --> 00:39:57,770
-Was sind Fuckboys?
-Nicht jetzt.

693
00:39:59,021 --> 00:39:59,855
Nein.

694
00:39:59,939 --> 00:40:01,524
-Nein.
-Sie hören uns nicht.

695
00:40:01,607 --> 00:40:03,317
Die Musik ist zu laut. Schau.

696
00:40:04,902 --> 00:40:05,736
Nein!

697
00:40:07,863 --> 00:40:09,365
Wir müssen da rein,

698
00:40:09,698 --> 00:40:11,242
einen Umschlag nehmen

699
00:40:11,325 --> 00:40:15,037
-und schnell abhauen.
-Die coolen Typen sehen uns noch.

700
00:40:15,371 --> 00:40:17,373
Ok. Wir...

701
00:40:19,250 --> 00:40:22,503
Wir müssen sie ablenken, sie rauslocken.

702
00:40:23,629 --> 00:40:26,465
Ich hab's. Bleib hier.
Ich klingle unten.

703
00:40:26,549 --> 00:40:27,842
Sage: "Pizzaservice."

704
00:40:30,678 --> 00:40:32,179
Hey. Wie geht's?

705
00:40:32,263 --> 00:40:33,931
Hey. Ist eine Weile her.

706
00:40:34,473 --> 00:40:35,683
Wer seid ihr?

707
00:40:36,225 --> 00:40:38,310
-Sie und ich.
-Ich und er!

708
00:40:38,394 --> 00:40:39,270
Ja!

709
00:40:39,603 --> 00:40:40,646
Aus...

710
00:40:44,817 --> 00:40:45,818
Oh nein.

711
00:40:46,735 --> 00:40:48,696
Schnapp ihn dir! Mach ihn fertig!

712
00:40:49,113 --> 00:40:51,657
-Mach ihn fertig! Los!
-Ich versuche es!

713
00:40:55,453 --> 00:40:57,997
Wann soll ich mitmachen?
Soll ich mitmachen?

714
00:40:59,206 --> 00:41:01,417
Du kannst nicht abklopfen.

715
00:41:07,882 --> 00:41:10,342
-Ich helfe dir!
-Du schlägst mich!

716
00:41:10,426 --> 00:41:11,886
Du bist im Weg! Weg!

717
00:41:29,487 --> 00:41:30,321
Scheiße.

718
00:41:33,949 --> 00:41:36,118
Wer zum Henker seid ihr?

719
00:41:38,162 --> 00:41:39,330
Wer wir sind?

720
00:41:40,456 --> 00:41:42,958
Wir wollen Antworten, Arschloch!

721
00:41:43,417 --> 00:41:46,587
Die größere Frage ist doch,
wer seid ihr?

722
00:41:47,004 --> 00:41:48,839
Was macht ihr in meinem Zimmer?

723
00:41:50,341 --> 00:41:51,300
Wir sind hier...

724
00:41:54,345 --> 00:41:55,554
Warum macht ihr das?

725
00:41:57,515 --> 00:42:00,184
Ja, warum machen wir das?

726
00:42:00,643 --> 00:42:02,186
Das willst du wissen.

727
00:42:02,269 --> 00:42:04,271
Wir stellen die Fragen.

728
00:42:04,355 --> 00:42:07,691
Beantworte lieber unsere Fragen,

729
00:42:07,775 --> 00:42:10,861
deine Fragen beantworten meine Fäuste.

730
00:42:10,945 --> 00:42:12,321
Was?

731
00:42:13,155 --> 00:42:15,115
Erst mal, für wen arbeitest du?

732
00:42:15,199 --> 00:42:17,576
-Ja, Arschgesicht.
-Wovon redet ihr?

733
00:42:17,660 --> 00:42:18,619
Erzähl mir

734
00:42:18,702 --> 00:42:20,996
-keine Märchen.
-Tu's nicht.

735
00:42:21,080 --> 00:42:21,997
Mögen wir nicht.

736
00:42:22,081 --> 00:42:24,041
-Nein.
-Wir wissen, dass du lügst.

737
00:42:24,124 --> 00:42:26,502
Dann müssen wir Märchen erzählen.

738
00:42:26,585 --> 00:42:27,836
Würde ich nie tun.

739
00:42:27,920 --> 00:42:29,672
-Sag uns, was wir wissen wollen.
-Ja.

740
00:42:29,755 --> 00:42:31,549
Kennst du Fahrrad-Mann?

741
00:42:31,632 --> 00:42:33,926
Fahrrad-Mann? Was soll das heißen?

742
00:42:34,009 --> 00:42:35,386
Fahrrad. Zwei Räder.

743
00:42:35,469 --> 00:42:37,179
-Lenker.
-Manchmal ein Korb.

744
00:42:37,263 --> 00:42:39,098
Manchmal auch Speichen.

745
00:42:39,181 --> 00:42:42,309
Ja, E.T. fuhr auf einem und flog damit.

746
00:42:42,393 --> 00:42:44,395
Ich weiß, was das ist. Meint ihr Tom?

747
00:42:44,478 --> 00:42:46,438
Keine Ahnung. Sehen wir doof aus?

748
00:42:46,522 --> 00:42:50,943
Gut. Ich arbeite für Tom. Er fährt
ein Rad. Seltsamer Umweltschützer.

749
00:42:51,026 --> 00:42:55,197
Ist Umweltschutz seltsam
oder dringend nötig?

750
00:42:55,281 --> 00:42:56,740
Ich recycle alles.

751
00:42:56,824 --> 00:42:58,784
Manchmal recycelt sie Eierschalen

752
00:42:58,867 --> 00:43:01,787
und Bananenschalen, ich sage:
"Das ist Kompost."

753
00:43:02,121 --> 00:43:05,583
Konzentrier dich auf mich.
Was machst du für Tom?

754
00:43:05,916 --> 00:43:07,918
Darf ich nicht sagen.

755
00:43:08,002 --> 00:43:09,878
Schnauze und red, Saufnase!

756
00:43:09,962 --> 00:43:12,298
Ich soll schweigen und reden?

757
00:43:12,381 --> 00:43:13,841
-Unmöglich.
-Find's raus!

758
00:43:13,924 --> 00:43:15,593
-Find's raus.
-Bitte.

759
00:43:15,676 --> 00:43:17,803
wir füllen nur die Umschläge.

760
00:43:17,886 --> 00:43:19,888
Dann liefern wir sie an Reiche...

761
00:43:19,972 --> 00:43:21,098
Welche Reichen?

762
00:43:21,599 --> 00:43:23,183
Keine Ahnung.

763
00:43:23,517 --> 00:43:26,979
Er arbeitet in einem Club,
und seine Leute...

764
00:43:27,062 --> 00:43:28,314
...sind gefährlich.

765
00:43:28,397 --> 00:43:30,941
Mit denen wollt ihr euch nicht anlegen.

766
00:43:32,192 --> 00:43:34,737
Ich war total kooperativ.

767
00:43:34,820 --> 00:43:36,655
Mir gefällt dein Ton nicht.

768
00:43:41,869 --> 00:43:44,288
Sag uns, wo der Club ist.

769
00:43:44,371 --> 00:43:46,165
Sie verraten es uns nicht.

770
00:43:46,248 --> 00:43:50,252
Je weniger wir wissen, desto besser.
Sie rufen ihn nur an.

771
00:43:54,298 --> 00:43:56,634
Oh, Scheiße. Himmel. Hilfe, bitte!

772
00:43:56,717 --> 00:43:58,677
Einbrecher! Hilfe!

773
00:43:59,928 --> 00:44:01,555
-Hi, Steve.
-Bitte...

774
00:44:03,557 --> 00:44:06,060
Wir müssen hier raus. Los, hier entlang.

775
00:44:35,422 --> 00:44:36,256
Scheiße.

776
00:44:40,928 --> 00:44:41,762
Hallo?

777
00:44:43,764 --> 00:44:45,933
Sicher. Ich habe das Problem gelöst.

778
00:44:50,771 --> 00:44:52,147
Ja, er ist <i>quod mortem.</i>

779
00:44:56,902 --> 00:44:57,736
Verstehe.

780
00:44:59,863 --> 00:45:00,739
Ja.

781
00:45:02,324 --> 00:45:04,535
Ich sorge dafür, dass es glatt läuft.

782
00:45:05,035 --> 00:45:06,954
Keine Sorge, ok?

783
00:45:07,371 --> 00:45:08,414
Einen Moment.

784
00:45:15,838 --> 00:45:17,256
Los.

785
00:45:23,178 --> 00:45:25,431
Jetzt höre ich dich besser. Sprich.

786
00:45:47,828 --> 00:45:50,205
Ich sah, wie zwei Leute ermordet wurden.

787
00:45:50,622 --> 00:45:53,751
Bis gestern waren es null.

788
00:45:54,334 --> 00:45:55,836
Hätten wir sein können.

789
00:45:56,086 --> 00:45:59,882
Oh Gott, an meiner Hand ist Blut.
Ich habe DNS zurückgelassen.

790
00:46:00,466 --> 00:46:03,260
Meine Fingerabdrücke
sind auf Date Rapes Gesicht.

791
00:46:03,343 --> 00:46:05,971
Es tut mir leid, dass ich Date Rape sagte.

792
00:46:06,680 --> 00:46:11,226
Die Polizei hängt uns den Mord auch an.
Sie halten uns für Serienmörder.

793
00:46:12,060 --> 00:46:13,687
-Wir regeln das.
-Scheiße.

794
00:46:14,897 --> 00:46:16,440
Mach auf.

795
00:46:23,113 --> 00:46:24,239
Was ist das?

796
00:46:28,452 --> 00:46:29,369
Was ist das?

797
00:46:31,371 --> 00:46:34,458
"Liebe Mrs. Burrows,
es gibt viele. Sie sind eine."

798
00:46:34,541 --> 00:46:35,542
Was noch?

799
00:46:40,214 --> 00:46:41,048
Das war's.

800
00:46:42,049 --> 00:46:44,635
Wie <i>Amazing Race, </i>nur mit Toten.

801
00:46:44,885 --> 00:46:45,719
Warte.

802
00:46:46,929 --> 00:46:49,807
Wir brauchen sein Handy.
So kontaktieren sie ihn.

803
00:46:49,890 --> 00:46:52,351
Ich rate Passwörter. Wichtige Daten.

804
00:46:52,434 --> 00:46:54,561
Eins, vier, neun, zwei. Nein.

805
00:46:54,728 --> 00:46:56,814
Eins, sieben, sieben, sechs. Nein.

806
00:46:56,897 --> 00:46:59,566
Rätst du jedes Datum der Geschichte? Halt.

807
00:46:59,900 --> 00:47:01,318
Er war Fahrrad-Fan.

808
00:47:01,401 --> 00:47:04,530
Wann gewann Lance Armstrong
die erste Tour de France?

809
00:47:04,613 --> 00:47:07,032
-Eins, neun...
-Hör auf.

810
00:47:07,115 --> 00:47:10,244
Du sperrst das Handy,
dann haben wir nichts.

811
00:47:10,661 --> 00:47:11,495
Ok.

812
00:47:13,872 --> 00:47:15,874
Ich weiß, wer es entsperren kann.

813
00:47:15,958 --> 00:47:16,959
Wer?

814
00:47:17,417 --> 00:47:18,377
Keith.

815
00:47:19,044 --> 00:47:21,505
-Keith?
-Er ist unser ITler.

816
00:47:21,588 --> 00:47:23,966
-Wirklich?
-Er ist bei sowas genial.

817
00:47:24,049 --> 00:47:25,300
Oh, er ist ein Genie.

818
00:47:26,593 --> 00:47:28,720
Gut, dass ihr ein Genie habt,

819
00:47:28,804 --> 00:47:30,681
-das in der IT arbeitet.
-Aber...

820
00:47:30,764 --> 00:47:33,684
Ganz ehrlich,
wenn es einer schafft, dann er.

821
00:47:33,767 --> 00:47:36,478
Errol Morris ist ein Genie,
J. K. Rowling auch.

822
00:47:36,562 --> 00:47:38,272
Selbst Lil Wayne ist eins,

823
00:47:38,355 --> 00:47:39,815
aber Keith? Keith?

824
00:47:39,898 --> 00:47:43,277
-Was hast du für ein Problem?
-Er schaut dich immer so an.

825
00:47:43,360 --> 00:47:45,237
Er schaut mich nicht an.

826
00:47:46,697 --> 00:47:47,614
Nun, dann...

827
00:47:49,324 --> 00:47:51,451
Ich mag nicht, wie du ihn anschaust.

828
00:47:57,958 --> 00:48:02,921
Willst du das Handy knacken oder nicht?
Das ist wohl die einzige Chance.

829
00:48:11,013 --> 00:48:14,516
Wir gehen fünf Minuten rein,
entsperren das Handy und gehen.

830
00:48:14,600 --> 00:48:18,645
Wir können Keith nicht einfach bitten,
ein fremdes Handy zu knacken,

831
00:48:18,729 --> 00:48:20,898
er ist echt ethisch bei sowas.

832
00:48:20,981 --> 00:48:23,817
Er ist echt ethisch, klaut aber Comedy?

833
00:48:23,901 --> 00:48:25,527
Der ist echt ein Rätsel.

834
00:48:25,611 --> 00:48:27,696
Überlegen wir uns was Glaubhaftes.

835
00:48:30,908 --> 00:48:33,827
Schaut mal, wer endlich da ist.

836
00:48:34,119 --> 00:48:37,331
-Wird auch Zeit. Hey.
-Hey.

837
00:48:37,414 --> 00:48:39,041
-Entschuldigt die Verspätung.
-Hi.

838
00:48:39,124 --> 00:48:40,584
Hey, Keith ist da.

839
00:48:40,667 --> 00:48:41,752
-Hi.
-Sehr erfreut.

840
00:48:42,836 --> 00:48:47,633
-Oh Gott. Das sieht toll aus.
-Du hast dich selbst übertroffen.

841
00:48:48,133 --> 00:48:50,552
Oh Gott. Habt ihr das probiert?

842
00:48:51,386 --> 00:48:54,973
Oh Gott. Ein Traum.

843
00:48:55,057 --> 00:48:57,476
So gute hatten wir noch nie.

844
00:48:57,559 --> 00:48:59,895
-So lecker.
-Die sind rot, die grün.

845
00:48:59,978 --> 00:49:02,481
-Welche Paprika gibt es noch?
-Gelb.

846
00:49:02,564 --> 00:49:04,650
Keith, ich habe Reya gefragt.

847
00:49:04,733 --> 00:49:06,026
Geht es euch gut?

848
00:49:06,109 --> 00:49:07,235
-Uns?
-Alles gut.

849
00:49:07,361 --> 00:49:09,071
-Uns geht es toll.
-Supertoll.

850
00:49:09,154 --> 00:49:10,739
Was tragt ihr denn da?

851
00:49:11,073 --> 00:49:13,367
Was ich trage? Was trägst du denn?

852
00:49:13,992 --> 00:49:14,910
Einen Rolli.

853
00:49:15,410 --> 00:49:16,828
Hast du Blut im Gesicht?

854
00:49:17,120 --> 00:49:19,289
Es ist eine große Schande.

855
00:49:20,624 --> 00:49:22,960
Wir haben tatsächlich Neuigkeiten...

856
00:49:24,628 --> 00:49:26,254
-Sag es.
-Wir boxen jetzt.

857
00:49:28,048 --> 00:49:29,091
Boxen?

858
00:49:29,257 --> 00:49:32,177
Wir hatten Training, bevor wir kamen,

859
00:49:32,260 --> 00:49:36,139
und Jibran boxte nicht in seiner Klasse.

860
00:49:36,223 --> 00:49:37,474
Es war unglaublich.

861
00:49:37,557 --> 00:49:40,811
Im Box-Biz nennt man mich Bluter.

862
00:49:40,894 --> 00:49:43,647
Sie sagten, ich werde nie Profi,

863
00:49:43,730 --> 00:49:45,148
weil ich so sehr blute.

864
00:49:45,357 --> 00:49:48,777
Ihr kommt zu spät, weil ihr Boxen wart?

865
00:49:49,027 --> 00:49:50,278
-Ja.
-Ist das...

866
00:49:52,572 --> 00:49:54,366
Oh Gott. Ich habe eine Idee.

867
00:49:54,825 --> 00:49:58,286
Wollt ihr ein Video sehen,
wie Jibran k.o. geschlagen wird?

868
00:49:58,370 --> 00:50:00,038
-Ok, bestimmt.
-Ja, klar.

869
00:50:00,122 --> 00:50:01,707
Hol dein Handy raus.

870
00:50:04,668 --> 00:50:05,877
Ok.

871
00:50:07,838 --> 00:50:08,797
Was?

872
00:50:08,880 --> 00:50:12,300
Ich weiß den Handy-Code nicht mehr.

873
00:50:13,218 --> 00:50:15,679
Oh Gott. Kommt das von den Schlägen,

874
00:50:15,762 --> 00:50:17,723
die du eingesteckt hast?

875
00:50:20,767 --> 00:50:23,061
-Ist es ein neuer Code?
-Nein.

876
00:50:23,145 --> 00:50:24,396
Aber gute Frage.

877
00:50:25,022 --> 00:50:30,318
Oh Gott. Ist mein... Hirn... verletzt?

878
00:50:30,402 --> 00:50:31,486
Ruf den Arzt an.

879
00:50:32,320 --> 00:50:35,991
-Ich rufe Dr...
-Du erinnerst dich nicht an seinen Namen.

880
00:50:36,074 --> 00:50:38,493
Er steht im Handy,
aber da komme ich nicht rein,

881
00:50:38,577 --> 00:50:40,162
also kann ich ihn nicht googeln.

882
00:50:40,245 --> 00:50:42,205
Könnten wir es nur entsperren.

883
00:50:42,289 --> 00:50:43,874
-Oh nein.
-Schon gut.

884
00:50:45,000 --> 00:50:46,251
Ich kann es knacken.

885
00:50:46,334 --> 00:50:47,878
Das musst du nicht tun.

886
00:50:47,961 --> 00:50:49,546
-Ich will helfen.
-Dann los.

887
00:50:55,635 --> 00:50:59,014
-Total kaputt. Du brauchst ein neues.
-Ein neues Handy.

888
00:50:59,389 --> 00:51:00,557
-Was?
-Was?

889
00:51:01,099 --> 00:51:02,809
-Alles gut?
-Ja, alles gut.

890
00:51:02,893 --> 00:51:03,894
Ok.

891
00:51:04,352 --> 00:51:07,230
Durch die Rainbow Tables
bin ich halb durch.

892
00:51:07,689 --> 00:51:10,859
Geht schneller
als mit einem Brute-Force-Algorithmus.

893
00:51:10,942 --> 00:51:12,527
Schneller, ja. Gute Wahl.

894
00:51:12,611 --> 00:51:14,321
-Kennst du das?
-Ja.

895
00:51:14,404 --> 00:51:15,655
-Weiß ich alles.
-Toll.

896
00:51:15,739 --> 00:51:18,450
Ein Brute-Force-Algorithmus
würde brutal...

897
00:51:18,575 --> 00:51:21,286
...den Rhythmus von... Al Gore nehmen,

898
00:51:22,245 --> 00:51:25,248
aber Rainbow Tables
sind eher im Spektrum von...

899
00:51:26,333 --> 00:51:28,168
Roy G. Biv und so, also...

900
00:51:29,044 --> 00:51:30,045
Roy G. Biv?

901
00:51:30,629 --> 00:51:33,006
Roy Greg Biv. Entdeckte den Regenbogen.

902
00:51:34,049 --> 00:51:36,009
Jetzt geht er boxen?

903
00:51:36,093 --> 00:51:39,012
-Ich meine...
-Wir haben Schluss gemacht.

904
00:51:39,513 --> 00:51:41,014
Oh Gott, im Ernst?

905
00:51:41,431 --> 00:51:44,351
Wie ist das möglich?
Ihr wart das beste Paar.

906
00:51:44,434 --> 00:51:47,187
Wir? Du und Bobby seid das perfekte Paar,

907
00:51:47,270 --> 00:51:49,898
-im Ernst?
-Nein, wir streiten ständig.

908
00:51:49,981 --> 00:51:52,818
Aber ihr habt ständig Sex.

909
00:51:52,901 --> 00:51:57,072
-Macht ausgefallene Sachen.
-Oh nein. Warum denkst du das?

910
00:51:57,155 --> 00:52:00,075
Wegen der heißen Bilder
von Bobby und dir im Bett.

911
00:52:00,158 --> 00:52:04,121
Zwei meiner Exfreunde folgen mir.
Ich will sie eifersüchtig machen.

912
00:52:05,122 --> 00:52:06,623
Es ist... Es ist nicht...

913
00:52:07,249 --> 00:52:09,960
Wo hast du das gelernt? An der MIT?

914
00:52:10,085 --> 00:52:12,087
Ich? Ja, klar.

915
00:52:12,379 --> 00:52:14,214
Nichts dergleichen. Du bist toll.

916
00:52:15,799 --> 00:52:16,675
Was?

917
00:52:17,217 --> 00:52:21,054
Leilani hat mir alles erzählt.
Du bist beeindruckend.

918
00:52:23,140 --> 00:52:24,933
-Sie redet über mich?
-Ja.

919
00:52:25,892 --> 00:52:27,602
Sie gibt ständig mit dir an.

920
00:52:38,363 --> 00:52:40,699
Sieh mal an. Wir sind drin.

921
00:52:48,331 --> 00:52:53,336
FÜR ALLE TEILNEHMER GILT ABENDGARDEROBE

922
00:52:53,420 --> 00:52:55,547
-Tu mir einen Gefallen.
-Gerne.

923
00:52:55,630 --> 00:52:58,341
Seit der Trennung bin ich total emotional,

924
00:52:58,425 --> 00:53:01,720
ich habe diese Penis-Bilder
und ich brauche jemanden...

925
00:53:02,429 --> 00:53:05,891
...der sie für mich aufbewahrt,
bis ich bereit bin.

926
00:53:05,974 --> 00:53:08,143
-Du hast sie ausgedruckt?
-Ja.

927
00:53:08,435 --> 00:53:12,480
Leg sie... Mach sie nicht auf.
Bewahr sie sicher auf, ok?

928
00:53:12,564 --> 00:53:14,566
Senator Burrows?

929
00:53:15,025 --> 00:53:16,151
So nenne ich sie.

930
00:53:16,484 --> 00:53:18,945
Weil er ihn wie ein Senator reinsteckt.

931
00:53:19,946 --> 00:53:20,906
Ok.

932
00:53:20,989 --> 00:53:22,949
Und du findest mich ausgefallen.

933
00:53:23,033 --> 00:53:27,245
-Hey! Keith hat mein Handy entsperrt.
-Toll.

934
00:53:27,329 --> 00:53:31,291
Mein Arzt ist auf einer Party.
Er untersucht mich dort.

935
00:53:31,708 --> 00:53:32,751
Ok, gehen wir.

936
00:53:32,918 --> 00:53:34,753
Aber nicht in diesen Klamotten.

937
00:53:34,836 --> 00:53:35,670
Warum nicht?

938
00:53:36,546 --> 00:53:38,965
Eine schicke Benefizgala, also...

939
00:53:39,049 --> 00:53:41,134
...leihst du uns schicke Sachen?

940
00:53:41,259 --> 00:53:42,552
Ja. Hier entlang.

941
00:53:49,517 --> 00:53:51,228
-Ja.
-Was machst du?

942
00:53:51,478 --> 00:53:55,899
-Umdrehen, damit du dich umziehen kannst.
-Du kennst das doch schon.

943
00:53:56,566 --> 00:53:57,400
Ok.

944
00:54:00,153 --> 00:54:01,863
-Weißt du was? Dreh dich um.
-Seltsam.

945
00:54:04,241 --> 00:54:06,326
-Bist du bereit?
-Nein.

946
00:54:06,826 --> 00:54:09,162
-Gut, dass wir zusammen sind.
-Ich auch.

947
00:54:09,496 --> 00:54:13,208
Hör mal... falls ich sterbe,
wäre Keith nicht schlecht.

948
00:54:13,291 --> 00:54:15,585
Ich date niemanden, der Comedy klaut.

949
00:54:26,054 --> 00:54:28,765
Ich ziehe mich draußen an und du hier.

950
00:54:29,057 --> 00:54:29,933
Ok.

951
00:54:30,016 --> 00:54:32,727
Schuhe. Ja.
-Die brauche ich nicht.

952
00:54:32,811 --> 00:54:34,479
-Tauschen wir.
-Danke.

953
00:54:35,272 --> 00:54:37,691
-Bis später, altes Haus.
-Ok.

954
00:54:52,831 --> 00:54:53,999
Du siehst toll aus.

955
00:54:54,624 --> 00:54:55,583
Danke.

956
00:54:58,044 --> 00:54:59,713
-Bereit?
-Ja, bereit.

957
00:55:00,297 --> 00:55:02,507
-Für unseren Arzt...
-Meinen Arzt...

958
00:55:02,590 --> 00:55:03,466
-Ja.
-Wegen der...

959
00:55:03,550 --> 00:55:05,635
-Schönen Abend.
-...Gehirnerschütterung.

960
00:55:09,264 --> 00:55:11,057
Oh nein. Wieder die Polizei.

961
00:55:18,690 --> 00:55:20,066
Es ist ruhig hier.

962
00:55:20,150 --> 00:55:22,152
Könnten Sie Musik anmachen?

963
00:55:22,235 --> 00:55:23,653
-Ja. Sicher.
-Danke.

964
00:55:30,493 --> 00:55:32,245
-Was?
-Das war unser Lied.

965
00:55:32,329 --> 00:55:36,458
-Das war noch nie unser Lied.
-Tu nicht so, als ob du es nicht magst.

966
00:55:36,541 --> 00:55:39,127
Ich mag das Lied nicht, so wie alle.

967
00:55:45,592 --> 00:55:46,593
Ich weiß schon.

968
00:55:46,676 --> 00:55:48,970
Du willst mich zum Mitsingen bringen,

969
00:55:49,054 --> 00:55:50,597
-das klappt nie.
-Es klappt immer.

970
00:55:50,680 --> 00:55:52,140
Sei offen dafür.

971
00:55:54,601 --> 00:55:56,811
Tu es nicht. Bitte nicht.

972
00:55:56,895 --> 00:55:58,855
Ich bin nicht in der Stimmung.

973
00:55:59,230 --> 00:56:02,108
Kannst du.. in deinem Kopf singen? Bitte?

974
00:56:02,192 --> 00:56:03,276
Statt...

975
00:56:53,284 --> 00:56:54,119
Handy?

976
00:56:56,830 --> 00:56:57,664
Ok.

977
00:56:59,624 --> 00:57:00,583
Gehen Sie rein.

978
00:57:01,000 --> 00:57:02,127
-Ja.
-Ja.

979
00:57:02,627 --> 00:57:03,461
Danke.

980
00:57:15,765 --> 00:57:17,475
Vielen Dank.

981
00:57:34,117 --> 00:57:38,455
-Was ist das hier?
-Keine Ahnung, total unheimlich.

982
00:57:45,253 --> 00:57:47,630
-Da ist Edie.
-Was, wenn sie uns erkennt?

983
00:58:08,193 --> 00:58:10,278
Scheiße.

984
00:58:14,407 --> 00:58:15,742
Warum ist es so ruhig?

985
00:58:19,871 --> 00:58:21,039
Hi. Dürfen wir...

986
00:58:22,707 --> 00:58:23,625
Entschuldigung.

987
00:58:25,335 --> 00:58:26,336
Entschuldigung.

988
00:58:26,586 --> 00:58:27,879
-Danke.
-Verzeihung.

989
00:58:28,671 --> 00:58:30,590
-Hi.
-Das ist so scharf.

990
00:58:31,925 --> 00:58:34,802
Verzeihung. Entschuldigung.

991
00:58:35,470 --> 00:58:36,387
Tut mir leid.

992
00:58:51,110 --> 00:58:52,612
Wir sind eins.

993
00:58:52,946 --> 00:58:54,739
Wir sind Sacrarium.

994
00:58:55,198 --> 00:58:56,908
Wir sind viele.

995
00:58:56,991 --> 00:58:58,952
Wir sind Sacrarium.

996
00:58:59,035 --> 00:59:01,120
-Wir sind viele.
-Wir sind eins.

997
00:59:01,204 --> 00:59:03,414
-Wir sind Sacrarium.
-Wir sind Sacrarium.

998
00:59:03,540 --> 00:59:05,166
-Wir sind...
-Wir sind eins.

999
00:59:16,844 --> 00:59:17,929
Willkommen.

1000
00:59:18,263 --> 00:59:21,099
<i>Membra altum Sacrarium.</i>

1001
00:59:21,641 --> 00:59:25,478
Aus der Zeit des Hermes Trismegistus,

1002
00:59:25,687 --> 00:59:27,355
des dreifach Gesegneten...

1003
00:59:27,438 --> 00:59:30,024
-Illuminati-Mist.
-...um dem Menschen das Wissen

1004
00:59:30,525 --> 00:59:31,734
für den Bau der Pyramiden

1005
00:59:31,818 --> 00:59:34,612
und den Hermetischen Orden
der Goldenen Dämmerung zu geben.

1006
00:59:34,696 --> 00:59:36,864
-Entzünde die Flamme des Wissens.
-Meine Fresse.

1007
00:59:36,948 --> 00:59:37,991
Wo ist das Rind?

1008
00:59:38,074 --> 00:59:41,452
Die undurchbrochene Kette der Weisheit

1009
00:59:41,786 --> 00:59:45,456
soll an zehn Initiaten übergeben werden.

1010
00:59:45,540 --> 00:59:48,793
Wenige werden viele, werden eins.

1011
01:00:04,851 --> 01:00:06,269
Einundfünfzig.

1012
01:00:09,022 --> 01:00:10,273
Ist das Bingo?

1013
01:00:11,065 --> 01:00:12,066
Ich mag Bingo.

1014
01:00:13,443 --> 01:00:14,360
Siebzehn.

1015
01:00:18,406 --> 01:00:19,324
Sechs.

1016
01:00:20,366 --> 01:00:21,492
Dreiundzwanzig.

1017
01:00:22,285 --> 01:00:23,411
Haben sie gewonnen?

1018
01:00:24,787 --> 01:00:25,705
Vierzehn.

1019
01:00:27,123 --> 01:00:28,791
Wir sollten das nicht tun.

1020
01:00:28,875 --> 01:00:30,001
Zweiundsiebzig.

1021
01:00:33,046 --> 01:00:34,213
Vierundvierzig.

1022
01:00:34,964 --> 01:00:36,132
Wo gehen sie hin?

1023
01:00:37,258 --> 01:00:38,301
Vierunddreißig.

1024
01:00:39,469 --> 01:00:42,347
-Wollen wir das?
-Weiß nicht. Glaube nicht.

1025
01:00:42,430 --> 01:00:45,308
Und die letzte Zahl ist...

1026
01:00:47,935 --> 01:00:49,812
Neunundneuzig.

1027
01:00:51,356 --> 01:00:53,232
Möge die Zeremonie beginnen.

1028
01:00:57,445 --> 01:00:58,905
Nein, das passt nicht.

1029
01:01:02,533 --> 01:01:04,827
Was passiert jetzt?

1030
01:01:17,590 --> 01:01:18,800
Ich glaube, sie...

1031
01:01:20,468 --> 01:01:22,970
Ja, das habe ich erwartet.

1032
01:01:26,265 --> 01:01:29,185
-Das haben sie nicht getan.
-Sie haben es getan.

1033
01:01:29,268 --> 01:01:30,228
Stimmt.

1034
01:01:32,855 --> 01:01:34,649
-Gefällt mir irgendwie.
-Ja.

1035
01:01:34,732 --> 01:01:37,443
Du hast deine Meinung
zu Orgien klar geäußert.

1036
01:01:37,527 --> 01:01:39,278
Ob sie noch mehr aufrufen?

1037
01:01:41,906 --> 01:01:44,575
-Das ist spontan.
-Es ist nicht spontan.

1038
01:01:44,659 --> 01:01:46,577
Es stand im Google-Kalender.

1039
01:01:53,751 --> 01:01:54,585
Halt!

1040
01:01:56,629 --> 01:01:57,839
Geht!

1041
01:02:04,303 --> 01:02:06,597
Sie respektieren das Wort "halt".

1042
01:02:13,104 --> 01:02:14,689
Es gibt einen Verräter...

1043
01:02:14,981 --> 01:02:16,315
...unter uns.

1044
01:02:18,151 --> 01:02:20,820
Ein Arbeiter hat den heiligen Kodex

1045
01:02:20,903 --> 01:02:23,156
von Sacrarium verletzt.

1046
01:02:23,740 --> 01:02:27,201
Dafür zahlte er einen hohen Preis.

1047
01:02:27,410 --> 01:02:30,163
Er ist <i>quod mortem.</i>

1048
01:02:30,663 --> 01:02:34,041
Mein Gott.
Schnurrbart sollte Fahrrad-Mann töten.

1049
01:02:34,542 --> 01:02:36,627
Oh, Scheiße.

1050
01:02:36,711 --> 01:02:37,628
Ruhe!

1051
01:02:37,712 --> 01:02:39,881
-Wir sollten verschwinden.
-Ich erfuhr eben,

1052
01:02:39,964 --> 01:02:45,678
dass jemand mit dem Code dieses Mannes
Sacrarium betreten hat.

1053
01:02:47,430 --> 01:02:51,225
Unter uns sind Betrüger.

1054
01:02:52,977 --> 01:02:55,146
Oh nein, Betrüger. Wie doof.

1055
01:02:55,229 --> 01:02:59,025
Wir müssen unsere Gesichter zeigen,

1056
01:02:59,108 --> 01:03:03,988
damit die Betrüger gefunden
und bestraft werden.

1057
01:03:04,655 --> 01:03:06,616
Auf drei

1058
01:03:07,366 --> 01:03:09,702
legen wir die Masken ab.

1059
01:03:10,244 --> 01:03:11,162
Eins...

1060
01:03:11,245 --> 01:03:12,955
-Ok, scheiße.
-Tun wir es?

1061
01:03:13,414 --> 01:03:15,082
-Alle nehmen die Masken ab.
-Zwei...

1062
01:03:15,166 --> 01:03:17,001
Scheiße. Wir müssen es tun.

1063
01:03:17,084 --> 01:03:19,295
Alle tun es. Ok.
-Drei.

1064
01:03:23,716 --> 01:03:25,092
Oh, scheiße.

1065
01:03:25,176 --> 01:03:29,013
Ein echtes Mitglied weiß,
dass man die Maske nie ablegt.

1066
01:03:30,223 --> 01:03:31,557
Oh Gott, sie sind es!

1067
01:03:32,809 --> 01:03:34,644
-Los. Schnappt sie euch.
-Ok.

1068
01:03:35,269 --> 01:03:36,729
Wir sind Sacrarium.

1069
01:03:36,813 --> 01:03:38,940
-Eure Brandopfer...
-Wir sind viele.

1070
01:03:39,023 --> 01:03:41,150
...werden den Göttern dargebracht...

1071
01:03:41,234 --> 01:03:43,903
-...und erfüllen uns.
-Halt! Ich bin Bluter!

1072
01:03:46,447 --> 01:03:47,824
<i>Evakuieren.</i>

1073
01:03:48,991 --> 01:03:49,992
<i>Evakuieren.</i>

1074
01:03:51,869 --> 01:03:53,162
<i>Evakuieren.</i>

1075
01:03:55,039 --> 01:03:55,873
Was soll das?

1076
01:04:01,921 --> 01:04:04,382
Was soll das? Alle Fuckleute sind weg.

1077
01:04:04,465 --> 01:04:06,133
Träumen wir denselben Traum?

1078
01:04:09,512 --> 01:04:10,638
-Gehen wir.
-Polizei!

1079
01:04:10,721 --> 01:04:12,223
Los!

1080
01:04:12,306 --> 01:04:13,558
-Oh Gott.
-Los!

1081
01:04:14,642 --> 01:04:15,476
Stehenbleiben!

1082
01:04:15,560 --> 01:04:16,727
Hände hoch!

1083
01:04:17,186 --> 01:04:19,021
Höher!

1084
01:04:19,105 --> 01:04:21,065
Das... Höher geht es nicht.

1085
01:04:23,693 --> 01:04:27,572
<i>Zentrale, ein 10-95.</i>
<i>Sie sind in Haft. Wir kommen zurück.</i>

1086
01:04:44,255 --> 01:04:46,173
Detective Martin kommt gleich.

1087
01:04:52,096 --> 01:04:54,557
Es ist vorbei. Wir sind erledigt.

1088
01:04:56,559 --> 01:04:57,393
Ich weiß.

1089
01:04:59,228 --> 01:05:00,730
Ich muss dir was sagen.

1090
01:05:02,648 --> 01:05:03,482
Ja?

1091
01:05:05,902 --> 01:05:07,361
Weißt du noch, als du...

1092
01:05:07,653 --> 01:05:09,989
...auf Bens Junggesellenabschied warst?

1093
01:05:10,573 --> 01:05:12,491
Du hast das Erdnusskrokant gegessen.

1094
01:05:12,575 --> 01:05:15,202
Nein. Doch.

1095
01:05:17,204 --> 01:05:20,041
Ich war in deinem Büro
und schaute deine Doku.

1096
01:05:21,167 --> 01:05:23,377
-Du hast was?
-Ich weiß. Tut mir leid.

1097
01:05:24,712 --> 01:05:28,674
Aber ich muss sagen... sie war gut.

1098
01:05:33,220 --> 01:05:36,557
-Warum hast du nichts gesagt?
-Ehrlich, manchmal...

1099
01:05:37,975 --> 01:05:39,977
Dir ist wohl egal, was ich denke.

1100
01:05:43,522 --> 01:05:46,859
Mir ist es wichtig.
Drum wollte ich sie dir nicht zeigen.

1101
01:05:46,943 --> 01:05:48,945
Ich dachte, sie gefällt dir nicht.

1102
01:05:49,487 --> 01:05:52,782
Du hattest dein Leben
geplant, seit wir uns kennen...

1103
01:05:53,491 --> 01:05:56,410
...ich dachte immer,
du verdienst was Besseres.

1104
01:06:00,915 --> 01:06:02,291
Ehrlich, ich...

1105
01:06:02,875 --> 01:06:05,211
Mir ist, als hätte ich nichts geregelt.

1106
01:06:05,419 --> 01:06:06,921
Gar nichts.

1107
01:06:09,215 --> 01:06:11,759
Ich war besessen davon, was alle dachten,

1108
01:06:11,842 --> 01:06:14,387
außer der Mensch,
den ich am meisten mag...

1109
01:06:18,349 --> 01:06:19,934
Du sollst glücklich sein.

1110
01:06:22,478 --> 01:06:24,271
Du sollst auch glücklich sein.

1111
01:06:29,276 --> 01:06:30,653
Wir bleiben Freunde...

1112
01:06:31,237 --> 01:06:32,613
...die sich rauslügen?

1113
01:06:33,531 --> 01:06:35,282
-Ich habe einen Deal.
-Was?

1114
01:06:35,366 --> 01:06:36,617
-Weißt du das nicht?
-Nein.

1115
01:06:37,952 --> 01:06:41,080
-Wir haben doch denselben Anwalt.
-Ich verpfeife alle.

1116
01:06:41,539 --> 01:06:43,207
-Ist es abgemacht?
-Ja.

1117
01:06:44,083 --> 01:06:45,001
Ich mag sie.

1118
01:06:45,668 --> 01:06:49,255
-Sie sollten sich nicht trennen.
-Beziehungen sind kacke.

1119
01:06:49,880 --> 01:06:50,715
Ja.

1120
01:07:13,154 --> 01:07:15,489
Wir haben Sie überall gesucht.

1121
01:07:18,743 --> 01:07:22,163
Sie sind Hauptzeugen bei einem Mord,
der Verdächtige ist frei.

1122
01:07:24,373 --> 01:07:25,249
Was?

1123
01:07:25,332 --> 01:07:28,210
Wir suchten Sie, um Sie zu schützen.

1124
01:07:28,669 --> 01:07:30,713
-Wir riefen mehrmals an.
-Moment.

1125
01:07:31,130 --> 01:07:33,924
-Sie halten uns nicht für die Mörder?
-Nein.

1126
01:07:34,967 --> 01:07:36,886
Alles wurde aufgezeichnet.

1127
01:07:36,969 --> 01:07:39,847
-Unglaublich.
-Wir wollen den identifizieren,

1128
01:07:39,930 --> 01:07:41,307
der Ihr Auto geklaut hat.

1129
01:07:41,390 --> 01:07:43,309
Er ist dafür verantwortlich,

1130
01:07:43,392 --> 01:07:45,561
-für mehrere Morde...
-Er ist böse.

1131
01:07:45,644 --> 01:07:48,481
...im St.-Charles-Wohnkomplex,
tote Verbindungsjungs.

1132
01:07:48,564 --> 01:07:51,442
Ok. Damit das klar ist...

1133
01:07:52,943 --> 01:07:53,778
...wir sind...

1134
01:07:54,153 --> 01:07:57,323
...keine Verdächtigen bei... einem Mord.

1135
01:07:57,406 --> 01:07:58,532
Wir waren es nicht.

1136
01:07:58,616 --> 01:08:00,785
-Sie wissen, wir waren es nicht.
-Sicher.

1137
01:08:00,868 --> 01:08:04,413
Warum sollten zwei Zivilisten
einen Unbekannten brutal ermorden?

1138
01:08:04,497 --> 01:08:07,208
-Warum sollten wir...
-Oder?

1139
01:08:07,291 --> 01:08:08,417
Ergibt keinen Sinn.

1140
01:08:08,501 --> 01:08:11,504
-Es ergibt keinen Sinn!
-Oh Gott!

1141
01:08:12,046 --> 01:08:15,007
Stimmt. Ich habe nie jemanden getötet,

1142
01:08:15,091 --> 01:08:16,884
das werde ich auch nie.

1143
01:08:16,967 --> 01:08:18,761
-Pfadfinderehrenwort.
-Niemals!

1144
01:08:18,844 --> 01:08:20,971
-Niemals.
-Wollte ich schon einen

1145
01:08:21,055 --> 01:08:21,972
wie ihn töten?

1146
01:08:22,223 --> 01:08:24,767
-Ständig.
-Aber das ist normal!

1147
01:08:24,850 --> 01:08:27,061
-Sie würde es nie tun.
-Nein, nur...

1148
01:08:27,144 --> 01:08:30,189
So: "Ich bring dich um!
Ich könnte dich erwürgen!"

1149
01:08:30,272 --> 01:08:32,525
-Nie... körperlich.
-Kein echter Mord.

1150
01:08:32,608 --> 01:08:34,985
Ich überfahre fast täglich Stopschilder.

1151
01:08:35,653 --> 01:08:37,947
Aber nie auf gefährliche Art.

1152
01:08:38,030 --> 01:08:41,283
Ich verkaufte
Cannabis-Snacks meines Onkels.

1153
01:08:41,367 --> 01:08:43,369
Er sagte: "Ist legal in Amsterdam."

1154
01:08:43,452 --> 01:08:46,831
-Er fand Amsterdam auf keiner Karte.
-Sie verkaufte sie nicht dort.

1155
01:08:46,914 --> 01:08:50,251
-Keine Ahnung,  wo das ist.
-Sie hat sie hier verkauft...

1156
01:08:50,334 --> 01:08:53,045
-...damit andere high werden.
-Grüner Star.

1157
01:08:53,129 --> 01:08:55,840
Sie hat damals Geld verdient,

1158
01:08:55,923 --> 01:08:57,675
-als wir es brauchten.
-Für Rechnungen.

1159
01:08:57,758 --> 01:08:58,759
Tut mir leid.

1160
01:08:59,635 --> 01:09:03,139
Haben Sie die... Kult-Leute gefasst?

1161
01:09:03,222 --> 01:09:05,558
Der Kult im Theater mit den Maskierten...

1162
01:09:05,641 --> 01:09:07,143
-Masken.
-...und dem... Sex.

1163
01:09:07,226 --> 01:09:08,394
Die Glückspilze.

1164
01:09:08,477 --> 01:09:10,563
-Taten es im runden Bett.
-Musik...

1165
01:09:10,646 --> 01:09:12,731
-Sie hatten Sex.
-Sehr öffentlich...

1166
01:09:12,815 --> 01:09:15,067
-Sie hängten sich rein.
-...für so ein Bett.

1167
01:09:15,151 --> 01:09:16,402
Manche taten es sofort.

1168
01:09:16,485 --> 01:09:18,946
-Sofort.
-Ja, sie hängten sich rein.

1169
01:09:19,029 --> 01:09:20,531
Wir haben alles gesehen.

1170
01:09:20,614 --> 01:09:23,742
Das war vielleicht ein Anblick.

1171
01:09:24,201 --> 01:09:25,536
Das ist hilfreich,

1172
01:09:25,619 --> 01:09:28,873
doch wir verfolgen Sacrarium
schon seit Monaten.

1173
01:09:28,956 --> 01:09:31,208
Diese Razzia sollte sie zerschlagen,

1174
01:09:31,292 --> 01:09:33,711
aber jemand hat sie gewarnt.

1175
01:09:34,712 --> 01:09:35,546
Hören Sie.

1176
01:09:36,088 --> 01:09:38,757
Sie haben Schreckliches gesehen.

1177
01:09:39,383 --> 01:09:41,135
Wir brauchen Ihre Aussagen,

1178
01:09:41,218 --> 01:09:45,139
aber erst sollten Sie beide schlafen.

1179
01:09:45,556 --> 01:09:49,476
Kommen Sie gleich morgen wieder,
dann nehmen wir Ihre Aussagen auf.

1180
01:09:49,810 --> 01:09:52,062
Einer der Jungs bringt Sie heim,

1181
01:09:52,146 --> 01:09:54,690
und wir beobachten
Ihr Haus zur Sicherheit,

1182
01:09:54,773 --> 01:09:56,358
bis der Verdächtige gefasst ist.

1183
01:09:56,901 --> 01:09:59,111
Danke. Das war eine gute Erfahrung.

1184
01:09:59,195 --> 01:10:00,321
-Danke.
-Danke.

1185
01:10:00,404 --> 01:10:02,364
Gibt es ein Gästebuch? Fünf Sterne.

1186
01:10:02,448 --> 01:10:04,617
-Würde ich gern tun.
-Fünf Sterne.

1187
01:10:15,252 --> 01:10:16,462
Das war's?

1188
01:10:17,379 --> 01:10:20,966
Wir leben normal weiter?

1189
01:10:21,342 --> 01:10:22,885
Als wäre nichts passiert?

1190
01:10:23,677 --> 01:10:24,720
Vermutlich.

1191
01:10:34,855 --> 01:10:36,523
Ich schlafe auf dem Sofa.

1192
01:10:36,607 --> 01:10:40,277
-Nein. Wir können tauschen.
-Nein.

1193
01:10:40,361 --> 01:10:41,654
Du bekommst das Bett.

1194
01:10:49,787 --> 01:10:53,457
Verrückt. Wir haben
das Verbrechen nicht gelöst,

1195
01:10:53,540 --> 01:10:56,794
aber wir waren nah dran.
Ich bin stolz auf uns.

1196
01:10:58,045 --> 01:11:00,130
Nicht schlecht für Anfänger.

1197
01:11:01,966 --> 01:11:04,134
Eins verstehe ich nicht...

1198
01:11:04,760 --> 01:11:06,178
...wer rief die Polizei?

1199
01:11:06,553 --> 01:11:07,429
Ich.

1200
01:11:10,516 --> 01:11:11,767
Kennt ihr mich noch?

1201
01:11:12,726 --> 01:11:14,144
Wie kamen Sie ins Auto?

1202
01:11:14,436 --> 01:11:15,646
Ich bin Polizist.

1203
01:11:16,188 --> 01:11:18,357
Seit 13 Jahren dabei.

1204
01:11:18,440 --> 01:11:20,693
Ich bin eine große Nummer.

1205
01:11:21,318 --> 01:11:23,779
Sie gehören auch zum Sex-Kult?

1206
01:11:24,196 --> 01:11:26,323
Sie bezahlen mich, sie zu schützen.

1207
01:11:26,407 --> 01:11:29,034
Sie schützen den Sex-Kult

1208
01:11:29,118 --> 01:11:32,204
und erpressen die Mitglieder?

1209
01:11:32,288 --> 01:11:33,831
Das habe ich tatsächlich.

1210
01:11:33,914 --> 01:11:36,292
Wisst ihr, wie viel die Stadt mir zahlt?

1211
01:11:36,375 --> 01:11:38,919
Ich riskiere täglich mein Leben,

1212
01:11:39,003 --> 01:11:41,005
und die Regierung zahlt Peanuts.

1213
01:11:41,505 --> 01:11:42,965
Aber es ist verrückt.

1214
01:11:44,425 --> 01:11:45,926
Der Kerl auf dem Fahhrad?

1215
01:11:46,343 --> 01:11:48,721
Den ich mehrmals
mit eurem Auto überfuhr?

1216
01:11:48,804 --> 01:11:50,973
Weiß ich. Du? Ja, wir wissen es.

1217
01:11:51,056 --> 01:11:52,474
Das war mein Freund.

1218
01:11:53,642 --> 01:11:57,646
Wir erpressten den Kult,

1219
01:11:57,730 --> 01:11:59,440
aber er wurde zu gierig.

1220
01:11:59,815 --> 01:12:02,943
Gab mir nicht den vollen Anteil,
und stattdessen

1221
01:12:03,027 --> 01:12:05,529
holte er die Verbindungsjungs dazu.

1222
01:12:05,612 --> 01:12:10,117
Wenn ich darf, wir wissen nichts
und erinnern uns kaum,

1223
01:12:10,200 --> 01:12:12,411
also lassen Sie uns gehen.
Vertrauen Sie uns.

1224
01:12:12,494 --> 01:12:14,663
Ich vertraue keinem. Kleiner Tipp:

1225
01:12:14,747 --> 01:12:17,583
Die ganze Welt ist hinter euch her.

1226
01:12:17,958 --> 01:12:21,253
Ihr habt nur euch.

1227
01:12:22,671 --> 01:12:24,673
-Falsch.
-Das stimmt nicht.

1228
01:12:25,632 --> 01:12:28,302
Ich habe jemandem vertraut. Einer Person.

1229
01:12:29,636 --> 01:12:30,471
Siobhan.

1230
01:12:31,305 --> 01:12:33,432
Ich vertraue keinem mehr.

1231
01:12:34,266 --> 01:12:35,184
Niemals.

1232
01:12:35,809 --> 01:12:38,062
Man wird alleine geboren

1233
01:12:38,145 --> 01:12:40,397
und stirbt alleine.

1234
01:12:40,481 --> 01:12:42,441
Das werdet ihr beide rausfinden.

1235
01:12:54,411 --> 01:12:57,456
Hört mal, leider muss ich euch töten.

1236
01:12:57,539 --> 01:13:00,334
Ihr seid ein nettes, nerviges Paar.

1237
01:13:00,876 --> 01:13:04,129
Aber wenn es euch hilft,
ich komme drüber weg.

1238
01:13:04,213 --> 01:13:07,341
Tun Sie das nicht.
Sie sind kein Mörder. Sie sind nett.

1239
01:13:07,883 --> 01:13:09,093
Ihre Augen sind es.

1240
01:13:09,176 --> 01:13:11,428
-Sie sind freundlich.
-Leuchtend.

1241
01:13:11,512 --> 01:13:14,014
Wisst ihr,
wie viele ich heute getötet habe?

1242
01:13:15,182 --> 01:13:19,269
Genau die richtige Anzahl.
Würde nichts drauflegen.

1243
01:13:19,353 --> 01:13:22,523
Gerade ist die Anzahl
der Getöteten beeindruckend,

1244
01:13:22,606 --> 01:13:23,816
aber unbedenklich.

1245
01:13:23,899 --> 01:13:26,443
Sie töteten einen Radfahrer
und Verbindungsjungs.

1246
01:13:26,527 --> 01:13:28,862
Im Ernst? Sie sind ein Volksheld.

1247
01:13:28,946 --> 01:13:30,823
Das war eine rhetorische Frage.

1248
01:13:31,031 --> 01:13:34,910
-Es ist nie zu spät, was zu ändern.
-Sie finden eine neue Siobhan.

1249
01:13:34,993 --> 01:13:37,496
Dürfen Sie über Siobhan reden?

1250
01:13:37,871 --> 01:13:40,082
Sie teilen doch. Eine Einladung,

1251
01:13:40,165 --> 01:13:41,750
aber ich...

1252
01:13:41,834 --> 01:13:42,876
Sie auch!

1253
01:13:43,377 --> 01:13:45,003
Sprechen Sie nicht von ihr!

1254
01:13:45,254 --> 01:13:48,006
Ich erwähne Siobhan nie mehr.

1255
01:13:48,090 --> 01:13:50,384
-Sie ist für mich gestorben.
-Sie ist scheiße.

1256
01:13:50,467 --> 01:13:51,301
Klappe.

1257
01:13:54,972 --> 01:13:56,473
Er ist nicht über sie hinweg.

1258
01:13:59,017 --> 01:14:01,061
Umdrehen. Hände hinter den Rücken.

1259
01:14:02,396 --> 01:14:05,149
Fassen Sie sie an,
und ich mache Sie fertig.

1260
01:14:06,442 --> 01:14:07,651
-Umdrehen.
-Jawohl.

1261
01:14:10,696 --> 01:14:13,907
Es gibt Aufnahmen von Ihnen.
Sie sind geliefert.

1262
01:14:13,991 --> 01:14:16,368
Hab ich gesehen. Total verpixelt.

1263
01:14:16,660 --> 01:14:18,954
Wie Bigfoot-Aufnahmen.

1264
01:14:21,415 --> 01:14:23,459
Warten wir hier auf unseren Tod?

1265
01:14:23,542 --> 01:14:25,878
Wir müssen was tun.
Lassen wir uns was einfallen.

1266
01:14:25,961 --> 01:14:27,004
Ok.

1267
01:14:27,921 --> 01:14:29,965
-Hier. Lockere die Fesseln.
-Ok.

1268
01:14:30,048 --> 01:14:31,842
-Schaffst du es?
-Ich komme kaum ran...

1269
01:14:31,925 --> 01:14:33,969
-Sie werden enger!
-Es ist so...

1270
01:14:34,052 --> 01:14:35,345
Tut mir leid. Versuch du's.

1271
01:14:35,429 --> 01:14:37,055
-Klappt es?
-Nein. Scheiße!

1272
01:14:37,139 --> 01:14:38,307
Ich mach sie kaputt.

1273
01:14:40,851 --> 01:14:41,727
Scheiße.

1274
01:14:42,811 --> 01:14:44,980
-Ich bräuchte deine Date-Schuhe.
-Der Anzünder!

1275
01:14:45,063 --> 01:14:47,149
-Der Zigarettenantünder!
-Dafür ist er da!

1276
01:14:47,232 --> 01:14:48,108
Los.

1277
01:14:49,067 --> 01:14:50,444
Ja, du schaffst das.

1278
01:14:54,573 --> 01:14:56,116
Ok, das ist heiß.

1279
01:14:58,535 --> 01:15:00,496
-Sieht er uns?
-Er legt Folie aus.

1280
01:15:00,579 --> 01:15:02,122
-Na los.
-Scheiße.

1281
01:15:02,206 --> 01:15:03,749
-Ist er schon raus?
-Nein.

1282
01:15:03,832 --> 01:15:06,001
-Und jetzt?
-Ok.

1283
01:15:06,084 --> 01:15:09,379
Na los. Beeilung. Hol ihn dir.

1284
01:15:09,671 --> 01:15:12,424
Hol ihn. Los.

1285
01:15:13,759 --> 01:15:15,844
Die Fessel! Nicht meine Hände!

1286
01:15:20,599 --> 01:15:23,894
-Lass ihn fallen. Heiß! Ok!
-Ich hatte ihn im Mund.

1287
01:15:23,977 --> 01:15:25,979
Aber nicht das heiße Ende.

1288
01:15:27,314 --> 01:15:29,858
Warte, er schaut her! Warte.

1289
01:15:31,276 --> 01:15:33,612
Ok. Leg ihn zurück.

1290
01:15:35,739 --> 01:15:36,823
Raus aus dem Auto.

1291
01:15:38,534 --> 01:15:41,370
Man erwischt Sie. Sie haben uns gefahren.

1292
01:15:41,828 --> 01:15:43,497
Keiner verdächtigt mich.

1293
01:15:43,705 --> 01:15:45,666
Ich fuhr euch nach Hause,

1294
01:15:45,749 --> 01:15:49,211
der Mörder sprang aus den Büschen
und schlug mich nieder.

1295
01:15:50,170 --> 01:15:54,007
Als ich aufwachte,
lag ich gefesselt im Streifenwagen

1296
01:15:54,091 --> 01:15:56,093
mit euch hier im Yachthafen.

1297
01:15:57,844 --> 01:15:58,679
Vorsicht.

1298
01:16:00,973 --> 01:16:03,684
Dann zwang uns der Mörder,
aufs Boot zu gehen.

1299
01:16:04,351 --> 01:16:07,980
Stimmt. Alle drei.
Ihr wisst, was als Nächstes kam.

1300
01:16:08,981 --> 01:16:11,191
Wir mussten uns hinknien. Los.

1301
01:16:12,859 --> 01:16:15,571
Ich wollte euch retten, und im Kampf...

1302
01:16:16,363 --> 01:16:17,447
...schoss er mich an.

1303
01:16:17,864 --> 01:16:20,117
Nicht tödlich, aber ich musste zusehen...

1304
01:16:20,701 --> 01:16:24,454
...wie der maskierte Mörder
euch mit meiner Waffe hinrichtet.

1305
01:16:24,830 --> 01:16:26,331
Bringen wir's hinter uns.

1306
01:16:27,541 --> 01:16:29,585
Ene, nein.

1307
01:16:30,294 --> 01:16:31,378
Ene,

1308
01:16:32,629 --> 01:16:33,630
mene,

1309
01:16:34,631 --> 01:16:35,591
miste...

1310
01:16:45,309 --> 01:16:46,518
Hey, Schnurrbart!

1311
01:17:02,367 --> 01:17:03,952
-Nein.
-Scheiße.

1312
01:17:04,453 --> 01:17:06,580
Los. Schieß auf mich.

1313
01:17:06,747 --> 01:17:09,249
-Nein.
-In die Schulter wäre gut.

1314
01:17:09,333 --> 01:17:11,251
So muss ich es nicht selbst tun.

1315
01:17:11,335 --> 01:17:13,503
-Nein.
-Waffe runter, sonst töte ich ihn.

1316
01:17:13,587 --> 01:17:16,381
Geht nicht. Sein Hals ist zu dick.

1317
01:17:16,840 --> 01:17:19,968
Ich drehe, bis was Schlimmes passiert.

1318
01:17:20,052 --> 01:17:23,305
-Ich finde ihn überzeugend.
-Er darf dir nicht wehtun.

1319
01:17:23,847 --> 01:17:26,224
Er könnte das locker.

1320
01:17:26,308 --> 01:17:29,519
-Fallenlassen.
-Hör auf ihn. Waffe runter.

1321
01:17:29,603 --> 01:17:31,938
-Keine Chance. Leg sie hin.
-Doch!

1322
01:17:32,022 --> 01:17:34,358
Warum streitest du mit mir darüber?

1323
01:17:34,441 --> 01:17:36,526
Du glaubst, du hast immer recht. Falsch.

1324
01:17:36,610 --> 01:17:40,030
Du hattest nie eine Waffe,
und ich weiß es besser?

1325
01:17:40,113 --> 01:17:42,449
Du riskierst nie was. Ein gutes Beispiel.

1326
01:17:42,532 --> 01:17:44,618
Deinetwegen sind wir hier.
Du bist schuld.

1327
01:17:44,701 --> 01:17:46,328
-Leute!
-Wirklich, jetzt?

1328
01:17:46,411 --> 01:17:48,705
Oh Gott! Ich wollte zur Polizei!

1329
01:17:48,789 --> 01:17:50,165
Du bist gefahren!

1330
01:17:50,248 --> 01:17:52,000
Ein Pferd trat mich für dich!

1331
01:17:52,084 --> 01:17:54,419
-Du bist vor einer Leiche weggelaufen.
-Ihr nervt.

1332
01:17:54,503 --> 01:17:56,129
Ich bin in dieser Beziehung allein.

1333
01:17:56,213 --> 01:17:57,798
Du hast meinen Film geschaut!

1334
01:17:57,881 --> 01:18:00,050
-Keinen...
-Ihr klingt wie meine Eltern!

1335
01:18:00,133 --> 01:18:02,803
-Versteh, was ich mache!
-Stimm mir einmal zu!

1336
01:18:02,886 --> 01:18:04,304
-Eins, zwei, drei!
-Los!

1337
01:18:07,265 --> 01:18:08,225
Scheiße.

1338
01:18:09,393 --> 01:18:10,852
-Geht es dir gut?
-Ja.

1339
01:18:15,774 --> 01:18:16,608
Oh Gott.

1340
01:18:22,406 --> 01:18:23,323
Scheiße.

1341
01:18:47,597 --> 01:18:49,141
Hier, Fingerabdrücke!

1342
01:18:49,224 --> 01:18:51,727
Dank Ihnen haben wir den Verdächtigen.

1343
01:18:51,852 --> 01:18:52,853
Sie sind sicher.

1344
01:18:53,979 --> 01:18:55,188
Wie geht's?

1345
01:19:00,527 --> 01:19:01,903
Geht es dir echt gut?

1346
01:19:02,028 --> 01:19:04,281
-Ja. Und dir?
-Ja.

1347
01:19:05,824 --> 01:19:07,868
Ich wusste, du zählst bis drei,

1348
01:19:07,951 --> 01:19:10,036
obwohl es nie geklappt hat.

1349
01:19:11,037 --> 01:19:13,123
-Du hast alles gemacht.
-Es war gleich.

1350
01:19:13,206 --> 01:19:14,583
-Ja.
-Du hast geschossen.

1351
01:19:14,666 --> 01:19:16,460
-Ich weiß.
-Es war toll.

1352
01:19:16,543 --> 01:19:17,669
Ich will's vergessen.

1353
01:19:17,753 --> 01:19:20,630
-Schieß nie mehr auf jemanden.
-Werde ich nicht.

1354
01:19:23,175 --> 01:19:25,260
-Was?
-Ich habe nichts gesagt.

1355
01:19:25,343 --> 01:19:26,428
Das Gesicht kenne ich.

1356
01:19:27,053 --> 01:19:29,473
-Welches Gesicht?
-Du willst mich küssen.

1357
01:19:29,556 --> 01:19:31,266
-Nein.
-Doch.

1358
01:19:31,349 --> 01:19:32,642
Will ich nicht.

1359
01:19:33,101 --> 01:19:35,687
Du bist so arrogant. Ekelhaft.

1360
01:19:36,021 --> 01:19:36,938
Ekelhaft?

1361
01:19:37,230 --> 01:19:40,901
Du willst mich küssen,
mit Zunge und allem.

1362
01:19:40,984 --> 01:19:42,652
-Das sehe ich.
-Du überträgst es.

1363
01:19:42,736 --> 01:19:44,154
-Ok.
-Du willst mich küssen.

1364
01:19:44,237 --> 01:19:46,072
-Ich?
-Du willst mich küssen,

1365
01:19:46,156 --> 01:19:49,367
-und du machst das.
-Was mache ich denn?

1366
01:20:01,379 --> 01:20:02,631
Ich unterbreche ungern,

1367
01:20:03,131 --> 01:20:06,426
Ich bringe Sie jetzt ins Krankenhaus.
Vorschrift.

1368
01:20:10,806 --> 01:20:13,308
Sex im Krankenwagen ist ausgefallen, oder?

1369
01:20:13,892 --> 01:20:15,977
-Bin dabei.
-Gut, na los.

1370
01:20:17,229 --> 01:20:21,274
-Willst du das von der Orgie versuchen?
-Ich hänge mich rein!

1371
01:20:21,358 --> 01:20:23,568
Klingt falsch. Das ist mein Spruch.

1372
01:20:32,619 --> 01:20:34,371
<i>-Lauf, Leilani!</i>
<i>-Ich laufe!</i>

1373
01:20:34,454 --> 01:20:36,456
<i>-Heiliger Kuhmist!</i>
<i>-Sie sind hinter uns!</i>

1374
01:20:36,540 --> 01:20:38,166
Ich führe! Lass mich vor! Langsam!

1375
01:20:38,250 --> 01:20:39,876
-Lauf!
-Ich laufe.

1376
01:20:39,960 --> 01:20:43,088
-Sag mir nicht, ich soll laufen!
-Oh Gott. Sie sind...

1377
01:20:45,090 --> 01:20:46,925
<i>Wir sind in London, England.</i>

1378
01:20:47,092 --> 01:20:49,344
<i>Jibran und Leilani verloren Zeit</i>

1379
01:20:49,427 --> 01:20:52,055
<i>durch einen Streit</i>
<i>über das metrische System.</i>

1380
01:20:52,138 --> 01:20:55,475
<i>Haben sie in zwei Runden das Zeug dazu,</i>

1381
01:20:55,559 --> 01:20:57,644
<i>den Millionenpreis zu gewinnen?</i>

1382
01:20:57,727 --> 01:20:59,187
Wir schaffen es, Jibran!

1383
01:20:59,271 --> 01:21:01,106
Ich sagte, wir gewinnen!

1384
01:21:04,234 --> 01:21:07,696
Seit über 50 Jahren
versammeln sich Liebhaber am Hyde Park

1385
01:21:07,779 --> 01:21:08,864
und gedenken...

1386
01:21:10,115 --> 01:21:11,116
-Oh-oh.
-Was?

1387
01:21:17,247 --> 01:21:18,665
Oh, ***.

1388
01:26:14,627 --> 01:26:19,632
Untertitel von: Sonja Schmidt

