1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,840 --> 00:00:09,676
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10,635 --> 00:00:12,637
<i>Monte dans le Bus magique</i>

5
00:00:21,938 --> 00:00:25,150
Maven !

6
00:00:25,233 --> 00:00:26,818
<i>Regarde l'avenir</i>

7
00:00:26,901 --> 00:00:28,445
<i>Et où on a pu partir</i>

8
00:00:28,528 --> 00:00:30,155
<i>On a de quoi grandir</i>

9
00:00:30,238 --> 00:00:31,740
<i>On a tant appris</i>

10
00:00:31,823 --> 00:00:34,951
<i>Ce n'est pas le moment</i>
<i>De parler du passé</i>

11
00:00:35,035 --> 00:00:38,830
<i>Ce n'est pas le moment</i>
<i>De se demander où aller</i>

12
00:00:38,913 --> 00:00:42,083
<i>Il n'y a qu'un temps</i>
<i>Pour être avec toi</i>

13
00:00:42,167 --> 00:00:45,545
<i>Il n'y a qu'un temps</i>
<i>Pour oublier ton effroi</i>

14
00:00:45,628 --> 00:00:49,174
<i>Ensemble, on ne se sentira pas seuls</i>

15
00:00:49,257 --> 00:00:53,094
<i>On vit dans le moment présent</i>
<i>Un temps, un seul</i>

16
00:00:54,220 --> 00:00:56,347
Merci, Nouvelle-Zélande !

17
00:00:57,015 --> 00:00:58,933
Au top ! Bonne année  !

18
00:00:59,017 --> 00:01:00,727
Super ! Génial  !

19
00:01:00,810 --> 00:01:01,978
Dingue !

20
00:01:02,062 --> 00:01:05,148
C'est la cousine de Mlle Bille-en-Tête !

21
00:01:05,231 --> 00:01:09,277
- Tu aimes nos chansons ?
- Non. On adore !

22
00:01:09,360 --> 00:01:12,572
Merci de nous avoir invités !

23
00:01:12,655 --> 00:01:13,782
C'est génial !

24
00:01:13,865 --> 00:01:16,993
Je sais que vous êtes fans.

25
00:01:17,077 --> 00:01:19,537
Comment se passe ta vidéo ?

26
00:01:19,621 --> 00:01:23,958
Fantastique.
J'ai de super images. Regarde !

27
00:01:25,585 --> 00:01:31,174
Voici ma vidéo pour remercier le Bus
de tout ce qu'on a fait cette année.

28
00:01:31,257 --> 00:01:33,218
Prêts pour le concert ?

29
00:01:33,301 --> 00:01:34,969
- Ouais !
- Prêt !

30
00:01:35,053 --> 00:01:40,100
Je suis excité, mais je suis trop fatigué
pour lever les bras.

31
00:01:40,183 --> 00:01:42,727
Pourquoi est-on partis si tôt ?

32
00:01:42,811 --> 00:01:44,229
Il est 6 h,

33
00:01:44,312 --> 00:01:46,940
mais le concert n'est qu'à 23 h.

34
00:01:48,316 --> 00:01:51,277
C'est loin, la Nouvelle-Zélande ?

35
00:01:51,361 --> 00:01:55,156
Le concert commence à 23 h,
heure néo-zélandaise,

36
00:01:55,240 --> 00:01:56,783
soit dans une heure.

37
00:01:56,866 --> 00:02:01,412
On doit se téléporter
pour arriver à temps. C'est parti !

38
00:02:04,290 --> 00:02:09,045
Et on est arrivés ! 22h59.
Parfait, pile à temps.

39
00:02:09,129 --> 00:02:10,296
Je ne pige pas.

40
00:02:10,380 --> 00:02:12,590
On a voyagé dans le temps ?

41
00:02:12,674 --> 00:02:14,676
On a changé de fuseau.

42
00:02:14,759 --> 00:02:17,220
On a voyagé dans le temps.

43
00:02:17,303 --> 00:02:22,392
Mais il fait nuit ! Deux endroits sont
à deux horaires différents ?

44
00:02:22,475 --> 00:02:26,771
Il est 6 h à la maison,
mais déjà midi en Italie.

45
00:02:26,855 --> 00:02:28,439
Ce sont les fuseaux.

46
00:02:28,523 --> 00:02:31,860
Trois lieux dans trois fuseaux différents.

47
00:02:31,943 --> 00:02:36,948
Voilà pourquoi Mamie appelle si tôt.
Elle ne déteste pas dormir.

48
00:02:37,031 --> 00:02:40,368
On fait un concert dans chaque fuseau.

49
00:02:40,451 --> 00:02:44,831
De retour à Walkerville,
on fêtera l'année avec mon film.

50
00:02:44,914 --> 00:02:49,586
J'ai hâte de remercier le Bus
pour ses sorties géniales !

51
00:02:49,669 --> 00:02:52,422
Auckland, Nouvelle-Zélande.

52
00:02:52,505 --> 00:02:54,257
Il est presque minuit.

53
00:02:54,340 --> 00:02:58,136
On devra être à Sydney, Australie à 23 h,

54
00:02:58,219 --> 00:03:02,182
puis à Tokyo, Japon à 23 h,
puis Pékin en Chine.

55
00:03:03,391 --> 00:03:08,021
Comment peut-on être
à tous ces concerts en même temps ?

56
00:03:08,104 --> 00:03:11,608
- Je t'explique.
- En restant dans les temps.

57
00:03:11,691 --> 00:03:15,069
Je peux te l'expliquer dans le Bus.

58
00:03:15,153 --> 00:03:16,988
D'accord ! Oui !

59
00:03:17,071 --> 00:03:18,198
Oui !

60
00:03:25,538 --> 00:03:27,081
Tous à bord !

61
00:03:35,298 --> 00:03:38,301
Oui, il y a une boule à facettes.

62
00:03:38,384 --> 00:03:40,386
Première chose installée !

63
00:03:42,013 --> 00:03:45,600
<i>La Terre tire sa lumière du soleil</i>
<i>Toujours</i>

64
00:03:45,683 --> 00:03:49,479
<i>Mais un seul côté de la Terre a le jour</i>

65
00:03:49,562 --> 00:03:53,191
<i>L'autre côté dort dans le noir</i>
<i>Pendant la nuit</i>

66
00:03:53,274 --> 00:03:59,155
<i>Mais ils ne tarderont pas</i>
<i>À voir la lumière qui luit !</i>

67
00:03:59,239 --> 00:04:03,117
<i>La Terre est une toupie</i>
<i>Que l'on fait tourner</i>

68
00:04:03,201 --> 00:04:07,080
<i>En faire le tour n'est pas instantané</i>

69
00:04:07,163 --> 00:04:10,917
<i>24 heures pour un jour et une nuit</i>

70
00:04:11,000 --> 00:04:15,880
<i>Pour traverser l'obscurité</i>
<i>Et revenir à la lumière qui luit</i>

71
00:04:16,839 --> 00:04:20,843
<i>Les fuseaux horaires nous aident</i>
<i>À y voir clair</i>

72
00:04:20,927 --> 00:04:24,764
<i>Deux heures ici</i>
<i>Mais là-bas, il est 20 h</i>

73
00:04:24,847 --> 00:04:28,768
<i>Les fuseaux, tic-tac, 22 h, </i>

74
00:04:28,851 --> 00:04:32,730
<i>Ailleurs, il n'est que sept heures</i>

75
00:04:32,814 --> 00:04:36,192
<i>Le soleil au-dessus de nos têtes</i>
<i>Il est midi</i>

76
00:04:36,276 --> 00:04:40,154
<i>À son coucher</i>
<i>C'est l'heure de retrouver son lit</i>

77
00:04:40,238 --> 00:04:43,908
<i>Mais de l'autre côté</i>
<i>L'aube va pointer</i>

78
00:04:43,992 --> 00:04:48,830
<i>Quand le soleil se lève</i>
<i>Les gens vont se réveiller</i>

79
00:04:50,081 --> 00:04:55,753
Je comprends.
S'il est midi là où le soleil brille,

80
00:04:55,837 --> 00:05:00,216
il est minuit ici,
à l'endroit opposé sur Terre.

81
00:05:00,883 --> 00:05:04,304
<i>Attendez, le matin accourt</i>

82
00:05:04,387 --> 00:05:08,474
<i>C'est le milieu de la nuit</i>
<i>Mais là-bas c'est le jour</i>

83
00:05:08,558 --> 00:05:12,562
<i>Attendez, il fera bientôt nuit</i>

84
00:05:12,645 --> 00:05:16,190
<i>Quand il est minuit là</i>
<i>Il est midi ici</i>

85
00:05:16,274 --> 00:05:20,194
<i>Les fuseaux horaires nous aident</i>
<i>À y voir clair</i>

86
00:05:20,278 --> 00:05:24,198
<i>Je dois attendre</i>
<i>Pour appeler ma grand-mère</i>

87
00:05:24,282 --> 00:05:28,119
<i>Fuseaux horaires,  tic-tac, minuit</i>

88
00:05:28,202 --> 00:05:31,789
<i>Il y a plus d'un fuseau</i>
<i>Plus d'une horloge, oui</i>

89
00:05:36,169 --> 00:05:39,839
C'était génial. On fera ça partout ?

90
00:05:39,922 --> 00:05:43,259
Je pourrais en parler dans mon film.

91
00:05:43,343 --> 00:05:49,307
Tu dis "fuseaux",
mais j'entends juste "calzone".

92
00:05:51,267 --> 00:05:52,685
Fiona !

93
00:05:54,103 --> 00:05:55,021
Salut !

94
00:05:55,104 --> 00:05:56,856
Fiona !

95
00:05:56,939 --> 00:06:00,777
- C'est... Maven !
- C'est Maven !

96
00:06:01,361 --> 00:06:05,531
La classe de Mlle Bille-en-Tête.
Je vous connais tous !

97
00:06:05,615 --> 00:06:11,037
Kisha, Arnaud, Raphaël, Carlos,
Anne-Sophie, Véronique, Thomas, Jyoti.

98
00:06:11,120 --> 00:06:13,122
Elle connaît nos prénoms !

99
00:06:13,206 --> 00:06:14,415
Salut, Liz !

100
00:06:14,499 --> 00:06:17,752
<i>Ensemble, on ne se sentira pas seuls</i>

101
00:06:18,836 --> 00:06:21,089
Je t'aime aussi, Bus.

102
00:06:23,257 --> 00:06:24,342
Alors...

103
00:06:27,804 --> 00:06:31,057
- J'ai appuyé sur un bouton ?
- Non. Bus ?

104
00:06:35,311 --> 00:06:38,481
C'était bizarre. Même pour le bus.

105
00:06:38,564 --> 00:06:39,857
Ça ira.

106
00:06:39,941 --> 00:06:43,694
Il faut partir
pour arriver au concert à temps.

107
00:06:43,778 --> 00:06:50,284
Attachez vos ceintures !
OK, bus, à toi de jouer.

108
00:07:02,046 --> 00:07:03,631
Regardez ça !

109
00:07:04,257 --> 00:07:05,842
On en est où ?

110
00:07:08,094 --> 00:07:09,554
22h59 !

111
00:07:09,637 --> 00:07:11,264
Heure de Sydney.

112
00:07:12,890 --> 00:07:15,226
- Mon cœur.
- C'était quoi ?

113
00:07:15,685 --> 00:07:17,854
- Turbulences ?
- Impossible.

114
00:07:17,937 --> 00:07:21,858
Ne vous inquiétez pas.
Ça va secouer à Sydney !

115
00:07:28,239 --> 00:07:33,578
Merci, Sydney, Australie !
C'est notre dernière chanson.

116
00:07:42,211 --> 00:07:46,048
<i>Il est temps de se lever</i>
<i>Allez, tu es si lent</i>

117
00:07:46,132 --> 00:07:48,801
<i>C'est l'heure de sortir du lit</i>

118
00:07:50,052 --> 00:07:53,806
<i>Viens, sortons</i>
<i>Il est temps</i>

119
00:07:53,890 --> 00:07:56,809
<i>Qui sait ce qu'on verra aujourd'hui ?</i>

120
00:07:57,602 --> 00:08:00,938
<i>Pour partir pas de meilleur moment</i>

121
00:08:02,315 --> 00:08:05,651
<i>Tu ne sais pas ce que tu rates</i>

122
00:08:05,735 --> 00:08:09,655
<i>Et au cas où tu te dises non</i>

123
00:08:09,739 --> 00:08:13,493
<i>Je veux que tu t'arrêtes et que tu écoutes</i>

124
00:08:14,243 --> 00:08:17,955
<i>Il est temps de partir, on va voyager</i>

125
00:08:18,039 --> 00:08:21,125
<i>Cherchons tous quelque chose de nouveau</i>

126
00:08:21,834 --> 00:08:25,755
<i>Il est temps de s'amuser</i>

127
00:08:25,838 --> 00:08:29,884
<i>Tu peux être le meilleur</i>
<i>De toi-même partout</i>

128
00:08:29,967 --> 00:08:33,804
<i>Maintenant c'est l'occasion</i>

129
00:08:33,888 --> 00:08:37,308
<i>D'être moi en meilleure version </i>

130
00:08:37,391 --> 00:08:39,644
<i>Quelle élévation</i>

131
00:08:41,145 --> 00:08:44,440
<i>Il est temps de partir...</i>

132
00:08:51,948 --> 00:08:53,366
Nous voilà !

133
00:08:56,994 --> 00:08:59,497
Cool d'être à Pékin, en Chine.

134
00:08:59,580 --> 00:09:02,124
Pile pour la vérification du son.

135
00:09:02,208 --> 00:09:04,252
Lassés des coulisses ?

136
00:09:04,335 --> 00:09:06,879
Venez sur scène en pleine action.

137
00:09:06,963 --> 00:09:08,714
- Oui !
- Avec plaisir.

138
00:09:08,798 --> 00:09:15,263
J'ai des billets pour la scène
pour être proches du groupe.

139
00:09:16,097 --> 00:09:17,807
Mais où sont-ils  ?

140
00:09:17,890 --> 00:09:19,517
Ils sont invisibles.

141
00:09:19,600 --> 00:09:22,562
Tellement le concert sera éblouissant.

142
00:09:24,021 --> 00:09:28,568
J'aime ta façon de penser.
On se voit sur scène ou pas !

143
00:09:28,651 --> 00:09:30,361
- Au revoir !
- Salut !

144
00:09:30,444 --> 00:09:36,033
On voulait tester le laser invisibilisant.
Qui veut être invisible ?

145
00:09:36,117 --> 00:09:38,703
- Moi !
- Moi !

146
00:09:41,998 --> 00:09:45,876
Je me suis trompé de bouton ?
Essayons encore.

147
00:09:48,671 --> 00:09:50,673
C'est mieux !

148
00:09:50,756 --> 00:09:54,719
Rapprochez-vous,
je dois vous cibler en même temps.

149
00:09:57,305 --> 00:09:59,015
J'hésite.

150
00:09:59,098 --> 00:10:00,433
OK, prêts ?

151
00:10:00,516 --> 00:10:01,517
Serrez-vous.

152
00:10:03,269 --> 00:10:05,521
Attendez, je veux filmer ça.

153
00:10:07,773 --> 00:10:09,817
J'attrape mon téléphone.

154
00:10:11,277 --> 00:10:12,653
Mademoiselle ?

155
00:10:17,700 --> 00:10:18,618
Les amis ?

156
00:10:18,701 --> 00:10:20,244
Dingue !

157
00:10:20,328 --> 00:10:22,747
Je ne suis pas sûr d'aimer ça.

158
00:10:22,830 --> 00:10:26,959
Ils sont invisibles.
Arnaud, si tu m'entends...

159
00:10:28,461 --> 00:10:30,796
- Ça ira.
- On fait la course !

160
00:10:30,880 --> 00:10:33,424
Les amis, attendez-moi !

161
00:10:33,507 --> 00:10:35,885
Vous me rendez invisible ?

162
00:10:35,968 --> 00:10:38,054
OK, une seconde.

163
00:10:46,145 --> 00:10:48,606
Bus, c'est une blague ?

164
00:10:48,689 --> 00:10:50,316
Personne ne rigole.

165
00:10:53,361 --> 00:10:55,363
Que s'est-il passé ?

166
00:10:55,446 --> 00:10:57,615
Je ne sais pas ! Bus ?

167
00:10:58,449 --> 00:11:01,077
Oui, mais pas avant notre retour.

168
00:11:02,078 --> 00:11:03,621
On rentre à 23 h.

169
00:11:05,456 --> 00:11:07,166
Il est 22 h là-bas.

170
00:11:08,334 --> 00:11:09,669
Il est 23 h.

171
00:11:12,338 --> 00:11:16,550
Comme partout où on est allés
depuis quatre heures.

172
00:11:17,927 --> 00:11:20,054
Tu dois te sentir si mal !

173
00:11:21,347 --> 00:11:23,265
Que se passe-t-il ?

174
00:11:23,349 --> 00:11:26,811
Chaque année à minuit
le soir du Nouvel An,

175
00:11:26,894 --> 00:11:28,938
le magiciel est actualisé.

176
00:11:29,021 --> 00:11:32,233
- Le magiquoi ?
- Non. Magiciel.

177
00:11:32,316 --> 00:11:35,569
Les programmes qui font la magie du bus.

178
00:11:35,653 --> 00:11:37,154
Le bus magique.

179
00:11:37,738 --> 00:11:40,408
Mais il n'est pas encore minuit.

180
00:11:40,491 --> 00:11:42,535
Voilà la partie excitante.

181
00:11:42,618 --> 00:11:46,372
Le bus télécharge
le nouveau magiciel à 23 h.

182
00:11:46,455 --> 00:11:49,542
C'est un gros fichier. Treize giga-bus.

183
00:11:50,918 --> 00:11:54,797
Je pensais qu'on serait rentrés à 23 h,

184
00:11:54,880 --> 00:11:59,552
mais le bus télécharge le fichier
à 23 h dans chaque fuseau.

185
00:11:59,635 --> 00:12:01,554
En partant avant minuit,

186
00:12:01,637 --> 00:12:03,597
rien ne s'installe.

187
00:12:04,432 --> 00:12:06,851
Et le lien avec les œufs ?

188
00:12:06,934 --> 00:12:10,062
Il bugge avec ces fichiers téléchargés.

189
00:12:10,146 --> 00:12:12,064
Il va recommencer ?

190
00:12:12,148 --> 00:12:15,151
On peut devenir œufs, poufs, limaille.

191
00:12:15,234 --> 00:12:17,903
Je ne sais pas. Le bus non plus.

192
00:12:17,987 --> 00:12:21,240
C'est une mise à jour, quel est le souci ?

193
00:12:21,824 --> 00:12:26,370
Notons qu'une fois
le nouveau magiciel installé à minuit,

194
00:12:26,454 --> 00:12:30,666
toute vieille magie active
ne pourra être défaite.

195
00:12:37,381 --> 00:12:43,137
Attendez. S'ils sont invisibles à minuit,
ils le resteront pour toujours ?

196
00:12:43,220 --> 00:12:45,723
Oui. Ils ont eu chaud.

197
00:12:46,515 --> 00:12:48,851
On les a rendus invisibles ?

198
00:12:49,435 --> 00:12:51,687
Mais on va les retransformer.

199
00:12:54,982 --> 00:12:57,443
C'était inattendu, tiens bon.

200
00:12:57,526 --> 00:13:00,654
Urgence ! Pas le temps.
Je les ramène.

201
00:13:00,738 --> 00:13:03,491
Je mets au point notre retour.

202
00:13:03,574 --> 00:13:07,077
Voyons ce que fait
le reconstitueur. Prêt ?

203
00:13:20,466 --> 00:13:23,093
Je dois les trouver pour rentrer !

204
00:13:23,177 --> 00:13:26,680
Ou on vivra une vie
de papillons invisibles.

205
00:13:28,140 --> 00:13:30,100
Allez, c'est parti !

206
00:13:30,184 --> 00:13:33,687
<i>Profite du présent</i>

207
00:13:33,771 --> 00:13:37,608
<i>Pour atteindre tes rêves</i>

208
00:13:37,691 --> 00:13:41,445
Véronique ? Raphaël ? Carlos ? Kisha ?

209
00:13:42,613 --> 00:13:43,739
Incroyable !

210
00:13:43,823 --> 00:13:45,950
Mieux qu'en coulisses !

211
00:13:46,033 --> 00:13:47,827
Carlos ? Thomas ?

212
00:13:47,910 --> 00:13:49,203
Où êtes-vous ?

213
00:13:49,286 --> 00:13:53,040
Jyoti ?
C'est génial, on est si proches !

214
00:13:53,123 --> 00:13:55,501
Et pourtant, si loin...

215
00:13:55,584 --> 00:13:57,711
car je ne vous vois pas !

216
00:13:57,795 --> 00:14:04,426
<i>Mais au final, ça en vaut la peine</i>
<i>Qui que tu sois</i>

217
00:14:05,427 --> 00:14:11,517
<i>Affronte tes peurs et sèche tes larmes</i>
<i>Et tu pourras aller si loin !</i>

218
00:14:12,685 --> 00:14:15,271
- C'était quoi ?
- Pas le temps !

219
00:14:15,354 --> 00:14:17,982
Allons au bus tout de suite !

220
00:14:18,566 --> 00:14:19,859
Et le concert ?

221
00:14:19,942 --> 00:14:24,405
<i>Il est temps de répandre l'amour</i>

222
00:14:24,488 --> 00:14:28,576
<i>D'ici au soleil qui nous entoure</i>
<i>Suivez-moi…</i>

223
00:14:28,659 --> 00:14:29,618
Vite !

224
00:14:29,702 --> 00:14:33,247
Jyoti, que... La lumière !

225
00:14:33,330 --> 00:14:35,958
Non. Lumières mauvaises. Bus bien.

226
00:14:36,041 --> 00:14:37,668
Ça clignote tant !

227
00:14:37,751 --> 00:14:39,795
C'est si beau !

228
00:14:40,462 --> 00:14:44,508
Et prévisible ! Un schéma se répète.

229
00:14:44,592 --> 00:14:47,970
Marche, marche, marche, arrêt.

230
00:14:48,053 --> 00:14:51,515
Marche, marche, marche, arrêt.

231
00:14:52,016 --> 00:14:57,062
Je ne peux pas détourner les yeux !
Je dois aller à la lumière !

232
00:14:57,146 --> 00:15:00,065
Stop, détournez-vous de la lumière.

233
00:15:00,149 --> 00:15:03,652
Marche, marche, marche, on y va.

234
00:15:03,736 --> 00:15:06,822
Suivez ma voix. Par ici  ! Tournez-vous.

235
00:15:06,906 --> 00:15:10,242
Marche, marche, marche, on y va !

236
00:15:10,784 --> 00:15:15,372
Maintenant, tournez-vous.
Marche, marche, marche, on y va !

237
00:15:16,498 --> 00:15:20,336
<i>Le moment est venu, suis-moi</i>

238
00:15:20,419 --> 00:15:25,007
<i>C'est l'occasion de s'envoler !</i>

239
00:15:25,090 --> 00:15:29,094
Merci, Pékin, Chine. Bonne année !

240
00:15:30,763 --> 00:15:32,264
On est là !

241
00:15:32,348 --> 00:15:37,019
Ça plane ? Mais attention à Liz.
Elle n'est pas elle-même.

242
00:15:38,687 --> 00:15:40,981
Dites-moi ce qui se passe.

243
00:15:41,065 --> 00:15:44,318
Le bus télécharge son nouveau magiciel,

244
00:15:44,401 --> 00:15:47,404
et il ne réagit pas comme d'habitude.

245
00:15:49,031 --> 00:15:53,452
Il doit effacer toute magie
avant la mise à jour.

246
00:15:53,535 --> 00:15:57,790
Faute d'être normaux à minuit,
vous resterez papillons.

247
00:15:57,873 --> 00:15:59,166
Pour toujours ?

248
00:15:59,249 --> 00:16:02,044
On y est presque. Le temps presse !

249
00:16:02,127 --> 00:16:03,003
Oh, non !

250
00:16:03,087 --> 00:16:06,715
Du calme, j'ai une solution.
Je dois déterminer

251
00:16:06,799 --> 00:16:10,678
lequel de ces bidules
dépapillonne en urgence.

252
00:16:10,761 --> 00:16:12,680
Oui, essayons ça.

253
00:16:13,889 --> 00:16:15,891
Toujours des papillons ?

254
00:16:15,975 --> 00:16:17,226
Et ça ?

255
00:16:18,852 --> 00:16:21,438
Toujours fan de fruits pourris ?

256
00:16:21,522 --> 00:16:22,523
Oui.

257
00:16:23,691 --> 00:16:24,692
Celui-ci.

258
00:16:29,655 --> 00:16:31,240
- Ouf !
- Soulagé.

259
00:16:33,826 --> 00:16:39,206
Ça n'a pas traîné.
Qui est prêt pour un autre concert ?

260
00:16:39,289 --> 00:16:42,001
Non, on doit rentrer à Walkerville.

261
00:16:42,084 --> 00:16:43,168
Déjà ?

262
00:16:43,252 --> 00:16:45,254
- Bug de magiciel.
- Quoi ?

263
00:16:45,337 --> 00:16:46,964
Non ! Magiciel.

264
00:16:52,970 --> 00:16:57,516
Pardon,
mais Carlos risque de rester serpent !

265
00:16:57,599 --> 00:16:59,101
Que va-t-on faire ?

266
00:16:59,184 --> 00:17:03,188
On se téléporte à Walkerville.
Tout de suite !

267
00:17:08,485 --> 00:17:09,737
OK.

268
00:17:09,820 --> 00:17:13,824
Le bus refuse,
car on ne sait pas où on va atterrir.

269
00:17:13,907 --> 00:17:16,493
Il vaut mieux être prudent.

270
00:17:16,577 --> 00:17:17,661
Enfin !

271
00:17:18,370 --> 00:17:20,456
Je sais ! Les fuseaux !

272
00:17:20,539 --> 00:17:21,832
Les fuseaux ?

273
00:17:21,915 --> 00:17:24,209
Oui, Mlle Bille-en-Tête,

274
00:17:24,293 --> 00:17:28,547
le bus n'installera la mise à jour
qu'à minuit pile ?

275
00:17:28,630 --> 00:17:29,673
C'est ça.

276
00:17:29,757 --> 00:17:34,386
Dans un fuseau où il n'est pas minuit,
pas de mise à jour.

277
00:17:34,470 --> 00:17:36,013
Bien vu, Jyoti.

278
00:17:36,096 --> 00:17:38,223
Allons vers l'ouest.

279
00:17:38,307 --> 00:17:42,019
Il est plus tôt
quand on va dans cette direction.

280
00:17:42,102 --> 00:17:43,103
Attendez.

281
00:17:43,187 --> 00:17:49,068
Si vous continuez vers l'ouest,
et qu'il est de plus en plus tôt,

282
00:17:49,151 --> 00:17:51,111
vous arrivez à hier ?

283
00:17:51,195 --> 00:17:54,573
Ne sois pas bête. Tu arrives à demain.

284
00:17:56,033 --> 00:17:58,368
Je ne sais pas si elle rigole.

285
00:18:01,413 --> 00:18:04,500
Pauvre Bus. Il a l'air si mal.

286
00:18:09,046 --> 00:18:11,298
Et Kisha aussi.

287
00:18:12,966 --> 00:18:17,596
Quand pourra-t-on nous transformer ?
Sérieux, je suis sonné.

288
00:18:17,679 --> 00:18:19,389
Carlos !

289
00:18:24,770 --> 00:18:26,772
Un souci sur mon visage ?

290
00:18:26,855 --> 00:18:29,650
OK, je l'essuierai avec ma queue.

291
00:18:31,443 --> 00:18:35,322
Dix minutes et 14 secondes avant minuit.

292
00:18:35,405 --> 00:18:37,825
Changez de fuseau horaire.

293
00:18:37,908 --> 00:18:40,119
Le bus, à toi de jouer !

294
00:18:45,040 --> 00:18:46,667
Un jeu différent ?

295
00:18:49,002 --> 00:18:50,212
Voilà !

296
00:18:51,797 --> 00:18:53,048
En avant...

297
00:18:58,137 --> 00:19:00,013
Attachez vos ceintures !

298
00:19:06,186 --> 00:19:07,104
Oh, non !

299
00:19:14,069 --> 00:19:16,697
Bus, donne tout ce que tu as !

300
00:19:19,575 --> 00:19:21,785
Minuit moins trois.

301
00:19:21,869 --> 00:19:25,747
- On n'a pas changé d'heure ?
- On est allés loin.

302
00:19:25,831 --> 00:19:28,792
Un fuseau s'étend sur 1000 km, non ?

303
00:19:28,876 --> 00:19:31,879
1609 km pour être précis.

304
00:19:31,962 --> 00:19:33,380
Mais pas en Chine.

305
00:19:33,463 --> 00:19:37,801
D'après mes recherches,
la Chine n'a qu'un gros fuseau.

306
00:19:37,885 --> 00:19:39,678
Et Pékin est à l'est.

307
00:19:39,761 --> 00:19:43,223
On doit atteindre un autre pays ?

308
00:19:43,307 --> 00:19:45,934
C'est le 4ème plus grand pays.

309
00:19:46,018 --> 00:19:49,521
L'État a décidé
d'adopter une heure commune.

310
00:19:49,605 --> 00:19:53,650
Mais il pourrait faire nuit à 20 h
et jour ailleurs ?

311
00:19:53,734 --> 00:19:57,529
Les gens décident des fuseaux horaires ?

312
00:19:58,113 --> 00:20:01,700
- Il peut être toujours midi ?
- Fini de rire.

313
00:20:01,783 --> 00:20:05,120
Il sera minuit
dans deux minutes et 37.

314
00:20:05,204 --> 00:20:09,750
Carlos restera un serpent,
Kisha un bébé et Maven un singe !

315
00:20:09,833 --> 00:20:11,960
Un macaque rhésus.

316
00:20:13,003 --> 00:20:15,047
Allons au Bhoutan, au sud.

317
00:20:15,130 --> 00:20:18,926
Ils sont deux heures plus tôt.

318
00:20:19,009 --> 00:20:19,968
Vite !

319
00:20:30,646 --> 00:20:34,775
On est dans le fuseau du Bhoutan !
Minuit évité !

320
00:20:46,787 --> 00:20:48,705
Ne parlons jamais de ça.

321
00:20:48,789 --> 00:20:53,710
Ils sont retransformés,
peut-on commencer la mise à jour ?

322
00:20:53,794 --> 00:20:56,338
OK, je dois d'abord me poser.

323
00:20:57,381 --> 00:21:00,717
Ça, c'est excitant.
Je ne peux pas atterrir.

324
00:21:07,182 --> 00:21:08,267
Tenez bon !

325
00:21:08,934 --> 00:21:12,104
J'aurais dû rester chez moi !

326
00:21:22,072 --> 00:21:27,244
C'est pas si mal.
Je me sens aussi vieux que j'en ai l'air.

327
00:21:29,413 --> 00:21:32,249
L'Inde approche, le fuseau suivant.

328
00:21:32,332 --> 00:21:34,710
On pourra transformer Arnaud ?

329
00:21:34,793 --> 00:21:38,297
Non, l'Inde n'est
qu'à 30 minutes du Bhoutan.

330
00:21:38,380 --> 00:21:40,549
Quel est le fuseau suivant ?

331
00:21:40,632 --> 00:21:43,885
Le Népal mais ils ont 15 minutes d'avance.

332
00:21:43,969 --> 00:21:46,930
Quoi ? On perd 15 minutes ?

333
00:21:47,014 --> 00:21:50,183
Oui, mais le fuseau suivant est l'Inde,

334
00:21:50,267 --> 00:21:51,935
donc on les récupère.

335
00:21:52,019 --> 00:21:54,021
Ça n'a aucun sens.

336
00:21:54,104 --> 00:21:55,814
Tu n'as pas tort.

337
00:21:55,897 --> 00:22:00,027
Anne-Sophie l'a dit,
les fuseaux sont arbitraires.

338
00:22:00,610 --> 00:22:02,571
Les pays les inventent.

339
00:22:04,990 --> 00:22:06,074
Oh, non !

340
00:22:06,158 --> 00:22:08,910
Si quelqu'un a une solution,

341
00:22:08,994 --> 00:22:10,412
Wanda vous épie.

342
00:22:10,495 --> 00:22:12,247
Carlos !

343
00:22:12,331 --> 00:22:14,624
Désolé, c'était tarte.

344
00:22:14,708 --> 00:22:15,792
Carlos !

345
00:22:15,876 --> 00:22:17,085
Ça ira.

346
00:22:17,169 --> 00:22:20,505
On réparera tout
à notre retour à la maison.

347
00:22:20,589 --> 00:22:23,050
<i>Le fuseau indique l'heure</i>

348
00:22:24,176 --> 00:22:27,471
Bizarre que cette chanson précise passe.

349
00:22:28,972 --> 00:22:29,806
Cousine !

350
00:22:29,890 --> 00:22:31,516
Regardez ça.

351
00:22:31,600 --> 00:22:35,103
OK... Que se passe-t-il ?

352
00:22:36,688 --> 00:22:42,944
<i>D'abord, quelqu'un a décidé</i>
<i>Que la Terre serait leur repaire</i>

353
00:22:43,945 --> 00:22:47,657
<i>Puis pour connaître l'heure</i>

354
00:22:47,741 --> 00:22:50,535
<i>Ils ont choisi leur fuseau horaire</i>

355
00:22:51,828 --> 00:22:58,377
<i>Parfois c'est différent</i>
<i>Du fuseau horaire du voisin d'ailleurs</i>

356
00:22:59,461 --> 00:23:05,926
<i>Il est peut-être 15 h ici</i>
<i>Mais là-bas il est 16 h</i>

357
00:23:07,219 --> 00:23:13,683
<i>Les fuseaux horaires indiquent l'heure</i>
<i>À l'endroit où vous êtes</i>

358
00:23:14,810 --> 00:23:21,024
<i>Le fuseau horaire indique l'heure</i>
<i>Ici et sur la planète</i>

359
00:23:22,067 --> 00:23:26,029
<i>Quand sur Big Ben minuit toque</i>

360
00:23:26,113 --> 00:23:29,908
<i>Il est 18 h dans le vieux Bangkok</i>

361
00:23:29,991 --> 00:23:36,164
<i>Il est midi au Cameroun</i>
<i>Mais 23 h en Nouvelle-Zélande.</i>

362
00:23:37,290 --> 00:23:43,880
<i>Sept heures sonnent dans le Michigan</i>
<i>et quatre heures et demie à New Delhi</i>

363
00:23:45,132 --> 00:23:48,885
<i>Une heure perdue à Honolulu</i>

364
00:23:48,969 --> 00:23:52,764
<i>Et 16h45 à Katmandou !</i>

365
00:23:52,848 --> 00:23:56,643
23 h, 16h30, 16h45.

366
00:23:56,726 --> 00:23:58,645
Quel casse-tête.

367
00:24:00,647 --> 00:24:06,987
<i>Les fuseaux horaires indiquent l'heure</i>
<i>À l'endroit où vous êtes</i>

368
00:24:08,071 --> 00:24:12,075
<i>Les fuseaux vous indiquent l'heure</i>

369
00:24:12,159 --> 00:24:14,286
<i>Ici et sur la planète</i>

370
00:24:15,245 --> 00:24:17,038
Et le chauffage marche.

371
00:24:23,795 --> 00:24:27,215
<i>- Tu es peut-être un chien</i>
<i>- Ou un ancien</i>

372
00:24:27,299 --> 00:24:28,925
<i>Ou un oiseau à sirène</i>

373
00:24:29,009 --> 00:24:31,011
<i>Ou un épi de maïs jaune</i>

374
00:24:31,094 --> 00:24:34,514
<i>- Un chimpanzé chouette</i>
<i>- Ou gringalette</i>

375
00:24:34,598 --> 00:24:36,641
<i>Une trompe d'éléphante</i>

376
00:24:37,225 --> 00:24:38,435
<i>Ou une moufette</i>

377
00:24:39,060 --> 00:24:40,395
<i>Une pierre</i>

378
00:24:40,479 --> 00:24:41,980
<i>Une glace par terre</i>

379
00:24:42,063 --> 00:24:45,192
<i>Mais tu es toujours sur Terre !</i>

380
00:24:47,068 --> 00:24:48,612
J'ai mes mains.

381
00:24:48,695 --> 00:24:52,073
Je peux déclencher
un dernier saut de fusée.

382
00:24:54,701 --> 00:24:55,827
À toi, Liz !

383
00:24:59,206 --> 00:25:01,500
Le bus, à toi de jouer !

384
00:25:02,959 --> 00:25:04,711
C'est quand tu veux.

385
00:25:04,794 --> 00:25:06,087
Bus !

386
00:25:17,807 --> 00:25:20,685
Le GPS est réglé sur Walkerville.

387
00:25:21,520 --> 00:25:24,356
- On rentre chez nous.
- Enfin !

388
00:25:26,525 --> 00:25:27,734
C'est nouveau.

389
00:25:31,363 --> 00:25:33,365
Que se passe-t-il ?

390
00:25:33,448 --> 00:25:37,911
Au lieu de Walkerville,
le bus suit sa propre voie.

391
00:25:37,994 --> 00:25:40,455
Et je ne suis pas peu fière.

392
00:25:40,539 --> 00:25:42,123
Où va-t-il ?

393
00:25:42,207 --> 00:25:44,417
Il a tourné vers le sud.

394
00:25:44,501 --> 00:25:47,295
Ce voyage tourne mal depuis un bail.

395
00:25:47,379 --> 00:25:48,964
On rentre à l'ouest.

396
00:25:49,047 --> 00:25:50,840
Où va-t-on au sud ?

397
00:25:50,924 --> 00:25:55,470
Le plus au sud possible.
Pôle Sud, nous voilà.

398
00:25:56,513 --> 00:26:00,267
- Je n'ai jamais joué en Antarctique.
- Sérieux ?

399
00:26:00,350 --> 00:26:03,812
C'est le moment
de cocher ça sur ma liste !

400
00:26:04,729 --> 00:26:06,690
- Bien attachés ?
- Oui  !

401
00:26:06,773 --> 00:26:08,400
- Serré !
- Bien sûr !

402
00:26:20,245 --> 00:26:21,496
Tout le monde...

403
00:26:23,081 --> 00:26:27,586
va... bien ?

404
00:26:31,214 --> 00:26:32,382
Ça craint.

405
00:26:34,759 --> 00:26:35,719
Oh, non !

406
00:26:37,512 --> 00:26:38,888
Les amis ?

407
00:26:40,181 --> 00:26:42,976
S'il te plaît, un truc cool.

408
00:26:47,564 --> 00:26:48,607
Oh, non !

409
00:26:52,068 --> 00:26:52,902
Bizarre.

410
00:26:56,615 --> 00:26:58,408
Pourquoi aller au sud ?

411
00:27:00,243 --> 00:27:02,912
Peut-être notre nouveau chez-nous.

412
00:27:02,996 --> 00:27:04,706
Je ne sais pas. Bus ?

413
00:27:07,292 --> 00:27:09,127
Il a dit quoi ?

414
00:27:11,212 --> 00:27:13,757
Minuit moins trois minutes et 58.

415
00:27:13,840 --> 00:27:17,886
Impossible d'aller au prochain fuseau
à 1000 km.

416
00:27:17,969 --> 00:27:21,222
C'est à l'équateur. Loin d'ici.

417
00:27:21,306 --> 00:27:24,267
Les fuseaux suivent les longitudes

418
00:27:24,351 --> 00:27:26,436
qui relient les pôles.

419
00:27:26,519 --> 00:27:30,815
La Terre est plus large au centre,
donc à l'équateur...

420
00:27:30,899 --> 00:27:32,233
C'est distant.

421
00:27:32,317 --> 00:27:35,820
Mais ici...

422
00:27:35,904 --> 00:27:39,658
Kisha a raison.
Ici, les lignes se rejoignent.

423
00:27:40,158 --> 00:27:42,535
On pourrait pousser le Bus...

424
00:27:43,036 --> 00:27:44,829
D'un fuseau à un autre.

425
00:27:44,913 --> 00:27:45,872
Suivez-moi !

426
00:27:55,215 --> 00:27:57,592
On doit trouver les fuseaux.

427
00:28:00,929 --> 00:28:02,013
C'est proche !

428
00:28:05,975 --> 00:28:08,520
Un peu plus loin.

429
00:28:08,603 --> 00:28:09,813
Allez !

430
00:28:11,481 --> 00:28:13,608
Allez !

431
00:28:13,692 --> 00:28:15,235
On n'abandonne pas !

432
00:28:18,738 --> 00:28:19,906
Poussez !

433
00:28:21,574 --> 00:28:23,576
Arnaud, c'est…

434
00:28:24,661 --> 00:28:28,206
Non, c'est...

435
00:28:28,289 --> 00:28:31,126
Capitaine Rock-man !

436
00:28:32,419 --> 00:28:36,381
- Oui !
- Capitaine Rock Man pour la victoire !

437
00:28:36,464 --> 00:28:41,636
Admirez la puissance de l'homme-montagne
qui se tient devant vous !

438
00:28:41,720 --> 00:28:44,347
- Il assure !
- Tu es le Rock-man !

439
00:28:44,431 --> 00:28:50,019
Fort, sage et ancien
comme la terre sous vos pieds.

440
00:28:50,103 --> 00:28:51,730
Arnaud !

441
00:28:51,813 --> 00:28:55,900
Comme je suis né de roche en fusion,

442
00:28:55,984 --> 00:29:00,196
appelez-moi "Capitaine Roche Éruptive" !

443
00:29:01,406 --> 00:29:05,493
Capitaine,
ne devrait-on pas déplacer le bus ?

444
00:29:06,619 --> 00:29:12,959
Oui. Il est temps de lancer ce bus
dans le fuseau horaire suivant !

445
00:29:13,042 --> 00:29:14,502
- Top !
- Bravo !

446
00:29:14,586 --> 00:29:15,795
Allez, Arnaud !

447
00:29:15,879 --> 00:29:20,675
On va y arriver !

448
00:29:20,759 --> 00:29:22,218
On y est presque.

449
00:29:22,302 --> 00:29:24,137
Allez, Capitaine !

450
00:29:25,680 --> 00:29:26,556
Ça marche !

451
00:29:26,639 --> 00:29:28,975
- Bien joué !
- Ouais !

452
00:29:32,604 --> 00:29:37,358
Pourquoi s'arrêter à 23 h ?
Je nous ramène à 19 h.

453
00:29:45,742 --> 00:29:48,745
On ne peut plus pousser. On gèle.

454
00:29:48,828 --> 00:29:52,749
C'est trop lourd.
Surtout pour un papillon.

455
00:29:52,832 --> 00:29:56,878
C'est moi ou le bus essaie de bouger ?

456
00:29:56,961 --> 00:29:59,547
Il va droit vers le pôle Sud.

457
00:30:00,131 --> 00:30:02,300
Pourquoi ?

458
00:30:02,383 --> 00:30:03,760
Des hypothèses.

459
00:30:03,843 --> 00:30:06,638
Au pôle, les fuseaux se rejoignent,

460
00:30:06,721 --> 00:30:09,432
sera-t-il dans tous en même temps ?

461
00:30:09,516 --> 00:30:12,560
Minuit et pas minuit en même temps.

462
00:30:12,644 --> 00:30:14,521
C'est peut-être bien.

463
00:30:14,604 --> 00:30:16,523
Ou pas.

464
00:30:17,023 --> 00:30:19,901
J’espère que tu sais ce que tu fais.

465
00:30:32,038 --> 00:30:33,748
Le bus nous a sauvés !

466
00:30:33,832 --> 00:30:35,250
Merci, Bus !

467
00:30:35,333 --> 00:30:38,211
Attendez ! Qui va sauver le bus ?

468
00:30:38,294 --> 00:30:39,128
Regardez !

469
00:30:41,673 --> 00:30:45,260
- Je n'ai jamais vu ça !
- Mlle Bille-en-Tête ?

470
00:31:03,069 --> 00:31:05,071
Bus ?

471
00:31:06,281 --> 00:31:07,365
Tu m'entends ?

472
00:31:13,121 --> 00:31:15,039
Est-ce que le bus...

473
00:31:15,123 --> 00:31:17,542
Ça va aller ?

474
00:31:17,625 --> 00:31:19,419
Je n'en suis pas sûre.

475
00:31:22,046 --> 00:31:24,340
On est coincés ?

476
00:31:24,424 --> 00:31:26,175
N'abandonne pas, Bus.

477
00:31:33,349 --> 00:31:35,226
<i>Je me souviens du jour</i>

478
00:31:35,310 --> 00:31:37,478
<i>Où on s'est envolés</i>

479
00:31:37,562 --> 00:31:41,316
<i>Ta magie était inégalée</i>

480
00:31:42,817 --> 00:31:47,196
<i>On est allés dans la galaxie</i>
<i>Et on est rentrés à midi</i>

481
00:31:47,280 --> 00:31:50,450
<i>Ne me dis pas que ton temps est écoulé</i>

482
00:31:51,034 --> 00:31:55,413
<i>Tu as toujours été là</i>
<i>Pour égayer notre journée</i>

483
00:31:55,496 --> 00:32:00,043
<i>On ne s'est jamais perdus</i>
<i>car tu connaissais le trajet</i>

484
00:32:00,126 --> 00:32:04,297
<i>Je compte les heures</i>
<i>Avant de te revoir</i>

485
00:32:04,797 --> 00:32:09,636
<i>On sera toujours amis</i>
<i>À travers l'éternité</i>

486
00:32:09,719 --> 00:32:13,723
<i>Mais c'est trop dur d'être sans toi </i>

487
00:32:13,806 --> 00:32:19,854
<i>Une nanoseconde, c'est trop long sans toi</i>

488
00:32:19,938 --> 00:32:22,482
Il maintient le temps en rythme.

489
00:32:22,565 --> 00:32:24,776
<i>Notre temps est passé vite</i>

490
00:32:24,859 --> 00:32:27,111
<i>J'aimerais qu'il persiste</i>

491
00:32:27,195 --> 00:32:31,783
<i>Sans toi, plus de plaisir</i>

492
00:32:31,866 --> 00:32:36,037
<i>Revenons dans le passé</i>
<i>Pour continuer à jouer</i>

493
00:32:36,537 --> 00:32:41,334
<i>Ne me dis pas que notre temps est écoulé</i>

494
00:32:41,417 --> 00:32:45,421
Continuez. Plus vite.
Chantez à tue-tête !

495
00:32:46,130 --> 00:32:50,426
<i>Direction les astres</i>
<i>Et Vénus et Mars</i>

496
00:32:50,510 --> 00:32:55,390
<i>Nos rêves nous emmènent autour du soleil</i>

497
00:32:55,473 --> 00:33:00,061
<i>Il y a tant à de choses à se rappeler</i>
<i>À la fin de la journée</i>

498
00:33:00,144 --> 00:33:04,440
<i>Car notre temps ne fait que commencer</i>

499
00:33:05,191 --> 00:33:07,360
Écoutez. Le bus…

500
00:33:07,819 --> 00:33:09,153
Il chante !

501
00:33:10,905 --> 00:33:11,823
Ouais !

502
00:33:23,459 --> 00:33:24,293
Super !

503
00:33:24,377 --> 00:33:25,878
Incroyable !

504
00:33:26,546 --> 00:33:29,173
Le bus est un de tes grands fans !

505
00:33:29,257 --> 00:33:32,343
- C'était quoi ?
- Les vibrations du son

506
00:33:32,427 --> 00:33:35,096
ont dû déloger le bing-bong

507
00:33:35,179 --> 00:33:39,017
dans le générateur de magie
au fond du moteur.

508
00:33:39,100 --> 00:33:44,272
Seul un cornichon croit
qu'une chanson ne peut rien réparer.

509
00:33:45,523 --> 00:33:46,566
Un cornichon.

510
00:33:46,649 --> 00:33:48,067
Elle n'a pas tort.

511
00:33:51,237 --> 00:33:54,866
Si ces calculs sont corrects,
on a la magie...

512
00:33:54,949 --> 00:33:56,409
Pour rentrer !

513
00:33:56,993 --> 00:33:57,994
Dans le bus !

514
00:33:58,077 --> 00:34:00,079
<i>Il y a tant à se rappeler</i>

515
00:34:00,163 --> 00:34:02,582
<i>À la fin de la journée</i>

516
00:34:02,665 --> 00:34:08,296
<i>Car notre temps ne fait que commencer</i>

517
00:34:09,380 --> 00:34:11,591
Le bus, à toi de jouer !

518
00:34:20,141 --> 00:34:22,685
Allez, tu peux le faire.

519
00:34:33,529 --> 00:34:35,531
- On y est.
- On a réussi !

520
00:34:35,615 --> 00:34:38,826
- Merveilleux !
- Génial !

521
00:34:38,910 --> 00:34:41,954
Tout le monde est content de nous voir.

522
00:34:42,038 --> 00:34:43,790
Ce n'est pas nous.

523
00:34:44,582 --> 00:34:46,709
C'est pour le Nouvel An.

524
00:34:47,543 --> 00:34:49,879
Il est minuit une minute.

525
00:34:53,841 --> 00:34:57,345
Le bus a installé la mise à jour ?

526
00:34:57,929 --> 00:34:59,472
Non, Kisha.

527
00:35:03,768 --> 00:35:07,313
On est arrivés après minuit,
donc il a planté.

528
00:35:07,396 --> 00:35:09,107
Ça veut dire quoi ?

529
00:35:09,190 --> 00:35:12,568
Pas de mise à jour, plus de magie.

530
00:35:14,487 --> 00:35:16,531
On ne peut rien faire ?

531
00:35:18,533 --> 00:35:23,496
Dorénavant, le Bus magique
ne sera qu'un simple bus scolaire.

532
00:35:24,789 --> 00:35:25,748
Terrible.

533
00:35:28,626 --> 00:35:31,087
- C'est quoi ?
- C'est ma vidéo.

534
00:35:32,046 --> 00:35:34,465
Je n'ai jamais remercié le bus.

535
00:35:38,386 --> 00:35:42,223
<i>Mes meilleurs moments sont mesurés</i>

536
00:35:42,306 --> 00:35:45,643
<i>Par le temps passé avec toi</i>

537
00:35:46,853 --> 00:35:50,815
<i>Notre temps est toujours privilégié</i>

538
00:35:51,566 --> 00:35:54,694
<i>J'espère que tu le vois</i>

539
00:35:55,361 --> 00:35:59,365
<i>Oui, mes meilleurs moments</i>
<i>Et tes meilleurs moments</i>

540
00:35:59,448 --> 00:36:03,578
<i>Et les meilleurs moments</i>
<i>Sont les meilleurs moments</i>

541
00:36:04,537 --> 00:36:08,666
<i>Alors prenez le temps de prendre le temps</i>

542
00:36:08,749 --> 00:36:11,752
<i>Et tous nos moments</i>

543
00:36:12,879 --> 00:36:16,215
<i>Sont les meilleurs moments</i>

544
00:36:17,592 --> 00:36:21,220
<i>Mes meilleurs moments</i>
<i>N'étaient pas mesurés</i>

545
00:36:21,846 --> 00:36:25,433
<i>En secondes, en minutes ou en heures</i>

546
00:36:25,516 --> 00:36:29,478
<i>Ils ont été mesurés</i>

547
00:36:30,563 --> 00:36:35,985
<i>En nous</i>

548
00:36:39,071 --> 00:36:42,783
Non, ce n'est pas la fin.

549
00:36:42,867 --> 00:36:44,952
Le bus est à jour à minuit.

550
00:36:45,036 --> 00:36:47,455
Mais il est minuit passé ici.

551
00:36:47,538 --> 00:36:51,667
Rappelez-vous
que les fuseaux sont arbitraires

552
00:36:51,751 --> 00:36:54,170
selon les besoins locaux.

553
00:36:54,253 --> 00:36:58,674
Le soleil est à l'opposé
de l'endroit où il est minuit,

554
00:36:58,758 --> 00:37:03,304
mais pas à l'opposé
de tous les endroits du fuseau,

555
00:37:03,387 --> 00:37:05,973
donc "minuit" est une moyenne.

556
00:37:07,558 --> 00:37:08,643
J'ai compris !

557
00:37:08,726 --> 00:37:11,187
On est à l'ouest du fuseau.

558
00:37:11,270 --> 00:37:13,981
On n'est pas à l'opposé du soleil.

559
00:37:14,065 --> 00:37:16,150
Si je règle l'heure du bus

560
00:37:16,234 --> 00:37:18,486
en fonction du soleil,

561
00:37:18,569 --> 00:37:20,279
et non du fuseau,

562
00:37:20,363 --> 00:37:23,783
il ne sera minuit
que dans quelques minutes.

563
00:37:23,866 --> 00:37:27,161
J'ai l'heure du soleil sur mon téléphone

564
00:37:27,245 --> 00:37:29,997
en fonction de ma position exacte.

565
00:37:30,081 --> 00:37:31,582
Évidemment.

566
00:37:31,666 --> 00:37:36,087
Et vu notre position,
il sera minuit à l'heure du soleil

567
00:37:36,170 --> 00:37:40,883
dans une minute et 42 secondes.

568
00:37:40,967 --> 00:37:44,303
Je dois synchroniser l'horloge du bus.

569
00:37:53,980 --> 00:37:55,398
Non !

570
00:37:57,608 --> 00:38:00,027
- Attention !
- Faites gaffe !

571
00:38:04,573 --> 00:38:06,033
Téléphone fichu.

572
00:38:06,951 --> 00:38:09,412
Peu importe, si ça a marché.

573
00:38:12,707 --> 00:38:15,793
- Heure réglée !
- Il se mettra à jour ?

574
00:38:15,876 --> 00:38:18,713
Allons voir. Dans la rue !

575
00:38:22,758 --> 00:38:24,176
Que fais-tu ?

576
00:38:24,260 --> 00:38:27,430
Je synchronise ma montre
pour le décompte.

577
00:38:27,513 --> 00:38:29,682
Vous êtes prêts ? Dix…

578
00:38:29,765 --> 00:38:30,641
Neuf !

579
00:38:30,725 --> 00:38:34,562
Huit ! Sept ! Six !

580
00:38:34,645 --> 00:38:36,397
Cinq ! Quatre !

581
00:38:36,480 --> 00:38:39,692
Trois ! Deux ! Un !

582
00:39:00,421 --> 00:39:01,672
- Allez !
- Oui !

583
00:39:01,756 --> 00:39:04,008
- On arrive !
- Ouais !

584
00:39:11,057 --> 00:39:12,850
Donc, mademoiselle,

585
00:39:12,933 --> 00:39:16,395
si les fuseaux horaires sont inventés,

586
00:39:16,479 --> 00:39:19,148
ce n'est pas scientifique.

587
00:39:19,231 --> 00:39:23,569
Ce sont les vacances.
Ce n'était pas une sortie scolaire.

588
00:39:24,695 --> 00:39:26,197
Bonne année !

589
00:39:39,460 --> 00:39:43,089
Essayons encore une fois.
Et un, deux, et...

590
00:39:49,595 --> 00:39:54,141
Bus magique. Ici Maven.
Posez-moi une question et relax.

591
00:39:54,225 --> 00:39:57,812
<i>Ouah. Je n'en reviens pas</i>
<i>de parler à Maven.</i>

592
00:39:57,895 --> 00:40:00,689
<i>Je me suis toujours demandé un truc.</i>

593
00:40:00,773 --> 00:40:04,819
<i>- Comment ont-ils instauré les fuseaux ?</i>
- Bien !

594
00:40:04,902 --> 00:40:09,073
Et la meilleure réponse est en chanson !

595
00:40:09,156 --> 00:40:10,658
Liz ? Bus ?

596
00:40:13,119 --> 00:40:16,163
<i>Quand les gens ont voulu voyager</i>

597
00:40:16,247 --> 00:40:18,958
<i>On ignorait l'heure qu'il était</i>

598
00:40:19,041 --> 00:40:22,378
<i>On arrivait trop tôt ou trop tard</i>
<i>À la gare</i>

599
00:40:22,461 --> 00:40:25,756
<i>Toutes les villes ont eu leur propre midi</i>

600
00:40:26,382 --> 00:40:31,345
<i>Il leur fallait des fuseaux</i>
<i>Correspondant aux destinations</i>

601
00:40:31,429 --> 00:40:32,513
<i>Ouais</i>

602
00:40:33,222 --> 00:40:37,685
<i>Car les fuseaux harmonisent</i>
<i>L'heure de toutes les nations</i>

603
00:40:39,645 --> 00:40:45,818
<i>En 1886 il y eut une réunion</i>
<i>Pour régler nos carillons</i>

604
00:40:45,901 --> 00:40:48,946
<i>Les longitudes ont découpé le monde</i>

605
00:40:49,029 --> 00:40:52,491
<i>Chaque part est une zone uniforme</i>
<i>à la seconde</i>

606
00:40:53,284 --> 00:40:57,663
<i>Il fallait des fuseaux</i>
<i>Correspondant aux destinations</i>

607
00:40:57,746 --> 00:40:58,747
<i>Ouais</i>

608
00:40:59,748 --> 00:41:05,045
<i>Car les fuseaux harmonisent</i>
<i>L'heure de toutes les nations</i>

609
00:41:05,129 --> 00:41:06,130
<i>Ouais</i>

610
00:41:07,465 --> 00:41:11,177
<i>- Génial !</i>
- Cette question mérite un rappel.

611
00:41:12,845 --> 00:41:14,722
<i>OK, c'est parti.</i>

612
00:41:14,805 --> 00:41:18,225
<i>L'Antarctique a vraiment</i>
<i>tous les fuseaux ?</i>

613
00:41:18,309 --> 00:41:21,604
<i>Et peut-on en changer si facilement ?</i>

614
00:41:21,687 --> 00:41:24,732
Si on veut, mais pas vraiment.

615
00:41:24,815 --> 00:41:28,819
Ça perturberait les scientifiques
qui y travaillent.

616
00:41:28,903 --> 00:41:31,447
Donc ils en choisissent un.

617
00:41:31,530 --> 00:41:34,617
Ça me rappelle une chanson.
À toi, Liz !

618
00:41:43,584 --> 00:41:47,671
<i>L'Antarctique a des stations de recherche</i>

619
00:41:47,755 --> 00:41:50,925
<i>Conçues pour étudier la science</i>

620
00:41:51,717 --> 00:41:58,641
<i>Des scientifiques de pays différents</i>
<i>Forment une alliance</i>

621
00:41:59,975 --> 00:42:06,565
<i>Certaines stations choisissent le fuseau</i>
<i>Qui correspond à leur nation</i>

622
00:42:08,651 --> 00:42:13,572
<i>D'autres choisissent</i>
<i>Le plus proche de leur station</i>

623
00:42:16,825 --> 00:42:21,830
<i>La station de recherche Amundsen-Scott</i>
<i>La plus au sud de la Terre</i>

624
00:42:25,209 --> 00:42:31,799
<i>La Nouvelle-Zélande est le fuseau</i>
<i>Sur lequel ils se synchronisèrent</i>

625
00:42:32,299 --> 00:42:36,345
<i>Les gens utilisent le fuseau horaire</i>
<i>qui les arrange.</i>

626
00:42:36,428 --> 00:42:37,263
Oui !

627
00:42:37,346 --> 00:42:38,889
<i>Merci, Maven et Liz.</i>

628
00:42:38,973 --> 00:42:42,268
<i>Et merci, le Bus magique.</i>
<i>C'était génial.</i>

629
00:42:42,351 --> 00:42:45,354
Pas de souci. On se voit sur scène !

630
00:42:52,278 --> 00:42:56,448
Je ne sais pas. Il se fait tard.
On devrait conclure.

631
00:43:00,744 --> 00:43:05,666
Tu as raison. Il est peut-être tard,
mais il est tôt ailleurs.

632
00:43:09,628 --> 00:43:11,171
Vos ceintures  !

633
00:43:11,255 --> 00:43:13,465
Pitié, un voyage normal !

634
00:43:13,549 --> 00:43:15,426
- Avec elle ?
- Jamais !

635
00:43:15,509 --> 00:43:19,430
<i>Tu descends la grand-rue</i>
<i>Tu te sens bien et détendu</i>

636
00:43:20,097 --> 00:43:22,182
<i>Et soudain, tu vois...</i>

637
00:43:23,517 --> 00:43:25,436
<i>Une pieuvre dans la rue</i>

638
00:43:25,519 --> 00:43:27,438
<i>Surfe sur l'onde sonore</i>

639
00:43:27,521 --> 00:43:29,440
<i>Explore les étoiles</i>

640
00:43:29,523 --> 00:43:31,442
<i>À gauche à l'intestin</i>

641
00:43:31,525 --> 00:43:33,444
<i>À droite après Mars</i>

642
00:43:33,527 --> 00:43:35,446
<i>Monte dans le Bus</i>

643
00:43:35,529 --> 00:43:37,448
<i>Parcours une narine</i>

644
00:43:37,531 --> 00:43:39,450
<i>Monte dans le Bus</i>

645
00:43:39,533 --> 00:43:41,452
<i>- Tape un plancton</i>
- Là !

646
00:43:41,535 --> 00:43:43,454
<i>Dans notre Bus magique</i>

647
00:43:43,537 --> 00:43:45,456
<i>Navigue sur la lave</i>

648
00:43:45,539 --> 00:43:47,458
<i>Dans le Bus magique</i>

649
00:43:47,541 --> 00:43:49,168
<i>C'est sympa à faire</i>

650
00:43:49,918 --> 00:43:52,421
<i>Alors attache bien ta ceinture</i>

651
00:43:52,504 --> 00:43:54,423
<i>Et ne sois pas timide</i>

652
00:43:54,506 --> 00:43:56,425
<i>Pour achever ta journée</i>

653
00:43:56,508 --> 00:43:58,427
<i>Finissons dans un gâteau</i>

654
00:43:58,510 --> 00:44:00,429
<i>Dans notre Bus magique</i>

655
00:44:00,512 --> 00:44:04,433
<i>Viens, c'est une folle aventure ! Allez !</i>

656
00:44:04,516 --> 00:44:06,435
<i>Monte dans le Bus !</i>

657
00:44:06,518 --> 00:44:08,562
Sous-titres : Caroline Grigoriou



