1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,840 --> 00:00:09,676
UN ORIGINALE NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10,635 --> 00:00:12,804
<i>Sali sul Magico Scuolabus!</i>

5
00:00:21,938 --> 00:00:25,150
Maven!

6
00:00:25,233 --> 00:00:26,818
<i>Guarda dove andiamo</i>

7
00:00:26,901 --> 00:00:28,445
<i>E dove siamo stati</i>

8
00:00:28,528 --> 00:00:30,155
<i>Insieme noi cresciamo</i>

9
00:00:30,238 --> 00:00:31,740
<i>Coi fatti imparati</i>

10
00:00:31,823 --> 00:00:34,951
<i>Ma ora non pensiamo</i>
<i>Al nostro passato</i>

11
00:00:35,035 --> 00:00:38,830
<i>E nemmeno pensiamo</i>
<i>A dove ci porta il fato</i>

12
00:00:38,913 --> 00:00:42,083
<i>Io penso solo</i>
<i>A stare qui con te</i>

13
00:00:42,167 --> 00:00:45,545
<i>E questa volta</i>
<i>Paure non ne ho</i>

14
00:00:45,628 --> 00:00:49,174
<i>Perché se stiamo insieme</i>
<i>Sola non mi sento</i>

15
00:00:49,257 --> 00:00:53,094
<i>Viviamo nel presente</i>
<i>È l'unica cosa che conta</i>

16
00:00:54,220 --> 00:00:56,347
Grazie, Nuova Zelanda!

17
00:00:57,015 --> 00:00:59,392
Siete fantastici. Buon anno!

18
00:00:59,476 --> 00:01:00,727
Sì! Magnifico!

19
00:01:00,810 --> 00:01:01,978
Incredibile!

20
00:01:02,062 --> 00:01:05,148
Wow! Maven è la cugina di Miss Frizzle!

21
00:01:05,231 --> 00:01:09,277
- Vi piace la nostra musica?
- Non solo! La adoriamo!

22
00:01:09,360 --> 00:01:12,572
Grazie per l'invito al tour di Capodanno!

23
00:01:12,655 --> 00:01:13,782
È fantastico!

24
00:01:13,865 --> 00:01:16,993
Dato che siete dei fan non ho resistito.

25
00:01:17,077 --> 00:01:19,537
Come va il video di fine anno?

26
00:01:19,621 --> 00:01:23,958
Benissimo.
Ho un sacco di materiale. Guardate!

27
00:01:25,585 --> 00:01:28,088
Grazie, Scuolabus

28
00:01:28,171 --> 00:01:31,174
per tutte le fantastiche avventure.

29
00:01:31,257 --> 00:01:33,218
Volete sentire Maven?

30
00:01:33,301 --> 00:01:34,969
- Sì! Evvai!
- Evviva!

31
00:01:35,053 --> 00:01:40,100
Non vedo l'ora, ma sono
troppo stanco per alzare le braccia.

32
00:01:40,183 --> 00:01:42,727
Perché siamo partiti così presto?

33
00:01:42,811 --> 00:01:44,229
Sono le 6:00

34
00:01:44,312 --> 00:01:46,940
e il concerto è alle 23:00!

35
00:01:48,316 --> 00:01:51,277
Quanto è lontana la Nuova Zelanda?

36
00:01:51,361 --> 00:01:55,156
Il concerto inizia
alle 23:00 ora neozelandese,

37
00:01:55,240 --> 00:01:56,783
cioè tra un'ora.

38
00:01:56,866 --> 00:02:01,579
Dobbiamo teletrasportarci ora
per fare in tempo. Ecco fatto.

39
00:02:04,290 --> 00:02:09,087
Eccoci qua!
Sono le 22:59, giusto in tempo.

40
00:02:09,170 --> 00:02:10,296
Non capisco.

41
00:02:10,380 --> 00:02:12,006
Siamo nel futuro?

42
00:02:12,090 --> 00:02:14,676
No, abbiamo cambiato fuso orario.

43
00:02:14,759 --> 00:02:17,220
- Quindi siamo nel futuro.
- No.

44
00:02:17,303 --> 00:02:22,392
Ma è notte! Come fanno due posti
ad avere ore diverse in contemporanea?

45
00:02:22,475 --> 00:02:26,896
Hai presente quando da noi
sono le 6:00 e in Italia le 12:00?

46
00:02:26,980 --> 00:02:28,439
È il fuso orario.

47
00:02:28,523 --> 00:02:31,860
Walkerville e l'Italia hanno fusi diversi.

48
00:02:31,943 --> 00:02:34,988
Ecco perché mia nonna chiama così presto.

49
00:02:35,071 --> 00:02:36,948
Pensavo odiasse dormire.

50
00:02:37,031 --> 00:02:40,368
Ogni fuso orario
un concerto di mezzanotte.

51
00:02:40,451 --> 00:02:44,831
E una volta a Walkerville,
festeggiamo con il mio video.

52
00:02:44,914 --> 00:02:49,586
Voglio ringraziare lo Scuolabus
per tutte le magnifiche gite.

53
00:02:49,669 --> 00:02:52,422
Ora siamo a Auckland, Nuova Zelanda

54
00:02:52,505 --> 00:02:54,257
ed è quasi mezzanotte.

55
00:02:54,340 --> 00:02:58,136
Poi andremo a Sydney,
Australia, alle loro 23:00.

56
00:02:58,219 --> 00:03:02,182
Poi alle 23:00 a Tokyo
e alle 23:00 a Pechino.

57
00:03:03,391 --> 00:03:08,021
Non capisco. Come fanno
i concerti a essere alla stessa ora?

58
00:03:08,104 --> 00:03:11,608
- Ti spiego.
- Ma non dobbiamo fare tardi.

59
00:03:11,691 --> 00:03:15,069
Beh, allora te lo spiego sullo Scuolabus.

60
00:03:15,153 --> 00:03:16,988
Evvai! Sì!

61
00:03:17,071 --> 00:03:18,198
Oh, sì!

62
00:03:25,538 --> 00:03:27,332
Tutti a bordo, ragazzi!

63
00:03:35,298 --> 00:03:40,553
Che c'è? È una strobosfera.
Non poteva mancare sullo Scuolabus.

64
00:03:42,013 --> 00:03:45,600
<i>Il Sole dà la luce alla Terra lontana</i>

65
00:03:45,683 --> 00:03:49,479
<i>Ma solo da un lato è inizio giornata</i>

66
00:03:49,562 --> 00:03:53,191
<i>Dall'altro si dorme al buio di notte</i>

67
00:03:53,274 --> 00:03:59,155
<i>Ma tra poco arriva la luce</i>
<i>Che la notte si inghiotte!</i>

68
00:03:59,239 --> 00:04:03,117
<i>La Terra è una trottola che basta girare</i>

69
00:04:03,201 --> 00:04:07,080
<i>Ma un giro completo</i>
<i>Oltre un minuto lo vedrai durare</i>

70
00:04:07,163 --> 00:04:10,917
<i>Ventiquattro ore per un giorno e una notte</i>

71
00:04:11,000 --> 00:04:15,880
<i>Per darsi il buongiorno</i>
<i>E poi la buonanotte</i>

72
00:04:16,839 --> 00:04:20,843
<i>I fusi orari ci aiutano a capire tutto</i>

73
00:04:20,927 --> 00:04:24,764
<i>Qui sono le 2:00 ma laggiù sono le 8:00</i>

74
00:04:24,847 --> 00:04:28,768
<i>Fusi orari, le 22:00 da qualche parte</i>

75
00:04:28,851 --> 00:04:32,730
<i>Ma le 7:00 da un'altra parte</i>

76
00:04:32,814 --> 00:04:36,192
<i>Per noi è mezzogiorno</i>
<i>Quando il Sole è sopra il tetto</i>

77
00:04:36,276 --> 00:04:40,154
<i>E invece quando cala</i>
<i>È ora di andare a letto</i>

78
00:04:40,238 --> 00:04:43,908
<i>Ma dall'altro lato albeggia di già</i>

79
00:04:43,992 --> 00:04:48,830
<i>Al sorgere del Sole si sveglia la città</i>

80
00:04:50,081 --> 00:04:55,753
Ora ho capito. Se qui è
mezzogiorno, con il Sole sopra di noi,

81
00:04:55,837 --> 00:05:00,216
allora è mezzanotte qui,
nel punto opposto della Terra.

82
00:05:00,883 --> 00:05:04,304
<i>Ehi, guarda, ovunque c'è la brina</i>

83
00:05:04,387 --> 00:05:08,474
<i>Qui è notte fonda, ma lì è piena mattina</i>

84
00:05:08,558 --> 00:05:12,562
<i>Ehi, guarda, è la fine del giorno</i>

85
00:05:12,645 --> 00:05:16,190
<i>Lì è mezzanotte ma qui è mezzogiorno!</i>

86
00:05:16,274 --> 00:05:20,194
<i>I fusi orari ci aiutano a capire tutto</i>

87
00:05:20,278 --> 00:05:24,198
<i>Non posso chiamare la nonna</i>
<i>Perché ora è a letto</i>

88
00:05:24,282 --> 00:05:28,119
<i>Fusi orari, mezzanotte da qualche parte</i>

89
00:05:28,202 --> 00:05:31,789
<i>I fusi orari sono tanti</i>
<i>E conoscerli è un'arte</i>

90
00:05:36,169 --> 00:05:39,839
Che spasso.
Lo facciamo in ogni fuso orario?

91
00:05:39,922 --> 00:05:43,259
Potrei parlare
dei fusi orari nel mio video.

92
00:05:43,343 --> 00:05:49,307
Quando dici "fusi orari",
io penso ai fusilli ai calamari.

93
00:05:51,267 --> 00:05:52,685
Fiona!

94
00:05:54,103 --> 00:05:55,021
Ehi, tu!

95
00:05:55,104 --> 00:05:56,856
Fiona!

96
00:05:56,939 --> 00:06:00,777
È Maven!

97
00:06:01,361 --> 00:06:05,531
Siete gli alunni
di Miss Frizzle! Vi conosco tutti!

98
00:06:05,615 --> 00:06:11,037
Keesha, Arnold, Ralphie,
Carlos, DA, Wanda, Tim e Jyoti.

99
00:06:11,120 --> 00:06:13,122
Oddio! Sa i nostri nomi!

100
00:06:13,206 --> 00:06:14,415
Ehi, Liz!

101
00:06:14,499 --> 00:06:17,752
<i>Perché se stiamo insieme</i>
<i>Sola non mi sento</i>

102
00:06:18,836 --> 00:06:21,089
Scuolabus, ti voglio bene.

103
00:06:23,257 --> 00:06:24,509
Allora, ragazzi…

104
00:06:27,804 --> 00:06:31,057
- Ho toccato qualcosa?
- Dubito. Scuolabus?

105
00:06:35,311 --> 00:06:38,481
Che strano, persino per lo Scuolabus.

106
00:06:38,564 --> 00:06:39,857
È tutto ok.

107
00:06:39,941 --> 00:06:43,694
Miss Frizzle, andiamo
o faremo tardi al concerto.

108
00:06:43,778 --> 00:06:50,284
Allacciate le cinture!
Scuolabus, fa' la tua magia!

109
00:07:02,046 --> 00:07:03,631
Guardate!

110
00:07:04,257 --> 00:07:05,842
Che ore sono, Jyoti?

111
00:07:08,094 --> 00:07:09,554
22:59!

112
00:07:09,637 --> 00:07:11,347
Fuso orario di Sydney.

113
00:07:12,890 --> 00:07:14,183
Il mio cuore.

114
00:07:14,267 --> 00:07:15,226
Cos'è stato?

115
00:07:15,810 --> 00:07:17,854
- Turbolenza?
- Non credo.

116
00:07:17,937 --> 00:07:21,858
Tranquilli.
Significa che siamo carichi per Sydney!

117
00:07:28,239 --> 00:07:33,578
Grazie, Sydney, Australia!
Questa è la nostra ultima canzone.

118
00:07:42,211 --> 00:07:46,048
<i>È ora di svegliarsi</i>
<i>E darsi una mossa</i>

119
00:07:46,132 --> 00:07:48,801
<i>Scuoti via il sonno</i>

120
00:07:50,052 --> 00:07:53,806
<i>È ora di svegliarsi</i>
<i>Andiamo alla riscossa</i>

121
00:07:53,890 --> 00:07:56,809
<i>Chissà cos'ha in serbo questo giorno</i>

122
00:07:57,602 --> 00:08:00,938
<i>Se non ora, quando?</i>

123
00:08:02,315 --> 00:08:05,651
<i>L'occasione non devi farti scappare</i>

124
00:08:05,735 --> 00:08:09,655
<i>Se la tua risolutezza sta crollando</i>

125
00:08:09,739 --> 00:08:13,493
<i>Fermati ad ascoltare</i>

126
00:08:14,243 --> 00:08:17,955
<i>È ora di andare verso la meta</i>

127
00:08:18,039 --> 00:08:21,125
<i>Cerchiamo sempre cose nuove!</i>

128
00:08:21,834 --> 00:08:25,755
<i>Vorrei vedere la tua faccia lieta</i>

129
00:08:25,838 --> 00:08:29,884
<i>Migliorare è possibile se ci si muove</i>

130
00:08:29,967 --> 00:08:33,804
<i>Vai ora, sembrerà banale</i>

131
00:08:33,888 --> 00:08:37,308
<i>Ma io voglio sempre migliorare</i>

132
00:08:37,391 --> 00:08:39,644
<i>Non lo vedi?</i>

133
00:08:41,145 --> 00:08:44,440
<i>Vai ora</i>

134
00:08:51,948 --> 00:08:53,366
Eccoci qua!

135
00:08:56,994 --> 00:08:59,497
Che bello essere qui a Pechino.

136
00:08:59,580 --> 00:09:02,124
E in tempo per il soundcheck.

137
00:09:02,208 --> 00:09:06,879
Sarete stufi di stare dietro le quinte.
Venite sul palco, no?

138
00:09:06,963 --> 00:09:08,714
- Sì!
- Volentieri!

139
00:09:08,798 --> 00:09:15,263
E se volete stare
vicino alla band, ecco i vostri pass.

140
00:09:16,097 --> 00:09:17,807
Ma dove sono?

141
00:09:17,890 --> 00:09:19,475
Sono invisibili.

142
00:09:19,559 --> 00:09:22,645
Mentre lo show sarà incredibile.

143
00:09:24,021 --> 00:09:28,568
Così mi piaci.
Ci vediamo sul palco… se ci credi!

144
00:09:28,651 --> 00:09:30,361
- Ciao!
- Ci vediamo!

145
00:09:30,444 --> 00:09:32,446
È l'occasione perfetta

146
00:09:32,530 --> 00:09:36,033
per usare
il nuovo invisibilitore. Volontari?

147
00:09:36,117 --> 00:09:38,703
Io!

148
00:09:41,998 --> 00:09:45,876
Ho premuto
il pulsante sbagliato? Riproviamo.

149
00:09:48,671 --> 00:09:50,673
Così va meglio.

150
00:09:50,756 --> 00:09:54,719
Ok, state più vicini
così vi faccio tutti assieme.

151
00:09:57,305 --> 00:09:59,015
Ho cambiato idea.

152
00:09:59,098 --> 00:10:00,433
Ok, siete pronti?

153
00:10:00,516 --> 00:10:01,517
In fila.

154
00:10:03,269 --> 00:10:05,521
Ehi, voglio fare un video.

155
00:10:07,773 --> 00:10:09,817
Prendo il telefono.

156
00:10:11,277 --> 00:10:12,653
Miss Frizzle?

157
00:10:17,700 --> 00:10:18,618
Ragazzi?

158
00:10:18,701 --> 00:10:20,244
Che strano.

159
00:10:20,328 --> 00:10:22,747
Non so se mi piace.

160
00:10:22,830 --> 00:10:26,959
Sono davvero invisibili.
Arnold, se mi senti, di'…

161
00:10:28,461 --> 00:10:30,796
- Capito.
- Dai, ti sfido!

162
00:10:30,880 --> 00:10:33,424
- Ok!
- Ehi, aspettatemi!

163
00:10:33,507 --> 00:10:35,885
Posso essere invisibile?

164
00:10:35,968 --> 00:10:38,054
Ok, dammi un secondo.

165
00:10:46,145 --> 00:10:48,606
Scuolabus, è uno scherzo?

166
00:10:48,689 --> 00:10:50,316
Perché non fa ridere.

167
00:10:53,361 --> 00:10:55,363
Miss Frizzle, che succede?

168
00:10:55,446 --> 00:10:57,615
Non lo so! Scuolabus?

169
00:10:58,449 --> 00:11:01,077
Sì, ma quando torniamo a casa.

170
00:11:02,078 --> 00:11:03,621
Torniamo alle 23:00.

171
00:11:05,456 --> 00:11:07,166
A casa sono le 10:00.

172
00:11:08,334 --> 00:11:09,669
Sono le 23:00.

173
00:11:12,338 --> 00:11:16,550
E sono state le 23:00 ovunque
nelle ultime quattro ore.

174
00:11:17,927 --> 00:11:20,054
Per forza ti senti male.

175
00:11:21,347 --> 00:11:23,265
Che succede?

176
00:11:23,349 --> 00:11:26,811
Jyoti, ogni anno,
a mezzanotte di Capodanno

177
00:11:26,894 --> 00:11:28,938
si aggiorna il Magicware.

178
00:11:29,021 --> 00:11:32,233
- Il Magi-che?
- No, il Magicware.

179
00:11:32,316 --> 00:11:35,820
Il programma
con cui lo Scuolabus fa le magie.

180
00:11:35,903 --> 00:11:37,154
Perché è magico.

181
00:11:37,738 --> 00:11:40,408
Ok. Ma non è ancora mezzanotte.

182
00:11:40,491 --> 00:11:42,702
Sì. Qui si fa interessante.

183
00:11:42,785 --> 00:11:46,372
Lo Scuolabus
comincia il download alle 23:00.

184
00:11:46,455 --> 00:11:49,542
È un file molto grande. Di 13 giga-bus.

185
00:11:50,918 --> 00:11:54,797
Pensavo
che saremmo tornati a casa per le 23:00,

186
00:11:54,880 --> 00:11:59,427
ma il download è iniziato
alle 23:00 di ogni fuso orario

187
00:11:59,510 --> 00:12:03,597
e andandocene prima
delle 00:00 il software non si installa.

188
00:12:04,432 --> 00:12:06,851
Ma le uova cosa c'entrano?

189
00:12:06,934 --> 00:12:10,062
I file scaricati causano dei glitch.

190
00:12:10,146 --> 00:12:12,064
E potremmo tornare uova?

191
00:12:12,148 --> 00:12:15,151
Uova, poggiapiedi, lime? Chi lo sa?

192
00:12:15,234 --> 00:12:17,903
Non io, né tu, né lo Scuolabus.

193
00:12:17,987 --> 00:12:21,240
Ma qual è il problema dell'aggiornamento?

194
00:12:21,824 --> 00:12:23,159
Beh, come dire,

195
00:12:23,242 --> 00:12:26,370
una volta installato il nuovo Magicware,

196
00:12:26,454 --> 00:12:30,666
le vecchie magie diventano irreversibili.

197
00:12:37,381 --> 00:12:41,427
Allora,
se a mezzanotte gli altri sono invisibili,

198
00:12:41,510 --> 00:12:43,220
lo saranno per sempre?

199
00:12:43,304 --> 00:12:45,723
Sì. Fortuna che non lo sono.

200
00:12:46,515 --> 00:12:48,851
Ah no, non è vero.

201
00:12:49,435 --> 00:12:52,104
Ma così saranno di nuovo visibili.

202
00:12:54,982 --> 00:12:57,443
Non intendevo questo, ma ok.

203
00:12:57,526 --> 00:13:00,654
Aiuto! Non c'è tempo. Cerco gli altri.

204
00:13:00,738 --> 00:13:03,491
E io scopro come tornare a casa.

205
00:13:03,574 --> 00:13:07,077
Proviamo
con il ricostituente. Liz, ci sei?

206
00:13:20,591 --> 00:13:23,093
Devo trovare gli altri.

207
00:13:23,177 --> 00:13:26,680
O rimarremo
falene-bambini invisibili a vita.

208
00:13:28,140 --> 00:13:30,100
Eccoci, ci siamo!

209
00:13:30,184 --> 00:13:33,687
<i>Non c'è miglior momento di ora</i>

210
00:13:33,771 --> 00:13:37,608
<i>Per realizzare i tuoi sogni</i>

211
00:13:37,691 --> 00:13:41,445
Wanda? Ralphie? Carlos? Keesha?

212
00:13:42,613 --> 00:13:43,739
È incredibile!

213
00:13:43,823 --> 00:13:45,950
Altro che le quinte!

214
00:13:46,033 --> 00:13:47,827
Carlos? Tim?

215
00:13:47,910 --> 00:13:49,203
Dove siete?

216
00:13:49,286 --> 00:13:53,040
Jyoti? Sei tu?
Non è stupendo? Siamo vicinissimi!

217
00:13:53,123 --> 00:13:55,501
Eppure così lontani, credo…

218
00:13:55,584 --> 00:13:57,711
non riesco a vedervi!

219
00:13:57,795 --> 00:14:04,426
<i>Ma ne vale sempre la pena</i>
<i>Non importa chi tu sia</i>

220
00:14:05,427 --> 00:14:11,517
<i>Affronta le paure, asciugati le lacrime</i>
<i>E potrai volare via</i>!

221
00:14:12,685 --> 00:14:14,019
Che succede?

222
00:14:14,103 --> 00:14:15,271
Vi spiego dopo.

223
00:14:15,354 --> 00:14:17,982
Torniamo allo Scuolabus! Ora!

224
00:14:18,566 --> 00:14:19,859
E il concerto?

225
00:14:19,942 --> 00:14:24,405
<i>Mandiamo il nostro amore</i>

226
00:14:24,488 --> 00:14:28,576
<i>Fino al Sole dal nostro cuore</i>
<i>Vieni con me…</i>

227
00:14:28,659 --> 00:14:29,618
Forza!

228
00:14:29,702 --> 00:14:33,247
Jyoti, che succ… La luce!

229
00:14:33,330 --> 00:14:35,958
No. Cattiva luce. Scuolabus buono!

230
00:14:36,041 --> 00:14:37,668
Luccica tutto!

231
00:14:37,751 --> 00:14:39,795
- Wow…
- Che bello!

232
00:14:40,462 --> 00:14:44,508
E comprensibilmente
le luci seguono un motivo.

233
00:14:44,592 --> 00:14:47,970
Accese, accese, accese, spente.

234
00:14:48,053 --> 00:14:51,515
Accese, accese, accese, spente.

235
00:14:52,016 --> 00:14:57,062
Non riesco a distogliere
lo sguardo! Voglio la luce!

236
00:14:57,146 --> 00:15:00,065
Fermi! Allontanatevi dalla luce.

237
00:15:00,149 --> 00:15:03,652
Accese, accese, accese, ora!

238
00:15:03,736 --> 00:15:06,822
Seguite la mia voce. Di qua! Giratevi.

239
00:15:06,906 --> 00:15:10,242
Accese, accese, accese, ora!

240
00:15:10,784 --> 00:15:15,372
Giratevi. Accese, accese, accese, ora!

241
00:15:16,498 --> 00:15:20,336
<i>È giunto il momento, vieni con me</i>

242
00:15:20,419 --> 00:15:25,007
<i>Il momento di volare!</i>

243
00:15:25,090 --> 00:15:29,094
Grazie, Pechino. Buon anno!

244
00:15:30,763 --> 00:15:32,264
Eccoci, ci siamo!

245
00:15:32,348 --> 00:15:37,019
Siete già qui. Avete volato?
Attenti a Liz, non è in sé.

246
00:15:38,687 --> 00:15:40,981
Qualcuno ci dice che succede?

247
00:15:41,065 --> 00:15:47,404
Lo Scuolabus sta scaricando il nuovo
Magicware e non ha più le stesse funzioni.

248
00:15:49,031 --> 00:15:53,535
Deve annullare
ogni magia prima di aggiornarsi.

249
00:15:53,619 --> 00:15:57,790
Ed entro mezzanotte.
Altrimenti sarete falene a vita.

250
00:15:57,873 --> 00:15:59,166
A vita?

251
00:15:59,249 --> 00:16:02,044
È quasi mezzanotte! Non c'è tempo!

252
00:16:02,127 --> 00:16:03,003
Oh, no!

253
00:16:03,087 --> 00:16:06,715
Non temete.
Ho la soluzione. Devo solo capire

254
00:16:06,799 --> 00:16:10,678
quale di questi cosi è il defalenatore.

255
00:16:10,761 --> 00:16:12,680
Proviamo questo.

256
00:16:13,889 --> 00:16:15,891
- Ancora falene?
- Sì!

257
00:16:15,975 --> 00:16:17,226
E adesso?

258
00:16:18,852 --> 00:16:21,438
Vi piace ancora la frutta marcia?

259
00:16:21,939 --> 00:16:22,773
Sì.

260
00:16:23,857 --> 00:16:24,692
Questo.

261
00:16:29,613 --> 00:16:31,240
- Evviva!
- Meno male.

262
00:16:33,826 --> 00:16:39,206
Non ci è voluto molto.
Chi è pronto per un altro show?

263
00:16:39,289 --> 00:16:42,001
No! Dobbiamo tornare a Walkerville.

264
00:16:42,084 --> 00:16:43,252
Così presto?

265
00:16:43,335 --> 00:16:45,254
- È il Magicware.
- Magi-che?

266
00:16:45,337 --> 00:16:46,964
No! Il Magicware.

267
00:16:52,928 --> 00:16:57,516
Scusate il disturbo,
ma Carlos rischia di rimanere serpente!

268
00:16:57,599 --> 00:16:59,101
Che facciamo?

269
00:16:59,184 --> 00:17:03,188
Ci teletrasportiamo
a Walkerville. Ora! Ecco fatto!

270
00:17:08,485 --> 00:17:09,737
Ok.

271
00:17:09,820 --> 00:17:13,824
Lo Scuolabus si rifiuta
perché non sa dove finiremo.

272
00:17:13,907 --> 00:17:16,493
Coi glitch meglio non rischiare.

273
00:17:16,577 --> 00:17:17,661
Finalmente!

274
00:17:18,370 --> 00:17:20,456
Ho un'idea! I fusi orari!

275
00:17:20,539 --> 00:17:21,832
I fusi orari?

276
00:17:21,915 --> 00:17:26,837
Certo. Lo Scuolabus installa
il Magicware solo a mezzanotte,

277
00:17:26,920 --> 00:17:28,547
giusto?

278
00:17:28,630 --> 00:17:29,673
Esatto.

279
00:17:29,757 --> 00:17:34,386
Se rimaniamo dove non è mezzanotte,
non si aggiorna, no?

280
00:17:34,470 --> 00:17:36,013
Ottima idea, Jyoti!

281
00:17:36,096 --> 00:17:38,223
Basterà volare verso ovest.

282
00:17:38,307 --> 00:17:42,019
Esatto! Verso ovest
diventa sempre più presto.

283
00:17:42,102 --> 00:17:43,103
Un attimo.

284
00:17:43,187 --> 00:17:49,068
Se andando a ovest, è sempre più presto

285
00:17:49,151 --> 00:17:51,111
non torniamo a ieri?

286
00:17:51,195 --> 00:17:54,573
Non essere sciocco,
Ralphie. Si va a domani.

287
00:17:56,075 --> 00:17:58,702
Non capisco se sia seria o meno.

288
00:18:01,413 --> 00:18:04,500
Povero Scuolabus. Non dev'essere facile.

289
00:18:09,046 --> 00:18:11,298
Non lo è neanche per Keesha.

290
00:18:12,966 --> 00:18:17,596
Io e Keesha possiamo
tornare normali? Sono assai scosso.

291
00:18:17,679 --> 00:18:19,389
Carlos!

292
00:18:24,770 --> 00:18:26,772
Ho qualcosa in faccia?

293
00:18:26,855 --> 00:18:29,650
Tranquilli, mi pulisco con la coda.

294
00:18:31,443 --> 00:18:35,322
Problemino.
Dieci minuti e 14 secondi a mezzanotte.

295
00:18:35,405 --> 00:18:37,866
Andiamo al prossimo fuso orario.

296
00:18:37,950 --> 00:18:40,119
Scuolabus, fa' la tua magia!

297
00:18:45,040 --> 00:18:46,750
Magari un'altra magia.

298
00:18:49,002 --> 00:18:50,212
Ci siamo!

299
00:18:51,797 --> 00:18:53,048
Ecco…

300
00:18:58,137 --> 00:19:00,013
Allacciate le cinture!

301
00:19:06,186 --> 00:19:07,104
Oh, no!

302
00:19:14,069 --> 00:19:16,697
Metticela tutta, Scuolabus!

303
00:19:19,575 --> 00:19:21,785
Meno 3 minuti a mezzanotte.

304
00:19:21,869 --> 00:19:25,747
Dov'è il nuovo fuso orario?
È tanto che viaggiamo!

305
00:19:25,831 --> 00:19:28,792
Sì, non distano solo mille miglia?

306
00:19:28,876 --> 00:19:31,879
1609 km, per la precisione.

307
00:19:31,962 --> 00:19:33,380
Ma non in Cina!

308
00:19:33,463 --> 00:19:37,801
Secondo le mie ricerche,
la Cina ha un unico fuso orario.

309
00:19:37,885 --> 00:19:39,678
E Pechino è a est.

310
00:19:39,761 --> 00:19:45,934
Quindi dobbiamo cambiare Paese?
La Cina è il 4° Paese più grande al mondo!

311
00:19:46,018 --> 00:19:49,521
Il governo voleva
lo stesso orario per tutti.

312
00:19:49,605 --> 00:19:53,650
Così, alle 8:00,
da un parte è buio e da un'altra no!

313
00:19:53,734 --> 00:19:56,945
Quindi i fusi orari li decidiamo noi?

314
00:19:58,071 --> 00:20:00,532
Tipo che è sempre ora di pranzo?

315
00:20:00,616 --> 00:20:01,700
Non scherzare.

316
00:20:01,783 --> 00:20:05,120
Tra due minuti e 37 secondi è mezzanotte.

317
00:20:05,204 --> 00:20:09,750
Carlos resterà un serpente,
Keesha una neonata e Maven una scimmia.

318
00:20:09,833 --> 00:20:12,419
Macaco rhesus, per l'esattezza.

319
00:20:13,003 --> 00:20:15,047
Andiamo a sud, in Bhutan.

320
00:20:15,130 --> 00:20:18,926
Hanno un altro fuso orario,
sono due ore indietro.

321
00:20:19,009 --> 00:20:19,968
Presto!

322
00:20:30,646 --> 00:20:34,775
Le 22:00!
Siamo in Bhutan! Scampato pericolo!

323
00:20:46,787 --> 00:20:48,705
Non parliamone mai più.

324
00:20:48,789 --> 00:20:53,710
Ora che siamo normali
possiamo iniziare l'aggiornamento?

325
00:20:53,794 --> 00:20:56,421
Ok, trovo un posto dove atterrare.

326
00:20:57,381 --> 00:21:00,717
Interessante. Non mi fa atterrare.

327
00:21:07,099 --> 00:21:08,267
Tenetevi forte!

328
00:21:08,934 --> 00:21:12,104
Sapevo che dovevo rimanere a casa!

329
00:21:22,072 --> 00:21:27,244
Beh, non male. Almeno adesso
ho la stessa età fisica e mentale.

330
00:21:29,413 --> 00:21:32,249
Siamo quasi nel fuso orario indiano.

331
00:21:32,332 --> 00:21:34,710
Quindi guadagneremo un'ora?

332
00:21:34,793 --> 00:21:38,297
Magari.
L'india è indietro di soli 30 minuti.

333
00:21:38,380 --> 00:21:40,549
Il prossimo fuso orario?

334
00:21:40,632 --> 00:21:43,885
È in Nepal, ma lì sono 15 minuti avanti!

335
00:21:43,969 --> 00:21:46,930
Cosa? Cioè, perdiamo 15 minuti?

336
00:21:47,014 --> 00:21:50,183
Sì, ma tranquilli. Poi andiamo in India

337
00:21:50,267 --> 00:21:51,935
e li recuperiamo!

338
00:21:52,019 --> 00:21:54,021
Non ci capisco più niente!

339
00:21:54,104 --> 00:21:55,814
Non hai tutti i torti.

340
00:21:55,897 --> 00:22:02,571
Come ha saggiamente detto DA, i fusi orari
sono arbitrari e decisi dai governi.

341
00:22:04,990 --> 00:22:06,074
Oh, no!

342
00:22:06,158 --> 00:22:10,412
E se avete qualche soluzione,
Wanda è tutta orecchi.

343
00:22:10,495 --> 00:22:12,247
Carlos!

344
00:22:12,331 --> 00:22:14,624
Era una battuta pessi-mais.

345
00:22:14,708 --> 00:22:15,792
Carlos!

346
00:22:15,876 --> 00:22:17,085
Tranquilli.

347
00:22:17,169 --> 00:22:20,505
Appena siamo a casa si sistema tutto.

348
00:22:20,589 --> 00:22:23,050
<i>Coi fusi orari sai che ora è</i>…

349
00:22:24,176 --> 00:22:27,888
Che coincidenza
che diano proprio questa canzone.

350
00:22:28,972 --> 00:22:29,806
Maven?

351
00:22:29,890 --> 00:22:31,516
Guardate.

352
00:22:31,600 --> 00:22:33,810
Ok…

353
00:22:33,894 --> 00:22:35,103
Che succede?

354
00:22:36,688 --> 00:22:42,944
<i>Prima gli uomini han scelto</i>
<i>Un proprio territorio</i>

355
00:22:43,945 --> 00:22:47,657
<i>Poi per sapere che ora era</i>

356
00:22:47,741 --> 00:22:50,535
<i>Hanno scelto il fuso orario</i>

357
00:22:51,828 --> 00:22:58,377
<i>A volte è diverso, sai</i>
<i>Dal fuso del Paese accanto</i>

358
00:22:59,461 --> 00:23:05,926
<i>Qui sono le 3:00 di mattina</i>
<i>Ma son le 4:00 lì affianco</i>

359
00:23:07,219 --> 00:23:13,683
<i>Coi fusi orari sai che ora è</i>
<i>E dove sei</i>

360
00:23:14,810 --> 00:23:21,024
<i>Coi fusi orari sai che ora è</i>
<i>Vicino o lontano, è ok</i>

361
00:23:22,067 --> 00:23:26,029
<i>Quando a Londra è notte fonda</i>

362
00:23:26,113 --> 00:23:29,908
<i>È mattina da un po' a Bangkok</i>

363
00:23:29,991 --> 00:23:36,164
<i>Se mezzogiorno è a Yaoundé</i>
<i>E un'ora in men a Wellington</i>

364
00:23:37,290 --> 00:23:43,880
<i>Gli orologi fan le 7:00 in Michigan</i>
<i>Mentre inizia il dì a Nuova Delhi</i>

365
00:23:45,132 --> 00:23:48,885
<i>Sull'orologio c'è un uno a Honolulu</i>

366
00:23:48,969 --> 00:23:52,764
<i>E son le 4:45 a Katmandu</i>

367
00:23:52,848 --> 00:23:56,643
11:00, 4:30, 4:45.

368
00:23:56,726 --> 00:23:58,645
È davvero complicato.

369
00:24:00,647 --> 00:24:06,987
<i>Coi fusi orari sai che ora è</i>
<i>Ovunque sei</i>

370
00:24:08,071 --> 00:24:12,075
<i>Coi fusi orari sai che ora è</i>

371
00:24:12,159 --> 00:24:14,286
<i>Vicino o lontano, è ok</i>

372
00:24:15,370 --> 00:24:16,913
Il riscaldamento va.

373
00:24:23,795 --> 00:24:25,547
<i>Che tu sia peloso</i>

374
00:24:25,630 --> 00:24:28,925
<i>- O rugoso</i>
<i>- Un uccello col becco a punta</i>

375
00:24:29,009 --> 00:24:31,011
<i>O una pannocchia lunga</i>

376
00:24:31,094 --> 00:24:34,514
<i>- Uno scimpanzé</i>
<i>- O piccola come una tazza da tè</i>

377
00:24:34,598 --> 00:24:36,641
<i>Un pezzo di elefante</i>

378
00:24:37,225 --> 00:24:38,977
<i>O un animale puzzolente</i>

379
00:24:39,060 --> 00:24:40,395
<i>Un sasso arenario</i>

380
00:24:40,479 --> 00:24:41,980
<i>O uscito dal gelataio</i>

381
00:24:42,063 --> 00:24:45,192
<i>Sii sempre in orario!</i>

382
00:24:47,068 --> 00:24:48,612
Almeno ho le mani.

383
00:24:48,695 --> 00:24:52,073
Attivo i razzi per un ultimo salto.

384
00:24:54,701 --> 00:24:55,827
Tocca a te, Liz!

385
00:24:59,206 --> 00:25:01,500
Scuolabus! Fa' la tua magia!

386
00:25:02,959 --> 00:25:04,711
Senza fretta!

387
00:25:04,794 --> 00:25:06,087
Scuolabus!

388
00:25:17,807 --> 00:25:20,685
Ok. Destinazione: Walkerville.

389
00:25:21,520 --> 00:25:24,356
- Casa dolce casa.
- Finalmente!

390
00:25:26,525 --> 00:25:27,734
Cos'è questo?

391
00:25:31,363 --> 00:25:33,365
Miss Frizzle, che succede?

392
00:25:33,448 --> 00:25:37,911
Lo Scuolabus ha deciso
che andrà per la sua strada.

393
00:25:37,994 --> 00:25:40,455
Ciò mi rende orgogliosa.

394
00:25:40,539 --> 00:25:42,123
E dove va?

395
00:25:44,000 --> 00:25:47,379
- Alla deriva.
- Ma già da un bel po'.

396
00:25:47,462 --> 00:25:48,964
Casa è a ovest.

397
00:25:49,047 --> 00:25:50,840
Stiamo andando a sud?

398
00:25:50,924 --> 00:25:55,470
Più a sud di così
non si può. Andiamo al Polo Sud.

399
00:25:56,513 --> 00:25:59,099
Non ho mai cantato in Antartide.

400
00:25:59,182 --> 00:26:00,267
Seriamente?

401
00:26:00,350 --> 00:26:03,812
È nella mia lista
di cose da fare, tanto vale.

402
00:26:04,938 --> 00:26:06,690
- Avete le cinture?
- Sì!

403
00:26:06,773 --> 00:26:08,567
- Allacciate bene?
- Sì!

404
00:26:20,245 --> 00:26:21,371
State tutti…

405
00:26:23,081 --> 00:26:27,586
bene?

406
00:26:31,214 --> 00:26:32,382
Io non credo.

407
00:26:34,759 --> 00:26:35,719
Oh, no!

408
00:26:37,512 --> 00:26:38,888
Ragazzi?

409
00:26:40,181 --> 00:26:43,351
Fa' che diventi qualcosa di interessante.

410
00:26:47,564 --> 00:26:48,607
Oh, no!

411
00:26:52,068 --> 00:26:52,902
Strano.

412
00:26:56,698 --> 00:26:58,575
Perché al Polo Sud?

413
00:27:00,243 --> 00:27:02,912
Non mi lamento. Potremmo viverci.

414
00:27:02,996 --> 00:27:04,623
Non lo so. Scuolabus?

415
00:27:07,292 --> 00:27:09,294
- Cos'ha detto?
- Ha detto:

416
00:27:11,421 --> 00:27:13,757
Tre minuti e 58 secondi.

417
00:27:13,840 --> 00:27:17,886
Il prossimo fuso orario
è lontano migliaia di km.

418
00:27:17,969 --> 00:27:21,222
Quello è all'equatore. Noi non siamo lì.

419
00:27:21,306 --> 00:27:24,267
I fusi orari seguono i meridiani

420
00:27:24,351 --> 00:27:26,436
da un polo all'altro.

421
00:27:26,519 --> 00:27:30,815
La Terra è più larga
al centro, quindi all'equatore…

422
00:27:30,899 --> 00:27:32,233
I fusi sono lontani.

423
00:27:32,317 --> 00:27:35,820
Ma qui…

424
00:27:35,904 --> 00:27:40,075
È vero. Qui al polo
convergono tutti i meridiani.

425
00:27:40,158 --> 00:27:42,535
Potremmo spingere lo Scuolabus…

426
00:27:43,119 --> 00:27:44,829
Da un fuso all'altro!

427
00:27:44,913 --> 00:27:45,997
Venite con me!

428
00:27:55,215 --> 00:27:57,592
Dobbiamo scoprire i fusi orari.

429
00:28:00,929 --> 00:28:02,013
È vicinissimo!

430
00:28:05,975 --> 00:28:08,520
Ancora un po'.

431
00:28:08,603 --> 00:28:09,813
Forza!

432
00:28:11,481 --> 00:28:13,608
Dai!

433
00:28:13,692 --> 00:28:14,984
Non molliamo!

434
00:28:18,738 --> 00:28:19,906
Spingi!

435
00:28:21,574 --> 00:28:23,576
Arnold, è…

436
00:28:24,661 --> 00:28:28,206
No, è…

437
00:28:28,289 --> 00:28:31,126
Capitan Uomo Roccia!

438
00:28:32,419 --> 00:28:36,381
- Sì, Capitan Uomo Roccia!
- Evvai!

439
00:28:36,464 --> 00:28:41,553
Ammirate la forza di questo eroe
figlio della montagna e dell'uomo!

440
00:28:41,636 --> 00:28:44,347
- Viva Capitan Uomo Roccia!
- Sì!

441
00:28:44,431 --> 00:28:50,019
Forte, saggio e antico
come la terra sotto i vostri piedi.

442
00:28:50,103 --> 00:28:51,730
Arnold!

443
00:28:51,813 --> 00:28:55,900
E siccome
sono stato forgiato dalla pietra fusa,

444
00:28:55,984 --> 00:29:00,196
potete chiamarmi
"Capitan Uomo Roccia Magmatica".

445
00:29:01,364 --> 00:29:05,493
Capitan Uomo Roccia Magmatica,
spostiamo lo Scuolabus?

446
00:29:06,619 --> 00:29:12,959
Giusto. Catapultiamo
questo Scuolabus nel prossimo fuso orario.

447
00:29:13,042 --> 00:29:14,502
- Sì!
- Grande!

448
00:29:14,586 --> 00:29:15,795
Evvai, Arnold!

449
00:29:15,879 --> 00:29:20,675
Ce… la… faremo!

450
00:29:20,759 --> 00:29:22,218
Ci siamo quasi!

451
00:29:22,302 --> 00:29:24,637
Capitan Uomo Roccia Magmatica!

452
00:29:25,680 --> 00:29:26,556
Grande!

453
00:29:26,639 --> 00:29:28,975
- Ottimo, Arnold!
- Sì!

454
00:29:32,604 --> 00:29:37,358
Perché fermarsi alle 23:00
quando si può arrivare alle 19:00?

455
00:29:45,742 --> 00:29:48,745
È troppo freddo per spingere ancora.

456
00:29:48,828 --> 00:29:52,749
Ed è estenuante.
Soprattutto per una farfalla.

457
00:29:52,832 --> 00:29:56,878
Sembra a me o lo Scuolabus vuole muoversi?

458
00:29:56,961 --> 00:29:59,547
Va verso il Polo Sud.

459
00:30:00,131 --> 00:30:02,300
Perché?

460
00:30:02,383 --> 00:30:03,760
Ipotesi.

461
00:30:03,843 --> 00:30:06,638
Al Polo Sud convergono i fusi orari

462
00:30:06,721 --> 00:30:09,432
e quindi coesistono, no?

463
00:30:09,516 --> 00:30:12,560
Mezzanotte
e non mezzanotte alla stessa ora.

464
00:30:12,644 --> 00:30:14,521
Forse è una buona cosa.

465
00:30:14,604 --> 00:30:16,523
Oppure no.

466
00:30:17,023 --> 00:30:20,109
Scuolabus, spero tu sappia il fatto tuo.

467
00:30:32,038 --> 00:30:33,748
- Siamo salvi!
- Sì!

468
00:30:33,832 --> 00:30:35,250
Grazie, Scuolabus!

469
00:30:35,333 --> 00:30:38,211
Ma chi salverà lo Scuolabus?

470
00:30:38,294 --> 00:30:39,128
Guardate!

471
00:30:41,673 --> 00:30:45,260
- Questa è nuova!
- Miss Frizzle?

472
00:31:03,069 --> 00:31:05,071
Scuolabus?

473
00:31:06,281 --> 00:31:07,282
Mi senti?

474
00:31:13,121 --> 00:31:15,039
Lo Scuolabus…

475
00:31:15,123 --> 00:31:17,542
Starà bene, vero?

476
00:31:17,625 --> 00:31:19,419
Non ne sono sicuro.

477
00:31:22,046 --> 00:31:24,340
Siamo… bloccati qui?

478
00:31:24,424 --> 00:31:26,426
Non arrenderti, Scuolabus.

479
00:31:33,349 --> 00:31:35,226
<i>Mi ricordo quel giorno</i>

480
00:31:35,310 --> 00:31:37,478
<i>Volammo come in un sogno</i>

481
00:31:37,562 --> 00:31:41,316
<i>La tua magia non era seconda a nessuna</i>

482
00:31:42,817 --> 00:31:47,196
<i>Siamo andati sulla Luna</i>
<i>E siamo tornati per l'una</i>

483
00:31:47,280 --> 00:31:50,450
<i>Non voglio dirti addio</i>

484
00:31:51,034 --> 00:31:55,413
<i>Hai sempre rallegrato le mie giornate</i>

485
00:31:55,496 --> 00:32:00,043
<i>Sapevi sempre le giuste coordinate</i>

486
00:32:00,126 --> 00:32:04,297
<i>Non vedo l'ora di rincontrarci ancora</i>

487
00:32:04,797 --> 00:32:09,636
<i>Saremo amici per sempre</i>
<i>Fino all'ultima ora</i>

488
00:32:09,719 --> 00:32:13,723
<i>Senza di te io non so stare</i>

489
00:32:13,806 --> 00:32:19,854
<i>Non indugiare</i>
<i>Dai, fai presto a ritornare</i>

490
00:32:19,938 --> 00:32:22,482
Lo Scuolabus tiene il tempo.

491
00:32:22,565 --> 00:32:24,776
<i>Non andare via</i>

492
00:32:24,859 --> 00:32:27,111
<i>Quest'addio è un'agonia</i>

493
00:32:27,195 --> 00:32:31,783
<i>Senza te nulla ha più senso</i>

494
00:32:31,866 --> 00:32:36,037
<i>Riavvolgiamo il tempo</i>
<i>Per prolungare il divertimento</i>

495
00:32:36,537 --> 00:32:41,334
<i>Non voglio dirti addio</i>

496
00:32:41,417 --> 00:32:45,421
Continuate. Più veloce. Cantate più forte!

497
00:32:46,130 --> 00:32:50,426
<i>Andiamo da qualche parte</i>
<i>Su Venere e Marte</i>

498
00:32:50,510 --> 00:32:55,390
<i>Salpiamo a gonfie vele</i>
<i>Sognando arriviamo al Sole</i>

499
00:32:55,473 --> 00:33:00,061
<i>Ci vogliamo troppo bene</i>
<i>Per non stare più insieme</i>

500
00:33:00,144 --> 00:33:04,440
<i>Non voglio dirti addio</i>

501
00:33:05,191 --> 00:33:07,360
Ascoltate. Lo Scuolabus…

502
00:33:07,860 --> 00:33:09,153
Sta cantando!

503
00:33:10,905 --> 00:33:11,823
Sì!

504
00:33:23,459 --> 00:33:24,293
Evvai!

505
00:33:24,377 --> 00:33:25,878
- Sì!
- Fantastico!

506
00:33:26,462 --> 00:33:29,257
Lo Scuolabus è il tuo fan numero 1!

507
00:33:29,340 --> 00:33:30,425
Cos'è stato?

508
00:33:30,508 --> 00:33:35,096
Le vibrazioni del canto
hanno sbloccato il bingbongificatore

509
00:33:35,179 --> 00:33:39,017
cioè il pezzo del motore
che gli fa fare le magie.

510
00:33:39,100 --> 00:33:44,272
Cugina Valerie
dice sempre: "Canta che ti passa".

511
00:33:45,523 --> 00:33:46,566
Uva passa.

512
00:33:46,649 --> 00:33:47,984
E ha ragione.

513
00:33:51,237 --> 00:33:54,866
Se Liz non sbaglia, c'è abbastanza magia…

514
00:33:54,949 --> 00:33:56,409
Per tornare a casa!

515
00:33:56,993 --> 00:33:57,994
Sullo Scuolabus!

516
00:33:58,077 --> 00:34:00,079
<i>Ci vogliamo troppo bene</i>

517
00:34:00,163 --> 00:34:02,582
<i>Per non stare più insieme</i>

518
00:34:02,665 --> 00:34:08,296
<i>Non voglio dirti addio</i>

519
00:34:09,380 --> 00:34:11,591
Scuolabus, fa' la tua magia!

520
00:34:20,141 --> 00:34:22,685
Andiamo. Puoi farcela.

521
00:34:33,613 --> 00:34:34,447
Eccoci!

522
00:34:34,530 --> 00:34:35,531
- Sì!
- Evvai!

523
00:34:35,615 --> 00:34:38,826
- Meraviglioso!
- Fantastico!

524
00:34:38,910 --> 00:34:41,704
Sono tutti felici che siamo tornati.

525
00:34:42,038 --> 00:34:43,831
Non applaudono per noi.

526
00:34:44,582 --> 00:34:46,709
Ma perché è il nuovo anno.

527
00:34:47,543 --> 00:34:49,879
È un minuto dopo mezzanotte.

528
00:34:53,841 --> 00:34:57,345
Lo Scuolabus si è aggiornato, no?

529
00:34:57,929 --> 00:34:59,472
No, Keesha.

530
00:35:03,768 --> 00:35:07,313
È mezzanotte, quindi si è bloccato.

531
00:35:07,396 --> 00:35:09,107
Che significa?

532
00:35:09,190 --> 00:35:12,568
Niente aggiornamento, niente più magie.

533
00:35:14,487 --> 00:35:16,531
Non possiamo fare niente?

534
00:35:18,533 --> 00:35:23,496
D'ora in poi il Magico Scuolabus
sarà un semplice scuolabus.

535
00:35:24,789 --> 00:35:25,748
È terribile.

536
00:35:28,626 --> 00:35:31,087
- Cosa c'è?
- Il mio video.

537
00:35:32,046 --> 00:35:34,549
Non ho ringraziato lo Scuolabus.

538
00:35:38,594 --> 00:35:42,223
<i>I momenti migliori</i>

539
00:35:42,306 --> 00:35:45,643
<i>Li ho passati con te</i>

540
00:35:46,853 --> 00:35:50,815
<i>Rimarrà nei nostri cuori</i>

541
00:35:51,566 --> 00:35:54,694
<i>L'amicizia fra me e te</i>

542
00:35:55,361 --> 00:35:59,365
<i>I momenti migliori passati insieme</i>

543
00:35:59,448 --> 00:36:03,578
<i>Sono il ricordo che più mi sostiene</i>

544
00:36:04,537 --> 00:36:08,666
<i>Gli attimi fuggono come falene</i>

545
00:36:08,749 --> 00:36:11,752
<i>Ma questi bei momenti</i>

546
00:36:12,879 --> 00:36:16,215
<i>Rimarranno nelle nostre menti</i>

547
00:36:17,592 --> 00:36:21,220
<i>Ciò che custodisco nel mio cuore</i>

548
00:36:21,846 --> 00:36:25,433
<i>Non si misura in minuti e ore</i>

549
00:36:25,516 --> 00:36:29,478
<i>Ma si misura</i>

550
00:36:30,563 --> 00:36:35,985
<i>In noi</i>

551
00:36:39,071 --> 00:36:42,783
No, non può finire così.

552
00:36:42,867 --> 00:36:47,455
- L'aggiornamento è a mezzanotte.
- Ma qui è già passata!

553
00:36:47,538 --> 00:36:51,667
Sì, ma avete presente
che i fusi orari sono arbitrari,

554
00:36:51,751 --> 00:36:54,170
vengono scelti per necessità.

555
00:36:54,253 --> 00:36:58,716
Cioè il Sole splende
nel luogo opposto a dove è mezzanotte,

556
00:36:58,799 --> 00:37:03,304
ma non può essere vero
in tutti i punti del fuso orario,

557
00:37:03,387 --> 00:37:05,973
quindi "mezzanotte" è una media.

558
00:37:07,558 --> 00:37:08,643
Ora capisco!

559
00:37:08,726 --> 00:37:13,981
- Noi siamo a ovest nel fuso.
- Non siamo esattamente opposti al Sole.

560
00:37:14,065 --> 00:37:18,486
Resettando l'ora dello Scuolabus
secondo la posizione del Sole

561
00:37:18,569 --> 00:37:20,279
e non il fuso orario,

562
00:37:20,363 --> 00:37:23,783
guadagneremo qualche minuto.

563
00:37:23,866 --> 00:37:27,161
Controllo qual è l'ora solare esatta

564
00:37:27,245 --> 00:37:29,997
in base alla mia posizione.

565
00:37:30,081 --> 00:37:31,582
Mi fido.

566
00:37:31,666 --> 00:37:36,087
La vera mezzanotte per noi,
qui, in questo momento

567
00:37:36,170 --> 00:37:40,883
è fra un minuto e 42 secondi.

568
00:37:40,967 --> 00:37:44,303
Regolo l'orologio dello Scuolabus.

569
00:37:53,980 --> 00:37:55,398
No!

570
00:37:57,608 --> 00:38:00,027
Attenti!

571
00:38:04,573 --> 00:38:06,033
È distrutto.

572
00:38:06,951 --> 00:38:09,412
Basta che abbia funzionato.

573
00:38:12,748 --> 00:38:15,668
- Sì!
- Lo Scuolabus si aggiornerà?

574
00:38:15,751 --> 00:38:19,005
C'è solo un modo per scoprirlo. Scendiamo!

575
00:38:22,758 --> 00:38:24,176
Cosa fai, Tim?

576
00:38:24,260 --> 00:38:27,430
Voglio fare il conto alla rovescia.

577
00:38:27,513 --> 00:38:29,682
Siete pronti? Dieci…

578
00:38:29,765 --> 00:38:30,641
Nove!

579
00:38:30,725 --> 00:38:34,562
Otto! Sette! Sei!

580
00:38:34,645 --> 00:38:36,397
Cinque! Quattro!

581
00:38:36,480 --> 00:38:39,692
Tre! Due! Uno!

582
00:39:00,421 --> 00:39:01,672
- Forza!
- Sì!

583
00:39:01,756 --> 00:39:04,008
- Arriviamo!
- Sì!

584
00:39:11,057 --> 00:39:12,850
Quindi, Miss Frizzle,

585
00:39:12,933 --> 00:39:16,395
se i fusi orari sono arbitrari,

586
00:39:16,479 --> 00:39:19,148
non sono fatti scientifici.

587
00:39:19,231 --> 00:39:23,402
Questa non era una gita
perché siamo sotto le feste.

588
00:39:24,695 --> 00:39:26,197
Buon anno!

589
00:39:39,460 --> 00:39:43,089
Proviamola di nuovo. Uno, due…

590
00:39:49,595 --> 00:39:54,141
Magico Scuolabus.
Risponde Maven. Fammi una domanda.

591
00:39:54,225 --> 00:39:57,895
<i>Wow.</i>
<i>Sto davvero parlando con quella Maven.</i>

592
00:39:57,978 --> 00:40:03,442
<i>Ho sempre voluto sapere:</i>
<i>chi ha deciso di usare i fusi orari?</i>

593
00:40:03,526 --> 00:40:09,073
Bella domanda!
Ti risponderò con una canzone!

594
00:40:09,156 --> 00:40:10,658
Liz? Scuolabus?

595
00:40:13,119 --> 00:40:16,247
<i>Quando si viaggiava tanto tempo fa</i>

596
00:40:16,330 --> 00:40:18,958
<i>Non sapevi mai</i>
<i>Che ora era nell'altra città</i>

597
00:40:19,041 --> 00:40:22,378
<i>C'è chi era in anticipo</i>
<i>E chi sempre di corsa</i>

598
00:40:22,461 --> 00:40:25,756
<i>Perché l'ora segnata era sempre diversa</i>

599
00:40:26,382 --> 00:40:31,345
<i>I fusi orari si adattano</i>
<i>Al Sole nei diversi posti</i>

600
00:40:33,222 --> 00:40:37,685
<i>Grazie ai fusi orari</i>
<i>Gli orologi sono sempre giusti</i>

601
00:40:39,645 --> 00:40:45,818
<i>È nel 1886 che infine fu deciso</i>
<i>Come il mondo dovesse essere diviso</i>

602
00:40:45,901 --> 00:40:48,946
<i>Come una torta tagliata longitudinalmente</i>

603
00:40:49,029 --> 00:40:52,491
<i>Ogni fetta ha un orario</i>
<i>Scelto dettagliatamente</i>

604
00:40:53,284 --> 00:40:57,663
<i>I fusi orari si adattano</i>
<i>Al Sole nei diversi posti</i>

605
00:40:59,748 --> 00:41:05,045
<i>Grazie ai fusi orari</i>
<i>Gli orologi sono sempre giusti</i>

606
00:41:07,465 --> 00:41:11,177
- <i>Magnifico!</i>
- Fammi un'altra domanda.

607
00:41:12,845 --> 00:41:14,722
<i>Ok, eccola.</i>

608
00:41:14,805 --> 00:41:18,225
<i>È vero</i>
<i>che l'Antartide ha tutti i fusi orari</i>

609
00:41:18,309 --> 00:41:21,604
<i>e che si possono attraversare a piedi?</i>

610
00:41:21,687 --> 00:41:24,732
Sì, ma anche no.

611
00:41:24,815 --> 00:41:28,819
Tanti fusi orari
confonderebbero gli scienziati.

612
00:41:28,903 --> 00:41:31,447
Quindi ne viene scelto uno.

613
00:41:31,530 --> 00:41:34,617
Ecco una canzone. Tocca a te, Liz!

614
00:41:43,584 --> 00:41:47,671
<i>L'Antartide ha delle stazioni di ricerca</i>

615
00:41:47,755 --> 00:41:50,925
<i>Per studiare tante ipotesi</i>

616
00:41:51,717 --> 00:41:58,641
<i>Un'alleanza di scienziati da diversi Paesi</i>

617
00:41:59,975 --> 00:42:06,565
<i>Alcune stazioni scelgono il fuso orario</i>
<i>Che corrisponde alla loro nazione</i>

618
00:42:08,651 --> 00:42:13,572
<i>Altri scelgono quello</i>
<i>Più vicino alla loro postazione</i>

619
00:42:16,825 --> 00:42:21,830
<i>La base Amundsen-Scott</i>
<i>È il punto più a sud</i>

620
00:42:25,209 --> 00:42:31,799
<i>Il fuso orario della Nuova Zelanda</i>
<i>È quello che usano laggiù</i>

621
00:42:32,299 --> 00:42:36,345
<i>Quindi ognuno</i>
<i>sceglie il fuso orario che vuole.</i>

622
00:42:36,428 --> 00:42:37,263
Esatto!

623
00:42:37,346 --> 00:42:38,889
<i>Grazie, Maven e Liz.</i>

624
00:42:38,973 --> 00:42:42,268
<i>E grazie, Magico Scuolabus. Meraviglioso!</i>

625
00:42:42,351 --> 00:42:45,354
Nessun problema! Ci vediamo sul palco!

626
00:42:52,278 --> 00:42:56,448
Magari finiamo, si sta facendo tardi.

627
00:43:00,744 --> 00:43:05,666
Esatto, Scuolabus. Qui è tardi,
ma da qualche parte è presto!

628
00:43:09,628 --> 00:43:11,171
<i>Allacciate le cinture!</i>

629
00:43:11,255 --> 00:43:13,549
<i>Fa' che sia una semplice gita</i>

630
00:43:13,632 --> 00:43:15,426
<i>- Con la Friz?</i>
<i>- Non ci credo!</i>

631
00:43:15,509 --> 00:43:19,430
<i>Viaggiando lungo Main Street</i>
<i>Sei tranquillo e rilassato</i>

632
00:43:20,097 --> 00:43:22,182
<i>Ma improvvisamente, vedi…</i>

633
00:43:23,517 --> 00:43:25,436
<i>Una piovra nel quartiere!</i>

634
00:43:25,519 --> 00:43:27,438
<i>Navigando sull'onda del suono</i>

635
00:43:27,521 --> 00:43:29,440
<i>Penzolando dalle stelle</i>

636
00:43:29,523 --> 00:43:31,442
<i>Gira a sinistra dopo l'intestino</i>

637
00:43:31,525 --> 00:43:33,444
<i>Poi a destra dopo Marte</i>

638
00:43:33,527 --> 00:43:35,446
<i>Sul Magico Scuolabus</i>

639
00:43:35,529 --> 00:43:37,448
<i>Su per una narice</i>

640
00:43:37,531 --> 00:43:39,450
<i>Sali sul Magico Scuolabus</i>

641
00:43:39,533 --> 00:43:41,452
<i>- Sculacci un plancton</i>
<i>- Prendi!</i>

642
00:43:41,535 --> 00:43:43,454
<i>Sul Magico Scuolabus</i>

643
00:43:43,537 --> 00:43:45,456
<i>Navighi su un fiume di lava</i>

644
00:43:45,539 --> 00:43:47,458
<i>Sul Magico Scuolabus</i>

645
00:43:47,541 --> 00:43:49,168
<i>Che</i> <i>divertimento!</i>

646
00:43:49,918 --> 00:43:52,421
<i>Allaccia bene le cinture</i>

647
00:43:52,504 --> 00:43:54,423
<i>Dai, non essere timido</i>

648
00:43:54,506 --> 00:43:56,425
<i>Per finire l'avventura</i>

649
00:43:56,508 --> 00:43:58,427
<i>Potresti finire in una torta</i>

650
00:43:58,510 --> 00:44:00,429
<i>Sul Magico Scuolabus</i>

651
00:44:00,512 --> 00:44:02,431
<i>Salta su</i>

652
00:44:02,514 --> 00:44:04,433
<i>Ti divertirai! Sali!</i>

653
00:44:04,516 --> 00:44:06,435
<i>A bordo del Magico Scuolabus!</i>

654
00:44:06,518 --> 00:44:08,562
Sottotitoli: Chiara Belluzzi.



