1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,840 --> 00:00:09,676
NETFLIX ORIGINAL

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10,635 --> 00:00:12,887
<i>Magiczny to autobus</i>

5
00:00:21,938 --> 00:00:25,150
Maven!

6
00:00:25,233 --> 00:00:26,818
<i>Spójrz, tam idziemy</i>

7
00:00:26,901 --> 00:00:28,445
<i>I gdzie już byliśmy</i>

8
00:00:28,528 --> 00:00:30,155
<i>Można się rozwijać</i>

9
00:00:30,238 --> 00:00:31,740
<i>Tyle już znieśliśmy</i>

10
00:00:31,823 --> 00:00:34,951
<i>Ale nie czas</i>
<i>Na to, co było dawno temu</i>

11
00:00:35,035 --> 00:00:38,830
<i>I nie czas na to,</i>
<i>By zobaczyć, dokąd zmierzamy</i>

12
00:00:38,913 --> 00:00:42,083
<i>Tylko ten jeden raz</i>
<i>Możemy być tu z wami</i>

13
00:00:42,167 --> 00:00:45,545
<i>Tylko ten jeden raz</i>
<i>Rozpraw się z koszmarami</i>

14
00:00:45,628 --> 00:00:49,174
<i>Gdy jesteśmy razem</i>
<i>Nie ma szans na samotność</i>

15
00:00:49,257 --> 00:00:53,094
<i>Teraz musimy być tu</i>
<i>Tylko ten jeden raz</i>

16
00:00:54,220 --> 00:00:56,347
Dziękujemy, Nowa Zelandio!

17
00:00:56,973 --> 00:00:59,476
Byliście świetni!
Szczęśliwego Nowego Roku!

18
00:00:59,559 --> 00:01:00,727
Dobra! Super!

19
00:01:00,810 --> 00:01:01,978
Dziko!

20
00:01:02,062 --> 00:01:05,148
Nie wierzę,
że Maven to kuzynka pani Loczek!

21
00:01:05,231 --> 00:01:09,277
- Lubicie nas słuchać?
- Nie lubimy. Uwielbiamy!

22
00:01:09,360 --> 00:01:12,572
Dziękujemy, że nas pani zaprosiła!

23
00:01:12,655 --> 00:01:13,782
Jest super!

24
00:01:13,865 --> 00:01:19,537
Musiałam, bo jesteście wielkimi fanami.
Jak film z podziękowaniem, Jyoti?

25
00:01:19,621 --> 00:01:23,958
Fantastycznie.
Mam świetny materiał. Patrzcie!

26
00:01:25,585 --> 00:01:31,174
To film, by podziękować autobusowi
za wszystko, co zrobiliśmy w tym roku.

27
00:01:31,257 --> 00:01:33,218
Gotowi na koncert Maven?

28
00:01:33,301 --> 00:01:34,969
- Tak!
- Tak!

29
00:01:35,053 --> 00:01:40,100
Jestem podekscytowany,
ale też zbyt zmęczony, by podnieść ręce.

30
00:01:40,183 --> 00:01:42,727
Dlaczego ruszamy tak wcześnie?

31
00:01:42,811 --> 00:01:46,940
Jest 6.00,
a koncert zaczyna się dopiero o 23.00!

32
00:01:48,316 --> 00:01:51,319
Ile trwa podróż do Nowej Zelandii?

33
00:01:51,402 --> 00:01:55,281
Koncert zaczyna się o 23.00
czasu w Nowej Zelandii,

34
00:01:55,365 --> 00:01:56,783
czyli za godzinę.

35
00:01:56,866 --> 00:02:01,412
Musimy się tam teleportować,
jeśli chcemy zdążyć. Do dzieła!

36
00:02:04,290 --> 00:02:09,087
Jesteśmy! Jest 22.59. W samą porę.

37
00:02:09,170 --> 00:02:12,048
Nie łapię. Podróżowaliśmy w czasie?

38
00:02:12,132 --> 00:02:14,676
Nie. Zmieniliśmy strefę czasową.

39
00:02:14,759 --> 00:02:17,262
- Więc podróż w czasie.
- Nie.

40
00:02:17,345 --> 00:02:22,433
Jest noc! Jak w dwóch miejscach
może być inna godzina jednocześnie?

41
00:02:22,517 --> 00:02:26,771
Wiesz czemu u nas jest 6.00,
a we Włoszech południe?

42
00:02:26,855 --> 00:02:28,523
Przez strefy czasowe.

43
00:02:28,606 --> 00:02:31,860
Włochy i Nowa Zelandia
są w różnych strefach.

44
00:02:31,943 --> 00:02:36,948
Dlatego babcia dzwoni tak wcześnie.
Myślałem, że nie lubi spać.

45
00:02:37,031 --> 00:02:40,368
Wybieramy się na koncert w każdej strefie.

46
00:02:40,451 --> 00:02:44,873
A gdy wrócimy do Walkerville,
rozpoczniemy rok tym filmem.

47
00:02:44,956 --> 00:02:49,586
Bardzo chcę podziękować autobusowi
za najlepsze wycieczki!

48
00:02:49,669 --> 00:02:52,422
Jesteśmy w Nowej Zelandii

49
00:02:52,505 --> 00:02:54,257
i jest prawie północ.

50
00:02:54,340 --> 00:02:58,136
Potem Sydney w Australii
i koncert o ich 23.00,

51
00:02:58,219 --> 00:03:02,182
Tokio w Japonii o 23.00
i Pekin w Chinach o 23.00.

52
00:03:03,391 --> 00:03:08,021
Nie łapię. Jak możemy
być na wszystkich jednocześnie?

53
00:03:08,104 --> 00:03:11,608
- Wyjaśnię ci.
- Ale musimy trzymać się planu.

54
00:03:11,691 --> 00:03:15,069
Więc wyjaśnię ci to w autobusie.

55
00:03:15,153 --> 00:03:16,988
Dobra! Tak!

56
00:03:17,071 --> 00:03:18,198
O tak!

57
00:03:25,538 --> 00:03:27,081
Na pokład.

58
00:03:35,298 --> 00:03:40,386
Co? Jasne, że jest dyskotekowa kula.
Ją pierwszą zamontowaliśmy.

59
00:03:42,013 --> 00:03:45,600
<i>Ziemia dostaje światło ze słońca</i>

60
00:03:45,683 --> 00:03:49,479
<i>Ale tylko jedna strona Ziemi to dzień</i>

61
00:03:49,562 --> 00:03:53,191
<i>Druga strona śpi w ciemnościach</i>

62
00:03:53,274 --> 00:03:59,155
<i>Ale już niedługo</i>
<i>Ujrzą światło!</i>

63
00:03:59,239 --> 00:04:03,117
<i>Ziemia jest jak szczyt</i>
<i>Trzeba tylko zakręcić</i>

64
00:04:03,201 --> 00:04:07,080
<i>Jej pełny obrót</i>
<i>Trwa więcej niż minutę</i>

65
00:04:07,163 --> 00:04:10,917
<i>Dwadzieścia cztery godziny na dzień i noc</i>

66
00:04:11,000 --> 00:04:15,880
<i>By przejść przez mrok</i>
<i>I wrócić do światła</i>

67
00:04:16,839 --> 00:04:20,843
<i>Strefy czasowe</i>
<i>Pomagają nam zachować szyk</i>

68
00:04:20,927 --> 00:04:24,764
<i>Tu jest punkt druga</i>
<i>Ale gdzieś jest 8.00</i>

69
00:04:24,847 --> 00:04:28,768
<i>Strefy czasowe, 22.00, tik-tak.</i>

70
00:04:28,851 --> 00:04:32,730
<i>Gdzie indziej jest dopiero siódma, a jak</i>

71
00:04:32,814 --> 00:04:36,234
<i>Myślimy, że jest południe</i>
<i>Gdy słońce nad nami</i>

72
00:04:36,317 --> 00:04:40,154
<i>Kiedy zejdzie w dół</i>
<i>Pora przykryć się kołdrami</i>

73
00:04:40,238 --> 00:04:43,908
<i>Ale z drugiej strony</i>
<i>Świt dopiero wstaje</i>

74
00:04:43,992 --> 00:04:48,830
<i>Słońce powoli wschodzi</i>
<i>Ludziom światło daje</i>

75
00:04:50,081 --> 00:04:55,753
Chyba rozumiem. Jeśli jest południe,
gdy słońce jest nad głową,

76
00:04:55,837 --> 00:05:00,216
to tutaj jest północ,
w przeciwległym miejscu na Ziemi.

77
00:05:00,883 --> 00:05:04,304
<i>Czekaj, poranek już się zbliża</i>

78
00:05:04,387 --> 00:05:08,474
<i>Jest środek nocy</i>
<i>Ale księżyc już się zniża</i>

79
00:05:08,558 --> 00:05:12,562
<i>Czekaj, zaraz zacznie się noc</i>

80
00:05:12,645 --> 00:05:16,190
<i>Kiedy tu północ jest</i>
<i>Tam południe ma moc!</i>

81
00:05:16,274 --> 00:05:20,194
<i>Strefy czasowe</i>
<i>Pomagają nam zachować szyk</i>

82
00:05:20,278 --> 00:05:24,198
<i>Chcę zadzwonić do babci</i>
<i>Ale muszę poczekać</i>

83
00:05:24,282 --> 00:05:28,119
<i>Strefy czasowe, północ, tik-tak</i>

84
00:05:28,202 --> 00:05:31,789
<i>Jest wiele stref czasowych</i>
<i>I wiele zegarów</i>

85
00:05:36,169 --> 00:05:39,839
Super. Możemy tak
w każdej strefie czasowej?

86
00:05:39,922 --> 00:05:43,259
Może dodam coś o strefach do filmu.

87
00:05:43,343 --> 00:05:49,307
Mówicie „strefa czasowa”,
a ja wciąż słyszę „pizza czosnkowa”.

88
00:05:51,267 --> 00:05:52,685
Fiona!

89
00:05:54,103 --> 00:05:55,021
Siemka!

90
00:05:55,104 --> 00:05:56,856
Fiona!

91
00:05:56,939 --> 00:06:00,777
- To… Maven!
- To Maven!

92
00:06:01,361 --> 00:06:05,531
O Boże. To klasa pani Loczek.
Znam was wszystkich!

93
00:06:05,615 --> 00:06:11,037
Kitka, Arnold, Ralphie, Carlos,
Anabella, Wanda, Tim i Jyoti.

94
00:06:11,120 --> 00:06:13,122
O rany! Zna nasze imiona!

95
00:06:13,206 --> 00:06:14,415
Hej, Liz!

96
00:06:14,499 --> 00:06:18,378
<i>Gdy jesteśmy razem</i>
<i>Nie ma szans na samotność</i>

97
00:06:18,836 --> 00:06:21,089
Autobusie, ja też cię kocham.

98
00:06:23,257 --> 00:06:24,342
Czyli…

99
00:06:27,804 --> 00:06:31,057
- Nacisnąłem coś?
- Nie sądzę. Autobusie?

100
00:06:35,311 --> 00:06:38,481
To było dziwne. Nawet jak na autobus.

101
00:06:38,564 --> 00:06:39,857
To nic takiego.

102
00:06:39,941 --> 00:06:43,694
Pani Loczek, ruszajmy,
jeśli mamy zdążyć na koncert.

103
00:06:43,778 --> 00:06:50,284
Wszyscy zapiąć pasy! Ruszaj, autobusie.

104
00:07:02,046 --> 00:07:03,631
Spójrzcie na to!

105
00:07:04,257 --> 00:07:05,842
Jak stoimy z czasem?

106
00:07:08,094 --> 00:07:09,554
Jest 22.59!

107
00:07:09,637 --> 00:07:11,264
Czas Sydney.

108
00:07:12,890 --> 00:07:14,183
Serce moje.

109
00:07:14,267 --> 00:07:15,226
Co to było?

110
00:07:15,810 --> 00:07:17,854
- Turbulencje?
- Niedobrze.

111
00:07:17,937 --> 00:07:21,858
Spokojnie. To znaczy,
że wstrząśniemy Sydney!

112
00:07:28,239 --> 00:07:33,578
Dziękujemy, Sydney, Australio!
To nasza ostatnia piosenka.

113
00:07:42,211 --> 00:07:46,048
<i>Pora wstać</i>
<i>Dalej, strasznie się wleczesz</i>

114
00:07:46,132 --> 00:07:48,801
<i>Odłóż senność na bok</i>

115
00:07:50,052 --> 00:07:53,806
<i>Pora wyjść</i>
<i>Dalej, chodźmy</i>

116
00:07:53,890 --> 00:07:56,809
<i>Kto wie, co dziś zobaczymy</i>

117
00:07:57,602 --> 00:08:00,938
<i>To najlepszy czas, by iść</i>

118
00:08:02,315 --> 00:08:05,651
<i>Nie wiesz, co cię omija</i>

119
00:08:05,735 --> 00:08:09,655
<i>A jeśli wciąż mówisz nie</i>

120
00:08:09,739 --> 00:08:13,493
<i>Zatrzymaj się i posłuchaj</i>

121
00:08:14,243 --> 00:08:17,955
<i>Pora ruszać do miejsc, o których marzę</i>

122
00:08:18,039 --> 00:08:21,125
<i>Poszukajmy czegoś nowego!</i>

123
00:08:21,834 --> 00:08:25,755
<i>Pora zobaczyć wasze uśmiechnięte twarze</i>

124
00:08:25,838 --> 00:08:29,884
<i>Tak, możesz być najlepszy</i>

125
00:08:29,967 --> 00:08:33,804
<i>Nie będzie lepszej okazji</i>

126
00:08:33,888 --> 00:08:37,308
<i>Najlepsza ja, jaką mogę być</i>

127
00:08:37,391 --> 00:08:39,644
<i>Nie rozumiesz?</i>

128
00:08:41,145 --> 00:08:44,440
<i>Pora ruszać…</i>

129
00:08:51,948 --> 00:08:53,366
Jesteśmy!

130
00:08:56,994 --> 00:08:59,497
Miło być w Pekinie w Chinach.

131
00:08:59,580 --> 00:09:02,124
W samą porę na kontrolę dźwięku.

132
00:09:02,208 --> 00:09:04,293
Musicie mieć dość kulis.

133
00:09:04,377 --> 00:09:06,879
Może wejdziecie na scenę?

134
00:09:06,963 --> 00:09:08,714
- Tak!
- Chętnie!

135
00:09:08,798 --> 00:09:15,263
Pomyślałam, że chcecie być blisko zespołu,
więc mam dla was przepustki!

136
00:09:16,097 --> 00:09:17,807
Ale gdzie one są?

137
00:09:17,890 --> 00:09:19,517
Są niewidzialne.

138
00:09:19,600 --> 00:09:22,603
Występ będzie nie z tej ziemi i wy też.

139
00:09:23,980 --> 00:09:28,693
Podoba mi się twój sposób myślenia.
Do zobaczenia… albo i nie!

140
00:09:28,776 --> 00:09:30,361
- Pa!
- Na razie!

141
00:09:30,444 --> 00:09:36,033
Szukamy powodu, by wypróbować
NieWidaćCię-mat. Kto chce zniknąć?

142
00:09:36,117 --> 00:09:38,703
- Ja!
- Ja chcę!

143
00:09:43,291 --> 00:09:45,876
Zły guzik? Spróbujmy jeszcze raz.

144
00:09:48,671 --> 00:09:50,673
Tak lepiej!

145
00:09:50,756 --> 00:09:53,092
Dobrze, stańcie bliżej,

146
00:09:53,175 --> 00:09:54,719
by wszystkich objąć.

147
00:09:57,305 --> 00:09:59,015
Mam wątpliwości.

148
00:09:59,098 --> 00:10:00,433
Gotowi?

149
00:10:00,516 --> 00:10:01,517
Ustawcie się.

150
00:10:03,269 --> 00:10:05,521
Chwila, muszę to nagrać.

151
00:10:07,940 --> 00:10:09,817
Pójdę po telefon.

152
00:10:11,277 --> 00:10:12,653
Pani Loczek?

153
00:10:17,783 --> 00:10:18,618
Ludziska?

154
00:10:18,701 --> 00:10:20,244
Dziwne!

155
00:10:20,328 --> 00:10:22,747
Nie wiem, czy mi się to podoba.

156
00:10:22,830 --> 00:10:26,959
Naprawdę są niewidzialni.
Arnold, jeśli mnie słyszysz…

157
00:10:28,461 --> 00:10:30,796
- Wystarczy.
- Ścigamy się!

158
00:10:30,880 --> 00:10:33,424
- Dobra!
- Zaczekajcie!

159
00:10:33,507 --> 00:10:35,885
Mogę też stać się niewidoczna?

160
00:10:35,968 --> 00:10:38,054
Dobra, moment.

161
00:10:46,145 --> 00:10:48,606
Autobusie, robisz sobie jaja?

162
00:10:48,689 --> 00:10:50,483
Bo nikt się nie śmieje.

163
00:10:53,361 --> 00:10:55,363
Pani Loczek, co się stało?

164
00:10:55,446 --> 00:10:57,615
Nie wiem! Autobusie?

165
00:10:58,449 --> 00:11:00,618
Tak, ale dopiero w domu.

166
00:11:02,036 --> 00:11:03,621
Będziemy o 23.00.

167
00:11:05,456 --> 00:11:07,166
W domu jest 10.00.

168
00:11:08,334 --> 00:11:09,418
Jest 23.00.

169
00:11:12,338 --> 00:11:16,550
Była 23.00 wszędzie
przez ostatnie cztery godziny.

170
00:11:17,927 --> 00:11:19,970
Musisz czuć się okropnie!

171
00:11:21,347 --> 00:11:23,265
Co jest, pani Loczek?

172
00:11:23,349 --> 00:11:28,938
Co roku o północy w sylwestra
autobus instaluje magiczną aktualizację.

173
00:11:29,021 --> 00:11:32,233
- Kanalizację?
- Aktualizację.

174
00:11:32,316 --> 00:11:37,154
Programy, dzięki którym czaruje.
Bo to magiczny autobus.

175
00:11:37,238 --> 00:11:40,408
Dobra. Ale jeszcze nie północ.

176
00:11:40,491 --> 00:11:42,535
Wiem. To bardzo ciekawe.

177
00:11:42,618 --> 00:11:46,372
Autobus zaczyna ściągać
aktualizację o 23.00.

178
00:11:46,455 --> 00:11:49,542
To duży plik. Trzynaście gigabusów.

179
00:11:50,918 --> 00:11:54,797
Myślałam, że wrócimy
przed 23.00 naszego czasu,

180
00:11:54,880 --> 00:11:59,427
ale autobus pobierał plik
o 23.00 w każdej strefie czasowej,

181
00:11:59,510 --> 00:12:03,597
a ruszaliśmy przed północą
i nie mógł go zainstalować.

182
00:12:04,515 --> 00:12:06,851
Ale co mają do tego jajka?

183
00:12:06,934 --> 00:12:10,062
Po pobraniu plików autobus się zepsuł.

184
00:12:10,146 --> 00:12:12,064
Znów zamieni nas w jaja?

185
00:12:12,148 --> 00:12:17,903
Jaja, podnóżki, opiłki? Kto wie?
Nie wiem. Ty nie wiesz. On też nie.

186
00:12:17,987 --> 00:12:21,240
Jeśli to tylko aktualizacja, w czym rzecz?

187
00:12:21,824 --> 00:12:23,159
Chodzi o to,

188
00:12:23,242 --> 00:12:26,370
że gdy autobus instaluje aktualizację,

189
00:12:26,454 --> 00:12:30,666
wszelka magia, która jest aktywna,
nigdy nie zostanie cofnięta.

190
00:12:37,381 --> 00:12:41,343
Czyli jeśli wszyscy
będą niewidzialni o północy,

191
00:12:41,427 --> 00:12:43,220
zostaną tacy na zawsze?

192
00:12:43,304 --> 00:12:45,723
Tak. Dobrze, że nie są.

193
00:12:46,515 --> 00:12:48,559
Chwila, są niewidzialni.

194
00:12:49,477 --> 00:12:51,687
Ale tym możemy to odwrócić.

195
00:12:54,982 --> 00:12:57,443
Nie tak miało być, ale czekaj.

196
00:12:57,526 --> 00:13:00,654
Alarm! Nie ma czasu. Ściągnę ich tu.

197
00:13:00,738 --> 00:13:03,491
Wymyślę, jak wrócić do Walkerville.

198
00:13:03,574 --> 00:13:07,077
Zobaczmy, co zrobi system. Gotowa?

199
00:13:20,549 --> 00:13:23,093
Muszę ich znaleźć. Musimy wracać!

200
00:13:23,177 --> 00:13:26,680
Inaczej będziemy żyć
jako niewidzialne ćmy.

201
00:13:28,140 --> 00:13:30,100
Dobra, do dzieła!

202
00:13:30,184 --> 00:13:33,687
<i>To najlepszy moment</i>

203
00:13:33,771 --> 00:13:37,608
<i>By spełnić marzenia</i>

204
00:13:37,691 --> 00:13:41,445
Wanda? Ralphie? Carlos? Kitka?

205
00:13:42,613 --> 00:13:43,739
Niesamowite!

206
00:13:43,823 --> 00:13:45,950
Lepiej niż za kulisami!

207
00:13:46,033 --> 00:13:47,827
Carlos? Tim?

208
00:13:47,910 --> 00:13:49,203
Gdzie jesteście?

209
00:13:49,286 --> 00:13:53,040
Jyoti? To ty?
Wspaniale, prawda? Tak blisko!

210
00:13:53,123 --> 00:13:55,501
A jednak tak daleko, chyba…

211
00:13:55,584 --> 00:13:57,711
bo was nie widzę!

212
00:13:57,795 --> 00:14:04,426
<i>Ale w końcu warto</i>
<i>Nieważne, kim jesteś</i>

213
00:14:05,427 --> 00:14:11,517
<i>Staw czoła swoim lękom</i>
<i>A zajdziesz daleko!</i>

214
00:14:12,685 --> 00:14:14,019
Co się stało?

215
00:14:14,103 --> 00:14:17,982
Nie czas na wyjaśnienia!
Musimy wracać do autobusu!

216
00:14:18,566 --> 00:14:19,859
A koncert?

217
00:14:19,942 --> 00:14:24,405
<i>Pora na miłość</i>

218
00:14:24,488 --> 00:14:28,576
<i>Stąd do słońca nad nami</i>
<i>Chodźcie za mną…</i>

219
00:14:28,659 --> 00:14:29,618
Dalej!

220
00:14:29,702 --> 00:14:33,247
Jyoti, co się… Światło!

221
00:14:33,330 --> 00:14:35,958
Nie. Światła są złe. Do autobusu.

222
00:14:36,041 --> 00:14:37,668
Pięknie migają!

223
00:14:37,751 --> 00:14:39,795
- Rany…
- Ale piękne!

224
00:14:40,462 --> 00:14:44,508
I… przewidywalne!
Światła migają schematycznie.

225
00:14:44,592 --> 00:14:47,970
Świeci, świeci, świeci, gaśnie.

226
00:14:48,053 --> 00:14:51,932
Świeci, świeci, świeci, gaśnie.

227
00:14:52,016 --> 00:14:57,062
Nie mogę odwrócić wzroku!
Muszę lecieć… do światła!

228
00:14:57,146 --> 00:15:00,065
Stójcie! Odwróćcie się od światła.

229
00:15:00,149 --> 00:15:03,652
Świeci, świeci, świeci, lecimy!

230
00:15:03,736 --> 00:15:06,822
Za moim głosem. Tędy! Teraz obrót.

231
00:15:06,906 --> 00:15:10,242
Świeci, świeci, świeci, lecimy!

232
00:15:10,784 --> 00:15:15,372
Obrót. Świeci, świeci, świeci, lecimy!

233
00:15:16,498 --> 00:15:20,336
<i>Nadszedł czas, chodźcie za mną</i>

234
00:15:20,419 --> 00:15:25,007
<i>Pora lecieć!</i>

235
00:15:25,090 --> 00:15:29,094
Dziękuję, Pekinie.
Szczęśliwego Nowego Roku!

236
00:15:30,763 --> 00:15:32,264
Pani Loczek, jesteśmy!

237
00:15:32,348 --> 00:15:37,019
Miło was wszystkich widzieć.
Uważajcie na Liz. Nie jest sobą.

238
00:15:38,687 --> 00:15:40,981
Ktoś nam powie, o co chodzi?

239
00:15:41,065 --> 00:15:44,318
Autobus pobiera magiczną aktualizację,

240
00:15:44,401 --> 00:15:47,404
a to znaczy, że nie reaguje normalnie.

241
00:15:49,031 --> 00:15:53,535
Musi cofnąć magię przed aktualizacją.

242
00:15:53,619 --> 00:15:57,790
Czyli do północy
albo zostaniecie ćmami na zawsze.

243
00:15:57,873 --> 00:15:59,166
Na zawsze?

244
00:15:59,249 --> 00:16:02,044
Już prawie północ! Czas się kończy!

245
00:16:02,127 --> 00:16:03,003
O nie!

246
00:16:03,087 --> 00:16:06,715
Spokojnie. Mam rozwiązanie.
Sprawdzę tylko,

247
00:16:06,799 --> 00:16:10,678
który z tych dingsów
to zapasowy Od-ćmawiacz.

248
00:16:10,761 --> 00:16:12,680
Spróbujmy.

249
00:16:13,889 --> 00:16:15,891
- Nadal ćmy?
- Tak!

250
00:16:15,975 --> 00:16:17,226
A ten?

251
00:16:18,894 --> 00:16:21,772
Skrzydła i ochota na zgniłe owoce?

252
00:16:21,855 --> 00:16:22,690
Tak.

253
00:16:23,691 --> 00:16:24,692
Ten.

254
00:16:29,655 --> 00:16:31,240
- O rany!
- Świetnie!

255
00:16:33,826 --> 00:16:39,206
Nie trwało to długo.
Kto jest gotowy na kolejny występ?

256
00:16:39,289 --> 00:16:42,001
Musimy wracać do Walkerville.

257
00:16:42,084 --> 00:16:44,545
- Już?
- Wadliwa aktualizacja.

258
00:16:44,628 --> 00:16:47,381
- Kanalizacja?
- Nie! Aktualizacja.

259
00:16:52,970 --> 00:16:57,641
Nie chcę przeszkadzać,
ale zaraz Carlos utknie w ciele węża!

260
00:16:57,725 --> 00:16:59,101
Co zrobimy?

261
00:16:59,184 --> 00:17:03,188
Teleportujemy się do Walkerville.
Teraz! Do dzieła!

262
00:17:08,485 --> 00:17:09,737
No dobrze.

263
00:17:09,820 --> 00:17:13,949
Autobus tego nie chce,
bo nie wie, gdzie wylądujemy.

264
00:17:14,033 --> 00:17:16,493
Przy błędach lepiej uważać.

265
00:17:16,577 --> 00:17:17,661
Nareszcie!

266
00:17:18,370 --> 00:17:20,456
Mam pomysł! Strefy czasowe!

267
00:17:20,539 --> 00:17:21,915
„Strefy czasowe”?

268
00:17:21,999 --> 00:17:24,418
Tak! Pani Loczek, mówiła pani,

269
00:17:24,501 --> 00:17:28,547
że autobus zainstaluje aktualizację
o północy.

270
00:17:28,630 --> 00:17:29,673
Zgadza się.

271
00:17:29,757 --> 00:17:34,386
Tam, gdzie nie ma jeszcze północy,
aktualizacji nie będzie.

272
00:17:34,470 --> 00:17:36,013
Dobry pomysł, Jyoti.

273
00:17:36,096 --> 00:17:38,140
Musimy lecieć na zachód.

274
00:17:38,223 --> 00:17:42,019
Tak! Im dalej na zachód,
tym wcześniejsza godzina.

275
00:17:42,102 --> 00:17:43,103
Chwila.

276
00:17:43,187 --> 00:17:49,068
Jeśli pojedziemy na zachód
i będzie coraz wcześniejsza godzina,

277
00:17:49,151 --> 00:17:51,111
to trafimy na wczoraj?

278
00:17:51,195 --> 00:17:54,573
Nie bądź niemądry. Trafimy na jutro.

279
00:17:56,158 --> 00:17:58,702
Nie wiem, czy żartuje, czy nie.

280
00:18:01,413 --> 00:18:04,500
Biedny autobus. Brzmi nieswojo.

281
00:18:09,088 --> 00:18:11,298
Kitka też.

282
00:18:12,466 --> 00:18:17,596
Kiedy odmienimy mnie i Kitkę?
Nie bujam. Jestem wsssstrząśnięty.

283
00:18:17,679 --> 00:18:19,389
Carlosie!

284
00:18:24,770 --> 00:18:26,772
Mam coś na twarzy?

285
00:18:26,855 --> 00:18:29,358
Spokojnie, wytrę ją ogonem.

286
00:18:31,443 --> 00:18:35,322
Problem. Dziesięć minut
i 14 sekund do północy.

287
00:18:35,405 --> 00:18:40,119
- Na zachód do następnej strefy czasowej!
- Ruszaj, autobusie!

288
00:18:45,040 --> 00:18:46,667
Może coś innego?

289
00:18:49,002 --> 00:18:50,212
Proszę!

290
00:18:51,797 --> 00:18:53,048
Do…

291
00:18:58,137 --> 00:19:00,013
Wszyscy zapiąć pasy!

292
00:19:06,186 --> 00:19:07,104
O nie!

293
00:19:14,069 --> 00:19:16,697
Autobusie, daj z siebie wszystko!

294
00:19:19,575 --> 00:19:21,785
Za trzy minuty północ.

295
00:19:21,869 --> 00:19:25,581
- To ta sama strefa?
- Tyle już przelecieliśmy.

296
00:19:25,664 --> 00:19:28,792
Między strefami jest tysiąc mil?

297
00:19:28,876 --> 00:19:31,879
Dokładnie to 1609 kilometrów.

298
00:19:31,962 --> 00:19:33,380
Ale nie w Chinach!

299
00:19:33,463 --> 00:19:37,801
Z tego, co się dowiedziałam,
całe Chiny to jedna strefa.

300
00:19:37,885 --> 00:19:39,678
A Pekin jest na wschodzie.

301
00:19:39,761 --> 00:19:43,307
Inna strefa będzie dopiero w innym kraju?

302
00:19:43,390 --> 00:19:45,934
Chiny są czwarte co do wielkości.

303
00:19:46,018 --> 00:19:49,479
Rząd chciał,
by cały kraj miał jedną strefę.

304
00:19:49,563 --> 00:19:53,734
O 20.00 gdzieś będzie ciemno,
a gdzieś jasno?

305
00:19:53,817 --> 00:19:57,070
Ludzie mogą decydować
o strefach czasowych?

306
00:19:58,071 --> 00:20:00,532
Mogę ustalić strefę z porą obiadu zawsze?

307
00:20:00,616 --> 00:20:03,160
Nie pora na żarty. Prawie północ.

308
00:20:03,243 --> 00:20:05,120
Za dwie minuty i 37 sekund

309
00:20:05,204 --> 00:20:09,750
Carlos na zawsze zostanie wężem,
Kitka dzieckiem, a Maven małpą!

310
00:20:09,833 --> 00:20:12,419
Dokładnie to makakiem królewskim.

311
00:20:13,003 --> 00:20:15,047
Na południe, do Bhutanu.

312
00:20:15,130 --> 00:20:18,926
Mają inną strefę czasową niż Chiny.
Dwie godziny wcześniej.

313
00:20:19,009 --> 00:20:19,968
Szybko!

314
00:20:30,646 --> 00:20:34,816
22.00! Weszliśmy w strefę Bhutanu!
Uniknęliśmy północy!

315
00:20:46,787 --> 00:20:48,705
Nigdy o tym nie mówmy.

316
00:20:48,789 --> 00:20:50,332
Skoro wszystko gra,

317
00:20:50,415 --> 00:20:53,710
możemy zacząć aktualizację,
nim wydarzy się coś złego?

318
00:20:53,794 --> 00:20:56,338
OK, znajdę miejsce do lądowania.

319
00:20:57,381 --> 00:21:00,717
To ciekawe. Nie mogę wylądować autobusem.

320
00:21:07,099 --> 00:21:08,267
Trzymajcie się!

321
00:21:08,934 --> 00:21:12,104
A miałem zostać dziś w domu!

322
00:21:22,072 --> 00:21:27,244
Nie jest tak źle.
Wyglądam tak staro, jak się czuję.

323
00:21:29,413 --> 00:21:32,249
Następna strefa czasowa to Indie.

324
00:21:32,332 --> 00:21:34,710
Godzina więcej na odczarowanie Arnolda?

325
00:21:34,793 --> 00:21:38,297
Chciałabym. To tylko 30 minut więcej.

326
00:21:38,380 --> 00:21:40,549
A następna strefa czasowa?

327
00:21:40,632 --> 00:21:43,885
Nepal. Będzie źle. To 15 minut do przodu!

328
00:21:43,969 --> 00:21:46,930
Co? Czyli tracimy 15 minut?

329
00:21:47,014 --> 00:21:50,183
Tak, ale potem znów będziemy w Indiach

330
00:21:50,267 --> 00:21:51,935
i odzyskamy 15 minut!

331
00:21:52,019 --> 00:21:54,021
To nie ma sensu!

332
00:21:54,104 --> 00:21:55,605
Racja, Ralphie.

333
00:21:55,689 --> 00:22:00,027
Anabella słusznie zauważyła,
że strefy czasowe są umowne.

334
00:22:00,610 --> 00:22:02,571
Wymyślają je kraje i rządy.

335
00:22:04,990 --> 00:22:06,074
O nie!

336
00:22:06,158 --> 00:22:10,412
Jeśli ktoś ma pomysł,
Wanda zbierze ziarnko do ziarnka.

337
00:22:10,495 --> 00:22:12,164
Carlosie!

338
00:22:12,247 --> 00:22:15,792
- Wybaczcie, to było niezbyt smaczne.
- Carlosie!

339
00:22:15,876 --> 00:22:17,085
Będzie dobrze.

340
00:22:17,169 --> 00:22:20,505
Jak tylko wrócimy do naszej strefy.

341
00:22:20,589 --> 00:22:24,092
<i>Strefy czasowe mówią</i>
<i>Która godzina</i>

342
00:22:24,176 --> 00:22:27,596
Dziwna piosenka.
Leci na wszystkich stacjach.

343
00:22:28,972 --> 00:22:31,516
- Kuzyneczko?
- Spójrzcie na to.

344
00:22:31,600 --> 00:22:33,810
No dobra…

345
00:22:33,894 --> 00:22:35,103
Co się dzieje?

346
00:22:36,688 --> 00:22:42,944
<i>Najpierw ktoś</i>
<i>Nazwał to miejsce swoim domem</i>

347
00:22:43,945 --> 00:22:47,657
<i>Potem by wiedzieć, która godzina</i>

348
00:22:47,741 --> 00:22:50,535
<i>Wybrali własną strefę czasową</i>

349
00:22:51,828 --> 00:22:58,377
<i>Czasem jest inna</i>
<i>Niż strefa czasowa tuż obok</i>

350
00:22:59,461 --> 00:23:05,926
<i>Tu może być trzecia</i>
<i>Ale tam jest już czwarta</i>

351
00:23:07,219 --> 00:23:13,683
<i>Strefy czasowe mówią, która godzina</i>
<i>Tam, gdzie właśnie jesteś</i>

352
00:23:14,810 --> 00:23:21,024
<i>Strefy czasowe mówią, która godzina</i>
<i>Blisko i daleko</i>

353
00:23:22,067 --> 00:23:26,029
<i>Gdy Big Ben wybija północ</i>

354
00:23:26,113 --> 00:23:29,908
<i>W Bangkoku jest szósta</i>

355
00:23:29,991 --> 00:23:36,164
<i>W Kamerunie jest południe</i>
<i>A w Nowej Zelandii 11.00</i>

356
00:23:37,290 --> 00:23:43,880
<i>W Michigan jest 7.00</i>
<i>W Nowym Delhi 4.30</i>

357
00:23:45,132 --> 00:23:48,885
<i>Godzina przez 2.00 jest w Honolulu</i>

358
00:23:48,969 --> 00:23:52,764
<i>I 4.45 w Katmandu</i>

359
00:23:52,848 --> 00:23:56,726
11.00, 4.30, 4.45.

360
00:23:56,810 --> 00:23:58,645
To pogmatwane.

361
00:24:00,647 --> 00:24:06,987
<i>Strefy czasowe mówią, która godzina</i>
<i>Tam, gdzie właśnie jesteś</i>

362
00:24:08,071 --> 00:24:12,075
<i>Strefy czasowe mówią, która godzina</i>

363
00:24:12,159 --> 00:24:14,286
<i>Blisko i daleko</i>

364
00:24:15,370 --> 00:24:16,913
Przynajmniej grzeje.

365
00:24:23,795 --> 00:24:27,215
<i>- Możesz być psem</i>
<i>- Albo głuptasem</i>

366
00:24:27,299 --> 00:24:28,925
<i>Albo ptakiem z torbą</i>

367
00:24:29,009 --> 00:24:31,011
<i>Albo kukurydzy kolbą </i>

368
00:24:31,094 --> 00:24:34,514
<i>- Szympansem bystrym!</i>
<i>- Niż krewetka niższym</i>

369
00:24:34,598 --> 00:24:36,641
<i>Trąbą słonia też</i>

370
00:24:37,225 --> 00:24:38,977
<i>Albo skunksem, wiesz?</i>

371
00:24:39,060 --> 00:24:40,395
<i>Głazem gadającym</i>

372
00:24:40,479 --> 00:24:41,980
<i>Lodem topniejącym</i>

373
00:24:42,063 --> 00:24:45,192
<i>Ale zawsze jesteś w strefie!</i>

374
00:24:47,068 --> 00:24:48,612
Dobrze, że mam ręce.

375
00:24:48,695 --> 00:24:52,073
Chyba uda mi się odpalić na ostatni lot.

376
00:24:54,701 --> 00:24:55,827
Do dzieła, Liz.

377
00:24:59,206 --> 00:25:01,500
Ruszaj, autobusie!

378
00:25:02,959 --> 00:25:04,711
Już możesz!

379
00:25:04,794 --> 00:25:06,087
Autobusie!

380
00:25:17,807 --> 00:25:20,685
Nawigacja do Walkerville.

381
00:25:21,520 --> 00:25:24,356
- Wracamy do domu.
- Nareszcie!

382
00:25:26,525 --> 00:25:27,734
To coś nowego.

383
00:25:31,363 --> 00:25:33,448
Pani Loczek, co się dzieje?

384
00:25:33,532 --> 00:25:37,911
Zamiast do Walkerville,
autobus wybrał własną drogę.

385
00:25:37,994 --> 00:25:42,123
- Nic nie poradzę, ale jestem dumna.
- Dokąd zmierza?

386
00:25:42,207 --> 00:25:44,417
Na południe.

387
00:25:44,501 --> 00:25:47,295
Myślałem, że w dół już lecieliśmy.

388
00:25:47,379 --> 00:25:50,840
- Walkerville jest na zachodzie.
- Jak daleko na południe?

389
00:25:50,924 --> 00:25:55,470
Najdalej jak się da.
Biegunie Południowym, nadchodzimy.

390
00:25:56,513 --> 00:25:59,099
Nigdy nie grałam na Antarktydzie.

391
00:25:59,182 --> 00:26:00,267
Serio?

392
00:26:00,350 --> 00:26:03,812
Kryzys to najlepszy czas,
by zrobić coś z listy.

393
00:26:04,938 --> 00:26:06,690
- Pasy zapięte?
- Tak!

394
00:26:06,773 --> 00:26:08,233
- Mocno!
- Raczej!

395
00:26:20,245 --> 00:26:21,371
Wszyscy…

396
00:26:23,081 --> 00:26:27,586
cali?

397
00:26:31,214 --> 00:26:32,382
Niedobrze.

398
00:26:34,759 --> 00:26:35,719
O nie!

399
00:26:37,512 --> 00:26:38,888
Ludziska?

400
00:26:40,181 --> 00:26:42,976
Niech to będzie coś fajnego.

401
00:26:47,564 --> 00:26:48,607
O nie!

402
00:26:52,068 --> 00:26:52,902
Dziwne.

403
00:26:56,615 --> 00:26:58,450
Czemu wybrał południe?

404
00:27:00,243 --> 00:27:02,996
Nie narzekam. Możemy tu zamieszkać.

405
00:27:03,079 --> 00:27:04,873
No nie wiem. Autobusie?

406
00:27:07,292 --> 00:27:09,544
- Co powiedział?
- Powiedział…

407
00:27:11,421 --> 00:27:13,757
Trzy minuty i 58 sekund do północy.

408
00:27:13,840 --> 00:27:17,886
Nie dotrzemy do następnej strefy.
To tysiąc mil.

409
00:27:17,969 --> 00:27:21,222
To na równiku. Jesteśmy daleko.

410
00:27:21,306 --> 00:27:26,436
Strefy czasowe biegną wzdłuż południków,
które łączą bieguny.

411
00:27:26,519 --> 00:27:30,690
Ziemia jest szersza w środku,
więc na równiku…

412
00:27:30,774 --> 00:27:35,820
- Południki są szerzej.
- Ale tutaj…

413
00:27:35,904 --> 00:27:40,075
Kitka ma rację.
Na biegunie południki się łączą.

414
00:27:40,158 --> 00:27:42,535
Musimy popchnąć autobus…

415
00:27:43,119 --> 00:27:45,914
- Do innej strefy czasowej!
- Za mną!

416
00:27:55,215 --> 00:27:57,592
Sprawdźmy, gdzie są strefy.

417
00:28:00,929 --> 00:28:02,013
Bardzo blisko!

418
00:28:05,975 --> 00:28:08,520
Jeszcze kawałek.

419
00:28:08,603 --> 00:28:09,813
Dalej!

420
00:28:11,481 --> 00:28:13,608
Dalej!

421
00:28:13,692 --> 00:28:14,984
Nie poddamy się!

422
00:28:18,738 --> 00:28:19,906
Pchajcie!

423
00:28:21,574 --> 00:28:23,576
Arnold, czy…

424
00:28:24,661 --> 00:28:28,206
Nie, to…

425
00:28:28,289 --> 00:28:31,126
Kapitan Skała!

426
00:28:32,419 --> 00:28:36,381
- Tak, Kapitan Skała!
- Kapitan Skała zwycięży!

427
00:28:36,464 --> 00:28:41,636
Podziwiajcie moc bohatera
z góry i człowieka, który stoi przed wami!

428
00:28:41,720 --> 00:28:44,347
- Kapitan Skała rządzi!
- Właśnie!

429
00:28:44,431 --> 00:28:50,019
Silny, mądry i pradawny,
jak ziemia pod waszymi stopami.

430
00:28:50,103 --> 00:28:51,730
Arnold!

431
00:28:51,813 --> 00:28:55,900
Jako że jestem z roztopionego kamienia,

432
00:28:55,984 --> 00:29:00,196
mówcie mi „Kapitan Skała Wulkaniczna”!

433
00:29:01,406 --> 00:29:05,493
Kapitanie Skało Wulkaniczna,
przeniesiemy autobus?

434
00:29:06,619 --> 00:29:12,959
Jasne. Czas, by przenieść autobus
do kolejnej strefy czasowej!

435
00:29:13,042 --> 00:29:14,502
- Dobra!
- Brawo!

436
00:29:14,586 --> 00:29:15,795
Dalej, Arnold!

437
00:29:15,879 --> 00:29:20,675
Uda… nam… się!

438
00:29:20,759 --> 00:29:22,218
Już niedaleko!

439
00:29:22,302 --> 00:29:24,429
Dalej, Kapitanie!

440
00:29:25,680 --> 00:29:26,556
Udało się!

441
00:29:26,639 --> 00:29:28,975
- Świetnie, Arnold!
- Tak!

442
00:29:32,604 --> 00:29:37,358
Nie zatrzymam się na 23.00.
Zabiorę nas do 19.00.

443
00:29:45,742 --> 00:29:48,828
Nie możemy pchać autobusu.
Jest za zimno.

444
00:29:48,912 --> 00:29:52,749
I za ciężko. Zwłaszcza dla motyla.

445
00:29:52,832 --> 00:29:56,878
Tylko mi się wydaje,
czy autobus próbuje się ruszyć?

446
00:29:56,961 --> 00:29:59,547
Zmierza w stronę bieguna.

447
00:30:00,131 --> 00:30:02,300
Dlaczego?

448
00:30:02,383 --> 00:30:03,760
Hipotetycznie.

449
00:30:03,843 --> 00:30:06,638
W miejscu,
gdzie stykają się strefy czasowe,

450
00:30:06,721 --> 00:30:09,432
będzie we wszystkich naraz?

451
00:30:09,516 --> 00:30:12,560
O północy i nie o północy jednocześnie.

452
00:30:12,644 --> 00:30:14,521
Może to dobrze.

453
00:30:14,604 --> 00:30:16,523
Albo i nie.

454
00:30:17,023 --> 00:30:19,901
Obyś wiedział, co robisz.

455
00:30:32,121 --> 00:30:33,748
Autobus nas ocalił!

456
00:30:33,832 --> 00:30:35,250
Dzięki, autobusie!

457
00:30:35,333 --> 00:30:38,211
Chwila! Kto uratuje autobus?

458
00:30:38,294 --> 00:30:39,128
Patrzcie!

459
00:30:41,673 --> 00:30:45,260
- Nigdy tego nie widziałam!
- Pani Loczek?

460
00:31:03,069 --> 00:31:05,071
Autobusie?

461
00:31:06,281 --> 00:31:07,365
Słyszysz mnie?

462
00:31:13,121 --> 00:31:15,039
Czy autobus… Czy…

463
00:31:15,123 --> 00:31:17,542
Będzie z nim dobrze?

464
00:31:17,625 --> 00:31:19,419
No nie wiem.

465
00:31:22,046 --> 00:31:24,340
Utknęliśmy?

466
00:31:24,424 --> 00:31:26,175
Nie poddawaj się.

467
00:31:33,349 --> 00:31:35,226
<i>Pamiętam ten dzień</i>

468
00:31:35,310 --> 00:31:37,478
<i>Gdy odlecieliśmy w cień</i>

469
00:31:37,562 --> 00:31:41,316
<i>Twoja magia nie miała sobie równych</i>

470
00:31:42,817 --> 00:31:47,196
<i>Polecieliśmy na księżyc</i>
<i>I wróciliśmy do domu w południe</i>

471
00:31:47,280 --> 00:31:50,450
<i>Nie mów, że twój czas się skończył</i>

472
00:31:51,034 --> 00:31:55,413
<i>Zawsze byłeś tam</i>
<i>By rozjaśnić nasz dzień</i>

473
00:31:55,496 --> 00:32:00,043
<i>Nie zgubiliśmy się</i>
<i>Bo ty znałeś drogę</i>

474
00:32:00,126 --> 00:32:04,297
<i>Odliczam czas</i>
<i>Gdy znów odwiedzisz nas</i>

475
00:32:04,797 --> 00:32:09,636
<i>Godziny w eony zamieniają się</i>
<i>Zostaniemy przyjaciółmi</i>

476
00:32:09,719 --> 00:32:13,723
<i>Ale gdy ciebie brak</i>
<i>Jest nam źle</i>

477
00:32:13,806 --> 00:32:19,854
<i>Bo za długa jest każda sekunda</i>
<i>Z dala od ciebie!</i>

478
00:32:19,938 --> 00:32:22,482
Autobus. Reaguje na rytm.

479
00:32:22,565 --> 00:32:24,776
<i>Nasz czas minął zbyt szybko</i>

480
00:32:24,859 --> 00:32:27,111
<i>Chcemy, żeby to trwało</i>

481
00:32:27,195 --> 00:32:31,783
<i>Bez ciebie nie będzie zabawy</i>

482
00:32:31,866 --> 00:32:36,037
<i>Cofnijmy czas</i>
<i>Byś znów bawił nas</i>

483
00:32:36,537 --> 00:32:41,334
<i>Nie mów, że to koniec</i>

484
00:32:41,417 --> 00:32:45,672
Dalej. Przyspieszcie.
Śpiewajcie tak głośno, jak się da!

485
00:32:46,130 --> 00:32:50,426
<i>Odwiedzimy gwiazdy</i>
<i>I Wenus, i Marsa</i>

486
00:32:50,510 --> 00:32:55,390
<i>Nasze marzenia wezmą nas</i>
<i>Dookoła słońca</i>

487
00:32:55,473 --> 00:33:00,061
<i>Jest tyle do powiedzenia</i>
<i>Na koniec dnia</i>

488
00:33:00,144 --> 00:33:04,440
<i>Bo nasz czas dopiero się zaczął</i>

489
00:33:05,191 --> 00:33:07,360
Posłuchajcie. Autobus…

490
00:33:07,819 --> 00:33:09,153
Śpiewa!

491
00:33:10,905 --> 00:33:11,823
Tak!

492
00:33:23,459 --> 00:33:24,293
Dobra!

493
00:33:24,377 --> 00:33:25,878
- Tak!
- Super!

494
00:33:26,546 --> 00:33:29,298
Mówiłam, że to twój największy fan.

495
00:33:29,382 --> 00:33:32,343
- Co się stało?
- Dźwięk to wibracja.

496
00:33:32,427 --> 00:33:39,017
Nasz śpiew musiał przesunąć
źródło magii autobusu głęboko w silniku.

497
00:33:39,100 --> 00:33:44,272
Kuzynka Waleria mawiała,
że piosenka naprawi każde zgniłe jajo.

498
00:33:45,523 --> 00:33:46,566
Jaja.

499
00:33:46,649 --> 00:33:47,984
I miała rację.

500
00:33:51,237 --> 00:33:54,866
Jeśli Liz dobrze policzyła,
magii wystarczy, by…

501
00:33:54,949 --> 00:33:56,409
Wrócić do domu!

502
00:33:56,993 --> 00:33:57,994
Do autobusu!

503
00:33:58,077 --> 00:34:00,079
<i>Jest tyle do powiedzenia</i>

504
00:34:00,163 --> 00:34:02,582
<i>Koniec końców</i>

505
00:34:02,665 --> 00:34:08,296
<i>Bo nasz czas dopiero się zaczął</i>

506
00:34:09,380 --> 00:34:11,591
Ruszaj, autobusie!

507
00:34:20,141 --> 00:34:22,685
Dalej, autobusie. Dasz radę.

508
00:34:33,613 --> 00:34:34,447
Jesteśmy!

509
00:34:34,530 --> 00:34:35,531
Udało się!

510
00:34:35,615 --> 00:34:38,826
- Cudownie!
- Super!

511
00:34:38,910 --> 00:34:41,954
Wszyscy się cieszą, że jesteśmy w domu.

512
00:34:42,038 --> 00:34:43,915
To nie dla nas te brawa.

513
00:34:44,665 --> 00:34:46,709
Wiwatują, bo to Nowy Rok.

514
00:34:47,543 --> 00:34:49,879
Minuta po północy.

515
00:34:53,841 --> 00:34:57,345
Autobus zainstalował aktualizację, prawda?

516
00:34:57,929 --> 00:34:59,472
Nie, Kitka.

517
00:35:03,768 --> 00:35:07,313
Przyjechaliśmy po północy,
więc się zatrzymała.

518
00:35:07,396 --> 00:35:09,107
Co to znaczy?

519
00:35:09,190 --> 00:35:12,568
Brak magicznej aktualizacji
oznacza koniec magii.

520
00:35:14,487 --> 00:35:16,531
Nic nie możemy zrobić?

521
00:35:18,533 --> 00:35:23,496
Od teraz magiczny autobus
będzie tylko szkolnym autobusem.

522
00:35:24,789 --> 00:35:25,748
To straszne.

523
00:35:28,626 --> 00:35:31,087
- Co to jest, Jyoti?
- Mój film.

524
00:35:32,046 --> 00:35:34,841
Nie zdążyłam podziękować autobusowi.

525
00:35:38,594 --> 00:35:42,223
<i>Najlepsze za nami</i>

526
00:35:42,306 --> 00:35:45,643
<i>Czas spędzony z tobą</i>

527
00:35:46,853 --> 00:35:50,815
<i>Nasz czas jest zawsze cenny</i>

528
00:35:51,566 --> 00:35:54,694
<i>Obyś czuł tak samo</i>

529
00:35:55,361 --> 00:35:59,365
<i>Najlepsze moje chwile</i>
<i>Najlepsze chwile twe</i>

530
00:35:59,448 --> 00:36:03,578
<i>Najlepsze to najlepsze</i>

531
00:36:04,537 --> 00:36:08,666
<i>Więc znajdź czas</i>

532
00:36:08,749 --> 00:36:11,752
<i>A wszystko to zobaczysz</i>

533
00:36:12,879 --> 00:36:16,215
<i>To najlepsze jest</i>

534
00:36:17,592 --> 00:36:21,220
<i>Najlepsze jeszcze przede mną</i>

535
00:36:21,846 --> 00:36:25,433
<i>Sekundy, minuty, godziny</i>

536
00:36:25,516 --> 00:36:29,478
<i>Odliczone już</i>

537
00:36:30,563 --> 00:36:35,985
<i>Razem</i>

538
00:36:39,071 --> 00:36:44,994
Nie, ten dzień się tak nie skończy.
Autobus aktualizuje się o północy.

539
00:36:45,077 --> 00:36:47,455
W tej strefie północ minęła.

540
00:36:47,538 --> 00:36:51,667
Tak, ale pamiętajmy,
że strefy czasowe są umowne,

541
00:36:51,751 --> 00:36:54,170
zależnie od potrzeb miejsca.

542
00:36:54,253 --> 00:36:58,716
Słońce jest dokładnie naprzeciw miejsca,
gdzie jest północ,

543
00:36:58,799 --> 00:37:03,304
ale nie może być
naprzeciw wszystkich miejsc jednocześnie,

544
00:37:03,387 --> 00:37:05,973
więc „północ” to średnia.

545
00:37:07,558 --> 00:37:08,643
Już rozumiem!

546
00:37:08,726 --> 00:37:11,187
Walkerville jest na zachodzie strefy.

547
00:37:11,270 --> 00:37:13,981
Czyli nie jesteśmy dokładnie
naprzeciw słońca.

548
00:37:14,065 --> 00:37:18,569
Zresetuję zegar autobusu
i dostroję go do położenia słońca,

549
00:37:18,653 --> 00:37:20,363
a nie do strefy czasowej.

550
00:37:20,446 --> 00:37:23,783
Tutaj zostanie kilka minut do północy.

551
00:37:23,866 --> 00:37:27,161
Mam w telefonie zegar,
który pokazuje czas słoneczny

552
00:37:27,245 --> 00:37:29,997
na podstawie dokładnej lokalizacji.

553
00:37:30,081 --> 00:37:31,582
No jasne.

554
00:37:31,666 --> 00:37:36,087
Do prawdziwej północy w miejscu,
gdzie jesteśmy,

555
00:37:36,170 --> 00:37:40,883
została minuta i 42 sekundy.

556
00:37:40,967 --> 00:37:44,303
Muszę zsynchronizować zegary.

557
00:37:53,980 --> 00:37:55,398
Nie!

558
00:37:57,608 --> 00:38:00,027
- Uwaga!
- Uwaga!

559
00:38:04,532 --> 00:38:06,033
Telefon zniszczony.

560
00:38:06,951 --> 00:38:09,412
Nieważne, o ile zadziałało.

561
00:38:12,707 --> 00:38:15,793
- Reset!
- Autobus zdąży z aktualizacją?

562
00:38:15,876 --> 00:38:18,713
Przekonajmy się. Na ulicę!

563
00:38:22,758 --> 00:38:24,176
Co robisz, Tim?

564
00:38:24,260 --> 00:38:27,513
Synchronizuję zegarek z czasem słonecznym.

565
00:38:27,596 --> 00:38:29,682
Wszyscy gotowi? Dziesięć…

566
00:38:29,765 --> 00:38:30,641
Dziewięć!

567
00:38:30,725 --> 00:38:34,562
Osiem! Siedem! Sześć!

568
00:38:34,645 --> 00:38:36,397
Pięć! Cztery!

569
00:38:36,480 --> 00:38:39,692
Trzy! Dwa! Jeden!

570
00:39:00,421 --> 00:39:01,672
- Dalej!
- Tak!

571
00:39:01,756 --> 00:39:04,008
- Nadchodzimy!
- Tak!

572
00:39:11,057 --> 00:39:12,850
Pani Loczek,

573
00:39:12,933 --> 00:39:16,395
jeśli strefy czasowe
są umowne i zmyślone,

574
00:39:16,479 --> 00:39:19,148
to nie jest prawdziwa nauka.

575
00:39:19,231 --> 00:39:23,402
Ralphie, mamy święta.
To nie była normalna wycieczka.

576
00:39:24,653 --> 00:39:26,614
Szczęśliwego Nowego Roku!

577
00:39:39,460 --> 00:39:43,089
Spróbujmy jeszcze raz. I raz, i dwa, i…

578
00:39:49,595 --> 00:39:54,225
Magiczny autobus. Maven słucha.
Zadaj pytanie i nadstaw ucha.

579
00:39:54,308 --> 00:39:57,895
<i>Rany. Nie wierzę, że rozmawiam z Maven.</i>

580
00:39:57,978 --> 00:40:00,689
<i>Zawsze chciałam cię o coś zapytać.</i>

581
00:40:00,773 --> 00:40:03,484
<i>Jak wszyscy wybrali strefy czasowe?</i>

582
00:40:03,567 --> 00:40:09,073
Dobre pytanie!
I najlepiej odpowiedzieć piosenką!

583
00:40:09,156 --> 00:40:10,658
Liz? Autobusie?

584
00:40:13,119 --> 00:40:16,247
<i>Gdy ludzie chcieli podróżować</i>
<i>Dawno temu</i>

585
00:40:16,330 --> 00:40:18,958
<i>Nikt nie wiedział, która godzina</i>
<i>Daleko jest</i>

586
00:40:19,041 --> 00:40:22,378
<i>Spóźniali się na pociąg</i>
<i>Byli zbyt wcześnie</i>

587
00:40:22,461 --> 00:40:25,756
<i>Bo każde miasto i kraj</i>
<i>Miały swoje południe</i>

588
00:40:26,382 --> 00:40:31,345
<i>Potrzebowali stref czasowych</i>
<i>By pasowały do miejsc</i>

589
00:40:33,222 --> 00:40:37,685
<i>Strefy czasowe normalizują</i>
<i>Godziny na całym świecie</i>

590
00:40:39,645 --> 00:40:45,818
<i>Ludzie zebrali się w 1886 roku</i>
<i>Określanie czasu potrzebowało poprawy</i>

591
00:40:45,901 --> 00:40:48,946
<i>Narysowali południki</i>
<i>Pocięli świat jak ciasto</i>

592
00:40:49,029 --> 00:40:52,491
<i>Każdy to inna strefa</i>
<i>Kiedy indziej jest tam jasno</i>

593
00:40:53,284 --> 00:40:57,663
<i>Potrzebowali stref czasowych</i>
<i>By pasowały do miejsc</i>

594
00:40:59,748 --> 00:41:05,045
<i>Strefy czasowe normalizują</i>
<i>Godziny na całym świecie</i>

595
00:41:07,548 --> 00:41:11,177
<i>- Świetnie!</i>
- To pytanie zasługuje na bis.

596
00:41:12,845 --> 00:41:14,722
<i>No to nadchodzi.</i>

597
00:41:14,805 --> 00:41:18,225
<i>To prawda, że Antarktyda</i>
<i>ma każdą strefę czasową,</i>

598
00:41:18,309 --> 00:41:21,687
<i>i można między nimi chodzić,</i>
<i>jak klasa pani Loczek?</i>

599
00:41:21,770 --> 00:41:24,732
Tak jakby, ale nie do końca.

600
00:41:24,815 --> 00:41:28,736
Te strefy czasowe
myliłyby naukowców z Antarktydy.

601
00:41:28,819 --> 00:41:31,530
Wybierają jedną i jej się trzymają.

602
00:41:31,614 --> 00:41:34,617
Co przypomina mi piosenkę.
Do dzieła, Liz!

603
00:41:43,584 --> 00:41:47,671
<i>Antarktyda ma stacje badawcze</i>

604
00:41:47,755 --> 00:41:50,925
<i>Stworzone do badań</i>

605
00:41:51,717 --> 00:41:58,641
<i>Z wielu krajów</i>
<i>To sojusz naukowców</i>

606
00:41:59,975 --> 00:42:06,565
<i>Niektóre stacje wybierają strefę czasową</i>
<i>Pasującą do ich kraju</i>

607
00:42:08,651 --> 00:42:13,572
<i>Inne wybierają tę</i>
<i>Która jest najbliżej ich stacji</i>

608
00:42:16,825 --> 00:42:21,830
<i>Stacja Badawcza Amundsen–Scott</i>
<i>Jest najdalej na południu</i>

609
00:42:25,209 --> 00:42:31,799
<i>Nowa Zelandia to strefa czasowa</i>
<i>W której synchronizują swój… zegar</i>

610
00:42:32,299 --> 00:42:36,345
<i>Czyli ludzie wybierają strefę,</i>
<i>która im odpowiada.</i>

611
00:42:36,428 --> 00:42:37,263
Tak!

612
00:42:37,346 --> 00:42:38,889
<i>Dzięki, Maven i Liz.</i>

613
00:42:38,973 --> 00:42:42,309
<i>I dzięki, magiczny autobusie.</i>
<i>Było świetnie.</i>

614
00:42:42,393 --> 00:42:45,354
Do usług. Pa! Do zobaczenia na scenie.

615
00:42:52,278 --> 00:42:56,448
Nie wiem. Robi się późno.
Pora kończyć.

616
00:43:00,744 --> 00:43:05,666
Masz rację, autobusie. Tu jest późno,
ale gdzieś wcześnie!

617
00:43:09,628 --> 00:43:11,171
Wszyscy zapiąć pasy!

618
00:43:11,255 --> 00:43:13,549
Błagam, niech to będzie
normalna wycieczka.

619
00:43:13,632 --> 00:43:15,426
- Z panią Loczek?
- Bez szans!

620
00:43:15,509 --> 00:43:19,430
<i>Prujesz autobusem</i>
<i>Czujesz luz i dobrze ci</i>

621
00:43:20,097 --> 00:43:22,182
<i>Nagle oczy aż przecierasz</i>

622
00:43:23,517 --> 00:43:25,436
<i>Ośmiornicy wredny pysk</i>

623
00:43:25,519 --> 00:43:27,438
<i>Płyniesz z dźwięku falą</i>

624
00:43:27,521 --> 00:43:29,440
<i>Śmigasz pośród gwiazd</i>

625
00:43:29,523 --> 00:43:31,442
<i>Bierzesz zakręt przez bebechy</i>

626
00:43:31,525 --> 00:43:33,444
<i>A po prawej wita Mars</i>

627
00:43:33,527 --> 00:43:35,446
<i>Magia, nie autobus</i>

628
00:43:35,529 --> 00:43:37,448
<i>Wbijasz nim do nosa</i>

629
00:43:37,531 --> 00:43:39,450
<i>Magiczny to autobus</i>

630
00:43:39,533 --> 00:43:41,452
- <i>Plankton nie ma szans</i>
- A masz!

631
00:43:41,535 --> 00:43:43,454
<i>Magia, nie autobus</i>

632
00:43:43,537 --> 00:43:45,456
<i>Daje radę na lawie</i>

633
00:43:45,539 --> 00:43:47,458
<i>Magia, nie autobus</i>

634
00:43:47,541 --> 00:43:49,209
<i>Wejdź w magiczny z nim trans</i>

635
00:43:49,918 --> 00:43:52,421
<i>Więc zaraz zapnij lepiej pas</i>

636
00:43:52,504 --> 00:43:54,423
<i>Pomyśl, że nie będzie źle</i>

637
00:43:54,506 --> 00:43:56,425
<i>Zanim szofer wciśnie gaz</i>

638
00:43:56,508 --> 00:43:58,427
<i>Jak jagodzianka spieczesz się</i>

639
00:43:58,510 --> 00:44:00,429
<i>Magia, nie autobus</i>

640
00:44:00,512 --> 00:44:04,433
<i>Wsiadamy! Zamknij drzwi, czeka jazda dziś!</i>

641
00:44:04,516 --> 00:44:06,435
<i>Dajesz! Magiczny to autobus!</i>

642
00:44:06,518 --> 00:44:08,562
Napisy: Liliana Reguła



