WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06.673 --> 00:00:09.801
[whooping, screaming]

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10.719 --> 00:00:12.762
<i>♪ Ride on</i>
<i>the Magic School Bus ♪</i>

5
00:00:13.847 --> 00:00:14.848
[horn honks]

6
00:00:16.975 --> 00:00:19.394
[crowd cheering]

7
00:00:21.855 --> 00:00:25.525
[crowd chants]
Maven! Maven! Maven!

8
00:00:25.608 --> 00:00:28.361
<i>♪ Look at where we're going</i>
<i>And look at where we've been ♪</i>

9
00:00:28.445 --> 00:00:30.029
<i>♪ There's lots of room</i>
<i>For growing ♪</i>

10
00:00:30.113 --> 00:00:31.698
<i>♪ We've taken so much in ♪</i>

11
00:00:31.781 --> 00:00:33.616
[both]
<i>♪ But now is not the time ♪</i>

12
00:00:33.700 --> 00:00:34.993
<i>♪ For things</i>
<i>That happened long ago ♪</i>

13
00:00:35.076 --> 00:00:36.661
<i>♪ And now is not the time ♪</i>

14
00:00:36.745 --> 00:00:38.747
<i>♪ To see where we are meant</i>
<i>to go ♪</i>

15
00:00:38.830 --> 00:00:42.000
<i>♪ There's one time only</i>
<i>To be with you right here ♪</i>

16
00:00:42.083 --> 00:00:45.170
<i>♪ There's one time only</i>
<i>Let go of all your fear ♪</i>

17
00:00:45.253 --> 00:00:47.130
<i>♪ When we're here together ♪</i>

18
00:00:47.213 --> 00:00:49.215
<i>♪ There's no chance</i>
<i>We'll be lonely ♪</i>

19
00:00:49.299 --> 00:00:50.675
<i>♪ Now is where we're</i>
<i>Supposed to be ♪</i>

20
00:00:50.759 --> 00:00:53.553
<i>♪ This one time only ♪</i>

21
00:00:53.636 --> 00:00:57.056
-[cheering]
-[both] Thank you, New Zealand!

22
00:00:57.140 --> 00:00:59.517
You've been amazing!
Happy New Year!

23
00:00:59.601 --> 00:01:00.435
-Amazing!
-Alright!

24
00:01:00.518 --> 00:01:02.353
This is wild!

25
00:01:02.437 --> 00:01:05.065
Wow! I can't believe Maven
is Ms Frizzle's cousin!

26
00:01:05.148 --> 00:01:09.235
-You like our music?
-We don't like it, we love it!

27
00:01:09.319 --> 00:01:12.238
Thanks for inviting us on to
Maven's New Year's Eve tour.

28
00:01:12.322 --> 00:01:13.865
This is awesome!

29
00:01:13.948 --> 00:01:15.366
Well, I couldn't resist

30
00:01:15.450 --> 00:01:17.327
when I found out you were all
such big fans.

31
00:01:17.410 --> 00:01:19.454
How's your end of year
thank you video going, Jyoti?

32
00:01:19.537 --> 00:01:22.999
Fantastic! I'm getting
a lot of great footage!

33
00:01:23.083 --> 00:01:25.418
-Look!
-[tape rewinds]

34
00:01:25.502 --> 00:01:27.462
This is my video,

35
00:01:27.545 --> 00:01:30.715
to thank the bus for all the
amazing things we've done.

36
00:01:30.799 --> 00:01:33.176
Who's ready
to see Maven in concert?

37
00:01:33.259 --> 00:01:35.011
[all agree]

38
00:01:35.094 --> 00:01:40.266
I am excited, but I'm just too
tired to raise my arms.

39
00:01:40.350 --> 00:01:42.519
Why did we have to leave
so early?

40
00:01:42.602 --> 00:01:46.731
It's six in the morning, but the
concert isn't until 11 at night.

41
00:01:46.815 --> 00:01:48.316
[yawns]

42
00:01:48.399 --> 00:01:51.236
How long does it take
to get to New Zealand?

43
00:01:51.319 --> 00:01:55.115
Ralphie, the concert starts
at 11:00 p.m. New Zealand time

44
00:01:55.198 --> 00:01:56.950
which is in about an hour.

45
00:01:57.033 --> 00:01:58.868
We're going to have
to teleport there instantly

46
00:01:58.952 --> 00:02:01.746
if we want to make it on time.
Here we go!

47
00:02:04.457 --> 00:02:06.167
And... we're here!
[squeals]

48
00:02:06.251 --> 00:02:09.170
10:59 p.m. Perfect! Just in time.

49
00:02:09.254 --> 00:02:11.965
I don't get it.
Did we time travel?

50
00:02:12.048 --> 00:02:14.551
No, we time zone traveled.

51
00:02:14.634 --> 00:02:16.636
So... we time traveled.

52
00:02:16.719 --> 00:02:18.346
-No.
-But it's night.

53
00:02:18.429 --> 00:02:22.308
How can two places be different
times at the same time?

54
00:02:22.392 --> 00:02:25.061
Ralphie, you know how it's
six in the morning back home,

55
00:02:25.145 --> 00:02:26.771
but it's already noon in Italy?

56
00:02:26.855 --> 00:02:28.523
That's because of time zones.

57
00:02:28.606 --> 00:02:30.108
Walkerville, Italy,
and New Zealand

58
00:02:30.191 --> 00:02:31.901
are all in different time zones.

59
00:02:31.985 --> 00:02:34.612
So that's why Nonna Tennelli
always calls so early.

60
00:02:34.696 --> 00:02:36.865
I just thought she hated sleep!

61
00:02:36.948 --> 00:02:40.285
We're going to hit a midnight
concert in every time zone

62
00:02:40.368 --> 00:02:42.287
and when we get back
to Walkerville,

63
00:02:42.370 --> 00:02:44.789
we can ring in the new year
with my film!

64
00:02:44.873 --> 00:02:46.374
I can't wait to thank the bus

65
00:02:46.457 --> 00:02:49.252
for taking us
on the best field trips ever!

66
00:02:49.335 --> 00:02:52.338
All right, we're in Auckland,
New Zealand now

67
00:02:52.422 --> 00:02:54.132
and it's almost midnight.

68
00:02:54.215 --> 00:02:56.342
Next we need to be
in Sydney, Australia

69
00:02:56.426 --> 00:03:00.263
for their 11:00 p.m. concert,
then Tokyo, Japan at 11:00 p.m.,

70
00:03:00.346 --> 00:03:02.098
then Beijing, China at 11:00 p.m.

71
00:03:02.181 --> 00:03:04.767
[groans]
I still don't get it.

72
00:03:04.851 --> 00:03:08.104
How can we be at all these
concerts at the same time?

73
00:03:08.187 --> 00:03:09.814
Let me explain it to you.

74
00:03:09.898 --> 00:03:11.608
But we need to keep on schedule.

75
00:03:11.691 --> 00:03:15.028
Well, then I can explain it
to you... on the bus!

76
00:03:15.111 --> 00:03:17.280
[all cheer, laugh]

77
00:03:25.663 --> 00:03:27.081
[Miss Frizzle]
All aboard, class!

78
00:03:30.001 --> 00:03:35.131
[disco music plays]

79
00:03:35.214 --> 00:03:38.426
What? Of course there's
a disco ball on the bus.

80
00:03:38.509 --> 00:03:40.303
It's the first thing
we installed.

81
00:03:42.055 --> 00:03:45.558
<i>♪ Earth gets its light</i>
<i>from the sun far away ♪</i>

82
00:03:45.642 --> 00:03:49.395
<i>♪ But only one side</i>
<i>of the Earth is day ♪</i>

83
00:03:49.479 --> 00:03:53.316
<i>♪ The other side sleeps</i>
<i>in the dark through the night ♪</i>

84
00:03:53.399 --> 00:03:59.072
<i>♪ But it won't be long before</i>
<i>they're seeing the light ♪</i>

85
00:03:59.155 --> 00:04:03.243
<i>♪ The Earth's like a top</i>
<i>You just have to spin it ♪</i>

86
00:04:03.326 --> 00:04:07.038
<i>♪ To go around once</i>
<i>it takes more than a minute ♪</i>

87
00:04:07.121 --> 00:04:10.792
<i>♪ Twenty-four hours</i>
<i>for a day and night ♪</i>

88
00:04:10.875 --> 00:04:16.756
<i>♪ To go through the dark</i>
<i>and come back to the light ♪</i>

89
00:04:16.839 --> 00:04:20.802
<i>♪ Time zones help us</i>
<i>keep things straight ♪</i>

90
00:04:20.885 --> 00:04:24.597
<i>♪ Two o'clock here</i>
<i>but over yonder it's eight ♪</i>

91
00:04:24.681 --> 00:04:28.726
<i>♪ Time zones</i>
<i>10:00 p.m., tick-tock ♪</i>

92
00:04:28.810 --> 00:04:32.647
<i>♪ Somewhere else</i>
<i>it's only seven o'clock ♪</i>

93
00:04:32.730 --> 00:04:36.109
<i>♪ We all think it's noon</i>
<i>when the sun's overhead ♪</i>

94
00:04:36.192 --> 00:04:40.071
<i>♪ When it goes down</i>
<i>it's gonna be time for bed ♪</i>

95
00:04:40.154 --> 00:04:43.992
<i>♪ But on the other side</i>
<i>Morning dawn will break ♪</i>

96
00:04:44.075 --> 00:04:45.743
<i>♪ As the sun comes up</i>
<i>people start to wake ♪</i>

97
00:04:49.455 --> 00:04:51.332
I think I get it!

98
00:04:51.416 --> 00:04:55.295
If it's noon here, where
the sun is directly overhead,

99
00:04:55.378 --> 00:05:00.717
then... it's midnight over here,
at the opposite spot on Earth.

100
00:05:00.800 --> 00:05:04.470
<i>♪ Wait for it</i>
<i>Morning's on its way ♪</i>

101
00:05:04.554 --> 00:05:08.391
<i>♪ It's the middle of the night</i>
<i>but over there it's day ♪</i>

102
00:05:08.474 --> 00:05:12.145
<i>♪ Wait for it</i>
<i>It'll be night soon ♪</i>

103
00:05:12.228 --> 00:05:16.107
<i>♪ When it's midnight there</i>
<i>over here it's noon ♪</i>

104
00:05:16.190 --> 00:05:20.111
[all] <i>♪ Time zones help us</i>
<i>keep things straight ♪</i>

105
00:05:20.194 --> 00:05:24.115
<i>♪ I wanna call my Nonna</i>
<i>but I just have to wait ♪</i>

106
00:05:24.198 --> 00:05:28.036
[all] <i>♪ Time zones!</i>
<i>Midnight, yick-tock! ♪</i>

107
00:05:28.119 --> 00:05:29.996
<i>♪ There's more than one</i>
<i>time zone ♪</i>

108
00:05:30.079 --> 00:05:33.249
<i>♪ And there's</i>
<i>more than one clock ♪</i>

109
00:05:36.085 --> 00:05:39.756
That was so much fun! Could we
do that in every time zone?

110
00:05:39.839 --> 00:05:43.176
Maybe I could put something
about time zones in my film.

111
00:05:43.259 --> 00:05:49.015
You're saying time zones, but
I just keep hearing "calzones".

112
00:05:49.098 --> 00:05:50.600
Mmmm.

113
00:05:50.683 --> 00:05:52.643
[Maven] Fiona!

114
00:05:53.728 --> 00:05:56.773
-Hiya, cuz!
-Fiona!

115
00:05:56.856 --> 00:06:00.693
-It's... it's...
-[all] It's Maven!

116
00:06:00.777 --> 00:06:04.072
O-M-G!
It's Ms. Frizzle's class!

117
00:06:04.155 --> 00:06:05.448
I know all of you!

118
00:06:05.531 --> 00:06:08.493
Keesha, Arnold, Ralphie, Carlos,

119
00:06:08.576 --> 00:06:10.953
DA, Wanda, Tim, and Jyoti.

120
00:06:11.037 --> 00:06:13.039
Oh, my gosh!
She knows our names!

121
00:06:13.122 --> 00:06:16.417
-Hey, Liz!
-[radio plays music]

122
00:06:18.795 --> 00:06:22.507
-Oh, bus. I love you too.
-[bus beeps]

123
00:06:23.257 --> 00:06:24.258
So, everybody--

124
00:06:26.469 --> 00:06:30.139
-Whoa, did I hit a button?
-No, I don't think so.

125
00:06:30.223 --> 00:06:32.850
-Bus?
-[bus beeps]

126
00:06:34.852 --> 00:06:38.564
Well, that was kind of weird,
even for the bus.

127
00:06:38.648 --> 00:06:40.775
-I'm sure it's fine.
-Ms. Frizzle?

128
00:06:40.858 --> 00:06:43.611
We have to leave now if we want
to make it to the next concert.

129
00:06:43.694 --> 00:06:47.824
Well, then...
seat belts everybody!

130
00:06:47.907 --> 00:06:50.535
Bus, do your stuff!

131
00:07:00.920 --> 00:07:04.090
Whoa! Look at that!

132
00:07:04.173 --> 00:07:05.800
How's our time, Jyoti?

133
00:07:08.010 --> 00:07:12.056
10:59.
We're on Sydney time now.

134
00:07:12.140 --> 00:07:14.183
-[screaming]
-Oh, my heart.

135
00:07:14.267 --> 00:07:16.519
-What was that?
-Turbulence?

136
00:07:16.602 --> 00:07:18.729
-Shouldn't be.
-Not to worry.

137
00:07:18.813 --> 00:07:21.816
That just means we're going
to shake it up in Sydney.

138
00:07:27.113 --> 00:07:30.908
-[cheering]
-Thank you Sydney, Australia!

139
00:07:30.992 --> 00:07:33.536
This is our last song!

140
00:07:39.292 --> 00:07:42.044
<i>♪ Oh yeah ♪</i>

141
00:07:42.128 --> 00:07:46.090
<i>♪ Time to get up</i>
<i>Come on, you're so slow ♪</i>

142
00:07:46.174 --> 00:07:49.886
<i>♪ Put your sleepy things away ♪</i>

143
00:07:49.969 --> 00:07:52.054
<i>♪ Time to get out ♪</i>

144
00:07:52.138 --> 00:07:53.723
<i>♪ Come on, let's go ♪</i>

145
00:07:53.806 --> 00:07:57.435
<i>♪ Who knows</i>
<i>what we'll see today? ♪</i>

146
00:07:57.518 --> 00:08:01.647
<i>♪ Cos there's</i>
<i>no better time to go ♪</i>

147
00:08:01.731 --> 00:08:05.568
<i>♪ You don't know</i>
<i>what you're missin' ♪</i>

148
00:08:05.651 --> 00:08:10.072
<i>♪ And just in case</i>
<i>you're sayin' no ♪</i>

149
00:08:10.156 --> 00:08:13.409
<i>♪ You'd better stop</i>
<i>and listen ♪</i>

150
00:08:13.493 --> 00:08:17.872
<i>♪ It's time to go</i>
<i>We're goin' places ♪</i>

151
00:08:17.955 --> 00:08:21.667
<i>♪ Let's all look</i>
<i>for something new ♪</i>

152
00:08:21.751 --> 00:08:26.255
<i>♪ It's time to see</i>
<i>the smiling faces ♪</i>

153
00:08:26.339 --> 00:08:29.717
<i>♪ Yes, you can be</i>
<i>the best of you ♪</i>

154
00:08:29.800 --> 00:08:33.721
<i>♪ Cos there's no better time</i>
<i>to be ♪</i>

155
00:08:33.804 --> 00:08:37.225
<i>♪ The most wonderful me</i>
<i>I can be ♪</i>

156
00:08:37.308 --> 00:08:40.228
<i>♪ Don't you see... ♪</i>

157
00:08:40.311 --> 00:08:43.648
<i>♪ It's time to go ♪</i>

158
00:08:43.731 --> 00:08:45.358
[cheering]

159
00:08:51.614 --> 00:08:54.825
-[Ms. Frizzle] Here we are!
-[kids scream]

160
00:08:56.452 --> 00:08:59.413
Ah, so good to be
here in Beijing, China!

161
00:08:59.497 --> 00:09:01.874
And I'm just in time
for my sound check.

162
00:09:01.958 --> 00:09:04.126
You guys must be tired
of waiting in the wings.

163
00:09:04.210 --> 00:09:06.796
Hey, why don't you come right
on stage where the action is?

164
00:09:06.879 --> 00:09:08.756
-[Arnold] Yes! Please!
-[Wanda] We'd love to!

165
00:09:08.839 --> 00:09:10.633
I figured you'd want
to be close to the band,

166
00:09:10.716 --> 00:09:13.636
so I've got your stage passes
right here!

167
00:09:13.719 --> 00:09:15.221
In my hand.

168
00:09:16.222 --> 00:09:17.723
But, where are they?

169
00:09:17.807 --> 00:09:19.267
Oh, they're invisible.

170
00:09:19.350 --> 00:09:21.269
This show's going to be
out of sight.

171
00:09:21.352 --> 00:09:23.813
And so will you. [laughs]

172
00:09:23.896 --> 00:09:25.773
Ooh, I like
the way you think, cuz!

173
00:09:25.856 --> 00:09:28.693
See you on stage!
Or not!

174
00:09:28.776 --> 00:09:30.278
[all say goodbye]

175
00:09:30.361 --> 00:09:32.363
The bus and I have been
wanting a good excuse

176
00:09:32.446 --> 00:09:34.782
to try our new
NoCanSee-alyzer.

177
00:09:34.865 --> 00:09:38.619
-Who wants to be invisible?
-[all clamour]

178
00:09:38.703 --> 00:09:41.831
[bus beeps, strains]

179
00:09:41.914 --> 00:09:44.584
Huh,
did I hit the wrong button?

180
00:09:44.667 --> 00:09:46.127
Let's try that again.

181
00:09:48.588 --> 00:09:50.256
That's better.

182
00:09:50.339 --> 00:09:53.092
All right, I'm gonna to need you
to stand closer together

183
00:09:53.175 --> 00:09:54.677
so I can get you all at once.

184
00:09:56.220 --> 00:09:59.056
Erm...
I'm having second thoughts.

185
00:09:59.140 --> 00:10:01.684
OK, ready, everyone? Line up!

186
00:10:01.767 --> 00:10:03.352
[inhales deeply]

187
00:10:03.436 --> 00:10:05.479
Wait! I want
to get this on the video!

188
00:10:06.397 --> 00:10:08.441
Oh... er... just a sec!

189
00:10:08.524 --> 00:10:09.775
I gotta get my phone!

190
00:10:10.776 --> 00:10:12.612
Erm, Ms. Frizzle?

191
00:10:16.866 --> 00:10:18.492
Er, guys?

192
00:10:18.576 --> 00:10:20.369
[Ralphie] Whoa! Weird!

193
00:10:20.453 --> 00:10:22.246
[Arnold] I'm not entirely sure
I like this.

194
00:10:22.330 --> 00:10:24.707
Whoa!
They really are invisible!

195
00:10:24.790 --> 00:10:27.126
Hey, Arnold.
If you can hear me say--

196
00:10:27.209 --> 00:10:29.378
[grunts] That'll do.

197
00:10:29.462 --> 00:10:31.339
-[kids] Come on! I'll race you!
-[giggling]

198
00:10:31.422 --> 00:10:35.509
Hey, guys! Wait for me!
Can you turn me invisible too?

199
00:10:35.593 --> 00:10:38.220
OK, give me a sec.

200
00:10:45.227 --> 00:10:48.522
Ha-ha. Bus, is this
your idea of a yolk?

201
00:10:48.606 --> 00:10:50.566
[Ms. Frizzle]
Cos no-one's laughing.

202
00:10:50.650 --> 00:10:52.735
[beeps dejectedly]

203
00:10:52.818 --> 00:10:55.446
Er, Ms. Frizzle,
what just happened?

204
00:10:55.529 --> 00:10:58.491
-I don't know. Bus?
-[bus beeps]

205
00:10:58.574 --> 00:11:00.868
Yeah, but that won't happen
till we get home.

206
00:11:00.951 --> 00:11:03.537
-[beeps]
-We get home at 11:00 p.m.

207
00:11:03.621 --> 00:11:07.083
-[beeps]
-But it's only 10:00 a.m. back home.

208
00:11:07.166 --> 00:11:09.794
-[bus beeps]
-It's 11:00 p.m...

209
00:11:09.877 --> 00:11:12.129
-Oh.
-[bus beeps]

210
00:11:12.213 --> 00:11:14.757
And it's been 11:00 p.m.
everywhere we've been

211
00:11:14.840 --> 00:11:16.467
for the last four hours.

212
00:11:16.550 --> 00:11:18.469
-[beeps]
-Oh, bus!

213
00:11:18.552 --> 00:11:21.180
-You must feel awful!
-[beeps]

214
00:11:21.263 --> 00:11:23.265
What's going on, Ms. Frizzle?

215
00:11:23.349 --> 00:11:26.727
You see, every year at precisely
midnight on New Year's Eve,

216
00:11:26.811 --> 00:11:28.813
the bus updates its Magicware.

217
00:11:28.896 --> 00:11:32.149
-Its what?
-No, it's "ware". Magicware.

218
00:11:32.233 --> 00:11:35.403
You know, the programs that
make the bus do its magic stuff.

219
00:11:35.486 --> 00:11:37.071
Cos it's a magic bus.

220
00:11:37.154 --> 00:11:40.324
OK, but, it's not midnight yet.

221
00:11:40.408 --> 00:11:42.451
I know.
Here's the exciting part.

222
00:11:42.535 --> 00:11:46.205
The bus starts downloading
the new Magicware at 11.

223
00:11:46.288 --> 00:11:49.417
It's a really big file.
Thirteen giga-buses.

224
00:11:49.542 --> 00:11:50.793
[bus beeps]

225
00:11:50.876 --> 00:11:53.129
I thought we would be home by 11
our time

226
00:11:53.212 --> 00:11:54.839
to do the download and update,

227
00:11:54.922 --> 00:11:57.550
but the bus has been downloading
the file at 11 o'clock

228
00:11:57.633 --> 00:11:59.427
in every time zone
we've been in.

229
00:11:59.510 --> 00:12:01.720
And since we keep leaving
before midnight,

230
00:12:01.804 --> 00:12:03.514
it can't install the update.

231
00:12:03.597 --> 00:12:06.767
Aww, but, what do eggs
have to do with it?

232
00:12:06.851 --> 00:12:08.853
Well, with
all those files downloading,

233
00:12:08.936 --> 00:12:10.020
the bus is glitching.

234
00:12:10.104 --> 00:12:11.981
Could it turn us
into eggs again?

235
00:12:12.064 --> 00:12:15.234
Eggs, footstools, iron filings.
Who knows?

236
00:12:15.317 --> 00:12:17.820
I don't know, you don't know,
the bus certainly doesn't know.

237
00:12:17.903 --> 00:12:21.157
But, if it's just an update,
Ms. Frizzle, what's the problem?

238
00:12:21.240 --> 00:12:23.159
Though, it is worth noting

239
00:12:23.242 --> 00:12:26.203
that once the bus installs
the new Magicware at midnight,

240
00:12:26.287 --> 00:12:30.583
any old magic that's still
active could never be undone.

241
00:12:30.666 --> 00:12:32.168
[beeping rapidly]

242
00:12:37.339 --> 00:12:41.218
Wait a minute, does that mean if
they're invisible at midnight,

243
00:12:41.302 --> 00:12:43.053
they'll be invisible forever?

244
00:12:43.137 --> 00:12:45.639
Yes!
So good thing they're not!

245
00:12:45.723 --> 00:12:48.767
Oh, wait, we totally made them
invisible, didn't we?

246
00:12:48.851 --> 00:12:51.979
Huh. But ta-da!
We can turn them back with this!

247
00:12:54.648 --> 00:12:57.151
Not what that was supposed
to do, but hang on!

248
00:12:57.234 --> 00:13:00.404
Emergency! No time!
I'll go get the class back!

249
00:13:00.488 --> 00:13:03.449
And I'll figure out how
to get us back to Walkerville!

250
00:13:03.532 --> 00:13:06.494
Let's see what the
Reconstituter does now, huh?

251
00:13:06.577 --> 00:13:08.412
Ready?

252
00:13:11.832 --> 00:13:13.042
Uh-oh.

253
00:13:13.751 --> 00:13:15.920
Woo-hoo!

254
00:13:17.880 --> 00:13:19.256
[sighs]

255
00:13:20.841 --> 00:13:22.760
Gotta find the class.
Gotta get us home!

256
00:13:22.843 --> 00:13:27.056
Otherwise we'll spend the rest
of our lives as moth children!

257
00:13:27.139 --> 00:13:29.892
-All right, here we go!
-[cheering]

258
00:13:29.975 --> 00:13:33.604
<i>♪ There's no time</i>
<i>like the present ♪</i>

259
00:13:33.687 --> 00:13:37.525
<i>♪ To reach up for your dreams ♪</i>

260
00:13:37.608 --> 00:13:41.862
Wanda! Ralphie!
Carlos! Keesha!

261
00:13:41.946 --> 00:13:43.906
-Whoa!
-[Tim] This is incredible!

262
00:13:43.989 --> 00:13:45.991
[Carlos] Better
than being backstage!

263
00:13:46.075 --> 00:13:50.621
-Carlos? Tim? Where are you?
-[Tim] Jyoti? Is that you?

264
00:13:50.704 --> 00:13:52.957
Isn't this great?
We're so close!

265
00:13:53.040 --> 00:13:57.628
And yet, so far away, I think,
because I can't see you!

266
00:13:57.711 --> 00:14:00.798
<i>♪ But in the end</i>
<i>it's worth it ♪</i>

267
00:14:00.881 --> 00:14:04.677
<i>♪ No matter who you are ♪</i>

268
00:14:04.760 --> 00:14:08.889
<i>♪ Face your fears</i>
<i>and dry your tears ♪</i>

269
00:14:08.973 --> 00:14:12.810
<i>♪ And you can go so far ♪</i>

270
00:14:12.893 --> 00:14:15.187
-What just happened?
-No time to explain!

271
00:14:15.271 --> 00:14:17.898
We have to get back to the bus!
Now!

272
00:14:17.982 --> 00:14:19.775
But what about the concert?

273
00:14:19.858 --> 00:14:24.280
<i>♪ It's time</i>
<i>to spread the love ♪</i>

274
00:14:24.363 --> 00:14:28.117
<i>♪ From here to the sun above ♪</i>

275
00:14:28.200 --> 00:14:31.662
-Come on!
-Jyoti, what's going-- Ooh!

276
00:14:31.745 --> 00:14:36.000
-The lights...
-No! Lights bad! Bus good!

277
00:14:36.083 --> 00:14:40.546
-[Carlos] So blinky...
-[Tim] So pretty...

278
00:14:40.629 --> 00:14:44.425
And... predictable!
There's a pattern to the lights.

279
00:14:44.508 --> 00:14:47.678
On, on, on, off.

280
00:14:47.761 --> 00:14:51.849
On, on, on, off!

281
00:14:51.932 --> 00:14:57.062
Can't look away.
Must go to lights.

282
00:14:57.146 --> 00:15:00.190
Stop! Everyone,
turn away from the light!

283
00:15:00.274 --> 00:15:05.487
On, on, on, go!
Follow my voice! This way!

284
00:15:05.571 --> 00:15:10.826
Now turn!
On, on, on, go!

285
00:15:10.910 --> 00:15:16.332
Now turn! On, on, on, go!

286
00:15:16.415 --> 00:15:20.252
<i>♪ The time has come</i>
<i>Follow me ♪</i>

287
00:15:20.336 --> 00:15:27.051
<i>♪ No better time to fly! ♪</i>
Thank you, Beijing, China!

288
00:15:27.134 --> 00:15:29.762
Happy New Year!

289
00:15:29.845 --> 00:15:31.138
-Ms. Frizzle! We're here!
-Ah!

290
00:15:32.932 --> 00:15:34.516
Nice to see
you're all wingin' it.

291
00:15:34.600 --> 00:15:36.226
But watch out for Liz,
she's not herself.

292
00:15:37.019 --> 00:15:38.520
[roars]

293
00:15:38.604 --> 00:15:40.898
Will someone please
tell us what's going on?

294
00:15:40.981 --> 00:15:44.443
The bus is downloading
its new Magicware

295
00:15:44.526 --> 00:15:47.321
and that means it's not
responding in the usual way.

296
00:15:47.404 --> 00:15:48.864
[beeps sadly]

297
00:15:48.948 --> 00:15:53.452
It needs to undo
any old magic before updating.

298
00:15:53.535 --> 00:15:56.789
So... if it doesn't turn you
back to normal by midnight,

299
00:15:56.872 --> 00:15:59.291
-you'll be moths forever.
-[all] Forever?!

300
00:15:59.375 --> 00:16:01.877
It's almost midnight!
We're running out of time!

301
00:16:01.961 --> 00:16:05.965
-Oh no!
-Never fear! I have a solution!

302
00:16:06.048 --> 00:16:08.258
I just need to figure out
which one of these doohickies

303
00:16:08.342 --> 00:16:10.761
is the back-up un-mothilizer.

304
00:16:10.844 --> 00:16:12.638
So, yeah, let's try this.

305
00:16:14.056 --> 00:16:15.641
-Still moths?
-[kids] Yes!

306
00:16:15.724 --> 00:16:17.393
How about this?

307
00:16:18.936 --> 00:16:21.355
Er, still feeling a craving for
rotten fruit?

308
00:16:21.438 --> 00:16:24.650
-Yes!
-Oh... this one.

309
00:16:29.446 --> 00:16:31.156
-Thank goodness.
-Glad that's over.

310
00:16:31.240 --> 00:16:35.536
-Woo-hoo!
-Whooo! That didn't take long!

311
00:16:35.619 --> 00:16:39.123
Now, who's all set
to hit another show?

312
00:16:39.206 --> 00:16:41.917
We can't! We have to get back
to Walkerville.

313
00:16:42.001 --> 00:16:44.336
-So soon?
-Magicware glitches.

314
00:16:44.420 --> 00:16:47.339
-Magic what?
-No, magicware!

315
00:16:49.508 --> 00:16:52.845
-[hisses]
-Oh.

316
00:16:52.928 --> 00:16:57.224
Sorry to interrupt, but Carlos
will be stuck as a snake!

317
00:16:57.307 --> 00:17:01.228
-What are we going to do?
-Teleport back to Walkerville.

318
00:17:01.311 --> 00:17:03.480
Now! Here we go!

319
00:17:06.608 --> 00:17:09.653
-[beeps]
-Oh, OK.

320
00:17:09.737 --> 00:17:11.363
The bus doesn't want to teleport

321
00:17:11.447 --> 00:17:13.657
because it's not certain
where we would end up.

322
00:17:13.741 --> 00:17:16.452
With all these glitches
it's best to play it safe.

323
00:17:16.535 --> 00:17:20.372
-Finally!
-Idea! Time zones!

324
00:17:20.456 --> 00:17:22.624
-[all] Time zones?!
-Yes!

325
00:17:22.708 --> 00:17:25.627
Ms. Frizzle, didn't you say the
bus won't actually install

326
00:17:25.711 --> 00:17:28.464
the Magicware update
until exactly midnight?

327
00:17:28.547 --> 00:17:31.550
-And I did.
-If we go to a different zone,

328
00:17:31.633 --> 00:17:34.303
where it's not midnight yet,
it won't update, right?

329
00:17:34.386 --> 00:17:36.013
Oh, good thinking, Jyoti!

330
00:17:36.096 --> 00:17:38.265
All we need to do
is keep flying west.

331
00:17:38.348 --> 00:17:40.392
That's right!
Time zones get earlier

332
00:17:40.476 --> 00:17:42.102
the further
you fly in that direction.

333
00:17:42.186 --> 00:17:45.606
Wait, wait. So if you
keep going west

334
00:17:45.689 --> 00:17:51.028
and it keeps getting earlier,
do you end up in yesterday?

335
00:17:51.111 --> 00:17:52.654
[chuckles]
Don't be silly, Ralphie.

336
00:17:52.738 --> 00:17:54.490
You end up in tomorrow.

337
00:17:54.573 --> 00:17:58.619
I can't tell
if she's kidding or not.

338
00:17:58.702 --> 00:18:01.246
[beeps sadly]

339
00:18:01.330 --> 00:18:04.500
Poor bus.
It sounds so uncomfortable.

340
00:18:06.502 --> 00:18:11.090
-[cries]
-And so does Keesha.

341
00:18:12.883 --> 00:18:15.469
When can we turn me and Keesha
back into ourselves?

342
00:18:15.552 --> 00:18:19.598
-I can't lie, I'm rattled.
-[all] Carlos!

343
00:18:22.893 --> 00:18:26.730
-[gasps]
-Do I have something on my face?

344
00:18:26.814 --> 00:18:29.525
Don't worry, I'll just wipe
it off with my tail.

345
00:18:30.692 --> 00:18:32.736
-Oh.
-Setback!

346
00:18:32.820 --> 00:18:35.364
Ten minutes and 14 seconds
till midnight, Ms. Frizzle!

347
00:18:35.447 --> 00:18:37.825
Go west to the next time zone!
Please!

348
00:18:37.908 --> 00:18:40.077
Bus, do your stuff!

349
00:18:44.706 --> 00:18:46.792
[Ms. Frizzle]
Maybe, different stuff?

350
00:18:48.752 --> 00:18:50.337
[Ms. Frizzle] There you go!

351
00:18:50.420 --> 00:18:51.672
[kids breathe
sighs of relief]

352
00:18:51.755 --> 00:18:55.968
-[Ms. Frizzle] Here we--
-[screaming]

353
00:18:58.095 --> 00:19:00.013
Seatbelts everybody!

354
00:19:04.685 --> 00:19:06.854
[screaming]

355
00:19:13.986 --> 00:19:16.655
Bus, give me all you got!

356
00:19:19.366 --> 00:19:21.702
It's three minutes to midnight!

357
00:19:21.785 --> 00:19:23.871
How are we not
in a different time zone yet?

358
00:19:23.954 --> 00:19:26.165
-But we've traveled so far!
-Yeah.

359
00:19:26.248 --> 00:19:28.876
Aren't time zones
only 1000 miles apart?

360
00:19:28.959 --> 00:19:33.505
1609km, to be precise.
But not in China!

361
00:19:33.589 --> 00:19:36.508
According to my research,
all of China is one time zone,

362
00:19:36.592 --> 00:19:37.926
no matter where you go.

363
00:19:38.010 --> 00:19:39.595
And Beijing is
on the east side!

364
00:19:39.678 --> 00:19:41.305
You mean we won't hit
another time zone

365
00:19:41.388 --> 00:19:43.223
until we reach another country?

366
00:19:43.307 --> 00:19:45.851
China is the fourth largest
country in the world!

367
00:19:45.934 --> 00:19:49.438
The government wanted the whole
country on the same time.

368
00:19:49.521 --> 00:19:51.607
But eight at night could be
dark in one place

369
00:19:51.690 --> 00:19:53.483
and still sunny in another?

370
00:19:53.567 --> 00:19:57.279
So people can just decide what
the time zones will be?

371
00:19:57.362 --> 00:20:00.574
Could I make my zone
permanent lunch time?

372
00:20:00.657 --> 00:20:03.160
No time for jokes.
It's almost midnight!

373
00:20:03.243 --> 00:20:06.246
In two minutes and 37 seconds,
Carlos will be a snake,

374
00:20:06.330 --> 00:20:09.625
Keesha will be a baby, and Maven
will be a monkey, forever!

375
00:20:09.708 --> 00:20:12.336
A rhesus macaque, to be exact.

376
00:20:12.419 --> 00:20:14.671
We'll head south
to the country of Bhutan.

377
00:20:14.755 --> 00:20:16.798
They don't use
the same time zone as China,

378
00:20:16.882 --> 00:20:18.842
so it's two hours earlier there.

379
00:20:18.926 --> 00:20:20.344
[Jyoti] Hurry!

380
00:20:30.562 --> 00:20:33.273
[Jyoti] Ten o'clock! We crossed
into Bhutan's time zone!

381
00:20:33.357 --> 00:20:36.109
-Midnight averted!
-[all sigh]

382
00:20:41.740 --> 00:20:43.408
[all cheer]

383
00:20:45.077 --> 00:20:48.622
Erm, let's never speak
of this again.

384
00:20:48.705 --> 00:20:50.540
Now that we're all
back to normal,

385
00:20:50.624 --> 00:20:53.627
can we please start the update
before anything else happens?

386
00:20:53.710 --> 00:20:56.255
OK, let me just find
a place to set down.

387
00:20:56.338 --> 00:20:59.216
-[alarm blares]
-Well, now, this is exciting!

388
00:20:59.299 --> 00:21:01.802
-I can't land the bus.
-[all gasp]

389
00:21:04.554 --> 00:21:06.265
[screaming]

390
00:21:08.642 --> 00:21:12.271
[Arnold] I knew
I should've stayed home today!

391
00:21:21.947 --> 00:21:27.119
Hey, it's not all bad.
At last I look as old as I feel.

392
00:21:27.202 --> 00:21:29.246
-Wooh--
-[cracking]

393
00:21:29.329 --> 00:21:32.165
We're almost to India!
That's the next time zone.

394
00:21:32.249 --> 00:21:34.626
That'll buy us another hour to
try to turn Arnold back, right?

395
00:21:34.710 --> 00:21:38.213
No, I wish. India is only
30 minutes behind Bhutan.

396
00:21:38.297 --> 00:21:40.465
Well, what's the next time zone?

397
00:21:40.549 --> 00:21:42.634
That's Nepal,
but that won't do us much good.

398
00:21:42.718 --> 00:21:44.678
-Nepal is 15 minutes ahead.
-What?!

399
00:21:44.761 --> 00:21:47.764
-You mean we LOSE 15 minutes?!
-Yes, but don't worry.

400
00:21:47.848 --> 00:21:50.058
After that the next
time zone we're in is India,

401
00:21:50.142 --> 00:21:52.019
so we gain
those 15 minutes back.

402
00:21:52.102 --> 00:21:53.979
(frustrated)
None of this makes any sense!

403
00:21:54.062 --> 00:21:55.772
Oh, you're not wrong, Ralphie.

404
00:21:55.856 --> 00:21:59.401
As DA so wisely stated,
time zones are arbitrary.

405
00:22:00.027 --> 00:22:02.529
Countries and governments
just make 'em up.

406
00:22:04.823 --> 00:22:07.326
-Oh, no.
-And if anyone's got any ideas

407
00:22:07.409 --> 00:22:10.203
about how to get out of this,
Wanda's all ears.

408
00:22:10.287 --> 00:22:14.666
-[all] Carlos!
-Sorry. That joke was corny.

409
00:22:14.750 --> 00:22:16.918
-[all] CARLOS!
-It'll be OK.

410
00:22:17.002 --> 00:22:19.838
We'll fix everything as soon
as we get to our own time zone.

411
00:22:19.921 --> 00:22:22.966
[radio plays Maven's
time zone song]

412
00:22:23.050 --> 00:22:27.554
Huh, that's an oddly specific
song to be playing.

413
00:22:27.637 --> 00:22:31.600
-Er, cuz?
-Look at that.

414
00:22:31.683 --> 00:22:36.521
-OK... what's happening?
-[all exclaim]

415
00:22:36.605 --> 00:22:42.819
<i>♪ First somebody decided</i>
<i>to call this place their home ♪</i>

416
00:22:44.404 --> 00:22:47.824
<i>♪ Then to know</i>
<i>what time it was ♪</i>

417
00:22:47.908 --> 00:22:51.661
<i>♪ They chose</i>
<i>their own time zone ♪</i>

418
00:22:51.745 --> 00:22:55.373
<i>♪ Sometimes you'll find</i>
<i>it's different ♪</i>

419
00:22:55.457 --> 00:22:58.710
<i>♪ Than the time zone</i>
<i>right next door ♪</i>

420
00:22:58.794 --> 00:23:02.839
<i>♪ It might be three o'clock</i>
<i>right here ♪</i>

421
00:23:02.923 --> 00:23:06.510
<i>♪ But over there it's four ♪</i>

422
00:23:06.593 --> 00:23:10.847
<i>♪ Time zones tell you</i>
<i>what the time is ♪</i>

423
00:23:10.931 --> 00:23:14.142
<i>♪ Where you are ♪</i>

424
00:23:14.226 --> 00:23:18.438
<i>♪ And time zones tell you</i>
<i>what the time is ♪</i>

425
00:23:18.522 --> 00:23:22.359
<i>♪ Near and far ♪</i>

426
00:23:22.442 --> 00:23:25.737
<i>♪ When Great Big Ben</i>
<i>chimes 12:00 p.m. ♪</i>

427
00:23:25.821 --> 00:23:29.866
<i>♪ It's six o'clock</i>
<i>in old Bangkok ♪</i>

428
00:23:29.950 --> 00:23:33.411
<i>♪ But just turned noon</i>
<i>in Cameroon ♪</i>

429
00:23:33.495 --> 00:23:37.290
<i>♪ And eleven</i>
<i>in New Zealand ♪</i>

430
00:23:37.374 --> 00:23:40.836
<i>♪ It's 7:00 a.m. in Michigan ♪</i>

431
00:23:40.919 --> 00:23:44.965
<i>♪ And 4:30 in New Delhi ♪</i>

432
00:23:45.048 --> 00:23:48.718
<i>♪ An hour before two</i>
<i>in Honolulu ♪</i>

433
00:23:48.802 --> 00:23:52.848
<i>♪ And 4:45 in Kathmandu ♪</i>

434
00:23:52.931 --> 00:23:58.520
11, 4:30, 4:45?
This is really puzzling.

435
00:24:00.647 --> 00:24:04.067
<i>♪ Time zones tell you</i>
<i>what the time is ♪</i>

436
00:24:04.151 --> 00:24:07.779
<i>♪ Where you are ♪</i>

437
00:24:07.863 --> 00:24:11.658
<i>♪ Time zones tell you</i>
<i>what the time is ♪</i>

438
00:24:11.741 --> 00:24:14.703
<i>♪ Near and far ♪</i>

439
00:24:14.786 --> 00:24:16.872
At least the heater works.

440
00:24:22.836 --> 00:24:27.257
-<i>♪ Oh, you might be a dog ♪</i>
-<i>♪ Or a bump on a log ♪</i>

441
00:24:27.340 --> 00:24:30.927
-<i>♪ Or a bird with a horn ♪</i>
-<i>♪ Or an ear of corn ♪</i>

442
00:24:31.011 --> 00:24:34.931
-<i>♪ Or a very smart chimp ♪</i>
-<i>♪ Or smaller than a shrimp ♪</i>

443
00:24:35.015 --> 00:24:38.894
-<i>♪ Or an elephant's trunk ♪</i>
-<i>♪ A spotted skunk, pee-yew! ♪</i>

444
00:24:38.977 --> 00:24:41.897
-<i>♪ Or a talking stone ♪</i>
-<i>♪ Or an ice cream cone ♪</i>

445
00:24:41.980 --> 00:24:43.565
[all] <i>♪ But you're always</i>
<i>in the zone! ♪</i>

446
00:24:45.442 --> 00:24:46.943
[screaming]

447
00:24:47.027 --> 00:24:48.945
[Ms. Frizzle] Good thing
I still have hands!

448
00:24:49.029 --> 00:24:52.032
I think I can hotwire the bus
for a last rocket-powered jump.

449
00:24:54.618 --> 00:24:55.785
Hit it, Liz!

450
00:24:59.497 --> 00:25:02.876
Bus, do your stuff!

451
00:25:02.959 --> 00:25:04.419
[Ms. Frizzle] Any time now!

452
00:25:04.502 --> 00:25:06.171
[kids] Bus!

453
00:25:17.724 --> 00:25:20.602
OK, class,
nav computer set to Walkerville.

454
00:25:20.685 --> 00:25:22.896
[sighs] We're on our way home.

455
00:25:22.979 --> 00:25:25.941
-[all] At last!
-[alarm blares]

456
00:25:26.024 --> 00:25:27.692
Huh. That's new.

457
00:25:31.279 --> 00:25:33.365
Ms. Frizzle, what's going on?

458
00:25:33.448 --> 00:25:35.075
Well, instead of
going to Walkerville,

459
00:25:35.158 --> 00:25:36.534
the bus has decided
to go its own way

460
00:25:37.911 --> 00:25:40.372
and I can't help
but feel a little proud.

461
00:25:40.455 --> 00:25:44.334
-Where's it going?
-Er... it's going south.

462
00:25:44.417 --> 00:25:47.337
I thought this whole trip
went south a long time ago.

463
00:25:47.420 --> 00:25:50.757
-But Walkerville is west!
-How south are we going?

464
00:25:50.840 --> 00:25:53.385
Oh, about as south
as you can get.

465
00:25:53.468 --> 00:25:56.388
-South Pole, here we come!
-Oooh!

466
00:25:56.471 --> 00:25:58.932
Antarctica is one continent
I've never played on!

467
00:25:59.015 --> 00:26:00.767
-Seriously?!
-What?

468
00:26:00.850 --> 00:26:03.728
A crisis is the best time to
cross things off a bucket list.

469
00:26:03.812 --> 00:26:06.106
[Ms. Frizzle]
Is everyone strapped in?

470
00:26:06.189 --> 00:26:07.482
-[Jyoti] Yes!
-[Arnold] Tightly!

471
00:26:07.565 --> 00:26:08.900
[Tim] You bet!

472
00:26:19.369 --> 00:26:21.538
-[bus beeps]
-Is everyone--

473
00:26:23.081 --> 00:26:27.502
[slow-motion]
...O... K?

474
00:26:27.585 --> 00:26:28.712
[sighs]

475
00:26:30.714 --> 00:26:32.382
This is not good.

476
00:26:34.759 --> 00:26:38.972
-Oh, no!
-Er, guys?

477
00:26:40.181 --> 00:26:41.391
Please be something cool.

478
00:26:41.474 --> 00:26:43.184
Please be something cool...

479
00:26:45.729 --> 00:26:48.898
-Aww!
-Oh no, no, no!

480
00:26:51.985 --> 00:26:53.236
Weird.

481
00:26:55.155 --> 00:26:58.533
-Oh.
-Why did the bus go south?

482
00:27:00.076 --> 00:27:01.244
Not that I'm complaining.

483
00:27:01.328 --> 00:27:02.787
It could be our new home!

484
00:27:02.871 --> 00:27:04.789
Well, I don't know. Bus?

485
00:27:04.873 --> 00:27:07.250
[bus makes powering down sound]

486
00:27:07.334 --> 00:27:10.754
-What did it say?
-It said... [imitates bus]

487
00:27:10.837 --> 00:27:13.673
Three minutes
and 58 seconds to midnight!

488
00:27:13.757 --> 00:27:15.759
No way we can get
to the next time zone.

489
00:27:15.842 --> 00:27:18.928
-They're 1000 miles apart!
-That's at the equator.

490
00:27:19.012 --> 00:27:21.139
We're nowhere near there.

491
00:27:21.222 --> 00:27:24.184
Time zones roughly follow
the longitude lines on Earth

492
00:27:24.267 --> 00:27:26.603
which go from pole to pole.

493
00:27:26.686 --> 00:27:28.063
And the Earth is
wider in the middle,

494
00:27:28.146 --> 00:27:29.439
so at the equator,

495
00:27:29.522 --> 00:27:31.024
around the middle part
of the globe...

496
00:27:31.107 --> 00:27:32.192
Those lines are far apart.

497
00:27:32.275 --> 00:27:35.737
[slow motion] But... here...

498
00:27:35.820 --> 00:27:37.197
Keesha's right!

499
00:27:37.280 --> 00:27:39.991
Here at the pole, the lines all
come together.

500
00:27:40.075 --> 00:27:42.452
Those of us who can could
literally push the bus.

501
00:27:42.535 --> 00:27:45.997
-From time zone to time zone!
-Follow me!

502
00:27:55.131 --> 00:27:57.550
We need to see
where the time zones are!

503
00:28:00.053 --> 00:28:02.055
[DA gasps]
It's so close!

504
00:28:04.015 --> 00:28:05.975
[all strain]

505
00:28:06.059 --> 00:28:08.478
[DA] Just...
a little bit further!

506
00:28:10.897 --> 00:28:13.525
[Jyoti] Come on, come on,
come on, come on!

507
00:28:13.608 --> 00:28:15.151
[Wanda] We can't give up!

508
00:28:18.905 --> 00:28:20.657
[Wanda] Keep pushing!

509
00:28:21.825 --> 00:28:22.909
[Wanda] Arnold? Is that...?

510
00:28:22.992 --> 00:28:28.415
[Carlos] No! It's... it's...

511
00:28:28.498 --> 00:28:32.627
-Captain Rock Man!
-[cheering]

512
00:28:32.710 --> 00:28:36.297
-Captain Rock Man!
-Captain Rock Man for the win!

513
00:28:36.381 --> 00:28:39.676
Marvel at the might of
the man-mountain-made hero

514
00:28:39.759 --> 00:28:41.553
who stands before you!

515
00:28:41.636 --> 00:28:43.638
-Rock Man rocks!
-You're the Rock Man!

516
00:28:43.722 --> 00:28:46.558
-All right, Captain Rock Man!
-Strong, wise,

517
00:28:46.641 --> 00:28:49.936
and ancient as the very
earth beneath your feet.

518
00:28:50.019 --> 00:28:51.646
(all chant)
Arnold! Arnold! Arnold!

519
00:28:51.730 --> 00:28:55.734
And because I was forged
from molten stone,

520
00:28:55.817 --> 00:29:00.155
you can call me
Captain Igneous Rock Man!

521
00:29:01.364 --> 00:29:03.825
Er, Captain Igneous Rock Man?

522
00:29:03.908 --> 00:29:05.410
Shouldn't we be moving the bus?

523
00:29:05.493 --> 00:29:08.246
Oh, right. [clears throat]

524
00:29:08.329 --> 00:29:12.834
Time to rock and roll this bus
into the next time zone!

525
00:29:12.917 --> 00:29:15.712
[all cheer]

526
00:29:15.795 --> 00:29:20.592
[slow-motion]
We're gonna make it!

527
00:29:20.675 --> 00:29:22.135
Yes! Almost there!

528
00:29:22.218 --> 00:29:25.221
Go, Captain Igneous Rock Man!

529
00:29:25.305 --> 00:29:28.975
-[Jyoti] You did it!
-[all cheer]

530
00:29:29.058 --> 00:29:32.437
[Keesha cheers
in slow motion]

531
00:29:32.520 --> 00:29:37.567
Why stop at 11? I'll take us
all the way to 7:00 p.m.!

532
00:29:41.362 --> 00:29:42.614
[bus beeps sadly]

533
00:29:44.199 --> 00:29:47.410
-Aww.
-We can't keep pushing the bus!

534
00:29:47.494 --> 00:29:49.704
-It's too cold!
-And too heavy.

535
00:29:49.788 --> 00:29:52.665
Particularly for a butterfly.

536
00:29:52.749 --> 00:29:57.045
[Ralphie] Is it just me
or is the bus trying to move?

537
00:29:57.128 --> 00:29:59.464
Looks like it's heading
directly for the South Pole.

538
00:29:59.547 --> 00:30:02.342
[slow-motion] Why?

539
00:30:02.425 --> 00:30:03.468
[Jyoti] Hypothesis!

540
00:30:03.551 --> 00:30:05.053
If it gets to the South Pole,

541
00:30:05.136 --> 00:30:06.596
where all the time zones meet,

542
00:30:06.679 --> 00:30:09.390
won't it be in
all the time zones at once?

543
00:30:09.474 --> 00:30:12.477
Midnight and NOT midnight
at the same time!

544
00:30:12.560 --> 00:30:14.562
Maybe that's a good thing!

545
00:30:14.646 --> 00:30:16.856
[slow-motion] Or not.

546
00:30:16.940 --> 00:30:20.693
[Ms Frizzle] Bus, I hope
you know what you're doing.

547
00:30:31.955 --> 00:30:35.333
-The bus saved us!
-[all cheer, thank the bus]

548
00:30:35.416 --> 00:30:38.127
Wait!
Who's going to save the bus?

549
00:30:38.211 --> 00:30:39.838
Look!

550
00:30:41.506 --> 00:30:43.341
I've certainly
never seen this before.

551
00:30:43.424 --> 00:30:45.218
Ms. Frizzle?

552
00:31:02.986 --> 00:31:07.198
Bus? Bus? Can you hear me?

553
00:31:12.996 --> 00:31:14.956
[Wanda] Is the bus... is it...

554
00:31:15.039 --> 00:31:17.292
It's gonna be alright, right?

555
00:31:17.375 --> 00:31:20.420
I'm not so sure.

556
00:31:21.963 --> 00:31:24.257
Are we... stranded?

557
00:31:24.340 --> 00:31:26.509
Don't give up on us, bus.

558
00:31:33.016 --> 00:31:37.395
<i>♪ I remember the day</i>
<i>When we flew away ♪</i>

559
00:31:37.478 --> 00:31:42.650
<i>♪ Your magic was</i>
<i>second to none ♪</i>

560
00:31:42.734 --> 00:31:47.030
<i>♪ We went to the moon</i>
<i>And came home by noon ♪</i>

561
00:31:47.113 --> 00:31:50.366
<i>♪ Don't tell me</i>
<i>our time is done ♪</i>

562
00:31:50.450 --> 00:31:55.330
<i>♪ You've always been there</i>
<i>To brighten our day ♪</i>

563
00:31:55.413 --> 00:31:59.959
<i>♪ We never got lost</i>
<i>Cos you knew the way ♪</i>

564
00:32:00.043 --> 00:32:04.631
<i>♪ I'm counting the hours</i>
<i>Till I see you again ♪</i>

565
00:32:04.714 --> 00:32:09.344
<i>♪ When hours turn to eons</i>
<i>we'll still be friends ♪</i>

566
00:32:09.427 --> 00:32:11.387
[they join in]
<i>♪ But being without you ♪</i>

567
00:32:11.471 --> 00:32:13.640
<i>♪ Is too hard to do ♪</i>

568
00:32:13.723 --> 00:32:17.644
[all] <i>♪ Cos a nanosecond</i>
<i>is too long ♪</i>

569
00:32:17.727 --> 00:32:19.771
<i>♪ Away from you ♪</i>

570
00:32:19.854 --> 00:32:22.398
The bus,
it's keeping time to the beat.

571
00:32:22.482 --> 00:32:26.778
<i>♪ Our time went too fast</i>
<i>I wish it could last ♪</i>

572
00:32:26.861 --> 00:32:31.616
<i>♪ Without you</i>
<i>there'll be no more fun ♪</i>

573
00:32:31.699 --> 00:32:36.204
<i>♪ Let's turn back the day</i>
<i>So we can still play ♪</i>

574
00:32:36.287 --> 00:32:41.209
<i>♪ Don't tell me</i>
<i>our time is done ♪</i>

575
00:32:41.292 --> 00:32:43.127
[Ms. Frizzle] Keep it up!
Pick up the pace!

576
00:32:43.211 --> 00:32:45.797
Sing as loudly as you can!

577
00:32:45.880 --> 00:32:50.176
<i>♪ Let's visit the stars</i>
<i>And Venus and Mars ♪</i>

578
00:32:50.259 --> 00:32:54.973
<i>♪ Our dreams take us</i>
<i>Right around the sun ♪</i>

579
00:32:55.056 --> 00:32:59.477
<i>♪ There's so much to say</i>
<i>At the end of the day ♪</i>

580
00:32:59.560 --> 00:33:04.107
<i>♪ Cos our time has just begun ♪</i>

581
00:33:04.190 --> 00:33:07.610
-Listen! The bus...
-[bus whirrs]

582
00:33:07.694 --> 00:33:09.988
[all] Is singing!

583
00:33:10.071 --> 00:33:11.572
[laughter]

584
00:33:23.209 --> 00:33:26.129
-[cheering]
-[Jyoti] Amazing!

585
00:33:26.212 --> 00:33:29.132
I told you the bus was
one of your biggest fans!

586
00:33:29.215 --> 00:33:32.218
-But what happened?
-Well, sound is vibration.

587
00:33:32.301 --> 00:33:35.013
Our singing must've dislodged
the Bingbongifier

588
00:33:35.096 --> 00:33:37.557
that I believe is in the bus's
emergency magic-maker

589
00:33:37.640 --> 00:33:40.977
-located deep in the engine.
-Cousin Valerie always said,

590
00:33:41.060 --> 00:33:44.188
"There isn't a pickle
a song can't fix."

591
00:33:44.272 --> 00:33:47.942
-Mmmm, pickles.
-And she's not wrong.

592
00:33:51.154 --> 00:33:53.197
If Liz's calculations
are correct,

593
00:33:53.281 --> 00:33:54.782
we'll have
just enough magic to...

594
00:33:54.866 --> 00:33:56.325
[all] ...get back home!

595
00:33:56.409 --> 00:33:58.286
To the bus!

596
00:33:58.369 --> 00:34:02.498
[all]<i> ♪ There's so much to say</i>
<i>at the end of the day ♪</i>

597
00:34:02.582 --> 00:34:07.628
<i>♪ Cos our time has just begun ♪</i>

598
00:34:09.297 --> 00:34:11.549
Bus, do your stuff.

599
00:34:20.099 --> 00:34:22.769
Come on, Bus.
You can do it.

600
00:34:33.237 --> 00:34:38.868
-[Arnold] We're here!
-[cheering]

601
00:34:38.951 --> 00:34:41.537
It sounds like everyone's happy
that we're home!

602
00:34:41.621 --> 00:34:44.415
-[cheering]
-They're not cheering for us.

603
00:34:44.499 --> 00:34:46.626
They're cheering
because it's New Year.

604
00:34:46.709 --> 00:34:49.837
It's one minute after midnight.

605
00:34:53.758 --> 00:34:57.261
The bus did install the update,
right?

606
00:34:57.345 --> 00:34:59.472
No, Keesha, it didn't.

607
00:35:03.518 --> 00:35:07.230
We got here after midnight.
So it froze.

608
00:35:07.313 --> 00:35:09.023
What does that mean?

609
00:35:09.107 --> 00:35:12.485
No Magicware update means
no more magic.

610
00:35:12.568 --> 00:35:16.489
-[all gasp]
-Isn't there anything we can do?

611
00:35:18.407 --> 00:35:23.538
From now on, the Magic School
Bus will just be a school bus.

612
00:35:24.747 --> 00:35:25.998
Devastating.

613
00:35:28.626 --> 00:35:31.879
-What's that, Jyoti?
-It's my film.

614
00:35:31.963 --> 00:35:34.423
I never got to say thank you
to the bus.

615
00:35:38.052 --> 00:35:42.140
<i>♪ My best times are measured ♪</i>

616
00:35:42.223 --> 00:35:46.686
<i>♪ By the time</i>
<i>I spent with you ♪</i>

617
00:35:46.769 --> 00:35:51.399
<i>♪ Our time is</i>
<i>always treasured ♪</i>

618
00:35:51.482 --> 00:35:55.194
<i>♪ I hope you feel it too ♪</i>

619
00:35:55.278 --> 00:35:59.907
<i>♪ Yeah, my best times</i>
<i>And your best times ♪</i>

620
00:35:59.991 --> 00:36:04.370
<i>♪ And their best times</i>
<i>Are the best times ♪</i>

621
00:36:04.453 --> 00:36:08.583
<i>♪ So take the time</i>
<i>To make the time ♪</i>

622
00:36:08.666 --> 00:36:12.712
<i>♪ And all our times</i>
<i>you'll see ♪</i>

623
00:36:12.795 --> 00:36:17.425
<i>♪ Are the very best</i>
<i>they can be ♪</i>

624
00:36:17.508 --> 00:36:21.137
<i>♪ My best times</i>
<i>weren't measured ♪</i>

625
00:36:21.220 --> 00:36:25.766
<i>♪ In seconds or minutes</i>
<i>or hours ♪</i>

626
00:36:25.850 --> 00:36:30.062
<i>♪ They were measured... ♪</i>

627
00:36:30.146 --> 00:36:35.943
<i>♪ In... us ♪</i>

628
00:36:37.153 --> 00:36:38.905
[all sigh emotionally]

629
00:36:38.988 --> 00:36:42.825
No.
This is NOT the way this ends.

630
00:36:42.909 --> 00:36:44.952
The bus updates at midnight,
right?

631
00:36:45.036 --> 00:36:47.371
But it's already past midnight
in this time zone.

632
00:36:47.455 --> 00:36:51.459
Yes, but remember how we said
time zones are arbitrary?

633
00:36:51.542 --> 00:36:54.086
They're based on the needs
of the place that set them up?

634
00:36:54.170 --> 00:36:56.672
You mean like the sun is
directly opposite

635
00:36:56.756 --> 00:36:58.549
the place where it's midnight,

636
00:36:58.633 --> 00:37:00.927
but it can't be opposite
ALL of the places

637
00:37:01.010 --> 00:37:02.887
in the time zone
at the same time,

638
00:37:02.970 --> 00:37:04.388
so "midnight" is
really an average?

639
00:37:07.141 --> 00:37:08.809
[gasps] I get it now!

640
00:37:08.893 --> 00:37:11.103
Walkerville is at the western
end of our time zone.

641
00:37:11.187 --> 00:37:13.898
Which means we aren't directly
opposite the sun yet.

642
00:37:13.981 --> 00:37:15.983
So, if I can reset
the bus's clock

643
00:37:16.067 --> 00:37:18.236
to base it on the actual
position of the sun

644
00:37:18.319 --> 00:37:20.154
instead of the time zone time,

645
00:37:20.238 --> 00:37:23.699
it won't be midnight in this
exact spot for a few minutes.

646
00:37:23.783 --> 00:37:27.036
I have a clock on my phone that
tells me the true solar time

647
00:37:27.119 --> 00:37:29.914
based on my exact location
from moment to moment.

648
00:37:29.997 --> 00:37:33.960
-Of course you do.
-This says true solar midnight

649
00:37:34.043 --> 00:37:36.337
for us right here where we are
won't happen for another...

650
00:37:38.464 --> 00:37:40.383
...one minute and 42 seconds!

651
00:37:40.466 --> 00:37:42.760
I need to sync the bus's clock
to the true sun time clock.

652
00:37:44.303 --> 00:37:45.888
[bleeping]

653
00:37:51.060 --> 00:37:53.187
[whimpers]

654
00:37:53.271 --> 00:37:55.690
[gasps] No, no, no, no, no!

655
00:37:55.773 --> 00:37:57.441
[screams]

656
00:37:57.525 --> 00:37:59.193
-[Arnold] Look out!
-[screaming]

657
00:37:59.277 --> 00:38:01.320
-[Carlos] Watch out!
-[screaming continues]

658
00:38:03.364 --> 00:38:05.950
[Ralphie] Whoa, phone ruined.

659
00:38:06.033 --> 00:38:09.537
It doesn't matter,
as long as it worked.

660
00:38:12.707 --> 00:38:13.958
Time reset!

661
00:38:14.041 --> 00:38:15.584
Will the bus
be able to upgrade now?

662
00:38:15.668 --> 00:38:17.169
There's only one way
to find out.

663
00:38:17.253 --> 00:38:18.879
To the street!

664
00:38:22.550 --> 00:38:24.260
What are you doing, Tim?

665
00:38:24.343 --> 00:38:26.470
Just syncing my watch
to sun time for the countdown.

666
00:38:27.430 --> 00:38:29.807
Everyone ready? Ten!

667
00:38:29.890 --> 00:38:33.102
[all] Nine, eight, seven,

668
00:38:33.185 --> 00:38:36.689
six, five, four,

669
00:38:36.772 --> 00:38:40.443
three, two, one!

670
00:38:48.826 --> 00:38:50.494
[beeps triumphantly]

671
00:39:00.254 --> 00:39:01.714
-[Tim] Come on!
-[Ralphie] Yeah!

672
00:39:01.797 --> 00:39:04.300
-[Keesha] Here we come!
-[cheering, laughter]

673
00:39:10.473 --> 00:39:15.895
So Ms. Frizzle, if time zones
are all arbitrary and made up,

674
00:39:15.978 --> 00:39:18.981
then that's not really science.

675
00:39:19.065 --> 00:39:20.941
Well, Ralphie,
it's the holidays,

676
00:39:21.025 --> 00:39:24.236
so this wasn't really
a field trip.

677
00:39:24.320 --> 00:39:27.573
-[all] Happy new year!
-[bus beeps gleefully]

678
00:39:39.460 --> 00:39:42.963
Let's try that one more time.
And a one, and a two, and a--

679
00:39:43.047 --> 00:39:45.007
[phone rings]

680
00:39:45.091 --> 00:39:46.384
[crash]

681
00:39:49.720 --> 00:39:52.014
Magic School Bus!
Maven at your service.

682
00:39:52.098 --> 00:39:54.266
Ask me a question
and don't be nervous!

683
00:39:54.350 --> 00:39:58.062
[kid] Wow! I can't believe
I'm talking to the Maven!

684
00:39:58.145 --> 00:40:00.898
There's a question
I've always wanted to ask.

685
00:40:00.981 --> 00:40:03.442
How did everyone decide
to use time zones?

686
00:40:03.526 --> 00:40:05.361
Good one! And I think
the best way to answer it

687
00:40:07.363 --> 00:40:08.948
is with a song!

688
00:40:09.031 --> 00:40:10.491
-Liz? Bus?
-[bus beeps in agreement]

689
00:40:13.035 --> 00:40:16.122
<i>♪ When people tried to travel</i>
<i>way back in the day ♪</i>

690
00:40:16.205 --> 00:40:18.874
<i>♪ No one knew what time it was</i>
<i>in places far away ♪</i>

691
00:40:18.958 --> 00:40:20.668
<i>♪ Some were late</i>
<i>to catch their trains ♪</i>

692
00:40:20.751 --> 00:40:22.795
<i>♪ And others came too soon ♪</i>

693
00:40:22.878 --> 00:40:25.214
<i>♪ Cos every town and country</i>
<i>had their very own high noon ♪</i>

694
00:40:26.507 --> 00:40:28.551
<i>♪ They needed time zones ♪</i>

695
00:40:28.634 --> 00:40:31.387
<i>♪ Made to fit the places</i>
<i>where you're bound ♪</i>

696
00:40:31.470 --> 00:40:34.598
<i>♪ Yeah, yeah</i>
<i>Cos the time zones ♪</i>

697
00:40:34.682 --> 00:40:36.392
<i>♪ Standardize</i>
<i>what the time is all around ♪</i>

698
00:40:37.935 --> 00:40:39.770
<i>♪ Ooh, ooh♪ </i>

699
00:40:39.854 --> 00:40:42.565
<i>♪ Some people came</i>
<i>together in 1886 ♪</i>

700
00:40:42.648 --> 00:40:45.734
<i>♪ Our time-keepin' system</i>
<i>needed a big fix ♪</i>

701
00:40:45.818 --> 00:40:47.486
<i>♪ They used</i>
<i>the lines of longitude ♪</i>

702
00:40:47.570 --> 00:40:49.363
<i>♪ To slice the world</i>
<i>like cake ♪</i>

703
00:40:49.447 --> 00:40:50.698
<i>♪ Each slice became</i>
<i>a different zone ♪</i>

704
00:40:50.781 --> 00:40:53.033
<i>♪ With uniform daybreak ♪</i>

705
00:40:53.117 --> 00:40:55.119
<i>♪ They needed time zones ♪</i>

706
00:40:55.202 --> 00:40:57.997
<i>♪ Made to fit the places</i>
<i>where you're bound ♪</i>

707
00:40:58.080 --> 00:41:01.167
<i>♪ Yeah, yeah</i>
<i>Cos the time zones ♪</i>

708
00:41:01.250 --> 00:41:05.004
<i>♪ Standardize</i>
<i>what the time is all around ♪</i>

709
00:41:06.714 --> 00:41:08.841
[kid] Wow! That was great!

710
00:41:08.924 --> 00:41:10.885
I think that question
deserves an encore!

711
00:41:10.968 --> 00:41:12.761
[plays drum roll
and cymbal crash]

712
00:41:12.845 --> 00:41:14.638
OK, then here it comes!

713
00:41:14.722 --> 00:41:18.142
Is it true that Antarctica
has every time zone

714
00:41:18.225 --> 00:41:21.353
and that you can walk between
them like Ms. Frizzle's class?

715
00:41:21.437 --> 00:41:24.648
Well, sort of, but not really.

716
00:41:24.732 --> 00:41:26.692
All those time zones would
get confusing

717
00:41:26.775 --> 00:41:28.736
for the scientists
who work in Antarctica,

718
00:41:28.819 --> 00:41:31.572
so they usually just pick
one time and stick with it.

719
00:41:31.655 --> 00:41:33.491
Which reminds me
of another song.

720
00:41:33.574 --> 00:41:36.035
-Hit it, Liz!
-[song starts]

721
00:41:43.501 --> 00:41:47.296
<i>♪ Antarctica has</i>
<i>research stations ♪</i>

722
00:41:47.379 --> 00:41:51.467
<i>♪ Made to study science ♪</i>

723
00:41:51.550 --> 00:41:55.429
<i>♪ From many</i>
<i>different countries ♪</i>

724
00:41:55.513 --> 00:41:58.349
<i>♪ It's a scientist alliance ♪</i>

725
00:42:00.267 --> 00:42:02.269
<i>♪ Some stations</i>
<i>choose the time zone ♪</i>

726
00:42:04.063 --> 00:42:06.524
<i>♪ That matches</i>
<i>their home nation ♪</i>

727
00:42:08.442 --> 00:42:10.861
<i>♪ Others simply choose ♪</i>

728
00:42:10.945 --> 00:42:13.531
<i>♪ The one that's closest</i>
<i>to their station ♪</i>

729
00:42:13.614 --> 00:42:15.282
<i>♪ Ooh, ooh-ooh, yeah ♪</i>

730
00:42:16.825 --> 00:42:19.703
<i>♪ The Amundsen-Scott</i>
<i>research station's ♪</i>

731
00:42:19.787 --> 00:42:24.708
<i>♪ As south as you can walk</i>
<i>Ooh, ooh, eh ♪</i>

732
00:42:24.792 --> 00:42:27.169
<i>♪ New Zealand's is</i>
<i>the time zone ♪</i>

733
00:42:27.253 --> 00:42:31.840
<i>♪ Where they've</i>
<i>synchronized their... clock ♪</i>

734
00:42:31.924 --> 00:42:33.717
[kid] So, once again,

735
00:42:33.801 --> 00:42:36.178
people use the time zone that
works best for them.

736
00:42:36.262 --> 00:42:38.806
-Right!
-[kid] Thanks, Maven and Liz!

737
00:42:38.889 --> 00:42:42.101
And thanks, Magic School Bus!
That was great!

738
00:42:42.184 --> 00:42:45.938
Any time! Bye!
See you on stage!

739
00:42:49.316 --> 00:42:51.068
[taps rhythmically]

740
00:42:52.444 --> 00:42:55.197
I don't know. Getting late.

741
00:42:55.281 --> 00:42:58.576
-Maybe we should wrap it up.
-[bus beeps in disappointment]

742
00:42:59.785 --> 00:43:01.954
Aw, you're right, bus.

743
00:43:02.037 --> 00:43:05.624
It may be late here,
but it's early somewhere else!

744
00:43:09.128 --> 00:43:10.796
[Ms. Frizzle]
Seat belts, everyone!

745
00:43:10.879 --> 00:43:13.549
[Arnold] Please let this be
a normal field trip.

746
00:43:13.632 --> 00:43:15.259
-[Jyoti] With the Frizz?
-[all] No way!

747
00:43:15.342 --> 00:43:17.344
<i>♪ Cruising on</i>
<i>down main street ♪</i>

748
00:43:17.428 --> 00:43:19.888
<i>♪ You're relaxed</i>
<i>and feeling good ♪</i>

749
00:43:19.972 --> 00:43:21.265
<i>♪ Next thing that you know ♪</i>

750
00:43:21.348 --> 00:43:23.350
<i>♪ You're seeing... What?! ♪</i>

751
00:43:23.434 --> 00:43:25.894
<i>♪ Octopus</i>
<i>in the neighbourhood ♪</i>

752
00:43:25.978 --> 00:43:29.398
<i>♪ Surfing on a soundwave</i>
<i>Swinging through the stars ♪</i>

753
00:43:29.523 --> 00:43:31.400
<i>♪ Take left at your intestine ♪</i>

754
00:43:31.483 --> 00:43:33.319
<i>♪ Take your second right</i>
<i>past Mars ♪</i>

755
00:43:33.402 --> 00:43:35.446
<i>♪ On the Magic School Bus ♪</i>

756
00:43:35.529 --> 00:43:39.408
<i>♪ Navigate a nostril</i>
<i>Climb on the magic School Bus ♪</i>

757
00:43:39.491 --> 00:43:41.368
-<i>♪ Spank a plankton too ♪</i>
- [Jyoti] Take that!

758
00:43:41.452 --> 00:43:45.414
<i>♪ On our Magic School Bus</i>
<i>Raft a river of lava! ♪</i>

759
00:43:45.497 --> 00:43:49.084
<i>♪ On the Magic School Bus</i>
<i>Such a fun thing to do! ♪</i>

760
00:43:49.168 --> 00:43:52.338
<i>♪ So strap your bones</i>
<i>right to the seat ♪</i>

761
00:43:52.421 --> 00:43:54.340
<i>♪ Come on in</i>
<i>and don't be shy ♪</i>

762
00:43:54.423 --> 00:43:56.342
<i>♪ Just to make</i>
<i>your day complete ♪</i>

763
00:43:56.425 --> 00:43:58.385
<i>♪ You might get baked</i>
<i>into a pie ♪</i>

764
00:43:58.469 --> 00:44:00.387
<i>♪ On the Magic School bus ♪</i>

765
00:44:00.471 --> 00:44:03.807
<i>♪ Step in, step in, step inside</i>
<i>It's a wild ride ♪</i>

766
00:44:03.891 --> 00:44:06.393
<i>♪ Come on!</i>
<i>Ride on the Magic School Bus ♪</i>

767
00:44:07.478 --> 00:44:08.520
[bus honks]





