1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,214 --> 00:00:09,551
NETFLIX 呈獻

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:19,019 --> 00:00:20,228
它真的很恐怖

5
00:00:22,272 --> 00:00:23,565
光是想起它…

6
00:00:24,232 --> 00:00:25,859
就讓我毛骨悚然

7
00:00:27,944 --> 00:00:29,487
一開始什麼都沒有

8
00:00:30,739 --> 00:00:32,574
但它的力量越來越強…

9
00:00:34,325 --> 00:00:35,702
越來越強

10
00:00:41,291 --> 00:00:43,418
而且它總是盯著我看

11
00:00:53,344 --> 00:00:55,597
妳說“它”，是指什麼？

12
00:00:57,766 --> 00:00:59,976
是妮德小姐的娃娃

13
00:01:03,480 --> 00:01:04,564
一個猴子娃娃

14
00:01:04,647 --> 00:01:05,565
沒錯！

15
00:01:10,987 --> 00:01:12,155
我的腦海裡…

16
00:01:12,906 --> 00:01:15,366
還一直聽得到它發出的聲音

17
00:01:40,433 --> 00:01:41,768
我每次想起它

18
00:01:42,352 --> 00:01:43,978
心裡就很害怕

19
00:01:44,938 --> 00:01:47,315
妳得想辦法放鬆，保持冷靜

20
00:01:47,398 --> 00:01:51,152
妳看到的東西
可能只是妳自身恐懼的體現

21
00:02:01,830 --> 00:02:03,206
它無所不在

22
00:02:04,124 --> 00:02:05,542
到哪裡都會看到它

23
00:02:06,918 --> 00:02:08,128
它跟著我

24
00:02:09,420 --> 00:02:11,840
而且總是一直盯著我

25
00:03:04,642 --> 00:03:05,476
太太

26
00:03:06,436 --> 00:03:08,396
我沒辦法繼續在這裡工作了

27
00:03:10,648 --> 00:03:11,816
有鬼纏著我

28
00:03:13,484 --> 00:03:14,736
我還看到猴子

29
00:03:17,071 --> 00:03:18,531
到處都有

30
00:03:18,615 --> 00:03:20,158
還一直跟著我

31
00:03:21,868 --> 00:03:23,286
我想要辭職

32
00:03:26,998 --> 00:03:28,291
如果妳想離開…

33
00:03:29,959 --> 00:03:31,169
我不會攔妳

34
00:03:32,295 --> 00:03:33,254
那…

35
00:03:33,880 --> 00:03:35,089
我這就離開

36
00:03:41,596 --> 00:03:42,430
柴叔

37
00:03:44,098 --> 00:03:45,099
是，太太

38
00:03:45,642 --> 00:03:47,018
請告訴阿萬

39
00:03:47,268 --> 00:03:48,853
幫我找一位新女傭

40
00:03:49,854 --> 00:03:50,688
是，太太

41
00:04:08,414 --> 00:04:09,916
媽咪？

42
00:04:10,917 --> 00:04:13,127
鳳姊姊說的故事

43
00:04:13,628 --> 00:04:14,963
是真的嗎？

44
00:04:15,588 --> 00:04:16,714
鬼都是假的

45
00:04:25,598 --> 00:04:27,308
這隻小猴子會陪著妳

46
00:04:32,272 --> 00:04:33,356
可是…

47
00:04:34,107 --> 00:04:34,941
可是怎樣？

48
00:04:35,775 --> 00:04:37,944
女傭告訴我…

49
00:04:38,027 --> 00:04:39,612
別再亂說話了，妮德

50
00:04:40,238 --> 00:04:41,572
我說了鬼都是假的

51
00:04:43,783 --> 00:04:45,368
我會幫妳找到新女傭

52
00:04:47,704 --> 00:04:48,621
睡吧

53
00:04:50,581 --> 00:04:51,499
閉上眼睛

54
00:05:20,778 --> 00:05:21,612
然後…

55
00:05:23,990 --> 00:05:26,326
還有一個女人

56
00:05:29,037 --> 00:05:29,871
一個女人？

57
00:05:29,954 --> 00:05:31,748
妳以前見過這個女人嗎？

58
00:05:31,831 --> 00:05:32,749
沒有

59
00:05:33,708 --> 00:05:35,126
我從來沒聽過…

60
00:05:35,501 --> 00:05:36,753
也沒見過她

61
00:06:04,906 --> 00:06:06,282
她很嚇人

62
00:06:07,116 --> 00:06:09,077
我無法形容她的樣子

63
00:06:10,036 --> 00:06:11,621
當我告訴其他人

64
00:06:12,246 --> 00:06:14,374
他們都覺得我在胡說八道

65
00:06:15,416 --> 00:06:16,584
說根本沒有這些東西

66
00:06:17,168 --> 00:06:18,920
他們說是我的幻覺

67
00:06:30,807 --> 00:06:32,350
什麼是額顳葉癡呆症？

68
00:06:33,184 --> 00:06:37,230
額顳葉癡呆症是一種遺傳性腦部疾病

69
00:06:37,313 --> 00:06:40,358
這種疾病很少在兒童身上出現

70
00:06:40,441 --> 00:06:44,070
你們家族裡還有其他人有癡呆症嗎？

71
00:06:46,823 --> 00:06:48,408
我的家族裡絕對沒有

72
00:06:48,991 --> 00:06:50,993
之後她可能會出現一些症狀

73
00:06:51,077 --> 00:06:53,371
像是健忘、認知混亂、幻覺

74
00:06:53,454 --> 00:06:56,207
有時候她可能會看到幻想中的朋友

75
00:06:56,290 --> 00:06:58,418
或者是會嚇到她的東西

76
00:06:58,668 --> 00:07:03,089
你們兩位必須好好了解她的狀況

77
00:07:09,762 --> 00:07:12,557
有些人為了逃避痛苦…

78
00:07:15,601 --> 00:07:18,521
會將自己世界裡的時間凍結

79
00:07:21,899 --> 00:07:25,528
無論外在的世界如何改變

80
00:07:27,029 --> 00:07:28,030
他們…

81
00:07:28,156 --> 00:07:29,449
（《紅字》）

82
00:07:29,574 --> 00:07:31,200
一樣活在那個…

83
00:07:32,702 --> 00:07:36,122
他們覺得幸福的時光

84
00:07:48,634 --> 00:07:49,677
但最終…

85
00:07:51,429 --> 00:07:54,015
即便他們的世界已經停止運轉…

86
00:07:55,933 --> 00:07:57,268
痛苦的感覺…

87
00:07:59,020 --> 00:08:01,230
依然如影隨形

88
00:09:11,217 --> 00:09:17,390
（第1章）

89
00:09:20,476 --> 00:09:21,519
妳是喬伊嗎？

90
00:09:22,395 --> 00:09:23,229
是

91
00:09:57,972 --> 00:09:58,806
是

92
00:10:06,647 --> 00:10:07,857
我想我不必再教妳

93
00:10:07,940 --> 00:10:10,484
在這個家應該怎麼表現了

94
00:10:11,485 --> 00:10:12,987
妳來這裡之前

95
00:10:13,446 --> 00:10:18,284
應該已經熟讀這個家對於幫傭的要求

96
00:10:19,619 --> 00:10:22,455
以及一個女傭的職責

97
00:10:22,997 --> 00:10:26,334
除此之外，妳要記住這個家的規矩

98
00:10:27,168 --> 00:10:30,921
把妳的工作做到完美無瑕

99
00:10:33,424 --> 00:10:34,425
最重要的是

100
00:10:35,468 --> 00:10:37,595
不准窺探其他人的事

101
00:10:38,387 --> 00:10:40,014
我相信妳明白我的意思

102
00:10:41,849 --> 00:10:42,767
是

103
00:10:43,142 --> 00:10:45,102
別擔心，萬姊

104
00:10:45,603 --> 00:10:47,104
我知道規矩

105
00:10:47,521 --> 00:10:48,939
看來妳學得很快

106
00:10:50,399 --> 00:10:51,817
這樣我就放心了

107
00:10:58,949 --> 00:11:00,409
除了家務以外

108
00:11:00,534 --> 00:11:01,786
妳還得照顧妮德小姐

109
00:11:03,287 --> 00:11:04,163
她生病了

110
00:11:05,122 --> 00:11:06,123
所以不能出去外面

111
00:11:06,999 --> 00:11:08,292
她也從來沒出去過

112
00:11:09,794 --> 00:11:11,671
向妮德小姐自我介紹吧

113
00:11:16,217 --> 00:11:17,218
妳好，妮德小姐

114
00:11:17,677 --> 00:11:18,928
我叫做喬伊

115
00:11:22,848 --> 00:11:24,350
妳在畫什麼呢？

116
00:11:25,351 --> 00:11:26,519
別在意那些

117
00:11:28,437 --> 00:11:31,732
妮德小姐患了某種精神疾病

118
00:11:31,941 --> 00:11:34,068
她總覺得自己看到東西

119
00:11:58,384 --> 00:12:00,261
妳就住巷子盡頭的小屋

120
00:12:01,262 --> 00:12:03,264
我會叫柴叔帶妳過去

121
00:12:04,932 --> 00:12:06,392
明天別遲到了

122
00:12:07,184 --> 00:12:09,562
太太不喜歡拖拖拉拉

123
00:12:10,521 --> 00:12:11,355
是

124
00:12:12,481 --> 00:12:14,024
別忘了這條規矩

125
00:12:14,608 --> 00:12:16,110
不要去管其他人的事

126
00:12:17,695 --> 00:12:18,529
好的

127
00:13:09,288 --> 00:13:10,664
妳就住在這裡

128
00:13:12,166 --> 00:13:14,293
-我自己一個人住嗎？
-對

129
00:13:16,587 --> 00:13:18,923
有些東西可能已經壞了

130
00:13:19,381 --> 00:13:21,759
如果妳發現有東西不能用

131
00:13:21,842 --> 00:13:23,636
告訴我，我會來修理

132
00:13:39,693 --> 00:13:40,820
妳一個人可以嗎？

133
00:13:41,153 --> 00:13:42,071
什麼？

134
00:13:42,822 --> 00:13:43,656
可以

135
00:13:46,283 --> 00:13:47,117
柴叔

136
00:13:48,160 --> 00:13:48,994
請問…

137
00:13:50,037 --> 00:13:52,373
為什麼這裡的幫傭頻頻離開？

138
00:13:56,502 --> 00:13:58,629
對了，那是妳的制服

139
00:13:58,963 --> 00:14:01,048
記得明天早上要早點準備好

140
00:14:02,591 --> 00:14:03,425
我走了

141
00:16:56,640 --> 00:16:57,683
我找到工作了

142
00:16:59,393 --> 00:17:00,227
什麼工作？

143
00:17:08,902 --> 00:17:10,362
去外國人家裡幫傭？

144
00:17:11,905 --> 00:17:14,033
妳要去那裡當女傭？

145
00:17:16,535 --> 00:17:17,369
怎樣？

146
00:17:17,453 --> 00:17:18,996
妳怎麼會想當女傭啊？

147
00:17:24,668 --> 00:17:25,586
難道…

148
00:17:52,154 --> 00:17:52,988
來吧…

149
00:17:54,573 --> 00:17:55,991
過來跟我喝一杯

150
00:18:53,382 --> 00:18:55,300
這位是喬伊，太太

151
00:18:55,384 --> 00:18:56,385
妳好

152
00:19:06,687 --> 00:19:08,188
妳還在哪裡工作過？

153
00:19:08,272 --> 00:19:12,067
我之前在一位外國人家裡工作過

154
00:19:12,151 --> 00:19:13,777
聽起來是份好差事

155
00:19:13,861 --> 00:19:15,362
為什麼離開？

156
00:19:18,157 --> 00:19:20,868
我的僱主回去自己的國家了

157
00:19:22,161 --> 00:19:23,954
那棟房子也賣掉了

158
00:19:24,872 --> 00:19:27,791
幸好，有人告訴我這裡需要一位幫傭

159
00:19:27,875 --> 00:19:29,418
所以我還能有工作

160
00:19:32,963 --> 00:19:34,423
妳家裡有幾個人？

161
00:19:35,507 --> 00:19:37,467
有四個人，我、我爸媽

162
00:19:37,551 --> 00:19:39,887
還有另一個是我堂姊

163
00:19:42,431 --> 00:19:44,433
妳知道在這個家裡該做什麼嗎？

164
00:19:46,935 --> 00:19:47,769
知道

165
00:19:49,313 --> 00:19:52,191
我保證會全力以赴

166
00:19:53,817 --> 00:19:55,652
我不會讓妳失望的

167
00:20:01,366 --> 00:20:02,326
走著瞧

168
00:20:28,352 --> 00:20:29,770
別再丟了，妮德小姐

169
00:20:30,479 --> 00:20:32,189
我沒辦法撿那麼快

170
00:20:34,775 --> 00:20:37,194
來睡午覺吧，午睡時間到了

171
00:20:38,403 --> 00:20:39,238
來吧

172
00:20:39,404 --> 00:20:40,697
睡午覺囉

173
00:20:40,781 --> 00:20:42,532
來吧，我們來睡覺

174
00:20:43,408 --> 00:20:44,243
來吧

175
00:20:46,036 --> 00:20:46,870
躺好

176
00:21:00,050 --> 00:21:03,887
我可以不要午睡嗎？妳叫…

177
00:21:03,971 --> 00:21:04,846
我叫喬伊

178
00:21:06,515 --> 00:21:07,891
妳一定要睡午覺

179
00:21:08,934 --> 00:21:09,768
閉上眼睛

180
00:21:27,327 --> 00:21:32,207
在那些樹枝上挑選一處

181
00:21:34,084 --> 00:21:40,215
感受微風，慢慢放鬆

182
00:21:42,342 --> 00:21:45,178
就在這溫暖的巢中

183
00:21:46,263 --> 00:21:49,641
進入夢鄉

184
00:21:53,979 --> 00:21:59,526
感受微風，慢慢放鬆

185
00:22:00,277 --> 00:22:05,615
就在這溫暖的巢中，進入夢鄉

186
00:23:27,781 --> 00:23:29,699
哎呀，對不起！

187
00:23:29,991 --> 00:23:30,992
你沒事吧？

188
00:23:32,536 --> 00:23:33,453
新來的嗎？

189
00:23:34,329 --> 00:23:35,205
是

190
00:23:36,706 --> 00:23:37,541
名字？

191
00:23:38,500 --> 00:23:39,668
我叫喬伊

192
00:23:46,383 --> 00:23:47,217
喬伊

193
00:24:01,565 --> 00:24:03,275
阿邦，妳又在辦演唱會了？

194
00:24:03,358 --> 00:24:04,484
拜託，萬姊

195
00:24:04,568 --> 00:24:08,530
我只是想建立一個開心的工作環境

196
00:24:08,947 --> 00:24:10,782
喬伊，妳知道這種舞嗎？

197
00:24:10,866 --> 00:24:13,535
戳呀拉呀…

198
00:24:15,287 --> 00:24:16,663
我不會跳舞

199
00:24:16,746 --> 00:24:18,415
什麼？真是跟不上時代

200
00:24:20,584 --> 00:24:21,418
喬伊

201
00:24:22,919 --> 00:24:23,753
喬伊

202
00:24:24,254 --> 00:24:26,256
-妮德小姐還好嗎？
-妳說什麼？

203
00:24:28,508 --> 00:24:30,552
總有一天我要把妳的手機丟出去

204
00:24:30,635 --> 00:24:31,511
萬姊，等等

205
00:24:31,595 --> 00:24:33,680
分期付款還沒付完呢，不要丟

206
00:24:33,763 --> 00:24:35,390
不開大聲一點就不好玩了

207
00:24:35,474 --> 00:24:37,684
真是的，幹嘛一定要那麼大聲？

208
00:24:41,730 --> 00:24:42,981
拿去，喬伊

209
00:24:44,232 --> 00:24:45,358
太太給的

210
00:24:46,902 --> 00:24:48,487
這不是太太要給妳的嗎？

211
00:24:48,945 --> 00:24:49,946
萬姊有糖尿病

212
00:24:50,322 --> 00:24:52,616
每天都要打胰島素，不能吃這個

213
00:24:52,699 --> 00:24:54,493
太太要我們分著吃

214
00:24:54,576 --> 00:24:56,161
阿邦已經吃太多了

215
00:24:56,244 --> 00:24:57,162
看我的身材

216
00:25:02,751 --> 00:25:03,627
謝謝妳

217
00:25:29,152 --> 00:25:29,986
打擾了

218
00:25:32,572 --> 00:25:33,490
打擾了

219
00:25:53,760 --> 00:25:54,636
站好

220
00:26:16,950 --> 00:26:19,244
妳媽媽有帶妳出門過嗎？

221
00:26:20,579 --> 00:26:21,413
沒有

222
00:26:23,540 --> 00:26:24,374
妳爸爸呢？

223
00:26:26,626 --> 00:26:27,460
沒有

224
00:26:28,545 --> 00:26:29,838
妳從來沒出去過？

225
00:26:30,714 --> 00:26:32,215
如果有機會出門

226
00:26:32,424 --> 00:26:34,509
妳想去哪裡？

227
00:26:35,343 --> 00:26:37,887
哪裡都可以，只要能出去

228
00:26:45,270 --> 00:26:46,104
妮德小姐

229
00:26:52,277 --> 00:26:53,111
輕輕吹

230
00:27:48,083 --> 00:27:49,876
剛剛妳也看到了嗎？

231
00:28:24,536 --> 00:28:26,705
可以唸這本書給我聽嗎？

232
00:28:26,788 --> 00:28:27,706
當然可以

233
00:28:33,086 --> 00:28:35,422
很久很久以前，有一戶農家

234
00:28:35,964 --> 00:28:37,424
他們有兩個女兒

235
00:28:38,425 --> 00:28:40,510
兩姊妹相親相愛

236
00:28:41,970 --> 00:28:43,638
雖然他們並不富有

237
00:28:43,888 --> 00:28:45,640
卻很享受平淡的幸福

238
00:28:46,850 --> 00:28:47,892
有一天…

239
00:28:49,519 --> 00:28:52,731
兩姊妹被迫彼此分離

240
00:28:54,441 --> 00:28:55,942
她們非常傷心

241
00:29:54,167 --> 00:29:56,294
妳要去那裡幫傭？

242
00:29:57,128 --> 00:29:58,838
妳到底為什麼想當女傭？

243
00:30:00,381 --> 00:30:01,216
難道…

244
00:33:27,547 --> 00:33:28,381
妮德小姐

245
00:33:43,938 --> 00:33:44,772
妮德小姐！

246
00:33:50,111 --> 00:33:50,945
喬伊姊姊

247
00:34:01,497 --> 00:34:02,874
我真的看到了

248
00:34:03,291 --> 00:34:05,418
有另一個女人住在這間房子裡

249
00:34:05,752 --> 00:34:06,711
是真的

250
00:34:07,086 --> 00:34:08,004
-我也…
-妮德

251
00:34:08,504 --> 00:34:09,338
閉嘴

252
00:34:12,800 --> 00:34:13,634
那是什麼？

253
00:34:17,346 --> 00:34:18,431
我看到的女人…

254
00:34:20,308 --> 00:34:22,185
很像這張照片裡的女人

255
00:34:29,442 --> 00:34:30,902
妳怎麼會有這張照片？

256
00:34:31,652 --> 00:34:35,531
我打掃書房時，在地板上撿到的

257
00:34:36,240 --> 00:34:38,159
阿萬、阿邦，帶妮德回房間

258
00:34:38,910 --> 00:34:39,827
是，太太

259
00:34:47,376 --> 00:34:48,795
這個女人不重要

260
00:34:50,254 --> 00:34:51,464
妳想知道…

261
00:34:53,299 --> 00:34:54,675
這個人是誰嗎？

262
00:35:00,515 --> 00:35:03,351
不過是另一個曾經在這裡工作的幫傭

263
00:35:05,144 --> 00:35:05,978
去休息吧

264
00:35:09,941 --> 00:35:11,359
-我叫妳走！
-是

265
00:35:53,025 --> 00:35:55,111
妳今天好漂亮，太太

266
00:35:56,445 --> 00:35:58,656
這個家裡，只有妳會稱讚我

267
00:36:00,366 --> 00:36:01,617
如果先生也在

268
00:36:01,701 --> 00:36:03,327
他一定也會稱讚妳

269
00:36:03,411 --> 00:36:04,412
妳知道…

270
00:36:06,372 --> 00:36:08,166
他已經好幾天沒回家了

271
00:36:08,249 --> 00:36:09,667
因為他的眼睛…

272
00:36:10,626 --> 00:36:12,044
從來不看我

273
00:36:12,128 --> 00:36:13,087
那不是真的

274
00:36:14,255 --> 00:36:15,798
妳這麼美

275
00:36:16,132 --> 00:36:18,092
先生不可能看不到的

276
00:36:19,260 --> 00:36:21,429
妳擁有一切，太太

277
00:36:23,055 --> 00:36:23,890
沒有

278
00:36:25,975 --> 00:36:26,893
愛…

279
00:36:29,729 --> 00:36:31,606
我在這個家裡感受不到愛

280
00:36:41,115 --> 00:36:42,408
愛就在這裡，太太

281
00:36:44,327 --> 00:36:46,454
房子裡的每個人都愛妳

282
00:36:47,663 --> 00:36:49,207
我也愛妳，太太

283
00:36:50,541 --> 00:36:52,627
先生一定是工作太忙了

284
00:36:53,753 --> 00:36:55,379
妳不要生氣，太太

285
00:36:56,297 --> 00:36:57,131
是，長官

286
00:36:57,548 --> 00:36:58,674
我正要出發

287
00:36:59,675 --> 00:37:00,718
是

288
00:37:05,848 --> 00:37:07,225
我爸幫你處理好了

289
00:37:14,148 --> 00:37:15,358
我真想知道…

290
00:37:16,275 --> 00:37:18,319
你到底能不能靠自己解決問題？

291
00:37:20,529 --> 00:37:21,530
你要去哪？

292
00:37:24,742 --> 00:37:26,577
我要去靠自己解決問題

293
00:38:21,048 --> 00:38:26,554
（第2章）

294
00:38:36,897 --> 00:38:37,732
萬姊

295
00:38:40,818 --> 00:38:42,194
那個叫做寶伊的人…

296
00:38:43,904 --> 00:38:45,156
她是怎麼死的？

297
00:38:48,659 --> 00:38:49,660
妳忘了嗎？

298
00:38:50,119 --> 00:38:53,414
如果想在這裡工作，就不要多管閒事

299
00:38:55,583 --> 00:38:57,001
-阿邦
-什麼？

300
00:38:57,418 --> 00:38:59,420
弄好之後，拿到餐桌上

301
00:38:59,920 --> 00:39:00,755
好

302
00:39:08,262 --> 00:39:09,096
邦姊

303
00:39:09,555 --> 00:39:10,389
什麼事？

304
00:39:11,682 --> 00:39:12,767
妳能告訴我嗎？

305
00:39:14,268 --> 00:39:15,353
告訴妳什麼？

306
00:39:16,562 --> 00:39:17,521
寶伊的事

307
00:39:20,816 --> 00:39:22,068
沒什麼好說的

308
00:39:22,151 --> 00:39:24,862
她…以前在這裡工作

309
00:39:25,237 --> 00:39:28,699
但是在五、六年前，她就突然離開了

310
00:39:28,866 --> 00:39:30,368
之後也沒有人看過她

311
00:39:30,993 --> 00:39:31,952
對了，喂

312
00:39:32,661 --> 00:39:33,704
再說了

313
00:39:33,788 --> 00:39:37,792
沒有任何人看過妳昨晚看到的東西

314
00:39:39,418 --> 00:39:40,669
妮德小姐也看到了

315
00:39:41,879 --> 00:39:43,839
妳不能相信妮德小姐

316
00:39:43,923 --> 00:39:45,132
她只是個孩子

317
00:39:45,549 --> 00:39:48,344
或許她只是在跟她的神仙教母講話

318
00:39:48,928 --> 00:39:50,888
難道妳陪她的時間那麼長

319
00:39:50,971 --> 00:39:52,973
她都不跟神仙教母說話了？

320
00:39:56,977 --> 00:39:57,812
我先走了

321
00:40:15,246 --> 00:40:17,331
你能告訴我關於寶伊的事嗎？

322
00:40:26,632 --> 00:40:28,092
那是很久以前的事了

323
00:40:29,593 --> 00:40:31,470
說說你記得的部分就好

324
00:40:32,888 --> 00:40:34,306
我記得…

325
00:40:39,019 --> 00:40:40,020
當時…

326
00:40:40,688 --> 00:40:42,148
寶伊只是個女傭

327
00:40:42,440 --> 00:40:45,651
是太太僱她來家裡幫忙的

328
00:40:48,154 --> 00:40:51,323
寶伊把太太照顧得很好

329
00:40:52,366 --> 00:40:53,993
她非常了解太太

330
00:40:55,161 --> 00:40:57,204
每當家裡沒有人的時候

331
00:40:59,039 --> 00:41:01,584
太太總是讓寶伊待在身邊

332
00:41:03,544 --> 00:41:04,462
寶伊…

333
00:41:04,920 --> 00:41:06,338
讓太太不再寂寞

334
00:41:07,465 --> 00:41:09,258
讓她忘記自己的悲傷

335
00:41:09,884 --> 00:41:13,471
就連服侍太太比較久的阿萬跟阿邦

336
00:41:14,597 --> 00:41:16,056
也完全比不上她

337
00:41:17,933 --> 00:41:19,226
對太太來說

338
00:41:20,269 --> 00:41:22,521
寶伊不只是一個女傭

339
00:41:23,647 --> 00:41:25,065
也是陪伴她的人

340
00:41:27,443 --> 00:41:28,569
但最後…

341
00:41:32,698 --> 00:41:34,283
最後怎麼了？

342
00:41:38,829 --> 00:41:40,289
寶伊離開了這個家

343
00:41:41,248 --> 00:41:42,625
不告而別

344
00:42:00,601 --> 00:42:02,269
這些畫哪裡來的？

345
00:42:05,981 --> 00:42:07,316
妳怎麼會畫這些？

346
00:42:08,108 --> 00:42:09,485
妳怎麼會畫這些？

347
00:42:10,945 --> 00:42:13,155
-好痛
-誰教妳畫的？

348
00:42:13,239 --> 00:42:14,573
誰教妳的？

349
00:42:15,866 --> 00:42:17,076
不准再畫這些

350
00:42:17,159 --> 00:42:19,286
我要把這些丟掉

351
00:42:19,995 --> 00:42:21,997
不准再畫這些

352
00:42:23,874 --> 00:42:25,668
不准再畫！

353
00:42:27,336 --> 00:42:28,754
誰教妳畫這些的？

354
00:42:29,213 --> 00:42:30,047
告訴我！

355
00:42:52,653 --> 00:42:54,363
妳畫的是什麼，妮德小姐？

356
00:42:58,325 --> 00:42:59,994
誰教妳畫這些的？

357
00:43:05,374 --> 00:43:06,667
紅色是太太

358
00:43:07,626 --> 00:43:09,295
黑色是先生

359
00:43:12,006 --> 00:43:13,966
藍色是誰？

360
00:43:14,800 --> 00:43:15,843
女傭

361
00:44:30,626 --> 00:44:32,169
對不起，寶伊

362
00:44:36,674 --> 00:44:39,093
從那天起…一直到今天

363
00:44:40,761 --> 00:44:42,262
我能做的…

364
00:44:43,681 --> 00:44:44,640
就只有道歉

365
00:44:47,726 --> 00:44:49,812
沒有人想要這種結果

366
00:44:52,648 --> 00:44:54,441
請原諒我，寶伊

367
00:45:02,783 --> 00:45:03,784
妳進來做什麼？

368
00:45:03,867 --> 00:45:04,952
我看到…

369
00:45:05,452 --> 00:45:07,246
我剛剛看到…

370
00:45:08,163 --> 00:45:09,707
-我…
-妳看到什麼？

371
00:45:10,999 --> 00:45:12,793
我看到…

372
00:45:20,092 --> 00:45:21,135
這是哪來的？

373
00:45:22,553 --> 00:45:23,595
妮德小姐

374
00:45:26,807 --> 00:45:27,641
妳走吧

375
00:45:28,600 --> 00:45:29,435
是

376
00:46:40,631 --> 00:46:41,465
妳很厲害

377
00:46:42,925 --> 00:46:44,051
太太教妳的嗎？

378
00:46:44,593 --> 00:46:45,427
不是，先生

379
00:46:46,553 --> 00:46:48,305
你要喝些茶嗎？

380
00:46:56,605 --> 00:46:57,523
太太叫妳來的？

381
00:46:58,190 --> 00:46:59,691
這是我的工作

382
00:47:00,067 --> 00:47:02,903
太太的要求，我都會盡力做好

383
00:47:02,986 --> 00:47:04,988
所以我的要求不重要嗎？

384
00:47:06,240 --> 00:47:07,407
我是你們的女傭

385
00:47:08,367 --> 00:47:11,411
我忠心服侍這個家裡的每個主人

386
00:47:12,746 --> 00:47:14,373
妳只會討她歡心

387
00:47:14,456 --> 00:47:17,167
如果是真的，我怎麼會端茶給你呢？

388
00:47:18,252 --> 00:47:20,504
我看先生幾乎每天都工作到很晚

389
00:47:22,631 --> 00:47:25,425
喝口茶吧，會覺得比較放鬆

390
00:47:31,098 --> 00:47:31,974
請享用

391
00:47:36,478 --> 00:47:37,688
我真羨慕你

392
00:47:38,480 --> 00:47:41,066
有像烏瑪這樣美麗無瑕的嬌妻

393
00:47:41,525 --> 00:47:45,028
幸運的人是我，因為我嫁給了尼拉

394
00:47:45,445 --> 00:47:47,155
真讓人羨慕

395
00:47:47,489 --> 00:47:50,868
尼拉，你應該更常帶烏瑪出去交際

396
00:47:51,577 --> 00:47:53,996
你們什麼時候要生小孩？

397
00:47:54,079 --> 00:47:56,081
你們已經結婚那麼多年了

398
00:47:56,164 --> 00:47:57,875
應該趕快生小孩

399
00:47:59,334 --> 00:48:01,753
我想，應該…

400
00:48:02,087 --> 00:48:02,921
很快就有了

401
00:48:04,923 --> 00:48:06,133
或許今晚過後就有了

402
00:48:12,055 --> 00:48:12,890
再乾一杯

403
00:48:18,228 --> 00:48:21,315
妳知道這對我的事業有多重要

404
00:48:25,694 --> 00:48:26,528
我不會說的

405
00:48:30,032 --> 00:48:33,619
拜託，烏瑪，就跟妳爸開口吧

406
00:49:02,773 --> 00:49:04,858
先生，你要喝口茶嗎？

407
00:49:13,033 --> 00:49:15,327
我可以跟你借幾本書嗎？

408
00:49:16,495 --> 00:49:17,329
自己拿吧

409
00:51:35,258 --> 00:51:37,385
妳那天提到的女傭

410
00:51:37,969 --> 00:51:39,179
她是誰？

411
00:51:40,597 --> 00:51:41,515
寶伊

412
00:51:42,099 --> 00:51:42,933
寶伊

413
00:51:46,311 --> 00:51:47,813
妳見過寶伊嗎？

414
00:51:50,857 --> 00:51:53,026
妳們見過很多次嗎？

415
00:51:56,613 --> 00:51:57,948
她現在在哪裡？

416
00:52:42,284 --> 00:52:44,494
寶伊，拿一杯茶給我

417
00:52:52,210 --> 00:52:53,086
先生

418
00:52:54,212 --> 00:52:55,714
我得告訴你一件事

419
00:52:56,673 --> 00:52:57,591
什麼事，寶伊？

420
00:53:01,094 --> 00:53:02,053
我懷孕了

421
00:53:07,934 --> 00:53:08,768
真的嗎？

422
00:53:10,312 --> 00:53:11,146
是的

423
00:53:23,283 --> 00:53:25,452
你說有什麼重要的事要告訴我？

424
00:53:33,877 --> 00:53:34,711
烏瑪

425
00:53:35,420 --> 00:53:36,838
我有事要告訴妳

426
00:53:37,589 --> 00:53:38,548
寶伊懷孕了

427
00:53:40,759 --> 00:53:42,093
我覺得這是好事

428
00:53:42,802 --> 00:53:43,845
這樣一來…

429
00:53:44,346 --> 00:53:46,389
這個家就有孩子了

430
00:53:47,515 --> 00:53:48,433
妳覺得如何？

431
00:53:52,312 --> 00:53:53,146
你真行

432
00:53:55,273 --> 00:53:56,816
當初兩手空空來到這裡…

433
00:53:57,150 --> 00:53:58,443
現在還想要更多？

434
00:53:59,986 --> 00:54:00,820
烏瑪

435
00:56:33,723 --> 00:56:35,934
很久很久以前，有一戶農家

436
00:56:36,643 --> 00:56:37,977
他們有兩個女兒

437
00:56:38,853 --> 00:56:41,106
兩姊妹相親相愛

438
00:56:42,690 --> 00:56:44,234
雖然他們並不富有

439
00:56:44,484 --> 00:56:46,403
卻很享受平淡的幸福

440
00:56:47,237 --> 00:56:48,655
有一天…

441
00:56:50,448 --> 00:56:53,576
兩姊妹被迫彼此分離

442
00:56:54,911 --> 00:56:56,287
她們非常傷心

443
00:56:58,790 --> 00:56:59,791
妳是寶伊嗎？

444
00:57:01,960 --> 00:57:02,794
是

445
00:57:05,130 --> 00:57:06,423
妳這麼美

446
00:57:06,840 --> 00:57:08,883
先生不可能看不到的

447
00:57:09,342 --> 00:57:11,469
妳擁有一切，太太

448
00:57:12,512 --> 00:57:13,346
愛…

449
00:57:13,763 --> 00:57:15,515
我在這個家裡感受不到愛

450
00:57:16,641 --> 00:57:18,476
這是我的工作

451
00:57:18,560 --> 00:57:21,187
太太的要求，我都會盡力做好

452
00:57:26,609 --> 00:57:27,610
我是你們的女傭

453
00:57:28,778 --> 00:57:31,948
我忠心服侍這個家裡的每個主人

454
00:57:33,158 --> 00:57:34,826
就在這裡，太太

455
00:57:36,828 --> 00:57:38,746
這個家裡的每個人都愛妳

456
00:57:39,873 --> 00:57:41,249
我也愛妳

457
00:57:42,792 --> 00:57:44,752
先生一定是工作太忙了

458
00:57:45,753 --> 00:57:47,630
妳不要生氣，太太

459
00:58:16,618 --> 00:58:19,454
那個叫做寶伊的人，她是怎麼死的？

460
00:58:23,374 --> 00:58:25,627
她以前在這裡工作

461
00:58:27,253 --> 00:58:30,715
但是在五、六年前，她就突然離開了

462
00:58:30,798 --> 00:58:32,133
之後就沒人看過她了

463
00:59:12,966 --> 00:59:19,722
小小的金黃絲雀

464
00:59:22,183 --> 00:59:26,854
今夜你將在哪裡安眠？

465
00:59:28,940 --> 00:59:31,442
睡吧

466
00:59:33,069 --> 00:59:35,572
哪裡都可以

467
00:59:38,700 --> 00:59:43,371
在那些樹枝上挑選一處

468
00:59:45,957 --> 00:59:47,959
感受微風

469
00:59:48,626 --> 00:59:51,879
慢慢放鬆

470
00:59:53,381 --> 00:59:56,676
就在這溫暖的巢中

471
00:59:59,262 --> 01:00:03,016
進入夢鄉

472
01:00:05,602 --> 01:00:10,064
小小金黃絲雀

473
01:00:14,277 --> 01:00:18,698
今夜你將在哪裡安眠？

474
01:00:20,450 --> 01:00:23,369
睡吧

475
01:00:25,038 --> 01:00:27,999
哪裡都可以

476
01:00:30,001 --> 01:00:35,256
在那些樹枝上挑選一處

477
01:00:37,133 --> 01:00:43,014
感受微風，慢慢放鬆

478
01:00:44,766 --> 01:00:47,894
就在這溫暖的巢中

479
01:00:49,854 --> 01:00:53,941
進入夢鄉

480
01:00:55,985 --> 01:00:57,820
姊，妳怎麼了？

481
01:02:47,972 --> 01:02:48,931
走開！

482
01:03:29,555 --> 01:03:31,557
喬伊想要跟阿邦一起去市場

483
01:03:33,726 --> 01:03:35,102
晚上要用的東西呢？

484
01:03:36,729 --> 01:03:39,565
妳應該知道
今晚的宴會對先生很重要吧？

485
01:03:39,899 --> 01:03:40,733
我知道

486
01:03:41,192 --> 01:03:43,194
我跟飯店訂了一些餐點

487
01:03:43,277 --> 01:03:46,280
熱食和飲料的部分，阿邦會準備

488
01:04:13,266 --> 01:04:16,227
喬伊，妳記得妳來我這裡多久了嗎？

489
01:04:17,311 --> 01:04:19,605
快兩年了

490
01:04:21,941 --> 01:04:23,234
妳現在覺得怎麼樣？

491
01:04:23,317 --> 01:04:26,195
有沒有什麼不尋常的狀況？

492
01:04:26,279 --> 01:04:28,823
沒有，我很好

493
01:04:30,366 --> 01:04:33,327
就我看來，妳的情況很穩定

494
01:04:34,787 --> 01:04:36,163
我想這是好事

495
01:04:36,247 --> 01:04:37,331
還有…

496
01:04:39,041 --> 01:04:40,668
妳的工作順利嗎？

497
01:04:41,502 --> 01:04:42,795
很好

498
01:04:42,879 --> 01:04:44,881
我不久前剛找到一份新工作

499
01:04:46,340 --> 01:04:48,968
為什麼辭掉上一份工作
可以告訴我嗎？

500
01:04:50,094 --> 01:04:50,928
放開我！

501
01:04:51,012 --> 01:04:52,221
別傷害我！

502
01:04:52,305 --> 01:04:53,598
放開我！

503
01:05:06,527 --> 01:05:09,030
我的僱主回去自己的國家了

504
01:05:09,113 --> 01:05:10,907
那棟房子也賣掉了

505
01:05:12,033 --> 01:05:13,326
那…

506
01:05:13,743 --> 01:05:15,661
妳還會失眠嗎？

507
01:05:17,747 --> 01:05:20,291
不會，我的睡覺時間很規律

508
01:05:20,374 --> 01:05:22,460
還會有重複行為嗎？

509
01:05:23,461 --> 01:05:24,378
沒有

510
01:05:25,046 --> 01:05:27,173
我也不會覺得焦慮了

511
01:05:28,049 --> 01:05:30,635
吃甜食很有幫助

512
01:05:31,260 --> 01:05:34,597
如果繼續保持下去
我想妳的情況會很樂觀

513
01:05:34,680 --> 01:05:36,307
妳已經治療兩年了

514
01:05:36,390 --> 01:05:38,309
我會調整妳的藥物

515
01:05:38,392 --> 01:05:40,686
記得要按時吃藥哦

516
01:05:41,479 --> 01:05:42,396
我會的

517
01:05:43,689 --> 01:05:44,649
醫師

518
01:05:44,982 --> 01:05:47,318
我現在的狀況，可以照顧小孩嗎？

519
01:05:47,944 --> 01:05:50,029
小孩？妳懷孕了嗎？

520
01:05:50,446 --> 01:05:51,280
不是

521
01:05:51,530 --> 01:05:53,491
我找到我姊姊了

522
01:05:53,783 --> 01:05:55,701
她希望我幫忙照顧她的小孩

523
01:05:55,785 --> 01:05:58,287
我很高興妳找到妳姊姊

524
01:06:00,164 --> 01:06:02,625
我想照顧小孩應該是沒問題

525
01:06:02,708 --> 01:06:05,503
下次帶妳姊姊一起過來

526
01:06:06,754 --> 01:06:07,588
好的

527
01:06:12,176 --> 01:06:18,849
（第3章）

528
01:06:18,933 --> 01:06:20,643
妳怎麼去那麼久？

529
01:06:22,103 --> 01:06:23,270
真是沒用

530
01:06:27,692 --> 01:06:30,277
喬伊，妳做完自己的工作後

531
01:06:30,361 --> 01:06:31,862
下來幫我準備

532
01:06:31,946 --> 01:06:32,863
我們得快一點

533
01:06:32,947 --> 01:06:33,781
好

534
01:06:35,449 --> 01:06:36,492
妳去了哪裡？

535
01:06:37,326 --> 01:06:38,911
她等了好久，一直碎唸

536
01:06:39,578 --> 01:06:40,746
妳買了什麼？

537
01:06:41,455 --> 01:06:43,499
我去了寺廟跟醫院

538
01:06:43,916 --> 01:06:45,501
所以我才去買這麼多東西

539
01:06:45,751 --> 01:06:47,128
我馬上要用到

540
01:09:02,138 --> 01:09:03,889
-還放煙火啊？
-有煙火

541
01:09:03,973 --> 01:09:06,892
哇，我不曉得這個宴會這麼盛大

542
01:09:06,976 --> 01:09:08,602
-真隆重
-是啊

543
01:09:08,686 --> 01:09:11,355
我有看到外國人，你會說英文嗎？

544
01:09:12,022 --> 01:09:12,857
我不會

545
01:09:12,940 --> 01:09:14,441
我也不會

546
01:09:14,525 --> 01:09:15,693
-柴叔
-什麼事？

547
01:09:16,193 --> 01:09:18,821
你之前說的有關寶伊的事

548
01:09:18,904 --> 01:09:20,364
你只知道那些嗎？

549
01:09:22,783 --> 01:09:23,617
是啊

550
01:09:25,744 --> 01:09:27,413
你還好嗎？

551
01:09:30,541 --> 01:09:31,917
你在找這個嗎？

552
01:09:32,209 --> 01:09:33,210
是啊

553
01:09:36,630 --> 01:09:37,590
深呼吸

554
01:10:10,998 --> 01:10:13,292
我以為妳不清楚寶伊的事

555
01:10:27,640 --> 01:10:29,099
嗨，你們好

556
01:10:29,725 --> 01:10:30,976
餐點準備好了

557
01:10:31,477 --> 01:10:33,437
妳想要再多加點什麼嗎，太太？

558
01:10:35,731 --> 01:10:38,442
再過一會，把先生準備的酒拿出來

559
01:10:41,153 --> 01:10:42,780
叫柴叔把車子準備好

560
01:10:42,863 --> 01:10:45,574
有些客人今天晚上需要接送

561
01:10:45,908 --> 01:10:46,784
是，太太

562
01:10:51,121 --> 01:10:51,956
喬伊呢？

563
01:10:52,665 --> 01:10:55,376
她在廚房幫忙，等等就出來了

564
01:11:25,864 --> 01:11:27,074
妳今天很漂亮

565
01:11:31,287 --> 01:11:32,746
你怎麼知道我喜歡紅色？

566
01:11:36,375 --> 01:11:37,334
妳穿上紅色

567
01:11:39,211 --> 01:11:40,045
我覺得…

568
01:11:40,671 --> 01:11:41,922
看起來很厲害

569
01:11:45,092 --> 01:11:46,552
畢竟是妳的生日

570
01:11:49,596 --> 01:11:50,848
謝謝你，尼拉

571
01:11:51,223 --> 01:11:52,933
謝謝你為我安排生日宴會

572
01:11:59,523 --> 01:12:00,774
這花了我多少錢？

573
01:12:29,345 --> 01:12:31,138
哦，妳醒啦？

574
01:12:32,181 --> 01:12:33,015
覺得怎麼樣？

575
01:12:33,807 --> 01:12:34,725
還不錯嗎？

576
01:12:38,228 --> 01:12:39,063
妳知道嗎？

577
01:12:40,230 --> 01:12:41,732
說真的…

578
01:12:43,025 --> 01:12:44,526
妳不該對我說謊

579
01:12:46,612 --> 01:12:49,114
是妳幫忙柴叔把寶伊的屍體埋起來

580
01:12:57,706 --> 01:12:59,291
安靜點，邦姊

581
01:13:03,629 --> 01:13:06,090
哇，看來外面的人很開心呢

582
01:13:09,385 --> 01:13:10,219
我馬上回來

583
01:13:20,979 --> 01:13:21,814
柴叔

584
01:13:25,818 --> 01:13:26,902
你怎麼在睡覺？

585
01:13:28,821 --> 01:13:29,655
柴叔

586
01:13:36,662 --> 01:13:37,496
柴叔

587
01:13:39,248 --> 01:13:40,082
柴叔

588
01:13:40,624 --> 01:13:41,458
喬伊

589
01:13:49,591 --> 01:13:50,843
妳沒事吧？

590
01:13:50,926 --> 01:13:52,344
妳還好嗎？放輕鬆…

591
01:15:08,045 --> 01:15:09,296
還要酒嗎？

592
01:15:09,838 --> 01:15:10,881
請喝

593
01:15:11,924 --> 01:15:12,883
還要酒嗎？

594
01:15:12,966 --> 01:15:14,259
請喝

595
01:15:14,801 --> 01:15:15,761
你們有拿到酒嗎？

596
01:15:16,094 --> 01:15:17,179
請稍等

597
01:15:32,778 --> 01:15:33,654
我動作太慢嗎？

598
01:15:34,071 --> 01:15:34,905
真是抱歉

599
01:15:38,575 --> 01:15:40,285
宴會真好玩

600
01:15:40,369 --> 01:15:41,662
有好多該死的客人

601
01:15:42,162 --> 01:15:44,456
而且今天太太穿著紅色洋裝

602
01:15:44,540 --> 01:15:45,791
她真是漂亮

603
01:15:45,874 --> 01:15:47,292
我真的很喜歡

604
01:15:47,751 --> 01:15:51,421
宴會上的外國人
都穿著體面的白色衣服

605
01:15:51,505 --> 01:15:52,798
我也想要打扮成那樣

606
01:15:52,881 --> 01:15:54,591
真可惜妳看不到

607
01:15:55,384 --> 01:15:56,218
但沒有關係

608
01:15:56,301 --> 01:15:57,469
嘿，聽我說

609
01:15:57,553 --> 01:15:58,971
我們自己也能玩得開心

610
01:15:59,054 --> 01:16:01,265
妳覺得怎麼樣…

611
01:16:01,348 --> 01:16:02,182
好不好？

612
01:16:02,432 --> 01:16:03,267
很好

613
01:16:04,184 --> 01:16:05,519
來吧，轉向這邊

614
01:16:06,937 --> 01:16:10,232
好了，妳最喜歡的歌是哪一首？

615
01:16:12,359 --> 01:16:13,443
戳呀拉呀…

616
01:16:13,527 --> 01:16:14,695
這一首對吧？

617
01:16:16,780 --> 01:16:18,740
我們來看看，在哪呢？

618
01:16:26,832 --> 01:16:27,749
找到了

619
01:16:40,637 --> 01:16:41,680
跟我跳舞吧

620
01:16:41,763 --> 01:16:42,681
跳啊

621
01:16:48,395 --> 01:16:49,396
不想跳舞嗎？

622
01:16:57,654 --> 01:16:59,698
不要這把？好吧

623
01:17:11,918 --> 01:17:14,212
開玩笑的，我在開玩笑

624
01:17:16,048 --> 01:17:16,965
開玩笑而已

625
01:17:36,652 --> 01:17:37,486
跳啊！

626
01:17:38,070 --> 01:17:38,904
快點跳！

627
01:17:40,822 --> 01:17:42,824
妳不喜歡這首歌嗎？

628
01:17:42,908 --> 01:17:43,784
唱啊！

629
01:17:43,867 --> 01:17:45,994
是這樣跳嗎？

630
01:17:46,078 --> 01:17:49,414
戳呀拉呀…

631
01:18:49,641 --> 01:18:50,976
妳好，太太

632
01:18:57,899 --> 01:18:59,192
妳好，太太

633
01:19:05,907 --> 01:19:07,117
妳好，太太

634
01:19:32,184 --> 01:19:33,393
各位女士先生…

635
01:19:34,311 --> 01:19:35,270
各位來賓

636
01:19:37,647 --> 01:19:40,942
我要感謝各位今天撥空前來

637
01:19:42,152 --> 01:19:43,612
在這個特別的夜晚

638
01:19:45,739 --> 01:19:46,823
為了我最特別的人

639
01:19:48,617 --> 01:19:50,577
我生命中最重要的人

640
01:19:52,329 --> 01:19:53,580
敬我最美麗的妻子

641
01:19:54,414 --> 01:19:55,248
烏瑪

642
01:20:00,045 --> 01:20:04,883
祝妳生日快樂

643
01:20:05,675 --> 01:20:10,889
祝妳生日快樂

644
01:20:11,556 --> 01:20:17,813
祝妳生日快樂

645
01:20:18,897 --> 01:20:25,153
祝妳生日快樂

646
01:20:47,425 --> 01:20:48,718
老闆說沒問題

647
01:20:49,135 --> 01:20:50,428
他想直接跟你談

648
01:20:51,346 --> 01:20:52,180
好

649
01:20:57,102 --> 01:20:57,936
我也是

650
01:20:58,019 --> 01:20:59,020
你要去哪裡

651
01:20:59,646 --> 01:21:01,857
去打個電話，妳招呼大家

652
01:21:36,516 --> 01:21:37,475
妳在做什麼？

653
01:21:38,476 --> 01:21:39,311
什麼？

654
01:21:40,562 --> 01:21:41,897
沒什麼…

655
01:21:42,606 --> 01:21:43,565
萬姊呢？

656
01:21:44,900 --> 01:21:46,192
她在柴叔那裡

657
01:21:49,487 --> 01:21:50,989
替我招呼客人

658
01:21:51,448 --> 01:21:52,532
我要上樓

659
01:21:53,533 --> 01:21:54,367
是

660
01:23:22,122 --> 01:23:24,666
這樣有用嗎？他會拿到幾票？

661
01:23:26,626 --> 01:23:28,878
你們最近生意如何？

662
01:23:29,504 --> 01:23:31,798
我們正準備要買一塊地

663
01:23:33,299 --> 01:23:37,303
如果這個條件讓人無法拒絕
那大家都會支持他

664
01:23:37,387 --> 01:23:38,430
毫無疑問

665
01:24:58,093 --> 01:24:59,719
太太，妳這樣盯著我…

666
01:25:00,637 --> 01:25:02,472
好像有話想跟我說

667
01:25:23,118 --> 01:25:23,952
是啊

668
01:25:27,705 --> 01:25:29,249
妳是寶伊的妹妹，對吧？

669
01:25:40,385 --> 01:25:42,011
這些信是寶伊…

670
01:25:44,639 --> 01:25:45,473
不對

671
01:25:46,641 --> 01:25:48,977
這些信是妳小時候寫給寶伊的

672
01:25:49,894 --> 01:25:51,187
寶伊保存得很好

673
01:25:54,315 --> 01:25:56,317
這是寶伊跟家人的照片

674
01:25:58,069 --> 01:26:00,280
妳也有一張，對吧？

675
01:26:08,246 --> 01:26:09,372
老實說…

676
01:26:09,831 --> 01:26:11,833
如果妳想知道妳姊姊的事

677
01:26:13,793 --> 01:26:15,253
也不用大費周章

678
01:26:16,045 --> 01:26:17,255
編那麼可笑的故事

679
01:26:20,425 --> 01:26:21,843
抱歉，太太

680
01:26:32,103 --> 01:26:33,646
大家都跟妳說過了

681
01:26:39,402 --> 01:26:40,570
寶伊…

682
01:26:41,946 --> 01:26:43,990
那時候不告而別

683
01:26:47,160 --> 01:26:48,786
我不曉得該去哪裡找她

684
01:26:51,247 --> 01:26:52,749
我不曉得她去了哪裡

685
01:27:13,228 --> 01:27:14,729
太太，妳知不知道…

686
01:27:16,648 --> 01:27:20,360
慢慢窒息而死的感覺有多可怕？

687
01:27:24,197 --> 01:27:26,199
我本來不知道那有多痛苦

688
01:27:28,451 --> 01:27:30,411
直到寶伊告訴我她的經歷

689
01:27:43,549 --> 01:27:45,009
妳真是殘忍…

690
01:27:46,386 --> 01:27:48,137
竟然讓寶伊那樣死掉

691
01:27:51,724 --> 01:27:54,602
我傍晚就準備好妳最愛喝的茶了

692
01:27:56,521 --> 01:27:57,480
真可惜…

693
01:28:00,233 --> 01:28:01,567
茶已經涼了

694
01:28:28,761 --> 01:28:30,513
我也愛妳，太太

695
01:30:28,131 --> 01:30:29,215
謝謝你，長官

696
01:30:29,298 --> 01:30:30,466
謝謝你處處幫忙

697
01:30:31,384 --> 01:30:33,845
多虧你，才能有這麼圓滿的結果

698
01:30:41,102 --> 01:30:41,936
長官

699
01:30:43,396 --> 01:30:44,772
請聽我解釋

700
01:30:52,655 --> 01:30:53,531
這個…

701
01:30:54,657 --> 01:30:56,033
我已經試著溝通過了

702
01:31:09,297 --> 01:31:10,131
長官…

703
01:31:13,634 --> 01:31:14,886
我不想要升遷

704
01:31:16,512 --> 01:31:17,555
我不想要錢

705
01:31:18,848 --> 01:31:20,057
我不想要豪宅

706
01:31:21,809 --> 01:31:24,020
我再也不想要你的女兒了

707
01:31:25,813 --> 01:31:27,315
現在我要去喝酒了

708
01:31:50,213 --> 01:31:54,425
祝妳生日…

709
01:31:54,509 --> 01:31:57,595
快樂…

710
01:32:55,528 --> 01:32:56,362
寶伊

711
01:33:16,799 --> 01:33:17,633
寶伊

712
01:33:18,467 --> 01:33:19,302
寶伊

713
01:33:23,848 --> 01:33:24,682
寶伊

714
01:33:27,310 --> 01:33:28,144
寶伊

715
01:33:42,575 --> 01:33:43,409
寶伊

716
01:33:45,578 --> 01:33:46,412
寶伊

717
01:36:57,686 --> 01:36:58,521
妮德

718
01:36:59,563 --> 01:37:00,397
妮德

719
01:37:01,482 --> 01:37:02,525
醒醒，妮德

720
01:37:04,902 --> 01:37:05,736
喬伊姊姊？

721
01:37:08,280 --> 01:37:09,281
是喬伊阿姨

722
01:37:12,368 --> 01:37:14,161
我們出去吧

723
01:37:20,459 --> 01:37:21,794
去外面等我



