1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,673 --> 00:00:09,676
UN SPECTACLE ORIGINAL NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:13,680 --> 00:00:17,559
LES MEILLEURES SÉRIES DE LA PIRE ANNÉE

5
00:00:19,769 --> 00:00:20,603
Salut.

6
00:00:21,896 --> 00:00:22,731
Les amis.

7
00:00:24,733 --> 00:00:25,859
Bien.

8
00:00:27,485 --> 00:00:28,903
Salut à tous.

9
00:00:28,987 --> 00:00:32,115
Merci d'être ici.
Netflix m'a enfin donné mon émission.

10
00:00:32,198 --> 00:00:36,327
Ils aiment tellement mon humour
qu'ils voulaient pas que je sois seul.

11
00:00:36,411 --> 00:00:39,372
On accueille Fortune Feimster
et London Hughes.

12
00:00:41,750 --> 00:00:43,209
On a du lourd, aujourd'hui.

13
00:00:43,293 --> 00:00:46,379
Emma Corrin et Josh O'Connor de The Crown.

14
00:00:46,463 --> 00:00:49,758
Lauren et Cameron Hamilton
de Love is Blind.

15
00:00:50,508 --> 00:00:52,635
Lily Collins d'Emily in Paris,

16
00:00:53,636 --> 00:00:56,097
Anya Taylor-Joy du Jeu de la dame,

17
00:00:56,181 --> 00:00:59,559
Rick Kirkham de Tiger King,
et Kevin Hart pour tout le reste.

18
00:01:00,643 --> 00:01:02,228
Mortel.

19
00:01:03,396 --> 00:01:04,689
Il y a vraiment du lourd.

20
00:01:04,773 --> 00:01:06,608
- Un beau plateau, non ?
- Oui.

21
00:01:06,691 --> 00:01:09,402
Il y a de bonnes séries
sur Netflix cette année.

22
00:01:09,486 --> 00:01:13,073
À tel point que Netflix devrait
avoir sa propre cérémonie.

23
00:01:13,156 --> 00:01:15,408
Et puis, je me suis souvenu des Emmys.

24
00:01:16,367 --> 00:01:19,245
Et des Oscars
et des Récompenses du câble.

25
00:01:19,329 --> 00:01:22,582
2020 a été la décennie
la plus mémorable de ma vie.

26
00:01:22,665 --> 00:01:24,084
Que d'événements.

27
00:01:24,167 --> 00:01:27,045
Elon Musk et Grimes ont eu un enfant.

28
00:01:27,128 --> 00:01:28,129
Ils l'ont appelé...

29
00:01:30,381 --> 00:01:35,595
En fait, le vrai prénom est X-E-I-T-1-2,

30
00:01:35,678 --> 00:01:37,430
soit les chiffres du loto.

31
00:01:39,224 --> 00:01:41,476
On dirait le nom d'un vaccin.

32
00:01:41,559 --> 00:01:42,560
C'est vrai.

33
00:01:42,644 --> 00:01:44,813
Leur enfant a le nom du prochain vaccin.

34
00:01:46,439 --> 00:01:50,026
Quoi d'autre ? Disney a confirmé
son premier personnage bi

35
00:01:50,109 --> 00:01:52,028
dans un nouveau dessin animé.

36
00:01:52,111 --> 00:01:56,533
Ça s'appelle Le Mandalorian
qui se sent parfois Womandolorian.

37
00:01:56,616 --> 00:02:00,745
Au fait, ce n'est pas ça être bisexuel.
Pas grave.

38
00:02:00,829 --> 00:02:02,789
- J'ai raté quelque chose ?
- Oui.

39
00:02:02,872 --> 00:02:05,208
Disons que c'est le 2e personnage bi.

40
00:02:05,291 --> 00:02:08,336
Ariel de La Petite Sirène aimait
les moules et les murènes.

41
00:02:08,419 --> 00:02:09,587
Vous vous rappelez ?

42
00:02:09,671 --> 00:02:13,049
En y repensant, vous vous dites...

43
00:02:13,133 --> 00:02:15,385
C'est horrible. N'applaudissez pas.

44
00:02:17,178 --> 00:02:20,557
Tekashi69 a été libéré de prison
pour raisons médicales.

45
00:02:20,640 --> 00:02:22,517
Les balances repartent en ambulance.

46
00:02:22,600 --> 00:02:26,271
Je croyais que c'était une expression,
mais apparemment...

47
00:02:26,354 --> 00:02:29,107
6-9 ? C'est pas 69 ?

48
00:02:29,190 --> 00:02:31,067
En prison, c'est 69.

49
00:02:33,611 --> 00:02:37,448
Billy McFarland, créateur
du Fyre Festival, a été placé en isolement

50
00:02:37,532 --> 00:02:39,993
après avoir tenté
de commencer un podcast.

51
00:02:41,327 --> 00:02:45,123
Ça devrait être la punition pour tous ceux
qui commencent un podcast.

52
00:02:46,291 --> 00:02:47,625
Plein de news musicales.

53
00:02:47,709 --> 00:02:51,254
Le nouveau Taylor Swift
s'est vendu à 1,3 million en 24 h.

54
00:02:51,337 --> 00:02:54,424
Il a brisé le record de streamings,
de téléchargements,

55
00:02:54,507 --> 00:02:56,843
et brisé un rappeur dans le Wyoming.

56
00:02:58,720 --> 00:03:03,308
Vous savez que Kanye a reçu 60 000 voix
aux présidentielles américaines ?

57
00:03:03,391 --> 00:03:05,351
Il est arrivé derrière un bagel.

58
00:03:08,938 --> 00:03:11,524
J'ai voté pour ce bagel. La honte.

59
00:03:11,608 --> 00:03:15,528
En parlant de mecs qui t'obligent
à porter du beige,

60
00:03:15,612 --> 00:03:19,782
Kim Jong-un aurait eu de gros problèmes
à cause d'abus d'alcool.

61
00:03:19,866 --> 00:03:23,161
Être un poivrot risque
de ternir sa réputation.

62
00:03:23,244 --> 00:03:25,622
Personne ne veut être décrit
comme un dictateur

63
00:03:25,705 --> 00:03:27,707
qui boit sans soif.

64
00:03:29,292 --> 00:03:31,252
Je ne traîne plus avec ce mec.

65
00:03:31,920 --> 00:03:34,339
Il est chelou quand il boit trop.

66
00:03:35,089 --> 00:03:37,133
C'est l'année des premières fois.

67
00:03:37,216 --> 00:03:41,888
The Bachelor a annoncé Matt James
comme son premier bachelor noir.

68
00:03:41,971 --> 00:03:43,348
Génial, non ?

69
00:03:45,016 --> 00:03:47,352
Pour l'émission,
il était temps que les noirs

70
00:03:47,435 --> 00:03:50,146
qui ne sont pas athlètes
aient accès aux blanches.

71
00:03:53,858 --> 00:03:55,443
Il y a un chat ici ?

72
00:03:56,069 --> 00:03:58,363
Même moi, je me suis inscrite.

73
00:04:00,865 --> 00:04:03,368
TikTok a cartonné pendant le confinement.

74
00:04:03,451 --> 00:04:05,745
Selon une étude, une star TikTok

75
00:04:05,828 --> 00:04:08,289
pourrait gagner
jusqu'à 5 millions par an.

76
00:04:08,373 --> 00:04:12,293
Kim Kardashian s'est dit : "J'aurais pu
faire une vidéo de danse

77
00:04:12,377 --> 00:04:13,628
au lieu d'une vidéo de...

78
00:04:15,880 --> 00:04:17,423
J'ai pas de chance."

79
00:04:17,507 --> 00:04:19,759
Allez, c'est parti.

80
00:04:22,720 --> 00:04:23,721
Joli.

81
00:04:24,597 --> 00:04:27,016
Oui, tout en douceur.

82
00:04:27,600 --> 00:04:29,185
- La classe.
- Oui.

83
00:04:29,852 --> 00:04:33,481
Une des plus grosses histoires
de cette année

84
00:04:33,564 --> 00:04:34,816
est le coronavirus.

85
00:04:34,899 --> 00:04:37,360
- Oui.
- Je pense qu'on peut le dire.

86
00:04:37,443 --> 00:04:41,114
Alors, vous étiez pour ou contre ?

87
00:04:41,197 --> 00:04:42,365
Qu'en pensez-vous ?

88
00:04:43,825 --> 00:04:47,120
J'étais pour,
car j'ai déménagé à Los Angeles

89
00:04:47,203 --> 00:04:49,831
en février pour devenir une star.

90
00:04:50,581 --> 00:04:53,668
Le coronavirus a débuté
et tout a été fermé.

91
00:04:53,751 --> 00:04:55,086
Puis, une guerre raciale.

92
00:04:56,504 --> 00:04:59,299
Les incendies en Californie.
Il pleuvait des cendres.

93
00:04:59,382 --> 00:05:02,343
Pas de CMU.
Je vous l'apprends peut-être.

94
00:05:02,427 --> 00:05:04,554
Et puis j'ai eu ce job. Ça s'améliore !

95
00:05:04,637 --> 00:05:06,347
- Et voilà.
- Joli.

96
00:05:06,431 --> 00:05:09,684
- Ça s'améliore...
- Je vis le rêve américain !

97
00:05:09,767 --> 00:05:10,727
Incroyable.

98
00:05:10,810 --> 00:05:13,646
Moi aussi, j'ai déménagé à LA
pour devenir une star.

99
00:05:15,440 --> 00:05:16,566
Excellent.

100
00:05:16,649 --> 00:05:21,321
Je me rappelle qu'on était confinés
depuis un bail quand le gouverneur a dit :

101
00:05:21,404 --> 00:05:24,073
"On va commencer à rouvrir.
La première phase."

102
00:05:24,157 --> 00:05:25,616
Je me suis dit : "C'est bon."

103
00:05:25,700 --> 00:05:28,911
Et il a dit :
"On ouvre les carrières à ciel ouvert,

104
00:05:29,912 --> 00:05:34,000
les sanctuaires à chenilles,
les réparateurs d'arcs."

105
00:05:34,083 --> 00:05:35,752
Et moi : "Bordel, quoi ?

106
00:05:35,835 --> 00:05:38,671
Et moi ? Je veux juste aller au resto.

107
00:05:38,755 --> 00:05:40,548
Sérieux..."

108
00:05:40,631 --> 00:05:42,425
C'est une période difficile.

109
00:05:42,508 --> 00:05:47,221
Avant la pandémie,
je faisais 55 kg et j'étais ferme.

110
00:05:48,264 --> 00:05:49,766
- Et...
- Ferme !

111
00:05:49,849 --> 00:05:50,850
Oui, ma belle.

112
00:05:50,933 --> 00:05:52,935
Les choses ont changé.

113
00:05:54,771 --> 00:05:58,066
- R. Kelly sortait pas avec le COVID-15.
- Arrête !

114
00:05:58,149 --> 00:06:00,234
C'est une rumeur.

115
00:06:00,318 --> 00:06:02,945
- David.
- Il n'y a aucune preuve.

116
00:06:03,029 --> 00:06:03,863
Franchement.

117
00:06:03,946 --> 00:06:05,907
Vous avez profité du confinement ?

118
00:06:05,990 --> 00:06:08,534
J'ai un nouveau hobby.
J'ai commencé le célibat.

119
00:06:10,161 --> 00:06:13,164
Pas par choix. C'est arrivé comme ça.

120
00:06:13,247 --> 00:06:14,916
Moi, pareil. Je me suis mariée.

121
00:06:19,378 --> 00:06:23,633
Le seul moyen d'en finir,
c'est avec un vaccin. Alors, on enchaîne.

122
00:06:23,716 --> 00:06:26,719
Le début du confinement
a été dur pour tous.

123
00:06:26,803 --> 00:06:29,972
Mais on a commencé
à se sentir un peu mieux

124
00:06:30,056 --> 00:06:32,391
après avoir vu un gay épouser des hétéros

125
00:06:32,475 --> 00:06:34,519
tout en mangeant de la viande avariée.

126
00:06:35,186 --> 00:06:38,689
Notre premier invité a aidé Joe Exotic
à devenir Tiger King.

127
00:06:38,773 --> 00:06:41,025
On accueille le légendaire producteur

128
00:06:41,109 --> 00:06:44,654
et star du plus grand documentaire Netflix
de l'année,

129
00:06:44,737 --> 00:06:47,156
M. Rick Kirkham.

130
00:06:48,616 --> 00:06:51,661
Rick !

131
00:06:51,744 --> 00:06:53,496
- Rick !
- Rick !

132
00:06:54,038 --> 00:06:57,708
Ricky Rick ! Rick aux hanches de serpent,
comme je dis. Bonjour.

133
00:06:57,792 --> 00:06:58,835
- Rick.
- Salut.

134
00:06:58,918 --> 00:07:00,545
Ravi de vous revoir.

135
00:07:00,628 --> 00:07:03,047
Je me demandais s'il porterait le chapeau.

136
00:07:03,131 --> 00:07:05,967
Je suis contente.
Il est coincé sur votre tête ?

137
00:07:06,050 --> 00:07:07,426
J'adore le chapeau.

138
00:07:07,510 --> 00:07:09,595
C'est un appendice. Il est collé.

139
00:07:09,679 --> 00:07:12,807
On dirait que vous appelez d'un placard.

140
00:07:12,890 --> 00:07:14,642
Ça me rappelle la grande époque.

141
00:07:18,396 --> 00:07:20,231
Rick, merci d'être avec nous.

142
00:07:20,815 --> 00:07:23,860
Carole Baskin et vous êtes encore amis
sur Facebook ?

143
00:07:24,777 --> 00:07:26,821
On l'est toujours,

144
00:07:26,904 --> 00:07:30,199
même si elle sait que je pense
qu'elle a tué son mari.

145
00:07:30,283 --> 00:07:32,118
Elle est toujours amie avec moi.

146
00:07:32,201 --> 00:07:33,870
- Rick !
- Aïe !

147
00:07:33,953 --> 00:07:36,122
- Richard.
- Rick.

148
00:07:36,205 --> 00:07:38,833
Vous avez voté pour elle
dans Dancing With the Stars ?

149
00:07:39,750 --> 00:07:42,086
Non. Je n'ai pas pu regarder.

150
00:07:42,170 --> 00:07:45,631
C'était trop horrible à regarder.
Mes pauvres yeux...

151
00:07:45,715 --> 00:07:47,550
- Oh non.
- Enfin, Rick.

152
00:07:47,633 --> 00:07:50,887
Vous pensez qu'elle a dansé
sur la tombe de son mari ?

153
00:07:50,970 --> 00:07:54,098
- Au secours.
- J'essaie de boucler la boucle.

154
00:07:54,182 --> 00:07:59,020
Avec le recul, vous pensez que Joe est
un héros, un méchant, ou entre les deux ?

155
00:07:59,103 --> 00:08:02,190
Vous savez David,
on a parlé en début d'année,

156
00:08:02,273 --> 00:08:06,110
et les choses sont
aussi dingues maintenant.

157
00:08:06,194 --> 00:08:08,488
Je fais des interviews, des émissions,

158
00:08:08,571 --> 00:08:11,824
et tout le monde voulait savoir
ce que je pensais de Carole

159
00:08:11,908 --> 00:08:14,785
et son mari,
et j'ai fini par admettre ceci :

160
00:08:14,869 --> 00:08:17,079
oui, je pense qu'elle a tué son mari.

161
00:08:18,039 --> 00:08:22,293
Tout ça est complètement dingue.

162
00:08:22,376 --> 00:08:26,506
Dix mois plus tard, on parle encore
d'Au royaume des fauves

163
00:08:26,589 --> 00:08:28,341
et c'est toujours intéressant.

164
00:08:28,424 --> 00:08:32,637
En fait, ça devient plus intéressant
chaque jour.

165
00:08:32,720 --> 00:08:35,389
Vous vous attendiez à quoi
en acceptant ce docu ?

166
00:08:35,473 --> 00:08:37,934
Que pensiez-vous qu'il vous arriverait

167
00:08:38,017 --> 00:08:41,229
quand vous avez dit :
"OK, Netflix, ce docu va être facile."

168
00:08:41,312 --> 00:08:43,981
Les producteurs de Netflix
m'ont contacté

169
00:08:44,065 --> 00:08:47,068
environ un an
avant le début du documentaire.

170
00:08:47,151 --> 00:08:50,029
Ils m'ont dit : "Rick, ça va être énorme,

171
00:08:50,112 --> 00:08:51,906
ta vie va changer,

172
00:08:51,989 --> 00:08:55,243
tu ne comprendras pas combien
cette interview sera énorme

173
00:08:55,326 --> 00:08:56,536
avant la sortie."

174
00:08:56,619 --> 00:08:59,288
Et j'ai répondu : "Arrêtez vos bobards."

175
00:09:01,290 --> 00:09:04,502
Je précise qu'il a fait le signe
du "branleur".

176
00:09:05,836 --> 00:09:08,047
- Un gros branleur.
- Ça veut dire quoi ?

177
00:09:08,130 --> 00:09:10,424
Ça veut dire "connard" en britannique.

178
00:09:10,508 --> 00:09:11,551
Je t'expliquerai.

179
00:09:12,468 --> 00:09:14,512
Au final, ils avaient raison.

180
00:09:14,595 --> 00:09:18,057
Quand le docu est sorti sur Netflix
en février,

181
00:09:18,140 --> 00:09:20,560
- ma vie a basculé.
- Vraiment ?

182
00:09:20,643 --> 00:09:24,355
Tout d'un coup, je faisais
trois ou quatre interviews par jour

183
00:09:24,438 --> 00:09:25,940
pour le monde entier.

184
00:09:26,607 --> 00:09:29,277
J'ai dû fermer ma page Facebook

185
00:09:29,360 --> 00:09:32,154
parce que des milliers de personnes
la regardaient.

186
00:09:32,238 --> 00:09:33,072
Oui.

187
00:09:33,155 --> 00:09:37,201
C'était dingue. Impossible d'utiliser
mon téléphone pendant six mois.

188
00:09:37,285 --> 00:09:39,537
Je viens de recommencer à l'utiliser.

189
00:09:39,620 --> 00:09:41,247
Donc, ça a été de la folie.

190
00:09:41,330 --> 00:09:43,708
- Je vous montre un exemple...
- Allez-y.

191
00:09:43,791 --> 00:09:48,379
La semaine dernière,
j'ai reçu une figurine Rick Kirkham.

192
00:09:48,462 --> 00:09:49,714
Trop fort !

193
00:09:50,673 --> 00:09:52,174
Bien joué !

194
00:09:52,258 --> 00:09:54,260
On dirait Freddy Krueger.

195
00:09:55,136 --> 00:09:57,930
On dirait un homme blanc normal,
mais j'adore !

196
00:09:59,890 --> 00:10:01,142
On est moqueurs.

197
00:10:02,101 --> 00:10:06,731
Rick, vous aviez plus de rushes,

198
00:10:06,814 --> 00:10:08,107
mais ils ont brûlé.

199
00:10:08,190 --> 00:10:13,904
Ça aurait donné une version
gonflée aux stéroïdes et à la meth ?

200
00:10:14,864 --> 00:10:17,742
Les gens se seraient évanouis dans la rue,

201
00:10:17,825 --> 00:10:22,038
si j'avais pu montrer les rushes
qu'on avait à la base.

202
00:10:22,121 --> 00:10:26,000
Comme vous l'avez dit,
tout a brûlé dans l'incendie du zoo,

203
00:10:26,083 --> 00:10:28,544
que j'aurais déclenché selon Joe,

204
00:10:28,628 --> 00:10:30,880
que Carole aurait déclenché selon Joe...

205
00:10:30,963 --> 00:10:31,797
Exact.

206
00:10:31,881 --> 00:10:34,759
...que son partenaire aurait déclenché.
Tous sauf lui.

207
00:10:34,842 --> 00:10:38,929
Mais grâce au FBI,
on connaît l'identité du vrai coupable.

208
00:10:39,013 --> 00:10:40,389
Le réchauffement climatique.

209
00:10:41,724 --> 00:10:44,060
Il aurait dû accuser le réchauffement.

210
00:10:44,143 --> 00:10:47,021
Votre vie a changé et vous allez exploser,

211
00:10:47,104 --> 00:10:50,983
enfin c'est déjà le cas,
mais si quelqu'un devait vous jouer

212
00:10:51,067 --> 00:10:54,528
dans une version au cinéma,
ce serait qui ?

213
00:10:54,612 --> 00:10:57,698
Je pense à Sting. Qu'en pensez-vous ?

214
00:10:57,782 --> 00:11:00,368
Ça me plairait. C'est un compliment.

215
00:11:01,661 --> 00:11:04,664
Honnêtement,
j'ai entendu différentes personnes

216
00:11:04,747 --> 00:11:07,124
suggérer quelqu'un
pour m'incarner au cinéma.

217
00:11:07,208 --> 00:11:10,252
Billy Bob Thornton est le nom
qui revient le plus.

218
00:11:10,336 --> 00:11:12,838
- Oh oui !
- Je comprends.

219
00:11:12,922 --> 00:11:14,840
- Bien joué.
- Je vois.

220
00:11:14,924 --> 00:11:18,094
Rick, merci d'avoir lu mon e-mail,

221
00:11:18,177 --> 00:11:20,846
afin de porter la même chemise que moi.

222
00:11:20,930 --> 00:11:23,849
C'est parfait pour l'émission
et c'est raccord.

223
00:11:23,933 --> 00:11:27,019
Merci de votre présence.
Et à bientôt, j'en suis sûr.

224
00:11:27,103 --> 00:11:28,437
- Merci, Rick.
- Oui.

225
00:11:28,521 --> 00:11:30,689
- Avec plaisir.
- Au revoir !

226
00:11:30,773 --> 00:11:31,607
À bientôt.

227
00:11:31,690 --> 00:11:34,151
Au royaume des fauves.
C'était Rick Kirkham.

228
00:11:34,235 --> 00:11:35,277
Rick !

229
00:11:39,115 --> 00:11:40,574
NETFLIX VOUS CONNAÎT !

230
00:11:45,037 --> 00:11:46,122
Encore.

231
00:11:46,205 --> 00:11:47,540
Vous êtes sûre ?

232
00:11:47,623 --> 00:11:48,916
Carrément.

233
00:11:51,043 --> 00:11:53,129
Vous aimez la poudre blanche,

234
00:11:53,212 --> 00:11:55,464
alors vous allez adorer Narcos.

235
00:12:01,929 --> 00:12:03,514
Vous aimez les grosses aubergines,

236
00:12:04,807 --> 00:12:07,143
alors vous allez adorer #blackAF.

237
00:12:10,438 --> 00:12:11,480
Merci du tuyau.

238
00:12:12,064 --> 00:12:14,066
Vous vous souvenez de moi dans SNL ?

239
00:12:14,150 --> 00:12:16,861
Vous vous souvenez de Saturday Night Live,
à l'époque ?

240
00:12:16,944 --> 00:12:18,571
Il y avait moi, Farls,

241
00:12:18,654 --> 00:12:23,159
Chris Rock, Sandusky, Dana, Dennis...

242
00:12:23,242 --> 00:12:24,618
La série explose.

243
00:12:24,702 --> 00:12:28,164
C'est la meilleure époque de ma vie.
Je suis stressé, mais...

244
00:12:28,747 --> 00:12:33,294
Vous aimez revivre les années 90,
alors vous allez adorer The Last Dance.

245
00:12:33,377 --> 00:12:36,964
Farley a grossi, j'ai maigri,
pour qu'on reste dans le plan.

246
00:12:37,590 --> 00:12:38,549
Quelle époque.

247
00:12:41,343 --> 00:12:43,888
Si 2020 nous a appris quelque chose,

248
00:12:43,971 --> 00:12:46,557
c'est qu'être enfermés à deux
pendant six mois

249
00:12:46,640 --> 00:12:48,767
n'est pas top pour un couple.

250
00:12:48,851 --> 00:12:51,687
Mais on a pu apprendre quelques astuces
de huit couples

251
00:12:51,770 --> 00:12:54,815
qui sont tombés amoureux sans se voir.
Regardez.

252
00:12:54,899 --> 00:12:57,902
J'ai rencontré celle avec qui
je veux vivre ma vie.

253
00:12:58,736 --> 00:13:00,946
Je ne l'ai jamais vue.

254
00:13:01,030 --> 00:13:03,532
- Vous allez choisir votre futur conjoint.
- Salut.

255
00:13:03,616 --> 00:13:05,075
Ravi de t'entendre.

256
00:13:05,159 --> 00:13:07,870
- Je peux pas dire "on se voit après."
- sans le voir.

257
00:13:10,289 --> 00:13:11,457
Voilà.

258
00:13:11,540 --> 00:13:14,627
Voici Lauren et Cameron Hamilton
de Love is Blind.

259
00:13:14,710 --> 00:13:16,003
Oui.

260
00:13:19,340 --> 00:13:20,382
Les voici.

261
00:13:21,008 --> 00:13:22,051
Oui.

262
00:13:22,134 --> 00:13:23,677
- Bienvenue.
- Bienvenue.

263
00:13:23,761 --> 00:13:24,929
Incroyable.

264
00:13:27,097 --> 00:13:29,725
- Quelle jolie combinaison.
- Merci.

265
00:13:29,808 --> 00:13:31,852
Belle couleur, pas vrai ?

266
00:13:31,936 --> 00:13:34,813
Quand j'en porte une,
tout le monde s'en fout. Vous...

267
00:13:34,897 --> 00:13:36,440
- Pas moi.
- Moi, non plus.

268
00:13:36,524 --> 00:13:37,358
Merci.

269
00:13:37,441 --> 00:13:40,945
Vous avez fait partie de l'aventure et...

270
00:13:41,028 --> 00:13:43,531
C'est déjà dur de rester ensemble,

271
00:13:43,614 --> 00:13:47,701
mais les fans vous mettent-ils
une pression supplémentaire ?

272
00:13:47,785 --> 00:13:50,371
Oui. Chaque geste est décortiqué.

273
00:13:50,454 --> 00:13:52,873
- C'est vrai.
- Oui.

274
00:13:52,957 --> 00:13:55,960
Vous avez intérêt à rester ensemble
ou je viens...

275
00:13:56,043 --> 00:13:59,088
- J'ai reçu des messages menaçants.
- Ça, oui.

276
00:13:59,171 --> 00:14:01,173
C'était vous ? Je vois.

277
00:14:02,132 --> 00:14:04,009
Oui, mais c'est génial.

278
00:14:04,093 --> 00:14:06,512
On apprécie
que nos fans aiment notre relation.

279
00:14:06,595 --> 00:14:09,515
Ça fait qu'on reste ensemble.

280
00:14:09,598 --> 00:14:11,809
Non pas qu'on ait besoin de ça.

281
00:14:11,892 --> 00:14:13,978
Vous en avez besoin
pour rester ensemble ?

282
00:14:14,061 --> 00:14:15,271
Vous n'êtes pas sûrs.

283
00:14:16,772 --> 00:14:19,066
Et si l'un de vous avait eu
une horrible voix ?

284
00:14:19,149 --> 00:14:21,026
On serait là aujourd'hui ?

285
00:14:21,110 --> 00:14:23,821
Bonne question. La voix a beaucoup joué.

286
00:14:23,904 --> 00:14:25,614
Une voix peut vous attirer,

287
00:14:25,698 --> 00:14:29,034
vous donner l'impression que c'est
la bonne personne.

288
00:14:29,118 --> 00:14:30,911
Regardez comme il la regarde !

289
00:14:32,162 --> 00:14:34,707
London est fan de votre couple.

290
00:14:34,790 --> 00:14:37,918
J'essaie d'être détachée.
Mais c'est pas le cas.

291
00:14:38,002 --> 00:14:40,004
Je suis une immense fan.

292
00:14:40,087 --> 00:14:42,214
Je suis à fond Team Laumeron.

293
00:14:42,298 --> 00:14:44,049
- Merci.
- Je suis là pour ça.

294
00:14:44,133 --> 00:14:48,345
Vous parlez encore aux perdants...
je veux dire aux autres candidats ?

295
00:14:49,013 --> 00:14:52,057
On est tous vainqueurs.

296
00:14:52,141 --> 00:14:54,184
Cam garde le contact.

297
00:14:54,268 --> 00:14:57,938
Je communique avec Matt, alias Barnett,

298
00:14:58,022 --> 00:15:00,357
Amber, bien sûr, et aussi Mark.

299
00:15:00,441 --> 00:15:01,775
- Oui.
- Oui, donc vous...

300
00:15:01,859 --> 00:15:04,403
- Vous êtes vraiment amis ?
- Étonnamment.

301
00:15:04,486 --> 00:15:05,487
C'est assez dingue.

302
00:15:05,571 --> 00:15:07,865
D'autres couples
sont restés ensemble ?

303
00:15:07,948 --> 00:15:11,785
Oui, les Barnett, Amber et Barnett,
sont encore mariés.

304
00:15:11,869 --> 00:15:15,789
- C'est assez choquant.
- Oui.

305
00:15:15,873 --> 00:15:19,126
- C'est assez choquant à Hollywood.
- Oui.

306
00:15:19,209 --> 00:15:22,212
Où un mariage dure environ deux ans.

307
00:15:22,296 --> 00:15:23,756
Deux ans, et un enfant.

308
00:15:23,839 --> 00:15:25,925
Et c'est sûrement la moyenne.

309
00:15:26,008 --> 00:15:28,135
Alors surmonter ça, c'est fort.

310
00:15:28,218 --> 00:15:31,430
J'aime ce que vous dites
à propos de la voix...

311
00:15:31,513 --> 00:15:34,308
Quand je pense à des choses
que je trouve attirantes,

312
00:15:34,391 --> 00:15:36,018
la voix tient une grand place.

313
00:15:36,101 --> 00:15:37,937
- Exact.
- Comme une empreinte.

314
00:15:38,020 --> 00:15:40,439
En vieillissant,
on note la voix d'un chanteur,

315
00:15:40,522 --> 00:15:43,067
la voix des gens...
Avant, c'était au téléphone.

316
00:15:43,150 --> 00:15:46,445
On apprécie tellement la personne
qu'on craque pour sa voix.

317
00:15:46,528 --> 00:15:50,741
Commencer par la voix est intéressant,
mais si on a une voix aiguë,

318
00:15:50,824 --> 00:15:53,369
c'est fini, c'est dur.

319
00:15:53,452 --> 00:15:56,580
Même Cam et moi,
quand on se parle au téléphone

320
00:15:56,664 --> 00:15:58,832
on se dit : "Ça rappelle la capsule."

321
00:15:58,916 --> 00:16:00,250
Avec la voix.

322
00:16:00,334 --> 00:16:03,879
Pensez-vous que la capsule
vous ait préparé à la pandémie ?

323
00:16:03,963 --> 00:16:06,215
Oui, absolument.

324
00:16:06,298 --> 00:16:09,927
Vous l'ignoriez mais vous êtes passé
de la capsule au confinement.

325
00:16:10,010 --> 00:16:12,846
- C'est vrai.
- "On est dehors. Hop, à l'intérieur."

326
00:16:12,930 --> 00:16:17,476
Qu'est-ce qui était dingue dans le fait
de regarder ça avec famille et amis ?

327
00:16:17,559 --> 00:16:21,480
Que votre père sache que vous couchiez
avec un blanc ? J'ai connu ça.

328
00:16:22,064 --> 00:16:24,650
- C'est arrivé.
- C'est marrant que vous disiez ça.

329
00:16:24,733 --> 00:16:28,445
- On a regardé la série seuls, puis...
- Oui, avant les parents.

330
00:16:28,529 --> 00:16:30,364
...son père est venu chez nous,

331
00:16:30,447 --> 00:16:34,660
et il y a une scène au Mexique
où on est ensemble pour la première fois,

332
00:16:34,743 --> 00:16:36,829
et Lauren a fui dans la cuisine.

333
00:16:36,912 --> 00:16:39,999
- Oui, du genre...
- Je suis resté seul avec son père...

334
00:16:40,082 --> 00:16:42,251
à regarder la scène en silence.

335
00:16:42,334 --> 00:16:43,502
Dur dur.

336
00:16:43,585 --> 00:16:46,046
Je ne voulais pas me voir
en train d'embrasser

337
00:16:46,130 --> 00:16:48,549
Cam devant... c'est bizarre, non ?

338
00:16:48,632 --> 00:16:53,137
Moi, j'adore. J'ai une présentation
PowerPoint pour mon père.

339
00:16:53,220 --> 00:16:54,388
Alors, vous avez...

340
00:16:54,471 --> 00:16:58,225
C'est sympa d'avoir ces images
de l'évolution de votre couple.

341
00:16:58,308 --> 00:16:59,852
- Comme une vidéo perso.
- Oui.

342
00:16:59,935 --> 00:17:02,688
Pour votre premier "Je t'aime"
dans la série,

343
00:17:02,771 --> 00:17:04,732
vous... Revoyons ce moment.

344
00:17:04,815 --> 00:17:06,108
Vous cachiez un truc.

345
00:17:06,775 --> 00:17:08,569
- Cameron ?
- Oui.

346
00:17:08,652 --> 00:17:09,653
Je t'aime, je crois.

347
00:17:10,571 --> 00:17:11,905
Je t'aime.

348
00:17:15,617 --> 00:17:18,245
Vous cachiez une trique ?
Racontez-nous.

349
00:17:19,079 --> 00:17:21,582
- Oui.
- C'est un oreiller cache-trique.

350
00:17:21,665 --> 00:17:23,542
C'est exactement ça.

351
00:17:23,625 --> 00:17:27,004
- J'en ai un en boîte de nuit.
- C'était un moment excitant.

352
00:17:27,087 --> 00:17:30,632
C'est un peu le mètre étalon
pour savoir si on est amoureux,

353
00:17:30,716 --> 00:17:32,760
- si quand on dit "Je t'aime..."
- Exact.

354
00:17:32,843 --> 00:17:35,637
Vous l'avez dit
au bout de combien de jours ?

355
00:17:35,721 --> 00:17:37,347
Environ trois jours.

356
00:17:37,431 --> 00:17:40,059
- Trois jours ? Bon sang.
- Plutôt cinq jours.

357
00:17:40,142 --> 00:17:42,895
- Tu parles d'une différence.
- Cinq jours.

358
00:17:42,978 --> 00:17:46,190
Deux jours dans la capsule, tout est...

359
00:17:46,273 --> 00:17:50,694
Rappelez-vous qu'on était là-dedans
sans aucun autre support sensoriel.

360
00:17:50,778 --> 00:17:54,740
Il n'y avait que nous et nos émotions,
et cinq jours, c'est comme cinq ans.

361
00:17:54,823 --> 00:17:57,493
Comme quand des lesbiennes
se mettent ensemble.

362
00:17:58,744 --> 00:18:01,413
Il n'y a que nous et nos émotions

363
00:18:01,497 --> 00:18:02,998
et du jambon en conserve.

364
00:18:03,082 --> 00:18:04,083
- Oui.
- Bingo.

365
00:18:04,166 --> 00:18:06,502
Ah oui ? Très instructif.

366
00:18:06,585 --> 00:18:08,337
- Ça a l'air sympa.
- Oui.

367
00:18:08,420 --> 00:18:11,757
Qu'est-ce qui attend la Team Laumeron ?

368
00:18:11,840 --> 00:18:14,176
C'est le nom officiel ?
La Team Laumeron ?

369
00:18:14,259 --> 00:18:16,470
- Je l'ignorais...
- Effectivement.

370
00:18:16,553 --> 00:18:21,141
Oui. Il y avait plusieurs noms
et c'est celui que les fans ont choisi.

371
00:18:21,225 --> 00:18:22,601
C'est ainsi qu'il est né.

372
00:18:22,684 --> 00:18:25,187
Alors, il va y avoir...
Désolée de demander,

373
00:18:25,270 --> 00:18:27,106
mais un bébé est-il prévu ?

374
00:18:27,189 --> 00:18:28,524
- C'est parti.
- Waouh.

375
00:18:28,607 --> 00:18:31,235
Vous savez,
je ne suis pas enceinte, London.

376
00:18:31,318 --> 00:18:36,115
Mais au final, on aimerait bien avoir
un petit Hamilton.

377
00:18:36,198 --> 00:18:37,449
Peut-être en 2021.

378
00:18:37,533 --> 00:18:39,785
Vous avez un chien, pour vous entraîner ?

379
00:18:39,868 --> 00:18:41,620
Il en a un. Et...

380
00:18:42,663 --> 00:18:45,165
Oui. Il est hyperactif.

381
00:18:45,249 --> 00:18:47,960
C'est un Airedale Terrier, il a un an,

382
00:18:48,043 --> 00:18:49,753
et c'est une vraie terreur,

383
00:18:49,837 --> 00:18:52,714
alors on essaie de gérer,
mais c'est un bon entraînement.

384
00:18:52,798 --> 00:18:55,175
- Pour...
- Il est très mignon.

385
00:18:55,259 --> 00:18:59,513
Vous êtes magnifiques. Vous êtes beaux
à la télé mais encore plus en vrai.

386
00:18:59,596 --> 00:19:02,141
- Vous aussi.
- On est amoureux ?

387
00:19:02,224 --> 00:19:04,017
- Merci.
- Magnifiques.

388
00:19:04,101 --> 00:19:06,770
Vous respirez l'amour. J'adore.

389
00:19:06,854 --> 00:19:10,649
- Je pense la même chose de vous.
- On a notre propre capsule.

390
00:19:12,860 --> 00:19:14,695
- À l'aveugle.
- Oui.

391
00:19:14,778 --> 00:19:17,239
Merci d'être venus. C'était sympa.

392
00:19:17,322 --> 00:19:19,283
Ravi de vous avoir vus en vrai.

393
00:19:19,366 --> 00:19:21,160
- Je vous en prie.
- Merci.

394
00:19:21,243 --> 00:19:22,828
- Au plaisir.
- Oui.

395
00:19:22,911 --> 00:19:24,413
- Et voilà.
- Merci.

396
00:19:24,496 --> 00:19:27,833
Ne manquez pas Love is Blind.
C'était les Hamilton.

397
00:19:27,916 --> 00:19:30,419
Un couple royal !

398
00:19:33,422 --> 00:19:37,593
Certains pensent que je suis nouveau
chez Netflix, c'est faux.

399
00:19:37,676 --> 00:19:41,096
Je travaille ici en coulisses
depuis longtemps.

400
00:19:41,180 --> 00:19:45,184
C'est moi qui tire les ficelles,
c'est moi qui murmure à l'oreille.

401
00:19:46,018 --> 00:19:49,479
Vous ne comprenez toujours pas ?
Je vous montre. Magnéto.

402
00:19:51,565 --> 00:19:53,984
LE CERVEAU DE NETFLIX

403
00:19:54,067 --> 00:19:56,695
Comment s'appelle l'émission
sur l'immobilier ?

404
00:19:57,613 --> 00:19:58,989
- Selling Sunset.
- OK.

405
00:19:59,072 --> 00:20:01,617
À cause de Sunset Boulevard...
J'y avais pas pensé.

406
00:20:02,618 --> 00:20:07,873
Vous avez fourni la queue de cheval de 2 m
super fake à Christine ?

407
00:20:07,956 --> 00:20:10,500
Elle la porte, je vois.

408
00:20:10,584 --> 00:20:14,755
Christine, tu pourrais aller
te regarder dans un miroir ?

409
00:20:14,838 --> 00:20:16,423
Pour te pavaner un peu.

410
00:20:17,382 --> 00:20:21,136
Pas devant le bois.
Pourquoi tu regardes le bois ?

411
00:20:21,803 --> 00:20:22,971
Cherche...

412
00:20:24,473 --> 00:20:27,059
C'est pas une lumière, mais bon.

413
00:20:27,809 --> 00:20:29,686
Allez, envoyez du drama.

414
00:20:29,770 --> 00:20:32,397
- Elle a une super relation...
- C'est comme...

415
00:20:32,481 --> 00:20:33,982
Ferme-la quand je parle !

416
00:20:34,775 --> 00:20:36,568
J'adore ses petites griffes.

417
00:20:38,612 --> 00:20:41,657
T'as pas vraiment raison.
Je suis d'accord avec elle.

418
00:20:41,740 --> 00:20:45,035
Quoi ? Plus de temps, c'est positif ?

419
00:20:45,118 --> 00:20:46,870
Pourquoi il se parle à lui-même ?

420
00:20:46,954 --> 00:20:48,372
C'est des jumeaux.

421
00:20:48,455 --> 00:20:50,457
- Qui ça ?
- Ils sont deux.

422
00:20:50,540 --> 00:20:52,709
- Deux ?
- Oui.

423
00:20:52,793 --> 00:20:56,880
Ça alors ! J'ai vu 20 épisodes,
et j'avais pas compris.

424
00:20:56,964 --> 00:20:58,548
3 jours, c'était une erreur.

425
00:20:58,632 --> 00:21:01,218
Ils sont habillés pareil.
Ils n'ont pas 11 ans.

426
00:21:01,301 --> 00:21:03,470
Même les jumelles Olsen sont dépareillées.

427
00:21:03,553 --> 00:21:05,847
Je les différencie.
Leurs montres diffèrent.

428
00:21:06,598 --> 00:21:07,557
Super, Hawkeye.

429
00:21:09,893 --> 00:21:13,063
Je croyais que tu déjeunais
avec le reste des Avengers.

430
00:21:13,146 --> 00:21:15,983
Salut. Moi, c'est Hawkeye.

431
00:21:16,650 --> 00:21:18,610
- Marrant.
- Ta gueule.

432
00:21:18,694 --> 00:21:20,153
Il l'a vu.

433
00:21:20,445 --> 00:21:22,114
- OK, Brett...
- Jason.

434
00:21:22,197 --> 00:21:23,156
Jason...

435
00:21:23,991 --> 00:21:26,076
fais un peu de mansplaining.

436
00:21:26,159 --> 00:21:27,828
Et sois un peu condescendant.

437
00:21:27,911 --> 00:21:31,331
Je parle en tant qu'agent
avec le plus d'expérience et de succès.

438
00:21:31,415 --> 00:21:32,749
Bien joué, mon gars.

439
00:21:32,833 --> 00:21:34,876
- Il fait quoi ?
- De l'immobilier.

440
00:21:36,420 --> 00:21:39,214
- Tu vas l'appeler ?
- Non, toi.

441
00:21:39,298 --> 00:21:42,259
L'une de vous va annoncer
une mauvaise nouvelle à Jason.

442
00:21:42,342 --> 00:21:44,344
Trouvez un moyen adulte de le faire.

443
00:21:44,428 --> 00:21:46,638
Pierre feuille ciseaux.

444
00:21:46,722 --> 00:21:47,889
D'accord.

445
00:21:52,352 --> 00:21:55,731
Rick se dit : "Deux filles en ciseaux ?
J'adore."

446
00:21:55,814 --> 00:21:58,608
- Pas du tout.
- Tu n'y pensais pas ?

447
00:21:58,692 --> 00:22:00,068
- Non.
Ça devait être moi.

448
00:22:00,986 --> 00:22:03,655
Quand elles font un ciseau,
c'est pas comme ça...

449
00:22:03,739 --> 00:22:05,407
leurs pieds touchent et...

450
00:22:06,783 --> 00:22:09,286
Ça ne marche pas comme ça.

451
00:22:09,369 --> 00:22:11,163
- Comment alors ?
- Pas comme ça.

452
00:22:11,246 --> 00:22:12,497
Regardons un extrait.

453
00:22:12,581 --> 00:22:16,793
On célèbre Friendsgiving
à l'Oppenheim Group depuis cinq ans.

454
00:22:16,877 --> 00:22:18,337
D'accord, Brett.

455
00:22:18,420 --> 00:22:19,671
C'est encore Jason.

456
00:22:20,714 --> 00:22:23,967
Très bien, Jason, porte un toast rapide.

457
00:22:24,468 --> 00:22:25,302
Les amis.

458
00:22:26,762 --> 00:22:27,763
Un toast rapide.

459
00:22:27,846 --> 00:22:30,724
C'est ma soirée préférée de l'année.

460
00:22:30,807 --> 00:22:32,142
Mes amis, ma famille...

461
00:22:32,225 --> 00:22:34,061
mes cousins, oncles, tantes...

462
00:22:34,144 --> 00:22:37,939
Oncles et tantes... J'avais dit quoi ?

463
00:22:38,023 --> 00:22:41,985
...amis et collègues, on ne peut qu'être
reconnaissant à Thanksgiving.

464
00:22:42,069 --> 00:22:43,445
Je suis super heureux.

465
00:22:43,528 --> 00:22:47,491
Tu ne reçois pas un Oscar.
Dis juste : "La bouffe est là. Mangez."

466
00:22:47,574 --> 00:22:50,077
Et je suis encore reconnaissant
d'une chose.

467
00:22:50,160 --> 00:22:51,995
J'ai vendu une maison à 44 millions.

468
00:22:53,914 --> 00:22:56,416
Ils ont vendu ma maison !

469
00:22:56,500 --> 00:22:58,210
- Ton appart en banlieue ?
- Non.

470
00:22:58,293 --> 00:23:00,378
Mon autre maison, imbécile.

471
00:23:00,462 --> 00:23:04,549
Tu n'as jamais vu mon appart,
car c'est dans un quartier anti-narquois.

472
00:23:04,841 --> 00:23:06,760
Regardez.

473
00:23:06,843 --> 00:23:08,178
Des cartes cadeau ?

474
00:23:08,261 --> 00:23:09,805
Ça oui.

475
00:23:10,514 --> 00:23:14,142
Quelqu'un a de l'argent.
"Comment tu as fait ?" "Je ne sais pas."

476
00:23:14,226 --> 00:23:16,186
Ça impressionne les femmes ?

477
00:23:16,269 --> 00:23:17,979
Carrément. Il faut faire ceci.

478
00:23:18,063 --> 00:23:20,023
"Tu as de la coke ? Hop."

479
00:23:21,483 --> 00:23:24,611
Sniffe-le.
Tu sais comment on m'appelait au lycée ?

480
00:23:24,694 --> 00:23:27,197
- La crevette ?
- Non... Tu as dit quoi ?

481
00:23:27,280 --> 00:23:30,200
- Rien.
- On m'appelait l'éponge.

482
00:23:30,283 --> 00:23:31,618
Tu es allé au lycée ?

483
00:23:31,701 --> 00:23:34,496
Oui. Tu étais prof au lycée ?

484
00:23:34,579 --> 00:23:36,039
J'enseigne la weed.

485
00:23:36,123 --> 00:23:38,250
Bref. Tu as de la coke sur toi ?

486
00:23:38,333 --> 00:23:41,962
Ce serait mieux si quelqu'un...
Tu en as ? Faisons une pause.

487
00:23:46,925 --> 00:23:50,011
Pendant le confinement,
on n'a pas le droit de voyager.

488
00:23:50,095 --> 00:23:53,014
Notre prochaine invitée
a voyagé pour nous,

489
00:23:53,098 --> 00:23:57,269
mais a aussi fait quelque chose
que je n'ai jamais pu faire,

490
00:23:57,352 --> 00:23:59,271
porter des talons toute une journée.

491
00:24:00,313 --> 00:24:04,025
Merci d'accueillir la star
d'Emily in Paris,

492
00:24:04,109 --> 00:24:05,902
Lily Collins !

493
00:24:08,155 --> 00:24:10,031
- Oui !
- Oui, Lily !

494
00:24:10,115 --> 00:24:11,449
Salut !

495
00:24:11,533 --> 00:24:13,743
- Salut !
- Lily !

496
00:24:13,827 --> 00:24:18,373
Salut. Ça a l'air génial
d'avoir un public dans la salle.

497
00:24:18,456 --> 00:24:19,708
Je suis jalouse.

498
00:24:19,791 --> 00:24:21,001
Et en plus, il est bien.

499
00:24:21,084 --> 00:24:22,085
Oui...

500
00:24:22,169 --> 00:24:24,504
Ils ne sont que deux.
Mais ils sont super.

501
00:24:24,588 --> 00:24:26,882
- Ils sont masqués.
- Génial.

502
00:24:26,965 --> 00:24:29,134
Je suis ravie pour votre série et vous.

503
00:24:29,217 --> 00:24:32,679
J'avais pitché une série
nommée Tammy in Tampa.

504
00:24:34,347 --> 00:24:36,850
Mais je veux pas marcher
sur vos plates-bandes,

505
00:24:36,933 --> 00:24:40,061
alors j'ai dit :
"Faites plutôt Emily in Paris."

506
00:24:40,145 --> 00:24:43,023
Emily adorerait aller à Tampa.

507
00:24:43,106 --> 00:24:45,775
Un crossover ! Vous savez, Lily...

508
00:24:45,859 --> 00:24:47,235
Faisons ça.

509
00:24:47,319 --> 00:24:52,282
Il semble que cette série soit
plus destinée à un public féminin,

510
00:24:52,365 --> 00:24:55,535
mais ce n'est plus vrai,
des hommes regardent aussi.

511
00:24:55,619 --> 00:24:56,912
Ça vous surprend ?

512
00:24:57,662 --> 00:25:00,540
Merci. Le plus beau des compliments,

513
00:25:00,624 --> 00:25:03,960
c'est quand je parle à des mecs
qui disent : "Écoutez,

514
00:25:04,044 --> 00:25:06,504
ma copine, ma fiancée, ma femme,
regardait.

515
00:25:06,588 --> 00:25:10,008
Elle voulait que je regarde aussi
en couple,

516
00:25:10,091 --> 00:25:12,761
et j'ai fini par aimer plus qu'elle."

517
00:25:12,844 --> 00:25:16,514
C'est un énorme compliment.

518
00:25:16,598 --> 00:25:18,767
- Génial.
- J'ai adoré.

519
00:25:18,850 --> 00:25:21,353
Ça vous énerve quand les gens
prononcent le nom

520
00:25:21,436 --> 00:25:24,105
de la série à la française
et non à l'américaine ?

521
00:25:24,189 --> 00:25:26,441
- Personne ne parle ainsi.
- Ça alors.

522
00:25:26,524 --> 00:25:29,110
- Personne ne parle ainsi.
- Vous savez quoi ?

523
00:25:29,194 --> 00:25:30,487
- Personne.
- Oui.

524
00:25:30,570 --> 00:25:33,073
Honnêtement, je suis comme tout le monde.

525
00:25:33,156 --> 00:25:35,450
On entendait cette prononciation à Paris.

526
00:25:35,533 --> 00:25:37,661
C'est comme ça qu'on dit en français.

527
00:25:37,744 --> 00:25:40,163
Mais quand j'ai "découvert"...

528
00:25:40,247 --> 00:25:42,999
Quand Netflix a dit Emily in Paris,

529
00:25:43,083 --> 00:25:45,001
j'étais comme le public.

530
00:25:45,085 --> 00:25:47,963
Je me suis dit :
"Je prononce mal depuis le début ?"

531
00:25:50,298 --> 00:25:53,051
Est-ce que vous ressemblez
à votre personnage ?

532
00:25:53,134 --> 00:25:56,554
J'ai eu des expériences similaires à Emily
lors du tournage,

533
00:25:56,638 --> 00:26:00,100
à tel point que j'ai cru
que les producteurs

534
00:26:00,183 --> 00:26:03,311
et le réalisateur se payaient ma tête.

535
00:26:03,395 --> 00:26:05,021
Je n'avais plus d'eau chaude

536
00:26:05,105 --> 00:26:07,857
ni de chauffage
quand il a commencé à faire froid.

537
00:26:08,817 --> 00:26:12,279
Il y avait des travaux
dans tous les apparts de mon immeuble.

538
00:26:12,362 --> 00:26:14,864
J'ai marché dans de la merde de chien.

539
00:26:14,948 --> 00:26:17,117
- Comme tout le monde. C'est dingue.
- J'ai...

540
00:26:17,200 --> 00:26:18,285
Exactement.

541
00:26:18,368 --> 00:26:22,414
Emily et moi avons vécu
beaucoup d'expériences similaires.

542
00:26:22,497 --> 00:26:26,584
Les mecs français sont virils
ou plus comme David Spade ?

543
00:26:32,966 --> 00:26:35,302
Dans la série,

544
00:26:35,385 --> 00:26:38,555
vous parlez mal le français,
mais pas dans la vraie vie.

545
00:26:38,638 --> 00:26:40,223
C'est dur de faire semblant ?

546
00:26:40,307 --> 00:26:43,560
Oui, très dur.

547
00:26:43,643 --> 00:26:46,313
Même si j'ai commencé à parler français
avec l'équipe.

548
00:26:46,396 --> 00:26:50,025
Je parlais français à l'école.
Mes frères sont à moitié suisses.

549
00:26:50,108 --> 00:26:53,111
Je parlais français avec eux
quand j'étais jeune,

550
00:26:53,194 --> 00:26:55,780
j'ai commencé à rêver et à lire
en français.

551
00:26:56,781 --> 00:27:00,410
Puis, j'ai arrêté et j'ai perdu confiance.

552
00:27:00,493 --> 00:27:03,288
L'anglais de mes frères était meilleur
que mon français,

553
00:27:03,371 --> 00:27:04,956
alors j'ai lâché.

554
00:27:05,040 --> 00:27:08,460
Pour Emily, je me suis dit :
"Ma mission va être

555
00:27:08,543 --> 00:27:10,253
de ne parler que français."

556
00:27:10,337 --> 00:27:12,797
Mais Emily est nulle en français.

557
00:27:12,881 --> 00:27:16,926
Je ne me suis jamais sentie
aussi américaine qu'avec mon personnage.

558
00:27:17,010 --> 00:27:21,056
J'ai eu du mal à trouver ma place.

559
00:27:21,139 --> 00:27:23,266
Donc mon français a empiré.

560
00:27:23,350 --> 00:27:25,268
Mais je vais m'y remettre.

561
00:27:25,352 --> 00:27:28,688
Je me suis dit : "Si on fait une saison 2,

562
00:27:28,772 --> 00:27:30,190
je vais m'améliorer."

563
00:27:30,273 --> 00:27:34,277
Parlons de votre garde-robe.
Vous êtes sublime dans toute la série.

564
00:27:34,361 --> 00:27:36,863
- Merci.
- Elle était canon, pas vrai ?

565
00:27:38,156 --> 00:27:41,534
Dites-moi que vous avez gardé ces tenues.

566
00:27:41,618 --> 00:27:44,287
J'ai pu garder quelques vêtements,

567
00:27:44,371 --> 00:27:46,247
mais pas autant que j'aurais voulu.

568
00:27:46,331 --> 00:27:47,749
Je vais être honnête.

569
00:27:48,750 --> 00:27:50,877
J'ai gardé une poignée de vêtements.

570
00:27:50,960 --> 00:27:54,506
Mais ma robe blanche qui est couverte
de peinture dans la série,

571
00:27:54,589 --> 00:27:58,927
son créateur, Stéphane Rolland,
m'a envoyé l'originale

572
00:27:59,010 --> 00:28:00,970
sans peinture.

573
00:28:01,054 --> 00:28:03,890
- C'était un joli cadeau.
- Oui.

574
00:28:03,973 --> 00:28:08,436
Pour la saison 2
ou s'il y a d'autres saisons après,

575
00:28:08,520 --> 00:28:10,480
je mettrai ça dans mon contrat.

576
00:28:10,563 --> 00:28:13,983
Je crois que les filles
de Sex and the City ont obtenu ça.

577
00:28:14,067 --> 00:28:17,404
On a tous vécu le confinement en survêts,

578
00:28:17,487 --> 00:28:20,115
alors j'ai envie
de me faire plaisir côté mode.

579
00:28:20,198 --> 00:28:22,200
J'ai besoin de garder les tenues.

580
00:28:22,283 --> 00:28:24,744
- Oui.
- Moi, j'aurais gardé les croissants.

581
00:28:26,621 --> 00:28:28,164
Fortune.

582
00:28:28,248 --> 00:28:30,458
Au fait, Lily, vous êtes aussi dans Mank.

583
00:28:30,542 --> 00:28:33,128
Parlez-nous-en. J'ai vu l'affiche.

584
00:28:33,878 --> 00:28:36,339
Mank est un film

585
00:28:36,423 --> 00:28:40,427
qu'on a dû finir une semaine
avant le début du confinement.

586
00:28:41,136 --> 00:28:45,265
C'était de la folie,
j'ai tourné Mank juste après Emily,

587
00:28:45,348 --> 00:28:49,686
et j'ai dû rentrer chez moi deux fois
pendant 24 h, durant le tournage d'Emily.

588
00:28:49,769 --> 00:28:52,480
J'ai fait Paris-Los Angeles
pour des essayages,

589
00:28:52,564 --> 00:28:57,360
des tests caméra et des répétitions
avec David Fincher et Gary Oldman et...

590
00:28:57,986 --> 00:29:01,322
Donc j'ai traversé le monde en avion
pour le tournage,

591
00:29:01,406 --> 00:29:04,409
et c'est l'incroyable histoire
d'Herman Mankiewicz,

592
00:29:04,492 --> 00:29:08,371
le scénariste de Citizen Kane dans
les années 30, et c'est en noir et blanc.

593
00:29:08,455 --> 00:29:13,293
Une fois, je suis allé dans
deux fast-foods différents le même jour,

594
00:29:13,376 --> 00:29:16,045
dans deux villes différentes.

595
00:29:16,129 --> 00:29:18,673
- Enfin, presque.
- Je vois.

596
00:29:18,757 --> 00:29:21,843
J'aimerais que vous tranchiez
une grosse polémique.

597
00:29:21,926 --> 00:29:23,344
D'accord, Lily ?

598
00:29:23,428 --> 00:29:27,015
Emily a 22 ou 35 ans ?

599
00:29:28,850 --> 00:29:32,687
Je vais assumer ce commentaire stupide

600
00:29:32,771 --> 00:29:36,566
que j'ai fait.

601
00:29:36,649 --> 00:29:38,651
Disons que je me suis mal exprimée.

602
00:29:38,735 --> 00:29:40,862
Ce que je voulais dire,

603
00:29:40,945 --> 00:29:44,282
c'est qu'elle se sent plus mûre
que son âge.

604
00:29:44,365 --> 00:29:46,618
Mais sinon, c'est une professionnelle,

605
00:29:46,701 --> 00:29:49,954
elle a quitté la fac depuis longtemps.

606
00:29:50,038 --> 00:29:52,916
C'est la première fois
qu'elle voyage à l'étranger,

607
00:29:52,999 --> 00:29:55,210
donc elle découvre plein de choses,

608
00:29:55,293 --> 00:29:56,961
mais elle n'a pas 20 ans.

609
00:29:57,045 --> 00:29:59,172
Elle a une carrière, elle est diplômée.

610
00:29:59,255 --> 00:30:01,508
Vingt-sept, 28...

611
00:30:03,218 --> 00:30:04,844
- En gros, mon âge.
- Oui.

612
00:30:05,678 --> 00:30:08,765
Lily, si vous faites une saison 2,
ce sera à Paris

613
00:30:08,848 --> 00:30:11,017
ou vous risquez d'aller en Irak ?

614
00:30:11,100 --> 00:30:12,685
Au secours.

615
00:30:14,896 --> 00:30:16,856
Vous savez,

616
00:30:16,940 --> 00:30:20,401
Emily est prête à aller partout
où on a besoin

617
00:30:20,485 --> 00:30:22,278
de ses talents avec les réseaux.

618
00:30:22,362 --> 00:30:25,824
Mais on est très contents
de retourner à Paris.

619
00:30:25,907 --> 00:30:28,868
Tout est en suspens pour le moment,

620
00:30:28,952 --> 00:30:31,079
avec toutes les histoires de santé,

621
00:30:31,162 --> 00:30:34,624
mais on est impatients
de retourner à Paris.

622
00:30:34,707 --> 00:30:37,335
Je répète :
"Elle pourrait prendre l'Eurostar,

623
00:30:37,418 --> 00:30:39,796
- pour aller ailleurs...
- À Londres !

624
00:30:39,879 --> 00:30:43,383
...pour faire un stage ailleurs..."
Je sais.

625
00:30:43,466 --> 00:30:45,343
N'oubliez pas Tampa.

626
00:30:46,678 --> 00:30:49,764
Tampa. C'est déjà prévu.

627
00:30:49,848 --> 00:30:52,141
Elle rentre aux États-Unis
à un moment.

628
00:30:52,225 --> 00:30:54,143
Il faut que ça se passe à Tampa.

629
00:30:54,227 --> 00:30:56,229
- Merci.
- Merci de votre visite.

630
00:30:56,312 --> 00:30:59,274
La prochaine fois,
passez donc au stu-stu-studio.

631
00:30:59,357 --> 00:31:00,483
- D'accord ?
- Oui.

632
00:31:00,567 --> 00:31:02,151
Ravi de vous avoir vue.

633
00:31:02,235 --> 00:31:05,947
C'était Lily Collins.
Ne manquez pas Emily in Paris.

634
00:31:06,781 --> 00:31:07,949
Merci.

635
00:31:09,784 --> 00:31:13,454
Pour parler du meilleur de 2020,

636
00:31:13,538 --> 00:31:16,040
voici un mec qui a l'habitude
de donner son avis.

637
00:31:16,124 --> 00:31:18,793
Je lui ai dit
qu'il aurait un spectacle Netflix.

638
00:31:18,877 --> 00:31:20,920
Il m'a répondu : "J'en ai trois."

639
00:31:21,004 --> 00:31:23,047
Voici Jo Koy.

640
00:31:25,550 --> 00:31:27,635
- Jo Koy !
- Ouais, mon pote !

641
00:31:27,719 --> 00:31:28,928
- On t'adore.
- Jo.

642
00:31:29,012 --> 00:31:30,597
- Ravi de te voir.
- Merci.

643
00:31:33,349 --> 00:31:36,311
- Je peux pas te serrer dans mes bras.
- Je sais.

644
00:31:36,394 --> 00:31:37,812
Les câlins, ça me manque.

645
00:31:37,896 --> 00:31:40,064
J'aimerais qu'on se fasse un câlin.

646
00:31:40,148 --> 00:31:42,108
Jo Koy: In His Elements. Le spectacle.

647
00:31:42,191 --> 00:31:43,651
Un grand spectacle.

648
00:31:43,735 --> 00:31:47,113
Ça compte beaucoup pour moi.
Merci, Netflix.

649
00:31:49,949 --> 00:31:54,203
Je rends hommage à ma culture,
je suis allé aux Philippines,

650
00:31:54,287 --> 00:31:56,915
j'ai ramené des BD philippines là-bas.

651
00:31:56,998 --> 00:32:00,877
On a découvert des talents
qu'on a fait venir sur scène. Le top.

652
00:32:00,960 --> 00:32:02,503
Dans un food truck ?

653
00:32:04,672 --> 00:32:06,382
Oui, c'était...

654
00:32:06,466 --> 00:32:08,259
Personne n'a entendu David.

655
00:32:08,343 --> 00:32:11,179
C'est très offensant.
"Dans un food truck ?"

656
00:32:11,262 --> 00:32:13,431
Oui, c'est vrai.

657
00:32:14,015 --> 00:32:16,684
Il s'est passé plein de choses en 2020.

658
00:32:16,768 --> 00:32:19,228
Kanye a fait beaucoup de trucs.

659
00:32:19,312 --> 00:32:22,065
Kim et lui se sont séparés brièvement.

660
00:32:22,148 --> 00:32:23,566
Il a monté une secte.

661
00:32:23,650 --> 00:32:26,861
Il s'est présenté aux présidentielles.
Il a chopé le corona.

662
00:32:26,945 --> 00:32:30,281
Il est bi-côtier et bipolaire.
On en pense quoi ?

663
00:32:31,282 --> 00:32:33,201
- Sacré CV.
- Oui.

664
00:32:33,284 --> 00:32:37,413
Le plus fou, c'est Kanye candidat
ou moi qui vote pour lui ?

665
00:32:39,123 --> 00:32:41,918
J'ai voté pour lui.
Je suis l'un des 60 000.

666
00:32:42,001 --> 00:32:43,002
Ouais !

667
00:32:43,086 --> 00:32:46,297
On gagne une paire de Yeezy
quand on vote. Énorme.

668
00:32:46,381 --> 00:32:47,924
- Arrête.
- Pas mal.

669
00:32:48,007 --> 00:32:49,008
Quoi ?

670
00:32:49,092 --> 00:32:52,136
On lui a déjà dit : "Take it Yeezy ?"

671
00:32:52,762 --> 00:32:56,432
Ça a commencé comme ça, ces baskets.

672
00:32:56,516 --> 00:32:58,893
On lui a trop dit.

673
00:32:58,977 --> 00:33:01,187
Parlons des messes du dimanche.

674
00:33:01,270 --> 00:33:04,357
J'ai rien contre lui.
C'est un super-propagateur.

675
00:33:04,440 --> 00:33:06,985
Super-propagateur, les messes.

676
00:33:07,068 --> 00:33:09,070
C'est bien qu'il fasse ça.

677
00:33:10,154 --> 00:33:12,407
Mais elles ont disparu ? Vous savez ?

678
00:33:12,490 --> 00:33:15,743
T'es pas un super-propagateur,
quand c'est pour Dieu.

679
00:33:15,827 --> 00:33:17,370
- Pas faux.
- N'oublie pas.

680
00:33:17,453 --> 00:33:19,080
Tu propages la parole.

681
00:33:19,163 --> 00:33:21,624
- Je dis quoi ?
- Corona, va-t'en.

682
00:33:21,708 --> 00:33:24,502
Kim est partie en voyage.

683
00:33:24,585 --> 00:33:27,005
- En 747 avec ses amis.
- Oui.

684
00:33:27,088 --> 00:33:29,257
- Tu y étais ?
- J'étais pas invitée.

685
00:33:29,340 --> 00:33:30,633
Hélas.

686
00:33:30,717 --> 00:33:34,095
- J'étais dans l'avion derrière.
- On a tous été testés.

687
00:33:34,178 --> 00:33:38,016
Ils ont fait des tests COVID.
Et quand ils sont partis,

688
00:33:38,099 --> 00:33:42,562
Kanye a donné une messe.
Ils ont dit : "Mais Kanye, on part."

689
00:33:42,645 --> 00:33:44,939
C'était une surprise le dernier jour.

690
00:33:45,023 --> 00:33:48,693
Tout le monde :
"On prend une noix de coco, on regarde."

691
00:33:49,318 --> 00:33:51,154
On boit l'eau de coco.

692
00:33:51,821 --> 00:33:54,615
Pour le sport aussi,
ça a été compliqué.

693
00:33:54,699 --> 00:33:57,076
Le sport, c'était différent cette année.

694
00:33:57,160 --> 00:34:00,455
Les JO d'été ont été annulés.
Les stades étaient vides.

695
00:34:00,538 --> 00:34:05,001
Les joueurs de la NBA
ont été forcés de coucher avec leur femme.

696
00:34:05,084 --> 00:34:07,712
- Dingue.
- Ça n'a plu à personne.

697
00:34:07,795 --> 00:34:09,922
Non, personne.

698
00:34:10,006 --> 00:34:13,301
Le seul évènement sportif
qui ait été kiffant,

699
00:34:13,384 --> 00:34:15,553
c'est le combat Tyson contre Jones.

700
00:34:15,636 --> 00:34:17,680
Ça, ça valait le coup.

701
00:34:17,764 --> 00:34:18,765
Clair.

702
00:34:18,848 --> 00:34:23,978
De voir des mecs de 60 balais
s'en mettre plein la tronche,

703
00:34:24,062 --> 00:34:25,688
lentement.

704
00:34:27,899 --> 00:34:32,320
Dans sa tête, Roy Jones
faisait les mouvements de ses 20 ans.

705
00:34:32,403 --> 00:34:35,573
Mais ses hanches lui disaient :
"Ralentis, putain.

706
00:34:36,324 --> 00:34:38,451
Tu vas te péter la hanche."

707
00:34:38,534 --> 00:34:42,747
Et assis entre deux rounds,
ils s'aspergeaient de dégrippant.

708
00:34:42,830 --> 00:34:43,706
Oui.

709
00:34:45,833 --> 00:34:46,918
Vas-y.

710
00:34:47,001 --> 00:34:50,588
Le COVID n'est pas le seul truc
a être devenu viral en 2020.

711
00:34:50,671 --> 00:34:53,257
Cardi B a sorti "WAP".

712
00:34:53,341 --> 00:34:56,135
Le mec sur le skate
qui chante du Fleetwood Mac,

713
00:34:56,219 --> 00:34:57,637
j'en ai marre de lui.

714
00:34:57,720 --> 00:35:00,139
Dis-moi ce que tu penses de lui.

715
00:35:00,223 --> 00:35:02,183
C'est un truc d'Américains.

716
00:35:02,266 --> 00:35:04,685
Pourquoi vous vous intéressez
à ce type ?

717
00:35:04,769 --> 00:35:07,480
Il n'a rien fait de génial.

718
00:35:07,563 --> 00:35:08,397
Le cranberry ?

719
00:35:08,481 --> 00:35:11,901
Il buvait du jus de cranberry,
chantait et faisait du skate.

720
00:35:11,984 --> 00:35:14,445
C'est divertissant pour vous ?

721
00:35:14,529 --> 00:35:16,280
C'est comme ça, sur TikTok.

722
00:35:16,364 --> 00:35:19,075
Les filles de 10 ans ou de 15 ans,

723
00:35:19,158 --> 00:35:22,328
- au moins, elles dansent.
- TikTok a commencé comme ça.

724
00:35:22,411 --> 00:35:25,957
Je comprends.
Elles dansent, c'est marrant.

725
00:35:26,040 --> 00:35:28,960
Mais ce type, pourquoi vous l'aimez ?

726
00:35:29,043 --> 00:35:33,422
Il kiffait la vibe.

727
00:35:33,506 --> 00:35:35,675
- Oui.
- Il faut savoir kiffer la vibe.

728
00:35:35,758 --> 00:35:38,427
Je comprends pas, il kiffait la vibe.

729
00:35:38,511 --> 00:35:41,305
Du jus de cranberry,
un skate et l'autoroute.

730
00:35:41,389 --> 00:35:43,266
Il kiffait la vibe.

731
00:35:43,349 --> 00:35:44,517
D'accord.

732
00:35:44,600 --> 00:35:47,145
Concernant la chanson "WAP"...

733
00:35:47,854 --> 00:35:49,939
- Désolée.
- On dit pas comme ça ?

734
00:35:50,022 --> 00:35:51,899
- T'arrives pas.
- WAP ? WOP ?

735
00:35:51,983 --> 00:35:52,900
"WAP".

736
00:35:52,984 --> 00:35:57,780
Pourquoi Cardi B et Megan Thee Stallion
disent...

737
00:35:57,864 --> 00:36:00,950
"chattes mouillées", pour parler de ça,

738
00:36:01,033 --> 00:36:04,453
mais les lesbiennes,
c'est une partie de touffe-touffe ?

739
00:36:06,497 --> 00:36:07,540
Désolée, je...

740
00:36:08,416 --> 00:36:12,170
Je n'ai pas de commentaire à faire.

741
00:36:12,253 --> 00:36:14,964
Je sais pas quoi dire.

742
00:36:15,047 --> 00:36:17,466
- On fait quoi ?
- J'acquiesce.

743
00:36:17,550 --> 00:36:20,553
- On n'en parle pas.
- On a rien à dire là-dessus.

744
00:36:20,636 --> 00:36:24,056
Je connais le mec de TikTok,
on a le même agent.

745
00:36:24,140 --> 00:36:26,976
Il a dit

746
00:36:27,059 --> 00:36:29,520
qu'il n'aime pas
que sa célébrité retombe.

747
00:36:29,604 --> 00:36:33,107
Genre : "J'ai qu'à skater
en buvant du jus d'ananas."

748
00:36:33,191 --> 00:36:35,276
"Non, c'est mort.

749
00:36:35,359 --> 00:36:38,654
Tu as eu ton heure de gloire,
tourne la page."

750
00:36:39,363 --> 00:36:43,826
Cette chanson sur les chattes mouillées
transcende les générations.

751
00:36:43,910 --> 00:36:46,162
C'est horrible
d'entendre ma mère la chanter

752
00:36:46,245 --> 00:36:47,747
en cuisinant, genre...

753
00:36:49,207 --> 00:36:51,751
"Maman, tu dis quoi, là ?"

754
00:36:52,460 --> 00:36:54,670
- C'est vrai.
- J'ai plus faim.

755
00:36:54,754 --> 00:36:58,341
Merci à Jo Koy d'être venu.

756
00:36:58,424 --> 00:37:00,801
Merci à toi.

757
00:37:00,885 --> 00:37:02,345
Je vous adore.

758
00:37:02,428 --> 00:37:04,680
On reçoit pas tous les jours l'actrice

759
00:37:04,764 --> 00:37:07,391
de la série la plus regardée,
Le Jeu de la dame.

760
00:37:07,475 --> 00:37:08,935
Mais aujourd'hui, oui.

761
00:37:09,018 --> 00:37:11,562
J'ai reçu Anya Taylor-Joy.

762
00:37:14,148 --> 00:37:15,608
Faites-la entrer.

763
00:37:19,820 --> 00:37:21,948
D'accord, elle n'est pas là ?

764
00:37:22,031 --> 00:37:24,700
- Bonjour, Anya.
- Bonjour.

765
00:37:24,784 --> 00:37:26,619
C'est Anya, pas Onya ?

766
00:37:26,702 --> 00:37:29,538
- Tanya, avec un A.
- Sûre ?

767
00:37:29,622 --> 00:37:31,457
À 100 %.

768
00:37:31,540 --> 00:37:33,251
Je voudrais vous demander

769
00:37:33,793 --> 00:37:36,337
votre impression sur le fait
que la mini-série

770
00:37:36,420 --> 00:37:40,132
soit la plus regardée sur Netflix
de tous les temps ?

771
00:37:40,216 --> 00:37:41,092
C'est dingue.

772
00:37:41,175 --> 00:37:44,053
Oui, complètement dingue.

773
00:37:45,471 --> 00:37:48,391
J'ai fait de l'art dramatique
pour éviter les maths.

774
00:37:48,474 --> 00:37:49,850
J'aime pas les nombres.

775
00:37:49,934 --> 00:37:52,812
Imaginer 5 000 personnes,
c'est le max pour moi.

776
00:37:52,895 --> 00:37:58,150
Alors 62 millions de foyers,
j'ai du mal à réaliser.

777
00:37:58,234 --> 00:38:01,153
Mais je suis ravie
que les gens aiment la série.

778
00:38:01,237 --> 00:38:03,781
Oui, c'est une série intéressante.

779
00:38:03,864 --> 00:38:06,617
Elle est différente, non conventionnelle.

780
00:38:06,701 --> 00:38:10,162
C'est bien que tant de gens
l'aient appréciée.

781
00:38:10,246 --> 00:38:12,665
Moi, j'ai pu m'identifier.

782
00:38:12,748 --> 00:38:17,461
Mon père est parti quand j'avais 4 ans.
J'ai pu m'identifier.

783
00:38:17,545 --> 00:38:21,632
J'ai eu un beau-père à neuf ans.
Il m'a initié aux échecs.

784
00:38:21,716 --> 00:38:26,053
Il m'a aussi initié à l'allemand
et à la collection de pièces.

785
00:38:26,137 --> 00:38:28,139
Le trio gagnant du geek.

786
00:38:28,222 --> 00:38:31,767
Quand il est mort,
je n'avais personne avec qui jouer.

787
00:38:31,851 --> 00:38:35,813
C'était mon agent d'entretien de la série.
Je ne jouais plus trop.

788
00:38:35,896 --> 00:38:38,107
Et je ressemblais à Benny.

789
00:38:38,190 --> 00:38:39,900
C'est ce qu'on me disait, petite.

790
00:38:39,984 --> 00:38:42,820
Attendez, je dois vous raconter.

791
00:38:42,903 --> 00:38:45,323
Quand j'avais neuf ans,

792
00:38:45,406 --> 00:38:47,700
les autres se disaient entre eux :

793
00:38:47,783 --> 00:38:50,119
"Tu es la sosie d'Angelina Jolie,

794
00:38:50,202 --> 00:38:52,705
de Cate Blanchett, d'une telle."

795
00:38:52,788 --> 00:38:56,000
Mais moi, personne.
Un jour, quelqu'un a dit :

796
00:38:56,083 --> 00:38:58,836
"Tu ressembles au gosse de Love Actually."

797
00:38:58,919 --> 00:39:01,380
J'ai pris ça comme une insulte,

798
00:39:01,464 --> 00:39:04,216
car on disait
que je ressemblais à un garçon.

799
00:39:04,300 --> 00:39:06,927
Mais il était trop mignon,
alors ça m'a plu.

800
00:39:07,011 --> 00:39:09,889
J'ai connu la série comme ça.
On m'a envoyé sur Insta

801
00:39:09,972 --> 00:39:12,224
une photo de vous deux
avec la légende :

802
00:39:12,308 --> 00:39:14,185
"Ce gars te ressemble."

803
00:39:14,268 --> 00:39:17,772
"Oui, moi après 9 jours
à taper de la meth."

804
00:39:18,314 --> 00:39:21,567
Mais il est cool, ce jeune.
Il porte un chapeau cool.

805
00:39:21,650 --> 00:39:23,736
Mais il y a un air, c'est vrai.

806
00:39:23,819 --> 00:39:25,738
Oui, c'est vrai.

807
00:39:25,821 --> 00:39:27,323
- Bien.
- C'est un bon look.

808
00:39:27,406 --> 00:39:30,993
Vous deviez apprendre votre texte
et où placer les pions ?

809
00:39:31,077 --> 00:39:33,079
- C'est précis.
- Oui.

810
00:39:33,162 --> 00:39:36,207
Je suis fière, car on peut mettre pause

811
00:39:36,290 --> 00:39:39,001
à chaque scène où on voit un échiquier,

812
00:39:39,085 --> 00:39:43,047
et la partie jouée
est une vraie partie historique.

813
00:39:43,130 --> 00:39:47,176
Jouée par des pros des échecs
à un moment donné. Et c'est nous.

814
00:39:47,259 --> 00:39:50,096
On n'avait pas de doublure.

815
00:39:50,179 --> 00:39:53,808
Oui, je m'y connais un peu.
Quand je regardais avec des amis

816
00:39:53,891 --> 00:39:57,311
et que la reine bougeait,
je disais : "Putain". Et eux : "Quoi ?"

817
00:39:57,395 --> 00:39:59,105
Je réponds : "Une ouverture".

818
00:39:59,188 --> 00:40:00,773
Je voudrais vous demander.

819
00:40:00,856 --> 00:40:03,943
Pensez-vous
qu'avant votre grande partie en Russie,

820
00:40:04,026 --> 00:40:07,405
que Chloe, la fille
avec qui vous avez bu la veille et...

821
00:40:08,614 --> 00:40:12,576
Vous pensez qu'elle faisait exprès
pour que vous vous plantiez ?

822
00:40:12,660 --> 00:40:16,789
Je ne pense pas.
Elles ont une fascination mutuelle.

823
00:40:16,872 --> 00:40:20,376
L'actrice est Millie Brady.
Elle est fantastique.

824
00:40:20,459 --> 00:40:23,379
J'aime l'alchimie
entre ces deux personnages.

825
00:40:23,462 --> 00:40:26,841
Quand elles se rencontrent,
elle est avec deux garçons.

826
00:40:26,924 --> 00:40:28,926
Et Beth n'a d'yeux que pour elle.

827
00:40:29,009 --> 00:40:30,886
C'est comme si elle voulait

828
00:40:31,595 --> 00:40:33,472
être elle.

829
00:40:33,556 --> 00:40:35,307
Qu'elle voulait l'aimer.

830
00:40:35,391 --> 00:40:37,435
Il se passait beaucoup de choses.

831
00:40:37,518 --> 00:40:39,687
Après une scène,

832
00:40:41,439 --> 00:40:45,609
vous alliez décompresser un peu,
car le tournage était intense ?

833
00:40:45,693 --> 00:40:47,695
Carrément.

834
00:40:47,778 --> 00:40:50,281
On a eu la chance de tourner à Berlin.

835
00:40:50,364 --> 00:40:52,450
J'ai toujours voulu vivre là-bas.

836
00:40:53,200 --> 00:40:55,369
Je me suis sentie chez moi.

837
00:40:55,453 --> 00:40:58,289
On y était, en promo,
pour Copains pour toujours.

838
00:40:58,372 --> 00:41:00,374
Des gens se rappellent ? Merci.

839
00:41:01,125 --> 00:41:03,669
C'est un film,
j'ignore si vous connaissez.

840
00:41:03,752 --> 00:41:08,007
J'étais fan de Touche pas à mes filles.

841
00:41:08,090 --> 00:41:09,425
C'est pas vrai !

842
00:41:09,508 --> 00:41:12,178
Je regardais toujours après l'école.

843
00:41:12,261 --> 00:41:14,638
Merci, parce que...

844
00:41:14,722 --> 00:41:18,267
Si je ne suis pas connu en Europe,
je n'y vais pas.

845
00:41:18,350 --> 00:41:20,436
C'est ma règle.

846
00:41:21,437 --> 00:41:23,439
Je vais jouer à un jeu idiot.

847
00:41:23,522 --> 00:41:25,774
- Vous participez. Pas le choix.
- Oui.

848
00:41:25,858 --> 00:41:27,943
Bon.

849
00:41:28,611 --> 00:41:32,698
Je vais vous lire quatre mots ambigus.

850
00:41:32,781 --> 00:41:37,620
Trois sont des termes d'échecs.
Trouvez celui qui ne l'est pas.

851
00:41:38,287 --> 00:41:39,788
On y va.

852
00:41:39,872 --> 00:41:41,290
Desperado,

853
00:41:42,291 --> 00:41:43,292
baiser de la mort,

854
00:41:43,876 --> 00:41:45,628
fontaine du Mississippi,

855
00:41:45,711 --> 00:41:46,921
défense hollandaise.

856
00:41:49,924 --> 00:41:51,467
Vous en connaissez ?

857
00:41:53,010 --> 00:41:55,888
Baiser de la mort,
c'est un terme d'échecs.

858
00:41:56,472 --> 00:41:58,974
Mississippi quoi ?

859
00:41:59,058 --> 00:42:00,601
Fontaine.

860
00:42:00,684 --> 00:42:02,311
- Je pense pas.
- Non.

861
00:42:02,394 --> 00:42:04,104
- Vous savez quoi ?
- Non.

862
00:42:04,813 --> 00:42:06,273
Bien trouvé.

863
00:42:06,357 --> 00:42:09,276
Ce n'est pas un terme d'échecs.
Les suivants.

864
00:42:09,360 --> 00:42:12,863
Bouilloire de Cleveland...
Je crois que je sais déjà.

865
00:42:15,366 --> 00:42:19,411
les 3 petits cochons, surprotection,
et jeu éclair.

866
00:42:20,162 --> 00:42:22,039
Surprotection.

867
00:42:22,122 --> 00:42:24,291
- C'est osé.
- Osé ?

868
00:42:24,375 --> 00:42:27,795
Surprotection et jeu éclair ?

869
00:42:27,878 --> 00:42:29,046
Jeu éclair.

870
00:42:29,129 --> 00:42:31,382
Je vais dire vapeur de Cleveland.

871
00:42:32,800 --> 00:42:35,302
Bien trouvé, c'est pas un terme d'échecs.

872
00:42:35,386 --> 00:42:38,055
La dernière série de termes.

873
00:42:38,138 --> 00:42:39,557
Pions pendus,

874
00:42:40,349 --> 00:42:41,976
double tour de reine,

875
00:42:43,561 --> 00:42:44,770
partie italienne,

876
00:42:46,188 --> 00:42:47,273
Blumkin.

877
00:42:47,940 --> 00:42:49,692
Blumkin, c'est ridicule.

878
00:42:49,775 --> 00:42:52,945
Vous avez raison.
Suivez votre instinct.

879
00:42:53,028 --> 00:42:56,824
J'ai oublié "tripoter le fou".
On finit là-dessus.

880
00:42:57,741 --> 00:43:02,162
Anya, merci, vous êtes super.
J'adore la série.

881
00:43:02,246 --> 00:43:03,747
Merci beaucoup.

882
00:43:03,831 --> 00:43:05,624
Au revoir.

883
00:43:07,585 --> 00:43:11,422
Le confinement nous rend tous
un peu cinglés.

884
00:43:11,505 --> 00:43:15,092
On regarde des séries
pour oublier nos vies déprimantes.

885
00:43:15,175 --> 00:43:18,762
La série la plus attendue de 2020 :
la saison 4 de The Crown.

886
00:43:18,846 --> 00:43:19,972
Regardez.

887
00:43:20,055 --> 00:43:23,267
Navré, cette tournée
n'a pas lieu au meilleur moment.

888
00:43:23,350 --> 00:43:26,604
Ça ira. Enfermée seule dans le palais...

889
00:43:28,272 --> 00:43:30,316
- Pas longtemps.
- Six semaines.

890
00:43:30,399 --> 00:43:32,860
- Ça passera vite.
- J'en doute.

891
00:43:34,653 --> 00:43:36,947
On se retrouve à l'autel.

892
00:43:40,784 --> 00:43:43,996
J'ai demandé à Mme Parker Bowles
de vous contacter.

893
00:43:44,079 --> 00:43:46,248
Votre ex ? Pour quoi faire ?

894
00:43:46,874 --> 00:43:48,751
Parce qu'elle est drôle.

895
00:43:49,918 --> 00:43:52,296
On accueille Emma Corrin
et Josh O'Connor

896
00:43:52,379 --> 00:43:54,548
de la série The Crown !

897
00:43:56,634 --> 00:43:58,177
Bonjour.

898
00:44:01,472 --> 00:44:03,515
J'adore.

899
00:44:03,599 --> 00:44:04,808
Bonjour.

900
00:44:04,892 --> 00:44:06,101
Bonjour.

901
00:44:06,185 --> 00:44:08,896
Petite question. Grosse, plutôt.

902
00:44:09,897 --> 00:44:13,651
J'ai regardé votre rencontre.

903
00:44:13,734 --> 00:44:17,404
Vous vous rencontrez,
et d'un coup, le beau mec, là,

904
00:44:17,488 --> 00:44:20,866
vous invite au palais pour le week-end.

905
00:44:20,949 --> 00:44:22,326
Vous vous en souvenez ?

906
00:44:22,409 --> 00:44:25,496
Juste quelques rois et reines
en train de chiller.

907
00:44:25,579 --> 00:44:28,916
Vous y allez, ce qui est très intimidant,

908
00:44:28,999 --> 00:44:30,959
et on vous emmène à la chasse.

909
00:44:31,043 --> 00:44:33,295
Tuer des animaux, le rêve des filles.

910
00:44:33,379 --> 00:44:36,256
Et vous rentrez,
mais en arrivant à la voiture,

911
00:44:36,340 --> 00:44:39,677
après ce long week-end,
il ne vous embrasse pas.

912
00:44:39,760 --> 00:44:43,222
En mode :
"Ton Uber est là, c'était sympa."

913
00:44:43,305 --> 00:44:46,642
Et vous : "Merci, poto, à plus."

914
00:44:46,725 --> 00:44:48,268
C'était quoi, ça ?

915
00:44:49,978 --> 00:44:51,480
Je vais vous dire.

916
00:44:51,563 --> 00:44:55,818
Peter Morgan a écrit cette scène.

917
00:44:55,901 --> 00:44:57,945
- C'est l'idée de Peter.
- Oui.

918
00:44:58,028 --> 00:45:02,157
J'ai toujours trouvé ça drôle,

919
00:45:02,241 --> 00:45:04,451
à chaque fois que je voyais Emma,

920
00:45:04,535 --> 00:45:07,746
on plaisantait,
car je lui tapais sur l'épaule.

921
00:45:07,830 --> 00:45:11,208
Dans tout autre milieu,
c'aurait été bizarre.

922
00:45:12,126 --> 00:45:14,628
Mais j'ai aimé sa maladresse.

923
00:45:14,711 --> 00:45:16,839
C'est plutôt sympa.

924
00:45:16,922 --> 00:45:20,217
- C'est plus comme ça maintenant.
- Un easter egg pour vous.

925
00:45:20,300 --> 00:45:24,721
Il forme une pince avec sa main.
C'est de ça que Josh et moi parlions.

926
00:45:24,805 --> 00:45:27,307
C'est son truc. La pince sur l'épaule.

927
00:45:27,391 --> 00:45:29,101
- Sexy.
- Romantique.

928
00:45:29,184 --> 00:45:31,979
Il serre l'épaule.

929
00:45:32,062 --> 00:45:35,232
- J'adore.
- Un petit massage de l'épaule.

930
00:45:35,315 --> 00:45:37,609
Je dois l'inclure dans mes moves.

931
00:45:37,693 --> 00:45:39,778
- J'adore.
- Je vous aime.

932
00:45:40,487 --> 00:45:43,657
Ça fait du bien de parler
à des Britanniques

933
00:45:43,740 --> 00:45:45,451
dans ce pays de fous.

934
00:45:45,534 --> 00:45:47,327
Bonjour, mes amis !

935
00:45:47,411 --> 00:45:50,372
Je suis coincée ici,
à écouter leur accent.

936
00:45:50,456 --> 00:45:54,460
C'est bon de parler du vrai anglais
avec des Anglais.

937
00:45:54,543 --> 00:45:57,546
Vous êtes géniaux, tous les deux.

938
00:45:57,629 --> 00:46:00,257
Vous êtes jeunes.

939
00:46:00,340 --> 00:46:03,302
Quand vous avez su
que vous incarneriez des icônes,

940
00:46:03,385 --> 00:46:06,638
Charles et Diana,
vous vous êtes chié dessus ?

941
00:46:06,722 --> 00:46:08,390
Mentez pas à une Anglaise.

942
00:46:09,516 --> 00:46:13,187
Je me suis chié dessus, oui.

943
00:46:13,937 --> 00:46:17,149
Sérieux !

944
00:46:17,232 --> 00:46:19,193
Ils pigent pas, c'est énorme.

945
00:46:19,276 --> 00:46:21,320
Le prince Charles dit ça aussi, non ?

946
00:46:21,403 --> 00:46:22,696
"Chié dessus."

947
00:46:22,779 --> 00:46:24,823
Exactement.

948
00:46:24,907 --> 00:46:27,159
Emma et moi,

949
00:46:27,242 --> 00:46:30,037
on s'est bien entendu. C'était génial.

950
00:46:30,120 --> 00:46:35,751
On a vécu cette aventure ensemble.

951
00:46:35,834 --> 00:46:38,795
On fait encore la promo ensemble.

952
00:46:38,879 --> 00:46:42,883
On découvre ce monde ensemble.

953
00:46:42,966 --> 00:46:46,887
S'il n'y avait pas Emma,
je péterais les plombs.

954
00:46:47,763 --> 00:46:49,681
Donc sans aucun doute,

955
00:46:50,307 --> 00:46:54,311
on se soutient mutuellement,
mais elle me soutient davantage.

956
00:46:54,937 --> 00:46:56,647
Emma est toujours

957
00:46:56,730 --> 00:46:59,983
calme et détendue.

958
00:47:00,067 --> 00:47:02,736
Vous êtes super, vous trouvez pas ?

959
00:47:02,819 --> 00:47:04,279
Vous êtes super.

960
00:47:06,240 --> 00:47:09,284
Qui jouera notre famille royale,
les Kardashian,

961
00:47:09,368 --> 00:47:10,702
dans le film ?

962
00:47:11,537 --> 00:47:12,913
Je jouerai Khloé.

963
00:47:12,996 --> 00:47:13,997
Oh, non !

964
00:47:15,040 --> 00:47:16,166
Elle a fait...

965
00:47:19,378 --> 00:47:20,379
Merde.

966
00:47:20,462 --> 00:47:24,550
La robe de mariée de Diana,
c'est de la folie.

967
00:47:24,633 --> 00:47:27,803
Quand vous vous marierez,
vous pourrez pas égaler ça,

968
00:47:27,886 --> 00:47:29,846
vous avez déjà eu une super robe.

969
00:47:29,930 --> 00:47:32,057
Oui. C'est vrai.

970
00:47:32,140 --> 00:47:35,269
Même les essayages,
c'était quelque chose.

971
00:47:35,352 --> 00:47:39,690
Lors d'un essayage,
Amy, la costumière, a dit :

972
00:47:39,773 --> 00:47:42,609
"Tu veux pas amener ta mère
à la prochaine ?"

973
00:47:42,693 --> 00:47:44,027
C'était à ce point ?

974
00:47:44,111 --> 00:47:47,281
J'ai dit :
"Je me marie pas vraiment.

975
00:47:47,364 --> 00:47:49,908
Pas la peine que ma mère vienne."

976
00:47:49,992 --> 00:47:51,326
Elle aurait dû.

977
00:47:51,410 --> 00:47:55,205
Vous portiez une perruque, non ?

978
00:47:55,289 --> 00:47:56,123
Oui.

979
00:47:56,206 --> 00:47:58,792
C'est ma coupe de cheveux
depuis 40 ans.

980
00:47:59,459 --> 00:48:02,254
Elle est pas mal du tout.

981
00:48:02,838 --> 00:48:05,132
Cette coupe va à tout le monde.

982
00:48:05,215 --> 00:48:06,800
Oui, c'est vrai.

983
00:48:08,176 --> 00:48:10,387
Le prince Charles joue au polo.

984
00:48:10,470 --> 00:48:12,806
Vous avez dû apprendre ?

985
00:48:12,889 --> 00:48:14,850
J'ai dû apprendre à jouer.

986
00:48:14,933 --> 00:48:19,104
J'ai dû apprendre à approcher un cheval.

987
00:48:19,187 --> 00:48:21,023
Je ne l'avais jamais fait.

988
00:48:21,106 --> 00:48:23,191
C'était...

989
00:48:23,275 --> 00:48:25,902
C'était assez dur, au final.

990
00:48:25,986 --> 00:48:30,949
Je suis allé à un cours :
"Apprendre à approcher un cheval".

991
00:48:31,033 --> 00:48:34,494
Il a dû y avoir un malentendu,

992
00:48:34,578 --> 00:48:37,289
car au cours suivant,
j'étais sur un cheval,

993
00:48:37,372 --> 00:48:40,792
au galop, à agiter un maillet.

994
00:48:40,876 --> 00:48:43,503
C'était assez dangereux.

995
00:48:43,587 --> 00:48:46,006
Mais c'est le mieux pour apprendre.

996
00:48:46,089 --> 00:48:50,177
J'ai adoré le polo, c'était sympa.

997
00:48:50,260 --> 00:48:52,471
J'arrive à peine à porter un polo.

998
00:48:53,972 --> 00:48:56,475
J'espère qu'on verra

999
00:48:56,558 --> 00:48:59,353
dans l'un des épisodes de fin,
un crossover

1000
00:48:59,436 --> 00:49:00,604
avec Hubie Halloween.

1001
00:49:00,687 --> 00:49:04,399
Un autre grand film Netflix.
Ce serait marrant.

1002
00:49:04,483 --> 00:49:07,653
Vous êtes très pris.
Merci, Emma et Josh,

1003
00:49:07,736 --> 00:49:10,739
d'être venus.
Merci, on continuera à regarder.

1004
00:49:10,822 --> 00:49:12,115
Merci à vous !

1005
00:49:12,199 --> 00:49:13,450
Merci !

1006
00:49:13,533 --> 00:49:15,452
- Merci.
- Au revoir.

1007
00:49:15,535 --> 00:49:19,122
La saison 4 de The Crown est dispo.
Merci à Emma et Josh.

1008
00:49:19,206 --> 00:49:20,499
Merci, les amis.

1009
00:49:20,582 --> 00:49:23,210
- Merci.
- Merci infiniment.

1010
00:49:23,293 --> 00:49:25,003
SIÈGE SOCIAL DE NETFLIX

1011
00:49:25,087 --> 00:49:28,215
RÉSERVÉ À LA FAMILLE ROYALE

1012
00:49:29,299 --> 00:49:30,842
Oh, The Crown.

1013
00:49:30,926 --> 00:49:34,012
Vous êtes les gardes qui rient jamais ?

1014
00:49:35,138 --> 00:49:36,139
On va voir.

1015
00:49:37,265 --> 00:49:38,183
Bien le bonjour.

1016
00:49:40,686 --> 00:49:41,937
Tu connais Thriller ?

1017
00:49:45,107 --> 00:49:46,733
Et le robot ?

1018
00:49:52,989 --> 00:49:54,324
Le clogging ?

1019
00:49:55,283 --> 00:49:56,618
Une pieuvre ?

1020
00:49:59,955 --> 00:50:01,331
45 MINUTES PLUS TARD

1021
00:50:01,415 --> 00:50:02,499
Vous pigez pas ?

1022
00:50:02,582 --> 00:50:05,919
C'est un sketch de Seinfeld.
De ses débuts.

1023
00:50:06,002 --> 00:50:08,046
David, tu fais quoi ?

1024
00:50:08,130 --> 00:50:11,550
Ils ne riront pas.
Ils risquent la décapitation.

1025
00:50:11,633 --> 00:50:15,387
J'ai raconté mes meilleures blagues
et celles de Seinfeld.

1026
00:50:16,012 --> 00:50:20,267
Si tu veux les faire rire,
montre-leur Popol.

1027
00:50:23,854 --> 00:50:25,313
Siri, c'est qui, Popol ?

1028
00:50:32,571 --> 00:50:35,991
Notre prochain invité
est un ami, notre ami à tous.

1029
00:50:36,074 --> 00:50:38,535
Son spectacle est sorti. Voici un extrait.

1030
00:50:38,618 --> 00:50:41,705
J'aime pas trop les écoles privées.

1031
00:50:41,788 --> 00:50:44,458
Je les aime pas trop.

1032
00:50:44,541 --> 00:50:47,794
Oui, mes enfants sont dans le privé,
mais j'aime pas.

1033
00:50:47,878 --> 00:50:50,922
Les écoles privées
protègent les gosses de la réalité.

1034
00:50:51,006 --> 00:50:55,218
Elles vous protègent
de cette putain de réalité.

1035
00:50:55,969 --> 00:50:59,723
C'est une école
pour former des mauviettes.

1036
00:50:59,806 --> 00:51:02,225
Je l'ai dit, je retire pas.

1037
00:51:02,309 --> 00:51:05,771
C'est mon avis.
Les école privées forment des mauviettes.

1038
00:51:07,230 --> 00:51:10,066
Je suis dans ma zone de confort,
je me lâche.

1039
00:51:10,150 --> 00:51:11,902
Je dirai ce que je pense.

1040
00:51:12,486 --> 00:51:16,156
Un mec adulte qui était dans le privé
se prend un gnon,

1041
00:51:16,656 --> 00:51:18,575
il cherche un prof dans le coin.

1042
00:51:23,038 --> 00:51:25,749
Le voici, veuillez accueillir Kevin Hart.

1043
00:51:27,667 --> 00:51:28,668
Il est là.

1044
00:51:29,669 --> 00:51:32,380
Regardez-moi ce beau gosse.

1045
00:51:33,215 --> 00:51:34,966
- Salut, Kevin.
- Salut.

1046
00:51:35,050 --> 00:51:37,677
- Ça va, les amis ?
- Tu as l'air d'un dur.

1047
00:51:37,761 --> 00:51:39,763
Au fait, j'ai des infos.

1048
00:51:41,139 --> 00:51:44,309
Ton spectacle a été
le plus regardé en 2020.

1049
00:51:44,392 --> 00:51:45,977
Waouh.

1050
00:51:46,061 --> 00:51:48,104
- C'est vrai ?
- C'est énorme.

1051
00:51:48,188 --> 00:51:49,606
Tu as recommencé.

1052
00:51:49,689 --> 00:51:52,818
Il m'a battu, j'y crois pas.

1053
00:51:56,446 --> 00:51:58,573
C'est super.

1054
00:51:58,657 --> 00:52:00,867
Ça s'appelle Zero Fucks Given,

1055
00:52:00,951 --> 00:52:03,370
mais moi, je m'en tape pas.

1056
00:52:04,412 --> 00:52:06,498
Comment as-tu trouvé ce titre ?

1057
00:52:07,582 --> 00:52:10,544
C'était plus pour attirer l'attention.

1058
00:52:10,627 --> 00:52:14,172
Zero Fucks Given,
ça veut dire "Je m'en tape".

1059
00:52:14,256 --> 00:52:19,386
Je suis à l'aise avec ma vie,
avec où j'en suis.

1060
00:52:20,053 --> 00:52:22,806
Je suis à l'aise avec mon environnement.

1061
00:52:22,889 --> 00:52:26,351
Et tout ce qui est autour importe peu.

1062
00:52:26,434 --> 00:52:30,188
Quand je dis que je m'en tape,
ça veut dire

1063
00:52:30,272 --> 00:52:32,732
que je suis à l'aise avec la vie

1064
00:52:32,816 --> 00:52:35,235
que j'ai choisie de mener.

1065
00:52:35,318 --> 00:52:39,322
La vie d'un père de famille.

1066
00:52:40,115 --> 00:52:42,200
Qui reste à la maison.

1067
00:52:42,284 --> 00:52:45,787
Qui donne son avis sur les gens,

1068
00:52:45,871 --> 00:52:49,541
qui prend de l'âge et devient irritable.

1069
00:52:49,624 --> 00:52:54,170
Je me tape d'être qui je suis.

1070
00:52:54,254 --> 00:52:55,922
D'être moi-même.

1071
00:52:56,006 --> 00:53:00,218
L'opinion des autres,
les défaitistes, je m'en fiche.

1072
00:53:00,302 --> 00:53:02,345
C'est de là que vient le titre.

1073
00:53:02,429 --> 00:53:04,514
Oui, je suis d'accord.

1074
00:53:04,598 --> 00:53:08,727
Tu fais tes blagues,
et tu te fiches du reste.

1075
00:53:08,810 --> 00:53:11,062
L'humour, d'une certaine manière,

1076
00:53:11,146 --> 00:53:14,399
se résume aux cinq même blagues

1077
00:53:14,482 --> 00:53:17,152
que les gens comprennent.
Ils sont contents.

1078
00:53:17,235 --> 00:53:21,072
C'est dur d'être comique aujourd'hui,
quand on a été subversif,

1079
00:53:21,156 --> 00:53:24,492
d'être différent
de faire son style d'humour.

1080
00:53:24,576 --> 00:53:27,287
Si tu le fais, les gens t'attaquent.
C'est dur.

1081
00:53:27,370 --> 00:53:28,371
Oui.

1082
00:53:28,455 --> 00:53:30,582
C'est pourquoi il faut être à l'aise

1083
00:53:30,665 --> 00:53:33,877
et accepter où tu en es et qui tu es.

1084
00:53:33,960 --> 00:53:39,049
Quand tu l'as accepté
et que tu es content,

1085
00:53:39,132 --> 00:53:44,137
rien d'autre ne compte.
Je m'inspire de mon monde.

1086
00:53:44,220 --> 00:53:48,600
Le papa cool,
au style de vie un peu dingue

1087
00:53:48,683 --> 00:53:50,894
avec lequel mes enfants ont grandi.

1088
00:53:50,977 --> 00:53:53,855
Ma femme m'accompagne
dans les hauts et les bas.

1089
00:53:53,939 --> 00:53:57,692
Je suis un livre ouvert.

1090
00:53:57,776 --> 00:53:59,152
Je suis transparent.

1091
00:53:59,235 --> 00:54:02,906
Les gens auront toujours
quelque chose à dire.

1092
00:54:02,989 --> 00:54:05,533
Mais s'en taper complètement

1093
00:54:05,617 --> 00:54:08,536
de l'avis des gens sur toi,

1094
00:54:09,412 --> 00:54:11,957
j'en suis content.

1095
00:54:12,040 --> 00:54:16,044
Dans l'extrait,
tu parles des écoles privées.

1096
00:54:16,127 --> 00:54:20,298
Ça me rappelle
que mes amis qui ont réussi dans l'humour

1097
00:54:20,382 --> 00:54:22,258
ou qui ont eu du succès,

1098
00:54:23,051 --> 00:54:26,137
sont allés dans le public.

1099
00:54:26,221 --> 00:54:30,600
Et quand on a de l'argent,
il y a cette pression, chez moi aussi,

1100
00:54:30,684 --> 00:54:32,978
d'envoyer les gosses dans le privé.

1101
00:54:33,061 --> 00:54:37,023
Dans sa tête, on se demande
si ça sera mieux ou pire.

1102
00:54:37,107 --> 00:54:39,609
car on a tous un peu galéré,

1103
00:54:39,693 --> 00:54:43,655
et c'est dur de faire semblant de pas
être riche. Les enfants de Beyoncé...

1104
00:54:43,738 --> 00:54:46,449
Ah oui ? C'est dur ?

1105
00:54:46,533 --> 00:54:48,660
Les problèmes de David Spade !

1106
00:54:48,743 --> 00:54:50,662
Quand tu es gamin...

1107
00:54:50,745 --> 00:54:53,623
Imagine le fils de Beyoncé
vendre de la limonade.

1108
00:54:53,707 --> 00:54:56,209
Il dirait : "Je dois vraiment faire ça ?

1109
00:54:56,292 --> 00:54:59,254
Je vais avoir 100 millions.
Je dois passer par là ?

1110
00:54:59,838 --> 00:55:02,674
Pas de souci. Une limonade. 50 centimes."

1111
00:55:02,757 --> 00:55:04,592
C'est bizarre.

1112
00:55:04,676 --> 00:55:08,221
Je parle pas pour moi,
je m'en sors à peine.

1113
00:55:10,557 --> 00:55:15,979
Au final, tes gosses ont pas demandé
à naître dans ce milieu.

1114
00:55:16,062 --> 00:55:19,691
Si tu es un humoriste à succès,

1115
00:55:19,774 --> 00:55:23,278
ou quelqu'un qui a du succès
et qui est parti de rien,

1116
00:55:23,361 --> 00:55:26,114
qui est parti d'en bas
pour arriver au sommet,

1117
00:55:26,197 --> 00:55:30,910
c'est pas la faute de tes gosses.
Ils ont pas à faire pareil.

1118
00:55:30,994 --> 00:55:35,540
S'ils ont la chance d'être nés
dans un milieu aisé,

1119
00:55:35,623 --> 00:55:38,084
c'est aux parents de trouver l'équilibre.

1120
00:55:38,168 --> 00:55:40,879
Pour moi, les écoles privées,

1121
00:55:40,962 --> 00:55:44,340
c'est pour éviter...

1122
00:55:45,467 --> 00:55:47,594
On se demande toujours

1123
00:55:47,677 --> 00:55:52,307
ce qu'une école privée fait
pour les enfants.

1124
00:55:52,390 --> 00:55:55,560
Dans ces écoles, on t'aide,
on trouve des réponses.

1125
00:55:55,643 --> 00:55:57,270
On motive les enfants.

1126
00:55:57,353 --> 00:55:59,773
Parfois les gosses doivent trébucher

1127
00:55:59,856 --> 00:56:03,818
et ne pas comprendre
l'importance de faire ce qu'ils font.

1128
00:56:03,902 --> 00:56:06,571
C'est ça mon problème
avec les écoles privées.

1129
00:56:06,654 --> 00:56:09,574
Je t'adore, Kevin. C'est London, coucou.

1130
00:56:09,657 --> 00:56:12,077
- Salut London.
- Salut, chou.

1131
00:56:12,160 --> 00:56:13,578
C'est Fortune.

1132
00:56:16,456 --> 00:56:18,166
J'ai une question.

1133
00:56:18,249 --> 00:56:20,376
Ta plus belle réussite de 2020 ?

1134
00:56:20,460 --> 00:56:24,255
Et pourquoi avoir produit
To Catch a Dick sur Netflix ?

1135
00:56:25,048 --> 00:56:28,343
Déjà, ton spectacle est génial.

1136
00:56:28,426 --> 00:56:32,597
Et c'est une réussite pour nous,
chez Hartbeat Productions.

1137
00:56:32,680 --> 00:56:34,933
- Merci, Kevin Hart !
- C'est vrai.

1138
00:56:35,016 --> 00:56:36,684
Je suis très sérieux.

1139
00:56:36,768 --> 00:56:40,980
C'est la première fois
que je produis une humoriste.

1140
00:56:41,064 --> 00:56:43,191
La première noire chez Hartbeat

1141
00:56:43,274 --> 00:56:46,986
pour qui on produit
un spectacle d'une heure.

1142
00:56:47,070 --> 00:56:48,947
C'est une grande réussite.

1143
00:56:49,030 --> 00:56:51,449
Pas juste pour moi mais pour ma société.

1144
00:56:51,533 --> 00:56:53,451
À part ça,

1145
00:56:53,535 --> 00:56:56,830
ma plus grande réussite,
ça a été la naissance

1146
00:56:56,913 --> 00:57:00,792
de ma petite fille, Kaori Mai Hart.

1147
00:57:01,626 --> 00:57:03,086
Je suis ravi.

1148
00:57:03,169 --> 00:57:08,258
Et j'ai réussi à produire
un spectacle en 2020,

1149
00:57:08,341 --> 00:57:11,719
durant la pandémie.
C'est aussi une belle réussite.

1150
00:57:11,803 --> 00:57:15,723
Je suis reconnaissant
pour beaucoup de choses.

1151
00:57:15,807 --> 00:57:19,060
Mais le plus important,
c'est la naissance de ma fille.

1152
00:57:20,603 --> 00:57:21,604
C'est sûr.

1153
00:57:21,688 --> 00:57:24,399
Merci de nous parler.
Tu tournes un film.

1154
00:57:24,482 --> 00:57:26,901
Merci d'être venu. On se reparle vite.

1155
00:57:26,985 --> 00:57:29,529
- Merci, Kevin !
- Bravo à tous.

1156
00:57:29,612 --> 00:57:32,073
C'est super, merci.

1157
00:57:32,157 --> 00:57:33,533
Je vous kiffe.

1158
00:57:33,616 --> 00:57:35,577
C'est super de voir ça.

1159
00:57:35,660 --> 00:57:38,413
C'est pas la dernière fois
que vous m'invitez.

1160
00:57:38,496 --> 00:57:41,207
Je viendrai parler bientôt
de nouveaux projets.

1161
00:57:41,291 --> 00:57:43,084
Merci, Kevin !

1162
00:57:43,168 --> 00:57:46,504
Zero Fucks Given, c'est dispo.

1163
00:57:47,297 --> 00:57:49,466
L'émission est terminée.

1164
00:57:49,549 --> 00:57:51,593
Mais nous, on a pas terminé.

1165
00:57:51,676 --> 00:57:54,929
On sera de retour
pour The Netflix Afterparty

1166
00:57:55,013 --> 00:57:56,848
début 2021.

1167
00:57:57,599 --> 00:57:59,767
- Exact.
- Regardez !

1168
00:58:00,810 --> 00:58:05,356
On recevra les acteurs de Cobra Kai
et l'humoriste Bill Burr.

1169
00:58:05,440 --> 00:58:08,485
On se revoit l'an prochain
dans The Netflix Afterparty.

1170
00:58:08,568 --> 00:58:09,652
Ouais !

1171
00:58:09,736 --> 00:58:10,862
Merci à tous !

1172
00:58:11,404 --> 00:58:12,989
Merci !

1173
00:58:13,072 --> 00:58:14,407
Oui !

1174
00:58:49,067 --> 00:58:51,986
Sous-titres :
David Kerlogot, Stéphane Versini



